All language subtitles for Happy Valley 203.srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,165 --> 00:00:05,045 We've got a bit of a weirdo doing the rounds. He's killed three girls. 2 00:00:05,125 --> 00:00:06,605 So you need to be aware, all right? 3 00:00:06,685 --> 00:00:09,725 John: You shouldn't have done it! You shouldn't have done it! 4 00:00:09,805 --> 00:00:12,725 That body you found yesterday. It's Tommy Lee Royce's mother. 5 00:00:14,405 --> 00:00:16,541 You're not exactly a barrel of laughs yourself, you know, kid. 6 00:00:16,565 --> 00:00:19,045 - I'm going to a funeral this afternoon. - So is my granny. 7 00:00:19,125 --> 00:00:21,125 You killed my mother, you filthy bitch! 8 00:00:21,205 --> 00:00:23,005 You're gonna get what's coming to you. 9 00:00:23,365 --> 00:00:24,965 - Was it sudden? - Cancer. 10 00:00:25,445 --> 00:00:27,805 They're accusing me of straninng and bottling Lynn dewhurst. 11 00:00:28,085 --> 00:00:30,605 I'm sorry. I am sorry. 12 00:00:31,325 --> 00:00:34,245 I'll be fine. Tomorrow, I'll start again. 13 00:00:34,325 --> 00:00:36,125 No, tomorrow you'll need another drink. 14 00:00:36,205 --> 00:00:37,365 - If you drink now... - Shit! 15 00:00:45,325 --> 00:00:47,845 I saw on the sheet that I asked you to fill... 16 00:00:47,925 --> 00:00:49,205 "The happy sheet." 17 00:00:51,125 --> 00:00:53,365 Yes, the happy sheet. 18 00:00:54,805 --> 00:00:56,525 I saw that on the question, 19 00:00:56,605 --> 00:00:59,165 "have you ever contemplated killing yourself or others?" 20 00:00:59,245 --> 00:01:00,365 You've written, "yes". 21 00:01:02,965 --> 00:01:04,965 - Do you want to talk about that? - No. 22 00:01:05,045 --> 00:01:07,125 Have you ever contemplated killing yourself? 23 00:01:08,925 --> 00:01:10,685 - Have you ever tried to kill yourself? - No. 24 00:01:10,765 --> 00:01:12,581 Have you ever thought about how you might do it, if you did? 25 00:01:12,605 --> 00:01:15,765 I've seen all of them, and none of them are pretty. 26 00:01:15,845 --> 00:01:16,885 They're all... 27 00:01:17,485 --> 00:01:19,485 - All what? - Sordid. Ridiculous. 28 00:01:21,165 --> 00:01:22,581 And, anyway, I don't want to be on a slab. 29 00:01:22,605 --> 00:01:25,165 I've seen what they do to people. 30 00:01:26,965 --> 00:01:29,525 Did you have counselling after your daughter took her own life? 31 00:01:29,605 --> 00:01:31,165 No, I had a breakdown. 32 00:01:33,245 --> 00:01:34,725 - What happened? - Nothing. 33 00:01:35,805 --> 00:01:38,925 I just screamed at people a lot and smashed a few things in the sink. 34 00:01:39,005 --> 00:01:40,405 And drank too much, 35 00:01:41,605 --> 00:01:43,885 and pissed everyone off within a 10-mile radius 36 00:01:43,965 --> 00:01:46,965 for about a year, 18 months, and then... 37 00:01:47,045 --> 00:01:48,565 You know, 38 00:01:50,125 --> 00:01:53,445 you still got to pay the mortgage at the end of it all, haven't you? 39 00:01:53,525 --> 00:01:56,125 - And your marriage broke down? - Well, yeah. 40 00:01:57,085 --> 00:02:00,405 Most marriages don't survive something like that, do they? 41 00:02:00,485 --> 00:02:01,765 Losing a child. 42 00:02:01,845 --> 00:02:03,885 An experience like that changes people. 43 00:02:04,365 --> 00:02:05,565 Permanently. 44 00:02:06,725 --> 00:02:08,165 I'd have said so. 45 00:02:09,645 --> 00:02:11,245 How did it change you? 46 00:02:12,445 --> 00:02:13,605 I'm sad. 47 00:02:17,485 --> 00:02:19,565 I never used to be sad. I mean, I could be sad. 48 00:02:19,645 --> 00:02:22,885 But it wasn't like it was a permanent state of... 49 00:02:28,685 --> 00:02:30,485 It didn't define who I am. 50 00:02:30,565 --> 00:02:32,165 You don't appear sad. 51 00:02:32,245 --> 00:02:34,621 I'm sorry, I don't mean to contradict the fact that you are sad. 52 00:02:34,645 --> 00:02:37,125 Only you know how you feel. 53 00:02:37,205 --> 00:02:39,445 But your colleagues, your friends at work, 54 00:02:39,525 --> 00:02:42,765 I get the idea that they see you as the life and soul of the party. 55 00:02:42,845 --> 00:02:44,085 Good. 56 00:02:44,965 --> 00:02:47,445 - Do you cover things up? - No. 57 00:02:48,085 --> 00:02:50,565 They all know about Becky, they all know what happened. 58 00:02:50,645 --> 00:02:52,485 No, I mean, do you... 59 00:02:53,285 --> 00:02:55,445 Are you conscious of feeling sad, 60 00:02:55,525 --> 00:02:58,525 but still trying to put on a brave face, your happy face, at work? 61 00:02:58,605 --> 00:03:00,085 No. I love work. 62 00:03:02,165 --> 00:03:04,805 Do you think you're angry? As well as sad? 63 00:03:06,445 --> 00:03:07,845 Sometimes. 64 00:03:08,885 --> 00:03:12,205 You have an edge. People are a bit scared of you, aren't they? 65 00:03:12,285 --> 00:03:14,165 - Who said that? - It's an observation. 66 00:03:15,925 --> 00:03:19,405 How do you feel about that? People being scared of you? 67 00:03:19,485 --> 00:03:23,205 Well, it's useful occasionally, if I'm dealing with something at work. 68 00:03:23,285 --> 00:03:26,245 I often have to deal with people who're a lot bigger than me. 69 00:03:26,325 --> 00:03:27,541 - Are you scared of me? - Should I be? 70 00:03:27,565 --> 00:03:29,085 No. No. (Chuckles) 71 00:03:30,405 --> 00:03:31,685 Nobody needs to be scared of me 72 00:03:31,765 --> 00:03:34,165 unless they've done something they shouldn't have. 73 00:04:07,805 --> 00:04:10,605 Tell me about Clare, two weeks ago. 74 00:04:11,685 --> 00:04:14,405 Why does she think it was your fault that she'd fallen off the wagon? 75 00:04:14,485 --> 00:04:16,565 - (Rock music playing) - I thought you were stopping. 76 00:04:16,645 --> 00:04:20,845 I thought we were both stopping, and then, suddenly you're not. 77 00:04:21,765 --> 00:04:25,605 And I'm there on me own, and I don't know anybody! 78 00:04:26,405 --> 00:04:29,045 Except about three people. 79 00:04:29,125 --> 00:04:31,605 And you were five hours! 80 00:04:32,645 --> 00:04:36,645 You said "I shan't be so long," or whatever. 81 00:04:37,005 --> 00:04:39,965 There's no buses up there where they live! 82 00:04:40,045 --> 00:04:45,045 Well, there might be, but I don't know where they go. 83 00:04:45,485 --> 00:04:47,765 So, what am I supposed to do? 84 00:04:47,845 --> 00:04:51,885 Walk home? Hitch a lift? Call a taxi? 85 00:04:51,965 --> 00:04:53,565 - Fly? - Clare? 86 00:04:55,445 --> 00:04:57,645 Well, if it isn't our Clare! 87 00:04:57,725 --> 00:05:02,325 How's yerself? Where've you been? I've not seen you for years. 88 00:05:02,405 --> 00:05:03,845 Spike. (Sighs) 89 00:05:03,925 --> 00:05:05,365 Am I interrupting? 90 00:05:05,445 --> 00:05:06,885 Clare: No, we were... 91 00:05:06,965 --> 00:05:09,485 Spike: I'm not interrupting? 92 00:05:09,565 --> 00:05:12,445 Only, I just saw yer and I thought I'll say hello. 93 00:05:13,365 --> 00:05:15,085 Bloody hell. 94 00:05:17,885 --> 00:05:20,445 Do I know you? You look familiar. 95 00:05:20,525 --> 00:05:21,685 Clare: This is me sister. 96 00:05:22,685 --> 00:05:24,485 Ah, that's it, that'll be it. 97 00:05:24,565 --> 00:05:26,685 - Catherine! - Spike. 98 00:05:26,765 --> 00:05:27,965 How do you do? 99 00:05:28,925 --> 00:05:29,965 I thought I knew yer. 100 00:05:31,245 --> 00:05:34,365 I thought you were this... There's this copper around here. 101 00:05:34,445 --> 00:05:36,045 She has the look of you. 102 00:05:36,125 --> 00:05:39,405 She's a right bitch, pardon my French. 103 00:05:39,885 --> 00:05:41,765 She thinks she's well hard. 104 00:05:41,845 --> 00:05:46,125 She did our Aaron for possession and nearly broke his bloody arm. 105 00:05:47,085 --> 00:05:49,605 Not you, obviously. 106 00:05:50,845 --> 00:05:52,885 Yeah, well, if he'd gone quietly, 107 00:05:52,965 --> 00:05:55,085 she wouldn't have needed to show him who's in charge. 108 00:06:02,005 --> 00:06:03,485 (Vomiting) 109 00:06:05,965 --> 00:06:09,805 It was Tommy Lee Royce's mother's funeral an hour after Helen's. 110 00:06:11,285 --> 00:06:14,885 Same crematorium. That's why I left. I went back. I'm sorry. 111 00:06:15,645 --> 00:06:17,245 I'm sorry. I shouldn't have left you. 112 00:06:17,325 --> 00:06:18,981 I knew you were vulnerable, and I shouldn't have gone, 113 00:06:19,005 --> 00:06:20,845 but that's why, so... 114 00:06:22,245 --> 00:06:23,605 I'm sorry. 115 00:06:25,005 --> 00:06:26,085 You're joking. 116 00:06:28,405 --> 00:06:31,245 You could've said. That, I would've understood. 117 00:06:33,565 --> 00:06:35,885 Was he there? Did they let him out of prison? 118 00:06:37,285 --> 00:06:38,845 Yeah. 119 00:06:40,045 --> 00:06:41,205 Wow... 120 00:06:44,525 --> 00:06:45,845 (Sighing) 121 00:06:50,125 --> 00:06:51,645 (Clare moaning) 122 00:07:41,565 --> 00:07:42,885 Last but not least, 123 00:07:42,965 --> 00:07:48,565 there was a house fire in a flat above a shop in ripponden 124 00:07:48,645 --> 00:07:51,205 reported just after midnight this morning. 125 00:07:51,285 --> 00:07:52,421 Flat was burnt out, apparently. 126 00:07:52,445 --> 00:07:53,581 The fire officer is telling us 127 00:07:53,605 --> 00:07:56,405 there are several indicators pointing towards arson, okay? 128 00:07:56,485 --> 00:07:59,205 There was no one in the flat, so we are looking for the tenant, 129 00:07:59,285 --> 00:08:03,645 who is a Vicky. Victoria. Vicky Fleming, 50 years old. 130 00:08:04,365 --> 00:08:08,165 She works on the make-up counter at oswald department store, 131 00:08:08,245 --> 00:08:10,405 according to the landlord who owns the shop, so... 132 00:08:10,485 --> 00:08:13,045 Shaf, can you go and see if she's in work this morning? 133 00:08:13,125 --> 00:08:16,565 What she knows about what's happened? And, Ann, you go with him. 134 00:08:16,645 --> 00:08:21,205 Right, that's all, folks! Mind how you go. 135 00:08:21,285 --> 00:08:23,765 Woman: Morning, sir. Man: Morning, boss. 136 00:08:23,845 --> 00:08:25,725 - Morning, boss. - Morning, boss. 137 00:08:30,885 --> 00:08:33,445 Chief super's coming in to see you. 138 00:08:33,525 --> 00:08:34,805 01:30, this aft. 139 00:08:34,885 --> 00:08:36,525 He'll be in my office. 140 00:08:38,445 --> 00:08:39,845 Pillock. 141 00:08:41,485 --> 00:08:42,525 You all right? 142 00:08:46,765 --> 00:08:48,485 What about him? 143 00:08:48,565 --> 00:08:50,365 What took you to the funeral? 144 00:08:59,965 --> 00:09:02,125 I have a friend who's scared of birds. 145 00:09:03,205 --> 00:09:04,485 It's a proper phobia. 146 00:09:04,565 --> 00:09:10,325 And then one day, this peacock came and sat just outside her front door. 147 00:09:11,565 --> 00:09:15,045 I've no idea where it came from, but it just sat there for hours. 148 00:09:15,125 --> 00:09:17,301 And she didn't dare go out, and her husband was at work, 149 00:09:17,325 --> 00:09:19,325 and she said she felt too stupid to ring anyone. 150 00:09:19,405 --> 00:09:23,365 So, she just stared at it through the sitting room window for hours, 151 00:09:24,125 --> 00:09:25,325 until it left. 152 00:09:25,965 --> 00:09:27,645 And I said, "why?" 153 00:09:28,805 --> 00:09:30,605 And she said, "so I knew where it was." 154 00:09:33,565 --> 00:09:35,405 So, maybe that's it, maybe that's all it was. 155 00:09:35,485 --> 00:09:36,645 I just 156 00:09:38,845 --> 00:09:42,285 wanted to make sure I knew where he was until he was back inside. 157 00:09:45,485 --> 00:09:47,125 Going back to the question. 158 00:09:48,725 --> 00:09:51,245 "Have you ever contemplated killing yourself or others?" 159 00:09:52,365 --> 00:09:54,765 What about him? Tommy Lee Royce? 160 00:09:56,565 --> 00:09:59,325 My daughter died because of him. What do you think? 161 00:09:59,405 --> 00:10:00,445 Tell me about that. 162 00:10:00,525 --> 00:10:02,125 Look_. 163 00:10:04,605 --> 00:10:05,965 If I'd really wanted to kill him, 164 00:10:06,045 --> 00:10:09,245 I could've done on that narrow boat, 18 months since. 165 00:10:09,325 --> 00:10:10,821 I had him on the floor, he was helpless. 166 00:10:10,845 --> 00:10:12,621 I could've kicked the stuffing out of him, but I didn't. 167 00:10:12,645 --> 00:10:14,605 What I actually did was douse him in foam 168 00:10:14,685 --> 00:10:16,685 so he couldn't set fire to himself. 169 00:10:16,765 --> 00:10:18,885 When it came to it, when the chips were down, 170 00:10:18,965 --> 00:10:20,461 me instinct was to do the right thing. 171 00:10:20,485 --> 00:10:23,765 - And do you regret that? - No. 172 00:10:26,605 --> 00:10:28,125 How was it? 173 00:10:28,965 --> 00:10:30,285 That bad? 174 00:10:30,365 --> 00:10:32,605 You just hear yourself talking wank. 175 00:10:32,685 --> 00:10:35,485 Dripping off the ceiling and crawling down the walls. 176 00:10:35,565 --> 00:10:37,621 The room's so full of it by the time you've finished, 177 00:10:37,645 --> 00:10:39,885 you've to Wade through it in your wellies to get out. 178 00:10:39,965 --> 00:10:41,685 Do you fancy a drink tonight? 179 00:10:41,765 --> 00:10:43,645 Do you fancy going out for something to eat? 180 00:10:46,885 --> 00:10:48,525 Yeah, actually, that'd be nice. 181 00:10:48,605 --> 00:10:50,405 - Joyce: My treat. - Why? 182 00:10:50,485 --> 00:10:53,405 'Cause I feel like chucking my brass about. 183 00:10:53,485 --> 00:10:54,485 Oh, okay. 184 00:10:54,565 --> 00:10:57,205 - And in other news... - What? 185 00:10:58,485 --> 00:11:01,245 Joyce: They think they've found another body. 186 00:11:01,325 --> 00:11:02,325 Where? 187 00:11:02,405 --> 00:11:04,765 Joyce: Going over to brighouse again. Same as the first one. 188 00:11:05,165 --> 00:11:06,685 (Indistinct radio chatter) 189 00:11:20,165 --> 00:11:23,205 Andy: There's been nothing found at the scene to identify who she is. 190 00:11:24,205 --> 00:11:26,485 What we know at the moment is, she's white. 191 00:11:26,565 --> 00:11:29,845 She's 5'4", slight build. 192 00:11:29,925 --> 00:11:32,645 She's got blond shoulder-length hair. Shoe size, five. 193 00:11:32,725 --> 00:11:35,125 She's between 30 and 60 years old. 194 00:11:35,205 --> 00:11:37,445 So, we need to check all the mispers locally, 195 00:11:37,525 --> 00:11:39,685 force wide, and then moving out force by force, 196 00:11:39,765 --> 00:11:43,125 going back, I'd say four weeks, initially. 197 00:11:43,205 --> 00:11:48,445 Uh, cctv in the area may be limited, but I'd like to see what we can gather. 198 00:11:48,525 --> 00:11:50,485 As you go in, it says the site's covered, 199 00:11:50,565 --> 00:11:52,845 but I didn't see any cameras. 200 00:11:52,925 --> 00:11:55,365 Again, I'd say going back four weeks. 201 00:11:57,085 --> 00:12:00,245 There are a number of houses opposite and along. 202 00:12:00,325 --> 00:12:04,765 Uh, jubilee terrace, numbers 35 to 75 overlook the site to some degree, 203 00:12:04,845 --> 00:12:06,365 we need to speak to all the occupants. 204 00:12:06,405 --> 00:12:11,525 Uh, the number 259 and number 278 buses go past the site on the halifax road. 205 00:12:11,605 --> 00:12:13,605 Somebody may have seen something from a top window. 206 00:12:13,685 --> 00:12:16,485 Let's visit the garages those buses drive out of, 207 00:12:16,565 --> 00:12:19,221 see if they've got specific drivers who drive those routes regularly, 208 00:12:19,245 --> 00:12:21,605 any regular passengers who travel upstairs. 209 00:12:21,685 --> 00:12:23,085 I'll include in the press release, 210 00:12:23,165 --> 00:12:25,325 an appeal to anyone who uses either of those two buses, 211 00:12:25,365 --> 00:12:28,365 as well as anyone who travels up and down that road regularly. 212 00:12:28,445 --> 00:12:31,565 Are we looking at the same killer, do you think, sir? 213 00:12:31,645 --> 00:12:33,445 Uh, she appears to have been strangled, 214 00:12:33,525 --> 00:12:35,381 and there is vaginal mutilation of the same nature 215 00:12:35,405 --> 00:12:37,725 as our previous three women. So, um... 216 00:12:38,725 --> 00:12:39,925 Yeah, John, 217 00:12:40,005 --> 00:12:42,165 can you come and do exhibits for me at the post-mortem? 218 00:12:42,205 --> 00:12:44,365 Emma's had to go to the dentist. 219 00:12:45,325 --> 00:12:46,405 Sure, sure. 220 00:12:46,485 --> 00:12:48,605 Andy: Yeah. Ten minutes, I'll meet you downstairs. 221 00:12:52,245 --> 00:12:55,285 John? Boss is looking for you, mate. He's ready to go. 222 00:13:02,005 --> 00:13:03,525 - Hi. - Hi. 223 00:13:03,605 --> 00:13:07,165 Now? Uh, no, no problem I'll pop back upstairs. 224 00:13:07,245 --> 00:13:09,165 Um, two minutes. Get the car started. 225 00:13:12,205 --> 00:13:16,685 - Is it true another body's turned up? - Yeah. Yeah. Yeah, it is. 226 00:13:16,765 --> 00:13:18,725 Is it the same? Another... 227 00:13:19,165 --> 00:13:20,965 Someone who's been trafficked? 228 00:13:21,045 --> 00:13:24,085 Well, yeah, it's starting to look that way. Yeah. 229 00:13:24,165 --> 00:13:25,645 I shouldn't be asking. 230 00:13:26,485 --> 00:13:27,485 John! 231 00:13:27,565 --> 00:13:29,285 Are you all right? 232 00:13:30,045 --> 00:13:32,685 Yeah, yeah. 233 00:13:32,765 --> 00:13:34,965 No, not really. 234 00:13:39,045 --> 00:13:42,125 Turns out my wife's been having it off with this bastard she works with. 235 00:13:43,525 --> 00:13:45,205 Jesus! Shit! 236 00:13:45,285 --> 00:13:47,341 I was working on obs, so she thought I was away all night. 237 00:13:47,365 --> 00:13:49,685 Which I was, but then it got called off, so I went home. 238 00:13:49,765 --> 00:13:51,365 And there they were. 239 00:13:55,325 --> 00:13:56,445 I've not told anyone. 240 00:13:57,245 --> 00:14:00,125 God. That's rough. 241 00:14:01,405 --> 00:14:02,565 When? 242 00:14:02,645 --> 00:14:05,845 Two weeks since. A fella she's known for years. 243 00:14:06,725 --> 00:14:09,485 With kids in the house and all. (Laughs) 244 00:14:10,605 --> 00:14:12,565 He's married, he's got kids. 245 00:14:13,765 --> 00:14:15,125 That's crap. 246 00:14:15,965 --> 00:14:18,085 Yeah. So... 247 00:14:19,685 --> 00:14:20,965 Anyway. 248 00:14:21,045 --> 00:14:22,645 I'm really sorry, John. 249 00:14:22,725 --> 00:14:24,285 Not your fault. 250 00:14:26,085 --> 00:14:29,285 - Do you wanna go for a drink some time? - Um... 251 00:14:29,685 --> 00:14:30,885 Sorry. Is that inappropriate? 252 00:14:31,645 --> 00:14:33,885 - Going for a drink? - Asking. 253 00:14:33,965 --> 00:14:35,605 - Oh, is it? I don't... when? - I'm sorry. 254 00:14:38,165 --> 00:14:39,605 - Any time. - Okay. 255 00:14:40,645 --> 00:14:42,245 - Really? No. - Not tonight. 256 00:14:42,325 --> 00:14:43,885 - But maybe... - Yeah? 257 00:14:43,965 --> 00:14:46,525 - Whenever. Yeah. - Later in the week. 258 00:14:48,125 --> 00:14:50,085 Where you off? Anywhere exciting? 259 00:14:50,725 --> 00:14:52,245 Post-mortem. 260 00:14:52,325 --> 00:14:55,085 What, the victim's post-mortem? 261 00:15:12,085 --> 00:15:13,645 (Camera clicking) 262 00:15:53,565 --> 00:15:54,885 Asphyxiation. 263 00:15:57,525 --> 00:16:00,245 Hyoid bone possibly broken. 264 00:16:03,405 --> 00:16:05,485 I'll show you when I open her up. 265 00:16:06,485 --> 00:16:08,685 - You're hurting me. - You shouldn't have done it! 266 00:16:08,925 --> 00:16:09,925 Woman: John? 267 00:16:11,605 --> 00:16:13,525 John! Nails. 268 00:16:14,725 --> 00:16:16,645 Nails. Sorry, yeah. 269 00:16:19,165 --> 00:16:22,845 So, we're looking at vaginal bruising and lacerations. 270 00:16:25,085 --> 00:16:27,245 Woman: Are you all right? 271 00:16:30,205 --> 00:16:31,925 Yeah! Yeah. Yeah. Um... 272 00:16:33,005 --> 00:16:34,725 Just haven't done one of these for a while. 273 00:16:45,805 --> 00:16:48,205 So, how many times do you have to go? 274 00:16:48,285 --> 00:16:52,085 Six. Including today. He assesses me. 275 00:16:53,845 --> 00:16:55,885 And he makes recommendations. 276 00:16:55,965 --> 00:16:57,605 Joyce: Who to? 277 00:16:58,005 --> 00:16:59,325 What sort of recommendations? 278 00:17:00,605 --> 00:17:02,181 Maybe they're going to have me put down. 279 00:17:02,205 --> 00:17:03,605 Oh! (Laughs) 280 00:17:05,245 --> 00:17:06,805 - Have you ever been? - Uh-uh. 281 00:17:06,885 --> 00:17:08,085 Have you ever done that? 282 00:17:09,285 --> 00:17:12,565 He leaves gaps. We sit there in silence. 283 00:17:12,645 --> 00:17:15,125 I think he relies on the idea that nature abhors a vacuum, 284 00:17:15,205 --> 00:17:19,605 so, if we sit there long enough, I'll feel obliged to fill it with shite. 285 00:17:19,685 --> 00:17:21,245 So I do. 286 00:17:23,645 --> 00:17:25,765 Is it, though? Shite? 287 00:17:28,725 --> 00:17:29,805 Some of it. 288 00:17:29,885 --> 00:17:32,725 Look, if I'd really wanted to kill him, I could've done. 289 00:17:32,805 --> 00:17:34,485 I had him on the floor, he was helpless. 290 00:17:34,565 --> 00:17:36,101 I could've kicked the stuffing out of him. 291 00:17:36,125 --> 00:17:37,885 But I didn't. What I actually did 292 00:17:37,965 --> 00:17:41,045 was douse him in foam so he couldn't set fire to himself. 293 00:17:41,125 --> 00:17:42,581 - Therapist: Do you regret that? - No. 294 00:17:42,605 --> 00:17:44,101 Course I regret it! The only reason I didn't 295 00:17:44,125 --> 00:17:45,461 kick the shit out of him at the time 296 00:17:45,485 --> 00:17:46,605 was because he wanted me to. 297 00:17:46,685 --> 00:17:47,845 "Kill me, kill me." 298 00:17:47,925 --> 00:17:50,125 "Piss off, you little turd, I'm not doing how you want." 299 00:17:50,645 --> 00:17:52,701 I neglected to mention that after I'd doused him in foam, 300 00:17:52,725 --> 00:17:55,261 I did then indeed endeavour to kick the living daylights out of him. 301 00:17:55,285 --> 00:17:57,165 But sadly, that, whoever she was, 302 00:17:57,245 --> 00:17:59,325 police woman went and waded in and pulled me off him. 303 00:18:00,125 --> 00:18:01,285 Bitch. 304 00:18:02,565 --> 00:18:05,325 Well, I'm glad you didn't kill him, for what it's worth. 305 00:18:05,405 --> 00:18:07,805 'Cause then you'd have been in even more bloody trouble. 306 00:18:07,885 --> 00:18:09,021 Yeah, but you see, that's what bothers me. 307 00:18:09,045 --> 00:18:10,685 I don't think I would have. 308 00:18:10,765 --> 00:18:12,261 I think I probably could've gotten away with it, 309 00:18:12,285 --> 00:18:13,405 - one way or another. - No. 310 00:18:13,485 --> 00:18:15,805 No. You weren't there. He was nearly dead, anyway. 311 00:18:15,885 --> 00:18:18,325 - He was in a bloody bad way. - You're better than that. 312 00:18:18,405 --> 00:18:19,605 No, I'm not. 313 00:18:20,125 --> 00:18:21,685 Have you done, ladies? 314 00:18:21,765 --> 00:18:23,085 Uh, here, I have. 315 00:18:24,485 --> 00:18:26,565 What time's Michael Jackson coming on then? 316 00:18:26,645 --> 00:18:28,325 Oh, any time now. 317 00:18:28,405 --> 00:18:30,885 Sorry, have you been waiting for him? 318 00:18:30,965 --> 00:18:32,741 Thing is, it takes him half an hour to get ready, 319 00:18:32,765 --> 00:18:35,285 with his make-up and his psyching himself up. 320 00:18:35,365 --> 00:18:38,165 - Joyce: Is he any good? - He's... 321 00:18:38,245 --> 00:18:39,485 You know... 322 00:18:39,565 --> 00:18:41,325 But we had Robbie Williams here two weeks ago 323 00:18:41,365 --> 00:18:43,085 and he was all right. 324 00:18:43,165 --> 00:18:46,325 Oh, and then we've got Elvis back again week after next. 325 00:18:46,405 --> 00:18:48,485 Did you see Elvis last time? 326 00:18:48,565 --> 00:18:51,445 'Cause we did have him here, oh, six months back? 327 00:18:51,525 --> 00:18:54,085 And he's not bad either. 328 00:18:58,525 --> 00:19:00,941 Catherine: Do you know what really pissed me off when I saw him? 329 00:19:00,965 --> 00:19:02,005 Was how well he looked. 330 00:19:02,085 --> 00:19:04,805 He's obviously been looking after himself, inside. 331 00:19:05,525 --> 00:19:07,445 Narcissistic twat. 332 00:19:08,405 --> 00:19:10,301 I think maybe I was hoping he'd gone down the swanny 333 00:19:10,325 --> 00:19:12,261 and that he was getting beaten up and buggered around. 334 00:19:12,285 --> 00:19:13,765 Joyce: Well, maybe he is. 335 00:19:13,845 --> 00:19:15,205 You don't know. 336 00:19:15,285 --> 00:19:17,261 He'll have 'em all wrapped around his little finger. 337 00:19:17,285 --> 00:19:18,285 Why would he? 338 00:19:18,365 --> 00:19:20,405 Running round in little circles, wetting themselves. 339 00:19:20,485 --> 00:19:22,445 - (Laughs) Why would he? - Oh, just... 340 00:19:23,685 --> 00:19:25,365 I bet he gets letters. 341 00:19:25,445 --> 00:19:28,165 I bet there's a string of deluded mad bitches in love with him 342 00:19:28,245 --> 00:19:29,645 who want to introduce him to Jesus. 343 00:19:29,725 --> 00:19:34,085 Yeah, well, either way, there's nothing cushy about Gravesend prison. 344 00:19:34,165 --> 00:19:38,085 You did a great job, Catherine. Death would've been too kind. 345 00:19:38,165 --> 00:19:40,445 What you did to him was perfect. 346 00:19:42,565 --> 00:19:45,165 Hey, have you alibied yourself yet? 347 00:19:46,205 --> 00:19:48,645 - Don't you start. - Have you? 348 00:19:48,725 --> 00:19:51,085 - No, have you? - No. 349 00:19:51,165 --> 00:19:54,005 - Why not? Why not? - I can't. 350 00:19:54,085 --> 00:19:55,125 (Joyce scoffs) 351 00:19:55,205 --> 00:19:58,525 I've checked everything. Me calendar, me smart book, me day book, the roster. 352 00:19:58,605 --> 00:20:00,765 I mean, I don't care, I don't give a toss. 353 00:20:00,845 --> 00:20:02,085 I know I didn't do it. 354 00:20:02,165 --> 00:20:04,181 Have you asked everybody else to check all their doings? 355 00:20:04,205 --> 00:20:07,245 - What good will that do? - Well, it mightjog someone's memory. 356 00:20:08,605 --> 00:20:11,565 You give me the dates, and I'll ask around. 357 00:20:11,645 --> 00:20:13,445 Right. 358 00:20:13,525 --> 00:20:15,525 - Go on then. - I'll text 'em to you. 359 00:20:15,605 --> 00:20:17,325 - When? - Tomorrow. 360 00:20:17,405 --> 00:20:20,125 - You'll forget. - You can remind me. 361 00:20:20,205 --> 00:20:22,685 - Do it when you get in. - What? Now? 362 00:20:22,765 --> 00:20:24,925 Oh, here he comes. Me knight in shining armour. 363 00:20:25,005 --> 00:20:28,005 Billy! Has he seen me? 364 00:20:28,765 --> 00:20:31,165 Big Nelly's lost his glasses again. 365 00:20:32,965 --> 00:20:34,965 His tail-light's out. 366 00:20:35,045 --> 00:20:36,525 Yeah, I'll tell him. 367 00:20:38,365 --> 00:20:39,925 Come here. 368 00:20:40,005 --> 00:20:41,485 Night-night, sweetheart. 369 00:20:42,565 --> 00:20:44,725 - Text me! Soon as you get in. - Night. 370 00:20:47,085 --> 00:20:48,925 Catherine: Hey! Joyce: Hmm? 371 00:20:49,805 --> 00:20:53,285 Why are you so bothered about me alibiing myself? 372 00:20:53,365 --> 00:20:55,965 - 'Cause I care about you. - Has Mike Taylor been on at you? 373 00:20:56,045 --> 00:20:57,245 - No. - Has he? 374 00:20:57,325 --> 00:20:58,765 - No. - Has he? 375 00:21:00,365 --> 00:21:02,301 'Cause I know he's been canvassing opinion about me 376 00:21:02,325 --> 00:21:03,421 and passing it on to praveen. 377 00:21:03,445 --> 00:21:04,661 Because of things this therapist said, 378 00:21:04,685 --> 00:21:06,101 about what my colleagues think of me. 379 00:21:06,125 --> 00:21:08,685 Like the high esteem everybody holds you in. 380 00:21:11,365 --> 00:21:13,725 You better not go telling him stuff I've said this evening 381 00:21:13,805 --> 00:21:16,685 about that twat, 'cause I'll know if you have. 382 00:21:17,245 --> 00:21:20,405 Do you think I would? Do you think I would do that? 383 00:21:21,045 --> 00:21:22,045 No. I'm just saying. 384 00:21:23,085 --> 00:21:26,605 - So... sorry, are you threatening me? - No. 385 00:21:26,685 --> 00:21:29,365 I'm... no, I'm just saying. 386 00:21:31,805 --> 00:21:34,205 You don't need to text them dates. I was only trying to help. 387 00:21:37,645 --> 00:21:39,205 - Right. - All right. 388 00:21:46,125 --> 00:21:47,605 Night-night then. 389 00:21:58,605 --> 00:21:59,925 Night. 390 00:22:01,485 --> 00:22:02,805 Come on. 391 00:22:05,565 --> 00:22:08,405 She was asphyxiated with quite a narrow ligature, 392 00:22:08,485 --> 00:22:10,685 looking at the bruising on the muscle. 393 00:22:10,765 --> 00:22:13,205 Something like an electrical cable. 394 00:22:13,285 --> 00:22:14,325 Mmm. 395 00:22:14,685 --> 00:22:19,605 The grazing on the right knee happened, I would imagine, during the struggle. 396 00:22:19,685 --> 00:22:21,405 She was alive when it happened. 397 00:22:21,485 --> 00:22:23,125 She was already dead, though, 398 00:22:23,205 --> 00:22:25,685 when the internal vaginal injuries were inflicted. 399 00:22:26,645 --> 00:22:29,845 Can you be any more specific about her age? 400 00:22:30,285 --> 00:22:32,805 Carol: Her internal organs look healthy enough. 401 00:22:32,885 --> 00:22:35,525 She wasn't a drinker, she didn't smoke. 402 00:22:35,605 --> 00:22:39,285 Never given birth. Teeth are in good condition, so... 403 00:22:39,365 --> 00:22:42,485 So, not what you'd think of as a typical prostitute lifestyle? 404 00:22:42,565 --> 00:22:46,085 Carol: She's maybe 45 to 55? 405 00:22:46,165 --> 00:22:47,885 - Could she be eastern European? - No. 406 00:22:47,965 --> 00:22:49,685 British dental work. 407 00:22:49,765 --> 00:22:51,821 And you're still confident she's been there two or three weeks? 408 00:22:51,845 --> 00:22:55,125 Although, there's no more than three weeks' hair regrowth 409 00:22:55,205 --> 00:22:57,685 from the roots. Even with the skin slippage. 410 00:22:59,685 --> 00:23:01,365 Andy: Was she killed where we found her? 411 00:23:01,445 --> 00:23:03,485 There was very little blood at the scene. 412 00:23:03,565 --> 00:23:07,085 But it rained and the ground's porous. 413 00:23:07,165 --> 00:23:10,965 We've lost any post-mortem hypostasis because of the skin discolouration. 414 00:23:11,045 --> 00:23:13,165 So, I couldn't really tell you. 415 00:23:13,885 --> 00:23:15,165 (Andy sighs) 416 00:23:15,445 --> 00:23:17,245 Are we looking at the same killer? 417 00:23:17,325 --> 00:23:22,645 Yeah, not as frenzied, not as extensive internally, but yeah. 418 00:23:34,245 --> 00:23:35,965 (Footsteps thudding) 419 00:23:45,405 --> 00:23:46,565 Where is everyone? 420 00:23:46,925 --> 00:23:50,605 Ryan's in bed. Clare and Neil are in the kitchen with winnie and ilinka, 421 00:23:50,685 --> 00:23:52,445 and why can't all these people just go home? 422 00:24:00,445 --> 00:24:02,365 Are you all right? 423 00:24:04,045 --> 00:24:08,045 I've had a letter from a solicitor about divorce proceedings. 424 00:24:13,445 --> 00:24:14,525 Hey. 425 00:24:15,325 --> 00:24:18,485 They think they've found another one. It's been on the news. 426 00:24:18,565 --> 00:24:21,525 - National news on telly. - Have they announced it officially? 427 00:24:21,605 --> 00:24:23,861 Well, they're saying everything suggests it's another one. 428 00:24:23,885 --> 00:24:25,165 I don't know how official it is. 429 00:24:25,205 --> 00:24:27,285 She's worried it'll be someone else she knows. 430 00:24:27,365 --> 00:24:29,605 She says they went missing all the time. 431 00:24:29,685 --> 00:24:32,405 And it's not just that. They've let that fella out on bail. 432 00:24:32,485 --> 00:24:35,685 Can I pour you some tea? Catherine? 433 00:24:36,365 --> 00:24:38,245 No, thanks. What fella? 434 00:24:38,325 --> 00:24:41,565 The one you tasered. He's called Goran dragovic. 435 00:24:41,645 --> 00:24:44,125 And she's terrified he's going to come after her. 436 00:24:45,325 --> 00:24:46,885 He's been let out on bail? 437 00:24:46,965 --> 00:24:50,205 They charged him with false imprisonment and people trafficking... 438 00:24:50,285 --> 00:24:53,125 "People trafficking for the purposes of prostitution." 439 00:24:53,205 --> 00:24:55,045 And now, they've let him out on bail. 440 00:24:57,605 --> 00:24:59,165 - Wow. - Are they mental? 441 00:25:00,645 --> 00:25:03,485 It doesn't mean you're in any more danger. Tell her. 442 00:25:03,885 --> 00:25:06,485 (Speaking Croatian) 443 00:25:07,925 --> 00:25:10,925 He might be out, but he still doesn't know where you are. 444 00:25:11,005 --> 00:25:12,445 (Speaking Croatian) 445 00:25:13,125 --> 00:25:14,925 It just means he knows somebody 446 00:25:15,005 --> 00:25:16,581 with enough money to pay his bail for him. 447 00:25:16,605 --> 00:25:18,685 - The knezevics? - Catherine: No. 448 00:25:18,765 --> 00:25:20,645 God knows. 449 00:25:20,725 --> 00:25:22,885 On the plus side, he won't be going anywhere 450 00:25:22,965 --> 00:25:24,725 'cause we'll have taken his passport off him. 451 00:25:25,765 --> 00:25:26,885 If that is a plus. 452 00:25:26,965 --> 00:25:29,725 Well, there is something else as well. 453 00:25:29,805 --> 00:25:31,165 - What? - What? 454 00:25:31,245 --> 00:25:33,565 She wants to go back to work at the biscuit factory. 455 00:25:33,645 --> 00:25:34,885 She can't do that. 456 00:25:34,965 --> 00:25:38,205 Well, I don't think it's a great idea, 457 00:25:38,285 --> 00:25:41,205 but she keeps going on about how they were all very nice to her. 458 00:25:41,285 --> 00:25:43,365 The other people, and them that ran it. 459 00:25:43,445 --> 00:25:47,245 I mean, they are a legitimate business... 460 00:25:47,325 --> 00:25:49,685 - It doesn't matter! - What, employing trafficked women? 461 00:25:49,765 --> 00:25:51,325 No, that's... 462 00:25:52,285 --> 00:25:55,125 The people who own it probably don't even realise they are trafficked. 463 00:25:55,205 --> 00:25:57,525 They probably were perfectly nice to her. 464 00:25:57,605 --> 00:25:58,685 The problem is... 465 00:25:58,765 --> 00:26:00,381 How could they not know? They don't pay 'em? 466 00:26:00,405 --> 00:26:02,245 No, they do! The biscuit factory does. 467 00:26:02,325 --> 00:26:03,845 What happens is, the traffickers 468 00:26:03,925 --> 00:26:06,685 set themselves up as a legitimate employment agency. 469 00:26:06,765 --> 00:26:08,181 They don't go round advertising the fact 470 00:26:08,205 --> 00:26:11,205 that they're criminal scum, it's not written across their foreheads. 471 00:26:11,725 --> 00:26:14,405 They provide staff, women, employees, 472 00:26:14,485 --> 00:26:17,205 then the biscuit factory pays the money to them, 473 00:26:17,285 --> 00:26:19,765 "the employment agency/criminal scum," 474 00:26:19,845 --> 00:26:22,485 then it's them that don't pass the wages on to the women. 475 00:26:22,565 --> 00:26:25,085 - That's how they make their money. - Devious bastards. 476 00:26:25,165 --> 00:26:26,581 However, she still can't go back there yet. 477 00:26:26,605 --> 00:26:28,085 She still can't go back there because 478 00:26:28,125 --> 00:26:29,765 it's not impossible that the knezevics 479 00:26:29,845 --> 00:26:31,301 will still have people who go in there every day. 480 00:26:31,325 --> 00:26:33,885 Then they will see her, and they might follow her. 481 00:26:33,965 --> 00:26:36,125 So, she really can't do that, winnie. Seriously. 482 00:26:36,205 --> 00:26:39,325 You've got to spell that out to her. 483 00:26:45,645 --> 00:26:48,085 You can't keep sleeping in here. 484 00:26:49,205 --> 00:26:51,725 (Sniffs) Have you kept yourself busy today? 485 00:26:51,805 --> 00:26:53,205 Yeah, I've been fine. 486 00:26:57,045 --> 00:26:58,445 Catherine: You all right? 487 00:27:01,125 --> 00:27:02,165 Clare: I just... 488 00:27:05,365 --> 00:27:09,445 I can't get me head around what that woman's been through, ilinka. 489 00:27:10,165 --> 00:27:15,885 I mean, where did they get the idea from that they could do that to people? 490 00:27:21,845 --> 00:27:23,085 Is Neil stopping? 491 00:27:28,805 --> 00:27:32,445 You are good, you know? The things you do for people. 492 00:27:34,765 --> 00:27:37,125 I've just wasted my life doing bugger all, 493 00:27:37,205 --> 00:27:39,565 but you, you really help people. 494 00:27:41,725 --> 00:27:44,245 You help people at the mission. 495 00:27:44,925 --> 00:27:48,285 - I make tea. - No. You listen to people. 496 00:27:50,405 --> 00:27:51,765 It's important. 497 00:27:53,725 --> 00:27:54,885 Sorry. 498 00:27:56,645 --> 00:27:59,925 You're bereaved. You're allowed to be upset. 499 00:28:02,965 --> 00:28:06,125 You just need to make sure you look after yourself. 500 00:28:07,685 --> 00:28:08,925 Hmm? 501 00:28:09,005 --> 00:28:12,325 Yep. I am doing... I will. 502 00:28:19,125 --> 00:28:20,925 Neil thinks you don't like him. 503 00:28:22,645 --> 00:28:23,765 Why? 504 00:28:23,845 --> 00:28:26,565 When he offered to make you some tea, you said you didn't want any. 505 00:28:28,405 --> 00:28:29,685 That was like an hour ago. 506 00:28:29,765 --> 00:28:31,965 Yeah. I know, I said that, but... 507 00:28:32,045 --> 00:28:35,605 You know, I think he's frightened of you. 508 00:28:36,925 --> 00:28:39,981 Sure, there's only one kind of person who needs to be frightened of me, Clare. 509 00:28:40,005 --> 00:28:41,925 - You know that. - I know you like to think that, 510 00:28:42,005 --> 00:28:45,765 but some people are just sensitive. 511 00:28:45,845 --> 00:28:47,205 Yeah, as in over-sensitive. 512 00:28:50,085 --> 00:28:52,605 - Have you been up to kiss Ryan? - Yeah. 513 00:28:52,685 --> 00:28:54,205 He was asleep. 514 00:28:54,285 --> 00:28:56,045 He said summat today. Odd. 515 00:28:56,485 --> 00:28:57,765 What? 516 00:28:57,845 --> 00:29:00,845 Miss wealand. This new one that reads with him. 517 00:29:00,925 --> 00:29:03,445 I've met her, she seems right enough. 518 00:29:03,525 --> 00:29:07,445 He said they were talking about things he likes and things he doesn't like. 519 00:29:07,525 --> 00:29:09,965 He doesn't like reading, for instance. 520 00:29:10,045 --> 00:29:13,205 - And he does like chips, and custard... - Custard. 521 00:29:13,285 --> 00:29:16,125 And football, that kind of thing. 522 00:29:16,205 --> 00:29:18,965 Anyway, apparently she said, 523 00:29:19,045 --> 00:29:21,925 "what about your dad? Do you like your dad?" 524 00:29:22,005 --> 00:29:24,925 And he says, he just said, "we don't talk about me dad." 525 00:29:25,005 --> 00:29:26,125 And that was it. 526 00:29:26,205 --> 00:29:28,485 But why's she asking him about his dad? 527 00:29:28,565 --> 00:29:30,805 Doesn't she know not to do that? Haven't they told her? 528 00:29:31,285 --> 00:29:32,725 Ask her next time you see her. 529 00:29:33,565 --> 00:29:35,525 She won't be back there now till next Monday. 530 00:29:35,605 --> 00:29:37,805 She only works Monday, Tuesday, Wednesday. 531 00:29:54,525 --> 00:29:56,165 (Door buzzing) 532 00:29:57,685 --> 00:29:58,725 (Door opens) 533 00:30:09,325 --> 00:30:12,765 Can you two brush your teeth? Now! Right now! 534 00:30:17,045 --> 00:30:20,885 And I know for a fact you weren't out on obs that night, because I rang Clifford. 535 00:30:20,965 --> 00:30:22,725 Just pack your shit and move out, Amanda. 536 00:30:22,805 --> 00:30:25,181 That's all I've got to say to you, and I'm gonna keep repeating it... 537 00:30:25,205 --> 00:30:27,301 For years, I've put up with you coming in at all hours. 538 00:30:27,325 --> 00:30:28,661 I can't really believe you're still here, 539 00:30:28,685 --> 00:30:29,981 to be absolutely honest with you. 540 00:30:30,005 --> 00:30:32,021 You need to be the one that moves out, John. Not me. 541 00:30:32,045 --> 00:30:33,565 You were never here. You neglected us. 542 00:30:33,605 --> 00:30:36,381 There's no wonder things have happened. These kids don't know who you are. 543 00:30:36,405 --> 00:30:37,765 Whore. Slapper. 544 00:30:37,845 --> 00:30:39,725 - They prefer Graham to you. - Slag. 545 00:30:39,805 --> 00:30:41,285 He helps 'em with their homework. 546 00:30:41,365 --> 00:30:43,045 - Trollop. - He talks to them. 547 00:30:43,125 --> 00:30:45,365 Filthy bitch. Pox merchant. 548 00:30:45,965 --> 00:30:47,725 You weren't on obs. You're a liar. 549 00:30:47,805 --> 00:30:49,341 Oh, yeah? Really? And what would Clifford know? 550 00:30:49,365 --> 00:30:51,141 He never gets sent on obs 'cause of his sciatica. 551 00:30:51,165 --> 00:30:53,661 - Yeah, maybe I'll ask Andy Shepherd. - Yeah, course you will, Amanda. 552 00:30:53,685 --> 00:30:54,941 That's right, you've got a hot line to 553 00:30:54,965 --> 00:30:56,141 - the superintendent. - Yeah, maybe I have! 554 00:30:56,165 --> 00:30:58,925 - Yeah? Really? Do you want his number? - (Clattering) 555 00:30:59,125 --> 00:31:01,301 Catherine: Mr tekeli! I read your statement for that assault. 556 00:31:01,325 --> 00:31:03,181 I see we're still struggling with the "'i' before 'e' 557 00:31:03,205 --> 00:31:04,525 "except after 'c' concept." 558 00:31:04,605 --> 00:31:07,565 And can you find someone with more time and Patience than I have 559 00:31:07,645 --> 00:31:09,165 to explain to you the difference 560 00:31:09,245 --> 00:31:12,005 when you spell "he threatened to break my arm", 561 00:31:12,085 --> 00:31:15,565 and "I applied the foot brake"? Thank you! 562 00:31:17,765 --> 00:31:18,805 I got you this. 563 00:31:20,565 --> 00:31:22,605 To say sorry. I was, you know... 564 00:31:23,685 --> 00:31:27,005 Tired and emotional and out of order. And I'm sorry. 565 00:31:28,085 --> 00:31:30,245 I thought it'd remind you of me because it's prickly. 566 00:31:30,765 --> 00:31:33,565 And I'm prickly. In fact, you could call it Catherine. 567 00:31:33,645 --> 00:31:35,341 And then next time you get cross with me, you could... 568 00:31:35,365 --> 00:31:36,645 Throw it at you. 569 00:31:36,725 --> 00:31:39,405 Yeah, yeah... that'd work. 570 00:31:39,485 --> 00:31:43,405 Or I could call it by your nickname. That might make me happy. 571 00:31:43,485 --> 00:31:45,725 Sure! Absolutely. Except I haven't got one. 572 00:31:45,805 --> 00:31:47,085 Oh, you do. (Laughs) 573 00:31:47,165 --> 00:31:48,325 No. 574 00:31:50,645 --> 00:31:52,925 - Do I? - Obviously, not one we use to your face. 575 00:31:53,005 --> 00:31:55,405 - What is it? - It's a secret from you. 576 00:31:55,485 --> 00:31:57,365 I mean, obviously, everybody else knows it. 577 00:31:57,445 --> 00:31:58,765 And everybody upstairs. 578 00:31:58,845 --> 00:32:02,325 And up at headquarters. And that lot down at the cafe that do us butties. 579 00:32:02,405 --> 00:32:03,445 What is it, then? 580 00:32:04,805 --> 00:32:06,845 Well, you know, it's not very flattering. 581 00:32:06,925 --> 00:32:08,005 I haven't got a nickname. 582 00:32:08,085 --> 00:32:10,165 No. Good. Okay. 583 00:32:10,245 --> 00:32:11,885 What is it, then? 584 00:32:11,965 --> 00:32:13,485 I accept your apology. 585 00:32:13,565 --> 00:32:15,525 - What's my nickname? - You haven't got one! 586 00:32:15,605 --> 00:32:16,701 How long have I had this nickname? 587 00:32:16,725 --> 00:32:17,821 (Groans) I shouldn't have said anything. 588 00:32:17,845 --> 00:32:19,661 - What you gonna call the cactus then? - Nothing. 589 00:32:19,685 --> 00:32:21,645 Come on, tell me, or I'm taking it back. 590 00:32:21,725 --> 00:32:24,165 - Okay. - No, tell me. 591 00:32:24,245 --> 00:32:25,885 I didn't invent it. 592 00:32:25,965 --> 00:32:27,565 What is it? 593 00:32:27,645 --> 00:32:30,205 Come here, I'm not telling you. 594 00:32:31,165 --> 00:32:34,645 - Right, whatever. Keep the cactus. - Mmm. 595 00:32:37,285 --> 00:32:39,381 These are those dates when I was out murdering prostitutes, 596 00:32:39,405 --> 00:32:40,965 if you still want to check your diary. 597 00:32:41,045 --> 00:32:42,141 There's nothing I'd rather do. 598 00:32:42,165 --> 00:32:43,525 Come on, what is it? 599 00:32:43,605 --> 00:32:45,205 You used to be a detective. Find out. 600 00:32:45,285 --> 00:32:47,485 - I will. - Good. Good luck. 601 00:32:47,565 --> 00:32:48,845 - Right. - Mmm. 602 00:32:51,405 --> 00:32:53,285 - Are you lying? - (Scoffs) 603 00:32:53,365 --> 00:32:54,925 Man on radio: Bravo-November-4-5. 604 00:32:55,005 --> 00:32:57,965 Could you look at log 134 of today, at crow wood park? 605 00:32:58,045 --> 00:33:02,005 We've had a phone call from a nun about a suspected suicide. 606 00:33:02,085 --> 00:33:03,125 A nun? 607 00:33:03,205 --> 00:33:05,605 Paramedics are on their way. Can you get someone round there? 608 00:33:05,685 --> 00:33:06,765 A real nun? 609 00:33:06,845 --> 00:33:08,701 - You know as much as me, 4-5. - No, a pretend one. 610 00:33:08,725 --> 00:33:09,765 Responding. 611 00:33:10,445 --> 00:33:12,141 They might be dressed up going to a hen party. 612 00:33:12,165 --> 00:33:14,605 - At 10:00 in the morning? - Charlie-Oscar-9-6-5. 613 00:33:14,685 --> 00:33:16,885 Okay, so, they might still be out from the night before. 614 00:33:18,405 --> 00:33:20,285 Ann: Charlie-Oscar-9-6-5. 615 00:33:20,365 --> 00:33:22,085 It's baptism of fire time, kid. 616 00:33:22,165 --> 00:33:23,885 We've got a suicide up crow wood park. 617 00:33:23,965 --> 00:33:26,845 I'm gonna pick you up, you're coming with me. 618 00:33:27,605 --> 00:33:29,405 Tommy: "We don't talk about me dad"? 619 00:33:29,485 --> 00:33:32,205 Yeah, but listen, don't get cross. 620 00:33:32,285 --> 00:33:35,445 He said that, but then nothing could be further from the truth. 621 00:33:35,525 --> 00:33:39,085 Once he started, it was like he could talk about nothing else. 622 00:33:40,325 --> 00:33:41,645 Why, what did he say? 623 00:33:41,725 --> 00:33:45,045 Says how much he liked you when he met you outside the shop 624 00:33:45,125 --> 00:33:48,565 and on the boat, and how he still thinks about you. 625 00:33:49,685 --> 00:33:51,405 Did he say that? Did he actually say that? 626 00:33:51,485 --> 00:33:52,805 That he still thinks about me? 627 00:33:52,885 --> 00:33:55,965 Every day. Yes, he said it. 628 00:33:57,285 --> 00:33:59,405 Yeah, but in a bad way. 629 00:33:59,485 --> 00:34:02,205 No, no. He talked about bringing you milk. 630 00:34:02,965 --> 00:34:04,925 And how he upset you by bringing his friend, 631 00:34:05,005 --> 00:34:07,365 and how much he wishes he hadn't done that now 632 00:34:07,445 --> 00:34:10,765 because that seemed to spoil everything. 633 00:34:12,685 --> 00:34:13,725 Did he... 634 00:34:16,565 --> 00:34:19,685 Did he say... what about me chucking petrol all over him? 635 00:34:20,525 --> 00:34:23,925 He did. Yes. And that was really interesting. 636 00:34:24,005 --> 00:34:27,405 Because he says all he can think of now, is how ill you were when that happened. 637 00:34:27,485 --> 00:34:32,165 I was, I was! I had septicaemia! I was off my head, I nearly died! 638 00:34:32,245 --> 00:34:34,005 He thinks it's his fault. 639 00:34:34,085 --> 00:34:35,741 Hesam if he hadn't brought his friend there, 640 00:34:35,765 --> 00:34:38,405 you wouldn't have got upset that day and done that. 641 00:34:40,645 --> 00:34:44,125 It wasn't his friend as such. He were a nice enough little lad. 642 00:34:45,085 --> 00:34:48,405 I was just frightened they were gonna tell people where I was 643 00:34:48,485 --> 00:34:49,765 'cause I knew they'd crucify me. 644 00:34:50,885 --> 00:34:54,365 I would never have hurt him, Frances. Never. 645 00:34:56,645 --> 00:34:58,965 Not in a million years. 646 00:35:00,365 --> 00:35:02,085 I was just off me head. 647 00:35:03,045 --> 00:35:04,285 You see, I think he knows that. 648 00:35:05,005 --> 00:35:06,045 Did he say it? 649 00:35:06,125 --> 00:35:08,885 No, no, but I could see in his eyes 650 00:35:08,965 --> 00:35:13,005 that he still really thinks about you in a good way. 651 00:35:14,805 --> 00:35:15,805 (Chuckles) 652 00:35:17,885 --> 00:35:20,405 "We don't talk about me dad!" 653 00:35:23,445 --> 00:35:26,285 You see, she'll be trying to fill his head with shit about me. 654 00:35:26,365 --> 00:35:31,005 You've got to tell him stuff, Frances! You've got to make sure he knows stuff. 655 00:35:31,085 --> 00:35:33,085 If you don't, nobody else will. I can't. 656 00:35:33,165 --> 00:35:35,245 I will. Obviously, I will, eventually... 657 00:35:35,325 --> 00:35:39,005 And all the other stuff, all the lies I got convicted over. 658 00:35:39,085 --> 00:35:42,325 I did not rape Ann Gallagher! That were Lewis. 659 00:35:42,405 --> 00:35:45,205 It was me that used to bring her Mars bars and let her use bucket! 660 00:35:45,285 --> 00:35:48,645 I did not kill that little police girl up on the moor either, that were Lewis. 661 00:35:48,725 --> 00:35:50,981 And I had to kill him because he come at me with that knife! 662 00:35:51,005 --> 00:35:53,165 - I know... - But nobody believes me. 663 00:35:53,245 --> 00:35:54,365 I do. 664 00:35:56,205 --> 00:35:57,245 Yeah... 665 00:35:58,765 --> 00:36:00,765 I meant except you. 666 00:36:09,285 --> 00:36:11,325 I did kick the shite out of his granny. 667 00:36:12,965 --> 00:36:15,045 But, a, she were asking for it, 668 00:36:16,325 --> 00:36:19,645 and b, she'd have killed me. Spraying me with that stuff. 669 00:36:21,085 --> 00:36:22,565 She'd have killed me on that boat 670 00:36:22,645 --> 00:36:24,301 if that woman hadn't come and pulled her off me. 671 00:36:24,325 --> 00:36:26,645 And has she ever been taken to court over that? 672 00:36:26,725 --> 00:36:27,845 Has she hell as like! 673 00:36:29,365 --> 00:36:31,541 And now there's been another murder on the news, have you seen it? 674 00:36:31,565 --> 00:36:33,845 - Yeah. - Just the same as me mother. 675 00:36:35,245 --> 00:36:37,925 She's a clever bitch. 676 00:36:39,125 --> 00:36:41,605 Making it look like a serial killer. 677 00:36:43,725 --> 00:36:47,845 See, I know. I've told you before, I know how a bitch like that thinks. 678 00:36:48,485 --> 00:36:50,245 She's poison. 679 00:36:52,685 --> 00:36:54,205 She's dangerous. 680 00:36:58,645 --> 00:37:02,565 I know we try not to have nasty thoughts, Frances, but... 681 00:37:03,605 --> 00:37:04,965 (Imitates explosion) 682 00:37:07,325 --> 00:37:09,965 She needs putting out of her misery, that one. 683 00:37:13,605 --> 00:37:14,925 (Chuckles) 684 00:37:17,685 --> 00:37:19,805 He's been talking about things at home. 685 00:37:21,165 --> 00:37:25,405 His auntie Clare drinks. I've met her. She's a nice woman. 686 00:37:25,485 --> 00:37:28,565 But between the grandmother's anger and his auntie's problem... 687 00:37:28,645 --> 00:37:30,805 Yes, we could ask for better things. 688 00:37:30,885 --> 00:37:33,285 We have to get him out of there. 689 00:37:33,365 --> 00:37:35,285 Well, we can't get him out of there just yet. 690 00:37:35,365 --> 00:37:37,445 But we can keep an eye on him. Can't we? 691 00:37:37,525 --> 00:37:38,765 No... 692 00:37:40,485 --> 00:37:42,805 Frances, I keep telling you. 693 00:37:43,645 --> 00:37:45,485 And you keep not hearing me. 694 00:37:50,805 --> 00:37:52,485 That is not enough. 695 00:37:59,165 --> 00:38:04,285 If a detective, he's a sergeant, asks me out for a drink, 696 00:38:05,325 --> 00:38:07,045 that's not unethical, is it? 697 00:38:08,765 --> 00:38:10,005 Is he married? 698 00:38:10,805 --> 00:38:12,365 Well, yeah. He is. 699 00:38:12,445 --> 00:38:16,925 But he's just found out his wife's been having it off with someone else, so... 700 00:38:17,005 --> 00:38:20,245 - Is he old enough to be your dad? - No. 701 00:38:20,325 --> 00:38:21,885 Yeah, actually, he probably is. 702 00:38:21,965 --> 00:38:25,245 He's not as old as my dad, but yeah, technically. 703 00:38:26,205 --> 00:38:28,845 Do you believe him about his wife? 704 00:38:28,925 --> 00:38:31,965 I don't fancy him. We're just mates. 705 00:38:32,045 --> 00:38:34,045 Yeah, but is that what he thinks? 706 00:38:34,685 --> 00:38:39,525 It's not really ethics, is it, love? It's about whether it's wise or not. 707 00:38:48,605 --> 00:38:50,885 - You know, at work... - Yeah? 708 00:38:51,325 --> 00:38:53,085 Have I got a nickname? 709 00:38:54,925 --> 00:38:56,285 One or two. 710 00:39:01,805 --> 00:39:03,125 "One or two"? 711 00:39:03,205 --> 00:39:04,605 I don't use them. 712 00:39:07,005 --> 00:39:09,485 Hmm, that bad, eh? 713 00:39:10,205 --> 00:39:12,845 Do you think maybe I could go for a drink with him, then? 714 00:39:12,925 --> 00:39:14,381 You see, I'm interested in the possibility 715 00:39:14,405 --> 00:39:17,685 of becoming a detective eventually, so... 716 00:39:17,765 --> 00:39:20,125 So, what are they then, these nicknames? 717 00:39:20,205 --> 00:39:21,565 Why're you putting me on the spot? 718 00:39:21,605 --> 00:39:23,845 - Because you're here. - I've never met a nun. 719 00:39:23,925 --> 00:39:25,501 Catherine: The way you changed the subject then 720 00:39:25,525 --> 00:39:27,765 was just so subtle, I barely noticed. 721 00:39:27,845 --> 00:39:30,221 Ann: My dad says it's a compliment when people have a nickname. 722 00:39:30,245 --> 00:39:31,981 He says people don't bother giving a nickname 723 00:39:32,005 --> 00:39:33,421 to someone they're not bothered about. 724 00:39:33,445 --> 00:39:35,765 Catherine: So... Well, what are they then? 725 00:39:36,485 --> 00:39:37,621 Ann: I wouldn't worry about it. 726 00:39:37,645 --> 00:39:40,325 Catherine: I'm not worried. I'm delighted. 727 00:39:41,125 --> 00:39:43,925 I didn't know I had a nickname. Two nicknames. 728 00:39:44,805 --> 00:39:45,845 Hello. 729 00:39:46,525 --> 00:39:48,125 Are you all right, love? 730 00:39:48,205 --> 00:39:50,365 Just a bit of shock, she's going to be absolutely fine. 731 00:39:50,645 --> 00:39:52,405 Right, so, where is it? 732 00:39:54,325 --> 00:39:58,005 - Who found him? You? - Yes, it was us that phoned. 733 00:39:58,085 --> 00:40:02,125 Vodka bottles everywhere. He must've got tanked up to do it. 734 00:40:02,205 --> 00:40:03,245 Okay. 735 00:40:04,245 --> 00:40:06,725 Can you get a first account out of those two for me? 736 00:40:06,805 --> 00:40:08,901 Who they are, what they're doing here, where they're from. 737 00:40:08,925 --> 00:40:11,125 Ann: They're nuns, I shouldn't think they're up to much. 738 00:40:11,165 --> 00:40:12,645 - He's dead. - Thanks, love. 739 00:40:12,725 --> 00:40:13,765 It's on the left. 740 00:40:13,845 --> 00:40:15,765 Careful as you go down, it's a bit slippery. 741 00:40:17,085 --> 00:40:19,205 They'll be from st werburghs. 742 00:40:19,285 --> 00:40:21,045 Find out if they walk through here regularly, 743 00:40:21,085 --> 00:40:22,645 and if they do, at what times? 744 00:40:22,725 --> 00:40:25,685 And if they're familiar with anybody else who walks through here. 745 00:40:25,765 --> 00:40:28,405 Bravo-November-4-5, I'm in crow wood park. 746 00:40:28,485 --> 00:40:30,925 Suspected suicide confirmed dead by the paramedic. 747 00:40:31,525 --> 00:40:35,885 We need a CSI here and somebody from cid if there's anyone available. 748 00:40:44,365 --> 00:40:45,565 Wow. 749 00:40:46,685 --> 00:40:47,685 Yeah. 750 00:40:47,765 --> 00:40:49,285 How you gonna get him down? 751 00:40:49,365 --> 00:40:52,565 That's easy. I'm gonna wait for cid to turn up and let them do it. 752 00:40:54,325 --> 00:40:56,125 So, come on. 753 00:40:56,205 --> 00:40:58,965 These names, just spit them out quickly and then it's done with. 754 00:40:59,045 --> 00:41:01,405 (Groans) I don't wanna be like the messenger that gets shot. 755 00:41:01,485 --> 00:41:03,805 What? Do you think I'm that small-minded? 756 00:41:03,885 --> 00:41:05,485 Shall I go and take those first accounts? 757 00:41:05,525 --> 00:41:09,045 I'll tell you what, you can write them down if it's easier. 758 00:41:09,125 --> 00:41:10,485 I'm not sure I should. 759 00:41:10,565 --> 00:41:12,325 No, love, I'm not asking you. 760 00:41:12,885 --> 00:41:14,565 I think, going back to ethics, 761 00:41:14,645 --> 00:41:17,181 you shouldn't use your rank to make me tell you something like that. 762 00:41:17,205 --> 00:41:19,285 What do you mean, "rank"? We're friends. 763 00:41:19,365 --> 00:41:21,325 Not at work! You said that. 764 00:41:21,405 --> 00:41:24,085 I saved your life from that bastard. 765 00:41:24,165 --> 00:41:26,845 Yeah, go on, lady. Get around that one. 766 00:41:28,085 --> 00:41:30,125 Do you really want to know that badly? 767 00:41:31,325 --> 00:41:32,765 Catherine? 768 00:41:35,405 --> 00:41:36,525 Are they really shit? 769 00:41:36,605 --> 00:41:37,885 No. 770 00:41:39,405 --> 00:41:40,525 They're affectionate. 771 00:41:41,285 --> 00:41:43,045 But, you know, not... 772 00:41:43,125 --> 00:41:46,405 Not something you might choose for yourself. That's all. 773 00:41:47,885 --> 00:41:50,245 If you really want to know, I will tell you. 774 00:41:52,725 --> 00:41:53,725 What's up? 775 00:41:55,005 --> 00:41:56,085 I know him. 776 00:41:57,165 --> 00:41:58,365 It's that bloke I tasered. 777 00:42:00,205 --> 00:42:02,325 They let him out on bail, yesterday. 778 00:42:08,925 --> 00:42:11,125 - Ann: Hiya. - Hello. 779 00:42:11,605 --> 00:42:14,325 Ann: I saw a dead body this morning. This fella hanged himself. 780 00:42:15,005 --> 00:42:16,125 You'll get used to it. 781 00:42:16,605 --> 00:42:19,525 I didn't mind, I was fascinated. His tongue was like... 782 00:42:19,605 --> 00:42:21,325 And his lips were blue, proper blue. 783 00:42:21,925 --> 00:42:24,845 And his eyes were all like bulging out. 784 00:42:24,925 --> 00:42:28,285 Does that make me weird? Not being freaked? 785 00:42:28,365 --> 00:42:30,365 Is it true that men get an erection when they hang? 786 00:42:31,885 --> 00:42:34,845 Well, it depends what they were doing at the time. 787 00:42:35,725 --> 00:42:37,965 So, normally not, then? 788 00:42:38,045 --> 00:42:39,165 Nah. It's a myth. 789 00:42:39,885 --> 00:42:43,485 Okay. Good. Well, there you go. I've learned something! 790 00:42:43,765 --> 00:42:46,845 Inspector Taylor sent me up with this for mr Shepherd. Is he in? 791 00:42:46,925 --> 00:42:47,965 No, he's stepped out. 792 00:42:48,045 --> 00:42:49,805 It's nothing, it's just brunhilde's alibi. 793 00:42:49,885 --> 00:42:52,165 Finally, Joyce at the front desk worked it out. 794 00:42:52,245 --> 00:42:53,805 - Brunhilde? - Miss trunchbull. 795 00:42:53,885 --> 00:42:55,245 Sergeant cawood. 796 00:42:56,245 --> 00:42:57,445 John: I'll put it on his desk. 797 00:42:59,605 --> 00:43:00,845 You still wanna go for a drink? 798 00:43:03,685 --> 00:43:05,205 Well, yeah, yeah, if you... 799 00:43:05,285 --> 00:43:08,285 I would! Tonight? Moorings? 7:00? Half past? 800 00:43:08,365 --> 00:43:10,365 - Great, 7:00. - Yeah. 801 00:43:14,125 --> 00:43:15,405 Where's all the boards? 802 00:43:16,405 --> 00:43:17,685 What boards? 803 00:43:17,765 --> 00:43:20,005 On telly, they have all glass boards of photos 804 00:43:20,085 --> 00:43:22,525 of the deceased and clues, and, you know, stuff. 805 00:43:23,005 --> 00:43:25,245 Yeah, well, in real life, we have these. 806 00:43:25,805 --> 00:43:26,805 Can I look? 807 00:43:27,205 --> 00:43:29,445 Uh, no, it's, um... (Chuckles) 808 00:43:29,525 --> 00:43:31,245 There's some pretty graphic stuff in there. 809 00:43:31,325 --> 00:43:32,965 I wanna be a detective. 810 00:43:34,285 --> 00:43:35,605 I wanna do what you lot do. 811 00:43:36,925 --> 00:43:39,045 - Ma'am? - Sure. 812 00:43:49,445 --> 00:43:50,805 Is this the most recent victim? 813 00:43:51,965 --> 00:43:53,125 Yeah. 814 00:43:55,365 --> 00:43:57,925 How was the post-mortem? Did you learn anything? 815 00:43:58,005 --> 00:43:59,445 Oh, just, um... 816 00:44:00,485 --> 00:44:02,725 Uh, not much. Well, nothing relevant. 817 00:44:02,805 --> 00:44:06,445 Well, we think she's not a prostitute, John. That's pretty relevant. 818 00:44:06,525 --> 00:44:08,245 - Not? - Oh, yeah. Yeah. 819 00:44:08,325 --> 00:44:12,645 The clothes, expensive dress and shoes, and other lifestyle... 820 00:44:13,405 --> 00:44:16,165 She didn't smoke, didn't drink, she... 821 00:44:16,245 --> 00:44:18,405 Her teeth were well looked after, so, yeah. 822 00:44:18,485 --> 00:44:21,365 So, how will you identify her? 823 00:44:22,085 --> 00:44:26,245 Well, uh, sometimes we get a DNA match on our database, 824 00:44:26,325 --> 00:44:29,845 but that's usually only if there's been a theft committed, a crime in the past. 825 00:44:29,925 --> 00:44:33,365 And she hasn't, so we've been looking at missing persons, but... 826 00:44:33,445 --> 00:44:34,765 You know we never found the woman 827 00:44:34,845 --> 00:44:37,485 who lived in that burnt-out flat on ripponden, don't you? 828 00:44:38,885 --> 00:44:40,445 Two weeks ago? 829 00:44:40,525 --> 00:44:41,965 Yeah... no, as I said, well... 830 00:44:42,685 --> 00:44:44,965 We've, uh, checked all the local mispers, 831 00:44:45,045 --> 00:44:47,285 but she's probably been cleared for whatever reason. 832 00:44:47,365 --> 00:44:49,205 No, this woman isn't a misper. 833 00:44:49,285 --> 00:44:51,485 No one ever actually reported her missing as such. 834 00:44:51,565 --> 00:44:53,925 She's called Victoria Fleming, Vicky Fleming, and... 835 00:44:54,005 --> 00:44:55,725 How old is your woman? 836 00:44:56,485 --> 00:44:58,045 Between 45 and 55. 837 00:44:58,125 --> 00:44:59,525 That would fit the bill. 838 00:45:00,085 --> 00:45:01,285 Really? 839 00:45:03,485 --> 00:45:05,045 - This is her? - Yeah. 840 00:45:06,485 --> 00:45:10,205 Blond shoulder-length hair, slim build. I've got a photo of her on file. 841 00:45:10,285 --> 00:45:13,845 Me and shaf went to talk to hr at the department store where she works. 842 00:45:13,925 --> 00:45:15,125 We made a copy, 843 00:45:15,205 --> 00:45:17,245 - shall I email it to you? - Well, that's... 844 00:45:17,325 --> 00:45:18,925 That'd be really helpful if you could. 845 00:45:19,365 --> 00:45:20,365 Right. 846 00:45:24,045 --> 00:45:29,925 Hmm. Joined-up thinking. Why didn't we know about this? 847 00:45:34,045 --> 00:45:36,645 Catherine: Off the hook. It's official. 848 00:45:36,725 --> 00:45:38,125 Not the guilty party after all. 849 00:45:38,205 --> 00:45:40,765 So, Jodie shackleton can stick that up her pipe and smoke it. 850 00:45:40,845 --> 00:45:43,525 In her pipe and smoke it. 851 00:45:43,605 --> 00:45:45,005 I don't care where she sticks it. 852 00:45:45,085 --> 00:45:47,765 I've rung her, anyway. I've told her. Bitch. 853 00:45:47,845 --> 00:45:49,205 Neil's coming for his tea. 854 00:45:49,285 --> 00:45:51,845 - Okay. - You won't frighten him, will you? 855 00:45:52,525 --> 00:45:53,725 I will do me best. 856 00:45:53,805 --> 00:45:56,365 And can you ask Daniel not to be weird with him? 857 00:45:59,165 --> 00:46:00,165 Sure. 858 00:46:01,965 --> 00:46:03,125 How was school? 859 00:46:03,205 --> 00:46:04,325 Bodng. 860 00:46:04,805 --> 00:46:08,765 Oi! What's this about miss wealand asking about your dad? 861 00:46:08,845 --> 00:46:12,445 Nothing. I told her, I said, "we don't talk about my dad". 862 00:46:12,525 --> 00:46:15,645 What have I told you about kicking your ball against winnie's wall? 863 00:46:15,725 --> 00:46:17,925 Well, keep it that way. 864 00:46:22,365 --> 00:46:23,405 It's only me. 865 00:46:24,685 --> 00:46:28,925 All right, I've got good news. 866 00:46:29,005 --> 00:46:33,845 Well, it's macabre news. Goran dragovic is dead. 867 00:46:33,925 --> 00:46:35,485 (Speaking Croatian) 868 00:46:35,565 --> 00:46:38,285 Suicide. He hanged himself from a tree in crow wood park. 869 00:46:38,365 --> 00:46:40,125 (Speaking Croatian) 870 00:46:43,525 --> 00:46:45,245 (Speaking Croatian) 871 00:46:51,605 --> 00:46:53,685 She says he would never kill himself. 872 00:46:53,765 --> 00:46:57,285 It's them. They've shut him up so he won't talk. 873 00:47:08,605 --> 00:47:10,125 (Mobile ringing) 874 00:47:19,925 --> 00:47:20,965 Hello. 875 00:47:21,045 --> 00:47:23,565 Bloody hell, John, it's definitely Vicky Fleming. 876 00:47:24,605 --> 00:47:26,525 I've spoken to the oic on districts 877 00:47:26,605 --> 00:47:29,605 and I've given the lab a bell to chassé them along for any DNA matches 878 00:47:29,685 --> 00:47:31,261 they might've found from the personal stuff 879 00:47:31,285 --> 00:47:34,485 they got from her workplace, but... It's her. 880 00:47:34,565 --> 00:47:37,205 I mean, you can see it's her from the photos. 881 00:47:37,285 --> 00:47:38,965 She's even in one of these photos, 882 00:47:39,045 --> 00:47:41,165 wearing that same dress she was wearing when she died. 883 00:47:43,605 --> 00:47:44,725 John? 884 00:47:46,485 --> 00:47:48,485 - Great. - Yup. 885 00:47:48,565 --> 00:47:49,965 Have you told the boss? 886 00:47:50,045 --> 00:47:51,365 Yeah. 887 00:47:53,565 --> 00:47:56,085 - Well done. - Right. I'll see you, then. 888 00:47:57,285 --> 00:47:58,285 Bye. 889 00:48:00,365 --> 00:48:01,365 - (Horn blaring) - Oh! 890 00:48:01,445 --> 00:48:02,485 (Tyres screech) 891 00:48:14,765 --> 00:48:15,925 (Mouthing) Are you all right? 892 00:48:19,165 --> 00:48:20,325 Are you all right, love? 893 00:48:21,645 --> 00:48:23,125 I'm fine, I'm fine, I'm sorry. 894 00:48:23,205 --> 00:48:24,901 You were right over the wrong side of the road. 895 00:48:24,925 --> 00:48:26,965 I'm sorry. 896 00:48:27,045 --> 00:48:28,285 Are you okay? 897 00:48:29,365 --> 00:48:32,405 Yeah. Just a bit shaken. 898 00:48:33,965 --> 00:48:35,125 Are you all right? 899 00:48:35,205 --> 00:48:38,645 (Laughs) Yeah, I'm fine, love. You just gave me a bit of a surprise, that's all. 900 00:48:39,685 --> 00:48:41,525 You wanna be more careful. 103012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.