All language subtitles for SAME-038 The Female Manager Of The Baseball Club Is Being Sexually Treated By The Advisor Teacher Every Day. Hina Hirose-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,608 --> 00:00:37,888 г-н Нагата 2 00:00:38,912 --> 00:00:39,680 Могу я на минутку? 3 00:00:39,936 --> 00:00:46,080 Советник отвечает за бейсбольный клуб ска 4 00:00:46,336 --> 00:00:52,480 Тамура-сенсей взял перерыв, не так ли? 5 00:00:52,736 --> 00:00:54,016 это нормально просто 6 00:00:54,528 --> 00:01:00,672 Доброе утро, я советник клуба духовых оркестров и 7 00:01:00,928 --> 00:01:07,072 Я также занимался пожизненным коучингом, потому что у меня не было бейсбольного опыта. 8 00:01:07,328 --> 00:01:12,448 Профессор Наката, я не прошу вас 9 00:01:12,960 --> 00:01:19,104 Я говорю тебе сделать это 10 00:01:20,384 --> 00:01:22,176 Хотя количество студентов сокращается. 11 00:01:22,432 --> 00:01:28,576 Там нет распределения клубной деятельности, которая существует уже давно, поэтому для меня вполне естественно иметь работу. 12 00:01:28,832 --> 00:01:34,976 Советник клуба настольного тенниса и вице-консультант клуба каллиграфии 13 00:01:35,232 --> 00:01:39,328 Я как молодой учитель 14 00:01:39,584 --> 00:01:44,448 Было бы проще, если бы я мог просто сказать, что у меня депрессия, и отдохнуть. 15 00:01:44,960 --> 00:01:51,104 Мы не настолько безответственны. 16 00:01:51,360 --> 00:01:53,920 что происходит с молодой толпой 17 00:01:54,432 --> 00:02:00,576 У меня не было депрессии, когда я был моложе. 18 00:02:13,632 --> 00:02:19,776 жена 19 00:02:26,432 --> 00:02:32,576 Пока Миямура-сенсей не вернется, я буду капитаном, Адачи. 20 00:02:32,832 --> 00:02:38,976 У меня перерыв. С уважением 21 00:03:17,632 --> 00:03:23,776 Это Юко Нишино из Ханеды. 22 00:03:24,032 --> 00:03:30,176 Я сожалею ранее. 23 00:03:30,432 --> 00:03:36,576 Я переодеваюсь здесь, так что с этого момента я буду осторожен 24 00:03:36,832 --> 00:03:42,976 я думаю это от запаха старения 25 00:03:43,232 --> 00:03:49,376 Эй, ты сделал это 26 00:03:49,632 --> 00:03:55,776 учитель сделал 27 00:03:56,032 --> 00:04:02,176 Я полный любитель бейсбола, так что научите меня многому 28 00:04:40,831 --> 00:04:46,975 Как вы сегодня 29 00:04:47,231 --> 00:04:53,375 Клуб духовых оркестров не сможет появиться некоторое время, поэтому, пожалуйста, позаботьтесь об этом. 30 00:05:12,831 --> 00:05:18,975 Это чертовски жарко 31 00:05:19,231 --> 00:05:25,375 у меня не бывает теплового удара 32 00:05:32,031 --> 00:05:38,175 Да, я понимаю 33 00:05:38,431 --> 00:05:44,575 садовое поле 34 00:05:44,831 --> 00:05:50,975 это выставление 35 00:05:57,631 --> 00:06:03,775 Дисней 36 00:06:36,031 --> 00:06:42,175 калькулятор так 37 00:07:46,431 --> 00:07:52,575 Хорошая работа, турнир ужасов вот-вот начнется 38 00:07:52,831 --> 00:07:58,975 У меня есть много вещей, о которых я хочу с тобой поговорить, но у тебя есть время? 39 00:07:59,231 --> 00:08:05,375 Я понимаю 40 00:08:12,031 --> 00:08:14,591 металлика дети 41 00:08:14,847 --> 00:08:16,895 никто не придет 42 00:08:18,943 --> 00:08:20,735 Запрещено любить мясо 43 00:08:22,015 --> 00:08:24,063 некого защищать 44 00:08:30,975 --> 00:08:33,023 мы встречаемся 3 месяца 45 00:08:34,559 --> 00:08:35,839 ненавидеть меня 46 00:08:42,239 --> 00:08:48,383 Никайдо 47 00:08:48,639 --> 00:08:54,783 турнир 48 00:09:07,839 --> 00:09:13,983 Это было вчера на моей доске объявлений 49 00:09:14,239 --> 00:09:20,383 Товар опубликован 50 00:09:20,639 --> 00:09:26,783 Я не знаю, кто это сделал, больше, чем распространение 51 00:09:27,039 --> 00:09:33,183 Извините, но меня придется удалить из обычного 52 00:09:39,839 --> 00:09:45,983 Вы не сможете победить, если не уйдете в ближайшее время. 53 00:09:46,239 --> 00:09:52,383 Правила есть правила, даже ты 54 00:09:52,639 --> 00:09:58,783 Вы хотите выйти на склоны, не так ли? 55 00:09:59,039 --> 00:10:05,183 вернуться к практике 56 00:10:20,543 --> 00:10:21,311 учитель 57 00:10:22,335 --> 00:10:24,639 Пожалуйста, верните капитана в обычный режим. 58 00:10:27,199 --> 00:10:28,991 я выступаю агентом 59 00:10:29,247 --> 00:10:31,039 я просто следую правилам 60 00:10:34,623 --> 00:10:35,647 но 61 00:10:36,927 --> 00:10:41,279 Есть еще бейсбол, но это сложно, потому что их так много. 62 00:10:43,583 --> 00:10:44,351 памятка 63 00:10:45,375 --> 00:10:46,655 без правил 64 00:10:47,167 --> 00:10:49,215 Потому что все может случиться 65 00:10:50,495 --> 00:10:53,311 Я не понимаю, я должен следовать правилам 66 00:10:54,591 --> 00:10:57,151 Еще тяжелее, когда ты выходишь в мир 67 00:10:58,175 --> 00:10:58,943 какой учитель 68 00:10:59,967 --> 00:11:01,503 Полный необоснованных правил 69 00:11:07,903 --> 00:11:09,439 Ты и Адачи 70 00:11:10,719 --> 00:11:13,791 Разве это не просто вопрос ухода из бейсбола? 71 00:11:16,095 --> 00:11:16,863 капитан 72 00:11:18,143 --> 00:11:19,679 Моя мечта участвовать в конкурсе 73 00:11:20,191 --> 00:11:21,215 я хочу поддержать 74 00:11:23,007 --> 00:11:24,031 Действительно 75 00:11:25,567 --> 00:11:27,871 Я уйду в отставку, когда турнир закончится. 76 00:11:28,895 --> 00:11:30,687 я много работал 77 00:11:31,455 --> 00:11:32,735 Я хочу сотрудничать. 78 00:11:35,039 --> 00:11:35,807 но 79 00:11:38,879 --> 00:11:45,023 Мне нужно, чтобы ты выслушал мое желание 80 00:11:45,279 --> 00:11:51,423 К черту учителя, я работаю круглосуточно, у меня почти нет времени на себя 81 00:11:51,679 --> 00:11:57,823 Я даже не могу жениться, потому что я не встретил тебя Если ты прикоснешься к студенту, твоя жизнь окончена 82 00:11:58,079 --> 00:12:04,223 Я думаю, что это неразумно Производитель 83 00:12:04,479 --> 00:12:10,623 Видео, которые сделают вас счастливыми, если вы их пропустите 84 00:12:17,279 --> 00:12:23,423 Если это так, то это было связано 85 00:12:30,079 --> 00:12:36,223 Как перестать пердеть 86 00:12:42,879 --> 00:12:49,023 Аккумуляторная батарея 87 00:12:55,679 --> 00:12:59,007 я тоже 88 00:12:59,263 --> 00:13:05,407 повесить шею 89 00:13:24,863 --> 00:13:31,007 что 90 00:13:31,263 --> 00:13:37,407 это не имеет значения 91 00:14:03,263 --> 00:14:06,847 пожалуйста 92 00:14:07,103 --> 00:14:10,943 Сказал, что это для тебя 93 00:14:11,199 --> 00:14:17,343 держись держись 94 00:15:02,399 --> 00:15:08,543 Гамада Саймон 95 00:15:08,799 --> 00:15:14,943 я еще не сделал этого 96 00:15:15,199 --> 00:15:18,015 Соласид Эйр 97 00:15:18,271 --> 00:15:24,415 Я научу тебя за это время 98 00:15:26,463 --> 00:15:32,607 Потому что я в порядке 99 00:16:20,991 --> 00:16:25,855 Пожалуйста остановись 100 00:16:36,095 --> 00:16:42,239 останавливаться 101 00:16:42,495 --> 00:16:48,639 вуайеризм 102 00:18:37,183 --> 00:18:40,767 Юмико Араки 103 00:18:42,047 --> 00:18:43,327 оригинальный 104 00:18:52,287 --> 00:18:54,847 что это такое 105 00:20:00,383 --> 00:20:06,527 Ницид калия 106 00:20:09,343 --> 00:20:10,879 я в порядке с этим взглядом 107 00:22:56,512 --> 00:23:02,656 висячие цыплята 108 00:23:10,080 --> 00:23:16,224 меня спросили 109 00:23:16,480 --> 00:23:22,624 независимо от формы 110 00:23:53,856 --> 00:24:00,000 Наверное, я хочу, чтобы мечта Адачи сбылась. 111 00:24:06,912 --> 00:24:12,800 Тогда ты знаешь, что я чувствую 112 00:24:22,272 --> 00:24:28,416 сосать 113 00:25:02,208 --> 00:25:04,768 отпусти меня с ключом 114 00:25:45,216 --> 00:25:47,520 Я хочу, чтобы больше зрелых женщин делали это 115 00:26:31,040 --> 00:26:32,576 это вообще не меняется 116 00:26:33,344 --> 00:26:35,392 женщина, которая говорит 117 00:26:40,512 --> 00:26:42,560 здесь только один 118 00:26:50,240 --> 00:26:51,520 Большой домашний рамен 119 00:26:53,824 --> 00:26:54,592 говорить ртом 120 00:28:14,976 --> 00:28:21,120 уничтожение тараканов 121 00:29:18,976 --> 00:29:25,120 маршрут 122 00:29:25,376 --> 00:29:31,520 пожалуйста 123 00:29:32,800 --> 00:29:34,336 пожалуйста, выложи это 124 00:31:02,912 --> 00:31:09,056 закрыто 125 00:31:09,312 --> 00:31:13,152 Если вы промокнете 126 00:32:21,248 --> 00:32:27,392 Нормальный или** влажный 127 00:32:46,848 --> 00:32:52,992 я промок 128 00:33:12,192 --> 00:33:16,544 что это такое 129 00:33:34,976 --> 00:33:37,280 что этот парень спросил 130 00:33:39,840 --> 00:33:41,376 более 131 00:33:44,192 --> 00:33:46,240 я хочу больше 132 00:33:48,032 --> 00:33:54,176 баня кафе 133 00:33:54,432 --> 00:33:56,480 какая лирика 134 00:34:34,112 --> 00:34:40,256 КРЕВА 135 00:37:08,992 --> 00:37:12,320 да, многолюдно 136 00:39:16,480 --> 00:39:22,624 Я слышал от Нишино вчера 137 00:39:22,880 --> 00:39:29,024 Чаепитие похоже на здоровые отношения 138 00:39:29,280 --> 00:39:35,424 На этот раз их больше 139 00:39:35,680 --> 00:39:41,824 Взамен мы не будем встречаться наедине, пока не закончатся предварительные занятия. 140 00:39:42,080 --> 00:39:48,224 не знаю кто выйдет 141 00:39:48,480 --> 00:39:54,624 Давайте сделаем это через предварительные 142 00:39:54,880 --> 00:40:01,024 да для менеджеров 143 00:40:07,680 --> 00:40:13,824 Молодость хороша, не так ли? 144 00:40:14,080 --> 00:40:20,224 я поддерживаю твои мечты 145 00:41:30,880 --> 00:41:37,024 ультрамен семь изображение 146 00:41:37,280 --> 00:41:43,424 Тойота Чиба Новый Город 147 00:42:47,679 --> 00:42:53,823 я не понимаю 148 00:42:54,079 --> 00:43:00,223 его ребенок 149 00:43:00,479 --> 00:43:06,623 Как вы думаете, кто популярен? 150 00:43:19,679 --> 00:43:25,823 супер какашка 151 00:44:10,879 --> 00:44:17,023 спасибо больше 152 00:44:23,679 --> 00:44:29,823 ужастик 153 00:44:30,079 --> 00:44:36,223 служи мне хорошо 154 00:44:36,479 --> 00:44:42,623 Велотакси 155 00:45:14,879 --> 00:45:21,023 Антарктическое лицо 156 00:45:21,279 --> 00:45:27,423 люди идут 157 00:45:46,879 --> 00:45:53,023 Я говорю стоп, я сделаю это так 158 00:46:12,479 --> 00:46:18,623 я хочу, чтобы все видели 159 00:47:03,679 --> 00:47:09,823 Понял 160 00:47:10,079 --> 00:47:16,223 видели все 161 00:47:16,479 --> 00:47:22,623 Подавайте правильно и закончите раньше 162 00:47:54,879 --> 00:48:01,023 соболь 163 00:48:01,279 --> 00:48:07,423 Бруннен 164 00:48:33,279 --> 00:48:39,423 Если мы не закончим это быстро, мы все разные 165 00:48:39,679 --> 00:48:45,823 15 татами 15 татами 166 00:48:58,879 --> 00:49:05,023 мыло глядя на меня 167 00:49:24,479 --> 00:49:30,623 Как вы 168 00:49:50,079 --> 00:49:56,223 в спину сам 169 00:50:54,079 --> 00:51:00,223 лизать яйца 170 00:51:26,079 --> 00:51:32,223 но 171 00:51:58,079 --> 00:52:04,223 более 172 00:52:10,879 --> 00:52:17,023 велосипед 173 00:52:57,215 --> 00:53:03,359 Отличие Канеды в Конан-Сити 174 00:53:03,615 --> 00:53:09,759 Карточный стол Айкацу 175 00:53:14,367 --> 00:53:20,511 Линейный менеджер 176 00:53:20,767 --> 00:53:26,911 Я смотрел на своего противника, поэтому я просматривал на днях 177 00:53:27,167 --> 00:53:33,055 Было бы неприятно, если бы снова распространились странные слухи. 178 00:53:33,567 --> 00:53:38,943 Я сделаю это, так что ты 179 00:54:05,311 --> 00:54:10,943 Если ты промолчишь, никто не придет 180 00:54:11,967 --> 00:54:14,527 ты знаешь 181 00:55:07,519 --> 00:55:09,055 я хочу увидеть твои сиськи 182 00:55:50,783 --> 00:55:55,391 соска 183 00:56:09,471 --> 00:56:10,751 мать 184 00:56:40,191 --> 00:56:41,471 праздничная еда 185 00:56:43,775 --> 00:56:47,103 Это 186 00:56:47,359 --> 00:56:49,151 это верно 187 00:57:34,463 --> 00:57:36,767 О *** я распространил 188 00:58:18,751 --> 00:58:20,031 Шире 189 00:58:31,807 --> 00:58:33,599 прикоснуться к клитору 190 00:58:38,719 --> 00:58:39,999 Послушай меня 191 00:58:41,791 --> 00:58:43,071 неприятная смесь 192 00:58:48,703 --> 00:58:50,751 Я взволнован и влажный в любом случае 193 00:58:52,543 --> 00:58:54,079 Увидимся завтра 194 00:59:31,711 --> 00:59:33,247 Я сдержу свой голос 195 00:59:34,271 --> 00:59:35,295 кто-то идет 196 01:00:48,255 --> 01:00:50,047 идти, глядя на мое лицо 197 01:01:01,055 --> 01:01:03,103 Тотиги 198 01:01:03,615 --> 01:01:09,503 Ююкан 199 01:02:16,831 --> 01:02:22,975 Услуга 200 01:03:16,223 --> 01:03:22,367 Это будет палец, который был вставлен 201 01:03:48,479 --> 01:03:54,623 Ваша очередь 202 01:05:11,679 --> 01:05:13,471 много шевелить языком 203 01:05:25,759 --> 01:05:26,783 золото ска 204 01:05:41,375 --> 01:05:43,935 незнакомец 205 01:05:48,031 --> 01:05:50,079 спорить с кусачками 206 01:06:25,407 --> 01:06:31,551 Я подумал, что попробую, и попросил их вытащить его. 207 01:06:45,375 --> 01:06:51,519 Аразукэ 208 01:06:56,383 --> 01:07:02,527 Привет, это все еще займет 209 01:07:02,783 --> 01:07:08,927 сколько времени нужно, чтобы закончить 210 01:07:12,511 --> 01:07:14,815 пожалуйста, иди домой первым 211 01:07:15,071 --> 01:07:21,215 до конца турнира 212 01:07:21,471 --> 01:07:27,615 Учителю, который не думал, что мы должны перестать ходить домой вместе 213 01:07:27,871 --> 01:07:34,015 Если вы узнаете салат 214 01:07:34,271 --> 01:07:40,415 Увидимся завтра 215 01:07:40,671 --> 01:07:46,815 Я знаю 216 01:07:47,071 --> 01:07:53,215 солнечно для меня 217 01:07:53,471 --> 01:07:59,615 Что это, когда ты рождаешься 218 01:08:53,119 --> 01:08:59,263 преступник 219 01:09:21,535 --> 01:09:27,679 Учинура 220 01:09:27,935 --> 01:09:34,079 приватная комната 221 01:10:37,567 --> 01:10:43,711 Помоги мне 222 01:10:56,767 --> 01:11:02,911 как дела 223 01:11:25,951 --> 01:11:27,231 слишком стараться 224 01:11:27,999 --> 01:11:30,303 Если вы не отдыхаете и не пьете воду 225 01:11:30,815 --> 01:11:33,887 Если у вас тепловой удар, вы не можете участвовать в соревнованиях. 226 01:11:35,935 --> 01:11:36,959 сегодня тоже выходной 227 01:11:37,983 --> 01:11:39,519 вы, ребята, возвращайтесь к практике 228 01:11:48,223 --> 01:11:50,783 извините, я опоздал 229 01:11:53,599 --> 01:11:55,391 это не вина администратора 230 01:11:56,159 --> 01:11:57,439 Эй, Нишино 231 01:11:57,695 --> 01:12:03,839 Я вернусь 232 01:13:40,095 --> 01:13:44,959 тело честно 233 01:14:15,679 --> 01:14:16,447 Плата за парковку 234 01:17:36,895 --> 01:17:43,039 недавнее атмосферное давление 235 01:17:43,295 --> 01:17:49,439 Не входить, анализ линии, если вы получите тепловой удар 236 01:24:01,408 --> 01:24:07,552 Есть 237 01:24:25,216 --> 01:24:26,752 г-н Наката 238 01:24:27,264 --> 01:24:28,288 да 239 01:24:28,544 --> 01:24:31,616 Мияхара-сенсей вернется со следующей недели. 240 01:24:31,872 --> 01:24:34,944 Бейсбольный клуб в порядке до конца недели. 241 01:24:35,968 --> 01:24:42,112 Ах да, со мной связались некоторое время назад 242 01:24:42,368 --> 01:24:48,512 Извините, что беспокою вас. 243 01:24:48,768 --> 01:24:54,912 Я не хочу, чтобы ты отдыхал с самого начала, верно? 244 01:24:55,168 --> 01:25:01,312 Потому что это только один, это, вероятно, больше проблем, чем когда-либо 245 01:25:01,568 --> 01:25:04,640 Удачи, но я здесь 246 01:25:05,152 --> 01:25:10,528 Спасибо за то, что вы сделали 247 01:25:15,136 --> 01:25:16,160 турнир 248 01:25:16,416 --> 01:25:18,976 постарайся 249 01:25:20,512 --> 01:25:26,656 клетка 250 01:25:28,960 --> 01:25:33,056 У меня есть данные, которые по-своему обобщают тактику команды соперника. 251 01:25:33,824 --> 01:25:34,848 я подготовлю 252 01:25:35,104 --> 01:25:36,640 Вы можете прийти и получить его позже 253 01:25:38,432 --> 01:25:41,504 да хорошо я буду 254 01:25:57,632 --> 01:26:03,776 Намие Амуро 255 01:26:10,432 --> 01:26:16,576 Университет Матаёси 256 01:27:42,336 --> 01:27:43,616 комната мамы 257 01:30:14,656 --> 01:30:16,960 Я не думал, что это будет так плохо 258 01:30:29,248 --> 01:30:32,064 Это нехорошо, если ты это сделаешь 259 01:30:38,464 --> 01:30:39,488 ужасный 260 01:31:36,320 --> 01:31:36,832 Куре 261 01:31:59,104 --> 01:32:02,432 Мистер Ниши отстой 262 01:33:52,512 --> 01:33:53,792 Сэнсэй вкусный 263 01:34:03,264 --> 01:34:04,288 Учителя 264 01:34:04,800 --> 01:34:05,824 вкусно 265 01:34:44,736 --> 01:34:47,296 Я сжал его рукой и потер о грудь 266 01:35:03,936 --> 01:35:04,960 что 267 01:35:23,136 --> 01:35:24,928 чувства Нишино 268 01:35:31,840 --> 01:35:33,632 Посмотри на мое лицо и скажи 269 01:35:36,448 --> 01:35:37,216 Кимочи 270 01:35:43,872 --> 01:35:44,896 Хан таймер 271 01:36:22,016 --> 01:36:23,296 Я хочу, чтобы ты чувствовал больше 272 01:36:40,448 --> 01:36:41,216 идем играть 273 01:37:00,160 --> 01:37:01,440 если много плюнуть 274 01:37:14,752 --> 01:37:16,800 Что происходит с твоими сиськами 275 01:37:50,336 --> 01:37:51,616 тебе нравится жесткий 276 01:37:55,200 --> 01:37:55,712 Месяц 277 01:38:01,088 --> 01:38:02,624 я сильно люблю 278 01:38:03,392 --> 01:38:04,672 прорастание 279 01:38:08,256 --> 01:38:09,024 жесткая ткань 280 01:38:09,280 --> 01:38:10,048 я люблю это 281 01:38:23,616 --> 01:38:24,896 соль намеко 282 01:40:40,064 --> 01:40:40,832 игнорировать 283 01:40:53,632 --> 01:40:56,192 ты не хочешь 284 01:41:05,152 --> 01:41:06,944 что ты хочешь 285 01:41:08,992 --> 01:41:10,528 сделай это правильно 286 01:41:12,064 --> 01:41:16,672 я хочу учителя 287 01:41:18,464 --> 01:41:20,000 учитель змея 288 01:41:20,256 --> 01:41:21,536 Хаконе 289 01:41:36,384 --> 01:41:37,920 вложи это в себя 290 01:42:44,736 --> 01:42:47,296 Посмотрите, что происходит дома 291 01:44:37,376 --> 01:44:40,704 Сделать Гури святым 292 01:45:24,736 --> 01:45:25,760 бамбуковая лодка 293 01:45:29,600 --> 01:45:32,416 Она говорит, что любит своего учителя 294 01:45:36,000 --> 01:45:39,584 я люблю это 295 01:46:34,880 --> 01:46:40,256 Курихама 296 01:50:14,272 --> 01:50:20,416 люблю люблю люблю 297 01:53:01,184 --> 01:53:06,816 выпусти меня 298 01:55:16,864 --> 01:55:23,008 г-н Яма 299 01:55:23,264 --> 01:55:29,408 Я избалован, мне не хватает самосознания 300 01:55:29,664 --> 01:55:35,808 Я изменил это на завтра, так что я тоже удивлен 301 01:55:36,064 --> 01:55:42,208 Сколько лет Таре 302 01:55:42,464 --> 01:55:48,608 Кажется, у студента есть двоюродный брат 303 01:55:48,864 --> 01:55:55,008 Вы Адачи? 304 01:55:55,264 --> 01:56:01,408 Если деньги придут снова, это будет бесполезно, но, пожалуйста, не останавливайтесь, Сэнсэй. 305 01:56:01,664 --> 01:56:07,808 Все в порядке, теперь я не могу не наслаждаться своей работой учителя. 24180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.