Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:06,850
Pytają mnie czasami, dlaczego właściwie rzeczywiście grać na jazzie.
2
00:00:08,410 --> 00:00:09,910
Jazz był dla nas wszystkim.
3
00:00:11,290 --> 00:00:15,470
Może nie graliśmy najlepiej, ale wkładaliśmy w tę muzykę
4
00:00:15,470 --> 00:00:18,630
całą naszą energię i zapał.
5
00:00:19,050 --> 00:00:22,070
I na początku nie zdawaliśmy sobie sprawy, że to granie,
6
00:00:22,750 --> 00:00:26,370
że ten cały jazz był przeciwko czemuś.
7
00:00:26,370 --> 00:00:28,370
Może to było w naszej podświadomości.
8
00:00:29,610 --> 00:00:33,130
Może to była jakaś reakcja na szarość,
9
00:00:34,450 --> 00:00:36,250
na szarość i schematyzm.
10
00:00:36,350 --> 00:00:38,970
Ale gdyby nas ktoś wtedy spytał, dlaczego gramy,
11
00:00:39,690 --> 00:00:40,970
to odpowiedź byłaby prosta.
12
00:00:41,610 --> 00:00:45,410
Bo my lubimy tę muzykę, bo ona ma rytmy i żywiołowość,
13
00:00:46,030 --> 00:00:48,910
której nie miały ani walczyki, ani pieśni masowe.
14
00:00:49,630 --> 00:00:50,710
I chyba taka była prawda.
15
00:04:01,520 --> 00:04:06,520
Na świadek myślę jasność, ja wyższe w naszych latach.
16
00:04:07,660 --> 00:04:12,980
Jak u nas szok z nowego nie ma na widzę podczas.
17
00:04:13,960 --> 00:04:15,620
Bardzo uwielbiam ten napis.
18
00:04:16,100 --> 00:04:16,779
Cześć.
19
00:04:17,760 --> 00:04:18,839
Długo się cieszą?
20
00:04:19,399 --> 00:04:20,399
Od dwóch do siódmych.
21
00:04:21,120 --> 00:04:22,320
Daj papieruskę.
22
00:04:22,580 --> 00:04:25,420
Daj, to był niebalący Chińczyk, mieszkał na ulicy Kupce.
23
00:04:27,100 --> 00:04:28,220
Zawsze u was piszą.
24
00:04:28,240 --> 00:04:28,740
Z kim on tańczy?
25
00:04:48,780 --> 00:04:50,140
Nie wiem.
26
00:04:54,460 --> 00:04:55,140
Cześć.
27
00:04:56,340 --> 00:04:57,200
Co, Tomka nie ma?
28
00:04:57,540 --> 00:04:58,320
Nie widziałem go.
29
00:04:58,760 --> 00:05:00,200
Może się tutaj gdzieś kręci, co?
30
00:05:01,060 --> 00:05:01,940
Poczekajcie, poszukam.
31
00:05:05,740 --> 00:05:06,680
Daj nową papieruskę.
32
00:05:17,320 --> 00:05:19,080
Jakaś nowa, nie było jej tu przedtem, nie?
33
00:05:19,320 --> 00:05:22,580
Dwa szagi na lewa, dwa szagi na prawa, szag w pirodę i szag na zębę.
34
00:05:24,400 --> 00:05:25,220
Przeciągnął się.
35
00:05:27,660 --> 00:05:29,820
Mam na ciebie szpeję, o którą prosiłeś.
36
00:05:29,860 --> 00:05:30,400
Dobra, zajdę.
37
00:05:31,240 --> 00:05:32,120
Przejdź, pogadamy.
38
00:05:34,680 --> 00:05:35,400
Panie Ferku.
39
00:05:36,440 --> 00:05:38,780
Zeta i tatara dla mnie i kubaca dla orkiestry, dobra?
40
00:05:38,900 --> 00:05:39,240
Do orkiestry.
41
00:05:39,340 --> 00:05:39,800
Proszę uprzejmie.
42
00:05:45,880 --> 00:05:47,120
Co to za radio?
43
00:05:47,460 --> 00:05:48,600
Sociala. No i co, gramy?
44
00:05:49,240 --> 00:05:50,840
Czekaliśmy na ciebie.
45
00:05:51,520 --> 00:05:52,520
Gadał ktoś z salatą?
46
00:05:53,040 --> 00:05:53,620
Ja pogadał.
47
00:05:59,090 --> 00:06:00,330
No jak, panie Kaziu, możemy?
48
00:06:00,950 --> 00:06:01,910
Cholera, niedobrze jest.
49
00:06:02,090 --> 00:06:02,690
Co się stało?
50
00:06:03,070 --> 00:06:06,650
Przedwczoraj tu byli jacyś faceci z potencjałami dla kierownika, że tu się gra tak, jak nie należy.
51
00:06:07,030 --> 00:06:07,550
Gdzie jest kierownik?
52
00:06:08,070 --> 00:06:09,110
Nie ma, ale mu doniosą.
53
00:06:09,590 --> 00:06:10,830
To co mamy zrobić, panie Kaziu?
54
00:06:11,110 --> 00:06:13,830
Mamy rozejść się od tych panów.
55
00:06:14,430 --> 00:06:15,430
No, niech będzie.
56
00:06:16,130 --> 00:06:17,130
Jakby co, to nic nie wiem.
57
00:06:18,810 --> 00:06:19,770
Dziękuję, panie Kaziu.
58
00:06:20,630 --> 00:06:21,530
Nas nie ma, idziemy do siebie.
59
00:06:21,830 --> 00:06:22,430
Proszę bardzo.
60
00:06:23,690 --> 00:06:25,550
Hej, chłopaki, szybko, gramy!
61
00:06:26,650 --> 00:06:27,610
Karol!
62
00:06:28,190 --> 00:06:28,610
Karol!
63
00:07:08,180 --> 00:07:17,670
Karol!
64
00:07:46,920 --> 00:07:47,760
Co to jest?
65
00:07:48,360 --> 00:07:49,400
Niech mi pan przerwie.
66
00:07:52,520 --> 00:07:54,360
Chce mi panie szczęście na głowę strzągnąć?
67
00:07:54,640 --> 00:07:55,300
Muszą przerwać.
68
00:07:59,360 --> 00:08:00,180
Nie chce pan?
69
00:08:00,420 --> 00:08:01,300
Ja to za pana zrobię.
70
00:08:07,380 --> 00:08:08,160
Panowie, proszę biegać.
71
00:08:08,160 --> 00:08:09,840
A więcej do mojego lokalu nie przychodzić.
72
00:08:09,920 --> 00:08:10,240
Dlaczego?
73
00:08:10,940 --> 00:08:11,720
Bez dyskusji.
74
00:08:11,900 --> 00:08:13,100
Nie chce pan dobrej muzyki?
75
00:08:13,920 --> 00:08:14,940
Niech puszcza dziś więcej.
76
00:08:53,610 --> 00:08:54,590
To na wyobraz?
77
00:08:56,490 --> 00:08:56,930
Może.
78
00:08:58,370 --> 00:08:59,010
A co?
79
00:08:59,850 --> 00:09:02,010
A nic, tylko inny jakiś jest od tego.
80
00:09:03,870 --> 00:09:04,750
Wcale nie inny.
81
00:09:05,970 --> 00:09:06,770
Prawie taki sam.
82
00:09:07,790 --> 00:09:09,670
Panie siódmy, a co tutaj robi ta wrona?
83
00:09:10,630 --> 00:09:11,890
To kruk, a nie wrona.
84
00:09:12,350 --> 00:09:13,610
No dobra, no może być, że kruk.
85
00:09:13,830 --> 00:09:14,770
Ale po co tutaj siedzi?
86
00:09:15,630 --> 00:09:16,610
O, i tam też siedzi.
87
00:09:16,890 --> 00:09:17,670
No, no, no.
88
00:09:18,580 --> 00:09:19,610
To sobie wymyśliłem.
89
00:09:19,710 --> 00:09:20,270
To świadek.
90
00:09:20,670 --> 00:09:21,310
Przygląda się.
91
00:09:21,650 --> 00:09:22,830
Czekaj, czekaj, czekaj.
92
00:09:34,870 --> 00:09:35,730
Złapałem temat.
93
00:09:35,890 --> 00:09:36,130
Słuchaj.
94
00:09:38,630 --> 00:09:41,130
Pa-di-pta-pti-da.
95
00:09:43,210 --> 00:09:45,130
Dwi-da-da-di-da.
96
00:09:45,550 --> 00:09:46,510
Pa-pi-pa.
97
00:09:46,970 --> 00:09:47,270
Koniec.
98
00:09:47,530 --> 00:09:49,070
Pa-di-pta-pti-da.
99
00:09:50,390 --> 00:09:51,430
No widzisz?
100
00:09:53,010 --> 00:09:55,250
No, wiedziałam, że cię tutaj zastanę.
101
00:09:55,490 --> 00:09:55,930
Dobry wieczór.
102
00:09:56,150 --> 00:09:56,470
Dzień dobry.
103
00:09:56,850 --> 00:09:57,430
Dobry wieczór.
104
00:09:57,590 --> 00:09:58,510
Dobry wieczór, panu.
105
00:09:58,750 --> 00:09:59,510
Dobry wieczór, pani.
106
00:09:59,870 --> 00:10:00,770
Mam znowu radio.
107
00:10:01,250 --> 00:10:01,850
Dzięki panu panu.
108
00:10:01,930 --> 00:10:02,450
Widzę, widzę.
109
00:10:03,470 --> 00:10:06,110
Już tam z góry mi się pytali, kto tutaj słucha głosu Ameryki.
110
00:10:06,750 --> 00:10:11,050
Tomek, ja mam do ciebie taką sprawę.
111
00:10:11,430 --> 00:10:13,050
W przyszłym tygodniu robię wieczornicę.
112
00:10:13,130 --> 00:10:13,890
Może byś coś zagrał?
113
00:10:14,050 --> 00:10:14,470
Nie, nie mogę.
114
00:10:14,550 --> 00:10:14,970
Mam zajęcia.
115
00:10:15,190 --> 00:10:15,490
Może ty?
116
00:10:16,350 --> 00:10:17,110
No dobra, czemu nie?
117
00:10:17,910 --> 00:10:18,890
Młodzież lubi śpiewać.
118
00:10:19,010 --> 00:10:21,110
Trzeba im coś tak podegrać do akompaniamentu.
119
00:10:22,210 --> 00:10:23,890
Do tańca jakieś walczyki albo coś.
120
00:10:24,010 --> 00:10:25,170
Płacimy parę groszy tylko.
121
00:10:25,330 --> 00:10:25,970
Dobrze, oczywiście.
122
00:10:26,130 --> 00:10:26,690
Dziękuję bardzo.
123
00:10:27,310 --> 00:10:27,730
Dobranoc.
124
00:10:31,470 --> 00:10:32,210
Do widzenia.
125
00:10:32,390 --> 00:10:32,830
Do widzenia.
126
00:10:33,070 --> 00:10:33,490
Do widzenia.
127
00:10:33,890 --> 00:10:34,290
Cześć.
128
00:10:40,350 --> 00:10:40,830
Wietrz.
129
00:10:40,890 --> 00:10:41,310
Tak, wietrz.
130
00:10:47,620 --> 00:10:49,600
Ostatnio mówią coś o nim źle w dzielnicy.
131
00:10:50,380 --> 00:10:51,840
Podobno coś napisał czy coś.
132
00:10:52,280 --> 00:10:54,960
Ale oczywiście to są tylko pogłoski, więc nie powtarzajcie tego.
133
00:10:55,420 --> 00:10:56,380
Dzieci, mnie to nie interesuje.
134
00:10:59,740 --> 00:11:00,540
Dobranoc, panu.
135
00:11:01,120 --> 00:11:01,600
Dobranoc.
136
00:11:15,020 --> 00:11:15,620
Cześć.
137
00:11:16,080 --> 00:11:16,540
Cześć.
138
00:11:17,060 --> 00:11:18,060
Jestem Jacek Karpiński.
139
00:11:18,540 --> 00:11:19,340
Przyjechałem z Poznania.
140
00:11:20,560 --> 00:11:21,840
Myślałam, że się znacie.
141
00:11:22,480 --> 00:11:23,460
To pewnie, że się znamy.
142
00:11:23,520 --> 00:11:24,320
To jest Jacek.
143
00:11:24,980 --> 00:11:25,580
Karpiński.
144
00:11:25,960 --> 00:11:26,620
Z Poznania.
145
00:11:27,020 --> 00:11:28,480
To dlaczego się pan przedstawia?
146
00:11:29,020 --> 00:11:30,060
Bo jest dobrze wychowany.
147
00:11:30,700 --> 00:11:33,260
Wszyscy poznaniacy przedstawiają się za każdym razem.
148
00:11:33,340 --> 00:11:34,060
Nie wiedziałaś o tym?
149
00:11:34,260 --> 00:11:34,600
Nie.
150
00:11:35,680 --> 00:11:36,420
Zjesz kolację?
151
00:11:37,000 --> 00:11:37,880
Tak, głodny jestem.
152
00:11:41,680 --> 00:11:42,560
Ojca nie ma?
153
00:11:42,560 --> 00:11:44,120
Nie, jest w Warszawie.
154
00:11:44,180 --> 00:11:45,580
Ma jakąś naradę w ministerstwie.
155
00:11:45,920 --> 00:11:46,980
Nie wiedziałem o tym.
156
00:11:47,800 --> 00:11:49,040
Jutro powinien wrócić.
157
00:11:49,900 --> 00:11:50,000
No.
158
00:11:51,800 --> 00:11:53,000
To zostawiam was.
159
00:11:53,900 --> 00:11:54,980
Schowaj potem wszystkie oczy.
160
00:11:55,200 --> 00:11:55,540
Dobrze.
161
00:11:56,100 --> 00:11:56,620
Dobranoc.
162
00:11:56,840 --> 00:11:57,300
Dobranoc.
163
00:11:57,340 --> 00:11:57,680
Dobranoc.
164
00:12:04,360 --> 00:12:05,240
Dobra, no i z kim?
165
00:12:05,760 --> 00:12:06,300
O co chodzi?
166
00:12:07,240 --> 00:12:08,080
Znasz Jurka Bredę?
167
00:12:08,720 --> 00:12:09,040
Znam.
168
00:12:09,540 --> 00:12:12,760
No, Jurek mówił mi, że będę mógł się zatrzymać u ciebie na jakiś czas.
169
00:12:13,120 --> 00:12:13,480
U mnie?
170
00:12:14,160 --> 00:12:14,900
No i u ciebie, u innych.
171
00:12:15,600 --> 00:12:17,060
Jak długo chcesz tu zostać?
172
00:12:17,100 --> 00:12:17,600
No nie wiem jeszcze.
173
00:12:19,100 --> 00:12:21,860
Chcę cię najpierw rozejrzeć, potem może pojadę gdzie indziej.
174
00:12:23,380 --> 00:12:24,320
Taki mam plan.
175
00:12:25,560 --> 00:12:28,420
Plan to najwyższy obowiązek każdego z nas.
176
00:12:30,480 --> 00:12:31,060
Grasz na tym?
177
00:12:37,580 --> 00:12:38,340
Na tym?
178
00:13:33,650 --> 00:13:34,450
Bez kim?
179
00:13:35,050 --> 00:13:35,970
Ależ to brzmi!
180
00:14:15,130 --> 00:14:17,190
Jesteśmy w knajpie, panie Markowski.
181
00:14:17,670 --> 00:14:18,130
Przepraszam.
182
00:14:18,310 --> 00:14:20,510
I to nie jest, panie kolego, pierwszy raz.
183
00:14:21,270 --> 00:14:23,030
Żeby przypadkiem do panu nie weszło w krew.
184
00:14:24,170 --> 00:14:25,990
No pokażcie mi teraz coś cię przećwiczyli.
185
00:14:44,800 --> 00:14:48,680
Bestialskie zbrodnie imperialistów w Korei nie zastraszą nas!
186
00:14:49,460 --> 00:14:50,940
Cześć, słucham cię od pół godziny.
187
00:14:51,160 --> 00:14:53,260
Przecież cały czas ustalę, nigdy z domu nie wyłaziłem, Leski.
188
00:14:53,520 --> 00:14:54,940
Popraw krawat, bo nie pojedziesz na wykopki.
189
00:14:56,320 --> 00:14:56,760
Lepiej?
190
00:14:56,920 --> 00:14:58,460
Lepiej, teraz możesz pojechać na chodnika.
191
00:14:59,540 --> 00:15:00,780
Po to przyszedłeś, żeby mi to powiedzieć?
192
00:15:00,940 --> 00:15:01,900
Arek ma nową kawalerkę.
193
00:15:02,460 --> 00:15:04,860
Tak, jutro oblewamy przeprowadź tego poznaniaka.
194
00:15:05,080 --> 00:15:06,300
Czemuś ty by wcześniej o tym nie mówił.
195
00:15:06,400 --> 00:15:07,660
No, no, byłeś nieodpowiednio ubrany, cześć.
196
00:15:08,200 --> 00:15:08,640
Cześć.
197
00:15:10,000 --> 00:15:11,440
Chwała! Chwała!
198
00:15:11,440 --> 00:15:12,560
Chwała! Chwała!
199
00:15:14,420 --> 00:15:17,400
Drugi dzień obrad zapoczątkowała obszerna wypowiedź Sokorskiego
200
00:15:17,400 --> 00:15:18,920
o sytuacji w dramaturgii.
201
00:15:19,160 --> 00:15:22,840
Po interesującej analizie liczbowej bieżącej produkcji dramatycznej
202
00:15:22,840 --> 00:15:24,580
mówca zobrazował szereg trudności,
203
00:15:24,680 --> 00:15:27,160
które dramaturgia realizmu socjalistycznego ma do poprawy.
204
00:15:27,180 --> 00:15:27,460
Dzień dobry.
205
00:15:28,440 --> 00:15:29,590
Trudności te polegają najczęściej...
206
00:15:30,220 --> 00:15:32,440
...na nieumiejętność zmiaływania konfliktu społecznego
207
00:15:32,440 --> 00:15:34,240
na konflikt osobisty.
208
00:15:34,960 --> 00:15:37,860
Stwierdzając mi, jakie wzmożenie zainteresowało to dramaturgię...
209
00:15:38,130 --> 00:15:40,140
To co, kiedy zaczniemy te co do używać?
210
00:15:40,140 --> 00:15:42,500
Ja już mogę, tylko koncerty musimy nagrywać.
211
00:15:44,160 --> 00:15:47,620
Niektórych należałoby nagrać na taśmę, a potem...
212
00:15:48,220 --> 00:15:49,520
...wyciąć im to i owo.
213
00:15:51,240 --> 00:15:53,260
Może ja mógłbym na tym swoją edycję nagrać, co?
214
00:15:53,820 --> 00:15:54,340
To co?
215
00:15:56,100 --> 00:15:57,680
Przecież panu i tak nie ma co wyciąć.
216
00:15:58,800 --> 00:15:59,600
Przepraszam bardzo.
217
00:16:00,380 --> 00:16:01,000
Możesz na chwilę?
218
00:16:09,000 --> 00:16:10,380
Mam dla ciebie tego oferty.
219
00:16:11,360 --> 00:16:13,580
Słuchaj, mam pewien pomysł.
220
00:16:13,580 --> 00:16:14,060
Co?
221
00:16:14,660 --> 00:16:18,500
Może mógłbyś w tej swojej audycji puścić jakiś jeden utwór jazzowy, co?
222
00:16:19,080 --> 00:16:19,920
A tak pod koniec.
223
00:16:21,100 --> 00:16:22,700
Mógłbyś powiedzieć, że...
224
00:16:22,700 --> 00:16:25,860
Była to muzyka, która pomogła przeżyć biednym mużym amerykańskim,
225
00:16:25,980 --> 00:16:26,660
albo coś w tym rodzaju.
226
00:16:27,080 --> 00:16:27,920
To nie jest zły pomysł.
227
00:16:28,200 --> 00:16:29,560
Na wszelki wypadek poszukaj mi czegoś, dobra?
228
00:16:29,680 --> 00:16:30,120
Cześć.
229
00:16:30,740 --> 00:16:32,760
Mam dla ciebie tę książkę, o którą prosiłeś.
230
00:16:32,900 --> 00:16:33,640
Wpadnij potem do mnie.
231
00:16:33,940 --> 00:16:34,140
Dobra.
232
00:16:36,600 --> 00:16:37,280
A, i jeszcze jedno.
233
00:16:37,800 --> 00:16:38,860
Arek ma nową chatę.
234
00:16:39,180 --> 00:16:40,160
Wólczańska 10, na strychu.
235
00:16:40,380 --> 00:16:41,500
Wpadnij jutro, będziemy grali sobie.
236
00:16:41,740 --> 00:16:42,100
O której?
237
00:16:42,100 --> 00:16:43,000
No tak wieczorem.
238
00:16:43,480 --> 00:16:43,660
Dobra.
239
00:16:43,880 --> 00:16:44,580
Załatwię ci te konta.
240
00:16:44,880 --> 00:16:45,100
Dobra.
241
00:18:04,230 --> 00:18:04,870
Współpraca
242
00:18:12,270 --> 00:18:14,030
Kto to jest ten nowy?
243
00:18:14,350 --> 00:18:15,070
Z Poznania.
244
00:18:16,370 --> 00:18:16,950
Dobry jest.
245
00:18:59,770 --> 00:19:14,470
Czy to była konspiracja? Bo ja wiem. W jakimś sensie tak. Dość często zmienialiśmy miejsca ze strychów do magazynów głuchoniemych, z magazynu do mieszkania fana i tak w kółko.
246
00:19:14,470 --> 00:19:27,850
Ale kiedy tak się zastanawiam dzisiaj nad tym wszystkim, to dochodzę do wniosku, że traktowaliśmy to jako rzecz normalna i pogodziliśmy się z faktem, że trzeba nauczyć się w tym żyć.
247
00:19:28,950 --> 00:19:31,650
Jak chce, niech sobie sam studiuje tę inżynierię sanitarną.
248
00:19:33,090 --> 00:19:34,190
Ci chcę wznałem na medycynę.
249
00:19:35,390 --> 00:19:39,750
No ale jak on się o tym dowiedział, zaraz przyjechał tu, poleciał do dziekana, nadał na mnie, że nie należy do ZMP.
250
00:19:40,310 --> 00:19:42,250
Na szczęście dziekana gówno to obchodziła.
251
00:19:44,170 --> 00:19:48,050
Nie chcę teraz mieć z nimi nic wspólnego. Skończyłem z nimi definitywnie.
252
00:19:55,850 --> 00:19:56,550
Zajęto.
253
00:20:00,450 --> 00:20:04,990
No i wtedy ten facet mówi do baby, że nie, ona będzie.
254
00:20:10,190 --> 00:20:11,110
Dzień dobry.
255
00:20:12,170 --> 00:20:13,050
Dzień dobry.
256
00:20:18,880 --> 00:20:19,380
Dzień dobry.
257
00:20:20,340 --> 00:20:21,980
Niech pani zobaczy, co zdobyłem.
258
00:20:22,920 --> 00:20:23,340
Radio?
259
00:20:23,460 --> 00:20:23,680
Mhm.
260
00:20:24,320 --> 00:20:25,160
Chce pani posłuchać?
261
00:20:25,500 --> 00:20:26,980
Nie, nie. Może innym razem.
262
00:20:27,540 --> 00:20:30,460
No dobrze. Zaproszę panią kiedyś na słuchowisko.
263
00:20:30,780 --> 00:20:31,040
Dziękuję.
264
00:20:35,180 --> 00:20:36,600
Więc co ona taka wstydnie ma?
265
00:20:36,860 --> 00:20:37,240
Nie wiem.
266
00:20:38,300 --> 00:20:39,420
Chyba boi się ludzi.
267
00:20:40,960 --> 00:20:43,720
Od czterdziestego szóstego nie zdjęła żałoby.
268
00:20:44,000 --> 00:20:44,360
Po kim?
269
00:20:44,860 --> 00:20:45,500
Po mężu.
270
00:20:46,560 --> 00:20:48,420
No cześć inżynierscym radiem.
271
00:20:49,060 --> 00:20:49,480
Co?
272
00:20:51,120 --> 00:20:52,320
No widzisz.
273
00:20:53,100 --> 00:20:53,340
Eee.
274
00:20:55,100 --> 00:20:56,700
Jak na początek, wcale nieźle, nie?
275
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
Ej, która godzina?
276
00:21:00,380 --> 00:21:01,380
Piąta dochodzi.
277
00:21:02,000 --> 00:21:04,100
O rany, mam dzisiaj grać na wieczórnictwo. Cześć.
278
00:21:04,300 --> 00:21:05,740
Ty słuchaj, nie zapomnij z tym czwartkiem.
279
00:21:05,860 --> 00:21:06,860
Gramy w górniaków.
280
00:21:26,640 --> 00:21:27,320
Słuchaj.
281
00:21:28,800 --> 00:21:30,780
Dlaczego właściwie przyjechałeś do Łodzi?
282
00:21:31,820 --> 00:21:33,240
W Poznaniu nie dało się grać?
283
00:21:34,220 --> 00:21:34,820
Dało się.
284
00:21:35,600 --> 00:21:36,140
No więc dlaczego?
285
00:21:37,440 --> 00:21:39,780
Mikołaj, powiem ci, ale niech to zostanie między nami, dobra?
286
00:21:40,560 --> 00:21:40,760
No.
287
00:21:42,140 --> 00:21:43,200
Z pieprzem przed wojną.
288
00:21:43,660 --> 00:21:44,280
Zostałem powołany.
289
00:21:44,780 --> 00:21:45,760
Ach, rozumiem.
290
00:21:47,020 --> 00:21:48,940
To teraz chyba zostaniesz z nami dłużej, co?
291
00:21:49,760 --> 00:21:53,320
No zależy, jak będzie fajnie, to zostanę, a jak nie, to...
292
00:21:54,160 --> 00:21:55,840
Słyszałem, że w Krakowie też jest niezła kabela.
293
00:21:55,840 --> 00:21:57,020
Tak, wiem.
294
00:21:58,260 --> 00:22:00,300
Tylko uważaj, żebyś nie miał z nimi kłopotów.
295
00:22:01,340 --> 00:22:02,320
Zwojem nie ma żartów.
296
00:22:02,880 --> 00:22:04,200
Nie, nie znajdą mnie.
297
00:22:05,100 --> 00:22:07,560
Troska iskrą w sercu się tli,
298
00:22:08,100 --> 00:22:10,040
Wiele w sercu ognia i krwi.
299
00:22:10,840 --> 00:22:13,600
Dymem czarny musi się snuć pieśń,
300
00:22:13,660 --> 00:22:15,620
Nim iskrą padnie na dłuż.
301
00:22:16,560 --> 00:22:19,040
Z ognia i ze krwi robi się złoto.
302
00:22:19,660 --> 00:22:22,100
W kasach pękatych skaczą papiery.
303
00:22:22,100 --> 00:22:25,380
Warczą warsztaty prędką robotą,
304
00:22:26,040 --> 00:22:29,200
Tuczą się łodzią tłuste szlejbery.
305
00:22:29,500 --> 00:22:31,960
Im tylko radość z naszej niedoli.
306
00:22:32,580 --> 00:22:35,060
Nam na ulicach końskie kopyta.
307
00:22:35,680 --> 00:22:37,660
Chmury gradowe ciągną powoli.
308
00:22:38,320 --> 00:22:40,180
Stanie w piorunach Rzeczpospolita.
309
00:22:41,240 --> 00:22:43,420
Ciąży sercu wola i moc.
310
00:22:44,040 --> 00:22:46,540
Rozpal iskrą, ciśnij ją w noc.
311
00:22:47,320 --> 00:22:48,880
Myślałem, że już zostanę bez muzyki.
312
00:22:49,460 --> 00:22:50,080
Gdzie jest akordeon?
313
00:22:50,080 --> 00:22:52,460
Jutro inna zbudzi się łódź.
314
00:23:00,190 --> 00:23:02,360
Dziękuję Ci bardzo pięknie.
315
00:23:02,990 --> 00:23:05,830
I na tym, towarzysze, zakończyliśmy naszą część oficjalną.
316
00:23:06,070 --> 00:23:07,690
A teraz bawimy się.
317
00:23:07,770 --> 00:23:10,870
Zaraz towarzysz nam zagra i wszyscy będziemy tańczyć.
318
00:23:11,210 --> 00:23:13,110
Wesoło, wesoło bawimy się razem.
319
00:23:30,070 --> 00:23:31,150
Dobry wieczór.
320
00:24:10,030 --> 00:24:12,490
A więc potrafi Pan grać także w walczyki.
321
00:24:13,690 --> 00:24:14,850
My się chyba znamy, prawda?
322
00:24:16,110 --> 00:24:16,930
Jeszcze nie.
323
00:24:18,710 --> 00:24:19,790
Jak masz na imię?
324
00:24:20,490 --> 00:24:21,630
Alicja. A Ty?
325
00:24:22,450 --> 00:24:23,050
Witek.
326
00:24:25,230 --> 00:24:26,430
No i ładnie.
327
00:24:28,930 --> 00:24:30,210
Teraz się już znamy.
328
00:24:33,140 --> 00:24:34,520
Co Ty tutaj robisz?
329
00:24:35,560 --> 00:24:37,440
Śpiewam im czasem na wieczarnicach.
330
00:24:41,100 --> 00:24:41,740
Mhm.
331
00:24:46,880 --> 00:24:48,080
Skąd Ty to masz?
332
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
No wszyscy to piją.
333
00:24:50,380 --> 00:24:51,060
Nie smakuje Ci?
334
00:24:51,220 --> 00:24:52,480
Mogłaś przynajmniej uprzedzić.
335
00:24:53,700 --> 00:24:55,560
Myślałam, że jesteś przyzwyczajony.
336
00:24:56,740 --> 00:24:57,880
A ten na stoła?
337
00:24:58,580 --> 00:24:59,800
Tamto to oranżowe.
338
00:25:00,640 --> 00:25:01,880
Co robisz po wieczornicy?
339
00:25:03,040 --> 00:25:04,400
Nic, wracam do domu.
340
00:25:05,760 --> 00:25:07,500
Mógłbym Ci zaproponować odprowadzenie.
341
00:25:11,020 --> 00:25:12,160
Nic z tego.
342
00:25:12,660 --> 00:25:13,320
Masz kogoś?
343
00:25:16,100 --> 00:25:16,640
Trudno.
344
00:25:17,700 --> 00:25:20,000
A, tutaj jesteście, ja Was wszędzie szukam.
345
00:25:20,140 --> 00:25:23,000
Słuchajcie, pomóżcie, drętwo się tak zrobiło, nie wiem, co robić.
346
00:25:23,740 --> 00:25:24,720
Znasz Czarem Hejbes?
347
00:25:24,880 --> 00:25:25,240
Znam.
348
00:25:25,920 --> 00:25:27,800
No to fajnie, zagraj, a ja zaśpiewam.
349
00:25:27,940 --> 00:25:28,840
No, świetnie.
350
00:25:30,420 --> 00:25:32,940
A my co, no idziemy tańczyć, chodźcie.
351
00:25:35,640 --> 00:25:41,310
Chwitnie już czeremcha, już zapach miał bez.
352
00:25:41,840 --> 00:25:46,370
Na nieszczęście moje nastroje nie łez.
353
00:25:46,370 --> 00:26:04,350
Dzień dobry, cześć.
354
00:26:04,650 --> 00:26:05,230
Pójdę z Tobą.
355
00:26:05,710 --> 00:26:06,290
Nie, nie trzeba.
356
00:26:15,110 --> 00:26:16,950
Przypomniało mi się, że jadę w tę samą stronę.
357
00:26:17,510 --> 00:26:18,550
Wspaniały przypadek, prawda?
358
00:26:18,550 --> 00:26:24,290
To Twoje mieszkanie?
359
00:26:25,470 --> 00:26:28,530
Nie zupełnie, mieszkają tu jeszcze dwie staruszki.
360
00:26:30,630 --> 00:26:31,630
Kto to?
361
00:26:32,770 --> 00:26:33,200
Mąż.
362
00:26:36,830 --> 00:26:38,090
Ta, rozumiem.
363
00:26:39,470 --> 00:26:41,290
Mówiłam Ci przecież, że mam kogoś.
364
00:26:41,790 --> 00:26:42,190
Wyjechał?
365
00:26:43,910 --> 00:26:48,270
Jeśli nie wróci dzisiaj, mógłbym u Ciebie zostać.
366
00:26:50,490 --> 00:26:53,450
Nie, nie mógłbyś.
367
00:27:03,100 --> 00:27:04,740
Skoro mnie wyrzucasz.
368
00:27:07,060 --> 00:27:14,340
Nie wyrzucam Cię, ale lepiej jak pójdziesz.
369
00:27:22,240 --> 00:27:23,060
Do zobaczenia.
370
00:27:26,000 --> 00:27:31,460
Poczekaj, jeśli naprawdę chcesz, możesz zostać.
371
00:27:39,490 --> 00:27:40,210
A on?
372
00:27:42,250 --> 00:27:43,350
Nie wróci.
373
00:27:44,750 --> 00:27:46,310
Dzisiaj na pewno nie wróci.
374
00:27:52,050 --> 00:27:54,070
Wydawało mi się, że wszystko wiem o Jurku.
375
00:27:58,380 --> 00:28:00,480
Nie mieliśmy przed sobą żadnych tajemnic.
376
00:28:04,350 --> 00:28:05,850
Zresztą nagle zabierają go.
377
00:28:13,840 --> 00:28:16,960
Na początku nie wierzyłam.
378
00:28:19,600 --> 00:28:21,720
Myślałam, że to pomyłka.
379
00:28:26,650 --> 00:28:29,370
Potem słyszałam o tylu podobnych wypadkach.
380
00:28:32,580 --> 00:28:33,420
Skupiałam.
381
00:28:39,050 --> 00:28:40,490
Z drugiej strony,
382
00:28:43,810 --> 00:28:45,470
czy to możliwe, żeby tylu ludzi
383
00:28:48,770 --> 00:28:51,410
kłamało i udawało innych niż są naprawdę?
384
00:28:54,770 --> 00:28:56,250
Wszystko się pogmatwało.
385
00:29:01,510 --> 00:29:07,070
Ta, wszystko się komplikuje.
386
00:29:09,550 --> 00:29:12,090
Nawet z nami nie jest tak, jak być powinno.
387
00:29:15,860 --> 00:29:16,600
Nie jest.
388
00:29:28,380 --> 00:29:29,260
Nie jest.
389
00:30:36,560 --> 00:30:39,640
Nie jest.
390
00:30:41,880 --> 00:30:41,960
Nie jest.
391
00:30:47,880 --> 00:30:48,840
Chodźcie.
392
00:30:48,940 --> 00:30:49,480
Polczyka zagrajcie.
393
00:30:51,320 --> 00:30:52,060
Chłopcy.
394
00:30:54,880 --> 00:30:56,940
Graj pan tego polczyka.
395
00:30:57,100 --> 00:30:59,120
Graj pan tego polczyka.
396
00:30:59,500 --> 00:31:01,460
Graj pan tego polczyka.
397
00:31:05,880 --> 00:31:06,840
Szerowników.
398
00:31:07,540 --> 00:31:08,500
Szerowników.
399
00:31:12,980 --> 00:31:16,280
Do dupy, chłopaki, sami. Chłopaki, zbijamy się.
400
00:31:17,980 --> 00:31:22,180
Widzimy więc wyraźnie, jak dzieła Wyspiańskiego
401
00:31:22,180 --> 00:31:27,720
związane były z ideologią i losem wschyłkowej bourgeoisie.
402
00:31:29,700 --> 00:31:33,220
Wyrastały one bowiem z niepokojów i złudzeń
403
00:31:33,220 --> 00:31:35,820
drobnomieszczeńskiej inteligencji,
404
00:31:37,420 --> 00:31:40,660
która, wbrew przekonaniu o swojej ponadklasowej roli,
405
00:31:41,660 --> 00:31:47,700
związana była wówczas w olbrzymiej części z ideologią bourgeoisyjną.
406
00:31:49,980 --> 00:31:52,400
Droga poetycka Wyspiańskiego wyraźnie wskazuje,
407
00:31:53,300 --> 00:31:59,060
jak rozkładowe tendencje bourgeoisyjne kultury okresu imperializmu
408
00:31:59,370 --> 00:32:02,880
nie sprzyjały rozwojowi talentu artystycznego.
409
00:32:04,720 --> 00:32:07,740
W oderwaniu od żywych mas narodu musiało marnieć.
410
00:32:09,600 --> 00:32:13,580
Realistyczna, żywa część twórczości Wyspiańskiego
411
00:32:13,580 --> 00:32:20,260
jest nikła w stosunku do pozostałej spuścizny poety
412
00:32:20,260 --> 00:32:23,880
pełnej zawiłych symbolów.
413
00:32:27,810 --> 00:32:31,290
To by było tyle na dzisiaj. Dziękuję.
414
00:32:37,130 --> 00:32:40,870
Przypominam kolegom, jutro jedziemy do Żerardowa, do fabryki tkanin.
415
00:32:41,430 --> 00:32:43,790
Zbiórka o 15 przed uniwersytetem.
416
00:32:46,250 --> 00:32:48,750
Muszę się zwolnić. Mam chorobę w domu.
417
00:32:49,070 --> 00:32:50,030
Znowu się zwalniasz?
418
00:32:50,850 --> 00:32:53,910
Nic na to nie poradzę. Nie ma kto zostać z chorym bratem.
419
00:32:54,490 --> 00:32:55,870
Ja od dawna ciebie obserwuję.
420
00:32:57,310 --> 00:32:59,230
Twoja aktywność nie jest najlepsza.
421
00:32:59,230 --> 00:33:02,270
Tak jakoś się składa. Ale pojadę następnym razem.
422
00:33:02,770 --> 00:33:03,350
Mam nadzieję.
423
00:33:09,760 --> 00:33:13,800
Wiecie, co zrobił? Wyciągnął centymetr i zmierzył mi szerokość nogawy.
424
00:33:14,840 --> 00:33:16,640
Powiedział, że poruszy to na zebranie.
425
00:33:17,160 --> 00:33:17,920
A jeśli to zrobi?
426
00:33:18,480 --> 00:33:19,320
A co mi tam?
427
00:33:20,960 --> 00:33:21,980
Cześć, gruby!
428
00:33:22,840 --> 00:33:23,260
Cześć.
429
00:33:26,040 --> 00:33:28,160
Ten numer się nie sprawdzi.
430
00:33:28,280 --> 00:33:29,340
Zaraz powiem coś innego.
431
00:33:31,360 --> 00:33:31,960
Cześć.
432
00:33:32,680 --> 00:33:33,280
Słuchajcie.
433
00:33:34,260 --> 00:33:37,320
Mogę mieć dojście do Malinowej w Grandzie.
434
00:33:37,480 --> 00:33:38,060
Wspaniale.
435
00:33:38,660 --> 00:33:41,460
A nie mógłbyś mieć dojścia do Hali Gwardii w Warszawie?
436
00:33:41,940 --> 00:33:46,120
Nie, nie. Ja naprawdę mam faceta, który mógłby nam to załatwić.
437
00:33:46,180 --> 00:33:47,380
To załatwiaj. Na co czekasz?
438
00:33:48,060 --> 00:33:49,380
Zapomniałeś już górniaka?
439
00:33:50,420 --> 00:33:51,580
Nie masz tego dosyć?
440
00:33:51,820 --> 00:33:53,120
Przecież musimy gdzieś grać.
441
00:33:53,800 --> 00:33:57,240
Dobra, w porządku. Ale dlaczego nie mielibyśmy zagrać w dużej sali?
442
00:33:57,240 --> 00:33:58,280
Dla dwustu, trzystu osób.
443
00:34:00,040 --> 00:34:02,220
Słuchajcie, gdyby nam się udało to załatwić, to...
444
00:34:02,220 --> 00:34:03,460
Wiecie, jaka to by była sprawa?
445
00:34:04,100 --> 00:34:07,260
Dlaczego ciągle się mamy wycierać po jakichś knajpach, po jakichś kontach?
446
00:34:07,460 --> 00:34:08,639
Naprawdę nie macie tego dosyć?
447
00:34:09,820 --> 00:34:12,000
Serio, mówiłeś o tej Hali Gwardii?
448
00:34:12,120 --> 00:34:13,000
Nie wierzę mu odbiło.
449
00:34:14,920 --> 00:34:15,400
Trudno.
450
00:34:16,520 --> 00:34:17,840
Grajcie sobie w Malinowej.
451
00:34:18,840 --> 00:34:19,639
Ale beze mnie.
452
00:34:21,940 --> 00:34:22,420
Mikołaj!
453
00:34:25,159 --> 00:34:25,639
Mikołaj!
454
00:34:25,639 --> 00:34:27,679
Ej, ja mu naprawdę odbiło.
455
00:37:05,690 --> 00:37:07,430
No, co mogłem zrobić?
456
00:37:08,690 --> 00:37:09,710
Łatwo wam gadać.
457
00:37:11,490 --> 00:37:13,690
Wy rozrabiacie, a ja muszę potem oczami świecić.
458
00:37:15,150 --> 00:37:15,850
Wszystko na mnie.
459
00:37:16,930 --> 00:37:18,230
A kto chodzi i załatwia?
460
00:37:18,330 --> 00:37:19,650
Kto musi z tymi facetami gadać?
461
00:37:20,090 --> 00:37:20,610
Przecież nie wy.
462
00:37:23,820 --> 00:37:25,760
Ja nie wiem, po cholerę ja się męczę.
463
00:37:36,150 --> 00:37:37,590
No dobra, co mam zrobić?
464
00:37:38,910 --> 00:37:40,530
Tak, dobrze, dobrze.
465
00:37:40,750 --> 00:37:41,890
Oczywiście będę jeszcze dzwonił. Dziękuję.
466
00:37:42,250 --> 00:37:42,530
Dziękuję.
467
00:37:42,890 --> 00:37:43,210
Cześć.
468
00:37:43,970 --> 00:37:45,350
No co, znaleźliście, co?
469
00:37:45,390 --> 00:37:45,630
A gdzie?
470
00:37:46,550 --> 00:37:47,470
Dziękuję za przepustkę.
471
00:37:47,690 --> 00:37:48,130
Drobiazg.
472
00:37:48,390 --> 00:37:49,310
Mam tu jeszcze jeden telefon.
473
00:37:50,330 --> 00:37:50,890
Czy to warto?
474
00:37:51,490 --> 00:37:53,450
Dzwoń, dzwoń, to jest facet, który wam załatwi dom kultury.
475
00:37:53,910 --> 00:37:54,130
Tak?
476
00:37:54,550 --> 00:37:55,050
To dla mnie?
477
00:37:55,550 --> 00:37:56,110
Tak, dla ciebie.
478
00:37:59,890 --> 00:38:00,410
Dziękuję.
479
00:38:00,630 --> 00:38:00,970
Na razie.
480
00:38:01,390 --> 00:38:01,910
Cześć.
481
00:38:04,890 --> 00:38:05,990
Halo? Halo?
482
00:38:06,850 --> 00:38:08,270
Czy mogę rozmawiać z panem kierownikiem?
483
00:38:10,130 --> 00:38:11,030
Co tak długo?
484
00:38:11,410 --> 00:38:12,390
Musiałem się wyłgać.
485
00:38:12,730 --> 00:38:13,590
Chodź, chodź.
486
00:38:16,270 --> 00:38:17,150
No to co jest?
487
00:38:17,290 --> 00:38:17,890
Co jest?
488
00:38:18,110 --> 00:38:18,770
Dlaczego tak późno?
489
00:38:19,390 --> 00:38:21,010
No lećmy, bo nam facet ucieknie.
490
00:38:27,890 --> 00:38:30,810
No, dobrze, że panowie jesteście, bo mi się bardzo spieszy.
491
00:38:31,170 --> 00:38:32,730
No to załatwimy tę sprawę od razu.
492
00:38:32,810 --> 00:38:34,210
Dobrze? Kiedy robimy ten koncert?
493
00:38:34,370 --> 00:38:36,430
Nie zastanawiajcie się jeszcze, myśleliśmy, że może pan kierownik.
494
00:38:36,550 --> 00:38:38,830
Dobrze, wobec tego od dziś za dwa tygodnie. Zgadzam się?
495
00:38:38,830 --> 00:38:39,210
Tak, tak.
496
00:38:39,270 --> 00:38:39,890
No to świetnie.
497
00:38:40,090 --> 00:38:41,370
Jeszcze tylko taki mały drobiazg.
498
00:38:42,290 --> 00:38:46,070
Zależałoby mi na tym, żeby w waszym repertuarze znalazł się fragment jeziora łabędziego.
499
00:38:46,230 --> 00:38:46,710
Mój szef...
500
00:38:46,710 --> 00:38:48,270
Proszę pana, ale pan jest zorientowany, co mu chcę powiedzieć.
501
00:38:48,590 --> 00:38:49,790
Oczywiście, oczywiście.
502
00:38:49,950 --> 00:38:50,850
Przypoważ kasprzyk.
503
00:38:50,850 --> 00:38:52,550
Tak, ale nam chodzi o koncert jazzowy.
504
00:38:53,270 --> 00:38:53,550
Proszę?
505
00:38:53,550 --> 00:38:55,630
Chwileczkę, to ja może wyjaśnię.
506
00:38:55,810 --> 00:38:56,530
Co to, jazz?
507
00:38:57,290 --> 00:38:59,370
Tak, lepiej, żeby potem nie było niejasności.
508
00:39:00,130 --> 00:39:00,930
Panowie, o co tu chodzi?
509
00:39:01,750 --> 00:39:02,990
Co wy mnie chcecie wrobić?
510
00:39:03,610 --> 00:39:05,510
Towarzysz Kasprzyk mówił coś zupełnie innego.
511
00:39:05,530 --> 00:39:07,930
Panu wyjaśnię, my chcemy zorganizować koncert jazzowy
512
00:39:07,930 --> 00:39:10,230
i w związku z tym właśnie szukamy odpowiedniej sani i mecenasów.
513
00:39:11,150 --> 00:39:13,590
Panowie, tu zaszło jakieś nieporozumienie.
514
00:39:14,090 --> 00:39:17,670
Towarzysz Kasprzyk mówił wyraźnie, że chodzi tu o koncert muzyki poważnej.
515
00:39:17,810 --> 00:39:22,430
Ja osobiście nie mam nic przeciwko jazzowi, ale to się nie mieści w naszym profilu.
516
00:39:22,430 --> 00:39:24,150
Tak, no cóż, muszę już iść.
517
00:39:25,090 --> 00:39:27,790
Jak się, panowie, zastanowicie, to proszę do mnie wpaść.
518
00:39:28,010 --> 00:39:29,410
No, zostawiam sprawę otwartą.
519
00:39:32,270 --> 00:39:32,710
Chodźmy.
520
00:40:14,430 --> 00:40:15,350
No i co może być?
521
00:40:15,810 --> 00:40:16,530
Co to w ogóle jest?
522
00:40:16,670 --> 00:40:17,070
Raktajm.
523
00:40:17,490 --> 00:40:18,130
Co to takiego?
524
00:40:18,410 --> 00:40:19,770
Raktajm, taka forma jazzowa.
525
00:40:21,430 --> 00:40:22,270
Pani się tu podoba?
526
00:40:22,990 --> 00:40:23,690
Bo ja wiem.
527
00:40:24,170 --> 00:40:26,910
No to jest nawet muzyczne, ale co to dla ludzi?
528
00:40:27,630 --> 00:40:30,610
A ja to już słyszałem przed wojną w Grandzie.
529
00:40:31,690 --> 00:40:32,530
A to pan zna?
530
00:40:33,250 --> 00:40:39,270
Na lewo most, na prawo most, a dołem Wisła płynie...
531
00:40:42,270 --> 00:40:45,370
Wojtek, ustaw trochę w lewo, w lewo.
532
00:40:46,430 --> 00:40:48,210
Tak, to jest dobrze.
533
00:40:49,390 --> 00:40:50,210
No właśnie.
534
00:40:51,090 --> 00:40:52,830
O, to moglibyście zagrać.
535
00:40:54,810 --> 00:40:55,230
Prawda?
536
00:40:55,750 --> 00:40:56,930
Tak, to by przeszło.
537
00:40:57,950 --> 00:40:59,250
Natomiast przedwojenne kawałki...
538
00:41:00,350 --> 00:41:01,430
Nie, szef się nie zgodzi.
539
00:41:02,290 --> 00:41:06,430
On z samej zasady miał wysoki wyrok zastanacji.
540
00:41:06,990 --> 00:41:08,650
Zresztą będzie w piątek.
541
00:41:09,310 --> 00:41:10,370
Sprawa jest o uzgodnienie.
542
00:41:10,530 --> 00:41:11,730
Możecie się z nim rozmawiać.
543
00:41:12,870 --> 00:41:13,590
Dobrze, idziemy.
544
00:41:14,030 --> 00:41:16,330
To jest właśnie to pomieszczenie, o którym panu mówiłam.
545
00:41:17,270 --> 00:41:18,090
Nic innego nie mamy.
546
00:41:18,090 --> 00:41:19,830
To może być niezłe.
547
00:41:20,650 --> 00:41:22,790
To co? Będzie panowie wynająć?
548
00:41:23,170 --> 00:41:25,110
Tak, wynajęlibyśmy na jeden wieczór.
549
00:41:25,390 --> 00:41:26,310
A ile tu się ludzi mieści?
550
00:41:27,090 --> 00:41:30,950
Dwieście albo jakby ściśnić rzędy, to i trzysta osób wejdzie.
551
00:41:31,710 --> 00:41:37,010
To była taka impreza, zjazd gastronomików z całej Polski chyba.
552
00:41:37,410 --> 00:41:39,250
No świetnie, to byłoby dobre.
553
00:41:40,050 --> 00:41:41,730
To możemy się od razu umawiać?
554
00:41:42,570 --> 00:41:43,910
Tak, ja się zgadzam.
555
00:41:44,430 --> 00:41:47,210
Ale musi pan jeszcze uzyskać zgodę kuratora.
556
00:41:47,210 --> 00:41:48,350
Kuratora po co?
557
00:41:48,870 --> 00:41:50,910
Nasza szkoła podlega obiecu kuratorium.
558
00:41:51,270 --> 00:41:52,930
Ale to jest mała, kameralna impreza.
559
00:41:53,490 --> 00:41:56,610
Pan mówił o wynajęciu całej sali, to nie jest już mała, kameralna impreza.
560
00:41:57,590 --> 00:41:58,390
No tak, rozumiem.
561
00:41:59,090 --> 00:42:01,770
No dobra, dziękuję pani, oczywiście porozumiem się z kuratorium.
562
00:42:02,070 --> 00:42:02,450
Do widzenia.
563
00:42:02,890 --> 00:42:03,350
Do widzenia.
564
00:42:06,970 --> 00:42:07,530
Cześć.
565
00:42:07,950 --> 00:42:08,490
Cześć.
566
00:42:09,230 --> 00:42:09,510
Można?
567
00:42:09,790 --> 00:42:09,970
Nie.
568
00:42:10,810 --> 00:42:11,130
No i co?
569
00:42:12,890 --> 00:42:13,450
Dupa.
570
00:42:14,450 --> 00:42:15,770
Nie ma kuratora.
571
00:42:15,770 --> 00:42:16,450
Kiedy będzie?
572
00:42:16,970 --> 00:42:18,370
W ogóle nie będzie, jest wakat.
573
00:42:18,930 --> 00:42:19,710
Ma przyjść nowy.
574
00:42:20,310 --> 00:42:23,010
Dobra Neski, wiecie co, nic z tego nie będzie.
575
00:42:23,410 --> 00:42:25,310
Słuchajcie, mogę załatwić jeszcze parę adresów.
576
00:42:25,390 --> 00:42:25,850
Ja też mogę.
577
00:42:26,970 --> 00:42:28,930
Poczekajcie, przyjdzie ten nowy to załatwię.
578
00:42:29,050 --> 00:42:30,150
Emeryturę za 500, tak?
579
00:42:30,550 --> 00:42:30,850
No i co?
580
00:42:31,610 --> 00:42:31,910
Nic.
581
00:42:34,030 --> 00:42:36,970
Wiecie co, to jest najlepszy moment, żeby zorganizować bankiet.
582
00:42:37,310 --> 00:42:37,770
Ale gdzie?
583
00:42:38,250 --> 00:42:39,370
U ciebie, grubasku.
584
00:42:39,690 --> 00:42:40,890
Cześć, lecę do szwaderskiego.
585
00:42:41,370 --> 00:42:42,570
Będę miał z tego nowy czyny.
586
00:42:43,420 --> 00:42:43,990
Nareszcie.
587
00:42:44,550 --> 00:42:45,130
Cześć.
588
00:42:45,970 --> 00:42:47,490
Jeżeli bankiet, to proszę.
589
00:43:12,570 --> 00:43:16,550
My swe pożegnanie się.
590
00:43:47,050 --> 00:43:48,710
Patrz jak będzie pięknie za 10 lat.
591
00:43:53,450 --> 00:43:55,510
Na szczęście nie będziemy jeszcze starzy.
592
00:43:56,370 --> 00:43:57,990
Tylko żeby nie było wojny.
593
00:43:58,710 --> 00:43:59,830
Skąd ci to przyszło do głowy?
594
00:44:00,630 --> 00:44:01,410
A Korea?
595
00:44:02,550 --> 00:44:04,490
Daleko na wschodzie, nie przyjdą.
596
00:44:06,330 --> 00:44:07,290
Która godzina?
597
00:44:12,090 --> 00:44:12,740
Dochodzi siódma.
598
00:44:13,260 --> 00:44:14,800
O rany, musimy się pośpieszyć.
599
00:44:16,280 --> 00:44:17,200
Nie jedź tam.
600
00:44:18,300 --> 00:44:18,920
Muszę.
601
00:44:21,000 --> 00:44:22,100
To będzie pierwsze widzenie.
602
00:44:55,030 --> 00:44:55,510
Piękne.
603
00:44:55,550 --> 00:44:55,910
Dwa jodnia.
604
00:44:58,250 --> 00:44:59,590
I co, załatwiliście coś?
605
00:44:59,930 --> 00:45:02,430
Arek coś próbował, ale to beznadziejna sprawa.
606
00:45:03,810 --> 00:45:05,550
Ja już cholera wyczopałem swoje możliwości.
607
00:45:05,730 --> 00:45:05,950
Wiem.
608
00:45:06,290 --> 00:45:07,230
Jaki dniem jest ta twoja audycja?
609
00:45:08,270 --> 00:45:10,170
Niedziela, 14.30 na środku.
610
00:45:10,610 --> 00:45:11,350
Chyba się nie znalazłem.
611
00:45:11,570 --> 00:45:12,210
Będę słuchał.
612
00:45:12,370 --> 00:45:14,010
Jacek, wiesz, załatwiłem cię robotę w teatrze.
613
00:45:14,370 --> 00:45:14,730
Od kiedy?
614
00:45:14,990 --> 00:45:15,410
Od jutra.
615
00:45:16,290 --> 00:45:16,910
Świetnie, dziękuję.
616
00:45:16,910 --> 00:45:17,310
I wtedy.
617
00:45:19,810 --> 00:45:21,210
Patrz, jak dwóch biedy na to rad.
618
00:45:22,190 --> 00:45:24,990
Jeden drugi wali mu w dach. Wypił, no wypił.
619
00:45:25,550 --> 00:45:27,830
Widzisz coś? Widzę. No no, jeszcze raz.
620
00:45:28,530 --> 00:45:31,350
Widzisz coś? Nie. A widzisz.
621
00:45:38,930 --> 00:45:41,090
Arek, co to znaczy neski?
622
00:45:41,830 --> 00:45:44,150
A zagwizda, jak mi sygnał gronić filmowej.
623
00:45:50,690 --> 00:45:51,850
Ty widzisz neski.
624
00:45:55,400 --> 00:45:58,780
W polu oni grają żołnierze. Może pójdziemy, co?
625
00:45:59,520 --> 00:46:03,000
Kiedy wiesz, nie mam jutro czasu z tym Serwinem umówionym.
626
00:46:03,260 --> 00:46:05,400
No popatrz, przecież w tamtym tygodniu też nie miałeś czasu.
627
00:46:05,900 --> 00:46:11,400
Romek, słuchaj, widziałem się wczoraj z tym panem, z którym się rozmawiałeś, prawda?
628
00:46:12,000 --> 00:46:12,460
Tak.
629
00:46:20,980 --> 00:46:23,300
Prosiłem pana już kilka razy, żeby tu nie grano o tej porze.
630
00:46:24,100 --> 00:46:25,880
Bez przerwy są u pana jakieś imprezy.
631
00:46:25,880 --> 00:46:28,640
Tak, i nic nie pomaga. Żadne prośby.
632
00:46:29,060 --> 00:46:30,700
Jak w takim razie załatwi to administracja.
633
00:46:54,280 --> 00:46:55,620
A słyszałeś jak gra Parker?
634
00:46:56,940 --> 00:46:59,820
Tak, ale to bibo. To tylko potrafią grać murzyni.
635
00:47:00,020 --> 00:47:01,860
No to co? Ale my byśmy mogli spróbować, nie?
636
00:47:02,500 --> 00:47:03,680
To trzeba by zmienić skład.
637
00:47:04,080 --> 00:47:07,120
Niewiele. Klarnet na saksofon i banjo na bas.
638
00:47:07,520 --> 00:47:09,180
To ja bym musiał wracać do Poznania.
639
00:47:09,940 --> 00:47:12,280
Albo wziąć się porządnie za bazę. Cześć.
640
00:47:12,940 --> 00:47:13,300
Cześć.
641
00:47:26,330 --> 00:47:27,110
I pan pozwoli.
642
00:47:27,350 --> 00:47:28,610
Co to jest, jakaś uroczystość?
643
00:47:28,850 --> 00:47:29,990
Urodziny pana Szymona.
644
00:47:30,890 --> 00:47:31,970
Zupełnie zapomniałem.
645
00:47:32,010 --> 00:47:32,690
Prosimy, prosimy.
646
00:47:34,530 --> 00:47:35,410
Dzień dobry, wieczór.
647
00:47:35,690 --> 00:47:36,790
Proszę, proszę do nas.
648
00:47:36,830 --> 00:47:37,350
Prosimy.
649
00:47:37,610 --> 00:47:39,310
Zupełnie zapomniałem, że dzisiaj są pańskie urodziny.
650
00:47:39,450 --> 00:47:41,790
Nie szkodzi, niech pan siada i napije się tam.
651
00:47:42,310 --> 00:47:43,930
Złóż panu Szymonowi przynajmniej życzenia.
652
00:47:44,430 --> 00:47:46,250
Będą niepotrzebne ceregiele.
653
00:47:46,250 --> 00:47:46,970
Złóż, złóż, złóż.
654
00:47:47,070 --> 00:47:47,770
Wszystkiego najlepszego.
655
00:47:47,930 --> 00:47:49,090
Przepraszam, ale ja nie mam prezentu.
656
00:47:50,150 --> 00:47:51,750
Prezent? Dla mnie?
657
00:47:52,870 --> 00:47:55,690
Prawdę mówiąc, ja nie powinienem obchodzić żadnych urodzin.
658
00:47:55,810 --> 00:47:56,770
Nie ma się czym chwalić.
659
00:47:56,890 --> 00:47:57,850
Stary, ja ty jesteś.
660
00:47:57,950 --> 00:47:59,870
Niech pan nie przesadza, a co ja mam powiedzieć?
661
00:48:00,190 --> 00:48:00,550
No.
662
00:48:01,630 --> 00:48:03,670
Prawdę mówiąc, ta Mancia wszystko wymyśla.
663
00:48:03,830 --> 00:48:05,370
Ciągle szuka czegoś, żeby coś obchodzić.
664
00:48:06,050 --> 00:48:09,670
No wiecie państwo, ja to wymyśliłam.
665
00:48:09,990 --> 00:48:11,890
No przecież urodziny są po to, żeby się spotkać,
666
00:48:12,370 --> 00:48:13,730
porozmawiać, żeby to uczcić.
667
00:48:13,730 --> 00:48:14,710
Złóż mnie, popieram.
668
00:48:14,990 --> 00:48:16,250
Niedługo obchodzę imieniny.
669
00:48:17,270 --> 00:48:18,070
Zapraszam wszystkich.
670
00:48:18,190 --> 00:48:19,430
Myślałam, że to już wyszło z mody.
671
00:48:19,610 --> 00:48:21,290
Dlaczego, ciociu? Przecież to polska tradycja.
672
00:48:21,530 --> 00:48:23,810
Mój drogi, nie ucz mi, co to jest polska tradycja.
673
00:48:24,510 --> 00:48:25,770
Ja trochę żyję na tym świecie.
674
00:48:27,650 --> 00:48:30,910
Ale prawdę powiedziawszy, to naród w Polsce jest ciemny.
675
00:48:32,150 --> 00:48:33,730
I nie akceptuje tego, co postępowe.
676
00:48:33,810 --> 00:48:34,570
Prawda, panie Szymonie?
677
00:48:34,850 --> 00:48:36,790
To fakt, że ciemnoty jest u nas jeszcze sporo,
678
00:48:37,290 --> 00:48:38,570
ale Polacy to katolicy.
679
00:48:39,250 --> 00:48:41,150
I imieniny są związane z religią.
680
00:48:41,150 --> 00:48:42,510
Do Dzień Świętego Patrona.
681
00:48:43,790 --> 00:48:44,990
Religia, wiem, wiem, wiem.
682
00:48:45,330 --> 00:48:47,010
Ale za parę lat wszystko się zmieni.
683
00:48:47,710 --> 00:48:50,350
Ustrój okrzepnie, socjalizm zapanuje
684
00:48:50,350 --> 00:48:52,830
i wtedy nikogo nie będzie trzeba przekonywać,
685
00:48:53,170 --> 00:48:54,210
o której stronie jest racja.
686
00:48:55,230 --> 00:48:56,250
Tak pani myśli.
687
00:48:56,710 --> 00:48:57,910
Ja tam obchodzę imieniny.
688
00:48:58,810 --> 00:49:00,350
Zawsze się u nas obchodziły imieniny
689
00:49:00,350 --> 00:49:01,630
i ja też będę.
690
00:49:02,710 --> 00:49:04,110
Pańskie zdrowie, panie Szymonie.
691
00:49:04,150 --> 00:49:04,730
No to sto lat.
692
00:49:05,450 --> 00:49:10,290
Sto lat, sto lat, niech żyje, żyje nam.
693
00:49:10,890 --> 00:49:15,410
Sto lat, sto lat, niech żyje, żyje nam.
694
00:49:16,290 --> 00:49:18,410
W bluesie to jest często.
695
00:49:21,510 --> 00:49:25,910
Cmentarz, grób, śmierć.
696
00:49:27,550 --> 00:49:28,450
Cmentarny blues?
697
00:49:29,590 --> 00:49:29,830
No.
698
00:49:32,550 --> 00:49:34,070
A na przykład takie słowa.
699
00:49:36,250 --> 00:49:38,490
Jeśli pragniesz prawdziwej miłości
700
00:49:40,250 --> 00:49:42,490
idź i bierz jej cmentarny styl.
701
00:49:42,950 --> 00:49:44,370
Ciekawe skąd to się wzięło, co?
702
00:49:46,350 --> 00:49:50,350
Nie wiem, może dla nich śmierć nie jest czymś strasznym.
703
00:49:51,670 --> 00:49:54,970
Jest rzeczą normalną i dlatego łączą ją z muzyką.
704
00:49:55,930 --> 00:49:59,630
A może jazz jest dla nich czymś więcej niż muzyką, co?
705
00:49:59,630 --> 00:50:02,590
No na przykład taki spirituals.
706
00:50:05,610 --> 00:50:06,470
To stary.
707
00:50:12,570 --> 00:50:13,870
O, jak się masz, Witek?
708
00:50:14,590 --> 00:50:15,050
Dzień dobry.
709
00:50:15,650 --> 00:50:17,030
Wszystko w porządku? Mama śpi?
710
00:50:17,290 --> 00:50:18,610
Chyba tak. Pytałeś?
711
00:50:18,730 --> 00:50:18,970
Po co?
712
00:50:19,530 --> 00:50:20,750
Miałeś się spytać o czynelę.
713
00:50:21,070 --> 00:50:22,890
Zabijmy, ale zupełnie zapomniałem.
714
00:50:23,190 --> 00:50:25,250
No miałem dwie narady, potem zebranie w komitecie,
715
00:50:25,370 --> 00:50:26,810
tak że w ogóle nie wychodziłem na miasto.
716
00:50:27,150 --> 00:50:29,290
Ale w przyszłym tygodniu znowu jadę, to cię to załatwię.
717
00:50:29,510 --> 00:50:30,070
No trudno.
718
00:50:30,070 --> 00:50:32,950
Na pewno cię załatwię. Wierz mi.
719
00:50:33,990 --> 00:50:34,490
Dobranoc.
720
00:50:35,590 --> 00:50:36,850
Jestem bardzo zmęczony.
721
00:50:43,670 --> 00:50:45,250
Wybrawa nam się w przyszłym tygodniu.
722
00:50:46,750 --> 00:50:48,110
Nadek miałbym coś załatwić ci.
723
00:50:48,910 --> 00:50:50,170
Ale co się napadło, Neski?
724
00:50:50,970 --> 00:50:52,670
Przecież starego i tak prawie cały czas nie było.
725
00:50:54,570 --> 00:50:58,750
Tak wiem od matki, że niedobrze siedzieć ludziom za długo na karku.
726
00:51:00,250 --> 00:51:02,110
Nawet jak wszystko jest w porządku.
727
00:51:04,890 --> 00:51:06,030
Jak chcesz.
728
00:51:06,750 --> 00:51:09,030
A teraz dla kontrastu chciałbym państwu przedstawić
729
00:51:09,030 --> 00:51:11,410
ludową muzykę murzyńską Ameryki Północnej.
730
00:51:11,990 --> 00:51:14,210
Muzyka, której korzenie sięgają XIX wieku,
731
00:51:14,350 --> 00:51:16,810
kiedy w Ameryce kwitło niewolnik swój handel murzynami.
732
00:51:17,430 --> 00:51:20,170
Charakteryzuje się żywym rytmem, typowym dla narodów Afryki,
733
00:51:20,310 --> 00:51:22,730
skąd wywodzili się przodkowie niewolników amerykańskich.
734
00:51:33,280 --> 00:51:34,520
Przycisz to, proszę cię.
735
00:51:34,820 --> 00:51:35,160
Prawie.
736
00:51:36,380 --> 00:51:39,960
Przycisz, przycisz, przy tym spokojnie nie można zjeść obiadu.
737
00:51:42,400 --> 00:51:43,540
Wyłącz, powiedziałem!
738
00:51:50,380 --> 00:51:52,820
Nie widziałeś przypadkiem mojej tacy platerowej?
739
00:52:10,910 --> 00:52:11,830
Muzyka
740
00:52:58,820 --> 00:53:03,140
Ja cofam mój wniosek o kompromisowym załatwieniu sprawy.
741
00:53:04,040 --> 00:53:08,820
Towarzysze, uznaję swoje błędy, które wytknęła mi towarzyszka Slewikowa.
742
00:53:09,780 --> 00:53:14,940
W wypadku robotnika Tulacha i w innych przypadkach postępowałem niewłaściwie.
743
00:53:15,560 --> 00:53:17,220
Ale naprawię to, towarzysze, obiecuję wam.
744
00:53:18,300 --> 00:53:20,140
A co powie towarzysz Karchan?
745
00:53:21,120 --> 00:53:25,150
Cóż ja? Ja tu jestem poza nawiasem.
746
00:53:25,480 --> 00:53:28,840
Mówcie towarzyszu Karchan. Dla nas jesteście towarzyszem.
747
00:53:29,880 --> 00:53:33,280
Chociaż Klepacz przed chwilą żądał od was legitymacji partyjnej.
748
00:53:34,260 --> 00:53:36,180
Inaczej myślałem, nie tak.
749
00:53:36,440 --> 00:53:36,740
Stop!
750
00:53:38,820 --> 00:53:40,460
Coś trzeba zrobić z tym Karchanem.
751
00:53:42,760 --> 00:53:44,900
Dobrze by było, żeby był czymś zajętym.
752
00:53:46,060 --> 00:53:48,920
Może niech weźmie sobie jakieś okulary, przeciera.
753
00:53:49,200 --> 00:53:51,100
O, o, bardzo dobrze, bardzo dobrze.
754
00:53:51,480 --> 00:53:53,520
Będzie pan trzymał w ręku okulary i przecierał.
755
00:53:58,020 --> 00:53:59,060
Panie Karpiński!
756
00:54:00,520 --> 00:54:01,560
Panie Karpiński!
757
00:54:02,520 --> 00:54:03,980
Niech pan przyniesie jakieś oprawki.
758
00:54:04,440 --> 00:54:04,700
Dobrze.
759
00:54:05,900 --> 00:54:06,400
Już nie są.
760
00:54:08,020 --> 00:54:09,020
To możemy dalej?
761
00:54:09,400 --> 00:54:09,960
Tak, jedźmy dalej.
762
00:54:10,240 --> 00:54:14,300
To proszę państwa, tutaj od ostatniej kwestii.
763
00:54:15,520 --> 00:54:18,690
Tylko kulaka.
764
00:54:24,830 --> 00:54:27,670
A co powie towarzysz Karchan?
765
00:54:30,510 --> 00:54:32,910
Ja tu jestem poza nawiasem.
766
00:54:34,510 --> 00:54:35,710
Dla nas jesteście towarzyszem.
767
00:54:40,370 --> 00:54:42,630
Inaczej myślałem, nie tak.
768
00:54:43,290 --> 00:54:44,470
Macie rację towarzysze.
769
00:54:45,770 --> 00:54:49,990
Przespałem czas i nie rozumiałem na czym polega zadanie męża zaufania.
770
00:54:49,990 --> 00:54:51,810
Macie rację towarzysze.
771
00:54:52,810 --> 00:54:57,410
Przez swoją...
772
00:54:59,550 --> 00:55:00,610
Co to jest?
773
00:55:01,050 --> 00:55:01,950
Ja to zobaczę chwileczkę.
774
00:55:10,330 --> 00:55:11,210
Karpiński!
775
00:55:11,790 --> 00:55:13,590
Pan już tu nie pracuje!
776
00:55:30,920 --> 00:55:32,200
Można na chwilę?
777
00:55:34,040 --> 00:55:34,760
O co chodzi?
778
00:55:37,620 --> 00:55:38,880
Może pan zapalił?
779
00:55:39,840 --> 00:55:40,380
Nie, dziękuję.
780
00:55:41,220 --> 00:55:43,580
Pan gra z kolegami jazz, prawda?
781
00:55:44,860 --> 00:55:45,640
A co?
782
00:55:46,240 --> 00:55:48,600
Jeden z moich znajomych chciałby posłuchać.
783
00:55:49,040 --> 00:55:50,380
Mógłby pan to załatwić?
784
00:55:51,980 --> 00:55:52,640
No, mógłbym.
785
00:55:54,140 --> 00:55:56,460
Niech przyjdzie pojutrze wieczorem na Andrztata 5.
786
00:55:56,980 --> 00:55:57,880
Świetnie, dziękuję.
787
00:55:58,400 --> 00:55:59,780
Zaraz, zaraz, przecież ja tam pracuję.
788
00:56:00,140 --> 00:56:00,520
No właśnie.
789
00:56:04,120 --> 00:56:05,300
Przepraszam, bo to nie chciałem.
790
00:56:05,800 --> 00:56:06,940
Uważaj, żebyś mi nie podpadł.
791
00:56:16,570 --> 00:56:17,090
Cześć!
792
00:56:17,510 --> 00:56:17,930
Cześć.
793
00:56:18,390 --> 00:56:19,630
Miałeś być w teatrze, co się stało?
794
00:56:19,970 --> 00:56:20,570
Nic, byłem.
795
00:56:20,930 --> 00:56:21,230
I co?
796
00:56:22,050 --> 00:56:22,710
Szkoda gada.
797
00:56:22,970 --> 00:56:24,270
Poszedłem na dziewiątą, tak jak mówiłeś.
798
00:56:24,710 --> 00:56:27,450
Pokazali mi teatr, potem siedziałem za kulisami i oglądałem sztukę.
799
00:56:27,810 --> 00:56:28,170
Wysłali mnie...
800
00:56:28,170 --> 00:56:29,150
Dobrze, chodź, weźmy wszystko w tramwaj i chodźmy.
801
00:56:29,170 --> 00:56:31,350
Zbudujemy miasto, najpiękniejsze wsie.
802
00:56:32,410 --> 00:56:34,730
Zbudujemy Polskę piękną jak we śnie.
803
00:56:36,830 --> 00:56:37,350
Patrz.
804
00:56:39,030 --> 00:56:39,930
E, fajna sala.
805
00:56:40,290 --> 00:56:41,650
No, może być niezła akustyka.
806
00:56:45,450 --> 00:56:47,870
Zaczekaj stradę, wystarczy postawić krzesło i można grać.
807
00:56:50,410 --> 00:56:51,490
Panowie mnie szukali?
808
00:56:51,610 --> 00:56:52,210
Tak, dzień dobry.
809
00:56:53,270 --> 00:56:54,050
Mamy sprawę do Pana.
810
00:56:54,890 --> 00:56:55,310
Słucham.
811
00:56:56,230 --> 00:56:59,110
Reprezentujemy z kolegą zespół muzyczny.
812
00:56:59,850 --> 00:57:02,790
Chcielibyśmy zorganizować koncert dla publiczności, szukamy salwia.
813
00:57:03,270 --> 00:57:03,830
Romek!
814
00:57:04,550 --> 00:57:05,810
Wpadnij potem do mnie na chwilę.
815
00:57:05,870 --> 00:57:06,870
Dobra, tak skończę.
816
00:57:08,290 --> 00:57:09,370
A co wy gracie?
817
00:57:10,010 --> 00:57:13,550
No wie Pan, tak naprawdę to jesteśmy zespołem jazzowym.
818
00:57:13,790 --> 00:57:15,350
Jazzowym? Naprawdę?
819
00:57:16,450 --> 00:57:18,590
Pamiętam, chodziłem z kolegą do imki słuchać.
820
00:57:19,050 --> 00:57:20,110
Jeszcze zanim zamknęli.
821
00:57:21,730 --> 00:57:23,590
To jest dobry pomysł z tym koncertem.
822
00:57:24,790 --> 00:57:25,510
Ja Wam to zrobię.
823
00:57:25,850 --> 00:57:26,230
Naprawdę?
824
00:57:26,970 --> 00:57:28,650
No jasne, ludzie będą walili jak w dym.
825
00:57:29,530 --> 00:57:31,550
Musicie mieć tylko zezwolenie z komitetu.
826
00:57:32,170 --> 00:57:32,830
A resztą ja się zajmę.
827
00:57:32,870 --> 00:57:34,330
Ale nie można bez zezwolenia.
828
00:57:34,730 --> 00:57:36,190
No musi, to jest państwowa instytucja.
829
00:57:36,190 --> 00:57:38,830
Nie mogę niczego organizować na własną rękę.
830
00:57:40,270 --> 00:57:43,370
No dobra, to ja postaram się załatwić to zezwolenie.
831
00:57:43,810 --> 00:57:44,530
No niech Pan załatwia.
832
00:57:45,430 --> 00:57:46,830
Sam chętnie Was posłucham.
833
00:57:47,050 --> 00:57:48,190
Dziękujemy Panu, do widzenia.
834
00:57:48,650 --> 00:57:48,970
Do widzenia.
835
00:57:50,270 --> 00:57:51,270
Cześć, do widzenia.
836
00:57:52,070 --> 00:57:53,130
Romek, pamiętaj, wpadnij.
837
00:57:53,610 --> 00:57:53,870
Dobra.
838
00:57:59,900 --> 00:58:01,800
Tomek, pozwól na chwileczkę.
839
00:58:02,140 --> 00:58:02,280
Proszę.
840
00:58:05,030 --> 00:58:06,150
Proszę Cię, wejdź na chwilę.
841
00:58:10,820 --> 00:58:12,790
To właśnie jest mój siostrzeniec.
842
00:58:12,790 --> 00:58:13,790
Dzień dobry.
843
00:58:14,170 --> 00:58:14,930
Pan Gajec.
844
00:58:15,590 --> 00:58:16,090
Markowski.
845
00:58:16,490 --> 00:58:17,510
Herbatki się napijecz?
846
00:58:17,530 --> 00:58:18,130
Nie, dziadzu, dziękuję.
847
00:58:18,450 --> 00:58:18,870
O co chodzi?
848
00:58:20,130 --> 00:58:21,210
Usiądź troszeczkę.
849
00:58:25,470 --> 00:58:29,170
Widzisz, Pan chciałby z Tobą troszeczkę porozmawiać.
850
00:58:31,430 --> 00:58:34,310
Pan spotyka się z sąsiadami, prawda?
851
00:58:35,090 --> 00:58:35,530
Owszem.
852
00:58:35,810 --> 00:58:36,190
Często?
853
00:58:36,830 --> 00:58:38,090
Od czasu do czasu.
854
00:58:38,570 --> 00:58:39,810
A z tymi Malickimi także?
855
00:58:40,930 --> 00:58:41,230
Tak.
856
00:58:41,230 --> 00:58:43,790
No i co, rozmawiacie, dyskutujecie pewnie, co?
857
00:58:44,690 --> 00:58:45,290
Różnie.
858
00:58:45,670 --> 00:58:47,630
No, a o czym na przykład?
859
00:58:48,530 --> 00:58:49,850
O różnych sprawach.
860
00:58:51,790 --> 00:58:52,370
No dobrze.
861
00:59:08,370 --> 00:59:09,910
A czy orientuje się Pan...
862
00:59:11,770 --> 00:59:16,510
Jak jest jego ogólne nastawienie, no powiedzmy, do ustroju?
863
00:59:17,950 --> 00:59:19,530
Ojej, mi wiadomo, Malicki jest w partii.
864
00:59:20,430 --> 00:59:25,310
Tak, w partii.
865
00:59:25,310 --> 00:59:29,570
Chodzi o to, jak jest jego właściwy stosunek do ustroju.
866
00:59:30,710 --> 00:59:33,410
Powiem Panu szczerze, my nie rozmawiamy na tematy polityczne.
867
00:59:33,670 --> 00:59:34,670
A o czym rozmawiacie?
868
00:59:35,430 --> 00:59:36,470
O literaturze, o sztuce.
869
00:59:37,130 --> 00:59:37,630
Świetnie.
870
00:59:38,230 --> 00:59:39,810
A jaki jest jego stosunek do sztuki?
871
00:59:42,070 --> 00:59:47,310
No, czy wypowiadał się kiedyś, powiedzmy, na temat realizmu socjalistycznego?
872
00:59:48,710 --> 00:59:50,770
To jest śmieszne, żebym nie odpowiadał za niego.
873
00:59:51,710 --> 00:59:55,780
Jeżeli będziemy czujni, unikniemy wielu kłopotów.
874
00:59:56,830 --> 00:59:59,030
Jestem czujny, ale nie będę odpowiadał za kogoś.
875
00:59:59,090 --> 01:00:00,290
Niech Pan zapyta o mnie, a ja Panu odpowiem.
876
01:00:01,550 --> 01:00:02,210
Proszę.
877
01:00:05,010 --> 01:00:06,310
Dzień dobry, Pani Irena.
878
01:00:06,670 --> 01:00:07,210
Dzień dobry.
879
01:00:08,270 --> 01:00:09,150
Mógłbym za pałeczkę?
880
01:00:09,650 --> 01:00:10,410
Proszę bardzo.
881
01:00:12,330 --> 01:00:13,970
Pan Siudyn, zdaje się.
882
01:00:14,870 --> 01:00:15,410
Tak.
883
01:00:16,870 --> 01:00:17,910
Pan Gajec.
884
01:00:18,610 --> 01:00:21,110
Pozwoli Pan na słóweczko.
885
01:00:22,690 --> 01:00:24,250
Może herbaty Pan się napije?
886
01:00:25,850 --> 01:00:26,530
Chętnie, dziękuję.
887
01:00:26,570 --> 01:00:30,290
Wiela rozmawialiśmy właśnie z Panem Markowskim o sąsiadach.
888
01:00:30,770 --> 01:00:32,190
Ściślej mówiąc, o Malickich.
889
01:00:33,010 --> 01:00:34,030
O, Malickich.
890
01:00:34,490 --> 01:00:36,250
Państwo spotykają się, zdaje się, prawda?
891
01:00:36,670 --> 01:00:38,870
No jak to, między sąsiadami jest spokój.
892
01:00:38,890 --> 01:00:41,910
A można wiedzieć, o czym rozmawiacie?
893
01:00:45,510 --> 01:00:46,390
O sztuce?
894
01:00:47,430 --> 01:00:47,870
Oczywiście.
895
01:00:48,530 --> 01:00:49,150
I polityce?
896
01:00:50,250 --> 01:00:50,690
Czasami.
897
01:00:51,370 --> 01:00:53,410
A więc jednak z Panem rozmawia o polityce.
898
01:00:54,490 --> 01:00:57,370
No wie Pan, bardzo ogólnikowo, raczej o sztuce.
899
01:00:58,230 --> 01:01:00,450
Na te tematy to nawet kłócimy się czasami.
900
01:01:00,550 --> 01:01:01,830
Kłócicie się? A to dlaczego?
901
01:01:02,290 --> 01:01:05,370
No wie Pan, ilu jest ludzi, tyle jest poglądów.
902
01:01:06,410 --> 01:01:08,850
A ja myślałem, że to tylko tak jest z polityką.
903
01:01:09,970 --> 01:01:12,470
A cóż to w sztuce nie podoba się Pańskiemu sąsiadowi?
904
01:01:13,150 --> 01:01:15,110
To nie jest tak, że jemu się nie podoba.
905
01:01:15,110 --> 01:01:17,090
To mnie raczej się nie podoba.
906
01:01:17,190 --> 01:01:17,570
A co?
907
01:01:18,010 --> 01:01:19,250
Sztuka abstrakcyjna.
908
01:01:20,290 --> 01:01:21,210
Nie rozumiem jej.
909
01:01:21,690 --> 01:01:24,230
Pan Malicki uważa, że abstrakcja jest sztuką subtelną
910
01:01:24,790 --> 01:01:26,250
i do niej należy przyszłość.
911
01:01:26,890 --> 01:01:27,490
Przyszłość?
912
01:01:27,810 --> 01:01:29,930
Tak to powiedział w przelocie.
913
01:01:30,270 --> 01:01:34,370
Sztuka abstrakcyjna jest produktem społeczeństwa burżuazyjnego.
914
01:01:35,470 --> 01:01:39,830
Jak Pan Malicki wyobraża sobie przeszczepienie jej na nasz grunt?
915
01:01:40,930 --> 01:01:41,370
Nie wiem.
916
01:01:41,590 --> 01:01:43,390
I to znaczy, że w kwestii politycznej
917
01:01:44,590 --> 01:01:45,790
myślał podobnie, prawda?
918
01:01:46,710 --> 01:01:48,590
Chyba tak w pewnym sensie.
919
01:01:48,670 --> 01:01:49,390
I wypowiadał się.
920
01:01:51,470 --> 01:01:53,170
Chociaż to nie było tak sformułowane.
921
01:01:53,210 --> 01:01:53,550
A jak?
922
01:01:56,590 --> 01:01:58,500
Że nasz ustrój jest...
923
01:02:00,390 --> 01:02:01,890
jest jeszcze słaby.
924
01:02:02,230 --> 01:02:03,690
Co na jedno wychodzi? Co jeszcze?
925
01:02:04,570 --> 01:02:08,550
Że na prawdziwy socjalizm musimy jeszcze trochę poczekać.
926
01:02:08,850 --> 01:02:09,650
No, wspaniale.
927
01:02:11,470 --> 01:02:14,110
Czy Pan przypadkiem jest pod wpływem tego Malickiego?
928
01:02:14,250 --> 01:02:15,150
Ja za niego ręczę.
929
01:02:15,510 --> 01:02:16,690
Ciociu, ja sam sobie dam radę.
930
01:02:17,290 --> 01:02:19,350
A Pana proszę na drugi raz o wyzwanie drogą urzędową.
931
01:02:22,490 --> 01:02:23,650
Co się mówi, siostrzeniec?
932
01:02:24,830 --> 01:02:25,250
Nerwowy?
933
01:02:26,950 --> 01:02:27,710
Tak, tak.
934
01:02:27,850 --> 01:02:29,470
Po prostu może miał zły dzień.
935
01:02:48,440 --> 01:02:49,480
Zupełnie mnie skołował.
936
01:02:49,480 --> 01:02:51,600
W końcu nie wiedziałem, o co mu chodzi.
937
01:02:52,840 --> 01:02:54,000
Niech to szlag trafi.
938
01:02:54,100 --> 01:02:54,980
No po co mu to powiedziałem?
939
01:02:55,740 --> 01:02:57,180
No niech Pan powie, po co mu to powiedziałem?
940
01:02:59,380 --> 01:03:01,140
Powinien mi Pan dać w pysk, Panie Tomku.
941
01:03:01,740 --> 01:03:02,400
Należy mi się.
942
01:03:02,860 --> 01:03:03,580
Pan przestanie.
943
01:03:03,880 --> 01:03:04,400
Stało się.
944
01:03:05,460 --> 01:03:08,340
Sam już nie wiem, co się ze mną dzieje, jak Boga kocham.
945
01:03:10,460 --> 01:03:11,440
Wie Pan, co teraz maluję?
946
01:03:13,500 --> 01:03:13,900
Wiem.
947
01:03:14,480 --> 01:03:15,020
Widział Pan?
948
01:03:17,180 --> 01:03:17,580
Tak.
949
01:03:18,500 --> 01:03:20,920
Ja wiem, że to straszne i głupie.
950
01:03:22,040 --> 01:03:22,660
Ale muszę.
951
01:03:23,680 --> 01:03:26,500
Nie mogłem dłużej tak wisieć w powietrzu.
952
01:03:27,240 --> 01:03:28,880
Wszyscy coś robią, malują, wystawiają.
953
01:03:30,160 --> 01:03:31,860
Nie mogłem pozwolić, żeby o mnie zapomnieli.
954
01:03:33,320 --> 01:03:34,640
Najgorsze jest, Panie Tomku,
955
01:03:36,080 --> 01:03:37,700
kiedy nikogo Panu nie pamięta.
956
01:03:38,680 --> 01:03:40,240
Kiedy nie istnieje Pan, znika.
957
01:03:41,820 --> 01:03:43,700
Tego długo nie można wytrzymać.
958
01:03:45,680 --> 01:03:46,660
Chyba Pan to rozumie, co?
959
01:03:47,600 --> 01:03:48,200
Rozumiem.
960
01:03:50,380 --> 01:03:55,280
Tak, widziałem, że Pan to zrozumie.
961
01:03:56,720 --> 01:03:58,300
Myślę, że sprawa jest jasna.
962
01:03:58,640 --> 01:03:59,140
To znaczy?
963
01:03:59,640 --> 01:04:00,740
Należy go relegować.
964
01:04:03,300 --> 01:04:04,300
Nie wiem, nie wiem.
965
01:04:05,020 --> 01:04:05,540
Może.
966
01:04:07,080 --> 01:04:10,200
W każdym razie w tej sprawie musi się jeszcze powiedzieć Rada Wydziału.
967
01:04:10,680 --> 01:04:14,320
No, my na najbliższym zebraniu wyciągniemy konsekwencje organizacyjne.
968
01:04:14,480 --> 01:04:14,920
Tak, tak.
969
01:04:15,380 --> 01:04:16,200
Powinniście to zrobić.
970
01:04:17,840 --> 01:04:23,520
Tu piszą, że grał Pan utwory jazzowe m.in. w szkole plastycznej.
971
01:04:24,040 --> 01:04:24,520
Kto pisze?
972
01:04:24,720 --> 01:04:25,820
To nie Pańska sprawa.
973
01:04:26,760 --> 01:04:28,120
Ważne, że Pan grał.
974
01:04:28,540 --> 01:04:29,260
Czy to przestępstwo?
975
01:04:29,560 --> 01:04:32,400
To jest muzyka imperialistycznego kapitalizmu amerykańskiego.
976
01:04:33,100 --> 01:04:33,820
Nie, koleżanko.
977
01:04:34,520 --> 01:04:36,540
To jest muzyka uciśnionego ludu marzeńskiego.
978
01:04:39,620 --> 01:04:40,260
Panie Ciekanie,
979
01:04:40,800 --> 01:04:43,600
mnie się wydaje, że problem polega na tym, co oni naprawdę robią,
980
01:04:44,080 --> 01:04:45,740
kiedy niby grają ten jazz.
981
01:04:46,560 --> 01:04:48,360
Czy tylko grają, czy coś jeszcze?
982
01:04:48,620 --> 01:04:49,100
Niby co?
983
01:04:49,680 --> 01:04:50,720
No właśnie, co?
984
01:04:51,120 --> 01:04:52,400
Zostawmy to na razie.
985
01:04:54,320 --> 01:04:57,140
Wezwałem Pana po to, żeby zakomunikować Panu,
986
01:04:57,220 --> 01:05:02,400
że do chwili posiedzenia Rady Wydziału zostaje Pan zawieszony w czynnościach studentów.
987
01:05:03,340 --> 01:05:05,400
Czy to znaczy, że mogę być usunięty z uczelni?
988
01:05:06,380 --> 01:05:08,420
Nie wiem. Na razie nic nie mogę powiedzieć.
989
01:05:09,420 --> 01:05:10,000
Żegnam Pana.
990
01:05:18,350 --> 01:05:19,550
No to co, że tak powiedziała?
991
01:05:20,130 --> 01:05:21,370
Niech sama przyjdzie i sprawdzi.
992
01:05:21,430 --> 01:05:23,950
Oni wszyscy myślą, że my coś kombinujemy, że jest to piąta kolumna.
993
01:05:24,970 --> 01:05:26,190
A może powinniśmy z tym skończyć?
994
01:05:27,090 --> 01:05:27,730
Zwariowałeś, czy co?
995
01:05:28,370 --> 01:05:30,690
Jak coś się będzie działo, to i tak ja pierwszy w dupę dostanę.
996
01:05:31,610 --> 01:05:33,370
Ten tajny psu Noraty nieźle mnie zapamięta.
997
01:05:33,550 --> 01:05:36,410
General, chłopaki, przecież oni nas mogą wykończyć jak nic.
998
01:05:36,550 --> 01:05:37,830
Zaraz, zaraz, chwileczkę.
999
01:05:38,690 --> 01:05:41,130
Przecież nic się jeszcze nie stało. Tomek ma drobne kłopoty i to wszystko.
1000
01:05:41,330 --> 01:05:42,090
Ty chyba żartujesz?
1001
01:05:42,470 --> 01:05:43,810
To, że mnie wylewają z uczelni, to mało?
1002
01:05:44,030 --> 01:05:44,890
Pomyśl, o czym ty mówisz.
1003
01:05:47,450 --> 01:05:48,670
Cześć, smutacy.
1004
01:05:49,150 --> 01:05:49,490
Cześć.
1005
01:05:53,770 --> 01:05:57,530
No, możecie sobie u mnie mówić, co chcecie, ale załatwimy.
1006
01:05:58,150 --> 01:06:00,790
Za tydzień gramy w szkole astronomicznej.
1007
01:06:02,070 --> 01:06:02,510
A co jest?
1008
01:06:03,470 --> 01:06:04,170
Nie chcecie grać?
1009
01:06:05,590 --> 01:06:06,750
Czy ktoś powiedział, że nie zagramy?
1010
01:06:08,910 --> 01:06:09,950
No, a to ci chodzi?
1011
01:06:10,470 --> 01:06:14,990
Tak, tylko musisz wolniej, żeby się zorientować.
1012
01:06:15,070 --> 01:06:16,450
No dobra, to zagramy na grzy z Nikołajem.
1013
01:06:16,990 --> 01:06:17,370
Weź tręsy.
1014
01:06:18,610 --> 01:06:18,930
Uważaj.
1015
01:06:19,410 --> 01:06:20,390
Raz, dwa.
1016
01:06:25,610 --> 01:06:26,050
Nie.
1017
01:06:26,870 --> 01:06:27,750
Ty to grasz jak Polkę.
1018
01:06:28,090 --> 01:06:28,930
A to musi być jazzowo.
1019
01:06:29,290 --> 01:06:29,670
Grasz tak.
1020
01:06:33,950 --> 01:06:34,730
Spróbuj jeszcze raz.
1021
01:06:35,070 --> 01:06:35,270
Dobra.
1022
01:06:40,230 --> 01:06:40,630
Dobra.
1023
01:06:41,290 --> 01:06:42,350
Akcent jest na raz i trzy.
1024
01:06:44,850 --> 01:06:47,170
A ja może sobie coś tutaj tak luźno zagram, co?
1025
01:06:47,370 --> 01:06:47,590
Dobra.
1026
01:06:48,130 --> 01:06:48,330
Graj.
1027
01:06:52,930 --> 01:06:55,910
Ludek, ale jak ja mam A w melodii, to nie graj mi A, tylko weź jakąś inną harmonię.
1028
01:06:56,230 --> 01:06:56,830
Proszę bardzo.
1029
01:06:57,570 --> 01:06:58,010
No jeszcze raz.
1030
01:06:58,550 --> 01:06:58,770
I.
1031
01:07:05,670 --> 01:07:07,110
Chłopaki, gramy razem.
1032
01:07:08,110 --> 01:07:08,870
W jakiej tonacji?
1033
01:07:08,870 --> 01:07:10,210
Nie słyszysz?
1034
01:07:10,570 --> 01:07:11,950
Przecież masz słuch absolutny.
1035
01:07:12,530 --> 01:07:13,950
Absolutnie nic nie słyszy.
1036
01:07:14,630 --> 01:07:15,570
Uwaga, gramy.
1037
01:07:15,970 --> 01:07:16,850
Raz, dwa, trzy.
1038
01:07:58,470 --> 01:08:00,250
Nie, nie jest za wysoko i za szybko.
1039
01:08:00,350 --> 01:08:02,050
No przecież mówiłam, że to nie jest dobra tonacja.
1040
01:08:02,890 --> 01:08:04,030
Dobra, gramy w C, chłopaki.
1041
01:08:04,970 --> 01:08:05,730
A ty masz swingować.
1042
01:08:05,850 --> 01:08:06,430
To nie jest T-Vola.
1043
01:08:06,730 --> 01:08:07,790
Pamiętasz, jak Ella śpiewała?
1044
01:08:08,570 --> 01:08:08,850
Nie.
1045
01:08:08,850 --> 01:08:09,390
Bądź z tyłu.
1046
01:08:11,310 --> 01:08:12,090
Dobra, gramy.
1047
01:08:21,729 --> 01:08:23,410
Przecież miałeś wejść, nie czujesz tego?
1048
01:08:23,970 --> 01:08:24,609
Przepraszam.
1049
01:08:26,810 --> 01:08:28,170
Muszę się skoncentrować.
1050
01:08:33,430 --> 01:08:34,069
Już?
1051
01:08:35,930 --> 01:08:36,729
Spróbujmy.
1052
01:08:37,930 --> 01:08:38,450
Gramy.
1053
01:08:38,689 --> 01:08:40,069
Raz, dwa.
1054
01:08:40,810 --> 01:08:42,229
Raz, dwa, trzy.
1055
01:09:08,710 --> 01:09:09,649
Raz, dwa, trzy.
1056
01:09:12,170 --> 01:09:12,210
Raz, dwa, trzy.
1057
01:09:12,210 --> 01:09:12,310
Raz, dwa, trzy.
1058
01:09:12,310 --> 01:09:12,350
Raz, dwa, trzy.
1059
01:09:20,710 --> 01:09:21,550
Raz, dwa, trzy.
1060
01:09:27,569 --> 01:09:28,790
Raz, dwa, trzy.
1061
01:09:29,149 --> 01:09:30,050
Raz, dwa, trzy.
1062
01:09:31,189 --> 01:09:31,990
Raz, dwa, trzy.
1063
01:09:31,990 --> 01:09:32,390
Raz, dwa, trzy.
1064
01:09:33,529 --> 01:09:36,850
Raz, dwa, trzy.
1065
01:09:36,850 --> 01:09:36,890
Raz, dwa, trzy.
1066
01:09:36,890 --> 01:09:38,510
Raz, dwa, trzy.
1067
01:09:38,529 --> 01:09:38,830
Raz, dwa, trzy.
1068
01:09:38,830 --> 01:09:55,330
Baby, till that lucky day, you know damn well, baby, I can't give you anything but love.
1069
01:10:02,820 --> 01:10:06,920
Co tak stoicie?
1070
01:10:09,020 --> 01:10:10,660
Koncert odwołany.
1071
01:10:10,940 --> 01:10:11,400
Niemożliwe.
1072
01:10:11,720 --> 01:10:12,780
Masz, przeczytaj.
1073
01:10:29,260 --> 01:10:30,500
Dlaczego odwołano koncert?
1074
01:10:30,900 --> 01:10:32,300
Panie, co pan głupiego udaje?
1075
01:10:33,140 --> 01:10:34,200
Jak Boga kocham, nic nie wiem.
1076
01:10:34,740 --> 01:10:35,860
Nie wiecie, że Stalin chory?
1077
01:10:37,680 --> 01:10:39,480
Gdzie wy żyjecie, panowie?
1078
01:10:46,070 --> 01:10:47,730
Nic nie wiedziałem, jak Boga kocham.
1079
01:11:02,930 --> 01:11:03,910
Co się stało?
1080
01:11:04,450 --> 01:11:05,430
Stalin nie żyje.
1081
01:11:06,410 --> 01:11:07,530
Przed chwilą był komunikat.
1082
01:11:12,840 --> 01:11:16,220
W 36. po procesie lwowskim
1083
01:11:16,220 --> 01:11:18,520
siedziałem w więzieniu
1084
01:11:19,220 --> 01:11:22,880
i były chwile naprawdę ciężkie.
1085
01:11:24,520 --> 01:11:30,280
Wtedy myśl, że tam jest Stalin
1086
01:11:31,740 --> 01:11:34,640
wzmacniała nas i dodawała otuchy.
1087
01:11:35,200 --> 01:11:36,460
I tak było podczas wojny.
1088
01:11:37,940 --> 01:11:43,560
Nawet w chwilach, kiedy wydawało się, że już naprawdę nie ma wyjścia.
1089
01:11:46,160 --> 01:11:48,960
Czym będzie teraz świat bez niego?
1090
01:11:49,580 --> 01:11:50,480
Kto go zastąpi?
1091
01:11:51,020 --> 01:11:52,160
Może nie będzie tak źle.
1092
01:11:53,460 --> 01:11:54,320
Może przesadzam.
1093
01:11:56,020 --> 01:11:57,240
Mylisz się, moja droga.
1094
01:11:58,820 --> 01:11:59,840
Popatrz, co się dzieje.
1095
01:12:00,340 --> 01:12:01,640
Świat jest na zakręcie.
1096
01:12:02,300 --> 01:12:04,260
Bez prawdziwego przywódcy jesteśmy osłabieni.
1097
01:12:05,520 --> 01:12:06,100
Panie Szymonie.
1098
01:12:06,780 --> 01:12:07,260
Proszę.
1099
01:12:08,920 --> 01:12:12,920
Nie chciałem pana denerwować, ale był tu kiedyś jakiś facet i wypytywał o pana.
1100
01:12:12,920 --> 01:12:14,100
To nieważne.
1101
01:12:14,600 --> 01:12:16,620
Jakieś nieporozumienie.
1102
01:12:17,580 --> 01:12:21,560
Napisałem kiedyś w recenzji o nowym podroczniku szkoleniom dla klas jedenastych,
1103
01:12:21,640 --> 01:12:26,280
że widzę tam pewne uproszczenia i że trzeba to poddać pod dyskusję.
1104
01:12:26,960 --> 01:12:31,580
Zrobił się szum, że podważam markistowską interpretację historii,
1105
01:12:31,700 --> 01:12:37,080
że próbuję przemycić prawicowo-nacjonalistyczny punkt widzenia.
1106
01:12:39,100 --> 01:12:41,420
Chodziło przecież tylko o Pachę Stalin.
1107
01:12:43,660 --> 01:12:47,240
Zresztą i tak mamy rację, więc po co fałszować historię?
1108
01:12:47,760 --> 01:12:48,680
Co ci jest znowu?
1109
01:12:48,800 --> 01:12:50,580
Nic, to to jakieś ukłucie.
1110
01:12:51,120 --> 01:12:53,040
Dlaczego nie pójdziesz do lekarza? Na co czekasz?
1111
01:12:53,600 --> 01:12:56,970
Nie będę z każdym głupstwem latał do lekarza. To jest drobiezg.
1112
01:12:57,780 --> 01:12:58,320
To ja już pójdę.
1113
01:12:58,520 --> 01:12:59,600
Przykro mi, panie Tomku.
1114
01:13:00,120 --> 01:13:00,680
Niech pan spada.
1115
01:13:01,180 --> 01:13:02,140
Oczywiście. Do widzenia.
1116
01:13:02,400 --> 01:13:02,780
Do widzenia.
1117
01:13:10,570 --> 01:13:12,990
Połóż się może. Odpocznę trochę. Za dużo wytrzymam.
1118
01:13:13,010 --> 01:13:13,870
No i dobrze, dobrze.
1119
01:13:17,930 --> 01:13:19,670
Nikt z nas jeszcze wtedy nie wiedział.
1120
01:13:21,050 --> 01:13:26,070
Bo i skąd mógł wiedzieć, że śmierć Stalina spowoduje już niedługo prawdziwe trzęsienie ziemi?
1121
01:13:27,610 --> 01:13:29,870
Na razie ogarnęło nas zniechęcenie.
1122
01:13:30,570 --> 01:13:34,690
Niby nic się między nami nie zmieniło, ale czuliśmy, że coś pękło.
1123
01:13:36,810 --> 01:13:40,590
Stopniowo przestaliśmy się spotykać, każdy zajął się swoimi sprawami.
1124
01:13:42,110 --> 01:13:43,530
I nikt już nie myślał o jazzie.
1125
01:13:44,390 --> 01:13:46,330
Na dłuższą metę jednak to było nie do wytrzymania.
1126
01:13:52,560 --> 01:13:52,680
Dzień dobry.
1127
01:14:01,240 --> 01:14:02,800
Pani Danusiu, nie było tu chłopaków?
1128
01:14:03,040 --> 01:14:04,920
Dawno już żadnego z panów nie wiedziałam.
1129
01:14:05,080 --> 01:14:07,340
A gdyby któryś przyszedł, to proszę mi powiedzieć, że ja ich szukam, dobrze?
1130
01:14:07,600 --> 01:14:08,560
Dobrze, powtórzę.
1131
01:14:08,900 --> 01:14:09,640
Dziękuję pani, do widzenia.
1132
01:14:09,640 --> 01:14:09,900
Dziękuję.
1133
01:14:10,180 --> 01:14:11,120
Do widzenia.
1134
01:14:15,940 --> 01:14:16,300
Cześć.
1135
01:14:17,200 --> 01:14:18,820
Tomek, cześć, chodź, rozbierz się.
1136
01:14:18,880 --> 01:14:20,520
Nie, ja biorę pudełka, ja nie będę ci przeszkadzał.
1137
01:14:20,520 --> 01:14:21,640
Co by mi nie przeszkadzać?
1138
01:14:23,320 --> 01:14:23,820
Witek.
1139
01:14:24,020 --> 01:14:24,200
No?
1140
01:14:25,680 --> 01:14:27,220
Ja już nie mogę dłużej bez grania.
1141
01:14:27,920 --> 01:14:28,550
Ja też bym pograł.
1142
01:14:29,180 --> 01:14:29,680
Co myślisz?
1143
01:14:30,240 --> 01:14:31,020
Spotkajmy się jutro.
1144
01:14:32,200 --> 01:14:32,820
Nie bardzo.
1145
01:14:33,240 --> 01:14:33,920
No to w sobotę.
1146
01:14:34,860 --> 01:14:35,360
Fatalnie.
1147
01:14:36,240 --> 01:14:37,730
Mówiłem się z Alicą, że pojedziemy do Zakopanego.
1148
01:14:38,500 --> 01:14:39,200
Nigdy tam nie było.
1149
01:14:40,380 --> 01:14:41,000
Poczekaj chwilę.
1150
01:14:44,480 --> 01:14:44,980
Halo?
1151
01:14:45,880 --> 01:14:46,500
A, to pan.
1152
01:14:46,960 --> 01:14:47,620
Nie zjawiła się?
1153
01:14:48,920 --> 01:14:49,880
Nikt jej nie widział?
1154
01:14:51,540 --> 01:14:52,100
Tak.
1155
01:14:52,660 --> 01:14:53,360
Nie rozumiem.
1156
01:14:53,780 --> 01:14:54,520
Coś tutaj nie gra.
1157
01:14:55,020 --> 01:14:56,380
A może Witkowski będzie wiedział?
1158
01:14:57,280 --> 01:14:58,700
Miała wziąć wczoraj od niego jakieś nuty.
1159
01:15:00,420 --> 01:15:01,480
Tak, pytał pan.
1160
01:15:03,920 --> 01:15:05,220
Miałbym do pana prośbę.
1161
01:15:06,700 --> 01:15:09,060
Gdyby odezwała się, proszę do mnie zatelefonować, dobrze?
1162
01:15:09,920 --> 01:15:10,720
Dziękuję panu bardzo.
1163
01:15:52,480 --> 01:15:52,900
Karol!
1164
01:15:59,700 --> 01:16:00,120
Tomek!
1165
01:16:00,180 --> 01:16:00,460
Cześć!
1166
01:16:00,780 --> 01:16:01,200
Cześć!
1167
01:16:01,580 --> 01:16:02,280
Co ty tu robisz?
1168
01:16:02,440 --> 01:16:02,920
Szukałem ciebie.
1169
01:16:02,980 --> 01:16:03,560
Tutaj pracujesz?
1170
01:16:04,040 --> 01:16:04,980
Nie, dopiero od niedawna.
1171
01:16:05,300 --> 01:16:05,840
Jako zmiennik.
1172
01:16:06,040 --> 01:16:06,660
Ulecą chłopaków.
1173
01:16:07,160 --> 01:16:08,100
Dawno nikogo nie widziałem.
1174
01:16:08,400 --> 01:16:08,760
Ja też nie.
1175
01:16:09,180 --> 01:16:11,140
Ale wiesz, powinniśmy się spotkać.
1176
01:16:11,160 --> 01:16:11,520
Nie uważasz?
1177
01:16:12,880 --> 01:16:14,200
Cholera, no nie mam zupełnie czasu.
1178
01:16:15,120 --> 01:16:16,320
Sadzę jeszcze na zmianę w kaprysie.
1179
01:16:16,880 --> 01:16:18,580
Chciałbym spróbować z tym koncertem, Karol, jeszcze.
1180
01:16:20,100 --> 01:16:21,340
Ty masz ale neskim zdaniem.
1181
01:16:21,340 --> 01:16:21,680
Pozdrowie.
1182
01:16:22,980 --> 01:16:24,100
Myślałem, że spasowaliśmy.
1183
01:16:24,460 --> 01:16:24,660
Ja nie.
1184
01:16:28,940 --> 01:16:31,440
Słuchaj, pożycz mi pięć dych.
1185
01:16:33,300 --> 01:16:33,820
Poczekaj.
1186
01:16:37,980 --> 01:16:38,860
Ale mam trzy.
1187
01:16:39,300 --> 01:16:40,180
Dobra, daj ile możesz.
1188
01:16:41,420 --> 01:16:41,680
Masz.
1189
01:16:42,820 --> 01:16:43,180
Dziękuję.
1190
01:16:44,380 --> 01:16:45,160
Oddam ci za parę dni.
1191
01:16:45,580 --> 01:16:46,500
Dobra, dobra, ja przyjdę do ciebie.
1192
01:16:47,960 --> 01:16:48,420
Cześć.
1193
01:16:48,680 --> 01:16:49,040
Tomek,
1194
01:16:50,060 --> 01:16:51,360
nie myśl, że ja...
1195
01:16:53,660 --> 01:16:55,060
Ale widzisz, jaka jest sytuacja.
1196
01:16:55,300 --> 01:16:55,940
W porządku, Karol.
1197
01:16:57,160 --> 01:16:57,640
Leci.
1198
01:17:03,470 --> 01:17:04,590
No, stegnie.
1199
01:17:28,880 --> 01:17:29,360
Proszę.
1200
01:17:29,540 --> 01:17:31,400
Dzień dobry, czy zastałem panią Starecką?
1201
01:17:32,660 --> 01:17:34,480
Panie Alu, do pani.
1202
01:17:35,440 --> 01:17:35,840
Proszę.
1203
01:17:41,260 --> 01:17:41,740
Cześć.
1204
01:17:41,940 --> 01:17:42,900
Co się stało?
1205
01:17:43,140 --> 01:17:44,160
Wszędzie cię szukałem.
1206
01:17:44,280 --> 01:17:45,620
W Tiwoli też nie wiedzą, co się dzieje.
1207
01:17:47,520 --> 01:17:48,580
Jurka zwolnili.
1208
01:17:49,520 --> 01:17:50,140
Jest tutaj.
1209
01:17:53,900 --> 01:17:54,980
Nagle mnie zawiadomili.
1210
01:17:55,100 --> 01:17:56,220
Musiałam do niego pojechać.
1211
01:17:57,460 --> 01:17:59,160
Co masz zamiar teraz zrobić?
1212
01:18:02,780 --> 01:18:04,220
Jedziemy do Wrocławia.
1213
01:18:05,880 --> 01:18:06,260
Wy?
1214
01:18:07,300 --> 01:18:08,860
Nie mogę go zostawić.
1215
01:18:10,720 --> 01:18:11,860
Jest w strasznym stanie.
1216
01:18:14,060 --> 01:18:14,560
Witek.
1217
01:18:16,420 --> 01:18:18,780
Człowiek w jego sytuacji jest jak dziecko.
1218
01:18:20,660 --> 01:18:21,940
Trzeba się nim opiekować.
1219
01:18:24,260 --> 01:18:26,280
Poza tym trzeba go leczyć.
1220
01:18:28,980 --> 01:18:30,460
Tylko ja mu zostałam.
1221
01:18:30,680 --> 01:18:31,160
Kochasz go?
1222
01:18:35,610 --> 01:18:36,870
To nie jest takie proste.
1223
01:18:38,210 --> 01:18:39,130
Nic nie jest proste.
1224
01:18:39,810 --> 01:18:42,530
Gdyby było proste, bym powiedział, że jest wszystko w porządku.
1225
01:18:42,850 --> 01:18:45,030
A na pocieszenie bym powiesił twoje zdjęcie nad łóżkiem.
1226
01:18:45,570 --> 01:18:46,730
Myśl, że mi jest łatwo.
1227
01:18:48,610 --> 01:18:49,010
Dobra.
1228
01:18:50,890 --> 01:18:53,090
Jak będziesz w Łodzi, daj znać.
1229
01:18:53,630 --> 01:18:54,210
Witek.
1230
01:19:13,900 --> 01:19:17,700
Zdziwiające, że dotychczas nikt nie powiedział o sprawie moim zdaniem najważniejszej.
1231
01:19:19,200 --> 01:19:21,840
Że sztuka socjalistyczna powinna za pomocą środków artystycznych
1232
01:19:22,920 --> 01:19:27,180
wykazywać wyższość kultury socjalistycznej nad kulturą w Wrocławiu.
1233
01:19:28,680 --> 01:19:29,900
Posiadamy wiele środków,
1234
01:19:30,380 --> 01:19:32,980
ażeby przeciwstawić naszą sztukę obcym wzorcom.
1235
01:19:32,980 --> 01:19:33,580
No.
1236
01:19:34,880 --> 01:19:35,840
I w związku z tym
1237
01:19:36,620 --> 01:19:38,380
umieszczenie przez towarzysza Erwina
1238
01:19:38,980 --> 01:19:40,780
utworu będącego wytworem zachodniej kultury
1239
01:19:40,780 --> 01:19:43,780
należy uznać za prowokację.
1240
01:19:45,280 --> 01:19:49,000
Popieram wniosek o usunięcie towarzysza Erwina z partii.
1241
01:19:56,720 --> 01:19:58,920
A czy ktoś jeszcze chce zabrać głos w tej sprawie?
1242
01:20:00,640 --> 01:20:01,220
Proszę bardzo.
1243
01:20:03,400 --> 01:20:06,340
Chciałam powiedzieć, że towarzysz Adamiec ma rację.
1244
01:20:06,340 --> 01:20:08,360
Nie możemy tolerować takich wybryków.
1245
01:20:10,040 --> 01:20:11,180
Pozwólcie, że...
1246
01:20:14,660 --> 01:20:15,560
Towarzysze.
1247
01:20:16,860 --> 01:20:17,840
Chciałem przypomnieć,
1248
01:20:18,040 --> 01:20:20,260
że nasza rozgłośnia jest placówką
1249
01:20:20,500 --> 01:20:24,080
o poważnym znaczeniu politycznym i propagandowym.
1250
01:20:25,400 --> 01:20:26,260
Jesteśmy odpowiedzialni
1251
01:20:26,780 --> 01:20:29,840
za wychowanie naszych słuchaczy w duchu socjalistycznym.
1252
01:20:30,560 --> 01:20:31,840
Lenin podkreślał,
1253
01:20:32,620 --> 01:20:35,220
że tylko w społeczeństwie socjalistycznym
1254
01:20:35,740 --> 01:20:37,980
możliwy jest rozwój sztuki
1255
01:20:37,980 --> 01:20:42,440
opartyj na szczytnych zasadach moralnych i politycznych.
1256
01:20:43,680 --> 01:20:45,780
Powinniśmy zawsze o tym pamiętać.
1257
01:20:46,800 --> 01:20:49,940
Sprawa towarzysza Erwina jest przykładem,
1258
01:20:50,820 --> 01:20:52,360
że każdy moment nieuwagi,
1259
01:20:53,300 --> 01:20:54,300
brak czujności
1260
01:20:54,980 --> 01:20:57,260
może doprowadzić do wyłomu w naszych szeregach.
1261
01:20:58,680 --> 01:20:59,720
Wszystko to chciałem powiedzieć.
1262
01:21:03,700 --> 01:21:06,480
Udzielam głosu towarzyszowi Erwinowi.
1263
01:21:10,700 --> 01:21:13,260
Chciałem powiedzieć, że rację mają towarzysze,
1264
01:21:13,380 --> 01:21:14,360
którzy mówili przed chwilą.
1265
01:21:16,440 --> 01:21:19,400
Prawdą jest, że uległem fałszywej fascynacji.
1266
01:21:21,560 --> 01:21:23,920
Nie powinienem był umieszczać tego utworu
1267
01:21:23,920 --> 01:21:25,940
bez uprzedniej konsultacji z towarzyszem.
1268
01:21:27,920 --> 01:21:28,740
Prawdą jest również,
1269
01:21:28,960 --> 01:21:31,160
że nie zdawałem sobie sprawy ze szkodliwości mojego czynu.
1270
01:21:32,780 --> 01:21:34,420
Teraz zrozumiałem swój błąd
1271
01:21:34,420 --> 01:21:38,200
i proszę towarzyszy o danie mi szansy uprawienia go.
1272
01:21:38,380 --> 01:21:38,600
Dziękuję.
1273
01:21:54,690 --> 01:21:55,130
Cześć.
1274
01:21:59,820 --> 01:22:00,240
Cześć.
1275
01:22:01,940 --> 01:22:02,780
Co tu robisz?
1276
01:22:03,200 --> 01:22:04,320
Nie cieszysz się, że przeszedłem?
1277
01:22:04,600 --> 01:22:05,440
Daj spokój. O co chodzi?
1278
01:22:05,940 --> 01:22:06,840
Mogę załatwić salę.
1279
01:22:07,240 --> 01:22:08,480
Już mieliśmy załatwioną salę.
1280
01:22:09,200 --> 01:22:10,420
Trochę się zmieniłem w tym czasie.
1281
01:22:11,520 --> 01:22:12,920
Ty chyba nie wiesz, co mówisz.
1282
01:22:12,960 --> 01:22:14,080
Daję Ci słowo, że mogę załatwić.
1283
01:22:14,140 --> 01:22:15,780
Pójdę do komitetu, pójdę do Rady Narodowej.
1284
01:22:15,860 --> 01:22:16,740
Gdzie się da, aż załatwię.
1285
01:22:17,040 --> 01:22:17,960
Musimy znowu zagrać.
1286
01:22:18,520 --> 01:22:18,880
Grajcie.
1287
01:22:19,700 --> 01:22:20,300
Ale bez mp.
1288
01:22:20,860 --> 01:22:22,160
Co się z Tobą dzieje?
1289
01:22:22,580 --> 01:22:23,640
Weź się wgawić do cholery.
1290
01:22:23,720 --> 01:22:24,640
Nie możemy dać się udupić.
1291
01:22:35,140 --> 01:22:36,340
Nie wyrażam się.
1292
01:22:36,500 --> 01:22:37,240
Weź się wgawić, kurwa.
1293
01:23:25,580 --> 01:23:27,000
Co się stało, ciociu?
1294
01:23:28,540 --> 01:23:29,280
Gdzie Malicka?
1295
01:23:32,330 --> 01:23:33,830
Abasztowali go dwie godziny temu.
1296
01:23:34,470 --> 01:23:35,070
A Malicka?
1297
01:23:35,990 --> 01:23:37,270
Poszła szukać protekcji.
1298
01:23:41,100 --> 01:23:42,120
Ja nie rozumiem.
1299
01:23:42,360 --> 01:23:42,920
No daj mi też.
1300
01:23:44,360 --> 01:23:45,440
Taki porządny człowiek.
1301
01:23:45,540 --> 01:23:46,400
Taki dobry towarzysz.
1302
01:23:46,500 --> 01:23:47,580
I po co mu to wszystko było?
1303
01:23:47,840 --> 01:23:49,000
Po co się w to wplątało?
1304
01:23:51,200 --> 01:23:52,900
Po co się w to wplątywało?
1305
01:23:53,300 --> 01:23:53,960
Może to nieporozumienie.
1306
01:23:56,320 --> 01:23:57,620
Może się jeszcze wszystko wyjaśni.
1307
01:23:59,440 --> 01:24:00,480
Wszystko przerzucili.
1308
01:24:00,880 --> 01:24:02,540
Każdą książkę, każdą szufladę.
1309
01:24:03,320 --> 01:24:04,560
Listy zabrali ze sobą.
1310
01:24:05,540 --> 01:24:06,560
I nic nie mówili.
1311
01:24:07,680 --> 01:24:09,500
Przez trzy godziny żaden się nie odezwał.
1312
01:24:11,200 --> 01:24:12,640
Tylko jeden taki młody.
1313
01:24:13,040 --> 01:24:14,100
Dostał ataku kaszlu.
1314
01:24:15,060 --> 01:24:16,540
Napił się wody i mu przeszło.
1315
01:24:18,260 --> 01:24:19,480
Nie śpieszyli się.
1316
01:24:20,460 --> 01:24:21,840
Może nawet wszystkiego nie przejrzeli.
1317
01:24:22,600 --> 01:24:23,900
Może to jeszcze wrócą.
1318
01:24:25,160 --> 01:24:28,540
Tomek, po co ludzie wplątują się w takie sprawy?
1319
01:24:29,720 --> 01:24:30,900
Do czego im to jest potrzebne?
1320
01:24:32,440 --> 01:24:34,300
Przecież z naszą władzą nikt nie wygra.
1321
01:25:28,260 --> 01:25:29,020
Poznaje mnie pan?
1322
01:25:32,620 --> 01:25:33,780
Tak, poznaje mnie.
1323
01:25:34,280 --> 01:25:35,000
No i co z tym graniem?
1324
01:25:37,400 --> 01:25:38,920
Nic nie udało mi się załatwić.
1325
01:25:39,300 --> 01:25:40,940
Trzeba wiedzieć, z kim gadać, kochany.
1326
01:25:42,080 --> 01:25:43,140
Naprawdę. Wie pan co?
1327
01:25:44,100 --> 01:25:45,020
Ja sam to załatwię.
1328
01:25:46,560 --> 01:25:49,300
Mam swoich ludzi tam w komitecie.
1329
01:25:50,340 --> 01:25:51,320
Coś tam za fragmenty.
1330
01:25:52,360 --> 01:25:52,960
Ja wiem, no.
1331
01:25:53,400 --> 01:25:55,480
Na przykład, że to impreza dla klubu.
1332
01:25:55,580 --> 01:25:56,300
Pan już się uznał.
1333
01:25:58,540 --> 01:26:00,140
Ja niczego nie przyrzekam.
1334
01:26:01,120 --> 01:26:02,160
Ale spróbować można.
1335
01:26:02,760 --> 01:26:04,520
Niech pan wpadnie do mnie w przyszłym tygodniu.
1336
01:26:04,980 --> 01:26:05,360
Pogadamy.
1337
01:26:06,880 --> 01:26:08,060
Dziękuję. Na razie, cześć.
1338
01:26:23,400 --> 01:26:25,060
Ja do tego więcej ręki nie przyłożę.
1339
01:26:25,200 --> 01:26:25,760
Skończyło się.
1340
01:26:26,300 --> 01:26:28,780
O nic więcej cię nie proszę, tylko żebyś pomógł mi znaleźć chłopaków.
1341
01:26:29,020 --> 01:26:30,700
Zrozum, musimy być razem, bo inaczej zginiemy.
1342
01:26:31,860 --> 01:26:35,200
Słuchaj, mało ci, że wleciałeś ze studiów i ZMP?
1343
01:26:35,800 --> 01:26:36,640
Chcesz nowych kłopotów?
1344
01:26:37,900 --> 01:26:38,800
Tak, akurat twoja sprawa.
1345
01:26:38,920 --> 01:26:40,280
Kto ci będzie paczki do Mamra przesyłał?
1346
01:26:41,480 --> 01:26:42,540
Wybij to sobie z głowy.
1347
01:26:45,640 --> 01:26:46,480
Oczywiście, że ja.
1348
01:26:46,920 --> 01:26:47,860
Zawsze się tak kończy.
1349
01:26:48,700 --> 01:26:50,060
Ja sam nie wiem, po co ja się w to mieszam.
1350
01:26:50,140 --> 01:26:52,000
Bo to lubisz i dobrze wiesz, że musimy razem zagrać.
1351
01:26:54,260 --> 01:26:55,080
Tak mnie nie przekonasz.
1352
01:26:56,480 --> 01:26:57,260
Już cię przekonałem.
1353
01:26:58,920 --> 01:27:01,100
Słuchaj, najpierw musimy zawiazać do Miciacka.
1354
01:27:01,560 --> 01:27:02,180
Trzeba go znaleźć.
1355
01:27:02,260 --> 01:27:04,480
On gdzieś wyjechał, na pewno ktoś z chłopaków wie gdzie.
1356
01:27:05,040 --> 01:27:05,820
A potem Mikołaja.
1357
01:27:05,820 --> 01:27:07,540
Tylko z nim będzie najtrudniej.
1358
01:27:08,240 --> 01:27:09,120
Musimy go przekonać jakoś.
1359
01:27:09,220 --> 01:27:09,920
Nakładaj napalenie.
1360
01:27:17,970 --> 01:27:19,070
No, od razu lepiej.
1361
01:27:25,850 --> 01:27:26,450
Hej.
1362
01:27:27,010 --> 01:27:27,430
Cześć.
1363
01:27:28,370 --> 01:27:29,450
Co to jest za taca?
1364
01:27:29,950 --> 01:27:30,870
A co, nie poznajesz?
1365
01:27:32,250 --> 01:27:33,310
Ty, to niezłe jest.
1366
01:27:36,850 --> 01:27:37,950
Jacek jeszcze nie ma?
1367
01:27:38,730 --> 01:27:40,370
Nie, ale powinien już przyjść pociąg.
1368
01:27:41,970 --> 01:27:43,450
Ja mam jeszcze sporo czasu.
1369
01:28:40,240 --> 01:28:41,980
No, nie ma go jeszcze?
1370
01:28:42,260 --> 01:28:42,420
Nie.
1371
01:28:42,860 --> 01:28:43,860
No to co jest z nim?
1372
01:28:44,240 --> 01:28:45,380
Może telegramu nie dostał.
1373
01:28:45,480 --> 01:28:46,900
Dostał, dostał, wczoraj dzwonił.
1374
01:28:47,320 --> 01:28:48,540
Może pociąg się spóźnił?
1375
01:28:48,620 --> 01:28:49,000
Nie.
1376
01:29:13,800 --> 01:29:15,640
Ej, ej, zatrzymaj się.
1377
01:29:15,880 --> 01:29:16,440
Co pan tu robi?
1378
01:29:18,220 --> 01:29:19,180
Proszę dowód.
1379
01:29:20,740 --> 01:29:22,040
Chciałem sobie skrócić drogę,
1380
01:29:22,220 --> 01:29:24,040
a na około strasznie długo by mi zeszło, proszę.
1381
01:29:27,460 --> 01:29:28,260
Miejsce pracy?
1382
01:29:30,540 --> 01:29:31,840
Chwilowo nigdzie nie pracuję.
1383
01:29:33,220 --> 01:29:36,040
Ale widzi pan, mamy teraz bardzo ważny koncert, więc gdyby...
1384
01:29:36,040 --> 01:29:37,980
Trzeba wyjaśnić, proszę ze mną.
1385
01:29:43,790 --> 01:29:49,350
Stój, stój, stój!
1386
01:29:49,690 --> 01:29:50,370
Stój, maszyna!
1387
01:29:52,390 --> 01:29:52,910
Panowie.
1388
01:29:53,150 --> 01:29:54,090
Już czas, czas.
1389
01:29:54,170 --> 01:29:56,330
Czekamy na kolegę, bez niego nie zaczniemy.
1390
01:30:12,820 --> 01:30:14,020
Stój, maszyna!
1391
01:30:37,290 --> 01:30:40,530
Panowie, czy Jacek Karpiński to właśnie ten wasz kolega, na którego czekacie?
1392
01:30:40,870 --> 01:30:41,510
Tak, a co?
1393
01:30:42,170 --> 01:30:44,010
Dzwonili z dworca, zdarzył się wypadek.
1394
01:30:44,290 --> 01:30:44,830
Co się stało?
1395
01:30:45,470 --> 01:30:46,390
Wpadł pod pociąg.
1396
01:30:50,460 --> 01:30:51,060
Żyje?
1397
01:30:52,380 --> 01:30:52,980
Nie.
1398
01:31:06,440 --> 01:31:07,300
Dokąd idziecie?
1399
01:31:08,120 --> 01:31:09,040
Co mamy do roboty?
1400
01:31:09,740 --> 01:31:10,300
Zagramy.
1401
01:31:10,300 --> 01:31:14,600
Musimy zagrać, chodźmy.
1402
01:31:16,060 --> 01:31:17,520
Chodźmy.
1403
01:34:36,300 --> 01:34:39,520
KONIEC
91813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.