Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,715 --> 00:02:10,218
-Hey! What do you think you're doing?
-Excuse me, Miss, excuse me.
2
00:02:11,720 --> 00:02:14,931
We can have another
kind of session, if you want.
3
00:02:16,850 --> 00:02:18,518
But it will be more expensive.
4
00:02:19,227 --> 00:02:20,520
OK, OK...
5
00:02:25,567 --> 00:02:28,236
-Here.
-Not much coming from an attorney.
6
00:02:30,989 --> 00:02:31,948
Thank you.
7
00:02:37,829 --> 00:02:38,830
Come on...
8
00:03:07,192 --> 00:03:09,319
- Do you like that?
-Yes.
9
00:03:09,653 --> 00:03:10,570
Do you like it?
10
00:04:09,045 --> 00:04:09,963
Go on.
11
00:05:05,101 --> 00:05:07,020
Germaine, Germaine, Germaine!
12
00:05:21,117 --> 00:05:23,537
-You like that?
-Yes...
13
00:05:24,704 --> 00:05:26,164
You like it, huh?
14
00:05:26,998 --> 00:05:28,124
It's good for the breasts.
15
00:05:28,500 --> 00:05:29,835
-Is it?
-It's good.
16
00:05:41,513 --> 00:05:45,767
We might meet again.
I'll be back in Paris next week.
17
00:05:46,101 --> 00:05:48,728
- I'll call you if you don't mind.
-As you want.
18
00:05:49,062 --> 00:05:51,022
-You have my phone number?
-Yes, yes.
19
00:05:51,690 --> 00:05:52,649
Here!
20
00:05:53,358 --> 00:05:54,401
Just like that.
21
00:05:57,070 --> 00:05:59,281
Goodbye, Miss.
22
00:06:00,282 --> 00:06:02,242
-Your camera!
-Oh yes, thank you!
23
00:06:09,833 --> 00:06:11,126
Goodbye.
24
00:06:12,085 --> 00:06:13,169
Goodbye.
25
00:06:22,637 --> 00:06:24,514
Hello?
Yes, it's me.
26
00:06:24,890 --> 00:06:28,643
What?
Who gave you my number?
27
00:06:29,311 --> 00:06:30,312
Is that so?
28
00:06:31,062 --> 00:06:34,149
Do you know the price?
It's 300 francs for an hour.
29
00:06:34,482 --> 00:06:35,567
Alright.
30
00:06:36,484 --> 00:06:37,736
Not today.
31
00:06:38,320 --> 00:06:41,990
No. Tomorrow if you want.
5 pm? I'll write it down.
32
00:06:43,617 --> 00:06:44,701
Okay.
33
00:06:45,452 --> 00:06:47,579
See you tomorrow then.
Goodbye.
34
00:06:52,292 --> 00:06:54,044
Come here, Titi.
Venga, venga...
35
00:06:55,503 --> 00:06:56,713
How pretty!
36
00:07:04,554 --> 00:07:06,181
Don't worry, it's me.
37
00:07:16,524 --> 00:07:17,567
Claudine?
38
00:07:18,401 --> 00:07:21,279
Hey, sweetie!
You forgot we have a date!
39
00:07:21,613 --> 00:07:23,615
-What?
-We're going to be late.
40
00:07:23,949 --> 00:07:25,241
Oh!
Is it time?
41
00:07:25,575 --> 00:07:26,493
-Oh dear!
-t is!
42
00:07:26,826 --> 00:07:29,079
-I'll hurry.
-Okay.
43
00:07:29,746 --> 00:07:30,997
I'll be back in a minute.
44
00:08:19,421 --> 00:08:23,258
-The engine is at the rear, you know.
-Shit!
45
00:08:27,929 --> 00:08:32,017
I can't believe it. What's wrong?
I got it back from the garage yesterday!
46
00:08:43,611 --> 00:08:47,240
-Never mind, I'm not going...
-Don't do that, he's a good customer.
47
00:08:47,574 --> 00:08:49,034
A good customer, you bet!
48
00:08:49,367 --> 00:08:51,828
If you don't come, I know
he won't shoot me alone.
49
00:08:52,162 --> 00:08:53,997
Who's gonna pay for the session?
50
00:08:55,457 --> 00:08:57,250
And he lives in the
middle of nowhere!
51
00:08:57,584 --> 00:08:59,711
We'll manage,
it's not the first time.
52
00:09:00,045 --> 00:09:02,297
-Please, come...
-OK, let's go.
53
00:09:02,630 --> 00:09:03,423
Right!
54
00:09:33,912 --> 00:09:36,748
-Look at that mud!
-Oh, come on...
55
00:09:39,125 --> 00:09:40,001
Hell...
56
00:09:40,335 --> 00:09:42,087
Will you stop complaining?
57
00:09:49,844 --> 00:09:51,721
-Are you sure he still lives here?
-Of course! Come!
58
00:09:52,055 --> 00:09:53,264
Look at that...
59
00:09:53,890 --> 00:09:54,849
Come on.
60
00:09:58,978 --> 00:09:59,896
Oh, no...
61
00:10:24,796 --> 00:10:26,214
-Hello.
-Can we come in?
62
00:10:26,548 --> 00:10:27,382
Yes, please.
63
00:10:40,854 --> 00:10:41,771
Only one?
64
00:10:42,105 --> 00:10:44,983
Well, the two of
you will share it...
65
00:10:49,279 --> 00:10:52,198
OK, let's start.
Get ready.
66
00:11:02,584 --> 00:11:05,378
First the taxi, then Martine's boots...
67
00:11:05,712 --> 00:11:07,338
It's been an expensive day...
68
00:11:07,672 --> 00:11:09,299
These boots were brand new.
69
00:11:10,508 --> 00:11:15,430
All that mud ruined them.
Never mind, we'll do without today.
70
00:11:25,857 --> 00:11:29,986
Buy another pair...
With higher heels, OK?
71
00:11:55,511 --> 00:11:57,096
Your panties, too...
72
00:12:00,058 --> 00:12:02,060
Take them off, please.
73
00:12:12,278 --> 00:12:13,196
Here you are!
74
00:12:19,535 --> 00:12:22,497
I'd like a little...
a little more...
75
00:12:22,830 --> 00:12:24,666
Well, I mean...
76
00:12:28,169 --> 00:12:31,881
Well, go on, you're used
to doing that, aren't you?
77
00:12:32,215 --> 00:12:37,428
Go on, goon...
Lie on the bed!
78
00:12:59,951 --> 00:13:01,953
Right.
And now...
79
00:13:02,704 --> 00:13:03,621
Right.
80
00:13:42,118 --> 00:13:43,036
Ah, yes...
81
00:13:49,667 --> 00:13:50,710
Wait... Wait...
82
00:15:00,154 --> 00:15:02,156
No! No!
Don't do that!
83
00:15:02,490 --> 00:15:03,825
What's wrong with you?
84
00:15:04,158 --> 00:15:06,119
Put your clothes back on
and get out of here!
85
00:15:06,452 --> 00:15:07,203
Bitches!
86
00:15:07,537 --> 00:15:08,371
Bitches!
87
00:15:12,458 --> 00:15:13,376
Bitches!
88
00:15:15,753 --> 00:15:16,671
Bitches!
89
00:15:17,130 --> 00:15:18,840
What an old fart!
90
00:16:48,054 --> 00:16:49,347
Hey bitches!
91
00:16:49,889 --> 00:16:51,849
Are you still here?
92
00:16:52,183 --> 00:16:54,018
Get the hell out of here!
Bitches!
93
00:16:54,560 --> 00:16:55,394
Bitches...
94
00:16:55,728 --> 00:16:56,479
Bitches!
95
00:16:56,812 --> 00:16:58,314
Bitches!
96
00:16:58,731 --> 00:17:01,359
It was worth it, wasn't it?
We got paid well this time.
97
00:17:01,692 --> 00:17:03,986
Yeah, but we have
to find a taxi now...
98
00:17:04,320 --> 00:17:06,948
-Or hitch-hike...
-Stop whining!
99
00:17:08,366 --> 00:17:11,536
What a pain...
Who wants to live in a place like that?
100
00:17:11,869 --> 00:17:13,871
Lucky it doesn't rain!
101
00:17:15,998 --> 00:17:17,667
-Are we going to walk back?
-Yes.
102
00:17:18,000 --> 00:17:18,876
Oh, no...
103
00:17:19,210 --> 00:17:21,420
That jerk doesn't even have a phone.
104
00:17:23,839 --> 00:17:24,882
Come on...
105
00:17:49,824 --> 00:17:51,993
Great!
We're completely lost now!
106
00:17:52,326 --> 00:17:54,495
No, we're not,
we're going to make a phone call.
107
00:17:54,829 --> 00:17:57,915
I'm going to call Dany and ask
him to come pick us up in his car.
108
00:17:59,333 --> 00:18:00,793
-You've got a coin?
-Let me see...
109
00:18:01,335 --> 00:18:03,170
It's okay, I have one.
110
00:18:26,861 --> 00:18:27,945
Oh, yes...
111
00:18:34,285 --> 00:18:36,412
-So0?
-Wait!
112
00:18:43,085 --> 00:18:44,003
Yes...
113
00:18:49,091 --> 00:18:52,845
-It's engaged now.
-Typical of the French phone network!
114
00:18:53,179 --> 00:18:54,138
We're gonna have to walk...
115
00:18:54,472 --> 00:18:56,932
And some people think
that we make easy money!
116
00:19:05,358 --> 00:19:09,153
Pretty brunette model will pose
for any kind of amateur photography.
117
00:19:09,487 --> 00:19:13,324
Sexy lingerie. Every day
from 9 a.m. to 5:30 p.m.
118
00:19:30,591 --> 00:19:32,802
Yes?
Yes, that's me.
119
00:19:33,719 --> 00:19:36,931
Yes, I have sexy lingerie.
Yes....
120
00:19:39,183 --> 00:19:40,518
This afternoon?
121
00:19:42,103 --> 00:19:45,606
No, I can't...
No.
122
00:19:45,981 --> 00:19:51,654
I won't stay very long in Paris, you see.
We could meet today...
123
00:19:52,530 --> 00:19:55,324
Just one hour, your price will be mine.
124
00:19:55,700 --> 00:19:58,285
I might be able to
make myself available...
125
00:19:58,661 --> 00:20:02,498
but not before 8 pm...
Is that okay with you?
126
00:20:02,832 --> 00:20:04,250
It's fine with me...
127
00:20:04,792 --> 00:20:05,876
Yes, that's right.
128
00:20:06,210 --> 00:20:08,879
Let's meet at the
Monceau metro station.
129
00:20:09,213 --> 00:20:10,089
What?
130
00:20:10,423 --> 00:20:12,883
Oh, no, I can assure
you this is not a prank.
131
00:20:13,300 --> 00:20:15,511
No, it won't be possible at my hotel.
132
00:20:16,512 --> 00:20:20,641
-Right, Monceau metro station at 8:30 pm.
-Okay, will you carry the newspaper?
133
00:20:21,183 --> 00:20:23,936
No, don't worry,
you will recognize me.
134
00:20:24,603 --> 00:20:26,731
No, it's not a very busy place.
135
00:20:27,148 --> 00:20:30,651
Alright. See you tonight.
Good bye.
136
00:20:57,928 --> 00:20:58,846
Hello?
137
00:20:59,930 --> 00:21:02,433
Hello, Tania?
It's me, Claudine.
138
00:21:02,767 --> 00:21:04,894
Claudine!
How are you?
139
00:21:05,352 --> 00:21:09,231
I have something for
you tonight at 8:30 pm.
140
00:21:10,483 --> 00:21:11,442
Are you available?
141
00:21:11,776 --> 00:21:13,736
I'm not. No...
142
00:21:14,069 --> 00:21:17,740
No, he doesn't know me...
He only knows I'm a brunette.
143
00:21:19,492 --> 00:21:20,951
You're incredible, Claudine!
144
00:21:21,744 --> 00:21:22,745
Yes.
145
00:21:23,913 --> 00:21:26,874
So, I am supposed to be you, right?
146
00:21:27,458 --> 00:21:29,418
Monceau metro station at 8 pm?
147
00:21:30,085 --> 00:21:32,755
Thank you.
Bye.
148
00:22:44,702 --> 00:22:45,995
-Good evening.
-Good evening.
149
00:22:46,328 --> 00:22:49,498
-Was it you who phoned me this morning?
-Yes, let's not stay here.
150
00:22:49,832 --> 00:22:50,833
Do you want to come to my place?
151
00:22:51,166 --> 00:22:54,211
I booked a room in a
nearby hotel, actually.
152
00:22:54,545 --> 00:22:57,423
-A room in a hotel?
-Well, I didn't know if...
153
00:22:57,756 --> 00:23:00,926
-That's fine, let's go.
-Would you like to have a drink first?
154
00:23:01,260 --> 00:23:05,764
-Unfortunately, I don't have much time.
-I see. Let's go, then.
155
00:23:20,946 --> 00:23:22,072
There you go.
156
00:23:31,749 --> 00:23:32,917
Did you check in earlier?
157
00:23:33,250 --> 00:23:36,629
I didn't want to carry this in the
street so I brought it here earlier.
158
00:23:37,421 --> 00:23:40,466
-Er... Miss...
-Tania.
159
00:23:41,592 --> 00:23:45,095
Miss Tania, we haven't
discussed money yet...
160
00:23:45,429 --> 00:23:51,185
Will 500 francs be okay?
I'm not used to doing this.
161
00:23:51,518 --> 00:23:54,605
-Is it okay?
-Yes, it's fine. Thanks.
162
00:23:57,483 --> 00:24:00,861
-What kind of photos do you want to take?
-Did you bring lingerie?
163
00:24:01,195 --> 00:24:03,322
-Yes, everything you need.
-Fine. Let me see.
164
00:24:03,656 --> 00:24:05,157
-I'm going to show you.
-Okay.
165
00:24:05,491 --> 00:24:06,909
A night gown...
166
00:24:07,284 --> 00:24:08,369
Nice, isn't it?
167
00:24:10,663 --> 00:24:11,580
Wait...
168
00:24:14,500 --> 00:24:16,210
-A babydoll.
-Oh yes!
169
00:24:16,543 --> 00:24:17,378
Wait and see...
170
00:24:19,171 --> 00:24:20,089
Great.
171
00:24:20,798 --> 00:24:22,758
-Another babydoll.
-Lovely.
172
00:24:23,092 --> 00:24:25,928
Wait, there's more...
black lamé stockings!
173
00:24:26,428 --> 00:24:27,972
-I love black stockings...
174
00:24:28,764 --> 00:24:31,892
-Did you bring the garter belt?
-It's not necessary!
175
00:24:36,271 --> 00:24:38,607
Can you put them on right now?
176
00:24:40,901 --> 00:24:41,944
Yes, of course.
177
00:25:55,768 --> 00:25:58,479
-What's your name?
-Pierre.
178
00:25:58,812 --> 00:26:01,774
-Is it your first shooting?
-Yes... Well, no.
179
00:26:02,107 --> 00:26:03,650
I made some with my wife...
180
00:26:03,984 --> 00:26:06,403
But don't worry,
I develop them myself.
181
00:26:06,737 --> 00:26:09,406
I guarantee the utmost discretion.
182
00:26:12,284 --> 00:26:15,370
-What is your wife like?
-She's pretty, like you...
183
00:26:16,121 --> 00:26:19,041
But she's not too fond of modeling...
184
00:26:19,875 --> 00:26:23,587
-Didn't you bring her along?
-She prefers to take care of our stores.
185
00:26:23,921 --> 00:26:26,590
I own three hardware stores
in Lille and its surroundings.
186
00:26:30,761 --> 00:26:31,678
Wait...
187
00:26:35,599 --> 00:26:37,810
-Do you enjoy coming to Paris?
-Yes...
188
00:26:40,395 --> 00:26:41,480
May I?
189
00:27:28,610 --> 00:27:30,154
Do you want me to pose like this?
190
00:27:31,446 --> 00:27:32,322
Do you?
191
00:27:32,656 --> 00:27:33,615
Or like that?
192
00:27:33,949 --> 00:27:34,908
How about this?
193
00:28:49,358 --> 00:28:51,318
Do you want me to touch myself?
194
00:28:51,818 --> 00:28:54,404
Do you?
Don't you like it?
195
00:28:54,780 --> 00:28:56,406
l...
I would like...
196
00:28:56,740 --> 00:28:58,075
-What?
-I'd like you to photograph me.
197
00:28:58,408 --> 00:28:59,868
-Photograph you?
-Yes.
198
00:29:00,202 --> 00:29:01,245
I don't know how to.
199
00:29:01,578 --> 00:29:03,413
It's easy, I'll show youl!
200
00:29:04,331 --> 00:29:05,207
-It's really easy.
-ls it?
201
00:29:05,540 --> 00:29:07,292
-I've never done it before!
-Yes!
202
00:29:07,626 --> 00:29:10,420
Look, you push here and there!
That's all...
203
00:29:12,714 --> 00:29:14,758
-Let's do it then!
-Right away.
204
00:29:24,268 --> 00:29:27,646
-What are you doing?
-Taking my clothes off.
205
00:29:36,196 --> 00:29:37,864
I love women's underwear.
206
00:29:40,951 --> 00:29:44,538
-Are you going to wear this?
-If you allow me to put it on...
207
00:29:44,871 --> 00:29:47,416
My wife loves to see me like this.
It turns her on...
208
00:29:48,333 --> 00:29:51,378
She often makes me wear
one of her dresses at home...
209
00:29:51,712 --> 00:29:53,839
and I stay like this all day...
210
00:29:54,172 --> 00:29:55,507
What posture should I use?
211
00:29:56,967 --> 00:29:59,303
Like this or like that?
212
00:30:05,017 --> 00:30:06,643
-Like this?
-Yes...
213
00:31:06,995 --> 00:31:08,121
Oh, yes...
214
00:31:37,609 --> 00:31:39,611
Can't wait to show
my wife the photos!
215
00:31:39,945 --> 00:31:42,489
I'll show them to you, too.
Next time...
216
00:31:42,948 --> 00:31:44,616
Will you allow me
to see you again?
217
00:31:44,950 --> 00:31:47,411
I'd be delighted to, Pierre.
218
00:31:50,997 --> 00:31:53,500
My behavior may seem odd...
219
00:31:53,834 --> 00:31:56,128
I hope you don't get the wrong idea.
220
00:31:56,461 --> 00:31:58,505
Why should I judge you?
221
00:31:58,839 --> 00:32:01,591
You're a nice girl.
I really enjoyed this.
222
00:32:04,553 --> 00:32:05,470
Thank you.
223
00:32:18,400 --> 00:32:19,734
Your car is not ready yet?
224
00:32:20,068 --> 00:32:21,528
I'll get it back this weekend.
225
00:32:21,862 --> 00:32:23,447
You're going to see
Jean-Pierre in the country?
226
00:32:23,780 --> 00:32:25,157
-Yes.
-How long will you stay?
227
00:32:25,490 --> 00:32:27,576
Until the end of the week, I hope.
228
00:32:34,583 --> 00:32:36,001
Coming!
229
00:32:42,507 --> 00:32:44,217
-Hello, Miss.
-Hello.
230
00:32:47,387 --> 00:32:49,431
-I know you...
-Do you?
231
00:32:50,307 --> 00:32:52,684
Aren't you Daniel Camin,
the TV newscaster?
232
00:32:53,018 --> 00:32:55,353
-l am.
-That's funny.
233
00:32:55,687 --> 00:32:57,564
Funny?
Why is that?
234
00:32:58,148 --> 00:33:00,609
Because I visited one of
your managers yesterday.
235
00:33:00,942 --> 00:33:01,735
Really?
236
00:33:02,402 --> 00:33:05,697
I'm not surprised.
You must be a very busy model...
237
00:33:06,031 --> 00:33:06,948
I am.
238
00:33:07,282 --> 00:33:10,410
As a matter of fact,
I have a little problem.
239
00:33:10,744 --> 00:33:15,248
-Get to the point.
-I want to take pictures with two friends.
240
00:33:15,624 --> 00:33:17,292
Do they work for television, too?
241
00:33:17,626 --> 00:33:20,253
They are both TV newscasters,
so I will ask that you have
242
00:33:20,629 --> 00:33:22,923
the utmost discretion.
243
00:33:23,340 --> 00:33:27,010
-No problem. Where are they?
-In the other room.
244
00:33:28,720 --> 00:33:31,932
-Marie-Josée and Christine.
-Hello.
245
00:33:34,976 --> 00:33:36,603
What shall we start with?
246
00:33:36,937 --> 00:33:38,647
Well, you get ready, OK?
247
00:34:11,930 --> 00:34:13,723
Won't you take your clothes off?
248
00:34:15,559 --> 00:34:16,601
Come on!
249
00:34:20,605 --> 00:34:23,525
Are you ready, girls?
Great.
250
00:34:26,444 --> 00:34:27,362
Nice...
251
00:34:28,738 --> 00:34:31,449
Go on then, girls...
Let's start!
252
00:34:32,659 --> 00:34:35,412
-That's nice, Claudine.
-It's rather pleasant.
253
00:35:27,005 --> 00:35:27,922
Yeah...
254
00:35:28,340 --> 00:35:29,466
Yes, kiss each other.
255
00:35:35,555 --> 00:35:36,473
Come...
256
00:36:23,061 --> 00:36:24,187
Here I am!
257
00:39:17,110 --> 00:39:18,111
Yes, I'm coming!
258
00:39:23,700 --> 00:39:24,617
Oh, yes...
259
00:39:30,039 --> 00:39:30,957
That's nice!
260
00:40:38,775 --> 00:40:40,985
It's going well...
261
00:40:49,452 --> 00:40:50,662
How are the works going?
262
00:40:50,995 --> 00:40:53,623
I have just finished
plastering the room upstairs.
263
00:40:53,957 --> 00:40:56,042
The electrician and the
painters are coming next week...
264
00:40:56,376 --> 00:40:59,003
and then it will be ready.
We'll be able to live here.
265
00:41:00,338 --> 00:41:01,255
That's cool...
266
00:41:05,093 --> 00:41:06,010
Great...
267
00:41:10,473 --> 00:41:14,018
-Here, that's for the workers.
-No, I told you I don't want it.
268
00:41:14,394 --> 00:41:15,561
I insist.
269
00:41:16,854 --> 00:41:20,817
How can you save so much
from your secretary wages?
270
00:41:21,150 --> 00:41:22,902
Did you ask your
boss for an advance?
271
00:41:24,153 --> 00:41:26,114
Take me for a
walk in the garden.
272
00:42:00,398 --> 00:42:04,861
-I'm so fed up with Paris...
-Don't you think you'll get bored here?
273
00:42:05,194 --> 00:42:06,154
Oh no!
274
00:42:06,612 --> 00:42:09,532
You can never relax in Paris,
you get harassed all day long.
275
00:42:49,405 --> 00:42:50,406
Sir?
276
00:42:59,957 --> 00:43:02,376
Was it you who phoned yesterday?
277
00:43:07,715 --> 00:43:08,633
Yes.
278
00:43:15,973 --> 00:43:17,892
Take off your raincoat.
279
00:43:25,775 --> 00:43:28,069
What do you want to start with?
280
00:43:30,696 --> 00:43:37,161
-But... Don't you have a camera?
-No, I don't have a camera.
281
00:43:39,455 --> 00:43:41,124
Why should I have one?
282
00:43:41,791 --> 00:43:43,835
To take pictures of naked sluts?
283
00:43:44,168 --> 00:43:45,461
All of them bitches!
284
00:43:45,795 --> 00:43:48,464
They think they can do whatever
they want because they show their ass.
285
00:43:49,799 --> 00:43:52,343
What about this?
Ain't it nice?
286
00:43:52,677 --> 00:43:54,178
Oh, my...
287
00:43:58,516 --> 00:44:01,310
I bet you'd never seen
one like this before, bitch?
288
00:44:02,019 --> 00:44:03,938
Hard to beat, isn't it?
289
00:44:04,272 --> 00:44:05,565
Isn't it stunning?
290
00:44:06,482 --> 00:44:08,609
Look at it, look at it...
Touch it!
291
00:44:08,943 --> 00:44:10,319
-Touch it! Touch it!
-Leave me alone! No!
292
00:44:10,653 --> 00:44:12,321
Give me your hand!
Touch it!
293
00:44:12,822 --> 00:44:13,698
Go away!
294
00:44:14,031 --> 00:44:15,283
-Touch it!
-No...
295
00:44:15,616 --> 00:44:17,201
-Look here, everyone!
-Leave me alone...
296
00:44:17,535 --> 00:44:19,662
Naked!
Everybody get naked!
297
00:44:19,996 --> 00:44:22,915
-Let's all get naked!
-Go away...
298
00:44:23,249 --> 00:44:24,292
Go...
Oh, no...
299
00:44:24,625 --> 00:44:26,419
-Get naked!
-Go away...
300
00:44:27,044 --> 00:44:28,880
-I'm going to call the police.
-The police?
301
00:44:30,089 --> 00:44:31,966
-Screw the police!
-Go away!
302
00:44:32,300 --> 00:44:34,010
-Go away!
-No, I won't go!
303
00:44:34,343 --> 00:44:36,179
-Get the hell out of here!
-No, no, no!
304
00:44:37,305 --> 00:44:40,474
-Go away now!
-Hey, are you crazy?
305
00:44:40,975 --> 00:44:42,185
-Out!
-Hey!
306
00:44:42,518 --> 00:44:44,270
-Hurry up!
-You naked loony!
307
00:44:44,604 --> 00:44:46,522
Go now...
Go away!
308
00:44:47,273 --> 00:44:49,442
Look!
Look at me!
309
00:44:49,775 --> 00:44:51,903
I'm naked...
Stark naked!
310
00:44:52,236 --> 00:44:53,571
Stark naked!
311
00:45:20,640 --> 00:45:23,476
-I have something to tell you.
-Huh?
312
00:45:23,935 --> 00:45:25,603
Turn off the light first.
313
00:45:33,986 --> 00:45:35,071
I love you.
314
00:45:39,033 --> 00:45:40,785
You don't say anything?
315
00:50:14,141 --> 00:50:15,267
Come in.
316
00:50:27,071 --> 00:50:30,157
What? You again?
I don't want to see you anymore!
317
00:50:30,491 --> 00:50:31,909
-No, no!
-Miss...
318
00:50:32,243 --> 00:50:33,244
-But...
-Go away!
319
00:50:33,577 --> 00:50:34,411
-Listen...
-Leave me alone!
320
00:50:34,745 --> 00:50:36,038
-Please don't throw me out!
-Go away!
321
00:50:36,372 --> 00:50:38,457
-No! No!
-I don't know what got in to me yesterday.
322
00:50:38,791 --> 00:50:40,209
I apologize...
323
00:50:40,543 --> 00:50:42,962
Don't be mad at me, Miss...
324
00:50:43,295 --> 00:50:44,964
-It happens to me from time to time.
-No...
325
00:50:45,506 --> 00:50:48,551
I deserve a punishment.
You're going to punish me.
326
00:50:48,884 --> 00:50:51,303
-No!
-You must...
327
00:50:51,637 --> 00:50:55,182
I did something terribly wrong...
You must punish me, scourge me.
328
00:50:55,516 --> 00:50:56,809
-You must chastise me.
-Listen...
329
00:50:57,142 --> 00:50:58,602
Listen...
330
00:51:04,525 --> 00:51:09,863
Sex is degrading,
it turns man into an animal.
331
00:51:10,531 --> 00:51:12,700
It is dirty...
Dirty.
332
00:51:13,826 --> 00:51:15,160
-I beg you...
-No...
333
00:51:15,494 --> 00:51:16,829
-Castrate me!
-What?
334
00:51:17,162 --> 00:51:18,706
-Castrate me!
-You are crazy!
335
00:51:19,039 --> 00:51:21,709
Yes, I'm crazy because of my penis!
336
00:51:22,042 --> 00:51:23,586
l...
Cut it off.
337
00:51:23,919 --> 00:51:25,462
Cut it off, I'm telling you!
338
00:51:25,796 --> 00:51:26,964
It is sin incarnate!
339
00:51:27,381 --> 00:51:31,468
Come on, be reasonable...
Put this away.
340
00:51:31,802 --> 00:51:32,720
Calm down...
341
00:51:33,053 --> 00:51:34,013
-Calm down?
-Calm down...
342
00:51:34,346 --> 00:51:35,139
Calm down?
343
00:51:35,472 --> 00:51:37,099
But... I am calm!
344
00:51:38,559 --> 00:51:39,476
I am calm!
345
00:51:40,561 --> 00:51:42,104
I am calm!
346
00:51:43,314 --> 00:51:45,107
So you tried to stop
me from doing it?
347
00:51:45,441 --> 00:51:46,734
Open that door!
348
00:51:47,067 --> 00:51:48,902
There's nothing you can do now.
349
00:51:49,236 --> 00:51:51,238
I'm going to cut it off myself.
350
00:51:51,572 --> 00:51:54,491
-Oh no!
-There's gonna be blood everywhere!
351
00:51:54,825 --> 00:51:56,702
Open that door!
352
00:51:57,745 --> 00:51:59,913
There's nothing you can do, bitch!
353
00:52:00,247 --> 00:52:01,790
Open that door!
354
00:52:02,124 --> 00:52:03,709
You little slut!
355
00:52:04,043 --> 00:52:05,628
-You little slut!
-No...
356
00:52:05,961 --> 00:52:07,087
I'm cutting it now!
357
00:52:11,592 --> 00:52:13,052
Open!
358
00:52:18,849 --> 00:52:21,018
I scared you,
didn't I, you slut?
359
00:52:21,352 --> 00:52:22,770
You asshole!
360
00:52:24,313 --> 00:52:27,024
Cut it off, if that's what you want!
361
00:52:28,776 --> 00:52:30,986
And wear it around your neck!
362
00:52:31,654 --> 00:52:34,615
And if you don't go
right now, I'll cut it myself.
363
00:52:49,380 --> 00:52:51,340
-Go away now!
-No, listen...
364
00:52:51,674 --> 00:52:53,717
-Go away!
-Help! Help!
365
00:53:00,224 --> 00:53:01,475
Claudine?
366
00:53:03,352 --> 00:53:04,978
Claudine!
367
00:53:05,729 --> 00:53:08,148
I'm fed up with that job!
368
00:53:10,109 --> 00:53:11,402
Fed up!
369
00:53:13,570 --> 00:53:15,531
What's the problem, sweetie?
370
00:53:17,032 --> 00:53:19,743
I'm scared, that's the problem.
371
00:53:21,286 --> 00:53:22,705
Scared of what?
372
00:53:23,122 --> 00:53:27,209
There are plenty of loonies
around but they aren't dangerous...
373
00:53:28,919 --> 00:53:33,841
Of course not. They're too shy to
visit whores, so they fall back on us...
374
00:53:34,550 --> 00:53:36,927
And once they have
satisfied their whims...
375
00:53:37,344 --> 00:53:39,847
they say thank
you and they leave.
376
00:53:43,851 --> 00:53:46,562
You're right,
but I've had enough.
377
00:53:46,895 --> 00:53:49,273
I think I'm going to stop modeling.
378
00:53:51,066 --> 00:53:54,862
You can't give up like this.
There are people who need us.
379
00:53:56,780 --> 00:53:59,074
Just keep one or
two customers...
380
00:53:59,491 --> 00:54:04,496
Yes... This attorney from Le Havre
or this bailiff from Rouen, for instance.
381
00:54:05,289 --> 00:54:08,125
I want to move far away.
Do you understand?
382
00:54:08,959 --> 00:54:12,337
I have to leave.
The phone won't stop ringing.
383
00:54:12,671 --> 00:54:17,134
Yes, I know. But you can't stop
people from reading your ads.
384
00:54:20,596 --> 00:54:24,183
Listen, just tell them:
"Pamela no longer lives here."
385
00:54:25,601 --> 00:54:28,729
And then things will calm down.
Of course...
386
00:54:30,397 --> 00:54:33,484
Listen, don't be silly,
you're ridiculous!
387
00:54:34,401 --> 00:54:37,112
You can make shootings
with me, if you want.
388
00:54:37,863 --> 00:54:40,532
Yes, that way, we will
feel comfortable together.
389
00:54:42,284 --> 00:54:45,996
All right.
Come on, don't worry.
390
00:54:46,330 --> 00:54:47,748
Take care.
Bye!
391
00:54:50,793 --> 00:54:52,336
My dear Titi...
392
00:54:53,086 --> 00:54:56,840
These girls are lucky good old
Claudine is here to solve their problems...
393
00:54:57,174 --> 00:54:58,300
Isn't it true, honey?
394
00:55:07,476 --> 00:55:09,228
Do you think
the doorman recognized us?
395
00:55:09,561 --> 00:55:11,396
I don't know, but it doesn't matter at all.
396
00:55:11,730 --> 00:55:13,482
Look, these are the
photos from the other day.
397
00:55:13,857 --> 00:55:17,027
-They look good, don't they?
-They're great.
398
00:55:18,779 --> 00:55:20,364
My wife really likes them.
399
00:55:20,697 --> 00:55:22,366
-She thinks they're great.
-That's nice!
400
00:55:22,699 --> 00:55:24,576
Is that her?
She's beautiful...
401
00:55:25,744 --> 00:55:27,996
-This one is good.
-Fantastic.
402
00:55:28,330 --> 00:55:31,959
She wanted to meet you,
so I brought her along.
403
00:55:32,292 --> 00:55:34,002
-Where is she?
-In the lobby.
404
00:55:34,336 --> 00:55:36,213
-She's waiting for us.
-Ask her to come here, then!
405
00:55:36,547 --> 00:55:37,798
-Are you sure?
-Yes!
406
00:55:38,131 --> 00:55:40,968
-Go get her!
-Okay, I'll be back in a minute.
407
00:56:10,581 --> 00:56:12,457
Tania, here's my wife.
408
00:56:12,791 --> 00:56:13,834
-Hello!
-Hello.
409
00:56:14,334 --> 00:56:17,546
So you were reluctant to come here?
Or was it him?
410
00:56:17,880 --> 00:56:22,259
Well... I didn't know
how you would react, so...
411
00:56:22,593 --> 00:56:24,511
-Did you like the pictures?
-Yes.
412
00:56:24,845 --> 00:56:26,513
Yours are very nice too.
413
00:56:26,847 --> 00:56:29,224
-Did you show them to her?
-Sure!
414
00:56:29,516 --> 00:56:33,770
Men often show me pictures of
their girlfriend or of their wife...
415
00:56:34,104 --> 00:56:35,772
They confide their problems to me.
416
00:56:36,106 --> 00:56:37,190
That's why they come actually.
417
00:56:37,524 --> 00:56:40,235
They want to talk and let off
steam more than anything else.
418
00:56:41,028 --> 00:56:44,531
With such a body, you
shouldn't be embarrassed.
419
00:56:44,865 --> 00:56:45,908
I don't know...
420
00:56:46,241 --> 00:56:48,076
-You're going to pose with us.
-No!
421
00:56:48,452 --> 00:56:49,369
No?
422
00:56:50,078 --> 00:56:53,582
I'd like Pierre to take
pictures, like the other day.
423
00:56:54,041 --> 00:56:55,167
As you wish...
424
00:57:03,008 --> 00:57:06,011
I'd like you to pose with him.
425
00:57:07,054 --> 00:57:09,264
-As you wish...
-Get ready!
426
00:59:40,165 --> 00:59:41,416
Hello? Pamela?
427
00:59:41,750 --> 00:59:43,794
Hi, honey!
How are you doing?
428
00:59:45,462 --> 00:59:47,464
No, I'm still in the countryside.
429
00:59:47,881 --> 00:59:49,966
Say, I can't get in touch with Claudine...
430
00:59:50,300 --> 00:59:52,803
Could you tell her I won't
be home until Friday?
431
00:59:53,220 --> 00:59:55,055
Of course I will.
432
00:59:56,848 --> 00:59:59,810
The doorbell rang,
I'll call you back. Bye.
433
01:00:09,236 --> 01:00:10,237
Hello.
434
01:00:11,154 --> 01:00:12,447
-Hello.
-Yes?
435
01:00:12,781 --> 01:00:14,282
-I came for the photos.
-Okay!
436
01:00:14,616 --> 01:00:17,202
-I called you earlier.
-Please come in.
437
01:00:22,833 --> 01:00:26,253
Nice place you've got.
You must be well off...
438
01:00:27,003 --> 01:00:28,839
You've got a great body!
439
01:00:29,172 --> 01:00:31,800
Beautiful...
Nice breasts...
440
01:00:34,094 --> 01:00:35,428
Beautiful...
Beautiful...
441
01:00:36,972 --> 01:00:38,932
Nice firm buttocks...
442
01:00:42,811 --> 01:00:43,770
Right.
443
01:00:44,187 --> 01:00:45,897
So we agreed on...
444
01:00:47,440 --> 01:00:50,152
-300 francs.
-Yes, thank you.
445
01:01:02,289 --> 01:01:03,415
Yeah...
Wow!
446
01:01:06,877 --> 01:01:09,671
Did you come here to take
photos or for something else?
447
01:01:10,005 --> 01:01:11,756
To take photos...
but first...
448
01:01:12,215 --> 01:01:14,259
I have to look at you,
at your buttocks...
449
01:01:14,634 --> 01:01:17,345
Could you climb on that couch?
450
01:01:17,679 --> 01:01:20,640
-Really?
-To see your buttocks from below...
451
01:01:21,391 --> 01:01:22,434
That's nice...
452
01:01:27,772 --> 01:01:31,026
Those buttocks...
Oh, those buttocks!
453
01:01:34,446 --> 01:01:36,364
Here's 200 francs.
454
01:01:36,698 --> 01:01:39,117
-Can I ask you something else?
-Yes, of course.
455
01:01:39,451 --> 01:01:43,205
Er... Put that hat on...
and this scarf, too.
456
01:01:43,872 --> 01:01:46,333
Get on the cupboard...
Put the hat on.
457
01:01:47,083 --> 01:01:48,001
Here...
458
01:01:50,795 --> 01:01:53,548
-Just like that, go on!
-Like that?
459
01:01:53,882 --> 01:01:54,674
Yes!
460
01:01:57,719 --> 01:02:01,306
-Yes, good. This is good.
-Do you like that?
461
01:02:03,558 --> 01:02:05,435
Like this, yes...
Like this...
462
01:02:06,353 --> 01:02:07,270
Good...
463
01:02:11,358 --> 01:02:14,319
-Do you like it like that?
-Yes, put on the scarf.
464
01:02:19,866 --> 01:02:20,784
A little more...
465
01:02:21,660 --> 01:02:22,661
Right.
466
01:02:23,161 --> 01:02:24,079
That's good.
467
01:02:26,373 --> 01:02:28,291
-Perfect!
-Like this?
468
01:02:30,794 --> 01:02:31,711
Yes!
469
01:02:33,213 --> 01:02:34,506
That's perfect.
Just like that.
470
01:02:36,883 --> 01:02:38,885
Don't move now!
471
01:02:42,430 --> 01:02:43,640
Go on then!
472
01:02:44,349 --> 01:02:45,809
Don't move...
473
01:02:47,227 --> 01:02:48,436
Hurry up!
474
01:02:51,064 --> 01:02:52,107
Don't move...
475
01:02:52,732 --> 01:02:54,442
Right!
That's nice...
476
01:02:57,112 --> 01:02:58,029
Very nice...
477
01:02:58,655 --> 01:03:00,365
Perfect!
Don't move...
478
01:03:01,866 --> 01:03:03,159
Is it okay like this?
479
01:03:04,619 --> 01:03:05,620
Where are you?
480
01:03:06,454 --> 01:03:08,498
Hey!
He's gone!
481
01:03:14,546 --> 01:03:15,588
Hello?
482
01:03:16,423 --> 01:03:17,674
Hello, Miss?
483
01:03:19,134 --> 01:03:20,468
Yes.
Hello, yes...
484
01:03:20,802 --> 01:03:25,056
I'm calling about the
ad you have published.
485
01:03:26,891 --> 01:03:28,935
Can I come over with my wife?
486
01:03:29,561 --> 01:03:32,814
Oh no, no!
It's not for lesbian pictures!
487
01:03:33,148 --> 01:03:35,942
It's for my wife...
to take pictures of my wife.
488
01:03:36,693 --> 01:03:40,113
Yes, but...
Yes. Could you get...?
489
01:03:40,447 --> 01:03:42,407
Of course, I can ask a friend.
He's a pro.
490
01:03:43,158 --> 01:03:44,701
No, I won't be in the studio.
491
01:03:45,118 --> 01:03:46,828
He will wait for you there.
492
01:03:48,830 --> 01:03:50,332
What time?
493
01:03:50,665 --> 01:03:52,042
OK then.
494
01:03:52,959 --> 01:03:53,960
All right.
495
01:03:54,961 --> 01:03:55,879
Good bye.
496
01:04:33,083 --> 01:04:34,751
-Hello.
-Hello.
497
01:04:35,251 --> 01:04:36,628
Here's my wife, Sylvia.
498
01:04:37,670 --> 01:04:38,505
-Madam.
-Hello.
499
01:04:38,838 --> 01:04:39,881
This way, please.
500
01:04:48,807 --> 01:04:51,184
-Please take a seat.
-Thank you.
501
01:05:03,738 --> 01:05:05,281
Is he to your liking, dear?
502
01:13:14,854 --> 01:13:19,609
Swines!
Come closer, you swines!
503
01:13:20,359 --> 01:13:22,695
Does it make you hard, faggots?
504
01:13:23,029 --> 01:13:23,946
Swines...
505
01:14:16,332 --> 01:14:19,669
You've been nicely fucked, my dear.
506
01:14:23,923 --> 01:14:26,550
What are you doing on
the evening after tomorrow?
507
01:14:27,134 --> 01:14:28,177
Why do you ask?
508
01:14:29,095 --> 01:14:31,597
Well, we're having a party at home...
509
01:14:31,931 --> 01:14:35,476
in our castle, with a few friends
who are models and other people.
510
01:14:35,810 --> 01:14:36,894
I don't know.
511
01:14:44,860 --> 01:14:48,364
This evening with the Countess
is going to be something!
512
01:14:48,698 --> 01:14:49,991
Sounds promising...
513
01:15:19,395 --> 01:15:20,312
Good evening.
514
01:15:21,230 --> 01:15:22,148
Sir...
515
01:15:32,950 --> 01:15:34,118
Please take a seat.
516
01:15:51,635 --> 01:15:52,553
Bernard!
517
01:15:57,975 --> 01:16:00,603
I think the three of you
look fabulous together.
518
01:16:03,814 --> 01:16:07,151
This is a homemade cocktail,
Bernard's secret recipe...
519
01:16:12,907 --> 01:16:14,366
which I do not know.
520
01:16:17,745 --> 01:16:20,247
You're surprised
to see a slave, aren't you?
521
01:16:22,750 --> 01:16:24,502
He belongs to me, though.
522
01:16:26,253 --> 01:16:27,546
Come here!
523
01:16:29,298 --> 01:16:32,718
Lift her dress.
I want you to kiss her feet...
524
01:16:33,761 --> 01:16:35,096
Gently.
525
01:17:03,874 --> 01:17:05,251
Lick her.
526
01:19:26,267 --> 01:19:27,184
Go on.
527
01:19:35,859 --> 01:19:37,111
Are you crazy or something?
528
01:19:37,403 --> 01:19:40,364
Do you think I came here to
indulge in such filthy eccentricities?
529
01:19:40,864 --> 01:19:43,951
Well, if you came here to spoil
our party, you might as well leave.
530
01:19:44,285 --> 01:19:46,662
If that's how you react, we're leaving.
Let's go, Marie-Jo.
531
01:19:49,039 --> 01:19:50,332
Don't go away.
532
01:19:52,710 --> 01:19:54,295
The evening has only just begun.
533
01:19:54,628 --> 01:19:55,671
Come on, sit down!
534
01:21:42,236 --> 01:21:43,153
Stand up!
535
01:21:58,627 --> 01:22:00,921
Shut up, will you?
536
01:22:02,589 --> 01:22:03,507
Bastard.
537
01:22:08,679 --> 01:22:10,639
You want more, don't you?
538
01:22:18,105 --> 01:22:19,022
You pig!
539
01:22:20,566 --> 01:22:21,984
Shut up!
540
01:22:24,528 --> 01:22:25,487
Bastard...
541
01:22:26,447 --> 01:22:27,364
Enough!
542
01:22:33,495 --> 01:22:34,413
Shut up.
543
01:22:35,914 --> 01:22:38,041
You want more, don't you?
544
01:22:39,376 --> 01:22:40,294
Take this!
545
01:22:42,629 --> 01:22:43,755
Good, isn't it?
546
01:22:44,673 --> 01:22:45,591
More...
547
01:22:52,306 --> 01:22:55,267
You like that, don't you, bastard?
548
01:22:57,311 --> 01:22:58,228
Turn around!
549
01:22:59,062 --> 01:22:59,980
On your back!
550
01:23:02,065 --> 01:23:02,983
You swine...
551
01:24:06,630 --> 01:24:07,589
Come here!
552
01:24:14,096 --> 01:24:15,013
That's enough!
553
01:24:18,100 --> 01:24:19,017
Come lick me!
554
01:25:30,422 --> 01:25:33,717
Who's the girl who's sucking the count?
I don't know her.
555
01:25:34,301 --> 01:25:35,385
That's his daughter...
556
01:26:35,862 --> 01:26:36,780
Oh yes...
557
01:26:39,866 --> 01:26:40,784
Yes!
558
01:26:55,590 --> 01:26:57,426
Take that...
Go on!
559
01:27:02,973 --> 01:27:03,890
Take that!
560
01:27:36,673 --> 01:27:37,591
Yes...
561
01:27:38,300 --> 01:27:39,217
Yes!
562
01:27:42,429 --> 01:27:44,473
She's a good sucker!
563
01:27:57,444 --> 01:27:59,279
Take this, you bitch!
564
01:28:11,374 --> 01:28:12,292
She's a good sucker!
565
01:28:17,589 --> 01:28:21,051
She swallows...
She's a swallower!
566
01:29:42,340 --> 01:29:43,466
-Hello.
-Hello.
567
01:29:43,800 --> 01:29:45,427
-Are you Christine?
-Yes, come in.
568
01:29:45,760 --> 01:29:48,179
I came to tell you my cousin
Jean-Pierre won't be able to come...
569
01:29:48,513 --> 01:29:51,725
His wife is pregnant. She's not very well.
He's sorry. He won't be able to come.
570
01:29:52,058 --> 01:29:54,519
-How about you?
-Well, I'm fine.
571
01:29:55,145 --> 01:29:56,730
-That's a nice place you have!
-Yes.
572
01:29:57,063 --> 01:29:58,481
Not bad...
573
01:29:59,274 --> 01:30:00,191
Good morning, Ma'am.
574
01:30:01,526 --> 01:30:02,819
Do you want something to drink?
575
01:30:03,153 --> 01:30:04,237
Sure!
Do you have milk?
576
01:30:04,571 --> 01:30:05,614
-Milk?
-Yeah!
577
01:30:06,698 --> 01:30:10,118
-A glass of milk?
-I love milk. It's good for my teeth.
578
01:30:11,202 --> 01:30:13,413
-Are you serious?
-Sure!
579
01:30:14,998 --> 01:30:17,542
-Nice place!
-Don't you want to take pictures?
580
01:30:17,876 --> 01:30:20,462
Oh no, I'm not into this at all.
I've never taken photos...
581
01:30:20,795 --> 01:30:23,965
-I'm not interested at all.
-Are you sure you don't want to take some?
582
01:30:24,299 --> 01:30:25,675
Yes, I'm absolutely certain.
583
01:30:29,471 --> 01:30:32,724
-You've got a nice scarf.
-Yeah, pure silk!
584
01:30:33,058 --> 01:30:35,977
-And pink is beautiful...
-l really like it.
585
01:30:36,311 --> 01:30:38,688
Yeah?
I like it, too.
586
01:30:39,022 --> 01:30:41,316
I'm not going to stay long, you know?
587
01:30:42,651 --> 01:30:44,986
You're not going to
leave right now, are you?
588
01:30:45,320 --> 01:30:47,656
That's funny, you've
got curly hair, like me...
589
01:30:48,239 --> 01:30:50,909
-Go on...
-I have to go now.
590
01:30:51,242 --> 01:30:52,994
-Don't you like me?
- Thank you Ma'am. Bye.
591
01:30:53,328 --> 01:30:55,413
-Don't you like me?
-No, no... I'm off.
592
01:30:56,957 --> 01:30:58,375
Don't you like me?
593
01:31:02,879 --> 01:31:04,547
Come here, swine!
594
01:31:05,715 --> 01:31:07,550
Little faggot...
Swine...
595
01:31:08,593 --> 01:31:12,055
Mommy!
596
01:31:12,389 --> 01:31:15,600
You faggot!
Show me what you can do.
597
01:31:15,976 --> 01:31:20,605
Impotent! I bet you have a small dick!
Help me!
598
01:31:20,939 --> 01:31:23,942
Wait...
Leave me alone!
599
01:31:26,027 --> 01:31:27,278
What are you doing?
600
01:31:27,612 --> 01:31:30,740
-Do you think he's hard, Christine?
-Yes, he is.
601
01:31:34,327 --> 01:31:36,037
There you go!
602
01:31:37,872 --> 01:31:40,041
You're gonna get yours, chicken!
603
01:31:40,458 --> 01:31:43,044
We're going to pluck you, little chicken.
604
01:31:52,721 --> 01:31:54,097
You swine...
605
01:31:57,809 --> 01:31:58,727
Suck it...
606
01:31:59,853 --> 01:32:00,770
Yes...
607
01:32:01,563 --> 01:32:02,480
Yes...
608
01:32:03,356 --> 01:32:04,274
Yes...
609
01:32:09,195 --> 01:32:10,113
More...
610
01:32:24,210 --> 01:32:25,128
Yes...
611
01:36:20,488 --> 01:36:24,033
Hello? May I speak to
Doctor Laurent, please?
612
01:36:24,367 --> 01:36:26,077
Who's asking, please?
613
01:36:26,911 --> 01:36:28,496
Yes, he's gone out.
614
01:36:29,956 --> 01:36:31,749
No, my husband is not at home.
615
01:36:32,333 --> 01:36:33,626
I can assure you...
616
01:36:34,919 --> 01:36:36,796
No, Miss, I'm his wife.
617
01:36:37,130 --> 01:36:39,549
He's attending a piano recital.
618
01:36:40,842 --> 01:36:42,635
Okay.
Good bye.
619
01:37:31,351 --> 01:37:33,019
What kind of pictures do you want?
620
01:37:33,478 --> 01:37:35,688
-That kind?
-Well, no...
621
01:37:37,982 --> 01:37:39,650
Like this?
Like that?
622
01:39:22,753 --> 01:39:29,260
Don't move. I'll be back soon.
Stay there, don't move.
623
01:39:51,699 --> 01:39:57,205
Woof, woof, I'm a dog.
Woof, woof, woff, woof, woof!
624
01:39:57,538 --> 01:40:01,167
I'm mommy's little doggie.
Woof! Woof!
625
01:40:01,501 --> 01:40:03,294
I'm a dog!
Woof!
626
01:40:03,628 --> 01:40:06,255
I'm a dog!
Woof! Woof! Woof! Woof!
627
01:40:06,589 --> 01:40:09,258
Woof! Woof! Woof! Woof!
628
01:40:09,592 --> 01:40:12,637
Woof! Woof! Woof!
629
01:40:12,970 --> 01:40:17,225
I'm a dog!
Woof! Woof! Woof! Woof!
630
01:40:17,558 --> 01:40:20,353
Woof! Woof! Woof! Woof!
631
01:40:20,686 --> 01:40:22,063
What do you think you're doing?
632
01:40:22,522 --> 01:40:24,023
Stand up!
633
01:40:24,357 --> 01:40:26,108
You must be out of your mind!
634
01:40:26,734 --> 01:40:29,445
Well, no, I'm not!
I have come about the ad.
635
01:40:29,779 --> 01:40:31,322
-What ad?
-In the newspaper!
636
01:40:31,656 --> 01:40:32,698
-What newspaper?
-The newspaper...
637
01:40:33,032 --> 01:40:34,242
Can you explain?
I don't understand!
638
01:40:34,575 --> 01:40:35,743
-But...
-I'm not a whore!
639
01:40:36,077 --> 01:40:38,162
-Go away, I've had enough.
-Out of the question!
640
01:40:38,496 --> 01:40:39,830
-Go away!
-I gave you money!
641
01:40:40,164 --> 01:40:41,749
-That really takes the cake!
-Go away!
642
01:40:42,083 --> 01:40:44,043
-Well, I never!
-You pervert!
643
01:40:44,377 --> 01:40:46,337
-The slut's being picky?
-Take your things with you!
644
01:40:46,671 --> 01:40:47,797
I have to pack them up!
645
01:40:48,130 --> 01:40:49,674
-What kind of sicko are you?
-Sicko?
646
01:40:50,007 --> 01:40:51,175
-Are you crazy?
-Crazy?
647
01:40:51,509 --> 01:40:52,885
-You only care about money, right?
-Quick!
648
01:40:53,219 --> 01:40:55,263
-I have paid, I can take my time.
-Hurry up, I'm fed up!
649
01:40:55,596 --> 01:40:58,766
-Go back home. Go away!
-I'm not likely to forget that one!
650
01:41:00,518 --> 01:41:02,103
This job is full of surprises...
651
01:41:13,322 --> 01:41:14,240
Look...
652
01:41:14,949 --> 01:41:16,325
These flowers are for you.
653
01:41:20,705 --> 01:41:21,622
They look good.
654
01:41:24,083 --> 01:41:25,418
So you're going away for good?
655
01:41:25,751 --> 01:41:26,544
Yes.
656
01:41:29,380 --> 01:41:30,298
Thanks.
657
01:41:34,010 --> 01:41:36,929
-Won't you regret anything?
-Certainly not!
658
01:41:37,471 --> 01:41:42,268
-Do you think you'll marry him?
-I don't know, we'll see.
659
01:41:47,773 --> 01:41:51,319
I mean...
life in Paris is okay!
660
01:41:51,652 --> 01:41:55,573
At first, when a customer walks in,
you never know what's going to happen.
661
01:41:56,407 --> 01:41:58,409
Some only want to take pictures...
662
01:41:58,743 --> 01:42:01,787
Some have strange whims
or they just come to talk...
663
01:42:02,121 --> 01:42:05,583
Those usually come
back two or three times.
664
01:42:05,916 --> 01:42:07,585
You get to know them after a while.
665
01:42:07,918 --> 01:42:10,046
But we always run the
risk of meeting a maniac.
666
01:42:10,379 --> 01:42:13,924
No one's there to protect us then,
not even the cops...
667
01:42:14,342 --> 01:42:19,472
The cops only summon us, question us
to know how we make a living.
668
01:42:19,805 --> 01:42:21,557
Just because we don't pay taxes...
669
01:42:21,891 --> 01:42:23,517
but who are we bothering?
670
01:42:23,851 --> 01:42:26,854
Self-righteous people?
Don't make me laugh...
671
01:42:27,271 --> 01:42:31,651
Let he who has never
sinned cast the first stone.
46510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.