All language subtitles for Prostitution clandestine-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,715 --> 00:02:10,218 -Hey! What do you think you're doing? -Excuse me, Miss, excuse me. 2 00:02:11,720 --> 00:02:14,931 We can have another kind of session, if you want. 3 00:02:16,850 --> 00:02:18,518 But it will be more expensive. 4 00:02:19,227 --> 00:02:20,520 OK, OK... 5 00:02:25,567 --> 00:02:28,236 -Here. -Not much coming from an attorney. 6 00:02:30,989 --> 00:02:31,948 Thank you. 7 00:02:37,829 --> 00:02:38,830 Come on... 8 00:03:07,192 --> 00:03:09,319 - Do you like that? -Yes. 9 00:03:09,653 --> 00:03:10,570 Do you like it? 10 00:04:09,045 --> 00:04:09,963 Go on. 11 00:05:05,101 --> 00:05:07,020 Germaine, Germaine, Germaine! 12 00:05:21,117 --> 00:05:23,537 -You like that? -Yes... 13 00:05:24,704 --> 00:05:26,164 You like it, huh? 14 00:05:26,998 --> 00:05:28,124 It's good for the breasts. 15 00:05:28,500 --> 00:05:29,835 -Is it? -It's good. 16 00:05:41,513 --> 00:05:45,767 We might meet again. I'll be back in Paris next week. 17 00:05:46,101 --> 00:05:48,728 - I'll call you if you don't mind. -As you want. 18 00:05:49,062 --> 00:05:51,022 -You have my phone number? -Yes, yes. 19 00:05:51,690 --> 00:05:52,649 Here! 20 00:05:53,358 --> 00:05:54,401 Just like that. 21 00:05:57,070 --> 00:05:59,281 Goodbye, Miss. 22 00:06:00,282 --> 00:06:02,242 -Your camera! -Oh yes, thank you! 23 00:06:09,833 --> 00:06:11,126 Goodbye. 24 00:06:12,085 --> 00:06:13,169 Goodbye. 25 00:06:22,637 --> 00:06:24,514 Hello? Yes, it's me. 26 00:06:24,890 --> 00:06:28,643 What? Who gave you my number? 27 00:06:29,311 --> 00:06:30,312 Is that so? 28 00:06:31,062 --> 00:06:34,149 Do you know the price? It's 300 francs for an hour. 29 00:06:34,482 --> 00:06:35,567 Alright. 30 00:06:36,484 --> 00:06:37,736 Not today. 31 00:06:38,320 --> 00:06:41,990 No. Tomorrow if you want. 5 pm? I'll write it down. 32 00:06:43,617 --> 00:06:44,701 Okay. 33 00:06:45,452 --> 00:06:47,579 See you tomorrow then. Goodbye. 34 00:06:52,292 --> 00:06:54,044 Come here, Titi. Venga, venga... 35 00:06:55,503 --> 00:06:56,713 How pretty! 36 00:07:04,554 --> 00:07:06,181 Don't worry, it's me. 37 00:07:16,524 --> 00:07:17,567 Claudine? 38 00:07:18,401 --> 00:07:21,279 Hey, sweetie! You forgot we have a date! 39 00:07:21,613 --> 00:07:23,615 -What? -We're going to be late. 40 00:07:23,949 --> 00:07:25,241 Oh! Is it time? 41 00:07:25,575 --> 00:07:26,493 -Oh dear! -t is! 42 00:07:26,826 --> 00:07:29,079 -I'll hurry. -Okay. 43 00:07:29,746 --> 00:07:30,997 I'll be back in a minute. 44 00:08:19,421 --> 00:08:23,258 -The engine is at the rear, you know. -Shit! 45 00:08:27,929 --> 00:08:32,017 I can't believe it. What's wrong? I got it back from the garage yesterday! 46 00:08:43,611 --> 00:08:47,240 -Never mind, I'm not going... -Don't do that, he's a good customer. 47 00:08:47,574 --> 00:08:49,034 A good customer, you bet! 48 00:08:49,367 --> 00:08:51,828 If you don't come, I know he won't shoot me alone. 49 00:08:52,162 --> 00:08:53,997 Who's gonna pay for the session? 50 00:08:55,457 --> 00:08:57,250 And he lives in the middle of nowhere! 51 00:08:57,584 --> 00:08:59,711 We'll manage, it's not the first time. 52 00:09:00,045 --> 00:09:02,297 -Please, come... -OK, let's go. 53 00:09:02,630 --> 00:09:03,423 Right! 54 00:09:33,912 --> 00:09:36,748 -Look at that mud! -Oh, come on... 55 00:09:39,125 --> 00:09:40,001 Hell... 56 00:09:40,335 --> 00:09:42,087 Will you stop complaining? 57 00:09:49,844 --> 00:09:51,721 -Are you sure he still lives here? -Of course! Come! 58 00:09:52,055 --> 00:09:53,264 Look at that... 59 00:09:53,890 --> 00:09:54,849 Come on. 60 00:09:58,978 --> 00:09:59,896 Oh, no... 61 00:10:24,796 --> 00:10:26,214 -Hello. -Can we come in? 62 00:10:26,548 --> 00:10:27,382 Yes, please. 63 00:10:40,854 --> 00:10:41,771 Only one? 64 00:10:42,105 --> 00:10:44,983 Well, the two of you will share it... 65 00:10:49,279 --> 00:10:52,198 OK, let's start. Get ready. 66 00:11:02,584 --> 00:11:05,378 First the taxi, then Martine's boots... 67 00:11:05,712 --> 00:11:07,338 It's been an expensive day... 68 00:11:07,672 --> 00:11:09,299 These boots were brand new. 69 00:11:10,508 --> 00:11:15,430 All that mud ruined them. Never mind, we'll do without today. 70 00:11:25,857 --> 00:11:29,986 Buy another pair... With higher heels, OK? 71 00:11:55,511 --> 00:11:57,096 Your panties, too... 72 00:12:00,058 --> 00:12:02,060 Take them off, please. 73 00:12:12,278 --> 00:12:13,196 Here you are! 74 00:12:19,535 --> 00:12:22,497 I'd like a little... a little more... 75 00:12:22,830 --> 00:12:24,666 Well, I mean... 76 00:12:28,169 --> 00:12:31,881 Well, go on, you're used to doing that, aren't you? 77 00:12:32,215 --> 00:12:37,428 Go on, goon... Lie on the bed! 78 00:12:59,951 --> 00:13:01,953 Right. And now... 79 00:13:02,704 --> 00:13:03,621 Right. 80 00:13:42,118 --> 00:13:43,036 Ah, yes... 81 00:13:49,667 --> 00:13:50,710 Wait... Wait... 82 00:15:00,154 --> 00:15:02,156 No! No! Don't do that! 83 00:15:02,490 --> 00:15:03,825 What's wrong with you? 84 00:15:04,158 --> 00:15:06,119 Put your clothes back on and get out of here! 85 00:15:06,452 --> 00:15:07,203 Bitches! 86 00:15:07,537 --> 00:15:08,371 Bitches! 87 00:15:12,458 --> 00:15:13,376 Bitches! 88 00:15:15,753 --> 00:15:16,671 Bitches! 89 00:15:17,130 --> 00:15:18,840 What an old fart! 90 00:16:48,054 --> 00:16:49,347 Hey bitches! 91 00:16:49,889 --> 00:16:51,849 Are you still here? 92 00:16:52,183 --> 00:16:54,018 Get the hell out of here! Bitches! 93 00:16:54,560 --> 00:16:55,394 Bitches... 94 00:16:55,728 --> 00:16:56,479 Bitches! 95 00:16:56,812 --> 00:16:58,314 Bitches! 96 00:16:58,731 --> 00:17:01,359 It was worth it, wasn't it? We got paid well this time. 97 00:17:01,692 --> 00:17:03,986 Yeah, but we have to find a taxi now... 98 00:17:04,320 --> 00:17:06,948 -Or hitch-hike... -Stop whining! 99 00:17:08,366 --> 00:17:11,536 What a pain... Who wants to live in a place like that? 100 00:17:11,869 --> 00:17:13,871 Lucky it doesn't rain! 101 00:17:15,998 --> 00:17:17,667 -Are we going to walk back? -Yes. 102 00:17:18,000 --> 00:17:18,876 Oh, no... 103 00:17:19,210 --> 00:17:21,420 That jerk doesn't even have a phone. 104 00:17:23,839 --> 00:17:24,882 Come on... 105 00:17:49,824 --> 00:17:51,993 Great! We're completely lost now! 106 00:17:52,326 --> 00:17:54,495 No, we're not, we're going to make a phone call. 107 00:17:54,829 --> 00:17:57,915 I'm going to call Dany and ask him to come pick us up in his car. 108 00:17:59,333 --> 00:18:00,793 -You've got a coin? -Let me see... 109 00:18:01,335 --> 00:18:03,170 It's okay, I have one. 110 00:18:26,861 --> 00:18:27,945 Oh, yes... 111 00:18:34,285 --> 00:18:36,412 -So0? -Wait! 112 00:18:43,085 --> 00:18:44,003 Yes... 113 00:18:49,091 --> 00:18:52,845 -It's engaged now. -Typical of the French phone network! 114 00:18:53,179 --> 00:18:54,138 We're gonna have to walk... 115 00:18:54,472 --> 00:18:56,932 And some people think that we make easy money! 116 00:19:05,358 --> 00:19:09,153 Pretty brunette model will pose for any kind of amateur photography. 117 00:19:09,487 --> 00:19:13,324 Sexy lingerie. Every day from 9 a.m. to 5:30 p.m. 118 00:19:30,591 --> 00:19:32,802 Yes? Yes, that's me. 119 00:19:33,719 --> 00:19:36,931 Yes, I have sexy lingerie. Yes.... 120 00:19:39,183 --> 00:19:40,518 This afternoon? 121 00:19:42,103 --> 00:19:45,606 No, I can't... No. 122 00:19:45,981 --> 00:19:51,654 I won't stay very long in Paris, you see. We could meet today... 123 00:19:52,530 --> 00:19:55,324 Just one hour, your price will be mine. 124 00:19:55,700 --> 00:19:58,285 I might be able to make myself available... 125 00:19:58,661 --> 00:20:02,498 but not before 8 pm... Is that okay with you? 126 00:20:02,832 --> 00:20:04,250 It's fine with me... 127 00:20:04,792 --> 00:20:05,876 Yes, that's right. 128 00:20:06,210 --> 00:20:08,879 Let's meet at the Monceau metro station. 129 00:20:09,213 --> 00:20:10,089 What? 130 00:20:10,423 --> 00:20:12,883 Oh, no, I can assure you this is not a prank. 131 00:20:13,300 --> 00:20:15,511 No, it won't be possible at my hotel. 132 00:20:16,512 --> 00:20:20,641 -Right, Monceau metro station at 8:30 pm. -Okay, will you carry the newspaper? 133 00:20:21,183 --> 00:20:23,936 No, don't worry, you will recognize me. 134 00:20:24,603 --> 00:20:26,731 No, it's not a very busy place. 135 00:20:27,148 --> 00:20:30,651 Alright. See you tonight. Good bye. 136 00:20:57,928 --> 00:20:58,846 Hello? 137 00:20:59,930 --> 00:21:02,433 Hello, Tania? It's me, Claudine. 138 00:21:02,767 --> 00:21:04,894 Claudine! How are you? 139 00:21:05,352 --> 00:21:09,231 I have something for you tonight at 8:30 pm. 140 00:21:10,483 --> 00:21:11,442 Are you available? 141 00:21:11,776 --> 00:21:13,736 I'm not. No... 142 00:21:14,069 --> 00:21:17,740 No, he doesn't know me... He only knows I'm a brunette. 143 00:21:19,492 --> 00:21:20,951 You're incredible, Claudine! 144 00:21:21,744 --> 00:21:22,745 Yes. 145 00:21:23,913 --> 00:21:26,874 So, I am supposed to be you, right? 146 00:21:27,458 --> 00:21:29,418 Monceau metro station at 8 pm? 147 00:21:30,085 --> 00:21:32,755 Thank you. Bye. 148 00:22:44,702 --> 00:22:45,995 -Good evening. -Good evening. 149 00:22:46,328 --> 00:22:49,498 -Was it you who phoned me this morning? -Yes, let's not stay here. 150 00:22:49,832 --> 00:22:50,833 Do you want to come to my place? 151 00:22:51,166 --> 00:22:54,211 I booked a room in a nearby hotel, actually. 152 00:22:54,545 --> 00:22:57,423 -A room in a hotel? -Well, I didn't know if... 153 00:22:57,756 --> 00:23:00,926 -That's fine, let's go. -Would you like to have a drink first? 154 00:23:01,260 --> 00:23:05,764 -Unfortunately, I don't have much time. -I see. Let's go, then. 155 00:23:20,946 --> 00:23:22,072 There you go. 156 00:23:31,749 --> 00:23:32,917 Did you check in earlier? 157 00:23:33,250 --> 00:23:36,629 I didn't want to carry this in the street so I brought it here earlier. 158 00:23:37,421 --> 00:23:40,466 -Er... Miss... -Tania. 159 00:23:41,592 --> 00:23:45,095 Miss Tania, we haven't discussed money yet... 160 00:23:45,429 --> 00:23:51,185 Will 500 francs be okay? I'm not used to doing this. 161 00:23:51,518 --> 00:23:54,605 -Is it okay? -Yes, it's fine. Thanks. 162 00:23:57,483 --> 00:24:00,861 -What kind of photos do you want to take? -Did you bring lingerie? 163 00:24:01,195 --> 00:24:03,322 -Yes, everything you need. -Fine. Let me see. 164 00:24:03,656 --> 00:24:05,157 -I'm going to show you. -Okay. 165 00:24:05,491 --> 00:24:06,909 A night gown... 166 00:24:07,284 --> 00:24:08,369 Nice, isn't it? 167 00:24:10,663 --> 00:24:11,580 Wait... 168 00:24:14,500 --> 00:24:16,210 -A babydoll. -Oh yes! 169 00:24:16,543 --> 00:24:17,378 Wait and see... 170 00:24:19,171 --> 00:24:20,089 Great. 171 00:24:20,798 --> 00:24:22,758 -Another babydoll. -Lovely. 172 00:24:23,092 --> 00:24:25,928 Wait, there's more... black lamé stockings! 173 00:24:26,428 --> 00:24:27,972 -I love black stockings... 174 00:24:28,764 --> 00:24:31,892 -Did you bring the garter belt? -It's not necessary! 175 00:24:36,271 --> 00:24:38,607 Can you put them on right now? 176 00:24:40,901 --> 00:24:41,944 Yes, of course. 177 00:25:55,768 --> 00:25:58,479 -What's your name? -Pierre. 178 00:25:58,812 --> 00:26:01,774 -Is it your first shooting? -Yes... Well, no. 179 00:26:02,107 --> 00:26:03,650 I made some with my wife... 180 00:26:03,984 --> 00:26:06,403 But don't worry, I develop them myself. 181 00:26:06,737 --> 00:26:09,406 I guarantee the utmost discretion. 182 00:26:12,284 --> 00:26:15,370 -What is your wife like? -She's pretty, like you... 183 00:26:16,121 --> 00:26:19,041 But she's not too fond of modeling... 184 00:26:19,875 --> 00:26:23,587 -Didn't you bring her along? -She prefers to take care of our stores. 185 00:26:23,921 --> 00:26:26,590 I own three hardware stores in Lille and its surroundings. 186 00:26:30,761 --> 00:26:31,678 Wait... 187 00:26:35,599 --> 00:26:37,810 -Do you enjoy coming to Paris? -Yes... 188 00:26:40,395 --> 00:26:41,480 May I? 189 00:27:28,610 --> 00:27:30,154 Do you want me to pose like this? 190 00:27:31,446 --> 00:27:32,322 Do you? 191 00:27:32,656 --> 00:27:33,615 Or like that? 192 00:27:33,949 --> 00:27:34,908 How about this? 193 00:28:49,358 --> 00:28:51,318 Do you want me to touch myself? 194 00:28:51,818 --> 00:28:54,404 Do you? Don't you like it? 195 00:28:54,780 --> 00:28:56,406 l... I would like... 196 00:28:56,740 --> 00:28:58,075 -What? -I'd like you to photograph me. 197 00:28:58,408 --> 00:28:59,868 -Photograph you? -Yes. 198 00:29:00,202 --> 00:29:01,245 I don't know how to. 199 00:29:01,578 --> 00:29:03,413 It's easy, I'll show youl! 200 00:29:04,331 --> 00:29:05,207 -It's really easy. -ls it? 201 00:29:05,540 --> 00:29:07,292 -I've never done it before! -Yes! 202 00:29:07,626 --> 00:29:10,420 Look, you push here and there! That's all... 203 00:29:12,714 --> 00:29:14,758 -Let's do it then! -Right away. 204 00:29:24,268 --> 00:29:27,646 -What are you doing? -Taking my clothes off. 205 00:29:36,196 --> 00:29:37,864 I love women's underwear. 206 00:29:40,951 --> 00:29:44,538 -Are you going to wear this? -If you allow me to put it on... 207 00:29:44,871 --> 00:29:47,416 My wife loves to see me like this. It turns her on... 208 00:29:48,333 --> 00:29:51,378 She often makes me wear one of her dresses at home... 209 00:29:51,712 --> 00:29:53,839 and I stay like this all day... 210 00:29:54,172 --> 00:29:55,507 What posture should I use? 211 00:29:56,967 --> 00:29:59,303 Like this or like that? 212 00:30:05,017 --> 00:30:06,643 -Like this? -Yes... 213 00:31:06,995 --> 00:31:08,121 Oh, yes... 214 00:31:37,609 --> 00:31:39,611 Can't wait to show my wife the photos! 215 00:31:39,945 --> 00:31:42,489 I'll show them to you, too. Next time... 216 00:31:42,948 --> 00:31:44,616 Will you allow me to see you again? 217 00:31:44,950 --> 00:31:47,411 I'd be delighted to, Pierre. 218 00:31:50,997 --> 00:31:53,500 My behavior may seem odd... 219 00:31:53,834 --> 00:31:56,128 I hope you don't get the wrong idea. 220 00:31:56,461 --> 00:31:58,505 Why should I judge you? 221 00:31:58,839 --> 00:32:01,591 You're a nice girl. I really enjoyed this. 222 00:32:04,553 --> 00:32:05,470 Thank you. 223 00:32:18,400 --> 00:32:19,734 Your car is not ready yet? 224 00:32:20,068 --> 00:32:21,528 I'll get it back this weekend. 225 00:32:21,862 --> 00:32:23,447 You're going to see Jean-Pierre in the country? 226 00:32:23,780 --> 00:32:25,157 -Yes. -How long will you stay? 227 00:32:25,490 --> 00:32:27,576 Until the end of the week, I hope. 228 00:32:34,583 --> 00:32:36,001 Coming! 229 00:32:42,507 --> 00:32:44,217 -Hello, Miss. -Hello. 230 00:32:47,387 --> 00:32:49,431 -I know you... -Do you? 231 00:32:50,307 --> 00:32:52,684 Aren't you Daniel Camin, the TV newscaster? 232 00:32:53,018 --> 00:32:55,353 -l am. -That's funny. 233 00:32:55,687 --> 00:32:57,564 Funny? Why is that? 234 00:32:58,148 --> 00:33:00,609 Because I visited one of your managers yesterday. 235 00:33:00,942 --> 00:33:01,735 Really? 236 00:33:02,402 --> 00:33:05,697 I'm not surprised. You must be a very busy model... 237 00:33:06,031 --> 00:33:06,948 I am. 238 00:33:07,282 --> 00:33:10,410 As a matter of fact, I have a little problem. 239 00:33:10,744 --> 00:33:15,248 -Get to the point. -I want to take pictures with two friends. 240 00:33:15,624 --> 00:33:17,292 Do they work for television, too? 241 00:33:17,626 --> 00:33:20,253 They are both TV newscasters, so I will ask that you have 242 00:33:20,629 --> 00:33:22,923 the utmost discretion. 243 00:33:23,340 --> 00:33:27,010 -No problem. Where are they? -In the other room. 244 00:33:28,720 --> 00:33:31,932 -Marie-Josée and Christine. -Hello. 245 00:33:34,976 --> 00:33:36,603 What shall we start with? 246 00:33:36,937 --> 00:33:38,647 Well, you get ready, OK? 247 00:34:11,930 --> 00:34:13,723 Won't you take your clothes off? 248 00:34:15,559 --> 00:34:16,601 Come on! 249 00:34:20,605 --> 00:34:23,525 Are you ready, girls? Great. 250 00:34:26,444 --> 00:34:27,362 Nice... 251 00:34:28,738 --> 00:34:31,449 Go on then, girls... Let's start! 252 00:34:32,659 --> 00:34:35,412 -That's nice, Claudine. -It's rather pleasant. 253 00:35:27,005 --> 00:35:27,922 Yeah... 254 00:35:28,340 --> 00:35:29,466 Yes, kiss each other. 255 00:35:35,555 --> 00:35:36,473 Come... 256 00:36:23,061 --> 00:36:24,187 Here I am! 257 00:39:17,110 --> 00:39:18,111 Yes, I'm coming! 258 00:39:23,700 --> 00:39:24,617 Oh, yes... 259 00:39:30,039 --> 00:39:30,957 That's nice! 260 00:40:38,775 --> 00:40:40,985 It's going well... 261 00:40:49,452 --> 00:40:50,662 How are the works going? 262 00:40:50,995 --> 00:40:53,623 I have just finished plastering the room upstairs. 263 00:40:53,957 --> 00:40:56,042 The electrician and the painters are coming next week... 264 00:40:56,376 --> 00:40:59,003 and then it will be ready. We'll be able to live here. 265 00:41:00,338 --> 00:41:01,255 That's cool... 266 00:41:05,093 --> 00:41:06,010 Great... 267 00:41:10,473 --> 00:41:14,018 -Here, that's for the workers. -No, I told you I don't want it. 268 00:41:14,394 --> 00:41:15,561 I insist. 269 00:41:16,854 --> 00:41:20,817 How can you save so much from your secretary wages? 270 00:41:21,150 --> 00:41:22,902 Did you ask your boss for an advance? 271 00:41:24,153 --> 00:41:26,114 Take me for a walk in the garden. 272 00:42:00,398 --> 00:42:04,861 -I'm so fed up with Paris... -Don't you think you'll get bored here? 273 00:42:05,194 --> 00:42:06,154 Oh no! 274 00:42:06,612 --> 00:42:09,532 You can never relax in Paris, you get harassed all day long. 275 00:42:49,405 --> 00:42:50,406 Sir? 276 00:42:59,957 --> 00:43:02,376 Was it you who phoned yesterday? 277 00:43:07,715 --> 00:43:08,633 Yes. 278 00:43:15,973 --> 00:43:17,892 Take off your raincoat. 279 00:43:25,775 --> 00:43:28,069 What do you want to start with? 280 00:43:30,696 --> 00:43:37,161 -But... Don't you have a camera? -No, I don't have a camera. 281 00:43:39,455 --> 00:43:41,124 Why should I have one? 282 00:43:41,791 --> 00:43:43,835 To take pictures of naked sluts? 283 00:43:44,168 --> 00:43:45,461 All of them bitches! 284 00:43:45,795 --> 00:43:48,464 They think they can do whatever they want because they show their ass. 285 00:43:49,799 --> 00:43:52,343 What about this? Ain't it nice? 286 00:43:52,677 --> 00:43:54,178 Oh, my... 287 00:43:58,516 --> 00:44:01,310 I bet you'd never seen one like this before, bitch? 288 00:44:02,019 --> 00:44:03,938 Hard to beat, isn't it? 289 00:44:04,272 --> 00:44:05,565 Isn't it stunning? 290 00:44:06,482 --> 00:44:08,609 Look at it, look at it... Touch it! 291 00:44:08,943 --> 00:44:10,319 -Touch it! Touch it! -Leave me alone! No! 292 00:44:10,653 --> 00:44:12,321 Give me your hand! Touch it! 293 00:44:12,822 --> 00:44:13,698 Go away! 294 00:44:14,031 --> 00:44:15,283 -Touch it! -No... 295 00:44:15,616 --> 00:44:17,201 -Look here, everyone! -Leave me alone... 296 00:44:17,535 --> 00:44:19,662 Naked! Everybody get naked! 297 00:44:19,996 --> 00:44:22,915 -Let's all get naked! -Go away... 298 00:44:23,249 --> 00:44:24,292 Go... Oh, no... 299 00:44:24,625 --> 00:44:26,419 -Get naked! -Go away... 300 00:44:27,044 --> 00:44:28,880 -I'm going to call the police. -The police? 301 00:44:30,089 --> 00:44:31,966 -Screw the police! -Go away! 302 00:44:32,300 --> 00:44:34,010 -Go away! -No, I won't go! 303 00:44:34,343 --> 00:44:36,179 -Get the hell out of here! -No, no, no! 304 00:44:37,305 --> 00:44:40,474 -Go away now! -Hey, are you crazy? 305 00:44:40,975 --> 00:44:42,185 -Out! -Hey! 306 00:44:42,518 --> 00:44:44,270 -Hurry up! -You naked loony! 307 00:44:44,604 --> 00:44:46,522 Go now... Go away! 308 00:44:47,273 --> 00:44:49,442 Look! Look at me! 309 00:44:49,775 --> 00:44:51,903 I'm naked... Stark naked! 310 00:44:52,236 --> 00:44:53,571 Stark naked! 311 00:45:20,640 --> 00:45:23,476 -I have something to tell you. -Huh? 312 00:45:23,935 --> 00:45:25,603 Turn off the light first. 313 00:45:33,986 --> 00:45:35,071 I love you. 314 00:45:39,033 --> 00:45:40,785 You don't say anything? 315 00:50:14,141 --> 00:50:15,267 Come in. 316 00:50:27,071 --> 00:50:30,157 What? You again? I don't want to see you anymore! 317 00:50:30,491 --> 00:50:31,909 -No, no! -Miss... 318 00:50:32,243 --> 00:50:33,244 -But... -Go away! 319 00:50:33,577 --> 00:50:34,411 -Listen... -Leave me alone! 320 00:50:34,745 --> 00:50:36,038 -Please don't throw me out! -Go away! 321 00:50:36,372 --> 00:50:38,457 -No! No! -I don't know what got in to me yesterday. 322 00:50:38,791 --> 00:50:40,209 I apologize... 323 00:50:40,543 --> 00:50:42,962 Don't be mad at me, Miss... 324 00:50:43,295 --> 00:50:44,964 -It happens to me from time to time. -No... 325 00:50:45,506 --> 00:50:48,551 I deserve a punishment. You're going to punish me. 326 00:50:48,884 --> 00:50:51,303 -No! -You must... 327 00:50:51,637 --> 00:50:55,182 I did something terribly wrong... You must punish me, scourge me. 328 00:50:55,516 --> 00:50:56,809 -You must chastise me. -Listen... 329 00:50:57,142 --> 00:50:58,602 Listen... 330 00:51:04,525 --> 00:51:09,863 Sex is degrading, it turns man into an animal. 331 00:51:10,531 --> 00:51:12,700 It is dirty... Dirty. 332 00:51:13,826 --> 00:51:15,160 -I beg you... -No... 333 00:51:15,494 --> 00:51:16,829 -Castrate me! -What? 334 00:51:17,162 --> 00:51:18,706 -Castrate me! -You are crazy! 335 00:51:19,039 --> 00:51:21,709 Yes, I'm crazy because of my penis! 336 00:51:22,042 --> 00:51:23,586 l... Cut it off. 337 00:51:23,919 --> 00:51:25,462 Cut it off, I'm telling you! 338 00:51:25,796 --> 00:51:26,964 It is sin incarnate! 339 00:51:27,381 --> 00:51:31,468 Come on, be reasonable... Put this away. 340 00:51:31,802 --> 00:51:32,720 Calm down... 341 00:51:33,053 --> 00:51:34,013 -Calm down? -Calm down... 342 00:51:34,346 --> 00:51:35,139 Calm down? 343 00:51:35,472 --> 00:51:37,099 But... I am calm! 344 00:51:38,559 --> 00:51:39,476 I am calm! 345 00:51:40,561 --> 00:51:42,104 I am calm! 346 00:51:43,314 --> 00:51:45,107 So you tried to stop me from doing it? 347 00:51:45,441 --> 00:51:46,734 Open that door! 348 00:51:47,067 --> 00:51:48,902 There's nothing you can do now. 349 00:51:49,236 --> 00:51:51,238 I'm going to cut it off myself. 350 00:51:51,572 --> 00:51:54,491 -Oh no! -There's gonna be blood everywhere! 351 00:51:54,825 --> 00:51:56,702 Open that door! 352 00:51:57,745 --> 00:51:59,913 There's nothing you can do, bitch! 353 00:52:00,247 --> 00:52:01,790 Open that door! 354 00:52:02,124 --> 00:52:03,709 You little slut! 355 00:52:04,043 --> 00:52:05,628 -You little slut! -No... 356 00:52:05,961 --> 00:52:07,087 I'm cutting it now! 357 00:52:11,592 --> 00:52:13,052 Open! 358 00:52:18,849 --> 00:52:21,018 I scared you, didn't I, you slut? 359 00:52:21,352 --> 00:52:22,770 You asshole! 360 00:52:24,313 --> 00:52:27,024 Cut it off, if that's what you want! 361 00:52:28,776 --> 00:52:30,986 And wear it around your neck! 362 00:52:31,654 --> 00:52:34,615 And if you don't go right now, I'll cut it myself. 363 00:52:49,380 --> 00:52:51,340 -Go away now! -No, listen... 364 00:52:51,674 --> 00:52:53,717 -Go away! -Help! Help! 365 00:53:00,224 --> 00:53:01,475 Claudine? 366 00:53:03,352 --> 00:53:04,978 Claudine! 367 00:53:05,729 --> 00:53:08,148 I'm fed up with that job! 368 00:53:10,109 --> 00:53:11,402 Fed up! 369 00:53:13,570 --> 00:53:15,531 What's the problem, sweetie? 370 00:53:17,032 --> 00:53:19,743 I'm scared, that's the problem. 371 00:53:21,286 --> 00:53:22,705 Scared of what? 372 00:53:23,122 --> 00:53:27,209 There are plenty of loonies around but they aren't dangerous... 373 00:53:28,919 --> 00:53:33,841 Of course not. They're too shy to visit whores, so they fall back on us... 374 00:53:34,550 --> 00:53:36,927 And once they have satisfied their whims... 375 00:53:37,344 --> 00:53:39,847 they say thank you and they leave. 376 00:53:43,851 --> 00:53:46,562 You're right, but I've had enough. 377 00:53:46,895 --> 00:53:49,273 I think I'm going to stop modeling. 378 00:53:51,066 --> 00:53:54,862 You can't give up like this. There are people who need us. 379 00:53:56,780 --> 00:53:59,074 Just keep one or two customers... 380 00:53:59,491 --> 00:54:04,496 Yes... This attorney from Le Havre or this bailiff from Rouen, for instance. 381 00:54:05,289 --> 00:54:08,125 I want to move far away. Do you understand? 382 00:54:08,959 --> 00:54:12,337 I have to leave. The phone won't stop ringing. 383 00:54:12,671 --> 00:54:17,134 Yes, I know. But you can't stop people from reading your ads. 384 00:54:20,596 --> 00:54:24,183 Listen, just tell them: "Pamela no longer lives here." 385 00:54:25,601 --> 00:54:28,729 And then things will calm down. Of course... 386 00:54:30,397 --> 00:54:33,484 Listen, don't be silly, you're ridiculous! 387 00:54:34,401 --> 00:54:37,112 You can make shootings with me, if you want. 388 00:54:37,863 --> 00:54:40,532 Yes, that way, we will feel comfortable together. 389 00:54:42,284 --> 00:54:45,996 All right. Come on, don't worry. 390 00:54:46,330 --> 00:54:47,748 Take care. Bye! 391 00:54:50,793 --> 00:54:52,336 My dear Titi... 392 00:54:53,086 --> 00:54:56,840 These girls are lucky good old Claudine is here to solve their problems... 393 00:54:57,174 --> 00:54:58,300 Isn't it true, honey? 394 00:55:07,476 --> 00:55:09,228 Do you think the doorman recognized us? 395 00:55:09,561 --> 00:55:11,396 I don't know, but it doesn't matter at all. 396 00:55:11,730 --> 00:55:13,482 Look, these are the photos from the other day. 397 00:55:13,857 --> 00:55:17,027 -They look good, don't they? -They're great. 398 00:55:18,779 --> 00:55:20,364 My wife really likes them. 399 00:55:20,697 --> 00:55:22,366 -She thinks they're great. -That's nice! 400 00:55:22,699 --> 00:55:24,576 Is that her? She's beautiful... 401 00:55:25,744 --> 00:55:27,996 -This one is good. -Fantastic. 402 00:55:28,330 --> 00:55:31,959 She wanted to meet you, so I brought her along. 403 00:55:32,292 --> 00:55:34,002 -Where is she? -In the lobby. 404 00:55:34,336 --> 00:55:36,213 -She's waiting for us. -Ask her to come here, then! 405 00:55:36,547 --> 00:55:37,798 -Are you sure? -Yes! 406 00:55:38,131 --> 00:55:40,968 -Go get her! -Okay, I'll be back in a minute. 407 00:56:10,581 --> 00:56:12,457 Tania, here's my wife. 408 00:56:12,791 --> 00:56:13,834 -Hello! -Hello. 409 00:56:14,334 --> 00:56:17,546 So you were reluctant to come here? Or was it him? 410 00:56:17,880 --> 00:56:22,259 Well... I didn't know how you would react, so... 411 00:56:22,593 --> 00:56:24,511 -Did you like the pictures? -Yes. 412 00:56:24,845 --> 00:56:26,513 Yours are very nice too. 413 00:56:26,847 --> 00:56:29,224 -Did you show them to her? -Sure! 414 00:56:29,516 --> 00:56:33,770 Men often show me pictures of their girlfriend or of their wife... 415 00:56:34,104 --> 00:56:35,772 They confide their problems to me. 416 00:56:36,106 --> 00:56:37,190 That's why they come actually. 417 00:56:37,524 --> 00:56:40,235 They want to talk and let off steam more than anything else. 418 00:56:41,028 --> 00:56:44,531 With such a body, you shouldn't be embarrassed. 419 00:56:44,865 --> 00:56:45,908 I don't know... 420 00:56:46,241 --> 00:56:48,076 -You're going to pose with us. -No! 421 00:56:48,452 --> 00:56:49,369 No? 422 00:56:50,078 --> 00:56:53,582 I'd like Pierre to take pictures, like the other day. 423 00:56:54,041 --> 00:56:55,167 As you wish... 424 00:57:03,008 --> 00:57:06,011 I'd like you to pose with him. 425 00:57:07,054 --> 00:57:09,264 -As you wish... -Get ready! 426 00:59:40,165 --> 00:59:41,416 Hello? Pamela? 427 00:59:41,750 --> 00:59:43,794 Hi, honey! How are you doing? 428 00:59:45,462 --> 00:59:47,464 No, I'm still in the countryside. 429 00:59:47,881 --> 00:59:49,966 Say, I can't get in touch with Claudine... 430 00:59:50,300 --> 00:59:52,803 Could you tell her I won't be home until Friday? 431 00:59:53,220 --> 00:59:55,055 Of course I will. 432 00:59:56,848 --> 00:59:59,810 The doorbell rang, I'll call you back. Bye. 433 01:00:09,236 --> 01:00:10,237 Hello. 434 01:00:11,154 --> 01:00:12,447 -Hello. -Yes? 435 01:00:12,781 --> 01:00:14,282 -I came for the photos. -Okay! 436 01:00:14,616 --> 01:00:17,202 -I called you earlier. -Please come in. 437 01:00:22,833 --> 01:00:26,253 Nice place you've got. You must be well off... 438 01:00:27,003 --> 01:00:28,839 You've got a great body! 439 01:00:29,172 --> 01:00:31,800 Beautiful... Nice breasts... 440 01:00:34,094 --> 01:00:35,428 Beautiful... Beautiful... 441 01:00:36,972 --> 01:00:38,932 Nice firm buttocks... 442 01:00:42,811 --> 01:00:43,770 Right. 443 01:00:44,187 --> 01:00:45,897 So we agreed on... 444 01:00:47,440 --> 01:00:50,152 -300 francs. -Yes, thank you. 445 01:01:02,289 --> 01:01:03,415 Yeah... Wow! 446 01:01:06,877 --> 01:01:09,671 Did you come here to take photos or for something else? 447 01:01:10,005 --> 01:01:11,756 To take photos... but first... 448 01:01:12,215 --> 01:01:14,259 I have to look at you, at your buttocks... 449 01:01:14,634 --> 01:01:17,345 Could you climb on that couch? 450 01:01:17,679 --> 01:01:20,640 -Really? -To see your buttocks from below... 451 01:01:21,391 --> 01:01:22,434 That's nice... 452 01:01:27,772 --> 01:01:31,026 Those buttocks... Oh, those buttocks! 453 01:01:34,446 --> 01:01:36,364 Here's 200 francs. 454 01:01:36,698 --> 01:01:39,117 -Can I ask you something else? -Yes, of course. 455 01:01:39,451 --> 01:01:43,205 Er... Put that hat on... and this scarf, too. 456 01:01:43,872 --> 01:01:46,333 Get on the cupboard... Put the hat on. 457 01:01:47,083 --> 01:01:48,001 Here... 458 01:01:50,795 --> 01:01:53,548 -Just like that, go on! -Like that? 459 01:01:53,882 --> 01:01:54,674 Yes! 460 01:01:57,719 --> 01:02:01,306 -Yes, good. This is good. -Do you like that? 461 01:02:03,558 --> 01:02:05,435 Like this, yes... Like this... 462 01:02:06,353 --> 01:02:07,270 Good... 463 01:02:11,358 --> 01:02:14,319 -Do you like it like that? -Yes, put on the scarf. 464 01:02:19,866 --> 01:02:20,784 A little more... 465 01:02:21,660 --> 01:02:22,661 Right. 466 01:02:23,161 --> 01:02:24,079 That's good. 467 01:02:26,373 --> 01:02:28,291 -Perfect! -Like this? 468 01:02:30,794 --> 01:02:31,711 Yes! 469 01:02:33,213 --> 01:02:34,506 That's perfect. Just like that. 470 01:02:36,883 --> 01:02:38,885 Don't move now! 471 01:02:42,430 --> 01:02:43,640 Go on then! 472 01:02:44,349 --> 01:02:45,809 Don't move... 473 01:02:47,227 --> 01:02:48,436 Hurry up! 474 01:02:51,064 --> 01:02:52,107 Don't move... 475 01:02:52,732 --> 01:02:54,442 Right! That's nice... 476 01:02:57,112 --> 01:02:58,029 Very nice... 477 01:02:58,655 --> 01:03:00,365 Perfect! Don't move... 478 01:03:01,866 --> 01:03:03,159 Is it okay like this? 479 01:03:04,619 --> 01:03:05,620 Where are you? 480 01:03:06,454 --> 01:03:08,498 Hey! He's gone! 481 01:03:14,546 --> 01:03:15,588 Hello? 482 01:03:16,423 --> 01:03:17,674 Hello, Miss? 483 01:03:19,134 --> 01:03:20,468 Yes. Hello, yes... 484 01:03:20,802 --> 01:03:25,056 I'm calling about the ad you have published. 485 01:03:26,891 --> 01:03:28,935 Can I come over with my wife? 486 01:03:29,561 --> 01:03:32,814 Oh no, no! It's not for lesbian pictures! 487 01:03:33,148 --> 01:03:35,942 It's for my wife... to take pictures of my wife. 488 01:03:36,693 --> 01:03:40,113 Yes, but... Yes. Could you get...? 489 01:03:40,447 --> 01:03:42,407 Of course, I can ask a friend. He's a pro. 490 01:03:43,158 --> 01:03:44,701 No, I won't be in the studio. 491 01:03:45,118 --> 01:03:46,828 He will wait for you there. 492 01:03:48,830 --> 01:03:50,332 What time? 493 01:03:50,665 --> 01:03:52,042 OK then. 494 01:03:52,959 --> 01:03:53,960 All right. 495 01:03:54,961 --> 01:03:55,879 Good bye. 496 01:04:33,083 --> 01:04:34,751 -Hello. -Hello. 497 01:04:35,251 --> 01:04:36,628 Here's my wife, Sylvia. 498 01:04:37,670 --> 01:04:38,505 -Madam. -Hello. 499 01:04:38,838 --> 01:04:39,881 This way, please. 500 01:04:48,807 --> 01:04:51,184 -Please take a seat. -Thank you. 501 01:05:03,738 --> 01:05:05,281 Is he to your liking, dear? 502 01:13:14,854 --> 01:13:19,609 Swines! Come closer, you swines! 503 01:13:20,359 --> 01:13:22,695 Does it make you hard, faggots? 504 01:13:23,029 --> 01:13:23,946 Swines... 505 01:14:16,332 --> 01:14:19,669 You've been nicely fucked, my dear. 506 01:14:23,923 --> 01:14:26,550 What are you doing on the evening after tomorrow? 507 01:14:27,134 --> 01:14:28,177 Why do you ask? 508 01:14:29,095 --> 01:14:31,597 Well, we're having a party at home... 509 01:14:31,931 --> 01:14:35,476 in our castle, with a few friends who are models and other people. 510 01:14:35,810 --> 01:14:36,894 I don't know. 511 01:14:44,860 --> 01:14:48,364 This evening with the Countess is going to be something! 512 01:14:48,698 --> 01:14:49,991 Sounds promising... 513 01:15:19,395 --> 01:15:20,312 Good evening. 514 01:15:21,230 --> 01:15:22,148 Sir... 515 01:15:32,950 --> 01:15:34,118 Please take a seat. 516 01:15:51,635 --> 01:15:52,553 Bernard! 517 01:15:57,975 --> 01:16:00,603 I think the three of you look fabulous together. 518 01:16:03,814 --> 01:16:07,151 This is a homemade cocktail, Bernard's secret recipe... 519 01:16:12,907 --> 01:16:14,366 which I do not know. 520 01:16:17,745 --> 01:16:20,247 You're surprised to see a slave, aren't you? 521 01:16:22,750 --> 01:16:24,502 He belongs to me, though. 522 01:16:26,253 --> 01:16:27,546 Come here! 523 01:16:29,298 --> 01:16:32,718 Lift her dress. I want you to kiss her feet... 524 01:16:33,761 --> 01:16:35,096 Gently. 525 01:17:03,874 --> 01:17:05,251 Lick her. 526 01:19:26,267 --> 01:19:27,184 Go on. 527 01:19:35,859 --> 01:19:37,111 Are you crazy or something? 528 01:19:37,403 --> 01:19:40,364 Do you think I came here to indulge in such filthy eccentricities? 529 01:19:40,864 --> 01:19:43,951 Well, if you came here to spoil our party, you might as well leave. 530 01:19:44,285 --> 01:19:46,662 If that's how you react, we're leaving. Let's go, Marie-Jo. 531 01:19:49,039 --> 01:19:50,332 Don't go away. 532 01:19:52,710 --> 01:19:54,295 The evening has only just begun. 533 01:19:54,628 --> 01:19:55,671 Come on, sit down! 534 01:21:42,236 --> 01:21:43,153 Stand up! 535 01:21:58,627 --> 01:22:00,921 Shut up, will you? 536 01:22:02,589 --> 01:22:03,507 Bastard. 537 01:22:08,679 --> 01:22:10,639 You want more, don't you? 538 01:22:18,105 --> 01:22:19,022 You pig! 539 01:22:20,566 --> 01:22:21,984 Shut up! 540 01:22:24,528 --> 01:22:25,487 Bastard... 541 01:22:26,447 --> 01:22:27,364 Enough! 542 01:22:33,495 --> 01:22:34,413 Shut up. 543 01:22:35,914 --> 01:22:38,041 You want more, don't you? 544 01:22:39,376 --> 01:22:40,294 Take this! 545 01:22:42,629 --> 01:22:43,755 Good, isn't it? 546 01:22:44,673 --> 01:22:45,591 More... 547 01:22:52,306 --> 01:22:55,267 You like that, don't you, bastard? 548 01:22:57,311 --> 01:22:58,228 Turn around! 549 01:22:59,062 --> 01:22:59,980 On your back! 550 01:23:02,065 --> 01:23:02,983 You swine... 551 01:24:06,630 --> 01:24:07,589 Come here! 552 01:24:14,096 --> 01:24:15,013 That's enough! 553 01:24:18,100 --> 01:24:19,017 Come lick me! 554 01:25:30,422 --> 01:25:33,717 Who's the girl who's sucking the count? I don't know her. 555 01:25:34,301 --> 01:25:35,385 That's his daughter... 556 01:26:35,862 --> 01:26:36,780 Oh yes... 557 01:26:39,866 --> 01:26:40,784 Yes! 558 01:26:55,590 --> 01:26:57,426 Take that... Go on! 559 01:27:02,973 --> 01:27:03,890 Take that! 560 01:27:36,673 --> 01:27:37,591 Yes... 561 01:27:38,300 --> 01:27:39,217 Yes! 562 01:27:42,429 --> 01:27:44,473 She's a good sucker! 563 01:27:57,444 --> 01:27:59,279 Take this, you bitch! 564 01:28:11,374 --> 01:28:12,292 She's a good sucker! 565 01:28:17,589 --> 01:28:21,051 She swallows... She's a swallower! 566 01:29:42,340 --> 01:29:43,466 -Hello. -Hello. 567 01:29:43,800 --> 01:29:45,427 -Are you Christine? -Yes, come in. 568 01:29:45,760 --> 01:29:48,179 I came to tell you my cousin Jean-Pierre won't be able to come... 569 01:29:48,513 --> 01:29:51,725 His wife is pregnant. She's not very well. He's sorry. He won't be able to come. 570 01:29:52,058 --> 01:29:54,519 -How about you? -Well, I'm fine. 571 01:29:55,145 --> 01:29:56,730 -That's a nice place you have! -Yes. 572 01:29:57,063 --> 01:29:58,481 Not bad... 573 01:29:59,274 --> 01:30:00,191 Good morning, Ma'am. 574 01:30:01,526 --> 01:30:02,819 Do you want something to drink? 575 01:30:03,153 --> 01:30:04,237 Sure! Do you have milk? 576 01:30:04,571 --> 01:30:05,614 -Milk? -Yeah! 577 01:30:06,698 --> 01:30:10,118 -A glass of milk? -I love milk. It's good for my teeth. 578 01:30:11,202 --> 01:30:13,413 -Are you serious? -Sure! 579 01:30:14,998 --> 01:30:17,542 -Nice place! -Don't you want to take pictures? 580 01:30:17,876 --> 01:30:20,462 Oh no, I'm not into this at all. I've never taken photos... 581 01:30:20,795 --> 01:30:23,965 -I'm not interested at all. -Are you sure you don't want to take some? 582 01:30:24,299 --> 01:30:25,675 Yes, I'm absolutely certain. 583 01:30:29,471 --> 01:30:32,724 -You've got a nice scarf. -Yeah, pure silk! 584 01:30:33,058 --> 01:30:35,977 -And pink is beautiful... -l really like it. 585 01:30:36,311 --> 01:30:38,688 Yeah? I like it, too. 586 01:30:39,022 --> 01:30:41,316 I'm not going to stay long, you know? 587 01:30:42,651 --> 01:30:44,986 You're not going to leave right now, are you? 588 01:30:45,320 --> 01:30:47,656 That's funny, you've got curly hair, like me... 589 01:30:48,239 --> 01:30:50,909 -Go on... -I have to go now. 590 01:30:51,242 --> 01:30:52,994 -Don't you like me? - Thank you Ma'am. Bye. 591 01:30:53,328 --> 01:30:55,413 -Don't you like me? -No, no... I'm off. 592 01:30:56,957 --> 01:30:58,375 Don't you like me? 593 01:31:02,879 --> 01:31:04,547 Come here, swine! 594 01:31:05,715 --> 01:31:07,550 Little faggot... Swine... 595 01:31:08,593 --> 01:31:12,055 Mommy! 596 01:31:12,389 --> 01:31:15,600 You faggot! Show me what you can do. 597 01:31:15,976 --> 01:31:20,605 Impotent! I bet you have a small dick! Help me! 598 01:31:20,939 --> 01:31:23,942 Wait... Leave me alone! 599 01:31:26,027 --> 01:31:27,278 What are you doing? 600 01:31:27,612 --> 01:31:30,740 -Do you think he's hard, Christine? -Yes, he is. 601 01:31:34,327 --> 01:31:36,037 There you go! 602 01:31:37,872 --> 01:31:40,041 You're gonna get yours, chicken! 603 01:31:40,458 --> 01:31:43,044 We're going to pluck you, little chicken. 604 01:31:52,721 --> 01:31:54,097 You swine... 605 01:31:57,809 --> 01:31:58,727 Suck it... 606 01:31:59,853 --> 01:32:00,770 Yes... 607 01:32:01,563 --> 01:32:02,480 Yes... 608 01:32:03,356 --> 01:32:04,274 Yes... 609 01:32:09,195 --> 01:32:10,113 More... 610 01:32:24,210 --> 01:32:25,128 Yes... 611 01:36:20,488 --> 01:36:24,033 Hello? May I speak to Doctor Laurent, please? 612 01:36:24,367 --> 01:36:26,077 Who's asking, please? 613 01:36:26,911 --> 01:36:28,496 Yes, he's gone out. 614 01:36:29,956 --> 01:36:31,749 No, my husband is not at home. 615 01:36:32,333 --> 01:36:33,626 I can assure you... 616 01:36:34,919 --> 01:36:36,796 No, Miss, I'm his wife. 617 01:36:37,130 --> 01:36:39,549 He's attending a piano recital. 618 01:36:40,842 --> 01:36:42,635 Okay. Good bye. 619 01:37:31,351 --> 01:37:33,019 What kind of pictures do you want? 620 01:37:33,478 --> 01:37:35,688 -That kind? -Well, no... 621 01:37:37,982 --> 01:37:39,650 Like this? Like that? 622 01:39:22,753 --> 01:39:29,260 Don't move. I'll be back soon. Stay there, don't move. 623 01:39:51,699 --> 01:39:57,205 Woof, woof, I'm a dog. Woof, woof, woff, woof, woof! 624 01:39:57,538 --> 01:40:01,167 I'm mommy's little doggie. Woof! Woof! 625 01:40:01,501 --> 01:40:03,294 I'm a dog! Woof! 626 01:40:03,628 --> 01:40:06,255 I'm a dog! Woof! Woof! Woof! Woof! 627 01:40:06,589 --> 01:40:09,258 Woof! Woof! Woof! Woof! 628 01:40:09,592 --> 01:40:12,637 Woof! Woof! Woof! 629 01:40:12,970 --> 01:40:17,225 I'm a dog! Woof! Woof! Woof! Woof! 630 01:40:17,558 --> 01:40:20,353 Woof! Woof! Woof! Woof! 631 01:40:20,686 --> 01:40:22,063 What do you think you're doing? 632 01:40:22,522 --> 01:40:24,023 Stand up! 633 01:40:24,357 --> 01:40:26,108 You must be out of your mind! 634 01:40:26,734 --> 01:40:29,445 Well, no, I'm not! I have come about the ad. 635 01:40:29,779 --> 01:40:31,322 -What ad? -In the newspaper! 636 01:40:31,656 --> 01:40:32,698 -What newspaper? -The newspaper... 637 01:40:33,032 --> 01:40:34,242 Can you explain? I don't understand! 638 01:40:34,575 --> 01:40:35,743 -But... -I'm not a whore! 639 01:40:36,077 --> 01:40:38,162 -Go away, I've had enough. -Out of the question! 640 01:40:38,496 --> 01:40:39,830 -Go away! -I gave you money! 641 01:40:40,164 --> 01:40:41,749 -That really takes the cake! -Go away! 642 01:40:42,083 --> 01:40:44,043 -Well, I never! -You pervert! 643 01:40:44,377 --> 01:40:46,337 -The slut's being picky? -Take your things with you! 644 01:40:46,671 --> 01:40:47,797 I have to pack them up! 645 01:40:48,130 --> 01:40:49,674 -What kind of sicko are you? -Sicko? 646 01:40:50,007 --> 01:40:51,175 -Are you crazy? -Crazy? 647 01:40:51,509 --> 01:40:52,885 -You only care about money, right? -Quick! 648 01:40:53,219 --> 01:40:55,263 -I have paid, I can take my time. -Hurry up, I'm fed up! 649 01:40:55,596 --> 01:40:58,766 -Go back home. Go away! -I'm not likely to forget that one! 650 01:41:00,518 --> 01:41:02,103 This job is full of surprises... 651 01:41:13,322 --> 01:41:14,240 Look... 652 01:41:14,949 --> 01:41:16,325 These flowers are for you. 653 01:41:20,705 --> 01:41:21,622 They look good. 654 01:41:24,083 --> 01:41:25,418 So you're going away for good? 655 01:41:25,751 --> 01:41:26,544 Yes. 656 01:41:29,380 --> 01:41:30,298 Thanks. 657 01:41:34,010 --> 01:41:36,929 -Won't you regret anything? -Certainly not! 658 01:41:37,471 --> 01:41:42,268 -Do you think you'll marry him? -I don't know, we'll see. 659 01:41:47,773 --> 01:41:51,319 I mean... life in Paris is okay! 660 01:41:51,652 --> 01:41:55,573 At first, when a customer walks in, you never know what's going to happen. 661 01:41:56,407 --> 01:41:58,409 Some only want to take pictures... 662 01:41:58,743 --> 01:42:01,787 Some have strange whims or they just come to talk... 663 01:42:02,121 --> 01:42:05,583 Those usually come back two or three times. 664 01:42:05,916 --> 01:42:07,585 You get to know them after a while. 665 01:42:07,918 --> 01:42:10,046 But we always run the risk of meeting a maniac. 666 01:42:10,379 --> 01:42:13,924 No one's there to protect us then, not even the cops... 667 01:42:14,342 --> 01:42:19,472 The cops only summon us, question us to know how we make a living. 668 01:42:19,805 --> 01:42:21,557 Just because we don't pay taxes... 669 01:42:21,891 --> 01:42:23,517 but who are we bothering? 670 01:42:23,851 --> 01:42:26,854 Self-righteous people? Don't make me laugh... 671 01:42:27,271 --> 01:42:31,651 Let he who has never sinned cast the first stone. 46510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.