All language subtitles for Io.Capitano.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Farsipersian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,901 ‫فستیوال فیلم ونیز 2023. ‫بهترین کارگردانی و بهترین استعداد نوظهور. 2 00:00:03,925 --> 00:00:08,925 قوی‌تر از همیشه باشید ‫به امید ایرانی آزاد 3 00:00:55,887 --> 00:00:59,720 ‫[من کاپیتان هستم] 4 00:01:00,677 --> 00:01:03,143 ‫فیلمی از: ماتئو گارونه. 5 00:01:03,167 --> 00:01:13,167 ارائه شده توسط سینما دریمینگ@CinemDreaming 6 00:01:13,191 --> 00:01:21,191 «مترجم: «تارخ علی‌خانی 7 00:01:40,875 --> 00:01:43,374 ‫- نمی‌تونین ساکت باشین؟ ‫- داریم بازی می‌کنیم. 8 00:01:43,421 --> 00:01:45,749 ‫اگه دوست نداری بخواب. 9 00:01:54,735 --> 00:01:56,082 ‫مامان. 10 00:01:57,195 --> 00:02:00,082 ‫این قشنگه. اون یکی هم امتحان کن. 11 00:02:01,083 --> 00:02:02,665 ‫آره، همون. 12 00:02:06,573 --> 00:02:07,863 ‫بذار سرت. 13 00:02:09,417 --> 00:02:10,833 ‫برگرد سمتم. 14 00:02:12,953 --> 00:02:14,202 ‫به نظر خوبه. 15 00:02:42,062 --> 00:02:43,353 ‫موسی. 16 00:02:44,267 --> 00:02:46,891 ‫زودباش موسی. باید بریم. 17 00:02:48,093 --> 00:02:50,175 ‫راه بیافت دیگه! 18 00:02:54,333 --> 00:02:55,749 ‫خوشگل شدی. 19 00:02:56,259 --> 00:02:57,717 ‫عالیه. 20 00:03:02,567 --> 00:03:03,732 ‫پسش بده! 21 00:03:19,009 --> 00:03:20,550 ‫سیدو! سیدو! 22 00:03:20,834 --> 00:03:22,208 ‫هی سیدو! 23 00:03:23,594 --> 00:03:25,510 ‫- چیه مامان؟ ‫- کجا می‌ری؟ 24 00:03:25,634 --> 00:03:28,401 ‫- می‌رم فوتبال بازی کنم. ‫- پس صابر چی می‌شه؟ 25 00:03:28,752 --> 00:03:32,376 ‫گفتم که امروز بازی دارم. ‫بعدش میام. 26 00:03:34,483 --> 00:03:36,149 ‫- دیر نکنی‌ها. ‫- باشه. 27 00:03:36,213 --> 00:03:38,832 ‫- وگرنه پشیمون می‌شی. ‫- باشه. نگران نباش. 28 00:04:31,176 --> 00:04:32,884 ‫نشمار! 29 00:04:33,276 --> 00:04:36,124 ‫- دیدی چقدر داریم؟ ‫- هر بار قول می‌دی! 30 00:04:36,288 --> 00:04:38,688 ‫چیزی که داریم تقریبا کافیه! 31 00:04:38,750 --> 00:04:41,266 ‫بیا بریم. صابر منتظره. 32 00:04:41,291 --> 00:04:42,374 ‫بیا. بیا. 33 00:06:30,140 --> 00:06:31,305 ‫مامان. 34 00:06:32,423 --> 00:06:33,993 ‫سیدو. 35 00:06:35,291 --> 00:06:37,499 ‫عالی بودی. 36 00:06:38,017 --> 00:06:40,832 ‫- جدی؟ ‫- آره. خیلی خوب رقصیدی. 37 00:06:41,913 --> 00:06:43,329 ‫جدی می‌گم. 38 00:06:43,723 --> 00:06:44,723 ‫واقعا. 39 00:06:47,060 --> 00:06:49,017 ‫باید یه چیزی بهت بگم مامان. 40 00:06:49,972 --> 00:06:52,346 ‫خب بگو. دارم گوش می‌کنم. 41 00:06:55,125 --> 00:06:59,156 ‫می‌خوام برم خارج کار کنم. 42 00:07:04,232 --> 00:07:06,106 ‫نشنیدم چی گفتی. 43 00:07:06,448 --> 00:07:08,447 ‫چی گفتی؟ 44 00:07:09,305 --> 00:07:11,340 ‫می‌خوام برم. 45 00:07:11,365 --> 00:07:14,832 ‫می‌خوام برم اروپا کار کنم ‫که بتونم بهت کمک کنم. 46 00:07:15,793 --> 00:07:17,707 ‫خیلی‌ها رفتن. 47 00:07:18,255 --> 00:07:22,540 ‫دارن به خانوادشون کمک می‌کنن. ‫می‌خوام آدم بزرگی بشم. می‌خوام کمک کنم. 48 00:07:23,000 --> 00:07:24,374 ‫موسیقی رو دوست دارم. 49 00:07:25,009 --> 00:07:28,263 ‫می‌تونم اونجا رویام رو واقعی کنم. ‫می‌تونم به خواهرهام کمک کنم... 50 00:07:28,416 --> 00:07:31,935 ‫ببین خونه‌شون چطوریه. ‫سقف داره خراب می‌شه. 51 00:07:32,702 --> 00:07:34,833 ‫- می‌خوام بهت کمک کنم. ‫- بسه! 52 00:07:36,613 --> 00:07:37,987 ‫کی این حرف‌ها رو بهت یاد داده؟ 53 00:07:38,417 --> 00:07:40,583 ‫کی فکرش رو انداخته توی ذهنت؟ 54 00:07:41,556 --> 00:07:43,472 ‫نمی‌خوام که بری. 55 00:07:44,102 --> 00:07:47,874 ‫باید پیش من بمونی و همون هوایی که ‫من نفس می‌کشم رو نفس بکشی. 56 00:07:48,791 --> 00:07:51,602 ‫بری که آدم مهمی بشی؟ 57 00:07:51,691 --> 00:07:53,142 ‫می‌خوای کمک کنی؟ خب بمون. 58 00:07:53,362 --> 00:07:55,874 ‫اون‌هایی موندن وضعشون از من بهتر نیست. 59 00:07:55,926 --> 00:07:57,592 ‫مزخرف نگو! 60 00:07:58,884 --> 00:08:00,592 ‫اون‌هایی رفتن... 61 00:08:00,617 --> 00:08:05,058 ‫یا توی صحرا مُردن یا توی دریا... 62 00:08:05,208 --> 00:08:07,249 ‫جنازه‌هاشون هنوز اونجاست. 63 00:08:10,684 --> 00:08:12,016 ‫اصلا حالیت هست... 64 00:08:12,287 --> 00:08:14,457 ‫چند نفر توی دریا مُردن؟ 65 00:08:14,597 --> 00:08:16,790 ‫اصلا خبر داری؟ 66 00:08:18,755 --> 00:08:20,712 ‫داشتم شوخی می‌کردم. 67 00:08:22,000 --> 00:08:25,040 ‫هیچ‌وقت نمی‌رم و ترکت نمی‌کنم. 68 00:08:25,543 --> 00:08:27,709 ‫فکرش هم نکن سیدو. 69 00:08:28,116 --> 00:08:29,990 ‫خیلی احمقی. 70 00:08:31,001 --> 00:08:33,541 ‫میای اینجا بهم می‌گی می‌خوای بری؟ 71 00:08:36,434 --> 00:08:40,332 ‫شوخی بود مامان. عصبانی نشو. ‫شوخی کردم. 72 00:08:46,354 --> 00:08:48,707 ‫عصبانی نشو دیگه مامان. 73 00:08:49,443 --> 00:08:52,624 ‫تو مادرمی. نباید از دستم عصبانی بشی. 74 00:08:52,875 --> 00:08:55,457 ‫دوستت دارم. نمی‌خوام اذیتت کنم. 75 00:08:56,973 --> 00:09:00,189 ‫بیا بخند دیگه. ‫وقتی اخم می‌کنی دوستت ندارم. 76 00:09:00,725 --> 00:09:02,766 ‫تو همیشه مامانم می‌مونی. 77 00:09:04,094 --> 00:09:05,677 ‫بیا دیگه. 78 00:09:06,553 --> 00:09:07,968 ‫دوستت دارم. 79 00:09:08,934 --> 00:09:10,391 ‫بس کن. 80 00:09:24,522 --> 00:09:26,207 ‫موسی! وایستا موسی! 81 00:09:28,470 --> 00:09:31,999 ‫تو بودی که اون حرف‌ها رو بهش یاد دادی؟ 82 00:09:32,390 --> 00:09:34,457 ‫- چی؟ ‫- قطعا خودت بودی. 83 00:09:34,995 --> 00:09:38,065 ‫- چی؟ ‫- خودت رو خریت نزن. خوب می‌فهمی. 84 00:09:38,321 --> 00:09:40,975 ‫دیروز گفت که می‌خواد بره خارج. 85 00:09:41,000 --> 00:09:43,216 ‫بره خارج؟ نه امکان نداره. 86 00:09:43,783 --> 00:09:45,530 ‫گمون نکنم. 87 00:09:45,666 --> 00:09:47,624 ‫بره؟ اصلا امکان نداره. 88 00:09:50,590 --> 00:09:53,957 ‫مامان، گفتم که شوخی بوده. 89 00:09:54,840 --> 00:09:57,165 ‫تو شوخیم رو باور کردی. 90 00:09:57,213 --> 00:10:00,240 ‫خفه شو. خودم خوب می‌فهمم. 91 00:10:00,615 --> 00:10:01,864 ‫عصبانیم نکن. 92 00:10:02,325 --> 00:10:04,491 ‫تو هم انقدر فکرهای مزخرف بهش یاد نده. 93 00:10:04,878 --> 00:10:07,110 ‫من غذا دارم، آب دارم، اوضاعم مرتبه. 94 00:10:07,267 --> 00:10:09,016 ‫قرار نیست سنگال رو ترک کنم. 95 00:10:09,160 --> 00:10:10,493 ‫چه دلیلی داره که برم؟ هیچی. 96 00:10:10,590 --> 00:10:13,249 ‫گفتم که ربطی به اون نداشته. 97 00:10:14,816 --> 00:10:15,982 ‫شوخی بود! 98 00:10:16,041 --> 00:10:18,124 ‫من تو رو زاییدم و می‌شناسمت. 99 00:10:18,458 --> 00:10:20,124 ‫حالا هم برین مدرسه. 100 00:10:24,833 --> 00:10:27,124 ‫چه مرگت شده؟ ‫چه مرگت شده؟ 101 00:10:27,674 --> 00:10:30,915 ‫مامانت رو که می‌شناسی. ‫اگه بفهمه نابود می‌شیم. 102 00:10:31,161 --> 00:10:33,665 ‫من چیزی نگفتم. داشتم ‫واکنشش رو امتحان می‌کردم. 103 00:10:33,774 --> 00:10:35,957 ‫شیش ماه یواشکی برنامه ریختیم. 104 00:10:36,648 --> 00:10:38,731 ‫چه فکری کردی؟ شیش ماه! 105 00:10:39,550 --> 00:10:42,082 ‫- نگرانم که تنهاش بذارم. ‫- خفه شو! 106 00:10:43,628 --> 00:10:45,836 ‫من هم مثل تو احساس گناه دارم. 107 00:10:46,134 --> 00:10:47,744 ‫ولی چاره‌ای ندارم. 108 00:10:48,204 --> 00:10:49,540 ‫می‌دونم چاره‌ای نداریم. 109 00:10:49,791 --> 00:10:51,999 ‫- من چیزی نگفتم. ‫- خفه شو! 110 00:10:53,638 --> 00:10:56,016 ‫نکن. من چیزی نگفتم. 111 00:10:56,041 --> 00:10:58,249 ‫لازم نیست دعوا کنیم. 112 00:10:58,274 --> 00:10:59,648 ‫خوبه. مشکلی نداریم. 113 00:11:00,125 --> 00:11:01,999 ‫- ولم کن بابا. ‫- باشه. 114 00:11:09,034 --> 00:11:13,117 ‫میراث فرهنگی شامل تمام ‫چیزهای زیبا در جهانه. 115 00:11:13,458 --> 00:11:17,624 ‫چیزهایی که به لطف هوش زیاد انسان خلق شدن. 116 00:12:27,601 --> 00:12:29,183 ‫کجا بودی سیدو؟ 117 00:12:29,369 --> 00:12:31,159 ‫دنبالت می‌گشتم! 118 00:12:31,184 --> 00:12:34,183 ‫- تماس‌هام رو ندیدی؟ ‫- نه. 119 00:12:34,208 --> 00:12:36,665 ‫ساعت‌ها منتظرت بودم! 120 00:12:37,208 --> 00:12:39,104 ‫باید شیفتم رو پر کنی. 121 00:12:39,377 --> 00:12:40,832 ‫گوشیم رو نگاه نکردم. 122 00:12:41,583 --> 00:12:42,957 ‫مامان. 123 00:12:45,785 --> 00:12:47,499 ‫صبر کن یه کاری کنیم. 124 00:12:50,925 --> 00:12:52,808 ‫شنیدی مامان چی گفت؟ 125 00:12:53,032 --> 00:12:54,114 ‫نشنیدی؟ 126 00:12:54,348 --> 00:12:56,930 ‫گفت دنبالت می‌گشتم. ‫ندیدی زنگ زدم؟ 127 00:12:57,309 --> 00:12:59,225 ‫می‌تونیم یه آهنگ در موردش بنویسیم. 128 00:12:59,336 --> 00:13:00,336 ‫قطعا. 129 00:13:07,778 --> 00:13:09,277 ‫یکم باد می‌زنه. 130 00:13:12,083 --> 00:13:15,350 ‫- دنبالت می‌گشتم و زنگم رو جواب ندادی. ‫- آره. 131 00:13:15,655 --> 00:13:18,070 ‫و اصلا جواب ندادی. 132 00:13:19,416 --> 00:13:23,010 ‫♪ دنبالت می‌گشتم و زنگم رو جواب ندادی. ♪ 133 00:13:23,041 --> 00:13:25,320 ‫♪ و اصلا جواب ندادی. ♪ 134 00:13:25,345 --> 00:13:26,469 ‫بنویسش. 135 00:13:26,708 --> 00:13:30,016 ‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪ 136 00:13:30,041 --> 00:13:32,165 ‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪ 137 00:13:32,982 --> 00:13:37,095 ‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪ 138 00:13:38,583 --> 00:13:42,931 ‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪ 139 00:13:43,758 --> 00:13:47,039 ‫♪ همه جا دنبالت میام و همه جا می‌بینمت. ♪ 140 00:13:47,083 --> 00:13:49,457 ‫♪ بهم اهمیتی نمی‌دی. ♪ 141 00:13:50,250 --> 00:13:55,170 ‫♪ چرا عشقم بهت رو پس می‌زنی؟ ♪ 142 00:13:55,583 --> 00:13:58,337 ‫♪ بهت زنگ زدم و پیام‌هام رو خوندی. ♪ 143 00:13:58,370 --> 00:14:00,582 ‫♪ ولی من رو نادیده گرفتی. ♪ 144 00:14:01,833 --> 00:14:04,890 ‫♪ دنبالت می‌گشتم و زنگم رو جواب ندادی. ♪ 145 00:14:04,916 --> 00:14:06,922 ‫♪ و اصلا جواب ندادی. ♪ 146 00:14:08,000 --> 00:14:11,016 ‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪ 147 00:14:11,041 --> 00:14:13,505 ‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪ 148 00:14:14,000 --> 00:14:16,899 ‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪ 149 00:14:16,958 --> 00:14:20,457 ‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪ 150 00:14:40,291 --> 00:14:42,374 ‫این سیسکو کجاست؟ 151 00:14:45,371 --> 00:14:47,224 ‫مطمئنی اینجاست؟ 152 00:15:00,128 --> 00:15:01,351 ‫سلام. 153 00:15:01,691 --> 00:15:03,106 ‫علیک سلام. 154 00:15:04,582 --> 00:15:05,956 ‫سیسکو شمایی؟ 155 00:15:10,394 --> 00:15:11,725 ‫چی می‌خوای؟ 156 00:15:12,625 --> 00:15:15,814 ‫در مورد سفر اطلاعات می‌خوایم. 157 00:15:17,601 --> 00:15:19,267 ‫کی شما رو فرستاده؟ 158 00:15:19,458 --> 00:15:21,900 ‫صرفا یه سری دوستان. 159 00:15:26,851 --> 00:15:28,516 ‫اگه جاتون بودم نمی‌رفتم. 160 00:15:31,245 --> 00:15:33,749 ‫خیال کردین اروپا از آفریقا بهتره؟ 161 00:15:34,972 --> 00:15:37,471 ‫اروپا جایی که فکر می‌کنین نیست. 162 00:15:37,583 --> 00:15:40,332 ‫چیزهایی که توی تلویزیون ‫می‌بینین واقعی نیست. 163 00:15:42,923 --> 00:15:46,355 ‫توی اروپا خیلی سرده. 164 00:15:48,332 --> 00:15:51,040 ‫خیلی از مردم توی خیابون می‌خوابن. 165 00:15:54,143 --> 00:15:56,350 ‫توی اروپا؟ توی خیابون؟ 166 00:15:57,558 --> 00:15:59,746 ‫- خیال می‌کنین دروغ می‌گم؟ ‫- نه. 167 00:16:00,494 --> 00:16:02,118 ‫خیال کردین. 168 00:16:02,250 --> 00:16:04,915 ‫نه، فقط اومدیم بپرسیم. 169 00:16:05,030 --> 00:16:07,082 ‫نیاز به مشورت داشتیم. 170 00:16:07,107 --> 00:16:08,582 ‫می‌بینین. 171 00:16:09,046 --> 00:16:10,712 ‫مادرها و بچه‌هاشون می‌میرن. 172 00:16:11,673 --> 00:16:14,874 ‫اراذل و راهزن و دزد... 173 00:16:15,582 --> 00:16:17,790 ‫توی مسیر پر جنازست. 174 00:16:18,416 --> 00:16:20,915 ‫فامیل، زوج، همشون مُرده. 175 00:16:21,439 --> 00:16:23,105 ‫اگه می‌خواید بمیرید برید! 176 00:16:23,250 --> 00:16:24,406 ‫ولی چطوری... 177 00:16:24,431 --> 00:16:26,472 ‫اگه می‌خواید بمیرید برید! 178 00:16:26,932 --> 00:16:28,457 ‫سوال کافیه! 179 00:16:29,333 --> 00:16:30,790 ‫سوال نپرسین! 180 00:16:31,266 --> 00:16:33,457 ‫- ولی... ‫- بیرون! 181 00:16:40,647 --> 00:16:43,853 ‫پس وقتی گفتی می‌خوای بری مزخرف بود؟ 182 00:16:45,028 --> 00:16:46,402 ‫جدی نبودی؟ 183 00:16:46,500 --> 00:16:48,457 ‫هی! من رو ببین. 184 00:16:50,075 --> 00:16:51,657 ‫- ترسیدی؟ ‫- اینطوری نیست. 185 00:16:51,728 --> 00:16:53,278 ‫- اعتراف کن. ‫- اصلا. 186 00:16:53,303 --> 00:16:54,485 ‫زودباش بگو ترسیدی. 187 00:16:55,809 --> 00:16:56,885 ‫خب پس چی؟ 188 00:16:56,910 --> 00:16:59,249 ‫- آره ترسیدم. چیش عجیبه؟ ‫- دیدی گفتم؟ 189 00:17:04,217 --> 00:17:05,299 ‫خوبه. 190 00:17:05,333 --> 00:17:08,842 ‫نظرت عوض شده سیدو؟ 191 00:17:09,449 --> 00:17:11,207 ‫شیش ماهه که داریم برنامه می‌ریزیم. 192 00:17:11,458 --> 00:17:14,040 ‫خیلی زحمت کشیدیم که بتونیم بریم. 193 00:17:14,784 --> 00:17:16,366 ‫رویاهامون؟ 194 00:17:16,617 --> 00:17:19,199 ‫بدون تو نمی‌رم. 195 00:17:19,740 --> 00:17:20,999 ‫من هم نمی‌رم. 196 00:17:21,024 --> 00:17:23,374 ‫خب پس چی شده؟ ‫اروپا منتظرمونه. 197 00:17:24,295 --> 00:17:26,419 ‫فکر کن یه ستاره بزرگ بشیم. 198 00:17:27,259 --> 00:17:31,425 ‫سفیدپوست‌ها ازت امضا بخوان. 199 00:17:32,123 --> 00:17:36,540 ‫مثل یه ستاره بزرگ بری روی صحنه! 200 00:17:36,791 --> 00:17:38,707 ‫نظرت چیه؟ بخند دیگه. 201 00:17:38,890 --> 00:17:40,306 ‫بخند دیگه. 202 00:17:40,658 --> 00:17:45,124 ‫می‌دونی، من می‌ترسم. ‫بدون تو اینجا نمی‌مونم. 203 00:17:45,290 --> 00:17:47,290 ‫حرف‌های اون روانی رو باور کردی؟ 204 00:17:47,620 --> 00:17:49,828 ‫- ریشش رو ندیدی؟ ‫- چرا ولی... 205 00:17:49,853 --> 00:17:51,249 ‫دیدی چیکار کرد دیگه. 206 00:17:52,562 --> 00:17:53,895 ‫باشه. 207 00:17:55,267 --> 00:17:56,391 ‫بخند! 208 00:17:56,416 --> 00:17:57,457 ‫بخند دیگه! 209 00:17:57,640 --> 00:18:01,225 ‫ندیدی چطور کوبید روی میز؟ 210 00:18:01,250 --> 00:18:02,457 ‫روانیه. 211 00:18:02,708 --> 00:18:05,415 ‫شنیدی چی گفت؟ ‫فریاد می‌زد. 212 00:18:06,349 --> 00:18:09,514 ‫- به خودت ریدی؟ ‫- حالا هرچی. 213 00:18:11,540 --> 00:18:13,122 ‫گوش کن... 214 00:18:13,261 --> 00:18:16,375 ‫قبل رفتن باید یه کاری بکنیم. 215 00:18:16,416 --> 00:18:18,249 ‫- چی؟ ‫- یه کاری. 216 00:18:18,353 --> 00:18:21,606 ‫- هرکاری بخوای. ‫- فقط دو تایی. 217 00:18:53,083 --> 00:18:57,462 ‫دو تایی برید قبرستون دیدن اجدادتون. 218 00:18:58,680 --> 00:19:01,470 ‫ازشون اجازه بخواید که برید. 219 00:19:03,107 --> 00:19:05,091 ‫بعدش بعد سه روز... 220 00:19:05,875 --> 00:19:06,999 ‫برگردید اینجا. 221 00:19:07,336 --> 00:19:10,400 ‫ولی الان باید بریم. عجله داریم. 222 00:19:10,425 --> 00:19:11,425 ‫سه روز طولانیه. 223 00:19:14,041 --> 00:19:16,249 ‫سه روز دیگه برگردین. 224 00:19:20,613 --> 00:19:24,153 ‫من باهاشون حرف می‌زنم. 225 00:19:25,808 --> 00:19:27,599 ‫جوابتون رو بهشون می‌رسونم. 226 00:19:48,729 --> 00:19:50,561 ‫سلام بر شما اجداد عزیز. 227 00:19:50,586 --> 00:19:52,169 ‫ما خیلی برای شما احترام قائلیم. 228 00:19:53,333 --> 00:19:55,790 ‫بابت سفری که در پیش داریم... 229 00:19:56,765 --> 00:19:59,389 ‫خودمون رو کاملا به شما می‌سپاریم. 230 00:19:59,856 --> 00:20:01,361 ‫می‌خوایم بریم اروپا. 231 00:20:01,897 --> 00:20:04,730 ‫می‌خوایم که ما رو بدرقه کنین. 232 00:20:05,978 --> 00:20:08,977 ‫مسیر سختیه. خیلی‌ها توش مُردن. 233 00:20:09,002 --> 00:20:11,626 ‫ازتون می‌خوایم که برای ما دعا کنین. 234 00:20:16,786 --> 00:20:21,660 ‫لطفا مراقب خانواده‌مون باشید. 235 00:20:21,739 --> 00:20:25,196 ‫بدون گفتن به مادرمون داریم می‌ریم 236 00:20:27,120 --> 00:20:30,078 ‫می‌دونیم که نباید این موضوع ‫رو ازشون مخفی کنیم. 237 00:20:30,297 --> 00:20:32,129 ‫از مامان‌هامون می‌خوایم... 238 00:20:32,154 --> 00:20:35,707 ‫ما رو بابت کاری که می‌کنیم ببخشن. 239 00:20:35,978 --> 00:20:37,852 ‫می‌دونیم که کار درستی نیست. 240 00:21:13,522 --> 00:21:14,956 ‫می‌تونید برید. 241 00:21:30,166 --> 00:21:33,207 ‫چهار تا پا داره ولی راه نمی‌ره. 242 00:21:33,294 --> 00:21:35,582 ‫میز چهار تا پا داره و راه نمی‌ره! 243 00:21:44,291 --> 00:21:47,457 ‫- بلنده و خطوط داره. ‫- تیر برق! 244 00:22:19,041 --> 00:22:21,082 ‫کجا می‌ری سیدو؟ 245 00:22:22,448 --> 00:22:24,155 ‫کجا می‌ری؟ 246 00:22:27,446 --> 00:22:30,195 ‫ببین، من دارم می‌رم مسافرت، خب؟ 247 00:22:30,333 --> 00:22:33,182 ‫زیاد طول نمی‌کشه. زود برمی‌گردم. 248 00:22:33,375 --> 00:22:34,790 ‫می‌شه من هم بیام؟ 249 00:22:34,948 --> 00:22:37,275 ‫اگه تو رو ببرم... 250 00:22:38,017 --> 00:22:40,183 ‫کی پیش مامانی بمونه؟ 251 00:22:40,401 --> 00:22:42,360 ‫اگه ببینه تو نیستی می‌اندازه تقصیر کی؟ 252 00:22:42,809 --> 00:22:44,100 ‫می‌اندازه تقصیر تو. 253 00:22:44,125 --> 00:22:46,624 ‫دیدی؟ می‌شه تقصیر من. 254 00:22:50,069 --> 00:22:52,443 ‫- دیگه نمی‌ری؟ ‫- بعدا. 255 00:22:52,541 --> 00:22:53,707 ‫نامی. 256 00:24:29,185 --> 00:24:31,600 ‫اون مرد مسئول گذرنامست. 257 00:24:31,875 --> 00:24:34,957 ‫- خب؟ ‫- صد دلار می‌گیره. 258 00:24:35,250 --> 00:24:37,702 ‫- صد دلار خیلی زیاده! ‫- چاره‌ای نداریم! 259 00:24:46,853 --> 00:24:48,719 ‫بعدی. من وقت ندارم. 260 00:24:48,743 --> 00:24:50,663 ‫بر اونجا بشین. 261 00:24:50,749 --> 00:24:53,135 ‫حالتون چطوره خانم؟ بایستید. 262 00:24:53,663 --> 00:24:56,024 ‫صورتتون رو صاف کنید. ‫نه، اون جوری نه. 263 00:24:57,760 --> 00:24:58,760 ‫بعدی. 264 00:25:02,766 --> 00:25:03,766 ‫بعدی. 265 00:25:05,875 --> 00:25:07,332 ‫کلاهت رو بردار. 266 00:25:07,926 --> 00:25:10,088 ‫خیلی‌بخب بعدی. وقت ندارم. 267 00:25:13,691 --> 00:25:15,004 ‫سرت رو بیار پایین. 268 00:25:18,698 --> 00:25:19,698 ‫بعدی. 269 00:25:19,869 --> 00:25:21,576 ‫زود. بعدی. 270 00:25:25,300 --> 00:25:26,300 ‫پول بده. 271 00:25:26,325 --> 00:25:28,584 ‫- امکان نداره که مبلغش... ‫- تخفیف نداریم. 272 00:25:28,945 --> 00:25:31,631 ‫- ولی پولش رو... ما باید... ‫- تخفیفی در کار نیست. 273 00:25:32,270 --> 00:25:34,676 ‫- فقط یکم. یکم... ‫- وقت نداریم برادر... 274 00:25:34,817 --> 00:25:36,497 ‫بعدی رو خبر می‌کنم. 275 00:25:47,774 --> 00:25:49,398 ‫ملیک مارا. 276 00:25:49,997 --> 00:25:51,246 ‫سلیف بامبا. 277 00:25:52,704 --> 00:25:54,245 ‫از امروز اهل مالی هستید. 278 00:25:55,323 --> 00:25:57,363 ‫ولی ما سنگالی هستیم. 279 00:25:57,481 --> 00:25:59,700 ‫فقط گذرنامه رو نشون بدید. حرف نزنید. 280 00:25:59,721 --> 00:26:03,340 ‫- فقط گذرنامه رو نشون بدین. ‫- وقتی که حرف بزنیم... 281 00:26:03,354 --> 00:26:07,420 ‫فقط فرانسوی حرف بزنین. گذرنامه رو هم ‫بدون حرف زدن نشون بدین. 282 00:26:07,447 --> 00:26:09,782 ‫- از امروز اهل مالی هستین. ‫- مالیک مارا. 283 00:26:09,814 --> 00:26:12,573 ‫مالیک مارا اسمته. اهل مالی. 284 00:26:12,627 --> 00:26:14,840 ‫- سالیف بامبا. ‫- سالیف بامبا. 285 00:26:15,012 --> 00:26:17,798 ‫موفق باشید. به من اشاره‌ای نکنید. 286 00:26:17,885 --> 00:26:19,758 ‫خوبه. بعدی. 287 00:26:20,984 --> 00:26:23,051 ‫وقت تلف نکنید. بعدی. 288 00:26:38,364 --> 00:26:42,303 ‫[مرز مالی و نیجریه] 289 00:26:44,375 --> 00:26:47,100 ‫گشت مرزی. همه گذرنامه‌هاشون رو در بیارن. 290 00:26:47,833 --> 00:26:50,040 ‫دست‌ها بالا. زود خانم. 291 00:26:52,041 --> 00:26:53,124 ‫زود. 292 00:26:58,551 --> 00:26:59,883 ‫گذرنامه آقا. 293 00:27:04,160 --> 00:27:06,242 ‫- اسمتون چیه؟ ‫- سالیف بامبا. 294 00:27:09,000 --> 00:27:11,315 ‫- اسم شما چیه؟ ‫- مالیک مارا. 295 00:27:12,669 --> 00:27:14,957 ‫- کجا می‌ری؟ ‫- اغادیز. 296 00:27:15,626 --> 00:27:16,850 ‫اغادیز 297 00:27:17,201 --> 00:27:19,033 ‫گذرنامه‌تون کی صادر شده؟ 298 00:27:19,801 --> 00:27:22,217 ‫- دو سال پیش. ‫- دو سال پیش؟ 299 00:27:22,594 --> 00:27:24,676 ‫دو ساله که همین لباس‌ها تنته؟ 300 00:27:26,239 --> 00:27:27,812 ‫خیال کردی احمقم؟ 301 00:27:27,837 --> 00:27:29,872 ‫باید مستقیم بری زندان. 302 00:27:31,583 --> 00:27:34,807 ‫پنجاه دلار یا زندان؟ ‫انتخاب کن. 303 00:27:35,873 --> 00:27:37,205 ‫پنجاه دلار. 304 00:27:37,498 --> 00:27:40,122 ‫یا هم زندان. خب؟ 305 00:27:47,000 --> 00:27:48,041 ‫بعدی. 306 00:27:49,344 --> 00:27:50,635 ‫بعدی شمایی خانم. 307 00:27:51,983 --> 00:27:56,655 ‫[اغادیز، نیجریه] 308 00:28:27,500 --> 00:28:29,249 ‫ لیبی؟ لیبی؟ 309 00:28:30,875 --> 00:28:33,665 ‫- منظورت چیه؟ ‫- مستقیم شما رو می‌برم لیبی. 310 00:28:33,958 --> 00:28:36,415 ‫- چقدر می‌خوای؟ ‫- نفری چهارصد تا. جمعا هشتصد. 311 00:28:38,834 --> 00:28:39,834 ‫نظرت چیه؟ 312 00:28:39,958 --> 00:28:42,082 ‫هشتصدتا خیلیه. 313 00:28:42,426 --> 00:28:45,175 ‫ماشین‌هامون نو هستن. ببین. 314 00:28:46,562 --> 00:28:48,561 ‫رسیدنتون به طرابلس تضمینیه. 315 00:28:48,937 --> 00:28:50,118 ‫- طرابلس؟ ‫- آره. 316 00:28:50,143 --> 00:28:53,040 ‫وقتی رسیدیم اونجا یه راهی ‫پیدا می‌کنیم که پول در بیاریم. 317 00:28:53,333 --> 00:28:56,955 ‫اگه همین‌جوری پول خرج کنیم ‫باقی سفر دیگه پول نداریم. 318 00:28:56,980 --> 00:28:58,354 ‫چاره‌ای داریم؟ 319 00:28:59,016 --> 00:29:02,207 ‫- باشه. ‫- پرواز غیرقانونیه. باید سریع عمل کنیم. 320 00:29:02,367 --> 00:29:03,880 ‫فقط تا طرابلس؟ 321 00:29:03,917 --> 00:29:06,442 ‫- حتی تا ایتالیا. ‫- ایتالیا؟ 322 00:29:06,771 --> 00:29:08,853 ‫نفری دویست‌تا بیشتر که می‌شه نفری ششصد. 323 00:29:08,958 --> 00:29:11,523 ‫- چون برادرم هستید. ‫- چه قایقی! 324 00:29:13,169 --> 00:29:14,261 ‫بیا بریم. 325 00:29:15,204 --> 00:29:17,664 ‫- کجا هست؟ ‫- واسه همه قبول نمی‌کنم. فقط شما. 326 00:29:17,718 --> 00:29:20,938 ‫اونجاست. همون‌جا. 327 00:29:20,982 --> 00:29:23,189 ‫- همون خاکستریه؟ ‫- اونجا صبر کنید. فهمیدید؟ 328 00:29:26,354 --> 00:29:28,020 ‫لیبی؟ لیبی؟ 329 00:29:28,444 --> 00:29:29,630 ‫لیبی؟ 330 00:29:51,945 --> 00:29:53,952 ‫بزن بریم. بریم. زود! 331 00:29:54,167 --> 00:29:56,541 ‫زود بیایید! 332 00:30:02,208 --> 00:30:06,393 ‫همین‌جا صبر کنید. استحراحت کنید. 333 00:30:06,573 --> 00:30:10,655 ‫وقتی ماشین‌ها پر شد میاییم دنبالتون. خب؟ 334 00:30:36,875 --> 00:30:38,499 ‫زود بچه‌ها. زود. 335 00:30:42,672 --> 00:30:44,278 ‫جا باز کنید. جا باز کنید. 336 00:30:49,375 --> 00:30:53,415 ‫بهتون هشدار می‌دم. صحرا واقعا خطرناکه. 337 00:30:54,240 --> 00:30:56,573 ‫واقعا خیلی بده. 338 00:30:57,096 --> 00:30:59,387 ‫با شورشی‌ها روبرو می‌شیم. 339 00:30:59,625 --> 00:31:03,116 ‫اگه پولتون رو ببینن می‌دزدن. 340 00:31:03,190 --> 00:31:06,956 ‫پس مهمه که پولتون رو قایم کنید. 341 00:31:08,093 --> 00:31:09,732 ‫فهمیدید؟ 342 00:31:09,847 --> 00:31:13,466 ‫یه سریتون توی کفش و لباس‌هاتون قایم کنید... 343 00:31:13,500 --> 00:31:14,957 ‫خوب قایمش کنید. 344 00:31:15,052 --> 00:31:17,457 ‫چیزی نمی‌شه ولی حرفه‌این. 345 00:31:17,530 --> 00:31:19,117 ‫پیداشون می‌کنن. 346 00:31:19,768 --> 00:31:22,392 ‫و چون شما سنگالی هستید... 347 00:31:22,708 --> 00:31:25,082 ‫بهتون نصیحت‌ خوبی می‌کنم. 348 00:31:26,880 --> 00:31:29,754 ‫تنها جایی که پولتون امن باشه... 349 00:31:29,958 --> 00:31:31,332 ‫و کسی پیداش نمی‌کنه... 350 00:31:32,188 --> 00:31:33,979 ‫اینه که بکنیدش توی کونتون. 351 00:31:38,583 --> 00:31:41,540 ‫گفتم دیگه. اگه نمی‌خواید نکنید. 352 00:31:41,565 --> 00:31:43,749 ‫همینطور فرو کنیم؟ 353 00:31:44,166 --> 00:31:45,874 ‫نه، پول رو بگیرید... 354 00:31:46,541 --> 00:31:49,582 ‫محکم بپیچیدش. این خیلی مهمه. 355 00:31:49,875 --> 00:31:54,124 ‫توی پلاستیک بپیچیدش که سر بخوره بره داخل. 356 00:31:55,416 --> 00:31:59,415 ‫گوش کنید. دارم نصیحت می‌کنم 357 00:31:59,666 --> 00:32:02,582 ‫هر کی دوست داره بکنه ‫و هر کی هم نمی‌خواد نکنه. 358 00:32:02,750 --> 00:32:05,540 ‫حرفم اینه که اونجا امن‌ترین جاست. 359 00:32:07,166 --> 00:32:08,874 ‫شب بخیر بچه‌ها. شب بخیر. 360 00:32:28,541 --> 00:32:29,957 ‫منم. 361 00:32:34,844 --> 00:32:36,635 ‫امشب می‌ریم. 362 00:32:36,812 --> 00:32:38,499 ‫- جدا؟ ‫- قسم می‌خورم. 363 00:32:38,750 --> 00:32:40,540 ‫- مطمئنی؟ ‫- آره. 364 00:32:43,943 --> 00:32:45,070 ‫ساعت چند؟ 365 00:32:45,103 --> 00:32:46,665 ‫امشب. زمانش رو نمی‌دونم. 366 00:32:52,416 --> 00:32:53,749 ‫قشنگه موسی؟ 367 00:32:53,819 --> 00:32:55,290 ‫آره، بگیرش. 368 00:32:58,541 --> 00:32:59,832 ‫بده ببینم. 369 00:33:02,252 --> 00:33:03,501 ‫قشنگه؟ 370 00:33:09,625 --> 00:33:11,499 ‫- این چنده؟ ‫- بیست تا. 371 00:33:25,078 --> 00:33:26,957 ‫نخند. بعدی خودتی. 372 00:33:27,208 --> 00:33:29,332 ‫گمون نکنم بکنم. 373 00:33:37,211 --> 00:33:39,043 ‫کردی تو؟ کردی تو؟ 374 00:33:45,752 --> 00:33:47,418 ‫آروم. آروم. 375 00:33:54,713 --> 00:33:56,113 ‫بذار کمکت کنم. 376 00:34:35,067 --> 00:34:40,249 ‫«صحرای بزرگ آفریقا» 377 00:36:24,666 --> 00:36:26,332 ‫یه نفر افتاد! وایستا! 378 00:36:28,708 --> 00:36:29,749 ‫وایستا! 379 00:36:30,458 --> 00:36:32,252 ‫گفتم که محکم بشینید. 380 00:36:32,791 --> 00:36:33,791 ‫خفه شو! 381 00:36:55,750 --> 00:36:56,886 ‫دهنت رو ببند! 382 00:38:28,208 --> 00:38:29,624 ‫بیایید پایین. 383 00:38:29,649 --> 00:38:30,939 ‫همه. 384 00:38:31,750 --> 00:38:33,165 ‫دنبالش برید. 385 00:38:39,541 --> 00:38:40,790 ‫دنبالش برید. 386 00:38:42,250 --> 00:38:45,749 ‫پولمون رو گرفتید که وسط صحرا ولمون کنید؟ 387 00:38:46,708 --> 00:38:48,540 ‫- چرا این کار رو می‌کنین؟ ‫- قاتل‌ها! 388 00:38:48,590 --> 00:38:51,624 ‫هنوز به لیبی نرسیدیم و ما رو ول کردین. 389 00:38:52,250 --> 00:38:55,415 ‫من بچه دارم. چیکار بکنم؟ 390 00:41:13,250 --> 00:41:15,790 ‫کمک! کمک! 391 00:41:18,458 --> 00:41:20,749 ‫کمک! دیگه نمی‌تونم! 392 00:41:35,750 --> 00:41:37,665 ‫کمک! 393 00:41:48,125 --> 00:41:49,665 ‫نمی‌تونم... 394 00:41:58,070 --> 00:41:59,123 ‫سیدو! 395 00:42:00,541 --> 00:42:02,165 ‫بیا بریم! 396 00:42:12,166 --> 00:42:14,040 ‫پاشو خانم. بیا بریم. 397 00:42:29,197 --> 00:42:30,436 ‫سیدو! 398 00:42:33,212 --> 00:42:34,836 ‫پاشو خانم. 399 00:42:38,549 --> 00:42:40,465 ‫روانی شدی؟ 400 00:42:42,179 --> 00:42:43,915 ‫راهنما داره می‌ره. 401 00:42:44,292 --> 00:42:47,291 ‫اگه گمش کنیم توی صحرا می‌میریم. 402 00:42:57,446 --> 00:42:59,487 ‫داریم گمش می‌کنیم! 403 00:43:11,745 --> 00:43:12,798 ‫خانم. 404 00:43:13,652 --> 00:43:14,751 ‫خانم. 405 00:43:43,087 --> 00:43:44,187 ‫موسی! 406 00:44:20,986 --> 00:44:22,092 ‫خانم. 407 00:44:27,545 --> 00:44:28,716 ‫خانم. 408 00:44:30,481 --> 00:44:31,646 ‫پاشو. 409 00:44:31,671 --> 00:44:32,920 ‫آروم آروم. 410 00:44:33,750 --> 00:44:36,707 ‫برگشتی پسرم. 411 00:44:37,303 --> 00:44:38,416 ‫بیا بریم. 412 00:44:42,955 --> 00:44:44,301 ‫آروم. آروم. 413 00:45:12,310 --> 00:45:15,507 ‫صبر کن موسی، داریم میاییم! 414 00:45:20,820 --> 00:45:21,861 ‫دارم میام. 415 00:45:27,666 --> 00:45:28,915 ‫چی شده؟ 416 00:45:29,271 --> 00:45:30,395 ‫بیا بریم. 417 00:45:37,250 --> 00:45:38,374 ‫بخور. 418 00:46:14,291 --> 00:46:15,374 ‫ایست! 419 00:46:15,625 --> 00:46:16,625 ‫پلیس! 420 00:46:18,375 --> 00:46:19,499 ‫بخوابید روی زمین! 421 00:46:54,634 --> 00:46:55,880 ‫زود. زود. 422 00:46:56,200 --> 00:46:57,200 ‫زود. 423 00:46:57,375 --> 00:46:58,375 ‫هی تو! 424 00:46:58,818 --> 00:46:59,858 ‫پاشو! 425 00:47:00,807 --> 00:47:02,139 ‫پول‌هات کجاست؟ 426 00:47:02,461 --> 00:47:03,548 ‫پول‌هات کجاست؟ 427 00:47:04,208 --> 00:47:08,749 ‫وارد لیبی شدید. پولتون رو ‫بدید وگرنه می‌رید زندان. 428 00:47:08,922 --> 00:47:10,128 ‫برو. برو. 429 00:47:16,416 --> 00:47:17,416 ‫پاشو! 430 00:47:22,250 --> 00:47:23,511 ‫پاشو! 431 00:47:23,791 --> 00:47:25,832 ‫پولت رو کجا قایم کردی؟ 432 00:47:27,166 --> 00:47:28,290 ‫پول ندارم. 433 00:47:28,583 --> 00:47:29,874 ‫- پول نداری؟ ‫- نه. نه. 434 00:47:36,995 --> 00:47:38,127 ‫تو چی؟ 435 00:47:39,255 --> 00:47:40,801 ‫پول می‌خوایم. پول کجاست؟ 436 00:47:52,208 --> 00:47:54,415 ‫توی کونتون رو هم می‌گردیم. 437 00:47:55,205 --> 00:47:56,370 ‫این رو بخور! 438 00:48:14,253 --> 00:48:16,364 ‫بخور! بخور! 439 00:48:19,583 --> 00:48:20,583 ‫بخور! 440 00:48:26,166 --> 00:48:28,165 ‫زود بخور! 441 00:48:44,208 --> 00:48:45,624 ‫چیزی اینجا نیست. 442 00:48:45,875 --> 00:48:46,875 ‫برو. 443 00:48:53,416 --> 00:48:55,040 ‫- چیزی اینجا نیست. ‫- برو. 444 00:48:58,458 --> 00:49:00,040 ‫- چیزی نیست. ‫- برو. 445 00:49:02,166 --> 00:49:04,183 ‫- چیزی نیست. ‫- برو. 446 00:49:05,063 --> 00:49:06,290 ‫برو! 447 00:49:07,458 --> 00:49:08,874 ‫این رو ببین. 448 00:49:11,375 --> 00:49:12,665 ‫می‌خوای ما رو گول بزنی؟ 449 00:49:12,916 --> 00:49:14,124 ‫می‌خوای ما رو گول بزنی؟ 450 00:49:14,375 --> 00:49:17,207 ‫باهام میای زندان. 451 00:49:18,003 --> 00:49:19,443 ‫- موسی. ‫- سیدو. 452 00:49:19,500 --> 00:49:20,540 ‫برو داخل! 453 00:49:22,208 --> 00:49:25,930 ‫لطفا من رو هم ببرید. ‫نمی‌خوام تنها باشم. 454 00:51:25,585 --> 00:51:30,765 ‫[سبها، لیبی] 455 00:51:31,208 --> 00:51:32,334 ‫ملیت؟ 456 00:51:35,455 --> 00:51:36,628 ‫- ملیت؟ ‫- کنگو. 457 00:51:36,917 --> 00:51:38,715 ‫گروه سوم. زود. 458 00:51:40,180 --> 00:51:41,584 ‫- ملیت؟ ‫- سنگال. 459 00:51:41,658 --> 00:51:42,750 ‫گروه سوم. 460 00:51:43,611 --> 00:51:45,167 ‫زود! 461 00:51:45,271 --> 00:51:46,031 ‫ملیت؟ 462 00:51:46,055 --> 00:51:47,183 ‫ملیت؟ 463 00:51:47,208 --> 00:51:49,415 ‫کامرون؟ 464 00:52:19,753 --> 00:52:20,906 ‫خوش اومدی. 465 00:52:21,120 --> 00:52:23,853 ‫من مترجم انگلیسی شما هستم. 466 00:52:24,287 --> 00:52:25,647 ‫اینجام که به شما کمک کنم. 467 00:52:25,970 --> 00:52:27,903 ‫متوجه هستید؟ می‌دونید کجایید؟ 468 00:52:27,928 --> 00:52:29,696 ‫من مترجم شما هستم. 469 00:52:30,208 --> 00:52:31,874 ‫من به این زبان حرف می‌زنم. 470 00:52:32,708 --> 00:52:34,832 ‫اومدم که به شما کمک کنم. 471 00:52:35,875 --> 00:52:37,837 ‫- می‌دونید کجایید؟ ‫- نه. 472 00:52:37,916 --> 00:52:39,624 ‫توی زندان هستید. 473 00:52:42,000 --> 00:52:44,124 ‫آدم‌هایی که اینجا می‌بینیید... 474 00:52:44,518 --> 00:52:48,034 ‫نه پلیس هستن و نه ارتشی. 475 00:52:48,500 --> 00:52:51,608 ‫واقعا خطرناک هستن. مافیای لیبی هستن. 476 00:52:52,291 --> 00:52:55,082 ‫هر کاری که می‌گن رو انجام بدید. 477 00:52:56,107 --> 00:53:00,475 ‫اگه انجام ندین بهتون آسیب می‌زنن. 478 00:53:00,500 --> 00:53:02,540 ‫حتی بدتر. ممکنه شما رو بکشن. 479 00:53:03,750 --> 00:53:05,665 ‫پس کاری که باید بکنید... 480 00:53:06,250 --> 00:53:10,541 ‫اینه که به والدینتون زنگ بزنین ‫و بگید براتون پول بفرستن... 481 00:53:11,250 --> 00:53:13,433 ‫هشتصد دلار پول زیادی نیست. 482 00:53:13,458 --> 00:53:15,780 ‫که بتونین جونتون رو نجات بدین. 483 00:53:18,416 --> 00:53:19,832 ‫بهشون زنگ بزنید. 484 00:53:20,583 --> 00:53:23,582 ‫این مشکل حل می‌شه و آزاد می‌شید. 485 00:53:24,791 --> 00:53:26,915 ‫بهتون می‌گم... 486 00:53:28,065 --> 00:53:32,365 ‫و وقت می‌دم که بهش فکر کنید. 487 00:53:32,833 --> 00:53:35,332 ‫بهتون وقت می‌دم که فکر کنید. 488 00:53:36,875 --> 00:53:39,874 ‫فکر کنید و یه راه حلی پیدا کنید. 489 00:54:32,166 --> 00:54:33,609 ‫زود! زود! 490 00:54:35,958 --> 00:54:37,040 ‫بیا اینجا! 491 00:54:44,750 --> 00:54:46,415 ‫می‌دونی اینجا کجاست؟ 492 00:54:46,892 --> 00:54:48,957 ‫اتاق شکنجه. 493 00:54:49,875 --> 00:54:52,457 ‫چون به ما شماره تلفن ندادن. 494 00:54:53,250 --> 00:54:54,540 ‫از یه چیز مطمئن باشید... 495 00:54:54,916 --> 00:54:58,374 ‫اگه شماره تلفن ندید سرنوشت شما هم همینه. 496 00:54:59,583 --> 00:55:00,583 ‫اگه شماره تلفن ندن... 497 00:55:01,417 --> 00:55:02,833 ‫می‌کشمشون. 498 00:55:03,500 --> 00:55:06,790 ‫فهمیدید چی گفت؟ ‫شماره ندید می‌میرید. 499 00:55:07,041 --> 00:55:08,957 ‫اون جنازه‌ها رو اونجا ببینید. 500 00:55:09,171 --> 00:55:12,457 ‫برادرانتون مُردن چون شماره ندادن. 501 00:55:12,497 --> 00:55:16,624 ‫شماره بدین که شکنجه نشید. 502 00:55:16,916 --> 00:55:19,332 ‫در هر صورت قراره شماره بدید. 503 00:55:20,083 --> 00:55:22,295 ‫یه شماره‌ای هست که بدید. 504 00:55:22,349 --> 00:55:23,957 ‫شماره داری؟ خوبه. 505 00:55:24,575 --> 00:55:26,999 ‫دیدید؟ همین کار رو بکنید. 506 00:55:27,708 --> 00:55:28,999 ‫دیگه کی هست؟ 507 00:55:29,027 --> 00:55:30,173 ‫عالیه! 508 00:55:30,207 --> 00:55:32,207 ‫خوبه. دیدی؟ 509 00:55:33,416 --> 00:55:34,499 ‫بیا اینجا. 510 00:55:36,333 --> 00:55:38,039 ‫- نبیل. ‫- بله؟ 511 00:55:39,166 --> 00:55:41,290 ‫این‌ سه نفر شماره دارن. 512 00:55:41,583 --> 00:55:42,624 ‫بیایید جلو. 513 00:55:45,003 --> 00:55:46,552 ‫دیگه کسی شماره نداره؟ 514 00:55:47,708 --> 00:55:49,082 ‫کی شماره داره؟ 515 00:55:51,123 --> 00:55:52,915 ‫مثل برادرهاتون شماره بدید. 516 00:55:54,166 --> 00:55:56,249 ‫از این قضایا دوری کنید. 517 00:55:56,404 --> 00:55:58,540 ‫اون‌ها شماره دادن و به خونه زنگ زدن. 518 00:55:59,041 --> 00:56:00,874 ‫من براتون زنگ می‌زنم. 519 00:56:01,125 --> 00:56:02,665 ‫شماره ندارید؟ 520 00:56:03,083 --> 00:56:04,707 ‫کسی نداره؟ 521 00:56:04,732 --> 00:56:07,229 ‫پس دیگه متاسفم. 522 00:56:07,375 --> 00:56:08,540 ‫نبیل. 523 00:56:10,708 --> 00:56:12,665 ‫شماره ندارن. 524 00:56:18,916 --> 00:56:20,540 ‫زود. 525 00:56:24,525 --> 00:56:25,525 ‫زود! 526 00:57:33,432 --> 00:57:34,638 ‫خوش اومدی. 527 00:57:35,552 --> 00:57:36,804 ‫خوش اومدی! 528 00:57:41,916 --> 00:57:43,249 ‫چی شده؟ 529 00:57:45,750 --> 00:57:48,165 ‫می‌ترسم دیگه مادرم رو نبینم. 530 00:57:50,041 --> 00:57:52,290 ‫می‌خوام ببینمش و بگم که من رو ببخشه. 531 00:57:53,791 --> 00:57:55,790 ‫ببخشه که یواشکی رفتم. 532 00:57:57,708 --> 00:58:01,540 ‫می‌خوام بدونه که زنده هستم. ‫نمردم. 533 00:58:02,583 --> 00:58:04,124 ‫بهش بگم که دلم براش تنگ شده. 534 00:58:05,125 --> 00:58:06,540 ‫دلم براش تنگ شده. 535 00:58:06,833 --> 00:58:08,207 ‫خیلی. 536 00:58:09,625 --> 00:58:11,915 ‫می‌خوام که من رو ببخشه. 537 00:58:14,583 --> 00:58:15,957 ‫ملیکا. 538 00:58:17,435 --> 00:58:18,602 ‫ملیکا. 539 00:58:22,125 --> 00:58:23,497 ‫بیا اینجا. 540 00:58:42,875 --> 00:58:46,457 ‫یه نامه می‌دم که بدی به مادر سیدو. 541 00:58:48,708 --> 00:58:50,332 ‫برو پیشش... 542 00:58:50,625 --> 00:58:54,707 ‫بهش بگو که سیدو زندست و حالش خوبه... 543 00:58:55,583 --> 00:58:58,141 ‫بهش بگو که ببخشش. 544 00:58:58,166 --> 00:59:00,707 ‫بهش بگو دلش خیلی براش تنگ شده. 545 00:59:01,233 --> 00:59:02,624 ‫یادت باشه. 546 00:59:03,666 --> 00:59:04,832 ‫بهش می‌گه. 547 00:59:05,875 --> 00:59:07,290 ‫می‌شه باهاش برم؟ 548 00:59:08,041 --> 00:59:09,136 ‫نه. 549 00:59:09,161 --> 00:59:11,582 ‫لطفا. می‌خوام مادرم رو ببینم. 550 00:59:15,916 --> 00:59:18,207 ‫خب می‌تونی باهاش بری. 551 00:59:18,791 --> 00:59:21,665 ‫ولی وقتی که ببینیش اون تو رو نمی‌بینه 552 01:00:17,750 --> 01:00:19,082 ‫مامان. 553 01:00:20,666 --> 01:00:22,082 ‫مامان... 554 01:00:29,286 --> 01:00:30,452 ‫مامان! 555 01:00:31,666 --> 01:00:32,765 ‫مامان! 556 01:00:43,166 --> 01:00:45,040 ‫یکم آب بهم بده. 557 01:01:01,458 --> 01:01:02,771 ‫هی... 558 01:01:04,125 --> 01:01:05,665 ‫چیزی نیست. 559 01:01:06,583 --> 01:01:08,957 ‫یکم جا رو باز کنید. 560 01:01:47,058 --> 01:01:49,292 ‫پاشید! 561 01:01:51,858 --> 01:01:53,458 ‫آدم لازم داریم. 562 01:01:53,753 --> 01:01:55,624 ‫نجار لازم داریم. 563 01:01:55,725 --> 01:01:57,457 ‫بین شما کی نجاره؟ 564 01:01:57,781 --> 01:01:59,197 ‫- مطمئنی؟ ‫- آره. 565 01:01:59,222 --> 01:02:00,752 ‫اگه نجاری بلد نباشید می‌میرید. 566 01:02:00,943 --> 01:02:01,943 ‫برو! 567 01:02:02,958 --> 01:02:04,708 ‫زود برو! 568 01:02:05,042 --> 01:02:06,708 ‫زود! 569 01:02:08,998 --> 01:02:11,124 ‫وقت نداریم! 570 01:02:15,314 --> 01:02:16,777 ‫یه معمار لازم داریم. 571 01:02:17,291 --> 01:02:18,457 ‫معمار! 572 01:02:19,333 --> 01:02:20,707 ‫مطمئنی؟ 573 01:02:22,291 --> 01:02:23,374 ‫مطمئنی؟ 574 01:02:29,035 --> 01:02:31,165 ‫کل روز وقت نداریم. 575 01:02:36,333 --> 01:02:37,582 ‫دیگه کسی نیست؟ 576 01:03:07,458 --> 01:03:08,790 ‫این یکی چقدره؟ 577 01:03:09,041 --> 01:03:11,022 ‫ششصد دینار. خیلی قویه 578 01:03:11,047 --> 01:03:12,582 ‫چهارصد دینار می‌دم. 579 01:03:13,288 --> 01:03:14,667 ‫بیا. 580 01:03:16,250 --> 01:03:17,832 ‫ما با هم کار می‌کنیم. 581 01:03:17,857 --> 01:03:20,707 ‫اگه هردوشون رو بگیری تخفیف می‌دم. 582 01:03:21,541 --> 01:03:23,557 ‫- نفری پونصد. ‫- خوبه. قبوله. 583 01:04:04,384 --> 01:04:05,384 ‫خب. 584 01:04:05,730 --> 01:04:07,582 ‫خونه اینجاست. 585 01:04:09,291 --> 01:04:14,218 ‫قراره یه دیوار محکم دورش بکشید. ‫خب؟ 586 01:04:16,625 --> 01:04:18,582 ‫هردوتون اینجا می‌خوابید. 587 01:04:18,833 --> 01:04:21,082 ‫غذا هم هست. 588 01:04:22,750 --> 01:04:24,770 ‫بعدش کار می‌کنید. 589 01:05:10,083 --> 01:05:11,915 ‫این‌ها خانواده من هستن. 590 01:05:15,347 --> 01:05:17,314 ‫- این تویی؟ ‫- آره. این منم. 591 01:05:18,416 --> 01:05:20,714 ‫اون دخترمه. 592 01:05:21,333 --> 01:05:23,999 ‫دختر بزرگم. نوزده سالشه. 593 01:05:24,086 --> 01:05:26,999 ‫دومی هیجده سالشه. 594 01:05:27,407 --> 01:05:29,749 ‫این پسرمه. شونزده سالشه. 595 01:05:30,000 --> 01:05:32,082 ‫و این مادرشونه. مادرشون اینجاست. 596 01:05:32,773 --> 01:05:34,440 ‫- قشنگه. ‫- ممنون. 597 01:05:35,458 --> 01:05:37,082 ‫تو چند سالته؟ 598 01:05:37,300 --> 01:05:38,415 ‫شونزده. 599 01:05:39,083 --> 01:05:40,582 ‫مثل پسرم. 600 01:05:44,044 --> 01:05:46,326 ‫پدرت می‌دونه که رفتی؟ 601 01:05:49,039 --> 01:05:50,707 ‫پدرم مُرده. 602 01:05:52,958 --> 01:05:54,479 ‫خدا بیامرزش. 603 01:05:55,958 --> 01:05:57,082 ‫مادرت چی؟ 604 01:05:58,293 --> 01:06:02,624 ‫نه، با پسرعموم بدون این که بگیم رفتیم. 605 01:06:04,500 --> 01:06:06,374 ‫پسرعموت کجاست؟ 606 01:06:06,951 --> 01:06:10,224 ‫توی صحرا که بودیم گرفتنش. 607 01:06:17,650 --> 01:06:20,216 ‫مطمئنم پیداش می‌کنیم. 608 01:06:21,004 --> 01:06:22,212 ‫آره. 609 01:06:39,428 --> 01:06:40,927 ‫جفتتون کارتون خوبه. 610 01:06:41,069 --> 01:06:42,874 ‫رئیس از هردوتون راضیه. 611 01:06:46,804 --> 01:06:48,312 ‫یه کار دیگه هم هست. 612 01:06:48,734 --> 01:06:51,812 ‫رئیس یه فواره این مدلی می‌خواد. 613 01:06:53,001 --> 01:06:54,792 ‫می‌تونین بسازینش؟ 614 01:06:57,452 --> 01:06:59,745 ‫آره. می‌تونم. 615 01:07:00,282 --> 01:07:02,614 ‫- مثل توی عکس؟ ‫- حتی بهترش. 616 01:07:03,191 --> 01:07:04,450 ‫مطمئنی؟ 617 01:07:05,194 --> 01:07:06,710 ‫- آره. ‫- باشه. 618 01:07:08,220 --> 01:07:11,947 ‫اگه یکی مثل این بسازی و رئیس خوشش بیاد... 619 01:07:13,227 --> 01:07:14,827 ‫جفتتون رو آزاد می‌کنه. 620 01:07:14,900 --> 01:07:17,124 ‫پول سفرتون به طرابلس رو هم می‌ده. 621 01:07:17,487 --> 01:07:18,611 ‫قبوله؟ 622 01:07:19,117 --> 01:07:20,539 ‫برگردید سرکار. 623 01:08:40,228 --> 01:08:42,769 ‫می‌بینید که چطور کار می‌کنه. 624 01:08:44,962 --> 01:08:50,133 ‫ببینید. به شکل یک هشت ضلعی ساختیمش. 625 01:08:52,651 --> 01:08:54,275 ‫از کاشی‌های قشنگی استفاده کردیم. 626 01:08:55,719 --> 01:08:57,802 ‫فواره رو از خارج آوردیم. 627 01:08:58,212 --> 01:09:00,670 ‫ببینیم چطور کار می‌کنه؟ 628 01:09:52,325 --> 01:09:57,413 ‫[طرابلس، لیبی] 629 01:10:20,041 --> 01:10:23,874 ‫سلام. یه مسافر سنگالی به اسم موسی ندیدید؟ 630 01:10:27,375 --> 01:10:28,624 ‫ممنون. 631 01:10:30,315 --> 01:10:31,315 ‫سلام. 632 01:10:31,585 --> 01:10:34,042 ‫سلام. یه مسافر سنگالی به اسم موسی ندیدید؟ 633 01:10:34,095 --> 01:10:35,457 ‫نه، ندیدم. 634 01:10:35,708 --> 01:10:37,874 ‫- سنگالی؟ ‫- آره. اسمش موسی بود. 635 01:10:39,208 --> 01:10:40,915 ‫باید اونجا بپرسی. 636 01:10:41,127 --> 01:10:42,499 ‫سیدو! 637 01:10:42,594 --> 01:10:43,874 ‫بیا اینجا! بیا اینجا! 638 01:10:46,947 --> 01:10:48,582 ‫این زبان ولوف بلده. 639 01:10:49,488 --> 01:10:51,082 ‫حالتون چطوره؟ 640 01:10:51,322 --> 01:10:54,288 ‫- یه مسافر سنگالی به اسم موسی ندیدید؟ ‫- موسی؟ 641 01:10:54,458 --> 01:10:55,850 ‫نه، موسی ندیدم. 642 01:10:55,875 --> 01:10:58,582 ‫برو اونجا بپرس. اونجا یه گروه سنگالی هستن. 643 01:10:58,833 --> 01:11:00,058 ‫- کجا؟ ‫- اونجا. 644 01:11:00,083 --> 01:11:01,547 ‫- اون خونه پشت درخت رو دیدی؟ ‫- آره. 645 01:11:01,572 --> 01:11:04,832 ‫از اون‌ها بپرس. شاید موسی اونجا باشه. 646 01:11:05,083 --> 01:11:07,790 ‫گفت یه گروه سنگالی اونجان. 647 01:11:07,920 --> 01:11:09,124 ‫بیا بریم. ممنون. 648 01:11:09,715 --> 01:11:11,499 ‫- بیا بریم. ‫- نه، وایستا. 649 01:11:15,125 --> 01:11:18,134 ‫من باید برم. نمی‌تونم پیشت بمونم. 650 01:11:18,208 --> 01:11:20,582 ‫- الان می‌ری؟ ‫- آره. مجبورم. 651 01:11:21,134 --> 01:11:23,374 ‫مطمئنی نمی‌خوای همراه من بیای؟ 652 01:11:24,875 --> 01:11:26,165 ‫نمی‌تونم. 653 01:11:27,262 --> 01:11:29,469 ‫چون نمی‌تونم پسرعموم رو اینجا ول کنم. 654 01:11:30,416 --> 01:11:33,957 ‫با هم اومدیم و باید پیش هم باشیم. 655 01:11:34,833 --> 01:11:37,707 ‫خب اگه موفق شدی... 656 01:11:41,341 --> 01:11:42,882 ‫می‌دونی که کجا پیدام کنی. 657 01:11:42,960 --> 01:11:46,167 ‫من می‌رم کازرتا، نزدیک ناپل. 658 01:11:47,980 --> 01:11:48,980 ‫باشه؟ 659 01:11:49,282 --> 01:11:50,906 ‫تو جانم رو نجات دادی. 660 01:11:51,986 --> 01:11:53,125 ‫ممنونم. 661 01:11:55,916 --> 01:11:57,457 ‫واقعا قوی هستی. 662 01:11:59,301 --> 01:12:01,290 ‫جرئت داشته باش. 663 01:12:01,916 --> 01:12:03,353 ‫جرئت داشته باش. 664 01:12:03,583 --> 01:12:06,786 ‫وقتی دوباره هم رو دیدیم ‫کلی فواره قشنگ می‌سازیم. 665 01:12:07,458 --> 01:12:09,332 ‫امیدوارم. 666 01:12:09,834 --> 01:12:12,124 ‫- موفق باشی. ‫- ممنون. 667 01:12:12,500 --> 01:12:13,761 ‫برو بگرد دنبالش. 668 01:12:47,074 --> 01:12:48,147 ‫عیسی. 669 01:12:48,458 --> 01:12:51,040 ‫پسری به اسم موسی نمی‌شناسی؟ 670 01:12:51,228 --> 01:12:52,957 ‫موسی؟ نمی‌شناسم. 671 01:12:54,083 --> 01:12:55,374 ‫متاسفم. 672 01:12:56,390 --> 01:12:57,639 ‫پسر. 673 01:12:57,833 --> 01:12:59,374 ‫- پسر. ‫- بله؟ 674 01:12:59,625 --> 01:13:03,540 ‫شاید اومده اینجا پیدات نکرده و رفته؟ 675 01:13:05,515 --> 01:13:07,181 ‫امکان نداره. 676 01:13:07,541 --> 01:13:11,499 ‫با هم اومدیم. می‌دونم که بدون من نمی‌ره. 677 01:13:13,416 --> 01:13:16,730 ‫پس برو پناهگاه سنگالی‌ها رو بگرد. 678 01:13:17,890 --> 01:13:19,431 ‫باز هم هست؟ 679 01:13:19,697 --> 01:13:20,697 ‫آره. 680 01:13:20,836 --> 01:13:24,082 ‫حتی یکیش نزدیکه. 681 01:13:24,445 --> 01:13:26,361 ‫- شاید اونجا پیداش کنی. ‫- کجا؟ 682 01:13:26,500 --> 01:13:27,957 ‫خیلی دور نیست. 683 01:13:28,364 --> 01:13:30,332 ‫- اون پشت؟ ‫- آره. همون پشت. 684 01:13:30,870 --> 01:13:31,953 ‫خیلی ممنون. 685 01:13:31,978 --> 01:13:33,832 ‫بیا اینجا پسر. 686 01:13:35,166 --> 01:13:39,160 ‫اگه پیداش نگردی بیا اینجا. ‫من یه جایی واست جور می‌کنم 687 01:13:41,807 --> 01:13:43,348 ‫ولی من پول ندارم. 688 01:13:44,340 --> 01:13:46,957 ‫عیبی نداره. هر وقت تونستی پول بده. 689 01:13:47,130 --> 01:13:48,582 ‫ممنونم. 690 01:13:53,620 --> 01:13:54,744 ‫موسی؟ 691 01:13:56,541 --> 01:13:59,707 ‫از کارگرهای فولاد بپرس. ‫اونجا سنگالی زیاده. 692 01:14:00,151 --> 01:14:01,942 ‫کارگرهای فولاد؟ کجا هستن؟ 693 01:14:02,000 --> 01:14:04,457 ‫- مستقیم؟ ‫- این سمت؟ 694 01:14:04,517 --> 01:14:05,877 ‫- اونجا. ‫- ممنون. 695 01:14:09,162 --> 01:14:10,655 ‫سلام علیک. 696 01:14:10,875 --> 01:14:13,707 ‫پسری به اسم موسی می‌شناسید؟ ‫تقریبا هم قد من. 697 01:14:13,958 --> 01:14:16,374 ‫نمی‌شناسمش. یه سنگالی اونجا هست. 698 01:14:16,666 --> 01:14:18,124 ‫- ابراهیم؟ ‫- بله؟ 699 01:14:21,990 --> 01:14:23,803 ‫سلام علیک. 700 01:14:24,383 --> 01:14:27,374 ‫یه پسر سنگالی به اسم موسی نمی‌شناسی؟ 701 01:14:29,624 --> 01:14:30,790 ‫نه، متاسفم. 702 01:14:31,021 --> 01:14:34,311 ‫- چطور می‌تونم پیداش کنم؟ ‫- همه جا رو بگرد. 703 01:14:34,336 --> 01:14:36,865 ‫مراقب خیابون‌ها باش. 704 01:14:37,519 --> 01:14:39,540 ‫- ممنونم. ‫- امیدوارم پیداش کنی. 705 01:16:17,036 --> 01:16:18,756 ‫سیدو! 706 01:16:20,470 --> 01:16:21,796 ‫سیدو! 707 01:16:22,333 --> 01:16:24,894 ‫نیجریه‌‌ای‌هایی که باهام کار می‌کنن... 708 01:16:25,666 --> 01:16:29,167 ‫گفتن یه سنگالی الان رسیده. ‫ممکنه پسرعموت باشه. 709 01:16:29,467 --> 01:16:31,374 ‫- جدی؟ ‫- آره. 710 01:16:36,208 --> 01:16:37,499 ‫کجاست؟ 711 01:17:02,321 --> 01:17:03,461 ‫موسی! 712 01:17:15,159 --> 01:17:17,199 ‫منم، سیدو. 713 01:17:18,514 --> 01:17:20,763 ‫سیدو ام. 714 01:17:20,941 --> 01:17:22,621 ‫من سیدو ام رفیق. 715 01:17:24,055 --> 01:17:26,262 ‫مطمئن بودم پیدات می‌کنم. 716 01:17:27,838 --> 01:17:29,545 ‫خیلی مطمئن بودم. 717 01:17:32,915 --> 01:17:35,164 ‫منم، سیدو. 718 01:17:36,109 --> 01:17:39,025 ‫من رو نمی‌شناسی؟ منم. 719 01:17:42,680 --> 01:17:44,887 ‫می‌دونستم پیدات می‌کنم. 720 01:17:47,106 --> 01:17:48,396 ‫همینجام. 721 01:17:48,729 --> 01:17:50,051 ‫بیا بریم. 722 01:17:53,260 --> 01:17:54,517 ‫چی شده؟ 723 01:17:58,088 --> 01:17:59,545 ‫مشکل چیه؟ 724 01:18:00,245 --> 01:18:01,869 ‫من زخمی شدم. 725 01:18:02,891 --> 01:18:04,297 ‫بهت شلیک کردن؟ 726 01:18:04,903 --> 01:18:08,731 ‫از زندان فرار کردم و بهم شلیک کردن. 727 01:18:09,205 --> 01:18:10,663 ‫به پام. 728 01:18:14,163 --> 01:18:15,954 ‫چرا بهت شلیک کنن؟ 729 01:18:25,947 --> 01:18:27,696 ‫بیا بریم بیمارستان. 730 01:18:28,611 --> 01:18:30,360 ‫پاشو بیا بریم. 731 01:18:31,391 --> 01:18:33,390 ‫بیا بریم خونه سنگال. 732 01:18:33,656 --> 01:18:36,697 ‫می‌دونی که توی بیمارستان راهم نمی‌دن. 733 01:18:36,916 --> 01:18:37,916 ‫پس چی؟ 734 01:18:39,904 --> 01:18:42,278 ‫می‌خوام برگردم سنگال. 735 01:18:42,458 --> 01:18:43,665 ‫چرا برگردی؟ 736 01:18:43,792 --> 01:18:46,969 ‫- چون پام رو قطع می‌کنن. ‫- نمی‌کنن! 737 01:18:47,125 --> 01:18:49,915 ‫- ترجیح می‌دم توی سنگال بمیرم. ‫- نمی‌میری. 738 01:18:50,316 --> 01:18:51,707 ‫من اینجام. 739 01:18:52,192 --> 01:18:55,107 ‫اروپا خیلی نزدیکه و داریم می‌رسیم. 740 01:18:55,861 --> 01:18:58,277 ‫گوش کن. خیلی به اروپا نزدیکیم. 741 01:18:58,864 --> 01:19:02,475 ‫حق با تو بود. نباید می‌اومدیم. 742 01:19:02,500 --> 01:19:05,249 ‫- این حرف رو نزن. ‫- نباید می‌اومدیم. 743 01:19:05,500 --> 01:19:08,260 ‫تو یه مردی. قوی باش. از پسش برمیاییم. 744 01:19:08,830 --> 01:19:12,704 ‫یادته گفتی واسه سفیدپوست‌ها ‫ امضاء می‌زنیم؟ 745 01:19:13,376 --> 01:19:16,238 ‫پاشو بریم. زود. 746 01:19:18,125 --> 01:19:19,290 ‫بریم؟ 747 01:19:19,958 --> 01:19:22,332 ‫واقعا می‌خوای برگردی سنگال؟ 748 01:19:29,501 --> 01:19:31,416 ‫مطمئنی می‌خوای برگردی خونه؟ 749 01:19:33,453 --> 01:19:36,660 ‫بعد این همه سختی که توی صحرا کشیدیم؟ 750 01:19:37,166 --> 01:19:39,123 ‫از جهنم صحرا رد شدیم! 751 01:19:39,563 --> 01:19:43,665 ‫چطور می‌خوای با این پا از صحرا رد بشی؟ ‫امکان نداره. 752 01:19:44,494 --> 01:19:46,659 ‫تو بودی که قانعم کردی که بیاییم. 753 01:19:47,113 --> 01:19:48,945 ‫تو قانعم کردی. یادت هست؟ 754 01:19:49,231 --> 01:19:50,938 ‫بس کن. بیا بریم. 755 01:19:51,209 --> 01:19:53,041 ‫اروپا منتظره. 756 01:19:53,328 --> 01:19:54,910 ‫منتظر ما. 757 01:19:55,083 --> 01:19:57,749 ‫رویامون رو تصور کن. ‫نظرت چیه؟ 758 01:19:58,884 --> 01:20:00,717 ‫پاشو بریم. 759 01:20:01,209 --> 01:20:02,416 ‫بریم. 760 01:20:02,583 --> 01:20:05,434 ‫- درد میاد. ‫- آروم می‌ریم. 761 01:20:05,583 --> 01:20:07,082 ‫قوی هستی. 762 01:20:07,333 --> 01:20:09,165 ‫از پسش برمیاییم. 763 01:20:18,430 --> 01:20:19,804 ‫کی اینطوری شدی؟ 764 01:20:20,621 --> 01:20:21,995 ‫سه روز پیش. 765 01:20:23,357 --> 01:20:24,648 ‫سه روز؟ 766 01:20:29,789 --> 01:20:32,505 ‫شانس آوردی گلوله خارج شده 767 01:20:33,926 --> 01:20:37,925 ‫به استخوان نخورده. ‫ممکن بود بدتر باشه. 768 01:20:38,291 --> 01:20:40,749 ‫می‌دونم درد داره. خیلی درد داره. 769 01:20:42,492 --> 01:20:44,033 ‫می‌تونی بخوابی؟ 770 01:20:44,778 --> 01:20:46,152 ‫نه نمی‌تونم. 771 01:20:47,923 --> 01:20:50,672 ‫- قطعش می‌کنن؟ ‫- نه، نگران نباش. 772 01:20:52,904 --> 01:20:55,796 ‫باید فورا واسش دارو جور کنیم. 773 01:20:57,001 --> 01:21:00,208 ‫داروی عفونت و آنتی‌بیوتیک و مسکن. 774 01:21:00,969 --> 01:21:05,071 ‫من بهش تزریق می‌کنم که جلوی عفونت رو بگیرم. 775 01:21:06,030 --> 01:21:08,654 ‫باید از داروخانه بگیرم؟ 776 01:21:08,708 --> 01:21:10,124 ‫داروخانه؟ نه. 777 01:21:10,508 --> 01:21:13,632 ‫برو فروشگاه دنبال آرایشگر. اسمش سمیره. 778 01:21:13,750 --> 01:21:15,999 ‫- بهش بگو من فرستادمت. ‫- سمیر؟ 779 01:22:00,201 --> 01:22:02,575 ‫دست نزن. دستت کثیفه. 780 01:22:06,569 --> 01:22:08,568 ‫دست نزدم. 781 01:22:50,541 --> 01:22:52,415 ‫عالیه. 782 01:22:54,608 --> 01:22:56,441 ‫خوبی؟ 783 01:22:57,559 --> 01:23:01,141 ‫می‌شه یه لحظه باهات حرف بزنم سیدو؟ ‫بیا. 784 01:23:02,496 --> 01:23:04,661 ‫- مراقب خودت باش موسی. ‫- ممنون. 785 01:23:08,238 --> 01:23:09,238 ‫سیدو. 786 01:23:09,644 --> 01:23:12,957 ‫من به پاش رسیدگی کردم. 787 01:23:13,875 --> 01:23:17,124 ‫تمام تلاشم رو کردم... 788 01:23:17,306 --> 01:23:21,548 ‫ولی باید هر چی زودتر ببریش بیمارستان. 789 01:23:23,378 --> 01:23:26,279 ‫باید عکس‌برداری بشه. 790 01:23:27,458 --> 01:23:29,499 ‫بعدش عمل بشه و تموم می‌شه. 791 01:23:30,619 --> 01:23:35,034 ‫من تجهیزاتش رو ندارم. ‫کاری از دستم برنمیاد. 792 01:23:35,805 --> 01:23:37,957 ‫تنها امیدش اینه که ببریش بیمارستان. 793 01:23:38,247 --> 01:23:42,829 ‫ولی چطوری؟ سیاه‌ها رو پذیرش نمی‌کنن. 794 01:23:43,446 --> 01:23:46,068 ‫می‌دونم. ولی چاره‌ای نیست. 795 01:23:47,163 --> 01:23:49,079 ‫تنها راهش همینه. 796 01:23:49,136 --> 01:23:50,968 ‫باید امتحانش کنی. 797 01:23:54,473 --> 01:23:56,222 ‫چقدر وقت داریم؟ 798 01:23:57,798 --> 01:24:01,464 ‫زیاد نداری. حداکثر ده روز. 799 01:24:02,700 --> 01:24:05,449 ‫وگرنه ممکنه پاش رو از دست بده. 800 01:24:06,846 --> 01:24:09,429 ‫باور کن که خیلی خطرناکه. 801 01:24:10,198 --> 01:24:11,655 ‫حتی ممکنه بمیره. 802 01:24:11,833 --> 01:24:14,277 ‫- جدا؟ ‫- مشخصه. 803 01:24:46,120 --> 01:24:47,410 ‫اینه. 804 01:24:47,518 --> 01:24:48,584 ‫باشه. 805 01:24:49,004 --> 01:24:50,295 ‫بشین. 806 01:24:54,805 --> 01:24:56,775 ‫- اسمت چیه؟ ‫- سیدو. 807 01:24:56,809 --> 01:24:58,257 ‫- سیدو؟ ‫- آره. 808 01:25:08,586 --> 01:25:10,835 ‫این واسه یه نفر هم کافی نیست. 809 01:25:11,365 --> 01:25:14,114 ‫- فقط همین رو دارم. ‫- همین؟ 810 01:25:14,584 --> 01:25:17,416 ‫بگیر. وقتی باقیش رو آوردی برگرد. 811 01:25:18,897 --> 01:25:21,271 ‫لطفا کمکم کنید. 812 01:25:21,544 --> 01:25:24,210 ‫فقط همین رو دارم و پسرعموم زخمی شده. 813 01:25:24,521 --> 01:25:26,178 ‫واقعا باید بریم. 814 01:25:28,903 --> 01:25:31,110 ‫- چند سالته؟ ‫- شونزده. 815 01:25:31,482 --> 01:25:32,772 ‫- شونزده؟ ‫- آره. 816 01:25:33,603 --> 01:25:35,977 ‫به نظرت می‌تونه کار کنه؟ 817 01:25:37,500 --> 01:25:40,215 ‫گوش کن، یه راه حلی دارم. 818 01:25:40,476 --> 01:25:42,225 ‫اگه قایق رو هدایت کنی... 819 01:25:42,458 --> 01:25:44,457 ‫می‌تونین دوتایی با پول یه نفر برین. 820 01:25:45,799 --> 01:25:47,257 ‫- قایق رو هدایت کنم؟ ‫- آره. 821 01:25:47,375 --> 01:25:50,249 ‫من تا حالا راننده قایق نبودم. ‫حتی شنا هم بلد نیستم. 822 01:25:51,251 --> 01:25:53,583 ‫مشکلی نداره. بهت یاد می‌دم ‫چطور رانندگی کنی. 823 01:25:53,750 --> 01:25:56,457 ‫خیلی آسونه. هردوتون ‫یه روزه می‌رسید ایتالیا. 824 01:25:57,166 --> 01:26:00,499 ‫- یه روزه می‌رسیم ایتالیا؟ ‫- آره. یه روزه. 825 01:26:01,437 --> 01:26:04,186 ‫فقط فشار بده جلو. مستقیم به جلو. 826 01:26:04,750 --> 01:26:06,749 ‫و چون بچه هستی... 827 01:26:07,368 --> 01:26:10,950 ‫اگه پلیس بگیرت زیاد خطرناک نیست. 828 01:26:12,460 --> 01:26:14,389 ‫ولی مطمئنید که ما رو می‌گیرن؟ 829 01:26:14,529 --> 01:26:16,915 ‫نه، وقتی پلیس رو دیدین... 830 01:26:16,962 --> 01:26:20,100 ‫از کابین دور شو و مشکلی پیش نمیاد. 831 01:26:22,904 --> 01:26:25,278 ‫- به همین سادگی؟ ‫- آره. به همین سادگی. 832 01:26:26,416 --> 01:26:28,891 ‫من وقت ندارم. اگه می‌خوای با دوستت بری... 833 01:26:28,916 --> 01:26:31,332 ‫تنها راهش همینه. ‫وگرنه یه نفر دیگه پیدا می‌کنم. 834 01:26:34,898 --> 01:26:36,554 ‫- قبوله. ‫- عالیه. 835 01:26:36,854 --> 01:26:37,920 ‫خوبه. 836 01:26:38,901 --> 01:26:39,901 ‫خیلی‌خب. 837 01:26:43,761 --> 01:26:44,761 ‫هی! 838 01:26:46,000 --> 01:26:48,415 ‫- قراره بریم. ‫- کجا؟ 839 01:26:48,877 --> 01:26:50,335 ‫اروپا منتظر ماست. 840 01:26:51,115 --> 01:26:53,531 ‫- چطوری بریم؟ ‫- می‌ریم ایتالیا. 841 01:26:53,666 --> 01:26:56,624 ‫بعد می‌برمت بیمارستان که پات درمان بشه. 842 01:26:57,166 --> 01:27:00,026 ‫بعد به مامان‌هامون زنگ می‌زنیم ‫ و می‌گیم حالمون خوبه. 843 01:27:00,423 --> 01:27:02,672 ‫همه چیز درست می‌شه. 844 01:27:03,153 --> 01:27:06,270 ‫- از کجا پول اوردی؟ ‫- مشکلی نیست. 845 01:27:06,660 --> 01:27:10,617 ‫پولمون کافی نبود. ‫واسه همین باید راننده قایق بشم. 846 01:27:10,935 --> 01:27:12,891 ‫باورت می‌شه؟ 847 01:27:12,916 --> 01:27:15,707 ‫ببخشیدها. ولی شنا هم بلد نیستی. 848 01:27:17,127 --> 01:27:18,433 ‫که چی؟ 849 01:27:18,511 --> 01:27:22,441 ‫فقط باید فرمون رو بگیرم که برسیم ایتالیا. 850 01:27:25,843 --> 01:27:27,082 ‫دوست من. 851 01:27:28,135 --> 01:27:30,555 ‫حتی بلدم ایتالیایی حرف بزنم! 852 01:27:30,608 --> 01:27:32,841 ‫عالیه. مشکلی نداریم. 853 01:27:33,882 --> 01:27:34,882 ‫وای! 854 01:27:37,208 --> 01:27:39,040 ‫اون رو من هم بلدم! 855 01:27:40,555 --> 01:27:41,971 ‫زود باش! 856 01:27:44,094 --> 01:27:45,094 ‫کثافت! 857 01:27:48,535 --> 01:27:53,733 ‫[زواره، لیبی] 858 01:27:54,987 --> 01:27:55,987 ‫زود! 859 01:28:02,422 --> 01:28:04,546 ‫سوار شید! 860 01:28:08,953 --> 01:28:10,166 ‫اینجا چه خبره؟ 861 01:28:10,458 --> 01:28:12,665 ‫باید همشون رو ببرم؟ 862 01:28:13,621 --> 01:28:16,019 ‫شاید باز هم قایق هست. 863 01:28:41,074 --> 01:28:42,323 ‫بیا بالا. 864 01:28:44,446 --> 01:28:46,237 ‫بهت نشون می‌دم. 865 01:28:49,331 --> 01:28:51,705 ‫این اهرم پیشرانه. 866 01:28:52,210 --> 01:28:56,290 ‫سرعت زیاد اینجا. ‫سرعت کم اینجا. خب؟ 867 01:28:57,587 --> 01:29:00,020 ‫این واسه عقب و جلو رفتنه. 868 01:29:00,045 --> 01:29:02,401 ‫این جلو می‌ره. این هم عقب. 869 01:29:03,419 --> 01:29:05,170 ‫- فهمیدی؟ ‫- آره. 870 01:29:05,458 --> 01:29:08,817 ‫این قطب‌نماست. قطب‌نما. خب؟ 871 01:29:08,916 --> 01:29:10,582 ‫وسط دریا... 872 01:29:10,833 --> 01:29:13,624 ‫گاهی اوقات جریان قایق رو می‌چرخونه... 873 01:29:13,875 --> 01:29:18,915 ‫پس باید همیشه به سمت شمال بری. ‫زاویه صفر درجه. 874 01:29:19,279 --> 01:29:22,820 ‫صفر شماله. مستقیم. خب؟ 875 01:29:23,708 --> 01:29:27,207 ‫گاهی اوقات امواج خیلی محکم می‌شن. ‫می‌فهمی چی می‌گم؟ 876 01:29:27,274 --> 01:29:31,829 ‫وقتی امواج بلند شد مستقیم به سمتشون برو. ‫نذار به کنار کشتی بخورن. 877 01:29:32,669 --> 01:29:38,207 ‫متوجه شدی؟ وقتی امواج بلند شدن، ‫ مستقیم برو سمتشون. 878 01:29:38,593 --> 01:29:41,258 ‫نذار به کنار کشتی بخورن. خب؟ 879 01:29:41,579 --> 01:29:43,869 ‫پس موج میاد؟ 880 01:29:44,041 --> 01:29:47,624 ‫نه، معمولا دریا آرامه. ولی مشخص نیست. 881 01:29:48,041 --> 01:29:50,748 ‫معمولا مشکلی پیش نمیاد. خب؟ 882 01:29:51,714 --> 01:29:53,707 ‫بیا. این هم موقعیت‌یاب. 883 01:29:53,958 --> 01:29:57,749 ‫اگه مشکلی پیش اومد. ‫برای مثال. به این شماره زنگ بزن. اینطور. 884 01:29:58,756 --> 01:30:00,505 ‫به این شماره زنگ بزن. 885 01:30:00,962 --> 01:30:03,588 ‫- قایق مشکلی داره؟ ‫- چرا، قایق خوبه. 886 01:30:03,708 --> 01:30:07,582 ‫ولی مشخص نیست. مثلا ممکنه موتور ‫به مشکل بخوره. نمی‌دونم 887 01:30:07,899 --> 01:30:10,565 ‫فقط به این شماره زنگ بزن که بیاییم کمک. 888 01:30:10,750 --> 01:30:12,299 ‫خوبه؟ فهمیدی؟ 889 01:30:12,458 --> 01:30:13,624 ‫آره. 890 01:30:13,908 --> 01:30:17,490 ‫خیلی‌خب. مهم‌ترین چیز... ‫موتور... 891 01:31:15,939 --> 01:31:17,480 ‫چی شده؟ 892 01:31:19,101 --> 01:31:21,766 ‫باید یه نفر رو جای من بفرستید. 893 01:31:22,304 --> 01:31:25,141 ‫نمی‌تونم اون قایق بزرگ رو برونم. 894 01:31:25,312 --> 01:31:26,561 ‫یعنی چی که نمی‌تونی؟ 895 01:31:27,392 --> 01:31:30,891 ‫بهت نشون دادم دیگه. آسونه. ‫فقط مستقیم برو. مشکلی نیست. 896 01:31:31,089 --> 01:31:34,129 ‫بهت یاد دادم دیگه. مشکل چیه؟ 897 01:31:35,216 --> 01:31:37,625 ‫نمی‌تونم مسئولیت قبول کنم... 898 01:31:37,713 --> 01:31:39,558 ‫خیلی زیادن. 899 01:31:41,251 --> 01:31:42,558 ‫می‌ترسم. 900 01:31:42,752 --> 01:31:44,131 ‫از چی می‌ترسی؟ 901 01:31:44,156 --> 01:31:46,790 ‫چون خیلی زیادن. کلی آدم توشه. 902 01:31:47,292 --> 01:31:49,333 ‫بچه هست. 903 01:31:50,562 --> 01:31:51,811 ‫زن هست. 904 01:31:51,916 --> 01:31:54,165 ‫بهت یاد دادم و تو هم قبول کردی. 905 01:31:54,331 --> 01:31:56,313 ‫حالا هم برونش و ساکت باش. 906 01:31:56,449 --> 01:31:58,173 ‫می‌ترسم ملت رو به کشتن بدم. 907 01:31:58,473 --> 01:32:01,764 ‫دنبال یه نفر باتجربه بگرد. نه من. 908 01:32:02,916 --> 01:32:04,415 ‫من تجربه ندارم. 909 01:32:04,587 --> 01:32:06,927 ‫مهم نیست. باید قبول کنی. 910 01:32:07,083 --> 01:32:10,040 ‫وقتم رو تلف نکن. باید رانندگی کنی. 911 01:32:11,074 --> 01:32:12,739 ‫ببریدش! 912 01:32:14,245 --> 01:32:16,035 ‫می‌ترسم بمیرن! 913 01:32:18,034 --> 01:32:23,241 ‫[دریای مدیترانه] 914 01:33:40,973 --> 01:33:42,173 ‫- موسی؟ ‫- بله؟ 915 01:33:43,000 --> 01:33:46,082 ‫حس نمی‌کنی امواج دریا داره شدید می‌شه؟ 916 01:33:46,375 --> 01:33:47,457 ‫چی؟ 917 01:33:48,373 --> 01:33:50,332 ‫امواج رو نمی‌بینی؟ 918 01:33:50,583 --> 01:33:53,499 ‫داره میاد بالا. اگه آب ‫به موتور بخوره می‌میریم. 919 01:33:55,242 --> 01:33:56,957 ‫گمون نکنم تغییری کرده باشن. 920 01:33:57,382 --> 01:34:00,082 ‫اینطوری نبود. بزرگ‌تر شدن. 921 01:34:00,458 --> 01:34:01,957 ‫من که ندیدم. 922 01:34:03,272 --> 01:34:04,558 ‫نه. 923 01:34:33,516 --> 01:34:34,735 ‫موسی. 924 01:34:35,833 --> 01:34:37,082 ‫چراغ‌ها رو می‌بینی؟ 925 01:34:37,146 --> 01:34:38,726 ‫- کجا؟ ‫- اونجا. 926 01:34:46,000 --> 01:34:48,505 ‫ببین. رسیدیم. 927 01:34:49,916 --> 01:34:51,207 ‫موفق شدیم. 928 01:34:52,875 --> 01:34:55,915 ‫- به ایتالیا رسیدیم؟ ‫- مطمئنم رسیدیم ایتالیا. 929 01:34:58,375 --> 01:35:00,540 ‫باورت می‌شه؟ موفق شدیم. 930 01:35:00,833 --> 01:35:02,082 ‫موفق شدیم! 931 01:35:03,208 --> 01:35:05,582 ‫فقط طی مدت پنج ساعت. 932 01:35:15,458 --> 01:35:18,832 ‫ولی ساحل رو نمی‌بینم. 933 01:35:20,083 --> 01:35:21,457 ‫منظورت چیه؟ 934 01:35:21,750 --> 01:35:23,915 ‫ببین. خشکی نیست. 935 01:35:24,181 --> 01:35:26,582 ‫حتما خلیجه. 936 01:35:26,875 --> 01:35:30,499 ‫حتما شهر پشتشه دیگه. 937 01:35:31,750 --> 01:35:33,665 ‫قطعا شهر پشتشه. 938 01:35:36,000 --> 01:35:37,185 ‫این فقط خلیجه. 939 01:35:37,210 --> 01:35:40,040 ‫من شهری نمی‌بینم. اصلا خشکی نیست. 940 01:35:40,291 --> 01:35:42,213 ‫چطوری می‌گی چیزی پشتشه؟ 941 01:35:42,294 --> 01:35:43,294 ‫ببین. 942 01:36:08,925 --> 01:36:09,925 ‫موسی! 943 01:36:10,541 --> 01:36:11,749 ‫این چیه؟ 944 01:36:17,000 --> 01:36:18,749 ‫نمی‌دونم. 945 01:36:21,326 --> 01:36:23,290 ‫قطعا ایتالیا نیست. 946 01:37:28,204 --> 01:37:29,453 ‫برید کنار. 947 01:37:38,375 --> 01:37:39,790 ‫بخور خانم. 948 01:37:46,333 --> 01:37:47,707 ‫قوی باش خانم. 949 01:37:47,911 --> 01:37:49,333 ‫داریم می‌رسیم. 950 01:37:49,375 --> 01:37:50,749 ‫قوی باش. 951 01:37:54,701 --> 01:37:56,588 ‫بچه‌ات سالم و امن به دنیا میاد. 952 01:37:56,641 --> 01:37:58,457 ‫قرار نیست بمیری. 953 01:37:58,714 --> 01:38:01,374 ‫باشه؟ قرار نیست بمیری. 954 01:38:01,750 --> 01:38:04,915 ‫تموم شد. الان کمک می‌خوام. ‫الان کمک می‌خوام. 955 01:38:05,166 --> 01:38:06,415 ‫باشه؟ 956 01:38:06,833 --> 01:38:10,665 ‫چند نفر توی قایق مریض شدن. ‫خیلی حالشون بده. 957 01:38:10,839 --> 01:38:13,415 ‫بچه‌ها و زن‌ها. 958 01:38:13,440 --> 01:38:15,664 ‫خیلی‌خب. توی قایق زن هست؟ 959 01:38:15,754 --> 01:38:18,018 ‫آره، زن هست و نمی‌تونم مسیر رو ادامه بدم. 960 01:38:18,419 --> 01:38:20,460 ‫چون یه خانم بارداره. 961 01:38:20,625 --> 01:38:23,290 ‫اگه حرکت کنم آسیب می‌بینه. 962 01:38:23,541 --> 01:38:25,452 ‫خونریزی داره. 963 01:38:25,958 --> 01:38:29,445 ‫خونریزی داره و بچه‌اش می‌میره. 964 01:38:30,416 --> 01:38:32,472 ‫یه خانم باردار خونریزی داره؟ 965 01:38:32,541 --> 01:38:34,290 ‫آره، خونریزی داره. 966 01:38:35,208 --> 01:38:36,249 ‫فهمیدم. 967 01:38:36,304 --> 01:38:39,832 ‫مختصات و مکان موقعیت‌یابتون رو بهم بده. 968 01:38:39,884 --> 01:38:40,807 ‫باشه. 969 01:38:40,831 --> 01:38:43,624 ‫الان درخواست کمک می‌کنم. ‫به گشت خلیج زنگ می‌زنم. 970 01:38:43,968 --> 01:38:45,175 ‫ممنونم. 971 01:38:45,416 --> 01:38:47,207 ‫گوش کن، این خیلی مهمه. 972 01:38:47,458 --> 01:38:49,332 ‫ممکنه طول بکشه. خب؟ 973 01:38:49,583 --> 01:38:50,987 ‫- چی؟ ‫- ممکنه طول بکشه. 974 01:38:52,387 --> 01:38:55,582 ‫ممکنه طول بکشه. فورا باهاشون تماس می‌گیرم. 975 01:38:55,946 --> 01:38:59,053 ‫- باشه؟ ‫- لطفا کمک کنید خانم. لطفا. 976 01:38:59,078 --> 01:39:02,415 ‫موقعیتتون رو پیدا کردم. ‫الان می‌فرستمشون. 977 01:39:03,333 --> 01:39:05,040 ‫فورا باهاشون تماس می‌گیرم. 978 01:39:05,122 --> 01:39:08,165 ‫بله عجله کنید. وگرنه اون خانم می‌میره. 979 01:39:18,791 --> 01:39:20,624 ‫ولی می‌گم کمک می‌خوام. 980 01:39:21,291 --> 01:39:22,832 ‫باشه فهمیدم. 981 01:39:23,125 --> 01:39:26,915 ‫ با گارد ساحلی مالت تماس می‌گیرم... 982 01:39:27,208 --> 01:39:28,624 ‫ولی پاسخ نمی‌دن. 983 01:39:28,875 --> 01:39:31,348 ‫گارد ساحلی ایتالیا رو هم امتحان کردم. 984 01:39:31,975 --> 01:39:35,374 ‫ولی گفتن که شما وارد آب‌های اون‌ها نشدید. 985 01:39:35,542 --> 01:39:38,836 ‫گفتن با گارد ساحلی مالت تماس بگیرم. 986 01:39:39,083 --> 01:39:42,141 ‫من چند ساعت منتظر بودم. ‫قرار نیست بیایید؟ 987 01:39:42,166 --> 01:39:47,244 ‫متوجه هستم. من هم چند ساعتی تماس گرفتم. ‫ولی پاسخی دریافت نکردم. 988 01:39:47,291 --> 01:39:48,749 ‫واقعا متاسفم. 989 01:39:49,916 --> 01:39:53,665 ‫لطفا خانم. می‌ترسم یه نفر بمیره. 990 01:39:54,208 --> 01:39:56,207 ‫باشه. دوباره تلاش می‌کنم. 991 01:40:00,125 --> 01:40:03,928 ‫می‌دونم که قرار نیست بیایید. 992 01:40:04,322 --> 01:40:07,082 ‫خب؟ می‌خوایید که اینجا بمیریم. 993 01:40:07,583 --> 01:40:08,915 ‫توی دریا. 994 01:40:09,291 --> 01:40:11,360 ‫باشه. مسئولیتش با من. 995 01:40:11,385 --> 01:40:14,900 ‫می‌برمشون ایتالیا و کسی نمی‌میره. 996 01:40:15,083 --> 01:40:17,165 ‫امن و امان به اونجا می‌رسن. 997 01:41:34,333 --> 01:41:35,665 ‫درد داری؟ 998 01:42:02,613 --> 01:42:05,811 ‫کاپیتان، توی اتاق موتور مردم مریض شدن. 999 01:42:06,333 --> 01:42:07,749 ‫ توی اتاق موتور؟ 1000 01:42:08,000 --> 01:42:10,040 ‫آره، رفتن اونجا. 1001 01:42:10,708 --> 01:42:12,540 ‫چطور ممکنه؟ 1002 01:42:12,791 --> 01:42:14,124 ‫سکان رو بگیر. 1003 01:43:35,833 --> 01:43:37,624 ‫کسی نمونده. 1004 01:43:40,041 --> 01:43:41,582 ‫بهم آب بدید! 1005 01:44:01,250 --> 01:44:02,790 ‫آب بیشتر! 1006 01:44:48,166 --> 01:44:49,915 ‫بشین! 1007 01:45:55,908 --> 01:45:57,499 ‫آروم باش! 1008 01:46:01,958 --> 01:46:05,468 ‫مگه نمی‌بینی ممکنه بمیره؟ 1009 01:46:07,791 --> 01:46:11,124 ‫آروم باشید. شما مرد هستید. ‫مشکلتون چیه؟ 1010 01:46:13,000 --> 01:46:14,540 ‫ناسلامتی مرد هستید! 1011 01:46:25,708 --> 01:46:27,249 ‫می‌رسیم. 1012 01:46:36,458 --> 01:46:38,249 ‫کسی نمی‌میره. هیچکس. 1013 01:46:38,390 --> 01:46:41,207 ‫هیچکس نمی‌میره! 1014 01:46:42,708 --> 01:46:45,249 ‫خدا همراهمونه و کسی نمی‌میره. 1015 01:46:45,500 --> 01:46:47,499 ‫الله اکبر! 1016 01:46:50,291 --> 01:46:51,915 ‫الله اکبر! 1017 01:47:04,377 --> 01:47:06,251 ‫انشالله. 1018 01:47:06,275 --> 01:47:12,275 «مترجم: «تارخ علی‌خانی 1019 01:47:12,990 --> 01:47:22,990 ارائه شده توسط سینما دریمینگ@CinemDreaming 1020 01:48:41,122 --> 01:48:42,548 ‫موسی. 1021 01:48:44,458 --> 01:48:46,165 ‫ببین، خشکی! 1022 01:48:46,995 --> 01:48:48,282 ‫رسیدیم! 1023 01:48:49,763 --> 01:48:55,856 ‫[سیسیلی، ایتالیا] 1024 01:49:15,813 --> 01:49:17,619 ‫ایتالیا! 1025 01:49:41,041 --> 01:49:43,030 ‫کاپیتان منم! 1026 01:49:46,080 --> 01:49:47,799 ‫من کاپیتانم! 1027 01:49:48,250 --> 01:49:49,790 ‫موفق شدم! 1028 01:49:50,625 --> 01:49:52,207 ‫موفق شدم! 1029 01:49:52,875 --> 01:49:54,832 ‫همه رو نجات دادم! 1030 01:49:55,208 --> 01:49:57,675 ‫هیچکس نمُرد. هیچکس! 1031 01:50:03,269 --> 01:50:04,942 ‫کاپیتان منم! 1032 01:50:05,382 --> 01:50:07,388 ‫من کاپیتانم! 1033 01:50:07,876 --> 01:50:09,935 ‫من کاپیتانم! 1034 01:51:34,253 --> 01:51:44,253 ‫من کاپیتانم! 1035 01:51:36,654 --> 01:51:40,154 ‫♪ دنبالت می‌گشتم و زنگم رو جواب ندادی. ♪ 1036 01:51:40,187 --> 01:51:42,187 ‫♪ و اصلا جواب ندادی. ♪ 1037 01:51:43,819 --> 01:51:47,296 ‫♪ دنبالت می‌گشتم و زنگم رو جواب ندادی. ♪ 1038 01:51:47,330 --> 01:51:49,842 ‫♪ و اصلا جواب ندادی. ♪ 1039 01:51:51,026 --> 01:51:54,499 ‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪ 1040 01:51:54,545 --> 01:51:57,793 ‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪ 1041 01:51:56,105 --> 01:52:01,188 ‫فیلمی از: ماتئو گارونه. 1042 01:51:58,222 --> 01:52:01,548 ‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪ 1043 01:52:01,673 --> 01:52:04,736 ‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪ 1044 01:52:05,346 --> 01:52:09,460 ‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪ 1045 01:52:10,909 --> 01:52:15,362 ‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪ 1046 01:52:16,905 --> 01:52:20,291 ‫♪ همه جا دنبالت میام و همه جا می‌بینمت. ♪ 1047 01:52:20,418 --> 01:52:22,986 ‫♪ بهم اهمیتی نمی‌دی. ♪ 1048 01:52:23,983 --> 01:52:29,120 ‫♪ چرا عشقم بهت رو پس می‌زنی؟ ♪ 1049 01:52:30,224 --> 01:52:33,917 ‫♪ بهت زنگ زدم و پیام‌هام رو خوندی. ♪ 1050 01:52:33,944 --> 01:52:35,986 ‫♪ ولی من رو نادیده گرفتی. ♪ 1051 01:52:37,637 --> 01:52:41,091 ‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪ 1052 01:52:41,150 --> 01:52:43,918 ‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪ 1053 01:52:44,788 --> 01:52:48,142 ‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪ 1054 01:52:48,228 --> 01:52:50,576 ‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪ 1055 01:52:52,130 --> 01:52:55,344 ‫♪ چرا یهویی انقدر بداخلاق شدی؟ ♪ 1056 01:52:55,369 --> 01:52:59,842 ‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪ 1057 01:53:01,064 --> 01:53:05,594 ‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪ 1058 01:53:07,080 --> 01:53:10,437 ‫♪ همه جا دنبالت میام و همه جا می‌بینمت. ♪ 1059 01:53:10,510 --> 01:53:12,964 ‫♪ بهم اهمیتی نمی‌دی. ♪ 1060 01:53:14,072 --> 01:53:18,864 ‫♪ چرا عشقم بهت رو پس می‌زنی؟ ♪ 1061 01:53:18,912 --> 01:53:22,531 ‫♪ و اصلا جواب ندادی. ♪ 1062 01:53:24,092 --> 01:53:27,652 ‫♪ بهت زنگ زدم و پیام‌هام رو خوندی. ♪ 1063 01:53:27,671 --> 01:53:29,719 ‫♪ ولی من رو نادیده گرفتی. ♪ 87943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.