All language subtitles for After.Words.2015.DVDRip.x264-BiPOLAR-Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,053 --> 00:00:55,214 Siendo de California, 2 00:00:55,321 --> 00:00:58,552 soy muy consciente de la amenaza del c�ncer de piel. 3 00:00:58,658 --> 00:01:01,320 Las bibliotecarias no somos muy famosas por el tostado. 4 00:01:01,428 --> 00:01:04,329 Generalmente somos m�s que blancas. 5 00:01:04,431 --> 00:01:08,367 Adem�s, no me ver�an ni muerta en una playa. 6 00:01:10,170 --> 00:01:16,109 DESPU�S DE LAS PALABRAS 7 00:03:30,243 --> 00:03:33,872 �Te preocupa la reuni�n de ma�ana? 8 00:03:33,980 --> 00:03:36,881 Supongo que eso no ayudar�. 9 00:03:38,084 --> 00:03:40,109 No. 10 00:03:40,220 --> 00:03:42,279 Bueno... 11 00:03:42,388 --> 00:03:44,856 quiz� nos sorprendan. 12 00:03:51,564 --> 00:03:56,900 El escritor Jorge Luis Borges compara a las bibliotecas con el para�so. 13 00:03:58,771 --> 00:04:03,401 Para m�, las bibliotecas p�blicas ser�an un sitio perfecto, 14 00:04:03,509 --> 00:04:06,501 ATENCI�N DE REFERENCIA salvo por una sola cosa. 15 00:04:07,981 --> 00:04:09,448 El p�blico. 16 00:04:11,017 --> 00:04:13,918 De todas las preguntas acerca de los libros 17 00:04:14,020 --> 00:04:16,648 en cada estante de esta biblioteca, 18 00:04:16,756 --> 00:04:19,486 �qu� pregunta la gente? 19 00:04:19,592 --> 00:04:21,184 - Disculpe. - �S�? 20 00:04:21,294 --> 00:04:22,727 �D�nde est� el ba�o? 21 00:04:25,531 --> 00:04:28,227 All�, detr�s de las pilas. 22 00:04:30,870 --> 00:04:33,771 John Milton escribi� que un buen libro 23 00:04:33,873 --> 00:04:37,570 es la esencia del esp�ritu maestro. 24 00:04:37,677 --> 00:04:42,444 Y Paul Auster describi� a la lectura como su confort... 25 00:04:42,548 --> 00:04:44,778 y su escape. 26 00:04:47,887 --> 00:04:49,946 BIBLIOTECA P�BLICA LOS �NGELES LIQUIDACI�N DE LIBROS 27 00:04:50,056 --> 00:04:52,718 Es lo que tem�amos. Con los cortes presupuestarios, 28 00:04:52,825 --> 00:04:55,385 no pueden justificar los otras filiales. 29 00:04:55,495 --> 00:04:57,690 Lo siento. 30 00:04:59,966 --> 00:05:02,230 Por la econom�a y el Internet. 31 00:05:02,335 --> 00:05:05,793 Es el uno dos para los bibliotecarios. 32 00:05:05,905 --> 00:05:09,898 �Jane, est�s bien? 33 00:05:10,009 --> 00:05:12,034 S�, gracias. 34 00:05:13,346 --> 00:05:19,444 INFORMACI�N 35 00:05:22,922 --> 00:05:26,585 Recu�rdame que te traiga la pr�xima vez que me despidan. 36 00:05:26,693 --> 00:05:29,423 Jane la indomable. 37 00:05:29,529 --> 00:05:32,293 �Realmente est�s tan bien? 38 00:05:32,398 --> 00:05:36,459 Lo siento. Supongo que estaba preparada. 39 00:05:38,771 --> 00:05:40,739 �Tienes alg�n plan? 40 00:05:42,108 --> 00:05:45,475 Por favor, Srta. Taylor. 41 00:05:45,578 --> 00:05:48,308 Podr�as al fin revelarme 42 00:05:48,414 --> 00:05:53,511 un detalle de tu vida privada. 43 00:05:53,619 --> 00:05:55,018 Arri�sgate. 44 00:05:55,121 --> 00:05:57,919 Probablemente no lo publique en Internet. 45 00:06:00,860 --> 00:06:05,320 Me... me voy a Costa Rica el lunes. 46 00:06:05,431 --> 00:06:06,955 �A Costa Rica? 47 00:06:07,066 --> 00:06:09,034 �En serio? 48 00:06:09,135 --> 00:06:11,103 S�. 49 00:06:13,139 --> 00:06:14,800 �Sola? 50 00:06:14,907 --> 00:06:16,340 S�. 51 00:06:17,877 --> 00:06:19,310 �Jane la aventurera! 52 00:06:19,412 --> 00:06:23,678 Convierte a la desesperaci�n en vacaciones tropicales. 53 00:06:23,783 --> 00:06:26,718 �As� se vive, muchacha! 54 00:06:28,821 --> 00:06:30,948 Si una persona a las puertas de la muerte 55 00:06:31,057 --> 00:06:34,049 ve una imagen de su vida pasar frente a sus ojos... 56 00:06:34,160 --> 00:06:38,620 im�genes significativas, momentos de gran belleza... 57 00:06:38,731 --> 00:06:41,063 �qu� podr�a pasar por mi mente 58 00:06:41,167 --> 00:06:43,135 en esos momentos finales? 59 00:06:44,804 --> 00:06:48,399 �D�nde est� la belleza de una vida desperdiciada? 60 00:06:49,675 --> 00:06:52,906 Entonces, �el objetivo de este viaje? 61 00:06:53,012 --> 00:06:56,072 Para crear belleza para poder pasar al final. 62 00:06:56,182 --> 00:06:59,310 Para hacer recuerdos hermosos, 63 00:06:59,419 --> 00:07:03,480 aun si se trata de un manotazo de ahogado de una vida pat�tica. 64 00:07:03,623 --> 00:07:06,683 �LTIMA VOLUNTAD Y TESTAMENTO DE JANE TAYLOR 65 00:07:23,509 --> 00:07:28,003 Parecer�a un �ltimo deseo tonto, 66 00:07:28,114 --> 00:07:31,083 Bueno, no he hecho nada tonto en un buen tiempo. 67 00:07:46,065 --> 00:07:48,465 La zona blanca es para descarga inmediata 68 00:07:48,568 --> 00:07:50,695 y para el descenso de pasajeros �nicamente. 69 00:08:11,991 --> 00:08:17,156 En efecto, morir en la hermosa Costa Rica 70 00:08:17,263 --> 00:08:22,064 podr�a ser lo m�s maravilloso que jam�s haya hecho. 71 00:08:50,963 --> 00:08:52,794 ALBERGUE 72 00:08:55,201 --> 00:08:57,999 CENTROAM �RICA 73 00:09:21,961 --> 00:09:24,225 - Eso fue tan hermoso. - T�... 74 00:09:24,330 --> 00:09:25,820 T� eres muy hermosa. 75 00:09:25,932 --> 00:09:26,830 Puedes quedarte. 76 00:09:26,933 --> 00:09:28,662 No, no, no, no. 77 00:09:28,768 --> 00:09:30,963 Deber�as volver a tu vida en tu casa. 78 00:09:31,070 --> 00:09:33,903 Siempre tendremos esto. Siempre. 79 00:09:39,111 --> 00:09:40,703 Me tengo que ir a casa. 80 00:09:54,594 --> 00:09:57,927 Bien, listo. Puede ver el mar desde el balc�n. 81 00:09:58,030 --> 00:10:00,897 Si necesita algo, p�damelo, �de acuerdo? 82 00:10:01,000 --> 00:10:02,228 De acuerdo. 83 00:10:05,004 --> 00:10:09,941 "Pura vida" es lo que decimos en vez de "hola" o "adi�s". 84 00:10:10,042 --> 00:10:12,135 Significa "vida plena, pura". 85 00:10:13,713 --> 00:10:15,340 Por ah�, por favor. 86 00:10:43,009 --> 00:10:44,237 Es hora de hablar ingl�s, papi. 87 00:10:44,343 --> 00:10:45,810 S�, por favor. 88 00:10:52,018 --> 00:10:54,646 �Cu�l es tu palabra de hoy? 89 00:10:54,754 --> 00:10:56,278 Hoy es... 90 00:10:56,389 --> 00:10:59,051 Eh, "caprichoso". 91 00:10:59,158 --> 00:11:02,321 "Persona que act�a seg�n sus cambios de humor". 92 00:13:19,231 --> 00:13:21,222 Buen d�a. 93 00:13:21,333 --> 00:13:22,459 Buenos d�as. 94 00:13:22,568 --> 00:13:26,129 �Ir�s al parque hoy? 95 00:13:26,238 --> 00:13:27,705 S�. 96 00:13:27,807 --> 00:13:30,503 Ser�a mejor que contrataras un gu�a. 97 00:13:31,844 --> 00:13:33,402 Ah. De acuerdo. 98 00:13:33,512 --> 00:13:37,710 No deber�an cobrarte m�s de $40 por la visita. 99 00:13:37,817 --> 00:13:39,785 - �$40? - S�. 100 00:13:40,853 --> 00:13:41,877 De acuerdo. 101 00:14:02,541 --> 00:14:04,941 De acuerdo. 102 00:14:05,044 --> 00:14:07,342 He localizado a la criatura. 103 00:14:07,446 --> 00:14:08,538 Por favor. 104 00:15:15,314 --> 00:15:17,578 Disculpe, se�ora, �necesita un gu�a? 105 00:15:17,683 --> 00:15:20,151 Eso creo. �Cu�nto tiempo toma? 106 00:15:20,252 --> 00:15:23,016 Bueno, a diferencia de todos ellos, 107 00:15:23,122 --> 00:15:26,558 a m� me gusta ser detallista para ense�arle cosas maravillosas. 108 00:15:26,659 --> 00:15:30,322 Trato de no ser, cap-rici-oso o caprichoso. 109 00:15:30,429 --> 00:15:32,090 - Bien, eso es bueno. - De acuerdo. 110 00:15:32,197 --> 00:15:34,358 Tambi�n tengo un telescopio Fujinon 80, 111 00:15:34,466 --> 00:15:36,093 el mejor de los mejores. 112 00:15:36,201 --> 00:15:38,601 Puedo acercarla a un perezoso 60 metros arriba de un �rbol. 113 00:15:38,704 --> 00:15:40,934 - Ver� hasta los pelos de la nariz. - Bien. 114 00:15:41,040 --> 00:15:43,873 S�, y tendr� todo eso adem�s de mi extenso conocimiento, 115 00:15:43,976 --> 00:15:47,241 muy beneficioso para usted, por solo $75, 116 00:15:47,346 --> 00:15:49,871 por m�s de tres horas de un trabajo incansable. 117 00:15:49,982 --> 00:15:51,609 �75? 118 00:15:51,717 --> 00:15:53,617 S�. Los dem�s solo le dar�n dos horas. 119 00:15:53,719 --> 00:15:56,347 Y es por mi conocimiento agudo. 120 00:15:56,455 --> 00:15:59,618 - No es, eh, por capricho ni... - De acuerdo, bien. 121 00:15:59,725 --> 00:16:01,192 - Bien. - �Me contrat�? 122 00:16:01,293 --> 00:16:04,126 - S�. - �Ah, gracias! Soy Juan. 123 00:16:04,229 --> 00:16:05,628 Eh, Jane. 124 00:16:05,731 --> 00:16:10,430 Jane, que bonito nombre. Es muy accesible. 125 00:16:10,536 --> 00:16:11,628 �De d�nde es usted, Jane? 126 00:16:11,737 --> 00:16:13,295 De Los �ngeles. 127 00:16:13,405 --> 00:16:15,930 La ciudad de Los �ngeles. Cuando est� aqu�, 128 00:16:16,041 --> 00:16:19,374 hay un �ngel menos en la Ciudad de los �ngeles. 129 00:16:19,478 --> 00:16:21,139 S�, s�, s�. 130 00:16:21,246 --> 00:16:23,476 De acuerdo, comenzaremos. 131 00:16:29,989 --> 00:16:32,583 Va a meterse en la jungla, 132 00:16:32,691 --> 00:16:36,058 y va a ver monos, aves, 133 00:16:36,161 --> 00:16:38,652 todo tipo de animales. 134 00:16:38,764 --> 00:16:41,699 Va a ser genial. Le va a encantar. 135 00:16:57,783 --> 00:17:01,014 �Qu� tipo de trabajo hace en Los �ngeles, Jane? 136 00:17:01,120 --> 00:17:02,644 Soy bibliotecaria. 137 00:17:02,755 --> 00:17:05,690 �Trabaja en una biblioteca? 138 00:17:05,791 --> 00:17:07,520 Ya no. 139 00:17:07,626 --> 00:17:08,991 Ah, renunci�. 140 00:17:09,094 --> 00:17:10,994 Cerr�. 141 00:17:11,096 --> 00:17:13,690 �Cerraron una biblioteca en Norteam�rica? 142 00:17:13,799 --> 00:17:16,097 - No puedo creerlo. - La econom�a. 143 00:17:16,201 --> 00:17:18,761 Es horrible. Me encantan los libros. 144 00:17:19,571 --> 00:17:21,698 Deber�a leer m�s, de hecho. 145 00:17:21,807 --> 00:17:23,536 Pero me encantan. 146 00:17:23,642 --> 00:17:26,543 El parque solo tiene seis kil�metros, tres millas, 147 00:17:26,645 --> 00:17:29,011 uno de los parques naturales m�s peque�os del mundo. 148 00:17:29,114 --> 00:17:33,551 Sin embargo, tenemos m�s especies de mam�feros, 109, 149 00:17:33,652 --> 00:17:35,984 y m�s variedades de aves, 184, 150 00:17:36,088 --> 00:17:39,387 que cualquier otro parque en el mundo. 151 00:17:39,491 --> 00:17:40,549 Mire. 152 00:17:40,659 --> 00:17:43,457 Estos son mis favoritos. Bien. 153 00:17:46,832 --> 00:17:49,562 De acuerdo. 154 00:17:49,668 --> 00:17:52,136 Hemos accedido a la criatura. 155 00:17:52,237 --> 00:17:53,602 Por favor. 156 00:17:56,341 --> 00:17:58,741 �Ve? 157 00:17:58,844 --> 00:18:01,039 Afectivamente los llamamos "osos perezosos". 158 00:18:01,146 --> 00:18:02,738 Significa "lazy bears" en ingl�s. 159 00:18:02,848 --> 00:18:05,578 Los perezosos llegan a dormir hasta 18 horas por d�a. 160 00:18:05,684 --> 00:18:07,743 Son los mam�feros m�s lentos del planeta, 161 00:18:07,853 --> 00:18:09,753 se mueve dos metros por minuto. 162 00:18:09,855 --> 00:18:13,723 Le tomar�a casi un mes para caminar solo una milla. 163 00:18:13,826 --> 00:18:16,693 Son una verdadera aberraci�n de la naturaleza. 164 00:18:16,795 --> 00:18:19,593 Son tan hermosos. 165 00:18:19,698 --> 00:18:22,758 �Qu� tan seguido bajan? 166 00:18:22,868 --> 00:18:25,393 Como una vez a la semana para ir al ba�o. 167 00:18:25,504 --> 00:18:27,404 La �nica explicaci�n es que temen 168 00:18:27,506 --> 00:18:29,599 que si van al ba�o entre los �rboles, 169 00:18:29,708 --> 00:18:31,573 sus depredadores podr�an o�rlos, 170 00:18:31,677 --> 00:18:35,272 as� que se aguantan y lo hacen ah� en el suelo, 171 00:18:35,380 --> 00:18:37,211 lo entierran, y lo cubren con las hojas. 172 00:18:37,316 --> 00:18:40,717 Es interesante. Durante la temporada de apareamiento, 173 00:18:40,819 --> 00:18:42,787 las hembras gritan para atraer a los machos, 174 00:18:42,888 --> 00:18:47,757 y suena igualito que cuando las mujeres gritan en el... 175 00:18:47,860 --> 00:18:50,590 cuando, ya sabe, cuando est�... 176 00:18:50,696 --> 00:18:52,596 cuando est� siendo amada, �eh? 177 00:18:52,698 --> 00:18:54,791 S�. 178 00:18:54,900 --> 00:18:56,561 Bien. 179 00:18:57,469 --> 00:18:58,800 V�monos. 180 00:19:11,917 --> 00:19:15,409 Esto es una bendici�n. Son muy raros. 181 00:19:15,521 --> 00:19:20,390 Son considerados los m�s inteligentes de todos los primates para su tama�o. 182 00:19:20,492 --> 00:19:23,586 Esa es una de las razones por las que hay tan pocos. 183 00:19:23,695 --> 00:19:25,424 Mucha gente se los llevan como mascotas, 184 00:19:25,531 --> 00:19:29,160 porque son tan inteligentes y se llevan tan bien con todos. 185 00:19:29,268 --> 00:19:31,065 Qu� l�stima. 186 00:19:31,170 --> 00:19:32,865 V�monos. 187 00:19:47,352 --> 00:19:50,844 �Disfruta la visita? Intento hacerla acogedora. 188 00:19:50,956 --> 00:19:53,424 S�, est� muy bien. Gracias. 189 00:20:00,265 --> 00:20:04,463 Supongo que uno se vuelve muy callado trabajando en una biblioteca. 190 00:20:04,570 --> 00:20:07,266 �Tiene familia? 191 00:20:07,372 --> 00:20:08,430 No. 192 00:20:08,540 --> 00:20:09,632 �Ning�n hijo? 193 00:20:09,741 --> 00:20:10,867 No. 194 00:20:10,976 --> 00:20:12,500 Supongo que esposo tampoco. 195 00:20:12,611 --> 00:20:13,873 �Se cas� alguna vez? 196 00:20:13,979 --> 00:20:15,378 No. 197 00:20:17,382 --> 00:20:18,940 �No deber�amos... 198 00:20:21,220 --> 00:20:23,347 continuar con la visita? 199 00:20:23,455 --> 00:20:28,483 S�, perd�n. Ya casi termino. 200 00:20:28,594 --> 00:20:31,563 Los animales salen m�s cuando se hace m�s tarde, �sabe? 201 00:20:33,999 --> 00:20:35,899 Bueno... 202 00:20:36,001 --> 00:20:38,162 tengo una hija, Anna. 203 00:20:38,270 --> 00:20:41,671 Es muy lista. Muy lista. 204 00:20:41,773 --> 00:20:43,400 Su ingl�s es perfecto. Ella lee mucho. 205 00:20:43,508 --> 00:20:44,702 Qu� bueno. 206 00:20:44,810 --> 00:20:47,370 S�. La env�o a una escuela norteamericana. 207 00:20:47,479 --> 00:20:49,743 Es muy cara. 208 00:20:49,848 --> 00:20:52,214 Pero podr�a llegar a ser alguien especial. 209 00:20:52,317 --> 00:20:53,807 Quiz� abogada. 210 00:20:53,919 --> 00:20:56,513 Quiere ser doctora. 211 00:20:56,622 --> 00:20:57,987 S�. 212 00:21:01,660 --> 00:21:04,424 Es mucho m�s lista que yo, pero no me lo refriega en la cara. 213 00:21:04,529 --> 00:21:06,497 Solo un poquito. 214 00:21:08,500 --> 00:21:10,695 Supongo que Los �ngeles es una ciudad divertida, �s�? 215 00:21:10,802 --> 00:21:14,169 S�, supongo que s�. 216 00:21:14,273 --> 00:21:16,264 �Vio alguna vez a una de las Kardashian? 217 00:21:16,375 --> 00:21:17,933 �A qui�n? 218 00:21:18,043 --> 00:21:20,876 Ya sabe, a Kim Kardashian y a sus hermanas, 219 00:21:20,979 --> 00:21:22,708 a la madre, a Bruce Jenner. 220 00:21:22,814 --> 00:21:24,509 No. No los conozco. 221 00:21:24,616 --> 00:21:26,277 Kim es la que estuvo casada 72 d�as. 222 00:21:26,385 --> 00:21:27,750 - No. - �No se enter� de eso? 223 00:21:27,853 --> 00:21:28,945 No. 224 00:21:29,054 --> 00:21:31,682 Qu� extra�o. 225 00:21:31,790 --> 00:21:36,420 Supongo que es demasiado lista como para conocerlos, �sabe? 226 00:21:36,528 --> 00:21:37,961 �Qu� le gusta hacer para divertirse? 227 00:21:38,063 --> 00:21:41,760 - Bueno, eh... - �S�? 228 00:21:41,867 --> 00:21:43,767 Leo y camino. 229 00:21:43,869 --> 00:21:46,565 Eso es... 230 00:21:46,672 --> 00:21:48,230 inteligente. 231 00:21:48,340 --> 00:21:49,705 S�. 232 00:21:51,510 --> 00:21:54,377 �Quiere que haga algo diferente en este �ltimo tramo? 233 00:21:56,181 --> 00:21:57,978 No, est� bien, olv�delo, est� bien. 234 00:21:58,083 --> 00:21:59,607 - Est� bien. - Vamos, Jane, d�galo. 235 00:21:59,718 --> 00:22:01,515 Puedo ver en sus ojos que quiere decir algo. 236 00:22:01,620 --> 00:22:02,882 Siempre quiero mejorar. 237 00:22:02,988 --> 00:22:04,751 Bueno, solo que a m�... 238 00:22:04,856 --> 00:22:07,984 Estoy acostumbrada a tener m�s espacio. M�s... 239 00:22:08,093 --> 00:22:09,993 Ah, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo. 240 00:22:10,095 --> 00:22:14,031 Me asegurar� de que no se nos acerque nadie, �s�? 241 00:22:17,002 --> 00:22:18,594 No se refer�a a eso. 242 00:22:18,704 --> 00:22:20,797 �Qu� quiso decir, Jane? Por favor, d�gamelo. 243 00:22:20,906 --> 00:22:24,307 D�gamelo. Vamos. 244 00:22:24,409 --> 00:22:28,846 Bueno, solo que a veces se me acerca demasiado. 245 00:22:28,947 --> 00:22:31,814 - Ah, ya veo. - �De acuerdo? 246 00:22:31,917 --> 00:22:35,250 Lo siento. Sabe... 247 00:22:35,354 --> 00:22:37,254 es que amo lo que hago. 248 00:22:37,356 --> 00:22:39,017 Bueno, bueno. Perd�n, perd�n. 249 00:22:39,124 --> 00:22:42,491 Y aqu� solemos acercarnos mucho, sabe. 250 00:22:42,594 --> 00:22:44,425 - S�, de acuerdo. - Somos toquetones. 251 00:22:44,529 --> 00:22:45,587 - S�. - �Sabe? 252 00:22:45,697 --> 00:22:46,857 - Genial. - Somos latinos. 253 00:22:46,965 --> 00:22:48,592 De acuerdo. Qu� bien. 254 00:22:48,700 --> 00:22:50,327 S�. 255 00:22:50,435 --> 00:22:53,029 Pero lo siento, s�. No me acercar� mucho, �s�? 256 00:22:53,138 --> 00:22:55,299 - De acuerdo. - �Mire! �Aqu� estoy! 257 00:22:55,407 --> 00:22:56,431 - �De acuerdo? - De acuerdo. 258 00:22:56,541 --> 00:22:58,031 Podemos hablar desde ac�, �s�? 259 00:22:58,143 --> 00:23:01,044 - Claro. - Y la puedo ver de aqu�. 260 00:23:02,447 --> 00:23:04,074 Ning�n problema. Vamos, Jane. 261 00:23:04,182 --> 00:23:05,672 - �Ve? Eso fue f�cil. - De acuerdo. 262 00:23:05,784 --> 00:23:08,048 - Ning�n problema. De acuerdo. - Estoy satisfecha. 263 00:23:08,153 --> 00:23:10,121 �Veamos las bellezas! 264 00:23:25,170 --> 00:23:26,694 Sus colores son incre�bles, �no? 265 00:23:26,805 --> 00:23:29,069 S�. 266 00:23:29,174 --> 00:23:30,072 S�. 267 00:23:30,175 --> 00:23:32,143 �De acuerdo? De acuerdo. 268 00:23:35,414 --> 00:23:37,541 Vamos. Gracias. 269 00:23:37,649 --> 00:23:40,413 Tenga cuidado aqu�, Jane. 270 00:23:40,519 --> 00:23:43,079 �La ayudo? Eh... 271 00:23:43,188 --> 00:23:45,315 Sujete esto, suj�telo. Suj�telo. 272 00:23:45,424 --> 00:23:48,587 Bien, bien, bien. Perfecto. 273 00:24:03,008 --> 00:24:04,600 Mire eso. 274 00:24:04,709 --> 00:24:07,371 Esta es la Guaria Morada, la flor de Costa Rica. 275 00:24:07,479 --> 00:24:09,106 Hermosa. 276 00:24:09,214 --> 00:24:13,082 Su belleza representa la belleza de las mujeres de Costa Rica. 277 00:24:13,185 --> 00:24:14,447 Hu�lala. 278 00:24:14,553 --> 00:24:17,044 �Lo nota? 279 00:24:17,155 --> 00:24:19,589 Ning�n perfume se le podr�a comparar, �eh? 280 00:24:21,226 --> 00:24:23,888 Creemos que cuando lo aspira, 281 00:24:23,995 --> 00:24:26,555 le trae paz y buena suerte. 282 00:24:26,665 --> 00:24:30,032 S�. Ahora s� que lo tendr�. 283 00:24:31,570 --> 00:24:33,629 - �Lo hice bien? - S�, lo hizo genial. 284 00:24:33,738 --> 00:24:35,433 - No, lo de no tocar mucho. - S�. 285 00:24:35,540 --> 00:24:36,438 - �S�? - Genial. 286 00:24:36,541 --> 00:24:38,941 De acuerdo, de acuerdo. 287 00:24:39,044 --> 00:24:40,807 V�monos. 288 00:24:50,822 --> 00:24:52,153 S�. 289 00:24:52,257 --> 00:24:54,122 S�. 290 00:24:58,830 --> 00:25:01,128 70, 75. 291 00:25:02,767 --> 00:25:05,429 - Muchas gracias. - Gracias a usted. 292 00:25:05,537 --> 00:25:08,165 �Le gust� el paseo? �Fue... beneficioso? 293 00:25:08,273 --> 00:25:12,107 S�, fue muy bonito. Es muy buen gu�a. 294 00:25:12,210 --> 00:25:13,677 Ah, gracias. Un placer. 295 00:25:13,778 --> 00:25:15,837 Estaba pensando que no se trajo una c�mara. 296 00:25:15,947 --> 00:25:18,313 Podr�a haberle tomado fotos bonitas para el recuerdo, 297 00:25:18,416 --> 00:25:20,179 como cuando ol�a la Guaria Morada. 298 00:25:20,285 --> 00:25:21,843 Qu� l�stima. 299 00:25:21,953 --> 00:25:25,013 - Est� todo ac�. - S�. 300 00:25:25,123 --> 00:25:27,819 Puedo llevarla al hotel. �D�nde se est� quedando? 301 00:25:27,926 --> 00:25:30,793 No hace falta, estoy cerca por la playa. 302 00:25:30,896 --> 00:25:32,796 Es el primer hotel sobre la playa. 303 00:25:32,898 --> 00:25:35,059 - Es una linda caminata. - Tengo una camioneta. 304 00:25:35,166 --> 00:25:37,134 Tiene much�simo espacio. 305 00:25:37,235 --> 00:25:38,793 No, no, en serio, gracias. 306 00:25:38,904 --> 00:25:41,668 De acuerdo, de acuerdo, la dejo ir. Vamos. 307 00:25:41,773 --> 00:25:43,934 - Est� lloviendo. Vamos. - De acuerdo. 308 00:25:46,578 --> 00:25:50,708 Seguro querr� ver otros sitios bonitos en Costa Rica, 309 00:25:50,815 --> 00:25:52,840 quiz� todo el eco tour, �s�? 310 00:25:52,951 --> 00:25:55,215 S�, supongo que s�. 311 00:25:55,320 --> 00:25:57,811 Tengo una camioneta, y voy a todos los sitios: 312 00:25:57,923 --> 00:26:00,483 Arenal, el volc�n, la cascada, las orqu�deas. 313 00:26:00,592 --> 00:26:02,457 Podr�a darle un buen precio. 314 00:26:02,561 --> 00:26:04,791 Todav�a no estoy segura cu�l ser� mi programa. 315 00:26:04,896 --> 00:26:06,659 De acuerdo, de acuerdo, entiendo. 316 00:26:06,765 --> 00:26:09,825 �Puedo darle mi n�mero por si se decide? 317 00:26:09,935 --> 00:26:10,959 De acuerdo, gracias. 318 00:26:11,069 --> 00:26:12,127 Bien. 319 00:26:21,346 --> 00:26:23,314 �Qu� sentido tiene? 320 00:26:25,350 --> 00:26:28,148 Los buenos momentos nunca perduran. 321 00:26:32,290 --> 00:26:36,124 No puedo culpar a nadie m�s que a m� por esta separaci�n. 322 00:26:39,197 --> 00:26:40,926 Es como si me hubieran dado una inyecci�n 323 00:26:41,032 --> 00:26:42,863 que me dej� adormecida para siempre. 324 00:26:45,236 --> 00:26:47,670 Solo que fui yo quien me puso la inyecci�n. 325 00:27:32,317 --> 00:27:33,341 �Jane? 326 00:27:34,419 --> 00:27:37,286 Jane, soy Juan, el gu�a tur�stico. 327 00:27:43,061 --> 00:27:45,222 Por favor v�yase. 328 00:27:45,330 --> 00:27:47,321 Estoy muy ocupada. 329 00:27:47,432 --> 00:27:49,832 Por favor, no quiero molestarla, 330 00:27:49,934 --> 00:27:52,402 pero necesito hablar con usted. 331 00:27:55,273 --> 00:27:59,107 Ya... le dije... 332 00:27:59,210 --> 00:28:03,840 si necesitaba un gu�a, lo llamar�a. 333 00:28:03,948 --> 00:28:08,408 Por favor, Jane, por favor. Solo ser� un minuto. 334 00:28:39,951 --> 00:28:44,047 Jane, por favor. Podr�amos sentarnos aqu� afuera. 335 00:28:47,492 --> 00:28:49,016 �S�? 336 00:28:53,264 --> 00:28:58,463 Quer�a disculparme por haber sido chabacano en su visita. 337 00:29:01,172 --> 00:29:03,072 No fue chabacano. 338 00:29:03,174 --> 00:29:05,142 No, creo que s� lo fui. 339 00:29:09,481 --> 00:29:12,416 Chabacano significa que ha sido vulgar. 340 00:29:12,517 --> 00:29:15,145 No fue nada vulgar. 341 00:29:15,253 --> 00:29:19,349 Bueno, pero se hizo un poco dif�cil tratar conmigo 342 00:29:19,457 --> 00:29:22,426 en los momentos donde no le di suficiente espacio, 343 00:29:22,527 --> 00:29:26,224 as� que s� fui un poco chabacano. 344 00:29:26,331 --> 00:29:29,266 Bueno, no me pareci�. 345 00:29:29,367 --> 00:29:31,835 No vino aqu� por eso. 346 00:29:31,936 --> 00:29:33,733 Eh, no, no, no. 347 00:29:35,540 --> 00:29:38,737 No quer�a molestarla, pero usted necesita un gu�a, 348 00:29:38,843 --> 00:29:40,970 y mi situaci�n no es muy buena. 349 00:29:41,079 --> 00:29:43,741 Le cont� acerca de mi hija en la escuela norteamericana. 350 00:29:43,848 --> 00:29:45,440 A ella le est� yendo bien, muy bien, 351 00:29:45,550 --> 00:29:49,452 pero el turismo ha bajado aqu� por su econom�a. 352 00:29:49,554 --> 00:29:53,251 - �Oy� de este problema? - S�. 353 00:29:53,358 --> 00:29:57,419 S� que quiz� el dinero no le sobre, pero... 354 00:29:57,529 --> 00:30:00,362 vino a Costa Rica planeando contratar a un gu�a, 355 00:30:00,465 --> 00:30:02,228 �estoy en lo cierto? 356 00:30:02,333 --> 00:30:04,028 S�, supongo. 357 00:30:04,135 --> 00:30:07,263 Y me ayudar�a much�simo con la escuela de mi hija 358 00:30:07,372 --> 00:30:10,432 si pudiera ser su gu�a personal. 359 00:30:10,542 --> 00:30:12,874 �Me entiende? 360 00:30:12,977 --> 00:30:18,711 S�, pero he cambiado de parecer. 361 00:30:18,817 --> 00:30:22,719 Yo solo... solo me quiero quedar en el hotel a descansar. 362 00:30:22,821 --> 00:30:25,483 Ah, pero... 363 00:30:25,590 --> 00:30:27,285 no puede hacer eso aqu�. 364 00:30:27,392 --> 00:30:29,485 Vi c�mo se le ilumin� la cara 365 00:30:29,594 --> 00:30:32,222 al ver todas las cosas maravillosas. 366 00:30:32,330 --> 00:30:34,457 No puede venir a Costa Rica solo a descansar. 367 00:30:34,566 --> 00:30:38,502 �Cu�nto dinero necesita para la escuela? 368 00:30:38,603 --> 00:30:42,232 Disculpe, pero no es su problema. 369 00:30:42,340 --> 00:30:45,832 Por favor, d�game. 370 00:30:45,944 --> 00:30:48,504 D�game cu�nto necesita. 371 00:30:48,613 --> 00:30:50,808 Unos $500. 372 00:30:50,915 --> 00:30:53,247 Bien, yo le dar� el dinero. 373 00:30:56,020 --> 00:30:58,488 �Me dar�a $500 por nada? 374 00:31:00,625 --> 00:31:02,923 Es por la escuela de su hija. 375 00:31:16,407 --> 00:31:17,999 No, no, no puedo aceptarlo. 376 00:31:18,109 --> 00:31:19,371 Por favor. Quiero d�rselo. 377 00:31:19,477 --> 00:31:21,172 - No, por favor, Jane. - Est� bien. 378 00:31:21,279 --> 00:31:25,113 No, no, no, no vine buscando caridad. 379 00:31:25,216 --> 00:31:26,205 No. 380 00:31:27,485 --> 00:31:31,046 Solo si la llevo a otra visita. 381 00:31:31,155 --> 00:31:33,385 Solo as� ser�a aceptable. 382 00:31:34,492 --> 00:31:36,790 Vamos, Jane. 383 00:31:36,895 --> 00:31:41,389 Vino a Costa Rica a ver la belleza, �s�? 384 00:31:43,001 --> 00:31:44,468 S�, supongo que s�. 385 00:31:48,506 --> 00:31:49,837 �Est� de acuerdo? 386 00:31:51,142 --> 00:31:52,905 S�. 387 00:31:53,011 --> 00:31:55,571 �Cu�les son esas cosas? 388 00:31:55,680 --> 00:31:58,205 - Vamos, s�game. - Bueno... 389 00:31:58,316 --> 00:32:02,582 O� sobre los cocodrilos... 390 00:32:02,687 --> 00:32:08,319 del R�o Tarc... Tarcoles, o algo, 391 00:32:08,426 --> 00:32:10,326 que val�an la pena. 392 00:32:10,428 --> 00:32:13,522 �S�! Ya lo creo que lo valen. 393 00:32:13,631 --> 00:32:15,599 Por supuesto. �Qu� m�s? 394 00:32:15,700 --> 00:32:20,603 Hay una orqu�dea que huele a chocolate. 395 00:32:20,705 --> 00:32:23,003 S�, la Sharry Baby. 396 00:32:23,107 --> 00:32:25,598 S� donde puede encontrarlas. Est�n cerca de los cocodrilos. 397 00:32:25,710 --> 00:32:26,836 �Qu� m�s? 398 00:32:26,945 --> 00:32:30,278 Le� algo de Puerto Viejo. 399 00:32:30,381 --> 00:32:33,282 Ah, del lado del Caribe. Hermoso, hermoso. 400 00:32:33,384 --> 00:32:36,615 Le buscaremos su propia playa para tomar un bronceado perfecto. 401 00:32:38,022 --> 00:32:40,889 - Ah, �no quiere un bronceado? - No. 402 00:32:40,992 --> 00:32:44,450 De acuerdo, sin bronceado, �eh? 403 00:32:45,730 --> 00:32:48,927 Deber�a decir que est� de acuerdo. 404 00:32:49,033 --> 00:32:51,467 Por favor, Jane. 405 00:32:51,569 --> 00:32:52,968 Por favor. 406 00:32:55,673 --> 00:32:57,641 De acuerdo. 407 00:32:57,742 --> 00:32:59,607 Gracias, Jane. 408 00:33:04,048 --> 00:33:06,448 �Est� bien? �S�? 409 00:33:06,551 --> 00:33:07,984 La ver� ma�ana. 410 00:33:08,086 --> 00:33:09,644 Adi�s. Adi�s. 411 00:33:35,780 --> 00:33:37,680 Supongo que tiene raz�n. 412 00:33:37,782 --> 00:33:41,013 Vine aqu� para ver m�s cosas. 413 00:33:41,119 --> 00:33:46,648 No tiene sentido tomar un atajo en un �ltimo atajo. 414 00:34:01,672 --> 00:34:05,631 DICCIONARIO DE INGL�S 415 00:34:05,743 --> 00:34:10,009 "CHUTZPAH": AUDACIA, DESCARO, VALOR 416 00:35:01,799 --> 00:35:02,823 Hola. 417 00:35:06,838 --> 00:35:08,169 Por favor. 418 00:35:32,096 --> 00:35:34,360 Lo reparar� en un minuto, Jane. 419 00:35:34,465 --> 00:35:36,433 Solo ser� un minuto. 420 00:35:37,902 --> 00:35:41,133 De acuerdo. Veamos qu� sucede. 421 00:35:41,239 --> 00:35:44,367 Ahora veremos cocodrilos en el R�o T�rcoles. 422 00:35:44,475 --> 00:35:46,443 Y nos acercaremos tanto, tanto... 423 00:35:46,544 --> 00:35:48,808 Vamos a demostrar mucho "chus-pa". 424 00:35:48,913 --> 00:35:50,813 Perd�n, �qu� cosa? 425 00:35:50,915 --> 00:35:52,109 �Qu�? 426 00:35:52,216 --> 00:35:53,308 �Qu� dijo? 427 00:35:55,219 --> 00:35:56,652 �Es una palabra en ingl�s? 428 00:35:56,754 --> 00:35:59,052 No. Creo que es en hebreo. 429 00:36:03,661 --> 00:36:05,754 Supongo que suena muy diferente con mi acento. 430 00:36:11,936 --> 00:36:15,633 Ah, no, est� bien, est� bien. Todo est� bien. 431 00:36:16,941 --> 00:36:19,136 Seguro que habr� le�do much�simos libros. 432 00:36:19,243 --> 00:36:21,609 �Ha contado cu�ntos? 433 00:36:21,712 --> 00:36:24,272 No s�. Supongo. 434 00:36:24,382 --> 00:36:28,079 - �Cu�ntos cree usted? - No lo s�. 435 00:36:28,186 --> 00:36:30,484 �Le molestan mis preguntas? Me gustan las palabras, sabe. 436 00:36:30,588 --> 00:36:32,579 - No. No me molesta. - De acuerdo. Bien. 437 00:36:32,690 --> 00:36:36,854 �Cu�nto le lleva generalmente acabar un libro? 438 00:36:36,961 --> 00:36:39,589 - No lo s�. - M�s o menos. 439 00:36:39,697 --> 00:36:42,291 Depende del libro, �sabe? 440 00:36:42,400 --> 00:36:44,163 Podr�a ser un d�a, quiz� dos. 441 00:36:44,268 --> 00:36:46,463 Si es muy pero muy rico... 442 00:36:46,571 --> 00:36:49,631 sabe, como una novela con un vocabulario denso, 443 00:36:49,740 --> 00:36:53,699 podr�a tomarme, no s�, quiz� una semana. 444 00:36:53,811 --> 00:36:56,507 �Y hace cu�nto que hace eso? 445 00:36:58,482 --> 00:37:01,315 Bueno, empec� a leer as�, 446 00:37:01,419 --> 00:37:05,150 un libro por semana hace 40 a�os. 447 00:37:08,292 --> 00:37:10,556 40 a�os. 448 00:37:10,661 --> 00:37:12,891 A�n si le diera dos semanas de vacaciones, 449 00:37:12,997 --> 00:37:16,489 y leyera 50 libros por a�o, 450 00:37:16,601 --> 00:37:20,298 eso ser�a... 2.000 libros en 40 a�os. 451 00:37:21,906 --> 00:37:23,874 Eso ser�a un r�cord. 452 00:37:23,975 --> 00:37:25,670 Supongo que ser�a as�. 453 00:37:25,776 --> 00:37:27,835 Bueno, ya se lo dije. Me gustan las palabras. 454 00:37:27,945 --> 00:37:29,674 No tanto los libros. 455 00:37:29,780 --> 00:37:31,748 Podr�a tomar uno y empezar. 456 00:37:31,849 --> 00:37:33,043 S�, lo har�, lo har�. 457 00:37:33,150 --> 00:37:35,209 Quiero empezar con el mejor libro de la historia. 458 00:37:35,319 --> 00:37:37,310 Como usted los ley� todos, �cu�l es el mejor? 459 00:37:39,357 --> 00:37:40,654 �Qu� tiene de gracioso? 460 00:37:40,758 --> 00:37:44,194 No, es que... Esa... 461 00:37:44,295 --> 00:37:46,923 - es una pregunta imposible. - �Por qu�? 462 00:37:47,031 --> 00:37:48,760 Por que hay tantos g�neros diferentes. 463 00:37:48,866 --> 00:37:51,391 Est�n los de fantas�a, los de acci�n, de misterio. 464 00:37:51,502 --> 00:37:52,935 - Ya veo. - Los de romance. 465 00:37:53,037 --> 00:37:56,234 �Cu�l es la mejor historia de amor que jam�s ha le�do? 466 00:37:56,340 --> 00:37:59,901 De acuerdo, la mejor historia de amor que haya le�do... 467 00:38:00,011 --> 00:38:02,571 probablemente fue Historia de dos ciudades. 468 00:38:02,680 --> 00:38:04,614 Historia de dos ciudades. Historia de dos ciudades. 469 00:38:04,715 --> 00:38:06,683 �Qui�n la escribi�? 470 00:38:06,784 --> 00:38:08,945 - Charles Dickens. - Charles Dickens. 471 00:38:09,053 --> 00:38:11,544 Historia de dos ciudades. Charles... Charles Dickens. 472 00:38:11,656 --> 00:38:13,487 Historia de dos ciudades. Charles Dickens. 473 00:38:13,591 --> 00:38:15,616 Me asegurar� de leerla alguna vez. 474 00:38:15,726 --> 00:38:17,557 - Muy bien. - Sabe... 475 00:38:17,662 --> 00:38:20,187 me alegra hacerle todas estas preguntas. 476 00:38:20,298 --> 00:38:22,698 - �Sabe por qu�? - �Por qu�? 477 00:38:22,800 --> 00:38:24,563 Porque la hice re�r. 478 00:38:24,669 --> 00:38:28,230 Deber�a re�rse en vacaciones, aunque sea de mi estupidez. 479 00:38:28,339 --> 00:38:29,966 De acuerdo. 480 00:38:30,074 --> 00:38:33,475 Ahora me callo, esto est� reparado, 481 00:38:33,577 --> 00:38:35,943 y vamos a ver cocodrilos. 482 00:38:36,047 --> 00:38:37,514 De acuerdo. 483 00:39:29,133 --> 00:39:31,397 Vamos, Jane, vamos, vamos. 484 00:39:55,159 --> 00:39:58,060 Me pregunto si pudiera entregarme como alimento a la fauna 485 00:39:58,162 --> 00:40:00,130 desde este puente. 486 00:40:05,703 --> 00:40:08,399 �Acabar�a como un par de botas? 487 00:40:08,506 --> 00:40:11,134 �O una cartera? 488 00:40:13,077 --> 00:40:15,341 �Quiz� un cintur�n? 489 00:40:15,446 --> 00:40:20,645 Adelante, chicos, convi�rtanme en un accesorio. 490 00:40:22,420 --> 00:40:24,479 Lo siento, lo siento, 491 00:40:24,588 --> 00:40:28,490 pero no quiero encontrarla en una sopa de cocodrilos. 492 00:40:28,592 --> 00:40:32,153 Vamos. Le tengo una vista mejor, �s�? 493 00:40:40,938 --> 00:40:45,034 Jane, por favor. No es seguro. 494 00:40:45,142 --> 00:40:47,110 De acuerdo, vamos. 495 00:40:58,222 --> 00:41:01,191 Necesita tener esta. Es una buena foto. 496 00:41:33,090 --> 00:41:35,650 Disfrutando mi �ltimo paseo. 497 00:41:38,262 --> 00:41:40,230 En serio, es verdad. 498 00:41:43,067 --> 00:41:47,629 Me reconforta saber que no volver� a casa jam�s. 499 00:41:51,709 --> 00:41:56,806 Aunque parezca mentira, me retirar� en la c�spide. 500 00:42:16,300 --> 00:42:17,426 �Ve? 501 00:42:17,535 --> 00:42:20,003 Este sitio es especial, �no? 502 00:42:20,104 --> 00:42:22,402 Los gu�as tur�sticos comunes no la traer�n aqu�. 503 00:42:22,506 --> 00:42:25,532 Esto es para los ticos, los locales. 504 00:42:25,643 --> 00:42:27,873 Los lugares tur�sticos son los restaurantes. 505 00:42:27,978 --> 00:42:31,141 A estos los llamamos "sodas", como la gaseosa. 506 00:42:31,248 --> 00:42:32,510 �Sabe? 507 00:42:34,785 --> 00:42:35,774 No, gracias. 508 00:42:35,886 --> 00:42:38,184 - No bebo alcohol. - Oh, no, est� en Costa Rica. 509 00:42:38,289 --> 00:42:40,189 Debe probar la Imperial. 510 00:42:40,291 --> 00:42:43,886 Vamos, demuestre un poco de su chutzpah norteamericana. 511 00:42:43,994 --> 00:42:46,986 De acuerdo, quiz� solo un sorbo. 512 00:42:53,270 --> 00:42:54,464 �Le gust�? 513 00:42:54,572 --> 00:42:55,504 S�. 514 00:42:55,606 --> 00:42:56,732 Tiene raz�n. 515 00:42:56,840 --> 00:42:58,808 Es buena. Liviana. 516 00:43:00,978 --> 00:43:03,674 Escribe mucho. �Es su diario? 517 00:43:05,316 --> 00:43:07,147 Es mi diario personal. 518 00:43:07,251 --> 00:43:09,242 Supongo que ahora estoy all�. 519 00:43:09,353 --> 00:43:11,651 Espero no aparecer como un payaso. 520 00:43:11,755 --> 00:43:14,246 Me avergonzar�a alg�n d�a si Anna leyera su libro 521 00:43:14,358 --> 00:43:20,160 y su padre fuera el tonto toquet�n, �sabe? 522 00:43:20,264 --> 00:43:22,596 Tiene que ver la costa del Caribe. 523 00:43:22,700 --> 00:43:25,726 Es un mundo diferente con los rastas. 524 00:43:25,836 --> 00:43:28,862 - �Conoce a los rastas? - �A los rastafarianos? 525 00:43:28,973 --> 00:43:32,272 S�. Supongo que es el nombre completo, los rastafarianos. 526 00:43:36,380 --> 00:43:37,904 A esto le decimos "casados". 527 00:43:38,015 --> 00:43:39,175 Casados como el matrimonio, 528 00:43:39,283 --> 00:43:40,875 y esto es un matrimonio de nuestra comida. 529 00:43:40,985 --> 00:43:42,919 Arroz, frijoles, 530 00:43:43,020 --> 00:43:45,580 pl�tanos y pescado de la regi�n, el dorado. 531 00:43:45,689 --> 00:43:46,713 Muy bueno. 532 00:43:46,824 --> 00:43:49,054 Casados en la soda. 533 00:43:49,159 --> 00:43:52,526 �S�! �Muy bien, muy bien! 534 00:43:52,630 --> 00:43:53,927 Ande. 535 00:43:57,835 --> 00:43:59,962 M�zclelo. Vamos. 536 00:44:00,070 --> 00:44:02,129 - Ser�a desordenado. - M�zclelo. 537 00:44:02,239 --> 00:44:03,763 De acuerdo, muy bien, muy bien. 538 00:44:03,874 --> 00:44:05,364 As� es. 539 00:44:10,414 --> 00:44:12,314 �Est� bueno? 540 00:44:17,054 --> 00:44:18,316 Hermoso. 541 00:44:18,422 --> 00:44:22,188 Puede echarle Tabasco si lo desea. 542 00:44:24,228 --> 00:44:29,165 Podr�a demostrar verdadera "chutzpah" y escoger el n�mero 4. 543 00:44:29,266 --> 00:44:31,928 Creo que ya mostr� suficiente "jut-spa" 544 00:44:32,036 --> 00:44:34,266 al escoger los n�mero 1, 2 y 3. 545 00:44:35,239 --> 00:44:36,900 Eso es, eso es. 546 00:46:55,179 --> 00:46:56,203 �Jane? 547 00:46:59,583 --> 00:47:00,550 �Jane? 548 00:47:05,589 --> 00:47:07,113 �Jane! 549 00:47:09,593 --> 00:47:11,083 �Jane! 550 00:47:12,095 --> 00:47:15,121 Fue un d�a hermoso, �s�? �S�! 551 00:47:15,232 --> 00:47:18,133 De acuerdo, ma�ana iremos a Arenal, al volc�n. 552 00:47:18,235 --> 00:47:19,964 Debe traer zapatos buenos para caminar. 553 00:47:20,070 --> 00:47:21,503 No estoy siendo toquet�n. 554 00:47:21,605 --> 00:47:25,336 Solo me aseguro de que las tres cervezas no le hayan afectado. 555 00:47:25,442 --> 00:47:26,602 De acuerdo. 556 00:47:27,845 --> 00:47:29,506 Ma�ana debemos salir temprano. 557 00:47:29,613 --> 00:47:31,979 �A las 7:00, 8:00 le parece bien? 558 00:47:32,082 --> 00:47:33,344 De acuerdo, s�, gracias. 559 00:47:33,450 --> 00:47:35,577 De acuerdo. Buenas noches. 560 00:48:53,297 --> 00:48:55,322 �Ella te dijo que lo leyeras? 561 00:48:55,432 --> 00:48:59,391 No. Yo quer�a leerlo. �Te parece tan raro? 562 00:48:59,503 --> 00:49:04,440 �S�! Es tu primer libro... de la historia. 563 00:49:04,541 --> 00:49:06,907 - �Es bella? - �Qui�n? 564 00:49:07,010 --> 00:49:08,841 La bibliotecaria. 565 00:49:08,946 --> 00:49:11,107 No lo s�, cari�o. 566 00:49:11,214 --> 00:49:13,876 �C�mo que no lo sabes? La has visto, �no es cierto? 567 00:49:13,984 --> 00:49:17,613 S�, pero supongo que solo veo su inteligencia. 568 00:49:17,721 --> 00:49:22,488 Eso es muy dulce, pero significa que no es muy bonita. 569 00:49:32,035 --> 00:49:37,371 Encajar es un h�bito que se desarrolla temprano o no se desarrolla. 570 00:49:42,012 --> 00:49:47,075 No habr�a nada m�s pat�tico que intentarlo ahora. 571 00:49:47,184 --> 00:49:49,652 Sentarme con ellos solo har�a m�s evidente 572 00:49:49,753 --> 00:49:52,654 el fen�meno total que soy. 573 00:50:03,000 --> 00:50:05,230 �Sali� anoche? 574 00:50:05,335 --> 00:50:07,667 Bueno, fui a la playa un rato. 575 00:50:07,771 --> 00:50:11,673 Ay, qu� noche tan hermosa. Muchas estrellas, �s�? 576 00:50:11,775 --> 00:50:14,471 S�. No estoy acostumbrada a ver tantas. 577 00:50:14,578 --> 00:50:17,513 �No se ven en Los �ngeles? 578 00:50:17,614 --> 00:50:19,912 No. Las luces de la ciudad son demasiado brillantes. 579 00:50:20,017 --> 00:50:22,679 Y... el smog. 580 00:50:22,786 --> 00:50:25,914 Qu� pena. 581 00:50:26,023 --> 00:50:30,357 Al menos puede ver las otras estrellas en Los �ngeles. 582 00:50:30,460 --> 00:50:31,950 �A qui�n ha visto? 583 00:50:32,062 --> 00:50:34,360 A nadie. 584 00:50:34,464 --> 00:50:37,331 Nadie que yo sepa. 585 00:50:37,434 --> 00:50:38,765 Es rid�culo. 586 00:50:48,378 --> 00:50:50,175 �Todo bien? 587 00:50:50,280 --> 00:50:52,305 Es muy divertido. 588 00:50:52,416 --> 00:50:55,044 - �S�? - Yo... no... 589 00:50:55,152 --> 00:50:57,620 no estoy segura de esto. 590 00:50:57,721 --> 00:50:59,985 Vamos, Jane. Le gustar�. 591 00:51:00,090 --> 00:51:03,617 Eh, no, yo... 592 00:51:03,727 --> 00:51:05,194 lo siento. 593 00:51:06,263 --> 00:51:07,628 Lo siento. 594 00:51:07,731 --> 00:51:10,564 Jane, se hacen cosas diferentes en las vacaciones. 595 00:51:10,667 --> 00:51:13,192 Est� de vacaciones. Para eso vino, �verdad? 596 00:51:13,303 --> 00:51:14,736 Vamos, Jane. Para eso vino. 597 00:51:14,838 --> 00:51:17,807 �No! No vine para eso. 598 00:51:22,646 --> 00:51:24,546 Bueno, bueno. Perd�n por insistirle. 599 00:51:24,648 --> 00:51:25,774 Podemos irnos. 600 00:51:27,250 --> 00:51:29,047 �Segura? �Est� segura? 601 00:51:30,854 --> 00:51:32,719 Est� bien. Podemos irnos. 602 00:51:32,823 --> 00:51:34,415 No, esperen. Esperen. 603 00:51:35,859 --> 00:51:37,486 De acuerdo. 604 00:51:37,594 --> 00:51:39,084 �Segura, Jane? 605 00:51:39,196 --> 00:51:41,027 S�. 606 00:51:41,131 --> 00:51:43,065 - Vamos. - Ser� maravilloso. 607 00:51:49,339 --> 00:51:51,307 Ponga el pie aqu�. 608 00:51:52,876 --> 00:51:54,275 De acuerdo. 609 00:51:55,812 --> 00:51:57,643 Bien, ahora el izquierdo. 610 00:52:00,684 --> 00:52:02,083 Le agradar�, Jane. 611 00:52:03,553 --> 00:52:05,111 Pondr� esto atr�s. 612 00:52:05,222 --> 00:52:07,213 Tiene que tocarla un poquito, 613 00:52:07,324 --> 00:52:10,088 para ponerle el cintur�n. 614 00:52:10,193 --> 00:52:11,683 - No importa. - Bien, bien. 615 00:52:11,795 --> 00:52:13,786 - �De acuerdo? - De acuerdo, estoy bien. 616 00:52:13,897 --> 00:52:15,296 Estoy bien. 617 00:52:19,636 --> 00:52:22,628 - De acuerdo. - Suj�telo aqu�. 618 00:52:22,739 --> 00:52:24,206 Ser� divertido. 619 00:52:24,307 --> 00:52:25,797 �V�monos! 620 00:52:25,909 --> 00:52:28,207 - Yo ir� primero, �de acuerdo? - De acuerdo. 621 00:52:28,311 --> 00:52:30,211 Para que me pueda ver. 622 00:52:30,313 --> 00:52:31,803 De acuerdo. 623 00:53:18,795 --> 00:53:21,593 �Jane! �Jane! �Jane! 624 00:53:39,649 --> 00:53:42,846 Realmente siento mucho haberle insistido tanto. 625 00:53:42,953 --> 00:53:46,616 - �Me perdona? - S�. 626 00:53:46,723 --> 00:53:49,191 Me asust� mucho jugando a la corredora intr�pida. 627 00:53:49,292 --> 00:53:50,850 �Est� bien? 628 00:53:50,961 --> 00:53:53,191 Estoy bien. Lo siento. Solo me distraje. 629 00:53:53,296 --> 00:53:55,730 Pero todo est� bien ahora. 630 00:53:55,832 --> 00:53:56,958 S�. 631 00:54:02,639 --> 00:54:05,608 �Tiene alg�n animal en Los �ngeles? 632 00:54:06,943 --> 00:54:10,902 Tengo... un gato... 633 00:54:11,014 --> 00:54:12,481 llamado Sydney. 634 00:54:12,582 --> 00:54:14,379 �Sydney? �Como Sydney Carton? 635 00:54:15,652 --> 00:54:19,213 Empec� a leer el mejor cuento de amor de la historia. 636 00:54:19,322 --> 00:54:21,722 Much�simas gracias. No puedo parar de leerlo. 637 00:54:21,825 --> 00:54:23,690 �Fue a la biblioteca? 638 00:54:23,793 --> 00:54:25,920 S�, s�, bueno, 639 00:54:26,029 --> 00:54:28,930 la enga�� un poco con su tercera Imperial. 640 00:54:29,032 --> 00:54:33,992 Cuando pasamos por la ciudad, visit� la biblioteca. 641 00:54:37,507 --> 00:54:38,940 Pudo hab�rmelo dicho. 642 00:54:39,042 --> 00:54:40,942 S�, lo s�. Fui un est�pido. 643 00:54:41,044 --> 00:54:44,571 De todos modos, me encant� el libro. Voy por la mitad. 644 00:54:44,681 --> 00:54:45,943 �La Revoluci�n francesa? 645 00:54:46,049 --> 00:54:47,846 Ah, no sab�a nada sobre ello. 646 00:54:47,951 --> 00:54:49,213 �Es incre�ble! 647 00:54:49,319 --> 00:54:52,948 Quiz� si la acabo antes de que se vaya, podemos conversar al respecto. 648 00:54:53,056 --> 00:54:53,954 �Est� bien? 649 00:54:54,057 --> 00:54:55,752 S�. 650 00:54:55,859 --> 00:54:59,693 �Ya ve? Sab�a que hablar de libros la har�a feliz. 651 00:55:04,034 --> 00:55:07,526 Ahora puede o�rlo. 652 00:55:07,637 --> 00:55:08,968 Vamos. 653 00:55:27,090 --> 00:55:29,456 Lo siento, pero debe guardarse estas fotos. 654 00:55:29,559 --> 00:55:31,823 S�game. 655 00:55:42,939 --> 00:55:45,032 Tenga cuidado. S�. 656 00:56:03,860 --> 00:56:05,020 Deber�amos irnos. 657 00:56:05,128 --> 00:56:07,096 S�, s�, s�, s�. 658 00:56:27,150 --> 00:56:28,947 Lamento mucho lo de la pareja. 659 00:56:29,052 --> 00:56:32,852 Deber�a haber sido m�s, eh, circunspecto. 660 00:56:32,956 --> 00:56:34,787 - Est� bien. - De acuerdo. 661 00:56:42,799 --> 00:56:45,893 Me encanta el libro. S�, aprendo historia, 662 00:56:46,002 --> 00:56:48,994 y comienzo a darme cuenta por qu� le gusta la historia amorosa. 663 00:56:49,105 --> 00:56:50,834 Es complicada. 664 00:56:50,940 --> 00:56:54,876 Lucy ama a Charles, pero Sydney est� loco por Lucy. 665 00:56:54,978 --> 00:56:57,071 No s� qu� pasar�. 666 00:56:57,180 --> 00:56:59,045 Quiz� Sydney mate a Charles. 667 00:56:59,149 --> 00:57:01,549 No dir� nada. 668 00:57:01,651 --> 00:57:03,084 Me muero por ver. 669 00:57:03,186 --> 00:57:05,552 Ese es el problema con un gran libro. 670 00:57:05,655 --> 00:57:08,317 No puedes esperar a acabarlo, 671 00:57:08,425 --> 00:57:12,088 pero una vez que lo terminas, es un tanto triste. 672 00:57:12,195 --> 00:57:14,823 S�, s�. 673 00:57:14,931 --> 00:57:19,061 Siempre leo muy despacio las �ltimas hojas de un libro. 674 00:57:21,604 --> 00:57:25,404 �Por qu� bautiz� a su gato Sydney y no Charles? 675 00:57:25,508 --> 00:57:26,736 Lea el libro. 676 00:57:26,843 --> 00:57:28,811 De acuerdo, de acuerdo, trato hecho. 677 00:57:30,213 --> 00:57:32,579 �Los libros son su vida? 678 00:57:34,451 --> 00:57:35,679 S�. 679 00:57:43,693 --> 00:57:46,787 Generalmente luego de un d�a largo, le doy el siguiente para descansar 680 00:57:46,896 --> 00:57:49,865 porque el pr�ximo paseo es un viaje largo hasta Puerto Viejo, 681 00:57:49,966 --> 00:57:51,365 en la costa caribe�a. 682 00:57:51,468 --> 00:57:54,096 Es muy diferente y hermoso, 683 00:57:54,204 --> 00:57:55,694 el hogar de los rastas. 684 00:57:55,805 --> 00:57:57,602 �S�! La abreviaci�n de rastafarianos. 685 00:57:57,707 --> 00:58:00,369 Es una gran maestra. Una gran, gran maestra. 686 00:58:00,477 --> 00:58:02,138 Creo que solo le gusta aprender. 687 00:58:02,245 --> 00:58:04,736 Mi hija se sorprendi� mucho al verme leer. 688 00:58:04,848 --> 00:58:06,145 Se lo agradece. 689 00:58:06,249 --> 00:58:10,117 - Espero que haya disfrutado la visita. - As� es. 690 00:58:10,220 --> 00:58:13,383 Y deber�a traer su traje de ba�o el viernes. 691 00:58:13,490 --> 00:58:15,151 �Ya se ha metido al agua en el Caribe? 692 00:58:15,258 --> 00:58:17,419 No. 693 00:58:17,527 --> 00:58:19,791 No soy muy nadadora. 694 00:58:19,896 --> 00:58:21,158 No tiene que nadar. 695 00:58:21,264 --> 00:58:23,391 Es bueno solo meterse. 696 00:58:23,500 --> 00:58:26,162 Es un azul tan hermoso. 697 00:58:26,269 --> 00:58:29,170 Pero no le insistir�. 698 00:58:29,272 --> 00:58:32,400 Y el trayecto a Puerto Viejo es m�s largo que a Arenal, 699 00:58:32,509 --> 00:58:34,977 as� que generalmente nos quedamos la noche all�. 700 00:58:35,078 --> 00:58:36,170 �Le parece bien? 701 00:58:36,279 --> 00:58:39,146 S�, de acuerdo. 702 00:58:40,850 --> 00:58:41,874 Tenga cuidado. 703 00:58:43,686 --> 00:58:44,948 Bien, Jane, buenas noches. 704 00:58:45,054 --> 00:58:46,078 De acuerdo. 705 01:00:18,648 --> 01:00:20,775 Un simple traje de ba�o. 706 01:00:20,883 --> 01:00:23,750 - Un sitio para comprar un traje de ba�o. - S�. 707 01:00:23,853 --> 01:00:26,549 �S�! Hay un sitio en Quepos. 708 01:00:26,656 --> 01:00:29,853 Le anotar� el nombre y la direcci�n para el chofer del taxi. 709 01:00:29,959 --> 01:00:31,290 - �De acuerdo? - De acuerdo. 710 01:00:31,394 --> 01:00:36,889 Y mi prima tiene un sal�n de peluquer�a y manicura, 711 01:00:37,000 --> 01:00:40,299 ya sabe, si se le ofrece, �de acuerdo? 712 01:00:40,403 --> 01:00:42,633 - �Usted cree? - S�. 713 01:00:42,739 --> 01:00:45,367 - Podr�a ser agradable. - De acuerdo. 714 01:00:47,877 --> 01:00:49,003 �Qu�? 715 01:00:50,413 --> 01:00:52,074 Nada, nada. 716 01:00:52,181 --> 01:00:54,877 No, no, no, no. �Qu�, qu�, qu�? 717 01:00:54,984 --> 01:00:58,147 Su gu�a, Juan, �la est� tratando bien? 718 01:00:58,254 --> 01:01:00,051 �Le gusta? 719 01:01:01,991 --> 01:01:03,754 - S�. - �S�? 720 01:01:03,860 --> 01:01:07,318 - Supongo que es un buen gu�a. - De acuerdo. 721 01:01:07,430 --> 01:01:09,261 �Por qu�? �Qu� pasa? 722 01:01:09,365 --> 01:01:10,889 Nada. Yo... 723 01:01:11,000 --> 01:01:13,992 Solo quer�a asegurarme de que la estuviera tratando bien. 724 01:01:14,103 --> 01:01:17,334 �Por qu�? ��l no trata bien a las clientes? 725 01:01:17,440 --> 01:01:19,340 No. No, es que... 726 01:01:19,442 --> 01:01:23,003 No es eso. Lo siento. Solo le preguntaba. 727 01:01:23,112 --> 01:01:25,672 Que se divierta, Jane. Le anotar� el nombre. 728 01:02:12,128 --> 01:02:14,221 Se que es cursi andar citando a Sylvia Plath, 729 01:02:14,330 --> 01:02:18,994 pero ella se cav� su propia tumba con un estilo desapasionado. 730 01:02:19,102 --> 01:02:22,731 "Recuerden, recuerden, 731 01:02:22,839 --> 01:02:24,397 esto es ahora... 732 01:02:24,507 --> 01:02:27,203 y ahora... 733 01:02:27,310 --> 01:02:29,744 y ahora. 734 01:02:29,846 --> 01:02:31,404 V�vanlo, 735 01:02:31,514 --> 01:02:33,209 si�ntanlo, 736 01:02:33,316 --> 01:02:35,409 af�rrense a ello. 737 01:02:35,518 --> 01:02:40,387 Quiero volverme muy consciente de todo lo que he subestimado". 738 01:03:27,870 --> 01:03:31,237 S� c�mo te sientes. Yo llor� al final de Crep�sculo. 739 01:03:31,340 --> 01:03:33,205 No lloro, tesoro. 740 01:03:33,309 --> 01:03:36,244 Est� bien. A las mujeres les gustan los hombres sensibles. 741 01:03:36,345 --> 01:03:38,370 Ve a la escuela, Anna. Anda. 742 01:03:38,481 --> 01:03:41,211 Llego tarde. Necesito que me lleves. 743 01:03:41,317 --> 01:03:42,909 Debo recoger a mi clienta. 744 01:03:43,019 --> 01:03:45,385 Lo s�. Conocer� a la bibliotecaria. 745 01:03:46,522 --> 01:03:48,285 - �Anna! - �Papi! 746 01:03:48,391 --> 01:03:50,825 "Cipher". 747 01:03:54,430 --> 01:03:55,897 "Cipher". 748 01:04:09,078 --> 01:04:11,046 Todo estar� bien, papi. 749 01:04:38,641 --> 01:04:41,439 Anna, si�ntate adelante. Ella se sienta atr�s. 750 01:04:41,544 --> 01:04:43,205 - Vamos. - De acuerdo. 751 01:04:45,648 --> 01:04:48,344 Y mant�n la calma, Anna. Mant�n la calma. 752 01:04:48,451 --> 01:04:50,544 Yo estoy calma. T� eres el que no est� calmo. 753 01:04:50,653 --> 01:04:52,143 - Anna. - Pap... 754 01:04:52,889 --> 01:04:53,856 No lo digas. 755 01:05:02,465 --> 01:05:05,525 �Qu� te pasa? Es bonita. 756 01:05:17,480 --> 01:05:19,471 Gracias. 757 01:05:19,582 --> 01:05:21,573 Yo... 758 01:05:21,684 --> 01:05:23,549 pens� que le gustar�a la camisa. 759 01:05:23,653 --> 01:05:26,520 S�, y su cabello y todo. 760 01:05:26,622 --> 01:05:29,591 Se ve hermosa. 761 01:05:29,692 --> 01:05:31,250 Gracias. 762 01:05:31,627 --> 01:05:35,358 Jam�s hab�a ido de vacaciones al Caribe. 763 01:05:35,464 --> 01:05:36,988 Bueno, ahora est� lista. 764 01:05:37,099 --> 01:05:39,863 Espero que no le moleste. Debo dejar a mi hija en la escuela. 765 01:05:39,969 --> 01:05:41,664 �S�? 766 01:05:45,107 --> 01:05:48,008 Hola. Soy Anna. 767 01:05:48,110 --> 01:05:49,441 Yo soy Jane. 768 01:05:49,545 --> 01:05:51,604 Jane la bibliotecaria. 769 01:05:51,714 --> 01:05:54,911 S�. Supongo... que s�. 770 01:05:55,017 --> 01:05:56,678 Lo siento. 771 01:05:58,454 --> 01:06:00,922 Yo voy a la biblioteca todos los d�as. 772 01:06:01,023 --> 01:06:03,116 Es peque�a, pero me gusta. 773 01:06:03,225 --> 01:06:06,888 S� que las bibliotecas en Norteam�rica son gigantescas, pero... 774 01:06:06,996 --> 01:06:08,930 m�s no siempre significa mejor. 775 01:06:09,031 --> 01:06:10,623 Anna, por favor. 776 01:06:10,733 --> 01:06:12,428 No, est� bien. 777 01:06:16,739 --> 01:06:19,299 �Te gusta leer? 778 01:06:19,408 --> 01:06:21,239 S�, mucho. 779 01:06:21,344 --> 01:06:24,541 �Lees algo divertido ahora? 780 01:06:24,647 --> 01:06:27,275 Estamos leyendo La Telara�a de Carlota de E.B. White. 781 01:06:28,751 --> 01:06:31,117 Me encanta Wilbur. 782 01:06:31,220 --> 01:06:33,654 S�. A m� tambi�n me encanta. 783 01:06:35,391 --> 01:06:38,656 Busqu� universidades americanas en la computadora de la escuela. 784 01:06:38,761 --> 01:06:40,456 Voy a ser doctora. 785 01:06:40,563 --> 01:06:42,656 �Cree que deber�a ser bibliotecaria? 786 01:06:42,765 --> 01:06:45,632 No. Ser doctora es genial. 787 01:06:45,735 --> 01:06:48,295 S�. Voy a curar el c�ncer. 788 01:06:50,172 --> 01:06:52,402 Mi mam� ten�a eso. 789 01:06:57,413 --> 01:06:59,313 Lo siento. 790 01:06:59,415 --> 01:07:01,144 Est� bien. 791 01:07:23,806 --> 01:07:25,398 De acuerdo. 792 01:07:29,045 --> 01:07:31,013 Vamos, andando, Anna. 793 01:07:32,481 --> 01:07:34,108 Bueno, usted es lista y bonita. 794 01:07:34,216 --> 01:07:35,342 Gracias. 795 01:07:35,451 --> 01:07:37,715 - Puedo saludarla por Facebook. - Anna... 796 01:07:37,820 --> 01:07:39,720 No estoy en Facebook. 797 01:07:39,822 --> 01:07:42,723 Pens� que todo el mundo en Norteam�rica estaba en Facebook. 798 01:07:42,825 --> 01:07:44,349 - Bien. - Seguro tienes raz�n. 799 01:07:54,437 --> 01:07:55,671 Adi�s. 800 01:07:55,671 --> 01:07:57,696 - Nos vemos. - Buen viaje. 801 01:08:00,109 --> 01:08:02,407 Bueno, ha sobrevivido al hurac�n Anna. 802 01:08:02,511 --> 01:08:04,411 Es hermosa. 803 01:08:05,614 --> 01:08:06,603 Vamos. 804 01:08:53,129 --> 01:08:54,096 Salud. 805 01:09:25,294 --> 01:09:28,752 LOS ALBOROTADOS 60s 806 01:09:43,746 --> 01:09:45,680 - Parece... - Parezco una mujer 807 01:09:45,781 --> 01:09:48,841 que jam�s se ha puesto un traje de ba�o. 808 01:09:50,953 --> 01:09:53,649 Creo que est� demasiado picado como para flotar. 809 01:09:53,756 --> 01:09:55,348 Estoy de acuerdo. 810 01:09:55,457 --> 01:09:59,416 Pero quiz� podr�amos solo ir a caminar. 811 01:09:59,528 --> 01:10:01,860 S�. 812 01:10:01,964 --> 01:10:04,865 Mire, s� que no me pertenece, 813 01:10:04,967 --> 01:10:07,868 as� que si se quiere tomar el d�a libre, eso... 814 01:10:07,970 --> 01:10:09,767 No, gracias. 815 01:10:09,872 --> 01:10:13,831 Ten�a pensado verla pasar el mejor d�a de su vida. 816 01:10:22,251 --> 01:10:23,946 SEXO DROGAS REGGAE 817 01:10:28,424 --> 01:10:30,483 A prop�sito, acab� el libro. 818 01:10:30,593 --> 01:10:32,891 Vaya. Qu� r�pido. 819 01:10:32,995 --> 01:10:34,895 S�, no pude parar de leer. 820 01:10:34,997 --> 01:10:38,228 - Estaba adicto. - S�. 821 01:10:38,334 --> 01:10:40,495 Me sent� muy mal por Sydney Carton, 822 01:10:40,603 --> 01:10:44,403 amar tanto a alguien que no te corresponde 823 01:10:44,506 --> 01:10:47,498 y a�n as� estar dispuesto a dar tu vida por ella, 824 01:10:47,610 --> 01:10:50,670 para que ella pueda ser feliz con otro hombre, y... 825 01:10:50,779 --> 01:10:51,973 Qu� locura. 826 01:10:53,682 --> 01:10:56,480 La �ltima oraci�n del libro fue tan fuerte. 827 01:10:56,585 --> 01:10:59,213 La le� una y otra vez. 828 01:10:59,321 --> 01:11:02,222 A�n la recuerdo. 829 01:11:02,324 --> 01:11:03,757 - �S�? - S�. 830 01:11:03,859 --> 01:11:06,657 Me la podr�a decir en ingl�s. 831 01:11:07,830 --> 01:11:08,854 Vamos. 832 01:11:09,932 --> 01:11:10,990 De acuerdo. 833 01:11:14,036 --> 01:11:18,735 "Esto que hago ahora, es mejor, mucho mejor que cuanto hice en la vida. 834 01:11:18,841 --> 01:11:22,834 Y el descanso que voy a lograr es mucho m�s agradable 835 01:11:22,945 --> 01:11:25,607 que cuanto conoc� anteriormente... 836 01:11:25,714 --> 01:11:29,172 Es feliz de dar su vida para ir a su muerte, 837 01:11:29,285 --> 01:11:30,912 por el bien que ha hecho. 838 01:11:31,020 --> 01:11:33,011 Hermoso. Guau. 839 01:11:34,556 --> 01:11:37,992 Por el Sr. Sydney Carton, que perdura en su gato. 840 01:11:43,432 --> 01:11:44,456 De acuerdo. 841 01:11:46,902 --> 01:11:51,202 JARD�N KORCHMAROS 842 01:12:18,600 --> 01:12:20,830 Sabe, he vivido en Santa M�nica... 843 01:12:20,936 --> 01:12:23,632 es en California, Santa M�nica... 844 01:12:23,739 --> 01:12:26,401 no s�, varios a�os, 845 01:12:26,508 --> 01:12:30,842 y casi nunca... he ido a la playa. 846 01:12:30,946 --> 01:12:32,504 Me olvido siquiera que est� all�. 847 01:12:32,614 --> 01:12:34,411 S�. 848 01:12:34,516 --> 01:12:37,974 Me encanta este sitio. Me encanta c�mo se siente. 849 01:12:38,087 --> 01:12:41,352 S�. Es diferente al lado del Pac�fico. 850 01:12:41,457 --> 01:12:42,685 - �Cierto? - S�. 851 01:12:42,791 --> 01:12:44,850 - Es diferente, s�. - S�. 852 01:12:44,960 --> 01:12:47,019 Me encanta el lado del Pac�fico. 853 01:12:47,129 --> 01:12:48,858 Me ha mostrado sitios hermosos. 854 01:12:48,964 --> 01:12:50,056 S�. 855 01:12:54,536 --> 01:12:56,868 Esto es diferente. No lo s�. Es... 856 01:12:56,972 --> 01:12:59,600 Ni siquiera s� de un t�rmino en ingl�s para describirlo. 857 01:12:59,708 --> 01:13:01,300 "Chill". 858 01:13:01,410 --> 01:13:03,469 Creo que "chill" es la palabra en ingl�s que busca. 859 01:13:03,579 --> 01:13:04,978 - S�, tiene raz�n. - Chill. 860 01:13:05,080 --> 01:13:06,809 - Eso es. - S�. 861 01:13:06,915 --> 01:13:08,507 Chill. 862 01:13:08,617 --> 01:13:10,517 Mire esto. 863 01:13:10,619 --> 01:13:14,350 S�, es del coral. Est� all�. 864 01:13:14,456 --> 01:13:15,548 S�. 865 01:13:15,657 --> 01:13:17,056 Chill. 866 01:13:22,064 --> 01:13:24,294 Disfrute. 867 01:13:24,400 --> 01:13:26,493 Por el mejor d�a de su vida. 868 01:13:26,602 --> 01:13:28,832 Brindo por eso. 869 01:13:41,984 --> 01:13:44,077 "Querido Juan, 870 01:13:44,186 --> 01:13:48,646 realmente siento mucho haberle hecho esto, 871 01:13:48,757 --> 01:13:52,693 lo que me he hecho a m� misma estando con usted. 872 01:13:58,000 --> 01:14:01,163 Realmente me ha hecho pasar la mejor semana de mi vida. 873 01:14:03,205 --> 01:14:05,366 Pero desgraciadamente... 874 01:14:05,474 --> 01:14:08,841 yo ya hab�a jodido el resto de antemano". 875 01:14:39,908 --> 01:14:42,809 �Quiere bailar? 876 01:14:42,911 --> 01:14:45,072 �Vamos! 877 01:14:52,221 --> 01:14:55,452 Si�ntalo, Jane. Vamos, camine al ritmo de la m�sica. 878 01:15:01,697 --> 01:15:03,722 No quiero. 879 01:15:03,832 --> 01:15:06,130 Creo que es demasiado avanzado para m�. 880 01:15:06,235 --> 01:15:07,827 - De acuerdo, de acuerdo. - Lo siento. 881 01:15:07,936 --> 01:15:09,403 No, no. S�game. 882 01:15:09,505 --> 01:15:10,529 De acuerdo. 883 01:15:17,079 --> 01:15:18,239 �Aqu�? 884 01:15:23,051 --> 01:15:25,246 - �Se encuentra bien? - S�. 885 01:15:32,995 --> 01:15:34,019 �Segura? 886 01:15:34,129 --> 01:15:37,621 S�. Quiero... quiero probar. 887 01:15:37,733 --> 01:15:39,928 - De acuerdo. - La vida es corta, �no? 888 01:15:40,035 --> 01:15:41,468 S�, lo es. 889 01:15:43,038 --> 01:15:44,096 Momento. 890 01:15:58,153 --> 01:16:01,122 - Lo tengo. - De acuerdo. 891 01:16:01,223 --> 01:16:03,054 No, yo tengo... tengo encendedor. 892 01:16:03,158 --> 01:16:05,217 D�jeme verlo. 893 01:16:05,327 --> 01:16:07,295 Jam�s hab�a visto uno. 894 01:16:15,704 --> 01:16:16,966 �Yo primero? 895 01:16:34,790 --> 01:16:36,815 Pare. 896 01:16:36,925 --> 01:16:39,223 T�salo. T�salo. 897 01:16:41,363 --> 01:16:43,263 - No. - �Qu� hice mal? 898 01:16:43,365 --> 01:16:45,094 No, no, no. Es... 899 01:16:45,200 --> 01:16:47,293 Debe hacerlo m�s despacio, �sabe? 900 01:16:59,014 --> 01:17:00,276 - De acuerdo. - De acuerdo. 901 01:17:00,382 --> 01:17:02,350 M�s despacio, �s�? 902 01:17:05,988 --> 01:17:08,923 Pare, pare, pare, pare. L�rguelo. 903 01:17:10,025 --> 01:17:11,754 De acuerdo, de acuerdo. 904 01:17:18,000 --> 01:17:19,695 Despacio. 905 01:17:19,801 --> 01:17:21,268 Pura vida, mi... 906 01:17:22,404 --> 01:17:24,736 No, tiene que... 907 01:17:24,840 --> 01:17:26,535 De acuerdo, de acuerdo. 908 01:17:26,642 --> 01:17:27,836 �De acuerdo! 909 01:17:28,410 --> 01:17:31,208 S�, s�, si�ntase libre. 910 01:17:31,313 --> 01:17:33,975 No, no, no, inhale. Pare. Pare. 911 01:17:34,082 --> 01:17:37,074 Bien. Largue, largue. 912 01:17:37,185 --> 01:17:41,246 Ni bien pueda. S�, l�rguelo. 913 01:17:42,424 --> 01:17:44,619 De acuerdo, de acuerdo. Suficiente. 914 01:17:44,726 --> 01:17:46,318 - De acuerdo. - No demasiado... 915 01:18:03,745 --> 01:18:06,612 La luna est� resplandeciente. 916 01:18:06,715 --> 01:18:11,015 Resplandeciente, resplandeciente, resplandeciente y resplandeciente. 917 01:18:11,119 --> 01:18:14,316 Es realmente incre�ble. 918 01:18:14,423 --> 01:18:16,254 Lo es. 919 01:18:16,358 --> 01:18:17,950 �Se siente bien? 920 01:18:19,861 --> 01:18:21,158 Qu� gracioso. 921 01:18:21,263 --> 01:18:23,788 S�, no s�. �Por qu�? �Sueno rara? 922 01:18:23,899 --> 01:18:25,924 No. No, no, no. 923 01:18:27,369 --> 01:18:29,599 Su voz suena como... 924 01:18:36,812 --> 01:18:38,939 - Bien. - Bueno, le dir�, 925 01:18:39,047 --> 01:18:42,175 ya no me siento como una bibliotecaria pat�tica, 926 01:18:42,284 --> 01:18:44,377 pero... 927 01:18:44,486 --> 01:18:47,455 tampoco me siento como yo misma. 928 01:18:48,790 --> 01:18:50,280 Eso es bueno. 929 01:18:53,295 --> 01:18:56,093 �Cu�ndo ha sido pat�tico usted? 930 01:18:59,000 --> 01:19:00,729 No es pat�tico. 931 01:19:00,836 --> 01:19:02,667 S�. 932 01:19:02,771 --> 01:19:04,398 S�, s�. 933 01:19:04,506 --> 01:19:07,805 - S�, yo tambi�n fui pat�tico. - No, no lo es. 934 01:19:07,909 --> 01:19:10,400 De acuerdo, se lo dir�. Voy a decirle. 935 01:19:10,512 --> 01:19:12,412 Le dir� por qu�. 936 01:19:12,514 --> 01:19:15,210 Soy pat�tico cuando leo el diccionario 937 01:19:15,317 --> 01:19:19,083 buscando palabras sofisticadas para impresionar a las norteamericanas. 938 01:19:19,187 --> 01:19:21,985 S�, para verme inteligente. 939 01:19:22,090 --> 01:19:24,684 �Ya va por la letra "C"? 940 01:19:24,793 --> 01:19:25,760 De acuerdo. 941 01:19:27,028 --> 01:19:30,225 �Suficiente, suficiente! �Me ve a arruinar el d�a! 942 01:19:30,332 --> 01:19:32,027 No. Solo recuerde una cosa. 943 01:19:32,134 --> 01:19:34,432 Es un buen hombre, Juan, 944 01:19:34,536 --> 01:19:38,438 y es un buen padre para Anna. 945 01:19:38,540 --> 01:19:42,340 As� que haga lo que haga, prom�tame una cosa. 946 01:19:42,444 --> 01:19:44,435 Prom�tame que recordar� 947 01:19:44,546 --> 01:19:48,414 que pas� la mejor, 948 01:19:48,517 --> 01:19:52,749 semana de toda mi vida... 949 01:19:52,854 --> 01:19:54,788 con usted. 950 01:19:54,890 --> 01:19:57,256 �De acuerdo? 951 01:19:57,359 --> 01:19:58,986 �Me lo promete? 952 01:20:14,176 --> 01:20:17,475 Sus labios son como almohaditas. 953 01:20:17,579 --> 01:20:19,410 De acuerdo, lo siento. No hemos... 954 01:20:19,514 --> 01:20:20,913 No, yo, eh... 955 01:20:21,016 --> 01:20:23,814 no hab�a hecho esto en mucho tiempo. 956 01:21:55,010 --> 01:21:56,443 �Jane? 957 01:22:02,317 --> 01:22:03,341 Jane. 958 01:22:03,451 --> 01:22:04,975 �Jane? 959 01:22:38,620 --> 01:22:39,678 �Jane! 960 01:22:43,158 --> 01:22:44,955 �Jane! 961 01:22:45,060 --> 01:22:46,391 �Jane! 962 01:22:47,896 --> 01:22:49,659 �Est�... 963 01:22:49,764 --> 01:22:51,163 tomando sol? 964 01:22:52,467 --> 01:22:54,628 S�. 965 01:22:54,736 --> 01:22:57,637 �Est� bien? 966 01:22:57,739 --> 01:22:59,172 S�. 967 01:23:01,743 --> 01:23:04,541 Llevas puesto ropa interior, Juan. 968 01:23:04,646 --> 01:23:06,273 S�. 969 01:23:06,381 --> 01:23:08,975 Bueno, s�. 970 01:23:10,085 --> 01:23:12,053 �Y usted? �Est� bien? 971 01:23:16,424 --> 01:23:18,449 �S�? 972 01:23:18,560 --> 01:23:21,723 S�. S�. 973 01:23:24,232 --> 01:23:26,496 �Quieres ir a nadar? 974 01:23:26,601 --> 01:23:28,262 Est� bonito. 975 01:23:28,370 --> 01:23:29,735 S�. 976 01:23:31,339 --> 01:23:32,567 S�. 977 01:23:33,775 --> 01:23:36,005 Bueno... 978 01:23:36,111 --> 01:23:39,569 deber�as ponerte el traje de ba�o. 979 01:23:40,348 --> 01:23:41,315 S�. 980 01:23:41,416 --> 01:23:43,077 De acuerdo. 981 01:23:43,184 --> 01:23:44,617 De acuerdo. 982 01:23:44,719 --> 01:23:46,516 Voy a buscarlo. 983 01:23:46,621 --> 01:23:50,250 - �Est� todo bien? - Todo est� genial. 984 01:23:50,358 --> 01:23:52,326 De acuerdo, de acuerdo. 985 01:23:54,529 --> 01:23:55,689 S�, eh... 986 01:23:55,797 --> 01:23:57,196 Juan. 987 01:24:21,389 --> 01:24:26,691 Viaj� hasta aqu� para vivir un poco antes de morir. 988 01:24:26,795 --> 01:24:29,787 Supongo que viv� un poco demasiado. 989 01:24:51,186 --> 01:24:53,279 �Muy bien! 990 01:24:54,656 --> 01:24:56,647 Tenemos acceso a la criatura. 991 01:24:58,493 --> 01:25:00,290 Tienes "jus-pa". 992 01:25:32,494 --> 01:25:33,461 Anna... 993 01:25:35,597 --> 01:25:37,588 Espera, espera. 994 01:25:39,367 --> 01:25:41,335 Vamos, ve ahora. 995 01:26:03,191 --> 01:26:04,715 - �Anna! - Jane. 996 01:26:17,805 --> 01:26:20,000 EL MEJOR REMEDIO PARA AQUELLOS QUE TIENEN MIEDO, 997 01:26:20,108 --> 01:26:22,167 SE SIENTEN SOLOS O SON INFELICES ES IR AFUERA, 998 01:26:22,277 --> 01:26:24,108 A ALG�N SITIO DONDE PUEDAN ESTAR EN PAZ, 999 01:26:24,212 --> 01:26:26,112 SOLO CON EL CIELO, LA NATURALEZA Y DIOS. 1000 01:26:26,214 --> 01:26:28,648 PORQUE SOLO AS� UNO SENTIR� TODO COMO DEBER�A SER. 1001 01:26:28,750 --> 01:26:30,547 - ANNE FRANK. 1002 01:26:30,652 --> 01:26:35,453 PARA BABA LILY 70970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.