All language subtitles for Mon chien - Franju-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:13,169 My dog 2 00:00:50,360 --> 00:00:55,027 Each year, thousands of dogs are willingly abandoned by their owners. 3 00:00:55,120 --> 00:00:58,520 People leaving on holidays favor those abandonments 4 00:00:58,640 --> 00:01:03,108 especially for adult dogs and big dogs that have become cumbersome. 5 00:01:03,240 --> 00:01:08,372 So, mongrel and pedigree dogs, equally sacrificed, look alike through misery. 6 00:01:13,600 --> 00:01:19,297 Paris, August 15th 7 00:01:24,320 --> 00:01:26,656 A family is about to go to the sea. 8 00:02:05,520 --> 00:02:06,470 Catch! 9 00:02:29,952 --> 00:02:31,342 Pierrot, come on, quick! 10 00:02:31,437 --> 00:02:32,387 Come on! 11 00:05:30,880 --> 00:05:33,210 Why are we going through the forest? 12 00:06:30,000 --> 00:06:33,365 Often, for the comfort of their holidays, people 13 00:06:34,520 --> 00:06:36,584 simply abandon their dogs 14 00:06:36,803 --> 00:06:38,982 while taking the most precautions they can. 15 00:06:39,039 --> 00:06:39,989 Down! 16 00:07:25,110 --> 00:07:27,676 Pierrot, my dog! 17 00:07:46,440 --> 00:07:48,634 I want my dog! 18 00:07:51,800 --> 00:07:56,297 I want my dog! 19 00:07:56,800 --> 00:07:59,555 My little dog, my dog! 20 00:08:12,280 --> 00:08:13,230 Lost dog. 21 00:13:05,400 --> 00:13:06,781 Parisian suburb. 22 00:13:32,978 --> 00:13:35,151 The dog walked, the dog ran. 23 00:13:39,240 --> 00:13:42,370 Exhausted, he comes close to his masters' house. 24 00:15:06,680 --> 00:15:08,374 No answer for his calls 25 00:15:13,560 --> 00:15:16,093 Is the house abandoned, just like him? 26 00:15:20,400 --> 00:15:22,133 The dog goes to the garden 27 00:15:23,600 --> 00:15:26,467 where he often played with the little girl. 28 00:15:45,880 --> 00:15:49,998 Sadly, lost dogs always search for human protection. 29 00:16:38,280 --> 00:16:42,781 The morning of the following day 30 00:16:57,240 --> 00:16:59,292 Pound 31 00:19:36,120 --> 00:19:39,730 A road mender coming from far away to find his lost dog. 32 00:19:43,560 --> 00:19:45,547 Fortunately he finds him again. 33 00:20:14,560 --> 00:20:18,940 Article 213 of the rural code to stop the straying of dogs 34 00:20:19,840 --> 00:20:23,438 foresees that stray dogs and every dog found on the streets 35 00:20:23,560 --> 00:20:27,360 without a collar with the name and address of their owners 36 00:20:28,400 --> 00:20:30,133 will be taken to the pound 37 00:20:30,480 --> 00:20:31,547 and slaughtered. 38 00:20:31,800 --> 00:20:35,765 After a period of 48 hours if the owner remains unknown. 39 00:20:42,880 --> 00:20:44,038 So, every year 40 00:20:45,290 --> 00:20:48,023 more than 4000 dogs go to the gas chamber 41 00:20:48,680 --> 00:20:50,347 or on a vivisection table 42 00:21:35,600 --> 00:21:36,702 My Pierrot 43 00:21:37,440 --> 00:21:38,944 where have you gone? 3249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.