All language subtitles for Happy Valley 203.srt - eng(3)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,165 --> 00:00:05,045
We've got a bit of a weirdo doing
the rounds. He's killed three girls.
2
00:00:05,125 --> 00:00:06,605
So you need to be aware, all right?
3
00:00:06,685 --> 00:00:09,725
John: You shouldn't have done it!
You shouldn't have done it!
4
00:00:09,805 --> 00:00:12,725
That body you found yesterday.
It's Tommy Lee Royce's mother.
5
00:00:14,405 --> 00:00:16,541
You're not exactly a barrel of laughs
yourself, you know, kid.
6
00:00:16,565 --> 00:00:19,045
- I'm going to a funeral this afternoon.
- So is my granny.
7
00:00:19,125 --> 00:00:21,125
You killed my mother, you filthy bitch!
8
00:00:21,205 --> 00:00:23,005
You're gonna get what's coming to you.
9
00:00:23,365 --> 00:00:24,965
- Was it sudden?
- Cancer.
10
00:00:25,445 --> 00:00:27,805
They're accusing me of straninng
and bottling Lynn dewhurst.
11
00:00:28,085 --> 00:00:30,605
I'm sorry. I am sorry.
12
00:00:31,325 --> 00:00:34,245
I'll be fine.
Tomorrow, I'll start again.
13
00:00:34,325 --> 00:00:36,125
No, tomorrow you'll need another drink.
14
00:00:36,205 --> 00:00:37,365
- If you drink now...
- Shit!
15
00:00:45,325 --> 00:00:47,845
I saw on the sheet
that I asked you to fill...
16
00:00:47,925 --> 00:00:49,205
"The happy sheet."
17
00:00:51,125 --> 00:00:53,365
Yes, the happy sheet.
18
00:00:54,805 --> 00:00:56,525
I saw that on the question,
19
00:00:56,605 --> 00:00:59,165
"have you ever contemplated
killing yourself or others?"
20
00:00:59,245 --> 00:01:00,365
You've written, "yes".
21
00:01:02,965 --> 00:01:04,965
- Do you want to talk about that?
- No.
22
00:01:05,045 --> 00:01:07,125
Have you ever contemplated
killing yourself?
23
00:01:08,925 --> 00:01:10,685
- Have you ever tried to kill yourself?
- No.
24
00:01:10,765 --> 00:01:12,581
Have you ever thought about
how you might do it, if you did?
25
00:01:12,605 --> 00:01:15,765
I've seen all of them,
and none of them are pretty.
26
00:01:15,845 --> 00:01:16,885
They're all...
27
00:01:17,485 --> 00:01:19,485
- All what?
- Sordid. Ridiculous.
28
00:01:21,165 --> 00:01:22,581
And, anyway,
I don't want to be on a slab.
29
00:01:22,605 --> 00:01:25,165
I've seen what they do to people.
30
00:01:26,965 --> 00:01:29,525
Did you have counselling
after your daughter took her own life?
31
00:01:29,605 --> 00:01:31,165
No, I had a breakdown.
32
00:01:33,245 --> 00:01:34,725
- What happened?
- Nothing.
33
00:01:35,805 --> 00:01:38,925
I just screamed at people a lot and
smashed a few things in the sink.
34
00:01:39,005 --> 00:01:40,405
And drank too much,
35
00:01:41,605 --> 00:01:43,885
and pissed everyone off
within a 10-mile radius
36
00:01:43,965 --> 00:01:46,965
for about a year, 18 months, and then...
37
00:01:47,045 --> 00:01:48,565
You know,
38
00:01:50,125 --> 00:01:53,445
you still got to pay the mortgage
at the end of it all, haven't you?
39
00:01:53,525 --> 00:01:56,125
- And your marriage broke down?
- Well, yeah.
40
00:01:57,085 --> 00:02:00,405
Most marriages don't survive
something like that, do they?
41
00:02:00,485 --> 00:02:01,765
Losing a child.
42
00:02:01,845 --> 00:02:03,885
An experience like that changes people.
43
00:02:04,365 --> 00:02:05,565
Permanently.
44
00:02:06,725 --> 00:02:08,165
I'd have said so.
45
00:02:09,645 --> 00:02:11,245
How did it change you?
46
00:02:12,445 --> 00:02:13,605
I'm sad.
47
00:02:17,485 --> 00:02:19,565
I never used to be sad.
I mean, I could be sad.
48
00:02:19,645 --> 00:02:22,885
But it wasn't like
it was a permanent state of...
49
00:02:28,685 --> 00:02:30,485
It didn't define who I am.
50
00:02:30,565 --> 00:02:32,165
You don't appear sad.
51
00:02:32,245 --> 00:02:34,621
I'm sorry, I don't mean to
contradict the fact that you are sad.
52
00:02:34,645 --> 00:02:37,125
Only you know how you feel.
53
00:02:37,205 --> 00:02:39,445
But your colleagues,
your friends at work,
54
00:02:39,525 --> 00:02:42,765
I get the idea that they see you
as the life and soul of the party.
55
00:02:42,845 --> 00:02:44,085
Good.
56
00:02:44,965 --> 00:02:47,445
- Do you cover things up?
- No.
57
00:02:48,085 --> 00:02:50,565
They all know about Becky,
they all know what happened.
58
00:02:50,645 --> 00:02:52,485
No, I mean, do you...
59
00:02:53,285 --> 00:02:55,445
Are you conscious of feeling sad,
60
00:02:55,525 --> 00:02:58,525
but still trying to put on a brave face,
your happy face, at work?
61
00:02:58,605 --> 00:03:00,085
No. I love work.
62
00:03:02,165 --> 00:03:04,805
Do you think you're angry?
As well as sad?
63
00:03:06,445 --> 00:03:07,845
Sometimes.
64
00:03:08,885 --> 00:03:12,205
You have an edge. People are
a bit scared of you, aren't they?
65
00:03:12,285 --> 00:03:14,165
- Who said that?
- It's an observation.
66
00:03:15,925 --> 00:03:19,405
How do you feel about that?
People being scared of you?
67
00:03:19,485 --> 00:03:23,205
Well, it's useful occasionally,
if I'm dealing with something at work.
68
00:03:23,285 --> 00:03:26,245
I often have to deal with people
who're a lot bigger than me.
69
00:03:26,325 --> 00:03:27,541
- Are you scared of me?
- Should I be?
70
00:03:27,565 --> 00:03:29,085
No. No. (Chuckles)
71
00:03:30,405 --> 00:03:31,685
Nobody needs to be scared of me
72
00:03:31,765 --> 00:03:34,165
unless they've done something
they shouldn't have.
73
00:04:07,805 --> 00:04:10,605
Tell me about Clare, two weeks ago.
74
00:04:11,685 --> 00:04:14,405
Why does she think it was your fault
that she'd fallen off the wagon?
75
00:04:14,485 --> 00:04:16,565
- (Rock music playing)
- I thought you were stopping.
76
00:04:16,645 --> 00:04:20,845
I thought we were both stopping,
and then, suddenly you're not.
77
00:04:21,765 --> 00:04:25,605
And I'm there on me own,
and I don't know anybody!
78
00:04:26,405 --> 00:04:29,045
Except about three people.
79
00:04:29,125 --> 00:04:31,605
And you were five hours!
80
00:04:32,645 --> 00:04:36,645
You said "I shan't be so long,"
or whatever.
81
00:04:37,005 --> 00:04:39,965
There's no buses
up there where they live!
82
00:04:40,045 --> 00:04:45,045
Well, there might be,
but I don't know where they go.
83
00:04:45,485 --> 00:04:47,765
So, what am I supposed to do?
84
00:04:47,845 --> 00:04:51,885
Walk home? Hitch a lift? Call a taxi?
85
00:04:51,965 --> 00:04:53,565
- Fly?
- Clare?
86
00:04:55,445 --> 00:04:57,645
Well, if it isn't our Clare!
87
00:04:57,725 --> 00:05:02,325
How's yerself? Where've you been?
I've not seen you for years.
88
00:05:02,405 --> 00:05:03,845
Spike. (Sighs)
89
00:05:03,925 --> 00:05:05,365
Am I interrupting?
90
00:05:05,445 --> 00:05:06,885
Clare: No, we were...
91
00:05:06,965 --> 00:05:09,485
Spike: I'm not interrupting?
92
00:05:09,565 --> 00:05:12,445
Only, I just saw yer
and I thought I'll say hello.
93
00:05:13,365 --> 00:05:15,085
Bloody hell.
94
00:05:17,885 --> 00:05:20,445
Do I know you? You look familiar.
95
00:05:20,525 --> 00:05:21,685
Clare: This is me sister.
96
00:05:22,685 --> 00:05:24,485
Ah, that's it, that'll be it.
97
00:05:24,565 --> 00:05:26,685
- Catherine!
- Spike.
98
00:05:26,765 --> 00:05:27,965
How do you do?
99
00:05:28,925 --> 00:05:29,965
I thought I knew yer.
100
00:05:31,245 --> 00:05:34,365
I thought you were this...
There's this copper around here.
101
00:05:34,445 --> 00:05:36,045
She has the look of you.
102
00:05:36,125 --> 00:05:39,405
She's a right bitch, pardon my French.
103
00:05:39,885 --> 00:05:41,765
She thinks she's well hard.
104
00:05:41,845 --> 00:05:46,125
She did our Aaron for possession
and nearly broke his bloody arm.
105
00:05:47,085 --> 00:05:49,605
Not you, obviously.
106
00:05:50,845 --> 00:05:52,885
Yeah, well, if he'd gone quietly,
107
00:05:52,965 --> 00:05:55,085
she wouldn't have needed to show him
who's in charge.
108
00:06:02,005 --> 00:06:03,485
(Vomiting)
109
00:06:05,965 --> 00:06:09,805
It was Tommy Lee Royce's
mother's funeral an hour after Helen's.
110
00:06:11,285 --> 00:06:14,885
Same crematorium. That's why I left.
I went back. I'm sorry.
111
00:06:15,645 --> 00:06:17,245
I'm sorry. I shouldn't have left you.
112
00:06:17,325 --> 00:06:18,981
I knew you were vulnerable,
and I shouldn't have gone,
113
00:06:19,005 --> 00:06:20,845
but that's why, so...
114
00:06:22,245 --> 00:06:23,605
I'm sorry.
115
00:06:25,005 --> 00:06:26,085
You're joking.
116
00:06:28,405 --> 00:06:31,245
You could've said.
That, I would've understood.
117
00:06:33,565 --> 00:06:35,885
Was he there?
Did they let him out of prison?
118
00:06:37,285 --> 00:06:38,845
Yeah.
119
00:06:40,045 --> 00:06:41,205
Wow...
120
00:06:44,525 --> 00:06:45,845
(Sighing)
121
00:06:50,125 --> 00:06:51,645
(Clare moaning)
122
00:07:41,565 --> 00:07:42,885
Last but not least,
123
00:07:42,965 --> 00:07:48,565
there was a house fire
in a flat above a shop in ripponden
124
00:07:48,645 --> 00:07:51,205
reported just after midnight
this morning.
125
00:07:51,285 --> 00:07:52,421
Flat was burnt out, apparently.
126
00:07:52,445 --> 00:07:53,581
The fire officer is telling us
127
00:07:53,605 --> 00:07:56,405
there are several indicators
pointing towards arson, okay?
128
00:07:56,485 --> 00:07:59,205
There was no one in the flat,
so we are looking for the tenant,
129
00:07:59,285 --> 00:08:03,645
who is a Vicky. Victoria.
Vicky Fleming, 50 years old.
130
00:08:04,365 --> 00:08:08,165
She works on the make-up counter
at oswald department store,
131
00:08:08,245 --> 00:08:10,405
according to the landlord
who owns the shop, so...
132
00:08:10,485 --> 00:08:13,045
Shaf, can you go and
see if she's in work this morning?
133
00:08:13,125 --> 00:08:16,565
What she knows about what's happened?
And, Ann, you go with him.
134
00:08:16,645 --> 00:08:21,205
Right, that's all, folks!
Mind how you go.
135
00:08:21,285 --> 00:08:23,765
Woman: Morning, sir.
Man: Morning, boss.
136
00:08:23,845 --> 00:08:25,725
- Morning, boss.
- Morning, boss.
137
00:08:30,885 --> 00:08:33,445
Chief super's coming in to see you.
138
00:08:33,525 --> 00:08:34,805
01:30, this aft.
139
00:08:34,885 --> 00:08:36,525
He'll be in my office.
140
00:08:38,445 --> 00:08:39,845
Pillock.
141
00:08:41,485 --> 00:08:42,525
You all right?
142
00:08:46,765 --> 00:08:48,485
What about him?
143
00:08:48,565 --> 00:08:50,365
What took you to the funeral?
144
00:08:59,965 --> 00:09:02,125
I have a friend who's scared of birds.
145
00:09:03,205 --> 00:09:04,485
It's a proper phobia.
146
00:09:04,565 --> 00:09:10,325
And then one day, this peacock came
and sat just outside her front door.
147
00:09:11,565 --> 00:09:15,045
I've no idea where it came from,
but it just sat there for hours.
148
00:09:15,125 --> 00:09:17,301
And she didn't dare go out,
and her husband was at work,
149
00:09:17,325 --> 00:09:19,325
and she said
she felt too stupid to ring anyone.
150
00:09:19,405 --> 00:09:23,365
So, she just stared at it through the
sitting room window for hours,
151
00:09:24,125 --> 00:09:25,325
until it left.
152
00:09:25,965 --> 00:09:27,645
And I said, "why?"
153
00:09:28,805 --> 00:09:30,605
And she said, "so I knew where it was."
154
00:09:33,565 --> 00:09:35,405
So, maybe that's it,
maybe that's all it was.
155
00:09:35,485 --> 00:09:36,645
I just
156
00:09:38,845 --> 00:09:42,285
wanted to make sure I knew where he was
until he was back inside.
157
00:09:45,485 --> 00:09:47,125
Going back to the question.
158
00:09:48,725 --> 00:09:51,245
"Have you ever contemplated
killing yourself or others?"
159
00:09:52,365 --> 00:09:54,765
What about him? Tommy Lee Royce?
160
00:09:56,565 --> 00:09:59,325
My daughter died because of him.
What do you think?
161
00:09:59,405 --> 00:10:00,445
Tell me about that.
162
00:10:00,525 --> 00:10:02,125
Look_.
163
00:10:04,605 --> 00:10:05,965
If I'd really wanted to kill him,
164
00:10:06,045 --> 00:10:09,245
I could've done on that narrow boat,
18 months since.
165
00:10:09,325 --> 00:10:10,821
I had him on the floor, he was helpless.
166
00:10:10,845 --> 00:10:12,621
I could've kicked the
stuffing out of him, but I didn't.
167
00:10:12,645 --> 00:10:14,605
What I actually did was
douse him in foam
168
00:10:14,685 --> 00:10:16,685
so he couldn't set fire to himself.
169
00:10:16,765 --> 00:10:18,885
When it came to it,
when the chips were down,
170
00:10:18,965 --> 00:10:20,461
me instinct was to do the right thing.
171
00:10:20,485 --> 00:10:23,765
- And do you regret that?
- No.
172
00:10:26,605 --> 00:10:28,125
How was it?
173
00:10:28,965 --> 00:10:30,285
That bad?
174
00:10:30,365 --> 00:10:32,605
You just hear yourself talking wank.
175
00:10:32,685 --> 00:10:35,485
Dripping off the ceiling
and crawling down the walls.
176
00:10:35,565 --> 00:10:37,621
The room's so full of it
by the time you've finished,
177
00:10:37,645 --> 00:10:39,885
you've to Wade through it
in your wellies to get out.
178
00:10:39,965 --> 00:10:41,685
Do you fancy a drink tonight?
179
00:10:41,765 --> 00:10:43,645
Do you fancy going out
for something to eat?
180
00:10:46,885 --> 00:10:48,525
Yeah, actually, that'd be nice.
181
00:10:48,605 --> 00:10:50,405
- Joyce: My treat.
- Why?
182
00:10:50,485 --> 00:10:53,405
'Cause I feel like
chucking my brass about.
183
00:10:53,485 --> 00:10:54,485
Oh, okay.
184
00:10:54,565 --> 00:10:57,205
- And in other news...
- What?
185
00:10:58,485 --> 00:11:01,245
Joyce: They think they've found
another body.
186
00:11:01,325 --> 00:11:02,325
Where?
187
00:11:02,405 --> 00:11:04,765
Joyce: Going over to brighouse again.
Same as the first one.
188
00:11:05,165 --> 00:11:06,685
(Indistinct radio chatter)
189
00:11:20,165 --> 00:11:23,205
Andy: There's been nothing found
at the scene to identify who she is.
190
00:11:24,205 --> 00:11:26,485
What we know at the moment is,
she's white.
191
00:11:26,565 --> 00:11:29,845
She's 5'4", slight build.
192
00:11:29,925 --> 00:11:32,645
She's got blond shoulder-length hair.
Shoe size, five.
193
00:11:32,725 --> 00:11:35,125
She's between 30 and 60 years old.
194
00:11:35,205 --> 00:11:37,445
So, we need to check
all the mispers locally,
195
00:11:37,525 --> 00:11:39,685
force wide,
and then moving out force by force,
196
00:11:39,765 --> 00:11:43,125
going back, I'd say
four weeks, initially.
197
00:11:43,205 --> 00:11:48,445
Uh, cctv in the area may be limited,
but I'd like to see what we can gather.
198
00:11:48,525 --> 00:11:50,485
As you go in,
it says the site's covered,
199
00:11:50,565 --> 00:11:52,845
but I didn't see any cameras.
200
00:11:52,925 --> 00:11:55,365
Again, I'd say going back four weeks.
201
00:11:57,085 --> 00:12:00,245
There are a number of houses
opposite and along.
202
00:12:00,325 --> 00:12:04,765
Uh, jubilee terrace, numbers 35 to 75
overlook the site to some degree,
203
00:12:04,845 --> 00:12:06,365
we need to speak to all the occupants.
204
00:12:06,405 --> 00:12:11,525
Uh, the number 259 and number 278 buses
go past the site on the halifax road.
205
00:12:11,605 --> 00:12:13,605
Somebody may have seen something
from a top window.
206
00:12:13,685 --> 00:12:16,485
Let's visit the garages
those buses drive out of,
207
00:12:16,565 --> 00:12:19,221
see if they've got specific drivers
who drive those routes regularly,
208
00:12:19,245 --> 00:12:21,605
any regular passengers
who travel upstairs.
209
00:12:21,685 --> 00:12:23,085
I'll include in the press release,
210
00:12:23,165 --> 00:12:25,325
an appeal to anyone
who uses either of those two buses,
211
00:12:25,365 --> 00:12:28,365
as well as anyone who travels
up and down that road regularly.
212
00:12:28,445 --> 00:12:31,565
Are we looking at the same killer,
do you think, sir?
213
00:12:31,645 --> 00:12:33,445
Uh, she appears to have been strangled,
214
00:12:33,525 --> 00:12:35,381
and there is vaginal mutilation
of the same nature
215
00:12:35,405 --> 00:12:37,725
as our previous three women. So, um...
216
00:12:38,725 --> 00:12:39,925
Yeah, John,
217
00:12:40,005 --> 00:12:42,165
can you come and
do exhibits for me at the post-mortem?
218
00:12:42,205 --> 00:12:44,365
Emma's had to go to the dentist.
219
00:12:45,325 --> 00:12:46,405
Sure, sure.
220
00:12:46,485 --> 00:12:48,605
Andy: Yeah. Ten minutes,
I'll meet you downstairs.
221
00:12:52,245 --> 00:12:55,285
John? Boss is looking for you, mate.
He's ready to go.
222
00:13:02,005 --> 00:13:03,525
- Hi.
- Hi.
223
00:13:03,605 --> 00:13:07,165
Now? Uh, no, no problem
I'll pop back upstairs.
224
00:13:07,245 --> 00:13:09,165
Um, two minutes. Get the car started.
225
00:13:12,205 --> 00:13:16,685
- Is it true another body's turned up?
- Yeah. Yeah. Yeah, it is.
226
00:13:16,765 --> 00:13:18,725
Is it the same? Another...
227
00:13:19,165 --> 00:13:20,965
Someone who's been trafficked?
228
00:13:21,045 --> 00:13:24,085
Well, yeah,
it's starting to look that way. Yeah.
229
00:13:24,165 --> 00:13:25,645
I shouldn't be asking.
230
00:13:26,485 --> 00:13:27,485
John!
231
00:13:27,565 --> 00:13:29,285
Are you all right?
232
00:13:30,045 --> 00:13:32,685
Yeah, yeah.
233
00:13:32,765 --> 00:13:34,965
No, not really.
234
00:13:39,045 --> 00:13:42,125
Turns out my wife's been having it off
with this bastard she works with.
235
00:13:43,525 --> 00:13:45,205
Jesus! Shit!
236
00:13:45,285 --> 00:13:47,341
I was working on obs,
so she thought I was away all night.
237
00:13:47,365 --> 00:13:49,685
Which I was, but then it got called off,
so I went home.
238
00:13:49,765 --> 00:13:51,365
And there they were.
239
00:13:55,325 --> 00:13:56,445
I've not told anyone.
240
00:13:57,245 --> 00:14:00,125
God. That's rough.
241
00:14:01,405 --> 00:14:02,565
When?
242
00:14:02,645 --> 00:14:05,845
Two weeks since.
A fella she's known for years.
243
00:14:06,725 --> 00:14:09,485
With kids in the house and all. (Laughs)
244
00:14:10,605 --> 00:14:12,565
He's married, he's got kids.
245
00:14:13,765 --> 00:14:15,125
That's crap.
246
00:14:15,965 --> 00:14:18,085
Yeah. So...
247
00:14:19,685 --> 00:14:20,965
Anyway.
248
00:14:21,045 --> 00:14:22,645
I'm really sorry, John.
249
00:14:22,725 --> 00:14:24,285
Not your fault.
250
00:14:26,085 --> 00:14:29,285
- Do you wanna go for a drink some time?
- Um...
251
00:14:29,685 --> 00:14:30,885
Sorry. Is that inappropriate?
252
00:14:31,645 --> 00:14:33,885
- Going for a drink?
- Asking.
253
00:14:33,965 --> 00:14:35,605
- Oh, is it? I don't... when?
- I'm sorry.
254
00:14:38,165 --> 00:14:39,605
- Any time.
- Okay.
255
00:14:40,645 --> 00:14:42,245
- Really? No.
- Not tonight.
256
00:14:42,325 --> 00:14:43,885
- But maybe...
- Yeah?
257
00:14:43,965 --> 00:14:46,525
- Whenever. Yeah.
- Later in the week.
258
00:14:48,125 --> 00:14:50,085
Where you off? Anywhere exciting?
259
00:14:50,725 --> 00:14:52,245
Post-mortem.
260
00:14:52,325 --> 00:14:55,085
What, the victim's post-mortem?
261
00:15:12,085 --> 00:15:13,645
(Camera clicking)
262
00:15:53,565 --> 00:15:54,885
Asphyxiation.
263
00:15:57,525 --> 00:16:00,245
Hyoid bone possibly broken.
264
00:16:03,405 --> 00:16:05,485
I'll show you when I open her up.
265
00:16:06,485 --> 00:16:08,685
- You're hurting me.
- You shouldn't have done it!
266
00:16:08,925 --> 00:16:09,925
Woman: John?
267
00:16:11,605 --> 00:16:13,525
John! Nails.
268
00:16:14,725 --> 00:16:16,645
Nails. Sorry, yeah.
269
00:16:19,165 --> 00:16:22,845
So, we're looking at
vaginal bruising and lacerations.
270
00:16:25,085 --> 00:16:27,245
Woman: Are you all right?
271
00:16:30,205 --> 00:16:31,925
Yeah! Yeah. Yeah. Um...
272
00:16:33,005 --> 00:16:34,725
Just haven't done one of these
for a while.
273
00:16:45,805 --> 00:16:48,205
So, how many times do you have to go?
274
00:16:48,285 --> 00:16:52,085
Six. Including today. He assesses me.
275
00:16:53,845 --> 00:16:55,885
And he makes recommendations.
276
00:16:55,965 --> 00:16:57,605
Joyce: Who to?
277
00:16:58,005 --> 00:16:59,325
What sort of recommendations?
278
00:17:00,605 --> 00:17:02,181
Maybe they're going to have me put down.
279
00:17:02,205 --> 00:17:03,605
Oh! (Laughs)
280
00:17:05,245 --> 00:17:06,805
- Have you ever been?
- Uh-uh.
281
00:17:06,885 --> 00:17:08,085
Have you ever done that?
282
00:17:09,285 --> 00:17:12,565
He leaves gaps. We sit there in silence.
283
00:17:12,645 --> 00:17:15,125
I think he relies on the idea
that nature abhors a vacuum,
284
00:17:15,205 --> 00:17:19,605
so, if we sit there long enough,
I'll feel obliged to fill it with shite.
285
00:17:19,685 --> 00:17:21,245
So I do.
286
00:17:23,645 --> 00:17:25,765
Is it, though? Shite?
287
00:17:28,725 --> 00:17:29,805
Some of it.
288
00:17:29,885 --> 00:17:32,725
Look, if I'd really wanted to kill him,
I could've done.
289
00:17:32,805 --> 00:17:34,485
I had him on the floor, he was helpless.
290
00:17:34,565 --> 00:17:36,101
I could've kicked
the stuffing out of him.
291
00:17:36,125 --> 00:17:37,885
But I didn't. What I actually did
292
00:17:37,965 --> 00:17:41,045
was douse him in foam
so he couldn't set fire to himself.
293
00:17:41,125 --> 00:17:42,581
- Therapist: Do you regret that?
- No.
294
00:17:42,605 --> 00:17:44,101
Course I regret it!
The only reason I didn't
295
00:17:44,125 --> 00:17:45,461
kick the shit out of him at the time
296
00:17:45,485 --> 00:17:46,605
was because he wanted me to.
297
00:17:46,685 --> 00:17:47,845
"Kill me, kill me."
298
00:17:47,925 --> 00:17:50,125
"Piss off, you little turd,
I'm not doing how you want."
299
00:17:50,645 --> 00:17:52,701
I neglected to mention that
after I'd doused him in foam,
300
00:17:52,725 --> 00:17:55,261
I did then indeed endeavour
to kick the living daylights out of him.
301
00:17:55,285 --> 00:17:57,165
But sadly, that, whoever she was,
302
00:17:57,245 --> 00:17:59,325
police woman went and
waded in and pulled me off him.
303
00:18:00,125 --> 00:18:01,285
Bitch.
304
00:18:02,565 --> 00:18:05,325
Well, I'm glad you didn't kill him,
for what it's worth.
305
00:18:05,405 --> 00:18:07,805
'Cause then you'd have been in
even more bloody trouble.
306
00:18:07,885 --> 00:18:09,021
Yeah, but you see,
that's what bothers me.
307
00:18:09,045 --> 00:18:10,685
I don't think I would have.
308
00:18:10,765 --> 00:18:12,261
I think I probably
could've gotten away with it,
309
00:18:12,285 --> 00:18:13,405
- one way or another.
- No.
310
00:18:13,485 --> 00:18:15,805
No. You weren't there.
He was nearly dead, anyway.
311
00:18:15,885 --> 00:18:18,325
- He was in a bloody bad way.
- You're better than that.
312
00:18:18,405 --> 00:18:19,605
No, I'm not.
313
00:18:20,125 --> 00:18:21,685
Have you done, ladies?
314
00:18:21,765 --> 00:18:23,085
Uh, here, I have.
315
00:18:24,485 --> 00:18:26,565
What time's Michael Jackson
coming on then?
316
00:18:26,645 --> 00:18:28,325
Oh, any time now.
317
00:18:28,405 --> 00:18:30,885
Sorry, have you been waiting for him?
318
00:18:30,965 --> 00:18:32,741
Thing is,
it takes him half an hour to get ready,
319
00:18:32,765 --> 00:18:35,285
with his make-up
and his psyching himself up.
320
00:18:35,365 --> 00:18:38,165
- Joyce: Is he any good?
- He's...
321
00:18:38,245 --> 00:18:39,485
You know...
322
00:18:39,565 --> 00:18:41,325
But we had Robbie Williams here
two weeks ago
323
00:18:41,365 --> 00:18:43,085
and he was all right.
324
00:18:43,165 --> 00:18:46,325
Oh, and then we've got Elvis back again
week after next.
325
00:18:46,405 --> 00:18:48,485
Did you see Elvis last time?
326
00:18:48,565 --> 00:18:51,445
'Cause we did have him here, oh,
six months back?
327
00:18:51,525 --> 00:18:54,085
And he's not bad either.
328
00:18:58,525 --> 00:19:00,941
Catherine: Do you know what really
pissed me off when I saw him?
329
00:19:00,965 --> 00:19:02,005
Was how well he looked.
330
00:19:02,085 --> 00:19:04,805
He's obviously been
looking after himself, inside.
331
00:19:05,525 --> 00:19:07,445
Narcissistic twat.
332
00:19:08,405 --> 00:19:10,301
I think maybe
I was hoping he'd gone down the swanny
333
00:19:10,325 --> 00:19:12,261
and that he was getting beaten up
and buggered around.
334
00:19:12,285 --> 00:19:13,765
Joyce: Well, maybe he is.
335
00:19:13,845 --> 00:19:15,205
You don't know.
336
00:19:15,285 --> 00:19:17,261
He'll have 'em all
wrapped around his little finger.
337
00:19:17,285 --> 00:19:18,285
Why would he?
338
00:19:18,365 --> 00:19:20,405
Running round in little circles,
wetting themselves.
339
00:19:20,485 --> 00:19:22,445
- (Laughs) Why would he?
- Oh, just...
340
00:19:23,685 --> 00:19:25,365
I bet he gets letters.
341
00:19:25,445 --> 00:19:28,165
I bet there's a string of
deluded mad bitches in love with him
342
00:19:28,245 --> 00:19:29,645
who want to introduce him to Jesus.
343
00:19:29,725 --> 00:19:34,085
Yeah, well, either way, there's
nothing cushy about Gravesend prison.
344
00:19:34,165 --> 00:19:38,085
You did a great job, Catherine.
Death would've been too kind.
345
00:19:38,165 --> 00:19:40,445
What you did to him was perfect.
346
00:19:42,565 --> 00:19:45,165
Hey, have you alibied yourself yet?
347
00:19:46,205 --> 00:19:48,645
- Don't you start.
- Have you?
348
00:19:48,725 --> 00:19:51,085
- No, have you?
- No.
349
00:19:51,165 --> 00:19:54,005
- Why not? Why not?
- I can't.
350
00:19:54,085 --> 00:19:55,125
(Joyce scoffs)
351
00:19:55,205 --> 00:19:58,525
I've checked everything. Me calendar,
me smart book, me day book, the roster.
352
00:19:58,605 --> 00:20:00,765
I mean, I don't care,
I don't give a toss.
353
00:20:00,845 --> 00:20:02,085
I know I didn't do it.
354
00:20:02,165 --> 00:20:04,181
Have you asked everybody else
to check all their doings?
355
00:20:04,205 --> 00:20:07,245
- What good will that do?
- Well, it mightjog someone's memory.
356
00:20:08,605 --> 00:20:11,565
You give me the dates,
and I'll ask around.
357
00:20:11,645 --> 00:20:13,445
Right.
358
00:20:13,525 --> 00:20:15,525
- Go on then.
- I'll text 'em to you.
359
00:20:15,605 --> 00:20:17,325
- When?
- Tomorrow.
360
00:20:17,405 --> 00:20:20,125
- You'll forget.
- You can remind me.
361
00:20:20,205 --> 00:20:22,685
- Do it when you get in.
- What? Now?
362
00:20:22,765 --> 00:20:24,925
Oh, here he comes.
Me knight in shining armour.
363
00:20:25,005 --> 00:20:28,005
Billy! Has he seen me?
364
00:20:28,765 --> 00:20:31,165
Big Nelly's lost his glasses again.
365
00:20:32,965 --> 00:20:34,965
His tail-light's out.
366
00:20:35,045 --> 00:20:36,525
Yeah, I'll tell him.
367
00:20:38,365 --> 00:20:39,925
Come here.
368
00:20:40,005 --> 00:20:41,485
Night-night, sweetheart.
369
00:20:42,565 --> 00:20:44,725
- Text me! Soon as you get in.
- Night.
370
00:20:47,085 --> 00:20:48,925
Catherine: Hey! Joyce: Hmm?
371
00:20:49,805 --> 00:20:53,285
Why are you so bothered
about me alibiing myself?
372
00:20:53,365 --> 00:20:55,965
- 'Cause I care about you.
- Has Mike Taylor been on at you?
373
00:20:56,045 --> 00:20:57,245
- No.
- Has he?
374
00:20:57,325 --> 00:20:58,765
- No.
- Has he?
375
00:21:00,365 --> 00:21:02,301
'Cause I know he's been
canvassing opinion about me
376
00:21:02,325 --> 00:21:03,421
and passing it on to praveen.
377
00:21:03,445 --> 00:21:04,661
Because of things this therapist said,
378
00:21:04,685 --> 00:21:06,101
about what my colleagues think of me.
379
00:21:06,125 --> 00:21:08,685
Like the high esteem
everybody holds you in.
380
00:21:11,365 --> 00:21:13,725
You better not go telling him stuff
I've said this evening
381
00:21:13,805 --> 00:21:16,685
about that twat,
'cause I'll know if you have.
382
00:21:17,245 --> 00:21:20,405
Do you think I would?
Do you think I would do that?
383
00:21:21,045 --> 00:21:22,045
No. I'm just saying.
384
00:21:23,085 --> 00:21:26,605
- So... sorry, are you threatening me?
- No.
385
00:21:26,685 --> 00:21:29,365
I'm... no, I'm just saying.
386
00:21:31,805 --> 00:21:34,205
You don't need to text them dates.
I was only trying to help.
387
00:21:37,645 --> 00:21:39,205
- Right.
- All right.
388
00:21:46,125 --> 00:21:47,605
Night-night then.
389
00:21:58,605 --> 00:21:59,925
Night.
390
00:22:01,485 --> 00:22:02,805
Come on.
391
00:22:05,565 --> 00:22:08,405
She was asphyxiated
with quite a narrow ligature,
392
00:22:08,485 --> 00:22:10,685
looking at the bruising on the muscle.
393
00:22:10,765 --> 00:22:13,205
Something like an electrical cable.
394
00:22:13,285 --> 00:22:14,325
Mmm.
395
00:22:14,685 --> 00:22:19,605
The grazing on the right knee happened,
I would imagine, during the struggle.
396
00:22:19,685 --> 00:22:21,405
She was alive when it happened.
397
00:22:21,485 --> 00:22:23,125
She was already dead, though,
398
00:22:23,205 --> 00:22:25,685
when the internal vaginal injuries
were inflicted.
399
00:22:26,645 --> 00:22:29,845
Can you be any more specific
about her age?
400
00:22:30,285 --> 00:22:32,805
Carol: Her internal organs
look healthy enough.
401
00:22:32,885 --> 00:22:35,525
She wasn't a drinker, she didn't smoke.
402
00:22:35,605 --> 00:22:39,285
Never given birth.
Teeth are in good condition, so...
403
00:22:39,365 --> 00:22:42,485
So, not what you'd think of
as a typical prostitute lifestyle?
404
00:22:42,565 --> 00:22:46,085
Carol: She's maybe 45 to 55?
405
00:22:46,165 --> 00:22:47,885
- Could she be eastern European?
- No.
406
00:22:47,965 --> 00:22:49,685
British dental work.
407
00:22:49,765 --> 00:22:51,821
And you're still confident
she's been there two or three weeks?
408
00:22:51,845 --> 00:22:55,125
Although, there's no more than
three weeks' hair regrowth
409
00:22:55,205 --> 00:22:57,685
from the roots.
Even with the skin slippage.
410
00:22:59,685 --> 00:23:01,365
Andy: Was she killed where we found her?
411
00:23:01,445 --> 00:23:03,485
There was very little blood
at the scene.
412
00:23:03,565 --> 00:23:07,085
But it rained and the ground's porous.
413
00:23:07,165 --> 00:23:10,965
We've lost any post-mortem hypostasis
because of the skin discolouration.
414
00:23:11,045 --> 00:23:13,165
So, I couldn't really tell you.
415
00:23:13,885 --> 00:23:15,165
(Andy sighs)
416
00:23:15,445 --> 00:23:17,245
Are we looking at the same killer?
417
00:23:17,325 --> 00:23:22,645
Yeah, not as frenzied,
not as extensive internally, but yeah.
418
00:23:34,245 --> 00:23:35,965
(Footsteps thudding)
419
00:23:45,405 --> 00:23:46,565
Where is everyone?
420
00:23:46,925 --> 00:23:50,605
Ryan's in bed. Clare and Neil are in
the kitchen with winnie and ilinka,
421
00:23:50,685 --> 00:23:52,445
and why can't all these people
just go home?
422
00:24:00,445 --> 00:24:02,365
Are you all right?
423
00:24:04,045 --> 00:24:08,045
I've had a letter from a solicitor
about divorce proceedings.
424
00:24:13,445 --> 00:24:14,525
Hey.
425
00:24:15,325 --> 00:24:18,485
They think they've found another one.
It's been on the news.
426
00:24:18,565 --> 00:24:21,525
- National news on telly.
- Have they announced it officially?
427
00:24:21,605 --> 00:24:23,861
Well, they're saying everything suggests
it's another one.
428
00:24:23,885 --> 00:24:25,165
I don't know how official it is.
429
00:24:25,205 --> 00:24:27,285
She's worried
it'll be someone else she knows.
430
00:24:27,365 --> 00:24:29,605
She says they went missing all the time.
431
00:24:29,685 --> 00:24:32,405
And it's not just that.
They've let that fella out on bail.
432
00:24:32,485 --> 00:24:35,685
Can I pour you some tea? Catherine?
433
00:24:36,365 --> 00:24:38,245
No, thanks. What fella?
434
00:24:38,325 --> 00:24:41,565
The one you tasered.
He's called Goran dragovic.
435
00:24:41,645 --> 00:24:44,125
And she's terrified
he's going to come after her.
436
00:24:45,325 --> 00:24:46,885
He's been let out on bail?
437
00:24:46,965 --> 00:24:50,205
They charged him with false imprisonment
and people trafficking...
438
00:24:50,285 --> 00:24:53,125
"People trafficking
for the purposes of prostitution."
439
00:24:53,205 --> 00:24:55,045
And now, they've let him out on bail.
440
00:24:57,605 --> 00:24:59,165
- Wow.
- Are they mental?
441
00:25:00,645 --> 00:25:03,485
It doesn't mean you're in
any more danger. Tell her.
442
00:25:03,885 --> 00:25:06,485
(Speaking Croatian)
443
00:25:07,925 --> 00:25:10,925
He might be out,
but he still doesn't know where you are.
444
00:25:11,005 --> 00:25:12,445
(Speaking Croatian)
445
00:25:13,125 --> 00:25:14,925
It just means he knows somebody
446
00:25:15,005 --> 00:25:16,581
with enough money
to pay his bail for him.
447
00:25:16,605 --> 00:25:18,685
- The knezevics?
- Catherine: No.
448
00:25:18,765 --> 00:25:20,645
God knows.
449
00:25:20,725 --> 00:25:22,885
On the plus side,
he won't be going anywhere
450
00:25:22,965 --> 00:25:24,725
'cause we'll have
taken his passport off him.
451
00:25:25,765 --> 00:25:26,885
If that is a plus.
452
00:25:26,965 --> 00:25:29,725
Well, there is something else as well.
453
00:25:29,805 --> 00:25:31,165
- What?
- What?
454
00:25:31,245 --> 00:25:33,565
She wants to go back to work
at the biscuit factory.
455
00:25:33,645 --> 00:25:34,885
She can't do that.
456
00:25:34,965 --> 00:25:38,205
Well, I don't think it's a great idea,
457
00:25:38,285 --> 00:25:41,205
but she keeps going on about how
they were all very nice to her.
458
00:25:41,285 --> 00:25:43,365
The other people, and them that ran it.
459
00:25:43,445 --> 00:25:47,245
I mean,
they are a legitimate business...
460
00:25:47,325 --> 00:25:49,685
- It doesn't matter!
- What, employing trafficked women?
461
00:25:49,765 --> 00:25:51,325
No, that's...
462
00:25:52,285 --> 00:25:55,125
The people who own it probably
don't even realise they are trafficked.
463
00:25:55,205 --> 00:25:57,525
They probably
were perfectly nice to her.
464
00:25:57,605 --> 00:25:58,685
The problem is...
465
00:25:58,765 --> 00:26:00,381
How could they not know?
They don't pay 'em?
466
00:26:00,405 --> 00:26:02,245
No, they do! The biscuit factory does.
467
00:26:02,325 --> 00:26:03,845
What happens is, the traffickers
468
00:26:03,925 --> 00:26:06,685
set themselves up
as a legitimate employment agency.
469
00:26:06,765 --> 00:26:08,181
They don't go round advertising the fact
470
00:26:08,205 --> 00:26:11,205
that they're criminal scum,
it's not written across their foreheads.
471
00:26:11,725 --> 00:26:14,405
They provide staff, women, employees,
472
00:26:14,485 --> 00:26:17,205
then the biscuit factory
pays the money to them,
473
00:26:17,285 --> 00:26:19,765
"the employment agency/criminal scum,"
474
00:26:19,845 --> 00:26:22,485
then it's them that don't pass the wages
on to the women.
475
00:26:22,565 --> 00:26:25,085
- That's how they make their money.
- Devious bastards.
476
00:26:25,165 --> 00:26:26,581
However, she still can't
go back there yet.
477
00:26:26,605 --> 00:26:28,085
She still can't go back there because
478
00:26:28,125 --> 00:26:29,765
it's not impossible that the knezevics
479
00:26:29,845 --> 00:26:31,301
will still have people
who go in there every day.
480
00:26:31,325 --> 00:26:33,885
Then they will see her,
and they might follow her.
481
00:26:33,965 --> 00:26:36,125
So, she really can't
do that, winnie. Seriously.
482
00:26:36,205 --> 00:26:39,325
You've got to spell that out to her.
483
00:26:45,645 --> 00:26:48,085
You can't keep sleeping in here.
484
00:26:49,205 --> 00:26:51,725
(Sniffs) Have you kept yourself
busy today?
485
00:26:51,805 --> 00:26:53,205
Yeah, I've been fine.
486
00:26:57,045 --> 00:26:58,445
Catherine: You all right?
487
00:27:01,125 --> 00:27:02,165
Clare: I just...
488
00:27:05,365 --> 00:27:09,445
I can't get me head around
what that woman's been through, ilinka.
489
00:27:10,165 --> 00:27:15,885
I mean, where did they get the idea from
that they could do that to people?
490
00:27:21,845 --> 00:27:23,085
Is Neil stopping?
491
00:27:28,805 --> 00:27:32,445
You are good, you know?
The things you do for people.
492
00:27:34,765 --> 00:27:37,125
I've just wasted my life
doing bugger all,
493
00:27:37,205 --> 00:27:39,565
but you, you really help people.
494
00:27:41,725 --> 00:27:44,245
You help people at the mission.
495
00:27:44,925 --> 00:27:48,285
- I make tea.
- No. You listen to people.
496
00:27:50,405 --> 00:27:51,765
It's important.
497
00:27:53,725 --> 00:27:54,885
Sorry.
498
00:27:56,645 --> 00:27:59,925
You're bereaved.
You're allowed to be upset.
499
00:28:02,965 --> 00:28:06,125
You just need to make sure
you look after yourself.
500
00:28:07,685 --> 00:28:08,925
Hmm?
501
00:28:09,005 --> 00:28:12,325
Yep. I am doing... I will.
502
00:28:19,125 --> 00:28:20,925
Neil thinks you don't like him.
503
00:28:22,645 --> 00:28:23,765
Why?
504
00:28:23,845 --> 00:28:26,565
When he offered to make you some tea,
you said you didn't want any.
505
00:28:28,405 --> 00:28:29,685
That was like an hour ago.
506
00:28:29,765 --> 00:28:31,965
Yeah. I know, I said that, but...
507
00:28:32,045 --> 00:28:35,605
You know,
I think he's frightened of you.
508
00:28:36,925 --> 00:28:39,981
Sure, there's only one kind of person
who needs to be frightened of me, Clare.
509
00:28:40,005 --> 00:28:41,925
- You know that.
- I know you like to think that,
510
00:28:42,005 --> 00:28:45,765
but some people are just sensitive.
511
00:28:45,845 --> 00:28:47,205
Yeah, as in over-sensitive.
512
00:28:50,085 --> 00:28:52,605
- Have you been up to kiss Ryan?
- Yeah.
513
00:28:52,685 --> 00:28:54,205
He was asleep.
514
00:28:54,285 --> 00:28:56,045
He said summat today. Odd.
515
00:28:56,485 --> 00:28:57,765
What?
516
00:28:57,845 --> 00:29:00,845
Miss wealand.
This new one that reads with him.
517
00:29:00,925 --> 00:29:03,445
I've met her, she seems right enough.
518
00:29:03,525 --> 00:29:07,445
He said they were talking about things
he likes and things he doesn't like.
519
00:29:07,525 --> 00:29:09,965
He doesn't like reading, for instance.
520
00:29:10,045 --> 00:29:13,205
- And he does like chips, and custard...
- Custard.
521
00:29:13,285 --> 00:29:16,125
And football, that kind of thing.
522
00:29:16,205 --> 00:29:18,965
Anyway, apparently she said,
523
00:29:19,045 --> 00:29:21,925
"what about your dad?
Do you like your dad?"
524
00:29:22,005 --> 00:29:24,925
And he says, he just said,
"we don't talk about me dad."
525
00:29:25,005 --> 00:29:26,125
And that was it.
526
00:29:26,205 --> 00:29:28,485
But why's she asking him about his dad?
527
00:29:28,565 --> 00:29:30,805
Doesn't she know not to do that?
Haven't they told her?
528
00:29:31,285 --> 00:29:32,725
Ask her next time you see her.
529
00:29:33,565 --> 00:29:35,525
She won't be back there now
till next Monday.
530
00:29:35,605 --> 00:29:37,805
She only works Monday,
Tuesday, Wednesday.
531
00:29:54,525 --> 00:29:56,165
(Door buzzing)
532
00:29:57,685 --> 00:29:58,725
(Door opens)
533
00:30:09,325 --> 00:30:12,765
Can you two brush your teeth? Now!
Right now!
534
00:30:17,045 --> 00:30:20,885
And I know for a fact you weren't out on
obs that night, because I rang Clifford.
535
00:30:20,965 --> 00:30:22,725
Just pack your shit
and move out, Amanda.
536
00:30:22,805 --> 00:30:25,181
That's all I've got to say to you,
and I'm gonna keep repeating it...
537
00:30:25,205 --> 00:30:27,301
For years, I've put up with you
coming in at all hours.
538
00:30:27,325 --> 00:30:28,661
I can't really believe
you're still here,
539
00:30:28,685 --> 00:30:29,981
to be absolutely honest with you.
540
00:30:30,005 --> 00:30:32,021
You need to be the one
that moves out, John. Not me.
541
00:30:32,045 --> 00:30:33,565
You were never here. You neglected us.
542
00:30:33,605 --> 00:30:36,381
There's no wonder things have happened.
These kids don't know who you are.
543
00:30:36,405 --> 00:30:37,765
Whore. Slapper.
544
00:30:37,845 --> 00:30:39,725
- They prefer Graham to you.
- Slag.
545
00:30:39,805 --> 00:30:41,285
He helps 'em with their homework.
546
00:30:41,365 --> 00:30:43,045
- Trollop.
- He talks to them.
547
00:30:43,125 --> 00:30:45,365
Filthy bitch. Pox merchant.
548
00:30:45,965 --> 00:30:47,725
You weren't on obs. You're a liar.
549
00:30:47,805 --> 00:30:49,341
Oh, yeah? Really?
And what would Clifford know?
550
00:30:49,365 --> 00:30:51,141
He never gets sent on obs
'cause of his sciatica.
551
00:30:51,165 --> 00:30:53,661
- Yeah, maybe I'll ask Andy Shepherd.
- Yeah, course you will, Amanda.
552
00:30:53,685 --> 00:30:54,941
That's right, you've got a hot line to
553
00:30:54,965 --> 00:30:56,141
- the superintendent.
- Yeah, maybe I have!
554
00:30:56,165 --> 00:30:58,925
- Yeah? Really? Do you want his number?
- (Clattering)
555
00:30:59,125 --> 00:31:01,301
Catherine: Mr tekeli! I read
your statement for that assault.
556
00:31:01,325 --> 00:31:03,181
I see we're still struggling
with the "'i' before 'e'
557
00:31:03,205 --> 00:31:04,525
"except after 'c' concept."
558
00:31:04,605 --> 00:31:07,565
And can you find someone
with more time and Patience than I have
559
00:31:07,645 --> 00:31:09,165
to explain to you the difference
560
00:31:09,245 --> 00:31:12,005
when you spell
"he threatened to break my arm",
561
00:31:12,085 --> 00:31:15,565
and "I applied the foot brake"?
Thank you!
562
00:31:17,765 --> 00:31:18,805
I got you this.
563
00:31:20,565 --> 00:31:22,605
To say sorry. I was, you know...
564
00:31:23,685 --> 00:31:27,005
Tired and emotional and out of order.
And I'm sorry.
565
00:31:28,085 --> 00:31:30,245
I thought it'd remind you of me
because it's prickly.
566
00:31:30,765 --> 00:31:33,565
And I'm prickly.
In fact, you could call it Catherine.
567
00:31:33,645 --> 00:31:35,341
And then next time
you get cross with me, you could...
568
00:31:35,365 --> 00:31:36,645
Throw it at you.
569
00:31:36,725 --> 00:31:39,405
Yeah, yeah... that'd work.
570
00:31:39,485 --> 00:31:43,405
Or I could call it by your nickname.
That might make me happy.
571
00:31:43,485 --> 00:31:45,725
Sure! Absolutely.
Except I haven't got one.
572
00:31:45,805 --> 00:31:47,085
Oh, you do. (Laughs)
573
00:31:47,165 --> 00:31:48,325
No.
574
00:31:50,645 --> 00:31:52,925
- Do I?
- Obviously, not one we use to your face.
575
00:31:53,005 --> 00:31:55,405
- What is it?
- It's a secret from you.
576
00:31:55,485 --> 00:31:57,365
I mean, obviously,
everybody else knows it.
577
00:31:57,445 --> 00:31:58,765
And everybody upstairs.
578
00:31:58,845 --> 00:32:02,325
And up at headquarters. And that lot
down at the cafe that do us butties.
579
00:32:02,405 --> 00:32:03,445
What is it, then?
580
00:32:04,805 --> 00:32:06,845
Well, you know,
it's not very flattering.
581
00:32:06,925 --> 00:32:08,005
I haven't got a nickname.
582
00:32:08,085 --> 00:32:10,165
No. Good. Okay.
583
00:32:10,245 --> 00:32:11,885
What is it, then?
584
00:32:11,965 --> 00:32:13,485
I accept your apology.
585
00:32:13,565 --> 00:32:15,525
- What's my nickname?
- You haven't got one!
586
00:32:15,605 --> 00:32:16,701
How long have I had this nickname?
587
00:32:16,725 --> 00:32:17,821
(Groans) I shouldn't have said anything.
588
00:32:17,845 --> 00:32:19,661
- What you gonna call the cactus then?
- Nothing.
589
00:32:19,685 --> 00:32:21,645
Come on, tell me, or I'm taking it back.
590
00:32:21,725 --> 00:32:24,165
- Okay.
- No, tell me.
591
00:32:24,245 --> 00:32:25,885
I didn't invent it.
592
00:32:25,965 --> 00:32:27,565
What is it?
593
00:32:27,645 --> 00:32:30,205
Come here, I'm not telling you.
594
00:32:31,165 --> 00:32:34,645
- Right, whatever. Keep the cactus.
- Mmm.
595
00:32:37,285 --> 00:32:39,381
These are those dates when
I was out murdering prostitutes,
596
00:32:39,405 --> 00:32:40,965
if you still want to check your diary.
597
00:32:41,045 --> 00:32:42,141
There's nothing I'd rather do.
598
00:32:42,165 --> 00:32:43,525
Come on, what is it?
599
00:32:43,605 --> 00:32:45,205
You used to be a detective. Find out.
600
00:32:45,285 --> 00:32:47,485
- I will.
- Good. Good luck.
601
00:32:47,565 --> 00:32:48,845
- Right.
- Mmm.
602
00:32:51,405 --> 00:32:53,285
- Are you lying?
- (Scoffs)
603
00:32:53,365 --> 00:32:54,925
Man on radio: Bravo-November-4-5.
604
00:32:55,005 --> 00:32:57,965
Could you look at log 134
of today, at crow wood park?
605
00:32:58,045 --> 00:33:02,005
We've had a phone call from a nun
about a suspected suicide.
606
00:33:02,085 --> 00:33:03,125
A nun?
607
00:33:03,205 --> 00:33:05,605
Paramedics are on their way.
Can you get someone round there?
608
00:33:05,685 --> 00:33:06,765
A real nun?
609
00:33:06,845 --> 00:33:08,701
- You know as much as me, 4-5.
- No, a pretend one.
610
00:33:08,725 --> 00:33:09,765
Responding.
611
00:33:10,445 --> 00:33:12,141
They might be dressed up
going to a hen party.
612
00:33:12,165 --> 00:33:14,605
- At 10:00 in the morning?
- Charlie-Oscar-9-6-5.
613
00:33:14,685 --> 00:33:16,885
Okay, so, they might still be out
from the night before.
614
00:33:18,405 --> 00:33:20,285
Ann: Charlie-Oscar-9-6-5.
615
00:33:20,365 --> 00:33:22,085
It's baptism of fire time, kid.
616
00:33:22,165 --> 00:33:23,885
We've got a suicide up crow wood park.
617
00:33:23,965 --> 00:33:26,845
I'm gonna pick you up,
you're coming with me.
618
00:33:27,605 --> 00:33:29,405
Tommy: "We don't talk about me dad"?
619
00:33:29,485 --> 00:33:32,205
Yeah, but listen, don't get cross.
620
00:33:32,285 --> 00:33:35,445
He said that, but then
nothing could be further from the truth.
621
00:33:35,525 --> 00:33:39,085
Once he started, it was like
he could talk about nothing else.
622
00:33:40,325 --> 00:33:41,645
Why, what did he say?
623
00:33:41,725 --> 00:33:45,045
Says how much he liked you
when he met you outside the shop
624
00:33:45,125 --> 00:33:48,565
and on the boat,
and how he still thinks about you.
625
00:33:49,685 --> 00:33:51,405
Did he say that?
Did he actually say that?
626
00:33:51,485 --> 00:33:52,805
That he still thinks about me?
627
00:33:52,885 --> 00:33:55,965
Every day. Yes, he said it.
628
00:33:57,285 --> 00:33:59,405
Yeah, but in a bad way.
629
00:33:59,485 --> 00:34:02,205
No, no.
He talked about bringing you milk.
630
00:34:02,965 --> 00:34:04,925
And how he upset you
by bringing his friend,
631
00:34:05,005 --> 00:34:07,365
and how much he wishes
he hadn't done that now
632
00:34:07,445 --> 00:34:10,765
because that seemed to spoil everything.
633
00:34:12,685 --> 00:34:13,725
Did he...
634
00:34:16,565 --> 00:34:19,685
Did he say... what about me
chucking petrol all over him?
635
00:34:20,525 --> 00:34:23,925
He did. Yes.
And that was really interesting.
636
00:34:24,005 --> 00:34:27,405
Because he says all he can think of now,
is how ill you were when that happened.
637
00:34:27,485 --> 00:34:32,165
I was, I was! I had septicaemia!
I was off my head, I nearly died!
638
00:34:32,245 --> 00:34:34,005
He thinks it's his fault.
639
00:34:34,085 --> 00:34:35,741
Hesam
if he hadn't brought his friend there,
640
00:34:35,765 --> 00:34:38,405
you wouldn't have got upset that day
and done that.
641
00:34:40,645 --> 00:34:44,125
It wasn't his friend as such.
He were a nice enough little lad.
642
00:34:45,085 --> 00:34:48,405
I was just frightened
they were gonna tell people where I was
643
00:34:48,485 --> 00:34:49,765
'cause I knew they'd crucify me.
644
00:34:50,885 --> 00:34:54,365
I would never have hurt him, Frances.
Never.
645
00:34:56,645 --> 00:34:58,965
Not in a million years.
646
00:35:00,365 --> 00:35:02,085
I was just off me head.
647
00:35:03,045 --> 00:35:04,285
You see, I think he knows that.
648
00:35:05,005 --> 00:35:06,045
Did he say it?
649
00:35:06,125 --> 00:35:08,885
No, no, but I could see in his eyes
650
00:35:08,965 --> 00:35:13,005
that he still really thinks about you
in a good way.
651
00:35:14,805 --> 00:35:15,805
(Chuckles)
652
00:35:17,885 --> 00:35:20,405
"We don't talk about me dad!"
653
00:35:23,445 --> 00:35:26,285
You see, she'll be trying to
fill his head with shit about me.
654
00:35:26,365 --> 00:35:31,005
You've got to tell him stuff, Frances!
You've got to make sure he knows stuff.
655
00:35:31,085 --> 00:35:33,085
If you don't, nobody else will. I can't.
656
00:35:33,165 --> 00:35:35,245
I will. Obviously, I will, eventually...
657
00:35:35,325 --> 00:35:39,005
And all the other stuff,
all the lies I got convicted over.
658
00:35:39,085 --> 00:35:42,325
I did not rape Ann Gallagher!
That were Lewis.
659
00:35:42,405 --> 00:35:45,205
It was me that used to bring her
Mars bars and let her use bucket!
660
00:35:45,285 --> 00:35:48,645
I did not kill that little police girl
up on the moor either, that were Lewis.
661
00:35:48,725 --> 00:35:50,981
And I had to kill him
because he come at me with that knife!
662
00:35:51,005 --> 00:35:53,165
- I know...
- But nobody believes me.
663
00:35:53,245 --> 00:35:54,365
I do.
664
00:35:56,205 --> 00:35:57,245
Yeah...
665
00:35:58,765 --> 00:36:00,765
I meant except you.
666
00:36:09,285 --> 00:36:11,325
I did kick the shite out of his granny.
667
00:36:12,965 --> 00:36:15,045
But, a, she were asking for it,
668
00:36:16,325 --> 00:36:19,645
and b, she'd have killed me.
Spraying me with that stuff.
669
00:36:21,085 --> 00:36:22,565
She'd have killed me on that boat
670
00:36:22,645 --> 00:36:24,301
if that woman hadn't come
and pulled her off me.
671
00:36:24,325 --> 00:36:26,645
And has she ever been
taken to court over that?
672
00:36:26,725 --> 00:36:27,845
Has she hell as like!
673
00:36:29,365 --> 00:36:31,541
And now there's been another murder
on the news, have you seen it?
674
00:36:31,565 --> 00:36:33,845
- Yeah.
- Just the same as me mother.
675
00:36:35,245 --> 00:36:37,925
She's a clever bitch.
676
00:36:39,125 --> 00:36:41,605
Making it look like a serial killer.
677
00:36:43,725 --> 00:36:47,845
See, I know. I've told you before,
I know how a bitch like that thinks.
678
00:36:48,485 --> 00:36:50,245
She's poison.
679
00:36:52,685 --> 00:36:54,205
She's dangerous.
680
00:36:58,645 --> 00:37:02,565
I know we try not to have
nasty thoughts, Frances, but...
681
00:37:03,605 --> 00:37:04,965
(Imitates explosion)
682
00:37:07,325 --> 00:37:09,965
She needs putting out of her misery,
that one.
683
00:37:13,605 --> 00:37:14,925
(Chuckles)
684
00:37:17,685 --> 00:37:19,805
He's been talking about things at home.
685
00:37:21,165 --> 00:37:25,405
His auntie Clare drinks. I've met her.
She's a nice woman.
686
00:37:25,485 --> 00:37:28,565
But between the grandmother's anger
and his auntie's problem...
687
00:37:28,645 --> 00:37:30,805
Yes, we could ask for better things.
688
00:37:30,885 --> 00:37:33,285
We have to get him out of there.
689
00:37:33,365 --> 00:37:35,285
Well, we can't get him
out of there just yet.
690
00:37:35,365 --> 00:37:37,445
But we can keep an eye on him. Can't we?
691
00:37:37,525 --> 00:37:38,765
No...
692
00:37:40,485 --> 00:37:42,805
Frances, I keep telling you.
693
00:37:43,645 --> 00:37:45,485
And you keep not hearing me.
694
00:37:50,805 --> 00:37:52,485
That is not enough.
695
00:37:59,165 --> 00:38:04,285
If a detective, he's a sergeant,
asks me out for a drink,
696
00:38:05,325 --> 00:38:07,045
that's not unethical, is it?
697
00:38:08,765 --> 00:38:10,005
Is he married?
698
00:38:10,805 --> 00:38:12,365
Well, yeah. He is.
699
00:38:12,445 --> 00:38:16,925
But he's just found out his wife's been
having it off with someone else, so...
700
00:38:17,005 --> 00:38:20,245
- Is he old enough to be your dad?
- No.
701
00:38:20,325 --> 00:38:21,885
Yeah, actually, he probably is.
702
00:38:21,965 --> 00:38:25,245
He's not as old as my dad,
but yeah, technically.
703
00:38:26,205 --> 00:38:28,845
Do you believe him about his wife?
704
00:38:28,925 --> 00:38:31,965
I don't fancy him. We're just mates.
705
00:38:32,045 --> 00:38:34,045
Yeah, but is that what he thinks?
706
00:38:34,685 --> 00:38:39,525
It's not really ethics, is it, love?
It's about whether it's wise or not.
707
00:38:48,605 --> 00:38:50,885
- You know, at work...
- Yeah?
708
00:38:51,325 --> 00:38:53,085
Have I got a nickname?
709
00:38:54,925 --> 00:38:56,285
One or two.
710
00:39:01,805 --> 00:39:03,125
"One or two"?
711
00:39:03,205 --> 00:39:04,605
I don't use them.
712
00:39:07,005 --> 00:39:09,485
Hmm, that bad, eh?
713
00:39:10,205 --> 00:39:12,845
Do you think maybe I could go
for a drink with him, then?
714
00:39:12,925 --> 00:39:14,381
You see,
I'm interested in the possibility
715
00:39:14,405 --> 00:39:17,685
of becoming a detective
eventually, so...
716
00:39:17,765 --> 00:39:20,125
So, what are they then, these nicknames?
717
00:39:20,205 --> 00:39:21,565
Why're you putting me on the spot?
718
00:39:21,605 --> 00:39:23,845
- Because you're here.
- I've never met a nun.
719
00:39:23,925 --> 00:39:25,501
Catherine:
The way you changed the subject then
720
00:39:25,525 --> 00:39:27,765
was just so subtle, I barely noticed.
721
00:39:27,845 --> 00:39:30,221
Ann: My dad says it's a compliment
when people have a nickname.
722
00:39:30,245 --> 00:39:31,981
He says people don't bother
giving a nickname
723
00:39:32,005 --> 00:39:33,421
to someone they're not bothered about.
724
00:39:33,445 --> 00:39:35,765
Catherine: So...
Well, what are they then?
725
00:39:36,485 --> 00:39:37,621
Ann: I wouldn't worry about it.
726
00:39:37,645 --> 00:39:40,325
Catherine: I'm not worried.
I'm delighted.
727
00:39:41,125 --> 00:39:43,925
I didn't know I had a nickname.
Two nicknames.
728
00:39:44,805 --> 00:39:45,845
Hello.
729
00:39:46,525 --> 00:39:48,125
Are you all right, love?
730
00:39:48,205 --> 00:39:50,365
Just a bit of shock,
she's going to be absolutely fine.
731
00:39:50,645 --> 00:39:52,405
Right, so, where is it?
732
00:39:54,325 --> 00:39:58,005
- Who found him? You?
- Yes, it was us that phoned.
733
00:39:58,085 --> 00:40:02,125
Vodka bottles everywhere.
He must've got tanked up to do it.
734
00:40:02,205 --> 00:40:03,245
Okay.
735
00:40:04,245 --> 00:40:06,725
Can you get a first account
out of those two for me?
736
00:40:06,805 --> 00:40:08,901
Who they are, what they're doing here,
where they're from.
737
00:40:08,925 --> 00:40:11,125
Ann: They're nuns,
I shouldn't think they're up to much.
738
00:40:11,165 --> 00:40:12,645
- He's dead.
- Thanks, love.
739
00:40:12,725 --> 00:40:13,765
It's on the left.
740
00:40:13,845 --> 00:40:15,765
Careful as you go down,
it's a bit slippery.
741
00:40:17,085 --> 00:40:19,205
They'll be from st werburghs.
742
00:40:19,285 --> 00:40:21,045
Find out
if they walk through here regularly,
743
00:40:21,085 --> 00:40:22,645
and if they do, at what times?
744
00:40:22,725 --> 00:40:25,685
And if they're familiar with
anybody else who walks through here.
745
00:40:25,765 --> 00:40:28,405
Bravo-November-4-5,
I'm in crow wood park.
746
00:40:28,485 --> 00:40:30,925
Suspected suicide confirmed dead
by the paramedic.
747
00:40:31,525 --> 00:40:35,885
We need a CSI here and somebody from cid
if there's anyone available.
748
00:40:44,365 --> 00:40:45,565
Wow.
749
00:40:46,685 --> 00:40:47,685
Yeah.
750
00:40:47,765 --> 00:40:49,285
How you gonna get him down?
751
00:40:49,365 --> 00:40:52,565
That's easy. I'm gonna wait for cid
to turn up and let them do it.
752
00:40:54,325 --> 00:40:56,125
So, come on.
753
00:40:56,205 --> 00:40:58,965
These names, just spit them out quickly
and then it's done with.
754
00:40:59,045 --> 00:41:01,405
(Groans) I don't wanna be like
the messenger that gets shot.
755
00:41:01,485 --> 00:41:03,805
What? Do you think
I'm that small-minded?
756
00:41:03,885 --> 00:41:05,485
Shall I go and take
those first accounts?
757
00:41:05,525 --> 00:41:09,045
I'll tell you what,
you can write them down if it's easier.
758
00:41:09,125 --> 00:41:10,485
I'm not sure I should.
759
00:41:10,565 --> 00:41:12,325
No, love, I'm not asking you.
760
00:41:12,885 --> 00:41:14,565
I think, going back to ethics,
761
00:41:14,645 --> 00:41:17,181
you shouldn't use your rank to
make me tell you something like that.
762
00:41:17,205 --> 00:41:19,285
What do you mean, "rank"? We're friends.
763
00:41:19,365 --> 00:41:21,325
Not at work! You said that.
764
00:41:21,405 --> 00:41:24,085
I saved your life from that bastard.
765
00:41:24,165 --> 00:41:26,845
Yeah, go on, lady. Get around that one.
766
00:41:28,085 --> 00:41:30,125
Do you really want to know that badly?
767
00:41:31,325 --> 00:41:32,765
Catherine?
768
00:41:35,405 --> 00:41:36,525
Are they really shit?
769
00:41:36,605 --> 00:41:37,885
No.
770
00:41:39,405 --> 00:41:40,525
They're affectionate.
771
00:41:41,285 --> 00:41:43,045
But, you know, not...
772
00:41:43,125 --> 00:41:46,405
Not something you might choose
for yourself. That's all.
773
00:41:47,885 --> 00:41:50,245
If you really want to know,
I will tell you.
774
00:41:52,725 --> 00:41:53,725
What's up?
775
00:41:55,005 --> 00:41:56,085
I know him.
776
00:41:57,165 --> 00:41:58,365
It's that bloke I tasered.
777
00:42:00,205 --> 00:42:02,325
They let him out on bail, yesterday.
778
00:42:08,925 --> 00:42:11,125
- Ann: Hiya.
- Hello.
779
00:42:11,605 --> 00:42:14,325
Ann: I saw a dead body this morning.
This fella hanged himself.
780
00:42:15,005 --> 00:42:16,125
You'll get used to it.
781
00:42:16,605 --> 00:42:19,525
I didn't mind, I was fascinated.
His tongue was like...
782
00:42:19,605 --> 00:42:21,325
And his lips were blue, proper blue.
783
00:42:21,925 --> 00:42:24,845
And his eyes were all like bulging out.
784
00:42:24,925 --> 00:42:28,285
Does that make me weird?
Not being freaked?
785
00:42:28,365 --> 00:42:30,365
Is it true that men get an erection
when they hang?
786
00:42:31,885 --> 00:42:34,845
Well, it depends
what they were doing at the time.
787
00:42:35,725 --> 00:42:37,965
So, normally not, then?
788
00:42:38,045 --> 00:42:39,165
Nah. It's a myth.
789
00:42:39,885 --> 00:42:43,485
Okay. Good. Well, there you go.
I've learned something!
790
00:42:43,765 --> 00:42:46,845
Inspector Taylor sent me up with this
for mr Shepherd. Is he in?
791
00:42:46,925 --> 00:42:47,965
No, he's stepped out.
792
00:42:48,045 --> 00:42:49,805
It's nothing,
it's just brunhilde's alibi.
793
00:42:49,885 --> 00:42:52,165
Finally, Joyce at the front desk
worked it out.
794
00:42:52,245 --> 00:42:53,805
- Brunhilde?
- Miss trunchbull.
795
00:42:53,885 --> 00:42:55,245
Sergeant cawood.
796
00:42:56,245 --> 00:42:57,445
John: I'll put it on his desk.
797
00:42:59,605 --> 00:43:00,845
You still wanna go for a drink?
798
00:43:03,685 --> 00:43:05,205
Well, yeah, yeah, if you...
799
00:43:05,285 --> 00:43:08,285
I would! Tonight? Moorings?
7:00? Half past?
800
00:43:08,365 --> 00:43:10,365
- Great, 7:00.
- Yeah.
801
00:43:14,125 --> 00:43:15,405
Where's all the boards?
802
00:43:16,405 --> 00:43:17,685
What boards?
803
00:43:17,765 --> 00:43:20,005
On telly,
they have all glass boards of photos
804
00:43:20,085 --> 00:43:22,525
of the deceased and clues,
and, you know, stuff.
805
00:43:23,005 --> 00:43:25,245
Yeah, well, in real life, we have these.
806
00:43:25,805 --> 00:43:26,805
Can I look?
807
00:43:27,205 --> 00:43:29,445
Uh, no, it's, um... (Chuckles)
808
00:43:29,525 --> 00:43:31,245
There's some
pretty graphic stuff in there.
809
00:43:31,325 --> 00:43:32,965
I wanna be a detective.
810
00:43:34,285 --> 00:43:35,605
I wanna do what you lot do.
811
00:43:36,925 --> 00:43:39,045
- Ma'am?
- Sure.
812
00:43:49,445 --> 00:43:50,805
Is this the most recent victim?
813
00:43:51,965 --> 00:43:53,125
Yeah.
814
00:43:55,365 --> 00:43:57,925
How was the post-mortem?
Did you learn anything?
815
00:43:58,005 --> 00:43:59,445
Oh, just, um...
816
00:44:00,485 --> 00:44:02,725
Uh, not much. Well, nothing relevant.
817
00:44:02,805 --> 00:44:06,445
Well, we think she's not a prostitute,
John. That's pretty relevant.
818
00:44:06,525 --> 00:44:08,245
- Not?
- Oh, yeah. Yeah.
819
00:44:08,325 --> 00:44:12,645
The clothes, expensive dress and shoes,
and other lifestyle...
820
00:44:13,405 --> 00:44:16,165
She didn't smoke, didn't drink, she...
821
00:44:16,245 --> 00:44:18,405
Her teeth were well looked after,
so, yeah.
822
00:44:18,485 --> 00:44:21,365
So, how will you identify her?
823
00:44:22,085 --> 00:44:26,245
Well, uh, sometimes we get a DNA match
on our database,
824
00:44:26,325 --> 00:44:29,845
but that's usually only if there's been
a theft committed, a crime in the past.
825
00:44:29,925 --> 00:44:33,365
And she hasn't, so we've been
looking at missing persons, but...
826
00:44:33,445 --> 00:44:34,765
You know we never found the woman
827
00:44:34,845 --> 00:44:37,485
who lived in that burnt-out flat
on ripponden, don't you?
828
00:44:38,885 --> 00:44:40,445
Two weeks ago?
829
00:44:40,525 --> 00:44:41,965
Yeah... no, as I said, well...
830
00:44:42,685 --> 00:44:44,965
We've, uh, checked
all the local mispers,
831
00:44:45,045 --> 00:44:47,285
but she's probably
been cleared for whatever reason.
832
00:44:47,365 --> 00:44:49,205
No, this woman isn't a misper.
833
00:44:49,285 --> 00:44:51,485
No one ever actually reported her
missing as such.
834
00:44:51,565 --> 00:44:53,925
She's called Victoria Fleming,
Vicky Fleming, and...
835
00:44:54,005 --> 00:44:55,725
How old is your woman?
836
00:44:56,485 --> 00:44:58,045
Between 45 and 55.
837
00:44:58,125 --> 00:44:59,525
That would fit the bill.
838
00:45:00,085 --> 00:45:01,285
Really?
839
00:45:03,485 --> 00:45:05,045
- This is her?
- Yeah.
840
00:45:06,485 --> 00:45:10,205
Blond shoulder-length hair, slim build.
I've got a photo of her on file.
841
00:45:10,285 --> 00:45:13,845
Me and shaf went to talk to hr
at the department store where she works.
842
00:45:13,925 --> 00:45:15,125
We made a copy,
843
00:45:15,205 --> 00:45:17,245
- shall I email it to you?
- Well, that's...
844
00:45:17,325 --> 00:45:18,925
That'd be really helpful if you could.
845
00:45:19,365 --> 00:45:20,365
Right.
846
00:45:24,045 --> 00:45:29,925
Hmm. Joined-up thinking.
Why didn't we know about this?
847
00:45:34,045 --> 00:45:36,645
Catherine: Off the hook. It's official.
848
00:45:36,725 --> 00:45:38,125
Not the guilty party after all.
849
00:45:38,205 --> 00:45:40,765
So, Jodie shackleton can stick
that up her pipe and smoke it.
850
00:45:40,845 --> 00:45:43,525
In her pipe and smoke it.
851
00:45:43,605 --> 00:45:45,005
I don't care where she sticks it.
852
00:45:45,085 --> 00:45:47,765
I've rung her, anyway.
I've told her. Bitch.
853
00:45:47,845 --> 00:45:49,205
Neil's coming for his tea.
854
00:45:49,285 --> 00:45:51,845
- Okay.
- You won't frighten him, will you?
855
00:45:52,525 --> 00:45:53,725
I will do me best.
856
00:45:53,805 --> 00:45:56,365
And can you ask Daniel
not to be weird with him?
857
00:45:59,165 --> 00:46:00,165
Sure.
858
00:46:01,965 --> 00:46:03,125
How was school?
859
00:46:03,205 --> 00:46:04,325
Bodng.
860
00:46:04,805 --> 00:46:08,765
Oi! What's this about miss wealand
asking about your dad?
861
00:46:08,845 --> 00:46:12,445
Nothing. I told her, I said,
"we don't talk about my dad".
862
00:46:12,525 --> 00:46:15,645
What have I told you about
kicking your ball against winnie's wall?
863
00:46:15,725 --> 00:46:17,925
Well, keep it that way.
864
00:46:22,365 --> 00:46:23,405
It's only me.
865
00:46:24,685 --> 00:46:28,925
All right, I've got good news.
866
00:46:29,005 --> 00:46:33,845
Well, it's macabre news.
Goran dragovic is dead.
867
00:46:33,925 --> 00:46:35,485
(Speaking Croatian)
868
00:46:35,565 --> 00:46:38,285
Suicide. He hanged himself
from a tree in crow wood park.
869
00:46:38,365 --> 00:46:40,125
(Speaking Croatian)
870
00:46:43,525 --> 00:46:45,245
(Speaking Croatian)
871
00:46:51,605 --> 00:46:53,685
She says he would never kill himself.
872
00:46:53,765 --> 00:46:57,285
It's them.
They've shut him up so he won't talk.
873
00:47:08,605 --> 00:47:10,125
(Mobile ringing)
874
00:47:19,925 --> 00:47:20,965
Hello.
875
00:47:21,045 --> 00:47:23,565
Bloody hell, John,
it's definitely Vicky Fleming.
876
00:47:24,605 --> 00:47:26,525
I've spoken to the oic on districts
877
00:47:26,605 --> 00:47:29,605
and I've given the lab a bell to
chassé them along for any DNA matches
878
00:47:29,685 --> 00:47:31,261
they might've found
from the personal stuff
879
00:47:31,285 --> 00:47:34,485
they got from her workplace, but...
It's her.
880
00:47:34,565 --> 00:47:37,205
I mean, you can see it's her
from the photos.
881
00:47:37,285 --> 00:47:38,965
She's even in one of these photos,
882
00:47:39,045 --> 00:47:41,165
wearing that same dress
she was wearing when she died.
883
00:47:43,605 --> 00:47:44,725
John?
884
00:47:46,485 --> 00:47:48,485
- Great.
- Yup.
885
00:47:48,565 --> 00:47:49,965
Have you told the boss?
886
00:47:50,045 --> 00:47:51,365
Yeah.
887
00:47:53,565 --> 00:47:56,085
- Well done.
- Right. I'll see you, then.
888
00:47:57,285 --> 00:47:58,285
Bye.
889
00:48:00,365 --> 00:48:01,365
- (Horn blaring)
- Oh!
890
00:48:01,445 --> 00:48:02,485
(Tyres screech)
891
00:48:14,765 --> 00:48:15,925
(Mouthing) Are you all right?
892
00:48:19,165 --> 00:48:20,325
Are you all right, love?
893
00:48:21,645 --> 00:48:23,125
I'm fine, I'm fine, I'm sorry.
894
00:48:23,205 --> 00:48:24,901
You were right over the
wrong side of the road.
895
00:48:24,925 --> 00:48:26,965
I'm sorry.
896
00:48:27,045 --> 00:48:28,285
Are you okay?
897
00:48:29,365 --> 00:48:32,405
Yeah. Just a bit shaken.
898
00:48:33,965 --> 00:48:35,125
Are you all right?
899
00:48:35,205 --> 00:48:38,645
(Laughs) Yeah, I'm fine, love. You just
gave me a bit of a surprise, that's all.
900
00:48:39,685 --> 00:48:41,525
You wanna be more careful.
103012