All language subtitles for [English] Live Your Own Life ep 26
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,087 --> 00:00:03,717
(Episode 26)
2
00:00:32,847 --> 00:00:34,046
Hyo Sim, you came.
3
00:00:36,146 --> 00:00:37,356
My Hyo Sim...
4
00:00:38,887 --> 00:00:39,957
came for me.
5
00:00:46,027 --> 00:00:48,227
Why haven't you been to the gym lately?
6
00:02:13,176 --> 00:02:14,486
Ta-Da.
7
00:02:15,516 --> 00:02:16,916
What's this?
8
00:02:16,917 --> 00:02:19,317
What else? Try it on.
9
00:02:20,086 --> 00:02:21,727
Go on. Give me your arm.
10
00:02:22,856 --> 00:02:24,556
Come on. There we go.
11
00:02:25,526 --> 00:02:26,556
That's it.
12
00:02:29,366 --> 00:02:30,497
Let me see.
13
00:02:32,167 --> 00:02:36,266
Gosh, no wonder you're a model.
You make it look good.
14
00:02:37,377 --> 00:02:40,877
You look stunning. No one
could look better than you.
15
00:02:42,247 --> 00:02:44,217
Isn't this expensive?
16
00:02:44,776 --> 00:02:46,576
It looks like a coat
from a department store.
17
00:02:46,847 --> 00:02:49,187
I can't buy my girlfriend
just about anything.
18
00:02:50,257 --> 00:02:53,926
I can buy you a gift like this
because I'm your boyfriend.
19
00:02:54,727 --> 00:02:56,007
You're not allowed to reject it.
20
00:02:56,657 --> 00:02:59,526
Should I send you home without
anything on this cold day?
21
00:03:01,067 --> 00:03:02,627
It's like I'm putting you out.
22
00:03:04,067 --> 00:03:07,206
Rather than feeling that way,
just say you're grateful.
23
00:03:08,037 --> 00:03:09,437
That's all it takes.
24
00:03:13,546 --> 00:03:14,977
Why do you like me?
25
00:03:16,347 --> 00:03:19,477
Why would you ask me something like that?
26
00:03:20,717 --> 00:03:22,486
I have nothing going for me.
27
00:03:23,787 --> 00:03:25,317
I'm not even on the prettier side.
28
00:03:26,317 --> 00:03:27,826
Don't talk down on yourself.
29
00:03:28,856 --> 00:03:31,295
I haven't come across anyone...
30
00:03:31,296 --> 00:03:33,667
as responsible, generous,
31
00:03:34,197 --> 00:03:35,227
and kind as you.
32
00:03:37,396 --> 00:03:38,467
Me?
33
00:03:38,697 --> 00:03:42,507
That's right. It's why you
take on all the responsibility.
34
00:03:43,167 --> 00:03:45,476
When I was a jerk at the beginning,
35
00:03:45,477 --> 00:03:46,977
you still kept looking out for me.
36
00:03:47,646 --> 00:03:49,406
No one would've blamed you...
37
00:03:49,407 --> 00:03:51,247
even if you chose to ignore me.
38
00:03:51,776 --> 00:03:55,387
But you kept trying to
coach me despite all that.
39
00:03:56,717 --> 00:03:58,485
That's because...
40
00:03:58,486 --> 00:04:02,085
It's not easy to come across
someone who is always sincere...
41
00:04:02,086 --> 00:04:03,387
to others.
42
00:04:08,426 --> 00:04:09,546
But the last thing I want...
43
00:04:09,896 --> 00:04:13,096
is for you to sacrifice your life
to be responsible for others.
44
00:04:14,307 --> 00:04:16,466
I like that you're kind,
45
00:04:17,336 --> 00:04:20,447
but I don't want you to hurt
yourself in the process.
46
00:04:26,047 --> 00:04:27,947
Doesn't your mother make life hard for you?
47
00:04:32,487 --> 00:04:33,726
She does.
48
00:04:35,456 --> 00:04:36,927
Did you talk to your mother?
49
00:04:38,956 --> 00:04:39,997
No.
50
00:04:40,596 --> 00:04:41,596
Why not?
51
00:04:43,367 --> 00:04:44,596
Because she's...
52
00:04:45,797 --> 00:04:47,536
so pitiable.
53
00:04:51,107 --> 00:04:52,107
So what?
54
00:04:55,047 --> 00:04:57,947
I think your happiness is most important.
55
00:04:58,976 --> 00:05:00,716
But if your family...
56
00:05:01,516 --> 00:05:03,786
keeps taking everything for granted,
57
00:05:05,687 --> 00:05:07,226
I'd be so angry.
58
00:05:09,526 --> 00:05:10,997
My family...
59
00:05:11,956 --> 00:05:14,127
They aren't bad people.
60
00:05:15,466 --> 00:05:17,096
They have their reasons.
61
00:05:18,197 --> 00:05:19,237
Even so.
62
00:05:23,836 --> 00:05:25,336
I want you...
63
00:05:26,607 --> 00:05:29,276
to live more comfortably than you do now.
64
00:05:36,117 --> 00:05:38,156
Should I have bought a pair of gloves?
65
00:05:38,516 --> 00:05:39,636
Your hands must be freezing.
66
00:05:54,607 --> 00:05:55,737
I'll take you home.
67
00:05:56,367 --> 00:05:58,237
No, you can't.
68
00:05:58,677 --> 00:06:01,807
You'll get an earful from my
mom if she were to see you.
69
00:06:03,247 --> 00:06:05,016
Then text me when you're home.
70
00:07:05,437 --> 00:07:06,507
Mom.
71
00:07:12,677 --> 00:07:15,117
Why are you out here in the cold?
72
00:07:15,817 --> 00:07:17,716
(Missing Man)
73
00:07:17,916 --> 00:07:21,187
I won't look for your dad anymore.
74
00:07:22,187 --> 00:07:24,057
I won't wait for him.
75
00:07:24,726 --> 00:07:26,757
"He'll come home."
76
00:07:26,997 --> 00:07:29,127
"As long as he's alive, he'll come home."
77
00:07:29,826 --> 00:07:32,867
"If he ran off and shacked
up with a young woman,"
78
00:07:33,096 --> 00:07:37,276
"after ten years, she'd
be old and withered too,"
79
00:07:37,937 --> 00:07:41,406
"so he'd return to his wife and
kids." That's what I thought.
80
00:07:41,807 --> 00:07:44,677
I'm done waiting for him!
81
00:07:47,187 --> 00:07:50,357
Calm down, Mom. Let's go inside and talk.
82
00:07:51,016 --> 00:07:53,487
I'd rip him to shreds if I could.
83
00:07:54,026 --> 00:07:56,155
He left me behind with four kids...
84
00:07:56,156 --> 00:07:58,357
so he could get on with his own life.
85
00:07:58,797 --> 00:08:00,797
That's subhuman!
86
00:08:01,127 --> 00:08:03,427
That's not what a husband does!
87
00:08:03,737 --> 00:08:06,497
I'll rip him to shreds. I'll tear him up.
88
00:08:07,237 --> 00:08:08,436
The darn punk.
89
00:08:08,437 --> 00:08:10,206
I'll rip him to pieces!
90
00:08:11,906 --> 00:08:14,046
He's not even human.
91
00:08:14,047 --> 00:08:16,506
- Mom, stop!
- I'll rip him a new one.
92
00:08:16,507 --> 00:08:18,747
Your fingers are bleeding. Stop!
93
00:08:20,247 --> 00:08:22,387
Mom. You have me.
94
00:08:22,646 --> 00:08:23,956
I'll make it up to you.
95
00:08:24,156 --> 00:08:26,656
I'll make up for what Dad can't do for us.
96
00:08:26,916 --> 00:08:29,526
Don't do this, Mom.
You're hurting yourself.
97
00:08:29,786 --> 00:08:31,396
Trust me, Mom, okay?
98
00:08:34,666 --> 00:08:37,236
Hyo Sim.
99
00:08:37,237 --> 00:08:39,536
Hyo Sim...
100
00:08:45,877 --> 00:08:47,546
My Hyo Sim.
101
00:08:47,747 --> 00:08:51,316
(Missing Man)
102
00:09:32,987 --> 00:09:34,887
Mom.
103
00:09:36,056 --> 00:09:38,327
What are you so pleased about?
104
00:09:39,857 --> 00:09:40,896
Here you go.
105
00:09:41,266 --> 00:09:42,327
What's this?
106
00:09:42,526 --> 00:09:44,696
It's my first pay from the gym.
107
00:09:45,337 --> 00:09:46,896
Why give it to me?
108
00:09:47,166 --> 00:09:49,467
You worked hard for it.
It's for you to spend.
109
00:09:50,107 --> 00:09:53,507
Just take it. I have
nothing to spend it on.
110
00:09:54,247 --> 00:09:56,877
Use it for this month's expenses.
111
00:09:58,077 --> 00:10:00,276
You just lost your housekeeper job.
112
00:10:01,087 --> 00:10:03,116
I can't complain that they want to...
113
00:10:03,117 --> 00:10:05,857
stop hiring help because
they can't afford it.
114
00:10:07,556 --> 00:10:08,656
Why would you give...
115
00:10:11,896 --> 00:10:13,757
You made this much?
116
00:10:14,367 --> 00:10:16,666
A gym trainer is a popular job nowadays.
117
00:10:16,827 --> 00:10:18,367
A team leader makes even more.
118
00:10:18,936 --> 00:10:21,406
Even so, this is...
119
00:10:22,107 --> 00:10:23,936
How much is all this?
120
00:10:29,007 --> 00:10:32,446
Mom. Stop making these envelopes.
121
00:10:32,717 --> 00:10:35,346
It takes me one hour to
make what you make in five.
122
00:10:35,347 --> 00:10:37,155
There's no point in doing nothing.
123
00:10:37,156 --> 00:10:39,916
I should earn what I can when I'm younger.
124
00:10:40,056 --> 00:10:41,257
Don't talk to me.
125
00:10:41,627 --> 00:10:43,186
I'm trying to count the bills.
126
00:10:43,487 --> 00:10:46,097
Hang on. Seventeen, eighteen.
127
00:10:46,526 --> 00:10:47,766
Do you like it?
128
00:10:47,967 --> 00:10:48,997
Yes.
129
00:10:50,166 --> 00:10:51,266
Are you pleased?
130
00:10:51,337 --> 00:10:52,695
Of course, I am.
131
00:10:52,696 --> 00:10:55,036
Who doesn't like money?
132
00:10:57,237 --> 00:10:58,377
Are you happy?
133
00:10:58,776 --> 00:11:01,107
What's happiness? A soup ingredient?
134
00:11:01,707 --> 00:11:04,217
Why are you talking to me
when I'm counting money?
135
00:11:04,416 --> 00:11:05,915
Wait. Where was I?
136
00:11:05,916 --> 00:11:07,586
Right. Twenty, twenty-one.
137
00:11:07,587 --> 00:11:10,446
It's okay. I just want you to be happy.
138
00:11:11,316 --> 00:11:14,026
If you're happy, so am I.
139
00:11:15,587 --> 00:11:18,357
Thirty-five, thirty-six,
thirty-seven, thirty-eight.
140
00:11:43,686 --> 00:11:45,617
Money is coming.
141
00:11:47,016 --> 00:11:48,827
Money is coming.
142
00:11:50,357 --> 00:11:52,056
Money is endlessly...
143
00:11:52,796 --> 00:11:55,997
coming to me.
144
00:11:57,766 --> 00:12:01,107
I am blessed with a windfall.
145
00:12:02,837 --> 00:12:05,436
Every single day,
146
00:12:06,237 --> 00:12:10,046
a large sum of money will come.
147
00:12:11,877 --> 00:12:14,387
All the money in the universe...
148
00:12:14,987 --> 00:12:18,757
will come to me.
149
00:12:46,747 --> 00:12:48,816
Thanks so much, Ms. Lee.
150
00:12:49,087 --> 00:12:51,987
I'd have lost my job if not for you.
151
00:12:52,316 --> 00:12:54,556
You must've been so stressed out.
152
00:12:55,387 --> 00:12:56,756
My pay will be docked for six months,
153
00:12:56,757 --> 00:12:58,827
but I'm grateful I can keep my job.
154
00:12:58,957 --> 00:13:01,997
I won't cause you or the gym any harm now.
155
00:13:02,266 --> 00:13:04,666
Mr. Hwang will handle our social media now.
156
00:13:05,566 --> 00:13:07,196
Let's do our best from now on.
157
00:13:07,436 --> 00:13:09,637
We'll handle our clients
with even more care.
158
00:13:09,967 --> 00:13:11,007
Okay.
159
00:13:16,377 --> 00:13:17,416
Excuse me.
160
00:13:21,446 --> 00:13:24,087
(Laundry Room, Staff Only)
161
00:13:24,357 --> 00:13:26,357
- What were you doing?
- Working, of course.
162
00:13:26,757 --> 00:13:27,757
Doing what?
163
00:13:27,758 --> 00:13:30,087
Stop it. We met early in the morning.
164
00:13:30,387 --> 00:13:32,497
It's lunchtime now.
165
00:13:32,526 --> 00:13:34,196
Don't be so harsh.
166
00:13:34,396 --> 00:13:35,826
I was working with Ms. Min...
167
00:13:35,827 --> 00:13:37,396
and must get back soon. What's up?
168
00:13:37,737 --> 00:13:41,366
You'll have gotten paid for
the launch show and shoot.
169
00:13:41,367 --> 00:13:42,536
Check your account.
170
00:13:42,806 --> 00:13:44,607
You called to say that?
171
00:13:44,877 --> 00:13:47,846
Yes. I was low on excuses to call,
172
00:13:47,847 --> 00:13:48,877
and it worked for me.
173
00:13:49,347 --> 00:13:50,606
Okay, then. Bye.
174
00:13:50,607 --> 00:13:51,877
What will you have for lunch?
175
00:13:52,176 --> 00:13:54,987
Ms. Min and I will have gimbap.
176
00:13:55,247 --> 00:13:56,446
Why don't you come over?
177
00:13:56,847 --> 00:13:59,656
I can't. My lunch break is just 30 minutes.
178
00:13:59,857 --> 00:14:02,127
I have lots of classes today
and have to get right back.
179
00:14:02,656 --> 00:14:03,686
Okay.
180
00:14:03,857 --> 00:14:06,497
I'll call you again later, after lunch.
181
00:14:07,396 --> 00:14:08,926
Can you please not call...
182
00:14:10,227 --> 00:14:12,467
Hello? What the...
183
00:14:13,837 --> 00:14:14,936
My gosh.
184
00:14:43,766 --> 00:14:45,896
Ga On, I'm home.
185
00:14:45,936 --> 00:14:47,266
Are you back from school?
186
00:14:49,406 --> 00:14:50,467
Ga On?
187
00:15:06,286 --> 00:15:07,627
Today, I'm not going to...
188
00:15:08,087 --> 00:15:11,656
talk to them and ask them
to hang out with me first.
189
00:15:12,296 --> 00:15:15,367
I'm the one that always comes
over to hang out with them.
190
00:15:15,867 --> 00:15:17,996
That makes the lady
from the rooftop room...
191
00:15:17,997 --> 00:15:21,566
and even Sun Soon think
I'm needy and gossipy.
192
00:15:24,237 --> 00:15:25,936
- Ms. Bang.
- My goodness.
193
00:15:26,507 --> 00:15:28,246
Gosh, you startled me.
194
00:15:28,247 --> 00:15:30,175
What are you doing here?
195
00:15:30,176 --> 00:15:32,815
I was enjoying my solitude.
196
00:15:32,816 --> 00:15:35,316
Ms. Bang, isn't Ga On here?
197
00:15:35,786 --> 00:15:37,856
You told me not to spend time with Ga On.
198
00:15:37,857 --> 00:15:39,457
She's not here.
199
00:15:40,257 --> 00:15:42,786
Okay. Thank you.
200
00:15:43,227 --> 00:15:46,757
Wait. I'm coming with you. Wait for me.
201
00:15:47,926 --> 00:15:51,195
Then where would she be now?
202
00:15:51,196 --> 00:15:54,405
She's not answering the phone.
203
00:15:54,406 --> 00:15:58,577
Mr. Park, I think we should
call the police first.
204
00:15:59,077 --> 00:16:01,906
I told you to contact the police.
205
00:16:02,077 --> 00:16:04,916
Wait. I'm coming with you.
206
00:16:18,526 --> 00:16:20,596
I heard you were the detective in charge...
207
00:16:20,597 --> 00:16:22,542
of the Daegwallyeong Pass
accident of Taesan Group's...
208
00:16:22,566 --> 00:16:24,443
Vice Chairman Kang Jun
Bum from three years ago.
209
00:16:24,467 --> 00:16:26,367
Yes, I was.
210
00:16:26,967 --> 00:16:28,637
Now I just run a café though.
211
00:16:29,936 --> 00:16:33,107
I got fired because of the case.
212
00:16:34,276 --> 00:16:37,305
I worked my tail off to
investigate the details,
213
00:16:37,306 --> 00:16:39,577
but the whole thing was
covered up by the higher-ups.
214
00:16:40,816 --> 00:16:44,556
Can you believe that they even
sent the vehicle back to Taesan?
215
00:16:45,217 --> 00:16:47,017
Do you think that's what
the police would do?
216
00:16:47,786 --> 00:16:50,586
I get that Taesan Group
is a big conglomerate...
217
00:16:50,587 --> 00:16:52,326
and Advisor Choi Myung
Hee had great influence...
218
00:16:52,327 --> 00:16:55,827
on those who were on
important posts in the police,
219
00:16:56,796 --> 00:16:58,367
that's not just right.
220
00:17:00,297 --> 00:17:03,606
Did you see the circumstances
of the accident?
221
00:17:03,607 --> 00:17:04,736
Yes.
222
00:17:05,476 --> 00:17:07,705
For some reason, it turned out...
223
00:17:07,706 --> 00:17:10,405
Vice Chairman Kang Jun Bum's car...
224
00:17:10,406 --> 00:17:13,146
suddenly drove off the cliff.
225
00:17:13,617 --> 00:17:15,547
Wasn't it because of a
mechanical malfunction?
226
00:17:16,287 --> 00:17:17,317
No.
227
00:17:17,956 --> 00:17:20,287
We examined the tire tracks on the road...
228
00:17:21,456 --> 00:17:25,127
and found out there was another
car that caused the accident.
229
00:17:27,196 --> 00:17:30,726
Did you identify the car
that caused the accident?
230
00:17:33,367 --> 00:17:34,506
The thing is,
231
00:17:35,537 --> 00:17:39,077
I don't like talking about
it with people from Taesan.
232
00:17:39,506 --> 00:17:43,077
I had some bad experiences with
them while working on the case.
233
00:17:44,476 --> 00:17:45,645
By the way,
234
00:17:45,646 --> 00:17:48,946
did you not know anything
about the accident?
235
00:17:49,617 --> 00:17:51,456
I was abroad on a business trip back then.
236
00:17:51,956 --> 00:17:53,955
When I came back, I just heard
about it from my parents...
237
00:17:53,956 --> 00:17:55,387
and read some articles.
238
00:17:57,696 --> 00:18:01,495
Then you should've gone and talked
to Director Park Jin Myung...
239
00:18:01,496 --> 00:18:03,726
instead of me.
240
00:18:05,037 --> 00:18:06,435
Director Park Jin Myung?
241
00:18:06,436 --> 00:18:07,466
Yes.
242
00:18:07,767 --> 00:18:11,376
It's Director Park Jin Myung
who stepped up to the plate...
243
00:18:11,377 --> 00:18:14,205
and took care of the accident back then.
244
00:18:14,206 --> 00:18:15,206
Oh, right.
245
00:18:16,746 --> 00:18:20,946
He also took the dashcam
footage of Mr. Kang's vehicle...
246
00:18:21,746 --> 00:18:23,686
from the police.
247
00:18:28,156 --> 00:18:29,357
That's enough for now.
248
00:18:30,226 --> 00:18:32,857
I deeply hold a grudge
against those from Taesan,
249
00:18:33,496 --> 00:18:36,067
so I don't want to talk
about the accident anymore.
250
00:18:45,736 --> 00:18:48,445
- Thank you. Please enjoy it.
- Thank you.
251
00:18:48,446 --> 00:18:49,906
Come again.
252
00:18:55,317 --> 00:18:56,787
Welcome.
253
00:19:01,156 --> 00:19:02,327
Why are you here again?
254
00:19:03,057 --> 00:19:04,597
Have you been doing well, Ms. Tae Hee?
255
00:19:05,426 --> 00:19:07,226
I'm here to tell you something.
256
00:19:07,797 --> 00:19:08,797
What?
257
00:19:23,706 --> 00:19:25,317
Did you have fun?
258
00:19:26,777 --> 00:19:29,816
If I knew you'd just be
running an egg tart store,
259
00:19:29,817 --> 00:19:32,057
I would've let you take
care of a food company.
260
00:19:32,117 --> 00:19:33,557
What crap are you trying to pull?
261
00:19:34,486 --> 00:19:36,357
You silly thing with a nasty tongue.
262
00:19:37,057 --> 00:19:39,226
What do you want? Just cut to the chase.
263
00:19:39,327 --> 00:19:41,966
Come back home. Your
brother is getting married.
264
00:19:42,426 --> 00:19:44,067
You don't want to miss his wedding.
265
00:19:44,297 --> 00:19:45,372
Tae Min is getting married?
266
00:19:45,396 --> 00:19:47,097
You know I'm not talking about Tae Ho.
267
00:19:49,666 --> 00:19:51,676
Are you sure Tae Min wants to get married?
268
00:19:51,777 --> 00:19:53,476
That doesn't matter.
269
00:19:54,577 --> 00:19:57,476
You'll be next. Seojin Group.
270
00:19:58,077 --> 00:19:59,646
That darn Seojin Group.
271
00:20:00,746 --> 00:20:02,915
Do you think I want to
be their daughter-in-law?
272
00:20:02,916 --> 00:20:05,416
Even your brother couldn't
escape a marriage of convenience.
273
00:20:05,857 --> 00:20:07,656
Do you think you can avoid it?
274
00:20:09,127 --> 00:20:10,955
You've had enough fun.
275
00:20:10,956 --> 00:20:12,656
Just crawl back home as I say.
276
00:20:13,726 --> 00:20:15,965
Close up the store...
277
00:20:15,966 --> 00:20:17,567
and end things with that loafer.
278
00:20:18,396 --> 00:20:22,206
Otherwise, I will teach
you and that brat a lesson.
279
00:20:24,436 --> 00:20:25,976
You know I can be scary.
280
00:20:26,877 --> 00:20:30,546
Don't let yourself be the
reason that boy gets hurt,
281
00:20:30,547 --> 00:20:33,017
and crawl back home right away.
282
00:20:42,156 --> 00:20:43,226
Ms. Tae Hee.
283
00:20:43,387 --> 00:20:44,726
Go and tell my mom.
284
00:20:45,557 --> 00:20:48,867
That I would never go back home
even if I had a knife at my throat.
285
00:20:49,597 --> 00:20:50,726
Ms. Tae Hee.
286
00:20:51,097 --> 00:20:54,636
Ms. Jang already has a
lot of things on her mind.
287
00:20:54,637 --> 00:20:56,636
Then she should give up on me.
288
00:20:56,637 --> 00:20:58,336
She should just think that
she doesn't have a daughter.
289
00:20:58,337 --> 00:21:00,807
How would she think that
when she had a daughter?
290
00:21:03,706 --> 00:21:05,577
Tae Hee, the delivery is done.
291
00:21:11,387 --> 00:21:12,486
Please leave.
292
00:21:12,986 --> 00:21:14,887
Customers are coming in soon.
293
00:21:15,887 --> 00:21:17,756
I told you to leave!
294
00:21:36,206 --> 00:21:37,277
Who was that?
295
00:21:38,716 --> 00:21:39,877
That doesn't concern you.
296
00:21:46,810 --> 00:21:47,646
Please take your bankbook.
297
00:21:47,701 --> 00:21:50,112
(Sihyeon Bank)
298
00:21:52,072 --> 00:21:53,542
(Taesan Group: 20,000 dollars)
299
00:22:00,822 --> 00:22:02,782
(Taesan Group)
300
00:22:02,962 --> 00:22:04,301
The model from the launch show...
301
00:22:04,302 --> 00:22:06,741
and the photoshoot seems
to have been well received.
302
00:22:06,742 --> 00:22:08,802
She also got good reviews
from the employees.
303
00:22:08,941 --> 00:22:10,072
Is that so?
304
00:22:17,881 --> 00:22:21,722
Some say she looked a little awkward.
305
00:22:21,952 --> 00:22:23,751
There's a minority opinion like that,
306
00:22:23,752 --> 00:22:25,792
but she received more positive reviews.
307
00:22:26,421 --> 00:22:29,360
So I was thinking we should
probably extend her contract.
308
00:22:29,361 --> 00:22:31,331
But people barely know her!
309
00:22:33,202 --> 00:22:35,761
Still, the model fee is reasonable.
310
00:22:35,762 --> 00:22:38,370
And she's got the image and
physique that fit our brand.
311
00:22:38,371 --> 00:22:40,941
I believe we can get the
most bang for the buck.
312
00:22:41,671 --> 00:22:43,471
It's not easy to find
a model as good as her.
313
00:22:44,111 --> 00:22:46,881
By the way, is it true that this
is her first time modelling?
314
00:22:47,282 --> 00:22:49,811
Well... Yes.
315
00:22:49,812 --> 00:22:51,551
She's actually a fitness instructor.
316
00:22:51,552 --> 00:22:53,982
I knew it. She's really fit.
317
00:22:54,252 --> 00:22:57,191
She's got the body that every girl wants.
318
00:22:57,851 --> 00:22:59,452
What do you think, Mr. Kang?
319
00:22:59,591 --> 00:23:01,022
Well...
320
00:23:01,722 --> 00:23:04,590
If you want to go with her,
321
00:23:04,591 --> 00:23:07,860
I have no reason to argue against it.
322
00:23:07,861 --> 00:23:11,870
Still, I don't think hiring the
same model again is a good idea.
323
00:23:11,871 --> 00:23:14,071
Customers would find it boring.
324
00:23:14,072 --> 00:23:16,771
I don't think that's a problem
because this is a new brand.
325
00:23:16,772 --> 00:23:19,011
I'll contact her first.
326
00:23:19,012 --> 00:23:21,811
Are we done now? Let's wrap things up then.
327
00:23:21,812 --> 00:23:24,581
- Okay. Thank you.
- Good work.
328
00:23:26,621 --> 00:23:27,722
Mr. Lee.
329
00:23:28,252 --> 00:23:29,252
Yes.
330
00:23:31,022 --> 00:23:32,792
Do you hate me or something?
331
00:23:33,161 --> 00:23:35,222
Gosh, no. Why would I?
332
00:23:36,322 --> 00:23:38,532
How can I hate you when
I'm your subordinate?
333
00:23:38,792 --> 00:23:39,802
That's absurd.
334
00:23:40,431 --> 00:23:43,901
Then why do I feel like you don't like me?
335
00:23:45,131 --> 00:23:46,802
We should grab drinks sometime.
336
00:23:47,901 --> 00:23:49,641
Sure. We should do that.
337
00:24:09,661 --> 00:24:13,232
(Youngjoong Real Estate)
338
00:24:15,401 --> 00:24:18,472
(On sale, For rent)
339
00:24:19,601 --> 00:24:20,641
Gosh.
340
00:24:28,542 --> 00:24:29,641
What now?
341
00:24:29,782 --> 00:24:31,502
How would you like to keep working with me?
342
00:24:31,681 --> 00:24:32,681
Sorry?
343
00:24:32,681 --> 00:24:33,681
During our internal meeting today,
344
00:24:33,682 --> 00:24:35,721
there were talks about
resigning you as our model.
345
00:24:35,722 --> 00:24:36,752
People are fond of you.
346
00:24:37,052 --> 00:24:38,752
What do you say to another year?
347
00:24:39,492 --> 00:24:42,091
Who suggested that idea?
348
00:24:42,992 --> 00:24:44,831
Are you worried it would've been me?
349
00:24:45,462 --> 00:24:47,502
No, that's not what I meant.
350
00:24:47,601 --> 00:24:50,032
The employees on the team suggested it.
351
00:24:50,272 --> 00:24:52,271
Besides, who cares if I suggest the idea?
352
00:24:52,272 --> 00:24:53,841
Aren't I part of the team too?
353
00:24:54,072 --> 00:24:57,312
Do I seem like someone who can't
separate business from pleasure?
354
00:24:57,911 --> 00:25:00,841
Someone would bite my head
off even if I attempted that.
355
00:25:01,742 --> 00:25:04,452
All right. I'll give it some thought.
356
00:25:05,681 --> 00:25:08,081
Hello?
357
00:25:12,752 --> 00:25:15,921
If only she was a little
cuter and flirted at times.
358
00:25:18,131 --> 00:25:19,371
Maybe I should get her a tutor.
359
00:25:21,131 --> 00:25:22,161
Maybe not.
360
00:25:22,732 --> 00:25:25,831
(Real Estate)
361
00:25:31,371 --> 00:25:35,782
(Taesan)
362
00:25:55,631 --> 00:25:57,831
Hello, this is Kang Tae Min.
363
00:25:59,131 --> 00:26:01,441
I heard you were with the
FBI up until recently.
364
00:26:03,671 --> 00:26:05,542
Please locate Park Jin Myung,
365
00:26:06,242 --> 00:26:07,812
a former director at Taesan Group.
366
00:26:09,812 --> 00:26:12,012
The package delivered has all the details,
367
00:26:12,512 --> 00:26:15,482
but the New York cancer center
was his last known whereabouts.
368
00:26:17,292 --> 00:26:19,222
Your fee won't be of concern,
369
00:26:20,191 --> 00:26:21,562
so find him at all costs.
370
00:26:22,992 --> 00:26:24,062
Just remember...
371
00:26:24,831 --> 00:26:26,802
to only report back to me.
372
00:26:27,702 --> 00:26:29,161
This doesn't concern Taesan Group.
373
00:26:31,232 --> 00:26:32,302
Thank you.
374
00:26:38,871 --> 00:26:39,871
Come in.
375
00:26:47,881 --> 00:26:49,121
What is this about?
376
00:26:50,391 --> 00:26:52,350
The model we booked for
our recent campaign...
377
00:26:52,351 --> 00:26:54,262
will be signed on until next year.
378
00:27:03,472 --> 00:27:04,631
Until next year?
379
00:27:05,202 --> 00:27:06,232
That's right.
380
00:27:06,742 --> 00:27:08,171
The company isn't your playground.
381
00:27:09,242 --> 00:27:11,272
This isn't something I pushed for.
382
00:27:11,572 --> 00:27:13,141
She's the model you signed on.
383
00:27:13,881 --> 00:27:14,881
Didn't it occur to you...
384
00:27:14,882 --> 00:27:16,962
that your subordinates would
take that into account?
385
00:27:17,312 --> 00:27:19,511
The decision was made as a group...
386
00:27:19,512 --> 00:27:21,080
following an objective review...
387
00:27:21,081 --> 00:27:22,921
from external and internal sources.
388
00:27:24,292 --> 00:27:28,091
Even you yourself admitted that
the campaign was a success.
389
00:27:38,732 --> 00:27:39,802
Sure.
390
00:27:40,941 --> 00:27:42,472
If that's what you want...
391
00:27:43,712 --> 00:27:44,812
Do that, then.
392
00:27:45,812 --> 00:27:48,681
But if it were me, I'd never agree to this.
393
00:27:50,411 --> 00:27:52,052
Well, you and I aren't alike.
394
00:27:57,191 --> 00:27:58,252
However,
395
00:27:59,722 --> 00:28:01,042
Cheonae Scholarship Foundation...
396
00:28:03,391 --> 00:28:04,562
will be dissolved.
397
00:28:05,062 --> 00:28:06,062
What?
398
00:28:07,431 --> 00:28:08,562
Have it dissolved.
399
00:28:13,072 --> 00:28:14,641
I'm sorry but I can't do that.
400
00:28:14,901 --> 00:28:16,242
Don't fight me on this...
401
00:28:17,371 --> 00:28:18,441
and do as you're told.
402
00:28:19,171 --> 00:28:22,441
It's the only thing I can
do for our late grandmother.
403
00:28:24,282 --> 00:28:25,311
When running a company,
404
00:28:25,312 --> 00:28:27,112
you must sometimes do
what you don't want to.
405
00:28:29,081 --> 00:28:30,191
Now, have it dissolved.
406
00:28:31,351 --> 00:28:32,822
Or we'll have the board vote on it.
407
00:28:34,361 --> 00:28:36,660
Why won't you let the foundation running?
408
00:28:36,661 --> 00:28:38,191
At least tell me why.
409
00:28:45,772 --> 00:28:46,972
I get it.
410
00:28:48,002 --> 00:28:49,922
Is it also something I
don't have to know about?
411
00:28:51,012 --> 00:28:52,610
What issue could there be...
412
00:28:52,611 --> 00:28:54,512
with supporting the education of the youth?
413
00:28:55,081 --> 00:28:56,752
If you want to make a donation,
414
00:28:58,181 --> 00:28:59,911
do so with your salary.
415
00:29:00,952 --> 00:29:03,080
Why should I when a foundation...
416
00:29:03,081 --> 00:29:05,522
could improve the company image
and bring in more sponsors?
417
00:29:05,691 --> 00:29:07,621
Why must you keep questioning everything?
418
00:29:07,822 --> 00:29:09,661
Just do as you're told, darn it!
419
00:29:11,931 --> 00:29:13,032
In organizations,
420
00:29:14,532 --> 00:29:16,532
you are to do as your bosses tell you.
421
00:29:17,931 --> 00:29:20,871
I'm afraid I can't comply.
422
00:29:21,341 --> 00:29:23,201
If this is what you want,
call a board meeting...
423
00:29:23,202 --> 00:29:26,072
and let the directors decide on the matter.
424
00:29:37,992 --> 00:29:39,872
Any decisions regarding
Grandmother's legacy...
425
00:29:40,421 --> 00:29:43,532
will never be forced
upon me in any capacity.
426
00:29:46,532 --> 00:29:48,861
She remains a bruise on my heart.
427
00:29:50,772 --> 00:29:52,232
And so do my parents.
428
00:30:16,322 --> 00:30:18,891
(Uicheon Villa)
429
00:30:19,131 --> 00:30:21,301
Ga On, you're home.
430
00:30:21,302 --> 00:30:22,702
You'll sleep in your room.
431
00:30:23,361 --> 00:30:26,331
I can't believe that little
thing ran away from home.
432
00:30:26,532 --> 00:30:28,542
Unbelievable.
433
00:30:29,042 --> 00:30:31,111
Why are you letting her sleep in her room?
434
00:30:31,472 --> 00:30:34,340
You should bite her head off so
that she never runs off again.
435
00:30:34,341 --> 00:30:36,110
Gosh. That's enough.
436
00:30:36,111 --> 00:30:37,651
Why should I stop?
437
00:30:37,812 --> 00:30:40,381
She shouldn't be allowed to rest
when she ran away from home.
438
00:30:40,452 --> 00:30:41,580
She should get an earful.
439
00:30:41,581 --> 00:30:42,781
It's not like she went very far.
440
00:30:42,782 --> 00:30:44,452
She was in the building storage unit.
441
00:30:45,452 --> 00:30:47,160
In this cold weather,
442
00:30:47,161 --> 00:30:49,562
she could've frozen to
death in that storage unit.
443
00:30:49,621 --> 00:30:52,262
Didn't you see how blood was
drained from Mr. Park's face?
444
00:30:52,431 --> 00:30:55,930
Why did you have to enter
her in a singing contest...
445
00:30:55,931 --> 00:30:57,472
and cause this mess?
446
00:30:57,631 --> 00:30:59,670
That darn singing contest.
447
00:30:59,671 --> 00:31:02,871
No one will ever let me hear the end of it.
448
00:31:03,371 --> 00:31:05,641
How is that my fault?
449
00:31:06,171 --> 00:31:07,581
It was Ga On's destiny.
450
00:31:08,081 --> 00:31:09,712
If I hadn't taken her,
451
00:31:10,351 --> 00:31:12,782
she would've gone there herself.
452
00:31:13,552 --> 00:31:16,722
Ladies, I'm good since Ga On was found.
453
00:31:17,222 --> 00:31:20,421
Please don't argue about
this and head upstairs.
454
00:31:20,822 --> 00:31:22,822
I apologize for worrying you.
455
00:31:23,522 --> 00:31:24,991
I can't believe she ran away...
456
00:31:24,992 --> 00:31:26,832
without even eating the
meal prepared for her.
457
00:31:27,262 --> 00:31:30,001
Never have I seen a girl
that relentless before.
458
00:31:30,002 --> 00:31:31,671
Unbelievable.
459
00:31:34,572 --> 00:31:36,101
Mr. Park, wait.
460
00:31:37,242 --> 00:31:38,641
Could we talk?
461
00:31:48,952 --> 00:31:50,891
(1st place: 20,000 dollars)
462
00:31:51,052 --> 00:31:53,351
I know it's a hassle to raise a child.
463
00:31:54,822 --> 00:31:57,631
I'm sorry I wasn't able
to stop her from going.
464
00:31:58,032 --> 00:32:00,702
Please don't apologize.
It wasn't your fault.
465
00:32:01,931 --> 00:32:03,002
Anyway,
466
00:32:04,371 --> 00:32:06,802
why are you against her
having a singing career?
467
00:32:08,502 --> 00:32:10,242
I'm worried this will get to her head,
468
00:32:11,472 --> 00:32:13,087
and I don't like the fact
she can earn money...
469
00:32:13,111 --> 00:32:14,982
that is too much for a
young girl to handle.
470
00:32:16,312 --> 00:32:19,581
I want Ga On to have an ordinary life.
471
00:32:20,722 --> 00:32:23,891
I wish for her to grow up
safely in an ordinary world...
472
00:32:24,591 --> 00:32:27,222
where I can easily get
to her when she needs me.
473
00:32:27,921 --> 00:32:29,421
That is also what I wanted.
474
00:32:31,032 --> 00:32:32,661
I had two sons,
475
00:32:34,262 --> 00:32:38,772
and neither of them did anything
against their parents' will.
476
00:32:40,032 --> 00:32:41,042
Well,
477
00:32:41,641 --> 00:32:45,171
their father was scarier
than a roaring tiger,
478
00:32:45,841 --> 00:32:47,042
so both of them...
479
00:32:47,641 --> 00:32:50,012
always did as my husband said.
480
00:32:52,151 --> 00:32:54,552
Back then, I believed that to be right.
481
00:32:56,151 --> 00:32:58,722
I believed that them
taking the path we paved...
482
00:32:59,751 --> 00:33:02,091
was the best option for them.
483
00:33:03,992 --> 00:33:06,892
It's why we had them study to
take over the family business...
484
00:33:07,131 --> 00:33:09,032
without asking what they wanted.
485
00:33:13,171 --> 00:33:14,271
But then,
486
00:33:17,012 --> 00:33:18,541
my youngest son...
487
00:33:21,611 --> 00:33:23,782
passed away in a car accident.
488
00:33:27,852 --> 00:33:29,582
He was only...
489
00:33:30,822 --> 00:33:32,452
a little over 60 at the time,
490
00:33:35,861 --> 00:33:38,091
and I only realized it after his passing.
491
00:33:39,461 --> 00:33:41,162
I realized...
492
00:33:42,401 --> 00:33:44,401
I had never asked...
493
00:33:45,131 --> 00:33:47,142
what brought him happiness in life.
494
00:33:50,341 --> 00:33:53,142
Until my own son reached the age of 60,
495
00:33:54,082 --> 00:33:55,242
even though...
496
00:33:56,841 --> 00:33:58,052
I was his parent,
497
00:33:58,881 --> 00:34:02,582
I never thought about the
happiness of my child.
498
00:34:04,852 --> 00:34:06,452
It was his life,
499
00:34:08,992 --> 00:34:10,222
but we wanted him...
500
00:34:11,461 --> 00:34:14,332
to be safe in a bubble
we had created for him.
501
00:34:17,702 --> 00:34:19,731
Had I known he would've been taken from me,
502
00:34:20,441 --> 00:34:22,001
I would've asked.
503
00:34:23,541 --> 00:34:27,082
"What brings you the most joy?"
504
00:34:30,242 --> 00:34:32,611
You have no idea how much I regret that.
505
00:34:33,082 --> 00:34:34,082
Ms. Chae...
506
00:34:34,582 --> 00:34:35,782
That being said,
507
00:34:37,421 --> 00:34:40,622
why don't you let Ga On...
508
00:34:41,662 --> 00:34:43,162
do what she desires?
509
00:34:46,191 --> 00:34:49,932
She'll be all right since she
has a decent father like you.
510
00:34:51,872 --> 00:34:56,102
Have Ga On chase her dream
to her heart's content...
511
00:34:57,941 --> 00:34:59,911
and let her know that she'll
always have a place to come back...
512
00:34:59,912 --> 00:35:01,282
when she gets tired of it.
513
00:35:02,811 --> 00:35:05,512
From what I saw,
514
00:35:06,182 --> 00:35:08,981
singing brings her a great deal of joy.
515
00:35:10,691 --> 00:35:14,421
It is a true blessing
to have what you love...
516
00:35:15,191 --> 00:35:17,091
also be what you're good at.
517
00:35:48,162 --> 00:35:52,091
(1st place: 20,000 dollars)
518
00:36:43,611 --> 00:36:45,911
Pil Lip, clear your books.
519
00:36:45,912 --> 00:36:47,151
Right, of course.
520
00:36:47,582 --> 00:36:49,421
- Move your plate forward.
- Got it.
521
00:36:50,751 --> 00:36:53,822
Grandma, thank you for putting in the work.
522
00:36:54,322 --> 00:36:56,560
What else could I have done?
523
00:36:56,561 --> 00:36:58,031
Your maternal grandmother...
524
00:36:58,032 --> 00:37:01,331
just had to pull her back
while moving her ficus tree...
525
00:37:01,332 --> 00:37:03,101
and have herself hospitalized.
526
00:37:03,102 --> 00:37:05,932
Thanks to that, I was asked to step in.
527
00:37:06,731 --> 00:37:10,642
Unlike me, doesn't she have a husband?
528
00:37:11,642 --> 00:37:15,041
I heard that Grandpa went camping.
529
00:37:15,682 --> 00:37:17,012
In this cold weather?
530
00:37:17,552 --> 00:37:20,412
He'll be fine since he has an RV.
531
00:37:20,722 --> 00:37:21,881
Unbelievable.
532
00:37:22,322 --> 00:37:26,222
Romantic camping in an RV. It
sure would be nice to be him.
533
00:37:27,122 --> 00:37:29,461
Ru Bi, come out and have dinner.
534
00:37:34,231 --> 00:37:36,102
Cheol Su, what's your problem?
535
00:37:37,202 --> 00:37:39,270
I'm not goofing around and
have a busier schedule,
536
00:37:39,271 --> 00:37:41,671
so why should I accommodate
your free hours instead?
537
00:37:41,872 --> 00:37:43,271
Who are you talking to?
538
00:37:44,412 --> 00:37:47,110
- I'm only upset...
- It's her boyfriend.
539
00:37:47,111 --> 00:37:48,641
Because you're being selfish.
540
00:37:48,642 --> 00:37:50,081
Ru Bi, hang up this second!
541
00:37:50,082 --> 00:37:51,781
And you're the one...
542
00:37:51,782 --> 00:37:53,352
I told you to hang up.
543
00:37:54,381 --> 00:37:55,552
Cheol Su, I'll call you back.
544
00:37:57,421 --> 00:37:59,551
Did you just hit me with that spatula?
545
00:37:59,552 --> 00:38:00,621
Why did you hit me?
546
00:38:00,622 --> 00:38:03,361
How dare you hit me when
even my mom doesn't?
547
00:38:03,421 --> 00:38:06,891
Do you think you're old enough
to be dating a college boy?
548
00:38:06,892 --> 00:38:09,730
If you knew I was cooking dinner for you,
549
00:38:09,731 --> 00:38:12,471
you should've come out to
at least help set the table.
550
00:38:12,472 --> 00:38:14,770
You came out only when I called for you...
551
00:38:14,771 --> 00:38:16,241
and wouldn't still hang up the phone.
552
00:38:16,242 --> 00:38:19,571
This is exactly why your dad
doesn't want to come home to you.
553
00:38:19,572 --> 00:38:21,641
- Stop hitting me!
- Ru Bi!
554
00:38:21,642 --> 00:38:25,582
My goodness. Did you
just yell at your elder?
555
00:38:25,711 --> 00:38:28,420
Is this how your mother
has been raising you?
556
00:38:28,421 --> 00:38:30,051
Getting good grades isn't everything.
557
00:38:30,052 --> 00:38:31,750
You're one to talk.
558
00:38:31,751 --> 00:38:33,290
Ru Bi, please!
559
00:38:33,291 --> 00:38:35,360
Judging by how you treat Aunt Hyo Sim,
560
00:38:35,361 --> 00:38:38,031
I'm glad to have been
born to a mom like mine.
561
00:38:38,032 --> 00:38:41,331
What was that? How exactly
do I treat your aunt?
562
00:38:41,332 --> 00:38:44,571
You have been extorting her
in the form of gas-lighting.
563
00:38:44,572 --> 00:38:45,572
What?
564
00:38:46,202 --> 00:38:47,642
What's that gas nonsense?
565
00:38:47,771 --> 00:38:48,871
Well, that's...
566
00:38:48,872 --> 00:38:51,671
You've been controlling her by
manipulating her psychologically.
567
00:38:52,671 --> 00:38:55,880
Kids these days use the
most peculiar words.
568
00:38:55,881 --> 00:38:59,581
What do you mean I've been
controlling or manipulating her?
569
00:38:59,582 --> 00:39:03,421
You see yourself as the most
pitiful person on earth.
570
00:39:04,921 --> 00:39:06,821
Because Grandpa left you,
571
00:39:06,822 --> 00:39:10,321
you go on and on about
how sad your life is.
572
00:39:10,322 --> 00:39:11,960
Let's face it.
573
00:39:11,961 --> 00:39:14,730
Him leaving the family
wasn't hard on just you.
574
00:39:14,731 --> 00:39:16,431
Our dad suffered too having
to grow up without a dad.
575
00:39:16,432 --> 00:39:19,332
So did Uncle Hyo Jun,
Uncle Hyo Do, and Auntie.
576
00:39:19,501 --> 00:39:21,770
It wasn't just you who had it hard.
577
00:39:21,771 --> 00:39:23,340
My gosh.
578
00:39:23,341 --> 00:39:25,210
But you're always playing the victim...
579
00:39:25,211 --> 00:39:27,781
as if you're the only one he wronged.
580
00:39:27,782 --> 00:39:29,181
You threaten and bully your children...
581
00:39:29,182 --> 00:39:30,980
by having memorial services for Grandpa.
582
00:39:30,981 --> 00:39:32,310
Being the gentle soul that she is,
583
00:39:32,311 --> 00:39:34,322
Auntie goes along with your tantrums.
584
00:39:34,782 --> 00:39:36,250
Did you think we didn't know that?
585
00:39:36,251 --> 00:39:38,190
Gosh, how dare you?
586
00:39:38,191 --> 00:39:40,020
You've been bleeding your parents dry...
587
00:39:40,021 --> 00:39:41,021
in the name of getting good grades,
588
00:39:41,022 --> 00:39:42,391
and this is what you're saying?
589
00:39:42,392 --> 00:39:44,861
And you've been bleeding Auntie dry!
590
00:39:45,291 --> 00:39:47,262
What was that?
591
00:39:47,961 --> 00:39:50,801
Being a minor and a student is my excuse.
592
00:39:50,802 --> 00:39:53,601
What's yours when you're an
adult with grown-up children?
593
00:39:53,602 --> 00:39:56,101
You're a selfish mother.
594
00:39:56,102 --> 00:39:57,940
- You only care about yourself.
- What?
595
00:39:57,941 --> 00:40:00,270
I already gave Auntie my two cents,
596
00:40:00,271 --> 00:40:02,610
but she still hasn't come to her senses.
597
00:40:02,611 --> 00:40:05,810
My goodness. How could you?
598
00:40:05,811 --> 00:40:08,021
Ru Bi, that's enough.
599
00:40:09,981 --> 00:40:10,991
Darn it.
600
00:40:10,992 --> 00:40:12,921
Goodness me.
601
00:40:14,361 --> 00:40:17,162
Is this how things are with your family?
602
00:40:21,561 --> 00:40:23,001
I can't believe it.
603
00:40:23,662 --> 00:40:25,971
My gosh. What the...
604
00:40:25,972 --> 00:40:27,171
My head hurts.
605
00:40:27,602 --> 00:40:29,202
Are you kidding me?
606
00:40:36,336 --> 00:40:37,429
Thanks.
607
00:40:38,329 --> 00:40:40,429
You came to see my mom at the hospital...
608
00:40:41,170 --> 00:40:43,900
when you've been upset lately.
609
00:40:44,540 --> 00:40:46,309
Being upset...
610
00:40:46,310 --> 00:40:48,909
isn't an excuse to ignore your
mom when she's been hospitalized.
611
00:40:50,409 --> 00:40:53,449
Still. I'm grateful.
612
00:41:01,690 --> 00:41:02,920
What is it?
613
00:41:07,489 --> 00:41:09,259
Let's sit down for a bit.
614
00:41:16,299 --> 00:41:17,840
We're keeping the kids waiting.
615
00:41:18,840 --> 00:41:20,739
They're the reason I need this.
616
00:41:22,570 --> 00:41:25,139
I don't want to go home
because of my own kid.
617
00:41:26,650 --> 00:41:27,750
Honey.
618
00:41:29,980 --> 00:41:31,750
She may be my daughter,
619
00:41:32,250 --> 00:41:35,750
but I can't stand her at the moment.
620
00:41:39,219 --> 00:41:41,529
But she's your daughter.
621
00:41:41,989 --> 00:41:42,999
And because of that,
622
00:41:43,000 --> 00:41:45,730
you should hold back and
let her have her way.
623
00:41:46,529 --> 00:41:47,900
Until when?
624
00:41:49,199 --> 00:41:51,968
She'll grow up once she attends college.
625
00:41:51,969 --> 00:41:53,040
No.
626
00:41:53,670 --> 00:41:56,079
I doubt Ru Bi will mature.
627
00:41:56,279 --> 00:41:57,279
Honey.
628
00:41:57,280 --> 00:41:59,750
She's more likely to get worse.
629
00:42:02,110 --> 00:42:05,179
It still doesn't mean you
should badmouth your own child.
630
00:42:06,790 --> 00:42:09,820
She'll change. I know she can be different.
631
00:42:10,389 --> 00:42:13,230
All the studying is stressing
her out, that's all.
632
00:42:14,029 --> 00:42:17,098
She'll be free from it
once she gets into college,
633
00:42:17,099 --> 00:42:20,429
and we can then sit her
down for a long talk.
634
00:42:21,230 --> 00:42:23,940
You know she isn't an uncontrollable brat.
635
00:42:24,340 --> 00:42:26,839
She'll be more at ease then...
636
00:42:26,840 --> 00:42:29,509
and will understand what we're saying.
Come on, honey.
637
00:42:30,040 --> 00:42:31,040
Then...
638
00:42:31,409 --> 00:42:32,980
What does that make you and me?
639
00:42:34,150 --> 00:42:35,279
What do you mean?
640
00:42:35,650 --> 00:42:38,119
How much longer must we
live like this for our kids?
641
00:42:39,920 --> 00:42:41,820
Isn't it a given?
642
00:42:42,119 --> 00:42:44,219
Or we shouldn't have had kids.
643
00:42:45,159 --> 00:42:46,290
Gosh.
644
00:42:47,829 --> 00:42:50,259
I think this just isn't right.
645
00:42:52,029 --> 00:42:53,070
Honey.
646
00:42:53,699 --> 00:42:57,070
Let's not put too much
effort into the kids.
647
00:42:57,969 --> 00:42:58,969
What?
648
00:42:58,970 --> 00:43:01,770
Let's let them grow up on their own.
649
00:43:01,940 --> 00:43:04,679
Let's leave them alone so
they'll fend for themselves.
650
00:43:05,610 --> 00:43:07,679
What if they end up lagging behind?
651
00:43:08,310 --> 00:43:11,880
We can give up everything and
grind our lives into raising them,
652
00:43:12,079 --> 00:43:14,150
but it won't change their lives.
653
00:43:14,820 --> 00:43:16,790
It won't turn a bright future bleak.
654
00:43:17,219 --> 00:43:19,360
In the end, it all depends on them.
655
00:43:19,960 --> 00:43:22,028
If the parents dedicate their lives,
656
00:43:22,029 --> 00:43:24,060
it does make a change. Why wouldn't it?
657
00:43:24,400 --> 00:43:26,400
Even more so in this day and age.
658
00:43:27,029 --> 00:43:29,269
Do you think other
parents do all they can...
659
00:43:29,270 --> 00:43:31,440
because they don't know better?
660
00:43:31,770 --> 00:43:34,239
They do it because it
changes their kids' lives.
661
00:43:35,570 --> 00:43:37,440
It may change their occupations.
662
00:43:37,610 --> 00:43:39,650
And they might earn a little more.
663
00:43:40,009 --> 00:43:41,480
But so what?
664
00:43:41,679 --> 00:43:44,020
They'll spend their whole
lives as selfish monsters.
665
00:43:44,679 --> 00:43:47,320
And we'll have raised and
released them into society.
666
00:43:48,290 --> 00:43:49,349
Honey.
667
00:43:52,590 --> 00:43:54,759
Why is it so hard to raise kids?
668
00:44:11,610 --> 00:44:13,250
Come with me.
669
00:44:13,779 --> 00:44:15,810
I'm coming, okay?
670
00:44:18,079 --> 00:44:20,250
You're chairman of the great Taesan Group,
671
00:44:20,820 --> 00:44:22,380
and you cowered in front of a reporter?
672
00:44:23,290 --> 00:44:25,790
The media has enough power
to drop a bird in the sky.
673
00:44:26,690 --> 00:44:29,629
Will you act with dignity
and do some mind control?
674
00:44:29,630 --> 00:44:32,130
How will you go on in life
with such a frail mentality?
675
00:44:32,829 --> 00:44:35,000
You drain all my energy...
676
00:44:35,199 --> 00:44:37,040
that I'm left with zero mind to control.
677
00:44:37,139 --> 00:44:39,340
You always manage to talk back.
678
00:44:41,139 --> 00:44:43,309
It wouldn't have gotten so complicated...
679
00:44:43,310 --> 00:44:45,679
if they hadn't wanted Tae Min.
680
00:44:45,810 --> 00:44:47,579
Let's not talk about that now.
681
00:44:47,880 --> 00:44:50,349
I want to rest, so leave the room.
682
00:44:51,020 --> 00:44:52,049
"Rest?"
683
00:44:52,380 --> 00:44:54,590
There's no time to rest.
684
00:44:54,949 --> 00:44:57,159
We must rush the kids' weddings.
685
00:44:57,759 --> 00:44:58,820
Whose wedding?
686
00:44:59,420 --> 00:45:01,360
Did you hurt your head?
687
00:45:01,659 --> 00:45:03,298
Tae Min's wedding, of course.
688
00:45:03,299 --> 00:45:04,699
And Tae Hee's next.
689
00:45:05,130 --> 00:45:07,529
Did Tae Min say he'd
marry the TV Live girl?
690
00:45:08,969 --> 00:45:10,239
He'll never marry her.
691
00:45:11,099 --> 00:45:12,639
He'll have no choice but to.
692
00:45:13,369 --> 00:45:17,040
Tae Min trusts and adores you so much.
693
00:45:18,340 --> 00:45:19,779
What are you getting at?
694
00:45:20,650 --> 00:45:22,509
Did you say something to him?
695
00:45:26,179 --> 00:45:27,190
I said...
696
00:45:32,989 --> 00:45:34,790
You evil witch!
697
00:45:35,560 --> 00:45:37,060
Why did you tell him that?
698
00:45:37,130 --> 00:45:38,500
You're crazy!
699
00:45:38,929 --> 00:45:41,670
What do you want? For us all to go down?
700
00:45:41,900 --> 00:45:45,199
If you wanted to disappear,
you should've died that night!
701
00:45:45,869 --> 00:45:47,210
What?
702
00:45:49,070 --> 00:45:51,439
This is our only option now.
703
00:45:51,440 --> 00:45:54,210
You need to persuade Tae Min.
704
00:45:54,380 --> 00:45:55,710
If you don't,
705
00:45:56,110 --> 00:45:58,320
we all crash and burn.
706
00:46:14,599 --> 00:46:16,069
(General Manager Kang Tae Ho)
707
00:46:16,070 --> 00:46:17,340
(Model Contract)
708
00:46:22,469 --> 00:46:26,349
(Director Kang Tae Min)
709
00:47:15,690 --> 00:47:18,460
Oh, hello, Director.
710
00:47:19,659 --> 00:47:20,770
Hello.
711
00:47:21,000 --> 00:47:22,500
I'm here about the photoshoot.
712
00:47:24,040 --> 00:47:25,199
Are you?
713
00:47:25,440 --> 00:47:28,810
Thank you again for helping
to get the lawsuit...
714
00:47:29,070 --> 00:47:31,110
against the gym dropped.
715
00:47:32,340 --> 00:47:34,210
It could've been a disaster for us.
716
00:47:34,779 --> 00:47:37,480
I'd like to represent
the gym and say thanks.
717
00:47:39,119 --> 00:47:40,119
It's fine.
718
00:47:40,520 --> 00:47:43,020
Even if you're busy,
719
00:47:43,219 --> 00:47:45,389
please let me treat you to a meal.
720
00:47:45,960 --> 00:47:48,790
I know you went to a lot of trouble.
721
00:47:51,400 --> 00:47:53,730
- You're here.
- Give me a moment.
722
00:47:58,469 --> 00:47:59,940
Give me a call.
723
00:48:00,239 --> 00:48:01,369
See you around.
724
00:48:04,579 --> 00:48:06,778
You should've called.
I'd have come downstairs.
725
00:48:06,779 --> 00:48:08,679
- That's fine.
- Let's go.
726
00:48:13,420 --> 00:48:15,250
- Is it cold outside?
- Not really.
727
00:48:29,199 --> 00:48:30,199
Hello?
728
00:48:33,040 --> 00:48:35,570
Okay. I'll come over now.
729
00:48:47,150 --> 00:48:49,219
What did you and Tae Min talk about?
730
00:48:49,989 --> 00:48:52,718
I thanked him for helping
to get the lawsuit...
731
00:48:52,719 --> 00:48:54,659
against the gym dropped. Why?
732
00:48:55,790 --> 00:48:57,259
Just because.
733
00:48:58,829 --> 00:48:59,869
Here you go.
734
00:49:00,400 --> 00:49:01,630
Thank you.
735
00:49:01,799 --> 00:49:02,799
Oh, right.
736
00:49:06,869 --> 00:49:08,310
I typed up the contract.
737
00:49:08,810 --> 00:49:11,610
Read it carefully and sign it, like before.
738
00:49:19,920 --> 00:49:21,520
(Model Contract)
739
00:49:22,619 --> 00:49:25,690
Shouldn't you at least treat me to a meal?
740
00:49:26,119 --> 00:49:27,399
I don't have that kind of money.
741
00:49:28,130 --> 00:49:31,360
Come on. How can you not buy me one meal?
742
00:49:31,529 --> 00:49:32,759
I'm going to find a place.
743
00:49:33,429 --> 00:49:34,469
What?
744
00:49:36,329 --> 00:49:38,369
Once I get paid, I'll rent a place.
745
00:49:39,599 --> 00:49:41,969
I'm going to move out.
746
00:49:44,239 --> 00:49:46,210
- You will?
- Mr. Kang...
747
00:49:48,250 --> 00:49:49,849
Tae Ho, you were right.
748
00:49:50,579 --> 00:49:53,048
I failed to separate my life...
749
00:49:53,049 --> 00:49:54,449
from my family's until now.
750
00:49:55,119 --> 00:49:56,719
I should start right now.
751
00:50:03,029 --> 00:50:05,328
Can I visit your new place?
752
00:50:05,329 --> 00:50:06,799
- That's a no.
- What?
753
00:50:07,070 --> 00:50:09,969
I said I'd move out,
not let my boyfriend in.
754
00:50:10,299 --> 00:50:14,139
Then you won't accept my housewarming gift?
755
00:50:14,239 --> 00:50:16,139
- Gifts are welcome.
- What?
756
00:50:16,440 --> 00:50:18,679
The bigger and more expensive the better.
757
00:50:19,480 --> 00:50:20,879
Before I move out,
758
00:50:20,880 --> 00:50:22,980
I must spend some of my money on something.
759
00:50:23,579 --> 00:50:25,049
So I'm slightly low on cash.
760
00:50:25,520 --> 00:50:27,289
If possible, get me
something big and expensive.
761
00:50:27,290 --> 00:50:30,389
You know, like a fridge,
washing machine, or cooker.
762
00:50:32,389 --> 00:50:33,630
You got so brazen.
763
00:50:33,790 --> 00:50:36,060
You told me to get used
to accepting from others.
764
00:50:42,829 --> 00:50:46,170
Thank you for supporting my moving out.
765
00:50:48,540 --> 00:50:50,579
Can I say something too?
766
00:50:57,020 --> 00:51:00,119
Thank you for being a shoulder...
767
00:51:00,989 --> 00:51:03,619
to lean on when I had no one else.
768
00:51:17,900 --> 00:51:19,239
I called you again...
769
00:51:20,110 --> 00:51:23,909
because I really thought we should
settle this issue for good now.
770
00:51:24,639 --> 00:51:26,239
Though I just followed orders,
771
00:51:26,579 --> 00:51:30,020
I feel a pang of guilt for
covering it up like that.
772
00:51:31,750 --> 00:51:34,090
The car that caused the
accident that night.
773
00:51:34,989 --> 00:51:36,150
Did you identify it?
774
00:51:37,719 --> 00:51:41,259
It was a remote area with no
traffic or security cameras.
775
00:51:41,389 --> 00:51:42,460
However,
776
00:51:43,360 --> 00:51:45,528
we identified a car that followed...
777
00:51:45,529 --> 00:51:48,400
Kang Jun Bum's car through...
778
00:51:48,670 --> 00:51:50,199
the Daegwallyeong Pass toll gate.
779
00:51:52,099 --> 00:51:54,380
It belonged to Kang Jin Bum,
the current Taesan chairman.
780
00:51:55,270 --> 00:51:58,278
At the time, Kang Jin Bum...
781
00:51:58,279 --> 00:52:00,679
was at the top of our suspect list.
782
00:52:17,730 --> 00:52:19,329
Tae Hee, I ran your bath.
783
00:52:22,230 --> 00:52:23,900
Why are you so down?
784
00:52:24,670 --> 00:52:25,969
Is it because of the man we met?
785
00:52:26,670 --> 00:52:27,810
Shall I teach him a lesson?
786
00:52:28,610 --> 00:52:30,579
- Mister.
- Yes?
787
00:52:31,279 --> 00:52:32,679
You said you loved me.
788
00:52:33,679 --> 00:52:34,778
Yes.
789
00:52:34,779 --> 00:52:36,150
Do you really mean it?
790
00:52:36,920 --> 00:52:40,449
Do you think I'm the kind of man
who plays with a woman's heart?
791
00:52:42,590 --> 00:52:43,889
Then let's get married.
792
00:52:45,119 --> 00:52:46,158
What?
793
00:52:46,159 --> 00:52:47,630
You said you loved me.
794
00:52:48,429 --> 00:52:49,829
So let's get married.
795
00:52:50,299 --> 00:52:53,059
Well... I'd be happy to.
796
00:52:53,060 --> 00:52:54,099
But why?
797
00:52:54,829 --> 00:52:55,969
Just answer me.
798
00:52:57,139 --> 00:52:59,540
Do you want to marry me or not?
799
00:53:00,210 --> 00:53:01,709
Of course, I do.
800
00:53:01,710 --> 00:53:04,110
I'd like to marry you
right away if I could.
801
00:53:04,579 --> 00:53:05,610
Good.
802
00:53:05,909 --> 00:53:08,210
Then go buy a cake.
803
00:53:08,880 --> 00:53:10,118
For what?
804
00:53:10,119 --> 00:53:12,719
We need a wedding cake to get married.
805
00:53:13,790 --> 00:53:15,190
Just go out and buy one.
806
00:53:28,369 --> 00:53:29,469
What's this?
807
00:53:30,540 --> 00:53:32,539
While you were out to get a cake,
808
00:53:32,540 --> 00:53:35,869
I found a marriage declaration
sample and printed it out.
809
00:53:36,710 --> 00:53:39,440
I made a few changes, so you
can just read it out loud.
810
00:53:41,009 --> 00:53:44,079
Go ahead and do it. Don't
you want to get married?
811
00:53:44,650 --> 00:53:46,219
Okay. I will.
812
00:53:48,750 --> 00:53:51,319
I, Lee Hyo Do, take you, Kang Tae Hee,
813
00:53:51,320 --> 00:53:52,689
to be my lawfully wedded wife.
814
00:53:52,690 --> 00:53:55,129
I promise to cherish, love,
and be devoted to you...
815
00:53:55,130 --> 00:53:57,659
in sickness and in health, as
long as we both shall live.
816
00:53:58,159 --> 00:54:01,868
I'm thankful to the world
that allowed me to meet you,
817
00:54:01,869 --> 00:54:04,270
and I'll always try my
best to make you happy...
818
00:54:05,239 --> 00:54:07,440
like your servant.
819
00:54:08,239 --> 00:54:10,839
I, Kang Tae Hee, take you, Lee Hyo Do,
820
00:54:10,840 --> 00:54:12,160
to be my lawfully wedded husband.
821
00:54:13,440 --> 00:54:17,380
I'll make you feel like you're
lucky to have a wife like me.
822
00:54:18,279 --> 00:54:21,048
I will overcome any
adversities and hardships...
823
00:54:21,049 --> 00:54:22,749
and work hard to make our business,
824
00:54:22,750 --> 00:54:25,119
Tae Hee's Eggs, continue to thrive.
825
00:54:25,920 --> 00:54:28,560
All right. You may kiss me now.
826
00:54:30,230 --> 00:54:31,460
What?
827
00:54:32,029 --> 00:54:33,130
Just do it.
828
00:54:33,829 --> 00:54:35,699
The groom is supposed to kiss the bride.
829
00:55:11,739 --> 00:55:14,210
(Rainbow Studio Apartments)
830
00:55:19,210 --> 00:55:21,650
What kind of audition takes all day?
831
00:55:22,949 --> 00:55:24,449
Why isn't she calling me?
832
00:55:26,920 --> 00:55:28,150
Gosh.
833
00:55:40,730 --> 00:55:42,699
Darn it. I knew it.
834
00:55:43,270 --> 00:55:45,199
She must've failed again.
835
00:55:45,469 --> 00:55:48,040
She must be out boozing
after failing the audition.
836
00:55:48,670 --> 00:55:51,810
She will talk nonsense and
throw up drunk again tonight.
837
00:55:52,940 --> 00:55:55,810
It's just my luck, having
a neighbour like her.
838
00:56:01,549 --> 00:56:02,920
Director!
839
00:56:04,389 --> 00:56:06,020
What? She's sober.
840
00:56:06,989 --> 00:56:08,089
What?
841
00:56:08,090 --> 00:56:09,730
What are you doing?
842
00:56:09,989 --> 00:56:12,599
Thank you, Director!
843
00:56:13,799 --> 00:56:16,000
Did you decide to go
back to Hwang and Park?
844
00:56:16,329 --> 00:56:18,409
Are you grateful that I
made you realize your place?
845
00:56:18,570 --> 00:56:21,039
You'll live at ease once you
go back to Hwang and Park.
846
00:56:21,040 --> 00:56:24,310
Come on! I passed!
847
00:56:25,210 --> 00:56:26,379
Pass what?
848
00:56:26,380 --> 00:56:28,149
I passed the audition!
849
00:56:28,150 --> 00:56:30,008
I got to play Kwon Ji Soo,
850
00:56:30,009 --> 00:56:32,619
the ex-girlfriend in the
drama, "Bubbling with Love."
851
00:56:33,119 --> 00:56:34,119
Really?
852
00:56:34,120 --> 00:56:36,719
Thank you so much, Director!
853
00:56:37,690 --> 00:56:39,919
Gosh, stop hugging me.
854
00:56:39,920 --> 00:56:41,559
Why are you doing this?
855
00:56:41,560 --> 00:56:43,230
Gosh. I get it.
856
00:56:56,940 --> 00:56:58,639
It's unbelievable.
857
00:57:02,480 --> 00:57:04,149
Yes, Mom.
858
00:57:04,150 --> 00:57:07,650
I got a part in a drama.
859
00:57:08,219 --> 00:57:09,988
I'm serious.
860
00:57:09,989 --> 00:57:12,020
I will succeed as an actress.
861
00:57:13,159 --> 00:57:14,730
Why did you turn off the light?
862
00:57:15,230 --> 00:57:16,360
It's nothing.
863
00:57:16,889 --> 00:57:19,298
Come on, Mom. Don't be like that again.
864
00:57:19,299 --> 00:57:22,599
This is good news. Why do you
bring up the lawyer thing again?
865
00:57:22,929 --> 00:57:24,769
Anyway, make sure to watch it. Okay.
866
00:57:24,770 --> 00:57:27,368
Tell Dad about it. All right.
867
00:57:27,369 --> 00:57:28,509
Bye.
868
00:57:31,409 --> 00:57:32,539
Are you happy?
869
00:57:32,540 --> 00:57:33,749
Of course, I am.
870
00:57:33,750 --> 00:57:36,210
I finally made it three years
after I left Hwang and Park.
871
00:57:36,880 --> 00:57:40,449
You got the part when you were
about to starve to death, right?
872
00:57:41,290 --> 00:57:42,618
What a mean thing to say.
873
00:57:42,619 --> 00:57:44,960
Do you have to say that
on a happy day like this?
874
00:57:46,389 --> 00:57:48,290
By the way, why did you turn off the light?
875
00:57:48,590 --> 00:57:50,328
It creates a nice ambience.
876
00:57:50,329 --> 00:57:52,159
- Just come and sit.
- Gosh.
877
00:57:55,900 --> 00:57:58,739
Hey, you should drink a beverage.
878
00:57:59,570 --> 00:58:01,310
You can't drink when you study.
879
00:58:02,940 --> 00:58:05,439
Come on. Is it fun to drink alone?
880
00:58:05,440 --> 00:58:07,278
Yes. I often drink alone.
881
00:58:07,279 --> 00:58:08,949
All right. Cheers.
882
00:58:10,449 --> 00:58:11,820
- Cheers.
- Cheers.
883
00:58:13,179 --> 00:58:14,949
What a big drinker.
884
00:58:19,619 --> 00:58:22,989
By the way, your mom doesn't
want you to be an actress?
885
00:58:23,759 --> 00:58:27,529
No. My ex-boyfriend, mom,
and dad were all against it.
886
00:58:28,570 --> 00:58:29,699
I understand.
887
00:58:31,400 --> 00:58:34,008
But I worked really hard
at Hwang and Park...
888
00:58:34,009 --> 00:58:36,409
and got my parents a new apartment.
889
00:58:36,810 --> 00:58:38,110
You're a good daughter.
890
00:58:39,380 --> 00:58:41,509
I thought I'd feel better that way.
891
00:58:42,179 --> 00:58:43,949
My parents lived in
difficult circumstances.
892
00:58:44,750 --> 00:58:47,249
So my mom had always told
me that I had to succeed...
893
00:58:47,250 --> 00:58:49,149
since I was little.
894
00:58:49,150 --> 00:58:51,460
I've heard it more than enough.
895
00:58:52,159 --> 00:58:55,129
My dad lost his job during the IMF crisis,
896
00:58:55,130 --> 00:58:58,000
so his only hope was
me, his smart daughter.
897
00:59:00,500 --> 00:59:02,000
I understand the pressure.
898
00:59:03,529 --> 00:59:06,570
Do you know why I passed
the bar exam right away?
899
00:59:08,440 --> 00:59:10,309
I didn't have a second chance...
900
00:59:10,310 --> 00:59:12,710
like you do now.
901
00:59:13,409 --> 00:59:16,750
So I devoted myself to studying
and passed the exam right away.
902
00:59:17,009 --> 00:59:20,889
Are you saying I'm not
trying my best to study?
903
00:59:21,790 --> 00:59:24,460
Hyo Jun, I bet you were
brought up with a lot of love.
904
00:59:25,020 --> 00:59:26,560
What are you trying to say?
905
00:59:27,230 --> 00:59:29,959
When I first met you, I thought...
906
00:59:29,960 --> 00:59:32,900
you'd been brought up with a
lot of love and expectations.
907
00:59:33,929 --> 00:59:37,440
The fact that your family still
supports you says everything.
908
00:59:38,340 --> 00:59:41,840
Maybe that's why you're kind of selfish.
909
00:59:42,239 --> 00:59:43,440
You know that, right?
910
00:59:44,440 --> 00:59:47,980
How could you say that to the one
who helped you pass the audition?
911
00:59:48,480 --> 00:59:50,520
That's all the more reason
why I'm saying this.
912
00:59:51,119 --> 00:59:54,048
You helped me work on my
vocalization, pronunciation,
913
00:59:54,049 --> 00:59:55,649
and expression of emotions.
914
00:59:55,650 --> 00:59:57,590
And I got the part thanks to you.
915
00:59:58,259 --> 01:00:01,290
Now it's your turn to pass the exam.
916
01:00:01,929 --> 01:00:05,229
When you have a hard time
focusing on your studies,
917
01:00:05,230 --> 01:00:06,699
you should think about this.
918
01:00:08,500 --> 01:00:11,739
Thanks to whom do you think
you can stay where you are now?
919
01:00:12,639 --> 01:00:16,610
Whose sacrifice do you think
makes you focus on your studies?
920
01:00:18,040 --> 01:00:21,610
And do you really deserve all that?
921
01:00:24,250 --> 01:00:27,449
Then it will make you come to your senses.
922
01:00:28,190 --> 01:00:31,360
And it will make you
study with your teeth set.
923
01:00:33,320 --> 01:00:34,690
I want you to try that.
924
01:00:38,259 --> 01:00:41,599
I guess I'm drunk. Why
am I saying all this?
925
01:00:42,469 --> 01:00:44,368
Anyway, let's just drink...
926
01:00:44,369 --> 01:00:47,809
to the first step of my
acting career tonight.
927
01:00:47,810 --> 01:00:51,079
Here. I love you, Director.
928
01:01:17,400 --> 01:01:19,569
Why did you take out a loan again?
929
01:01:19,570 --> 01:01:21,569
You promised me you wouldn't.
930
01:01:21,570 --> 01:01:23,008
I never asked you to pay it back for me.
931
01:01:23,009 --> 01:01:25,440
I'll pay it back this time
around, so don't worry.
932
01:01:25,909 --> 01:01:27,380
Move out instead.
933
01:01:27,579 --> 01:01:28,849
I'm sorry to say this.
934
01:01:29,779 --> 01:01:32,349
I'll pay you back once I get
better and start working again.
935
01:01:33,219 --> 01:01:35,419
So can you give him some money?
936
01:01:35,420 --> 01:01:37,289
Then have the other drumstick.
937
01:01:37,290 --> 01:01:38,789
What about me, Mom?
938
01:01:38,790 --> 01:01:41,888
I'll make you some porridge with the broth.
939
01:01:41,889 --> 01:01:43,528
Wait and eat that.
940
01:01:43,529 --> 01:01:45,758
Other women's daughters
make lots of money...
941
01:01:45,759 --> 01:01:47,528
and give some to their moms...
942
01:01:47,529 --> 01:01:51,699
I worked so hard to save up that money.
943
01:01:51,969 --> 01:01:55,939
You were going to drain the
account to help your brother out.
944
01:01:55,940 --> 01:01:59,508
Honestly, it doesn't change anything.
945
01:01:59,509 --> 01:02:01,880
Is that what siblings are like?
946
01:02:02,110 --> 01:02:04,019
If you want to be so selfish,
947
01:02:04,020 --> 01:02:05,848
I'll have you guys removed
from our family register.
948
01:02:05,849 --> 01:02:08,519
And I'll live thinking I
don't have any children.
949
01:02:08,520 --> 01:02:10,349
You're the head of our family.
950
01:02:10,989 --> 01:02:13,719
Let Mother take care of her own future.
951
01:02:14,389 --> 01:02:17,299
I'm already upset that we
can't hire Ru Bi enough tutors.
952
01:02:17,460 --> 01:02:19,799
All you care about is being a good son.
953
01:02:20,829 --> 01:02:23,098
If that's what you want,
be a professional...
954
01:02:23,099 --> 01:02:24,499
who can afford to support everyone.
955
01:02:25,000 --> 01:02:27,800
If you want to be on your high horse
just because you make some money,
956
01:02:27,940 --> 01:02:29,239
just take it with you.
957
01:02:30,540 --> 01:02:34,279
- What should we do?
- Hyo Jun. Are you okay?
958
01:02:34,449 --> 01:02:36,349
Can you do something?
959
01:02:37,349 --> 01:02:40,249
Up until now, whenever something happened,
960
01:02:40,250 --> 01:02:42,049
you were able to resolve it.
961
01:02:42,389 --> 01:02:44,259
You're dead meat, Hyo Do.
962
01:02:44,520 --> 01:02:45,790
Hey!
963
01:02:46,259 --> 01:02:47,429
You!
964
01:02:50,929 --> 01:02:52,460
- Get ready to roll.
- Yes, boss.
965
01:02:54,599 --> 01:02:56,730
I'll pay it back.
966
01:02:57,739 --> 01:02:59,199
I'll pay it back,
967
01:03:00,099 --> 01:03:02,409
so please don't hurt my mom or my brothers.
968
01:03:02,570 --> 01:03:05,009
I read in a book that there
are a lot of people like you.
969
01:03:05,380 --> 01:03:06,540
Those who are codependent.
970
01:03:07,239 --> 01:03:10,250
Caring about someone is
something to be happy about.
971
01:03:11,449 --> 01:03:12,949
It makes him happy,
972
01:03:13,579 --> 01:03:15,549
and it makes you happy as well.
973
01:03:16,119 --> 01:03:19,189
I enjoyed having drinks with
you as well as having meals...
974
01:03:19,190 --> 01:03:20,190
and tteokbokki.
975
01:03:20,590 --> 01:03:21,758
Just keep eating.
976
01:03:21,759 --> 01:03:23,860
I'll get you food like a
swallow feeding its baby.
977
01:03:24,630 --> 01:03:26,560
- A swallow?
- Yes, a swallow.
978
01:03:26,929 --> 01:03:28,199
Don't be like that...
979
01:03:29,070 --> 01:03:30,770
and love yourself a little more.
980
01:03:34,440 --> 01:03:35,770
Someone this beautiful...
981
01:03:59,960 --> 01:04:03,199
You've got to be kidding me.
982
01:04:03,469 --> 01:04:07,469
I can't believe I was patronized
by my own granddaughter.
983
01:04:08,270 --> 01:04:10,540
Is that little brat for real?
984
01:04:14,579 --> 01:04:16,150
Why are you just getting home...
985
01:04:16,409 --> 01:04:18,279
when your shift ended ages ago?
986
01:04:21,190 --> 01:04:22,520
What's with that face?
987
01:04:23,889 --> 01:04:24,920
Mom.
988
01:04:25,460 --> 01:04:26,860
I have something to tell you.
989
01:04:28,060 --> 01:04:29,090
What?
990
01:04:37,670 --> 01:04:40,340
Mom, I'm going to move out.
991
01:04:41,670 --> 01:04:42,710
What?
992
01:04:43,270 --> 01:04:44,880
You'll do what?
993
01:04:45,210 --> 01:04:46,770
I'm going to find my own place to live.
994
01:04:47,210 --> 01:04:48,380
I'm moving out.
995
01:05:43,199 --> 01:05:45,239
(Live Your Own Life)
996
01:05:45,469 --> 01:05:46,968
I can't live like this anymore.
997
01:05:46,969 --> 01:05:49,339
I'll soon find my own place
to live, so know that.
998
01:05:49,340 --> 01:05:50,979
- What?
- Hyo Sim...
999
01:05:50,980 --> 01:05:52,408
is going to move out.
1000
01:05:52,409 --> 01:05:54,138
Let Hyo Sim move out.
1001
01:05:54,139 --> 01:05:55,178
I'm against it too.
1002
01:05:55,179 --> 01:05:56,209
I blame this darn house.
1003
01:05:56,210 --> 01:05:57,778
It's natural...
1004
01:05:57,779 --> 01:06:00,548
for a child to move out and
make a nest of their own.
1005
01:06:00,549 --> 01:06:01,819
Don't feel guilty about it.
1006
01:06:01,820 --> 01:06:03,689
On the night of the
Daegwallyeong Pass incident,
1007
01:06:03,690 --> 01:06:05,410
did you follow Tae Ho's father in your car?
1008
01:06:05,719 --> 01:06:07,989
Let's do it. The wedding you so badly want.
1009
01:06:07,990 --> 01:06:09,829
What is the meaning of this wedding?
1010
01:06:09,830 --> 01:06:12,259
I know you don't have romantic
feelings for Ms. Choi.
1011
01:06:12,560 --> 01:06:14,799
I heard the news. Congratulations.
1012
01:06:15,400 --> 01:06:17,570
I'm sorry. I wish you well.
72378