Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:03,736
Were you also rejected?
2
00:00:05,006 --> 00:00:06,305
What do you mean?
3
00:00:06,306 --> 00:00:09,676
I was rejected too by Ms. Lee.
4
00:00:12,376 --> 00:00:14,577
I asked her out only to be rejected.
5
00:00:16,586 --> 00:00:18,117
We seem to be in the same position,
6
00:00:18,847 --> 00:00:20,516
so how about we grab a drink?
7
00:00:23,527 --> 00:00:24,586
Why would I?
8
00:00:25,186 --> 00:00:27,657
I figured you'd have a
lot to say to me as well.
9
00:00:28,097 --> 00:00:29,496
I don't have anything to say.
10
00:00:31,796 --> 00:00:34,767
Got it. We'll wrap up today's game, then.
11
00:00:38,066 --> 00:00:40,207
What about Hyo Sim do you know anyway?
12
00:00:42,307 --> 00:00:44,947
And how much do you
think you know about her?
13
00:00:48,347 --> 00:00:50,715
This is childish. We should stop.
14
00:00:50,716 --> 00:00:53,657
No. We should at least lay out the facts.
15
00:00:54,316 --> 00:00:56,056
Are you sure you can decline...
16
00:00:56,057 --> 00:00:57,926
the marriage to TV Line's Ms. Choi...
17
00:00:57,927 --> 00:00:59,367
and go against your parents' wishes?
18
00:01:00,496 --> 00:01:03,727
There isn't a task without obstacles.
19
00:01:05,626 --> 00:01:07,236
That's definitely something you'd say.
20
00:01:08,037 --> 00:01:10,367
You aren't afraid of
challenges and are proactive.
21
00:01:11,807 --> 00:01:13,736
But would that attitude
also win over people?
22
00:01:18,947 --> 00:01:20,346
Stop beating around the bush...
23
00:01:21,346 --> 00:01:22,876
and say what's on your mind.
24
00:01:24,186 --> 00:01:27,117
Do you know what kind of situation Ms.
Lee is in?
25
00:01:28,087 --> 00:01:29,257
I see.
26
00:01:30,656 --> 00:01:33,096
Are you pointing out that you
two have a closer relationship?
27
00:01:36,156 --> 00:01:37,266
Forget it.
28
00:01:38,096 --> 00:01:40,736
I won't dive into any details since
it concerns her personal life.
29
00:01:41,436 --> 00:01:42,537
Kang Tae Ho!
30
00:01:43,766 --> 00:01:45,266
Have you seen her cry?
31
00:01:46,977 --> 00:01:48,536
Have you seen her curled up...
32
00:01:48,537 --> 00:01:50,846
and wailing over the
100,000 dollars she lost?
33
00:01:52,177 --> 00:01:53,417
I have.
34
00:01:54,317 --> 00:01:56,046
And it was a wake-up call.
35
00:01:57,647 --> 00:02:01,157
Let's be honest. To us,
that money isn't a big deal.
36
00:02:02,157 --> 00:02:04,186
Tae Hee would spend that much
on a daily shopping spree...
37
00:02:04,187 --> 00:02:05,826
whenever she visited Korea.
38
00:02:06,326 --> 00:02:07,526
But Hyo Sim...
39
00:02:08,426 --> 00:02:09,826
saved that up her entire life.
40
00:02:10,926 --> 00:02:13,166
She got up at the crack of dawn...
41
00:02:13,167 --> 00:02:15,636
to coach people like you, me, and others...
42
00:02:15,637 --> 00:02:17,235
all while not indulging...
43
00:02:17,236 --> 00:02:18,956
in anything nice for herself for ten years.
44
00:02:20,477 --> 00:02:21,757
That amount was 100,000 dollars.
45
00:02:23,646 --> 00:02:24,776
Let's be honest.
46
00:02:25,747 --> 00:02:28,947
Don't you just want to give her that money?
47
00:02:30,247 --> 00:02:31,847
I, for one, did.
48
00:02:33,116 --> 00:02:34,616
"That's what you're crying over?"
49
00:02:34,956 --> 00:02:37,127
"I'll give you the money, so don't cry."
50
00:02:37,727 --> 00:02:38,986
That's what I wanted to say.
51
00:02:39,326 --> 00:02:40,326
But...
52
00:02:41,157 --> 00:02:43,097
I held my tongue. Why?
53
00:02:45,567 --> 00:02:46,766
Because saying that...
54
00:02:49,736 --> 00:02:52,667
would be the same as me
denying the life she had lived.
55
00:02:54,576 --> 00:02:57,205
That would make me a rich boy
belittling her whole life,
56
00:02:57,206 --> 00:02:59,407
so I bit my tongue and
refrained from saying anything.
57
00:03:02,646 --> 00:03:05,947
I have never thought
that she was beneath me.
58
00:03:08,717 --> 00:03:10,526
Likewise.
59
00:03:11,526 --> 00:03:12,556
But Tae Min,
60
00:03:13,597 --> 00:03:14,697
I think...
61
00:03:15,826 --> 00:03:17,426
we both need to be careful.
62
00:03:19,866 --> 00:03:21,197
If we're not,
63
00:03:22,866 --> 00:03:24,866
we'll end up hurting Hyo Sim.
64
00:03:26,537 --> 00:03:27,877
She'll end up scarred.
65
00:03:34,576 --> 00:03:37,516
That's why I'm going to take a step back...
66
00:03:39,546 --> 00:03:40,717
and give her some space.
67
00:03:43,157 --> 00:03:45,056
That's what love is to me.
68
00:03:45,926 --> 00:03:48,856
I'm happy to see the one I love at peace.
69
00:03:50,926 --> 00:03:52,967
That's what I wanted to say to you.
70
00:03:55,366 --> 00:03:56,637
I'll head out first, then.
71
00:04:49,156 --> 00:04:51,386
Five. Now five more.
72
00:04:51,387 --> 00:04:53,856
Six, seven.
73
00:04:53,857 --> 00:04:56,256
Keep your posture right and move faster.
74
00:04:56,257 --> 00:04:58,526
Nine, and the last one.
75
00:04:59,466 --> 00:05:00,567
The next set.
76
00:05:00,797 --> 00:05:01,997
Get moving.
77
00:05:02,867 --> 00:05:04,206
You're slowing down. Hurry up.
78
00:05:05,307 --> 00:05:06,367
Start.
79
00:05:06,706 --> 00:05:07,806
Your knees are sticking out.
80
00:05:07,807 --> 00:05:09,876
Strengthen your core and keep the knees in.
81
00:05:09,877 --> 00:05:11,047
Get a grip!
82
00:05:12,247 --> 00:05:13,317
Three more.
83
00:05:13,877 --> 00:05:16,076
Three, two.
84
00:05:17,216 --> 00:05:18,247
The last one.
85
00:05:19,346 --> 00:05:20,387
Move on.
86
00:05:20,757 --> 00:05:22,057
Get to it.
87
00:05:24,357 --> 00:05:25,856
I want a clean finish, two.
88
00:05:25,857 --> 00:05:27,127
I'll make you do more.
89
00:05:27,826 --> 00:05:28,826
Three.
90
00:05:29,096 --> 00:05:30,466
Straighten your arms out.
91
00:05:30,726 --> 00:05:32,226
You won't jump properly?
92
00:05:33,596 --> 00:05:34,666
Two.
93
00:05:35,197 --> 00:05:36,237
Last one.
94
00:05:41,177 --> 00:05:44,507
Why is that duo suddenly
in special forces mode?
95
00:05:45,276 --> 00:05:47,416
- They used to be so sweet.
- Start now.
96
00:05:47,846 --> 00:05:49,117
What got into her today?
97
00:05:50,687 --> 00:05:51,747
Start.
98
00:05:53,586 --> 00:05:55,016
Straighten your arms.
99
00:05:55,786 --> 00:05:58,187
You won't do it properly? Move faster.
100
00:05:58,987 --> 00:06:02,257
I get the feeling she's out for revenge.
101
00:06:02,826 --> 00:06:03,896
Get down fast.
102
00:06:04,127 --> 00:06:05,166
Now start.
103
00:06:05,567 --> 00:06:07,437
He must have done something wrong again.
104
00:06:10,706 --> 00:06:14,107
Ms. Choi's manners have
gone down the toilet.
105
00:06:14,177 --> 00:06:16,307
A no-show three days in a
row without even a call.
106
00:06:17,146 --> 00:06:19,447
So what if you're pretty? So
what if you're a celebrity?
107
00:06:19,906 --> 00:06:21,677
- Just you show up.
- Three.
108
00:06:22,877 --> 00:06:25,487
- Two. Last one.
- She won't show up.
109
00:06:25,947 --> 00:06:28,016
- I came in early for nothing.
- The last one.
110
00:06:28,716 --> 00:06:30,586
Let's go have a nap.
111
00:06:31,557 --> 00:06:33,187
Jump up high.
112
00:06:36,197 --> 00:06:37,226
The last one.
113
00:06:39,567 --> 00:06:41,637
Nice. That's all for today.
114
00:06:41,867 --> 00:06:42,867
Sign this.
115
00:06:52,247 --> 00:06:53,947
You don't have to do this.
116
00:06:54,677 --> 00:06:55,747
What did I do?
117
00:06:56,817 --> 00:06:58,617
I won't hit on you.
118
00:07:00,117 --> 00:07:01,786
Hit on you once more...
119
00:07:02,687 --> 00:07:04,057
and I might die for it.
120
00:07:05,257 --> 00:07:07,526
Have a nice day.
121
00:07:07,826 --> 00:07:08,857
Ms. Lee.
122
00:07:08,927 --> 00:07:10,666
Goodbye, Mr. Kang.
123
00:07:13,966 --> 00:07:15,896
We should grab lunch later.
124
00:07:18,036 --> 00:07:20,276
Didn't you promise not to hit on me?
125
00:07:20,637 --> 00:07:22,637
I only wanted to talk to
you about the photoshoot.
126
00:07:24,346 --> 00:07:25,576
You said you'd do it.
127
00:07:25,976 --> 00:07:27,476
I already told the team.
128
00:07:28,416 --> 00:07:29,447
You'll do it.
129
00:07:31,187 --> 00:07:34,086
Then meet me later. We can't
sign the contract here.
130
00:07:35,057 --> 00:07:37,326
I'll text you the location.
It's not far from here.
131
00:07:51,937 --> 00:07:55,976
Oh, gosh. I'm exhausted.
132
00:07:56,536 --> 00:07:58,976
I turned the socks inside out all night...
133
00:07:59,146 --> 00:08:01,076
and my shoulders are killing me.
134
00:08:01,677 --> 00:08:03,146
My back's falling apart too.
135
00:08:04,047 --> 00:08:05,817
Oh, goodness.
136
00:08:06,687 --> 00:08:07,887
Oh, dear.
137
00:08:09,916 --> 00:08:10,956
Hey.
138
00:08:13,086 --> 00:08:16,966
"Hyo Sim's an ugly idiot, ratty dog?"
139
00:08:17,797 --> 00:08:21,737
What punk wrote this about my daughter?
140
00:08:22,937 --> 00:08:23,937
Wait.
141
00:08:24,237 --> 00:08:28,107
"Pumpkin, fermented soy
block, sea squirt, idiot."
142
00:08:28,577 --> 00:08:31,507
These people should be beaten up.
143
00:08:33,077 --> 00:08:35,176
Wait. What's this?
144
00:08:36,046 --> 00:08:37,617
"Go out with me?"
145
00:08:38,186 --> 00:08:40,155
Is Hyo Sim seeing someone?
146
00:08:40,156 --> 00:08:43,217
Oh, my heart. You startled me.
147
00:08:44,656 --> 00:08:46,286
My goodness.
148
00:08:46,656 --> 00:08:49,526
Do you dislike me that much?
149
00:08:50,127 --> 00:08:52,727
Is that why you haven't apologized yet?
150
00:08:53,196 --> 00:08:55,066
My heart almost stopped.
151
00:08:55,896 --> 00:08:58,265
I almost had a heart attack!
152
00:08:58,266 --> 00:08:59,607
As if you did.
153
00:08:59,806 --> 00:09:03,945
You know I walk about
the area every morning.
154
00:09:03,946 --> 00:09:06,077
Why would you be so startled?
155
00:09:06,707 --> 00:09:08,717
I go to Dongdaemun to work too.
156
00:09:08,776 --> 00:09:10,446
You're not the only one who works.
157
00:09:10,847 --> 00:09:11,847
What do you do?
158
00:09:12,516 --> 00:09:13,757
Don't ask.
159
00:09:13,857 --> 00:09:17,185
Not talking to you did
wonders for my mental health.
160
00:09:17,186 --> 00:09:18,587
Why would I tell you that?
161
00:09:19,056 --> 00:09:21,496
You evil thing.
162
00:09:21,497 --> 00:09:22,596
What?
163
00:09:22,597 --> 00:09:26,296
Dad and I used to play
164
00:09:26,426 --> 00:09:29,936
On a path in a forest
165
00:09:30,637 --> 00:09:31,936
Say hello.
166
00:09:32,107 --> 00:09:33,266
- See you later.
- Yes, bye.
167
00:09:34,806 --> 00:09:38,377
Leaping, leaping boreal digging frog
168
00:09:38,607 --> 00:09:42,176
They are following us around
169
00:09:42,446 --> 00:09:44,946
Dad, dad - Why is Ga On crying?
170
00:09:45,487 --> 00:09:48,816
Forget Ga On and care
more about your daughter.
171
00:09:49,457 --> 00:09:51,357
What about Hyo Sim?
172
00:09:51,587 --> 00:09:54,026
What about my pretty, sweet girl?
173
00:09:54,426 --> 00:09:57,026
Can't you tell from a glance?
174
00:09:58,097 --> 00:10:00,166
Take a look at that. "Go out with me."
175
00:10:00,997 --> 00:10:03,737
Hyo Sim is seeing someone.
176
00:10:03,967 --> 00:10:05,666
What is wrong with you?
177
00:10:05,766 --> 00:10:08,536
Why say that about a
few doodles on the wall?
178
00:10:08,737 --> 00:10:13,377
You must've been really bored
because I didn't hang out with you.
179
00:10:13,646 --> 00:10:16,617
You're talking nonsense
too early in the morning.
180
00:10:16,946 --> 00:10:18,747
Hey. Wait for me.
181
00:10:19,286 --> 00:10:20,516
Wait up.
182
00:10:22,556 --> 00:10:24,026
Hey.
183
00:10:27,497 --> 00:10:29,295
How dare you follow me in?
184
00:10:29,296 --> 00:10:32,097
I'm done hanging out
with you, so stay away.
185
00:10:32,597 --> 00:10:33,597
Sun Soon.
186
00:10:34,637 --> 00:10:36,097
What do you think the guy's like?
187
00:10:37,107 --> 00:10:38,637
What guy?
188
00:10:39,436 --> 00:10:41,506
Hyo Sim's guy.
189
00:10:41,507 --> 00:10:42,737
What is wrong with you?
190
00:10:43,137 --> 00:10:47,077
You're turning my daughter
into a girl with a boyfriend.
191
00:10:47,477 --> 00:10:51,246
How old is she now?
192
00:10:51,247 --> 00:10:54,016
It's natural to have a boyfriend.
Is it natural not to?
193
00:10:54,156 --> 00:10:56,415
What do you mean she's dating someone?
194
00:10:56,416 --> 00:10:58,686
Even if she found someone,
she should be rejecting him.
195
00:10:58,887 --> 00:11:00,026
Why?
196
00:11:00,227 --> 00:11:02,257
Because of the situation she's in.
197
00:11:02,727 --> 00:11:04,626
Her second older brother's still studying,
198
00:11:04,627 --> 00:11:07,467
and her youngest brother's still jobless.
199
00:11:07,637 --> 00:11:11,436
Does she have the time to meet
a guy and go out on dates?
200
00:11:11,607 --> 00:11:13,676
You're being really weird.
201
00:11:14,137 --> 00:11:16,776
That's Hyo Jun and Hyo Do's life.
202
00:11:17,007 --> 00:11:18,945
And your issue because you're their mom.
203
00:11:18,946 --> 00:11:20,546
Is that Hyo Sim's problem?
204
00:11:20,916 --> 00:11:23,347
Are you not going to marry her off?
205
00:11:23,617 --> 00:11:25,416
I will. Why wouldn't I?
206
00:11:25,646 --> 00:11:28,117
I'm just saying now isn't the time.
207
00:11:28,487 --> 00:11:30,726
What's the point in marrying young anyway?
208
00:11:30,727 --> 00:11:32,856
Look at me. I got married at 21,
209
00:11:32,857 --> 00:11:36,127
and look at the state I'm in at my age.
210
00:11:36,426 --> 00:11:38,425
If Hyo Sim were to marry young,
211
00:11:38,426 --> 00:11:40,737
it wouldn't do her any good at all.
212
00:11:42,367 --> 00:11:44,766
You think I don't know
what you're thinking?
213
00:11:45,766 --> 00:11:47,007
What am I thinking?
214
00:11:47,207 --> 00:11:50,707
You don't want to part with
the daughter who makes a lot.
215
00:11:51,347 --> 00:11:53,247
- Kkeut Soon!
- My goodness.
216
00:11:54,117 --> 00:11:56,446
Hello, Ms. Bang.
217
00:11:57,016 --> 00:11:58,247
Are you up for another game?
218
00:11:58,847 --> 00:12:01,357
Yes. You just met your match.
219
00:12:01,656 --> 00:12:03,956
When I think of the money I lost to you,
220
00:12:03,957 --> 00:12:06,526
I can't sleep at night.
221
00:12:07,556 --> 00:12:09,597
You can always try again today.
222
00:12:10,597 --> 00:12:13,097
Yes. Shall we play another game?
223
00:12:13,367 --> 00:12:15,237
Let's go. Come along.
224
00:12:16,566 --> 00:12:18,436
Where do you think you're going?
225
00:12:18,806 --> 00:12:21,176
You must come with me to Dongdaemun later.
226
00:12:21,577 --> 00:12:24,347
The shipment's coming in later,
so I couldn't pick it up today.
227
00:12:24,977 --> 00:12:26,207
No, thanks.
228
00:12:26,906 --> 00:12:27,946
What?
229
00:12:28,276 --> 00:12:31,346
I make just one cent per
sock I turn inside-out.
230
00:12:31,347 --> 00:12:34,117
I make 30 to 50 dollars
per game against Ms. Bang.
231
00:12:34,286 --> 00:12:36,117
Why would I help with your socks?
232
00:12:36,286 --> 00:12:37,926
I'll take Ms. Bang's money.
233
00:12:38,686 --> 00:12:41,757
What's that on the top of your head?
234
00:12:41,926 --> 00:12:44,166
Mom, when I tie my hair like this,
235
00:12:45,396 --> 00:12:46,696
I play even better.
236
00:12:47,497 --> 00:12:50,806
What the heck? Hey, Hyo Do.
237
00:12:51,066 --> 00:12:52,566
What should I do with him?
238
00:12:53,306 --> 00:12:54,436
My goodness.
239
00:12:55,377 --> 00:12:56,406
Oh, dear...
240
00:12:57,107 --> 00:12:58,445
I got all the birds!
241
00:12:58,446 --> 00:12:59,806
Oh, no.
242
00:13:00,146 --> 00:13:02,977
What is it doing there?
243
00:13:03,016 --> 00:13:06,887
Why must you do this at my
place all day every day?
244
00:13:07,717 --> 00:13:11,186
And you're joining in now, young man?
245
00:13:12,627 --> 00:13:14,127
For your sister's sake,
246
00:13:14,357 --> 00:13:16,996
didn't you promise me to
straighten your life out?
247
00:13:16,997 --> 00:13:18,396
Wait a bit, ma'am.
248
00:13:18,497 --> 00:13:20,796
I'll take Ms. Bang's
money and give you a cut.
249
00:13:21,266 --> 00:13:24,306
You were looking for a watch.
Did you find it?
250
00:13:24,936 --> 00:13:26,266
No, I didn't.
251
00:13:26,507 --> 00:13:27,507
Instead,
252
00:13:28,176 --> 00:13:30,707
I saw hope in playing
Go-Stop with Ms. Bang.
253
00:13:31,446 --> 00:13:32,776
Hurry up!
254
00:13:33,946 --> 00:13:35,815
I'll take Ms. Bang's money...
255
00:13:35,816 --> 00:13:38,617
and buy myself a Gabio Stele watch.
256
00:13:42,957 --> 00:13:45,356
Under a full moon, a crane crows,
257
00:13:45,357 --> 00:13:47,497
and there's the royal foxglove too.
258
00:13:47,597 --> 00:13:51,425
Oh, dear. What should I do now?
259
00:13:51,426 --> 00:13:53,627
Ms. Bang, don't you move!
260
00:13:54,497 --> 00:13:55,967
I must add things up.
261
00:13:57,207 --> 00:13:59,536
Will you make Ga On sing today?
262
00:14:00,676 --> 00:14:03,176
You made me lie to Mr. Park.
263
00:14:03,906 --> 00:14:05,146
It's such a mess.
264
00:14:05,776 --> 00:14:07,117
Add it up properly.
265
00:14:07,516 --> 00:14:09,347
Be quiet so I can do the math.
266
00:14:10,046 --> 00:14:12,847
One point, five points,
267
00:14:13,186 --> 00:14:14,387
and 12 points.
268
00:14:22,597 --> 00:14:26,266
(Establishment of Cheonae
Scholarship Foundation)
269
00:14:38,146 --> 00:14:39,477
Hello.
270
00:14:41,446 --> 00:14:46,185
Since the beginning of Taesan
Group, my mother has supported...
271
00:14:46,186 --> 00:14:49,556
underprivileged students
with their school expenses.
272
00:14:49,957 --> 00:14:52,886
She also fought a long battle
against the prejudice...
273
00:14:52,887 --> 00:14:55,396
where people believed women
didn't need to study...
274
00:14:55,497 --> 00:14:57,895
and gave her full support...
275
00:14:57,896 --> 00:15:00,367
to women's education.
276
00:15:03,097 --> 00:15:06,737
To honour her wishes, Taesan
Group will establish...
277
00:15:06,867 --> 00:15:08,506
Cheonae Scholarship Foundation...
278
00:15:08,507 --> 00:15:11,175
after her pseudonym.
279
00:15:11,176 --> 00:15:14,915
And General Manager Kang Tae Ho will be...
280
00:15:14,916 --> 00:15:16,846
in charge of running it.
281
00:15:16,847 --> 00:15:17,847
- Mr. Kang.
- Yes.
282
00:15:23,926 --> 00:15:24,957
Thank you.
283
00:15:25,627 --> 00:15:27,856
Advisor Choi Myung Hee is...
284
00:15:27,857 --> 00:15:31,066
my grandmother whom I loved and admired.
285
00:15:32,026 --> 00:15:35,166
Unfortunately, she's not here with us,
286
00:15:35,337 --> 00:15:38,136
but I believe her love and generosity...
287
00:15:38,137 --> 00:15:39,607
will last forever.
288
00:15:40,367 --> 00:15:44,106
I'd like to sincerely thank
Chairman Kang Jin Bum...
289
00:15:44,107 --> 00:15:46,747
for trusting me with the foundation.
290
00:15:47,046 --> 00:15:48,046
Thank you.
291
00:16:07,097 --> 00:16:11,536
(Establishment of Cheonae
Scholarship Foundation)
292
00:16:13,436 --> 00:16:16,007
Mother, is everything all right with you?
293
00:16:17,977 --> 00:16:20,376
I'm so curious about...
294
00:16:20,377 --> 00:16:23,176
where you are and what you're up to.
295
00:16:28,617 --> 00:16:32,357
So what's your next plan?
296
00:16:33,656 --> 00:16:37,056
I don't mind your sarcasm,
but you should stop trembling.
297
00:16:38,166 --> 00:16:39,796
How would I possibly stop that?
298
00:16:40,637 --> 00:16:42,996
I had to hold a funeral
for Mom when she was alive,
299
00:16:42,997 --> 00:16:44,237
and now I have her statue.
300
00:16:44,806 --> 00:16:47,477
I'm too scared to live with you.
301
00:16:48,077 --> 00:16:50,536
What will you do if Mom comes back?
302
00:16:50,946 --> 00:16:52,247
She won't come back.
303
00:16:53,276 --> 00:16:54,276
Why not?
304
00:16:54,516 --> 00:16:56,377
We have Tae Ho with us.
305
00:16:57,446 --> 00:17:00,186
Tae Ho is in our hands now.
306
00:17:00,986 --> 00:17:02,256
So don't worry.
307
00:17:03,087 --> 00:17:06,627
What on earth are you doing with all this?
308
00:17:08,597 --> 00:17:09,696
Mother.
309
00:17:10,327 --> 00:17:11,425
Are you done talking to the reporters?
310
00:17:11,426 --> 00:17:12,426
Yes.
311
00:17:12,797 --> 00:17:14,137
Thank you, Aunt Sook Hyang.
312
00:17:14,436 --> 00:17:17,807
Don't thank me. It's Chairman
Kang who took care of everything.
313
00:17:20,137 --> 00:17:22,137
If Mother sees you from up there,
314
00:17:22,537 --> 00:17:25,446
she will be very proud of you.
315
00:17:27,847 --> 00:17:29,807
(Establishment of Cheonae
Scholarship Foundation)
316
00:17:40,896 --> 00:17:43,857
(Hanyanghwaro)
317
00:17:54,837 --> 00:17:56,735
Read the terms carefully
before you sign it.
318
00:17:56,736 --> 00:17:58,606
If something goes wrong later,
319
00:17:58,607 --> 00:18:00,817
the contract will be the
most important thing.
320
00:18:04,287 --> 00:18:05,887
Here. Have some while you read it.
321
00:18:06,347 --> 00:18:07,587
The meat is good here.
322
00:18:09,617 --> 00:18:11,426
The money is very generous.
323
00:18:12,787 --> 00:18:15,756
You'll be the new face
of our brand this winter.
324
00:18:22,236 --> 00:18:24,067
Why? Is something wrong?
325
00:18:26,137 --> 00:18:27,137
Well...
326
00:18:27,706 --> 00:18:29,975
The launch show was short,
327
00:18:29,976 --> 00:18:31,975
but I'm afraid people might recognize me...
328
00:18:31,976 --> 00:18:34,476
after the photoshoot.
329
00:18:34,847 --> 00:18:37,167
And I'm not sure if the general
manager is okay with this.
330
00:18:43,216 --> 00:18:46,326
Oh, dear. You're such a worrywart.
331
00:18:46,327 --> 00:18:47,756
You're a little full of yourself.
332
00:18:47,956 --> 00:18:49,656
Don't make fun of me.
333
00:18:50,156 --> 00:18:52,827
Unlike you, I've lived
as an ordinary citizen.
334
00:18:57,767 --> 00:18:58,807
Listen.
335
00:18:59,506 --> 00:19:01,136
If it was so easy to be famous,
336
00:19:01,137 --> 00:19:04,606
people wouldn't try so hard
to become an influencer.
337
00:19:04,607 --> 00:19:06,846
It's only for this winter, three months.
338
00:19:06,847 --> 00:19:09,276
It's not like people will
watch your face carefully...
339
00:19:09,277 --> 00:19:12,016
and recognize you right away on the street.
340
00:19:12,017 --> 00:19:15,256
And if your face stands out,
341
00:19:15,956 --> 00:19:18,186
that means the photoshoot went wrong.
342
00:19:18,686 --> 00:19:20,286
It's our clothes that need to stand out.
343
00:19:20,587 --> 00:19:23,297
That's why models rarely smile, you know.
344
00:19:24,027 --> 00:19:25,587
Why are you eating so well, by the way?
345
00:19:26,396 --> 00:19:27,995
I have no reason to be picky about my food.
346
00:19:27,996 --> 00:19:30,067
Do you want me to skip a
meal after getting dumped?
347
00:19:30,597 --> 00:19:33,137
I need to replenish my stamina
with meat and find someone else.
348
00:19:33,506 --> 00:19:35,106
You promised me.
349
00:19:35,107 --> 00:19:37,253
If you keep being like this,
I won't sign the contract.
350
00:19:37,277 --> 00:19:39,347
Fine. I'll just stay quiet and eat.
351
00:19:39,746 --> 00:19:42,675
And you don't have to feel
uncomfortable around me.
352
00:19:42,676 --> 00:19:44,945
I'll pay for the meal
with the company card.
353
00:19:44,946 --> 00:19:47,856
Because this is a business meeting.
354
00:19:47,857 --> 00:19:51,527
So you should see me as the company card.
355
00:19:56,226 --> 00:19:58,297
Just sign it before it's
covered with grease.
356
00:20:06,506 --> 00:20:10,377
(Model: Lee Hyo Sim)
357
00:20:16,117 --> 00:20:19,286
Ms. Lee, it's a pleasure working with you.
358
00:20:19,287 --> 00:20:20,607
I'll see you tomorrow at the gym.
359
00:20:24,186 --> 00:20:25,226
Okay.
360
00:20:25,587 --> 00:20:28,597
Mr. Kang Tae Ho.
361
00:20:40,779 --> 00:20:42,937
- Mr. Lee.
- Have you been doing well?
362
00:20:42,938 --> 00:20:43,978
- Mr. Lee.
- Mr. Lee.
363
00:20:43,979 --> 00:20:46,479
Don't mind me and do your thing.
364
00:20:47,618 --> 00:20:48,978
Mr. Lee.
365
00:20:48,979 --> 00:20:52,117
We were surprised to hear
that you got transferred.
366
00:20:52,118 --> 00:20:53,819
Are you back here?
367
00:20:54,019 --> 00:20:56,728
Yes. I got transferred again as of today.
368
00:20:56,729 --> 00:20:58,028
What about the scholarship foundation?
369
00:20:58,029 --> 00:20:59,529
I'll be working in two positions.
370
00:20:59,898 --> 00:21:02,258
I'm so glad to hear that.
371
00:21:02,259 --> 00:21:04,029
We were having a hard
time without you here.
372
00:21:05,799 --> 00:21:07,868
I'm grateful that you're welcoming me.
373
00:21:08,499 --> 00:21:10,969
I thought I'd be placed
on the waiting list.
374
00:21:13,338 --> 00:21:15,837
Oh, right. I heard the
launch show went well.
375
00:21:15,838 --> 00:21:18,278
- Yes.
- Show me a video of the show.
376
00:21:18,279 --> 00:21:19,447
I want to see how it went.
377
00:21:19,448 --> 00:21:22,617
Hang on a second. The show was a big hit.
378
00:21:22,618 --> 00:21:24,848
I wish I was there.
379
00:21:25,388 --> 00:21:28,087
By the way, who was hired
to replace Ms. Park?
380
00:21:28,088 --> 00:21:29,158
Hang on.
381
00:21:29,928 --> 00:21:31,059
This is her.
382
00:21:37,999 --> 00:21:39,069
This model...
383
00:21:40,269 --> 00:21:41,539
Who brought her?
384
00:21:41,668 --> 00:21:43,969
It was Mr. Kang Tae Ho.
385
00:21:44,309 --> 00:21:46,437
I don't think I've seen her
before, but she was good.
386
00:21:46,438 --> 00:21:48,739
She was really popular that day.
387
00:21:58,219 --> 00:21:59,219
Hyo Sung.
388
00:22:00,459 --> 00:22:03,259
Hey. Have a seat.
389
00:22:06,799 --> 00:22:09,299
Is something wrong? You
could've come to the gym.
390
00:22:10,928 --> 00:22:12,928
This isn't something we
can talk about at the gym.
391
00:22:16,809 --> 00:22:17,809
Were you...
392
00:22:18,868 --> 00:22:21,209
on Mr. Kang Tae Ho's launch show?
393
00:22:23,039 --> 00:22:25,779
- Yes.
- Why did you do that?
394
00:22:26,678 --> 00:22:28,448
It was just a part-time job.
395
00:22:29,519 --> 00:22:31,718
What's going on between
you and Mr. Kang Tae Ho?
396
00:22:31,719 --> 00:22:32,719
Are you two close?
397
00:22:32,819 --> 00:22:34,657
Nothing's going on.
398
00:22:34,658 --> 00:22:37,328
I told you I was his personal trainer.
399
00:22:37,329 --> 00:22:39,558
Still, you should keep your
private and public life separate.
400
00:22:39,559 --> 00:22:41,528
The launch show was business.
401
00:22:41,529 --> 00:22:42,897
It didn't mean anything.
402
00:22:42,898 --> 00:22:44,569
Of course, it meant something.
403
00:22:44,898 --> 00:22:46,498
There are a lot of models out there.
404
00:22:46,499 --> 00:22:48,197
Why would Mr. Kang Tae Ho want to hire you?
405
00:22:48,198 --> 00:22:49,539
I mean, for the finale of all.
406
00:22:50,539 --> 00:22:53,878
Do you even know what a finale
model means in a launch show?
407
00:22:54,979 --> 00:22:57,347
And the launch show was
very important to him.
408
00:22:57,348 --> 00:23:00,177
It could've risked his position.
409
00:23:00,178 --> 00:23:03,219
And he hired his personal
trainer as a part-timer?
410
00:23:03,719 --> 00:23:05,989
Do you think that makes sense?
411
00:23:06,688 --> 00:23:07,688
Hyo Sung.
412
00:23:08,519 --> 00:23:10,428
Do you not trust your own sister?
413
00:23:10,888 --> 00:23:13,397
It's not that I don't trust you.
414
00:23:13,398 --> 00:23:14,428
Then what is it?
415
00:23:15,059 --> 00:23:17,698
It's those punks that I don't trust.
416
00:23:18,329 --> 00:23:21,299
Kang Tae Min and Kang Tae Ho.
I don't trust either of them.
417
00:23:21,499 --> 00:23:22,569
I just don't.
418
00:23:26,678 --> 00:23:29,438
Since birth, they have
enjoyed a privileged life.
419
00:23:30,178 --> 00:23:32,878
For what other reason would
they show you kindness?
420
00:23:33,678 --> 00:23:36,177
What they want, they can easily get.
421
00:23:36,178 --> 00:23:38,688
So why would they have you
close their fashion show?
422
00:23:40,388 --> 00:23:42,989
I just signed a contract
for a photoshoot as well.
423
00:23:43,888 --> 00:23:45,459
Are you out of your mind?
424
00:23:45,759 --> 00:23:46,799
Hyo Sung.
425
00:23:47,198 --> 00:23:49,428
No. Say you're backing out.
426
00:23:50,029 --> 00:23:52,229
Or I'll take this up
with Kang Tae Ho myself.
427
00:23:54,769 --> 00:23:56,709
You said we should help Hyo Jun once more.
428
00:23:58,608 --> 00:24:01,309
You're the one who said we
should support him once more.
429
00:24:02,209 --> 00:24:03,878
Mom and I don't have the money.
430
00:24:04,549 --> 00:24:06,978
Mom even borrowed some from Mr. Park,
431
00:24:06,979 --> 00:24:08,719
and we haven't been able to pay him back.
432
00:24:10,418 --> 00:24:11,618
Mr. Park...
433
00:24:11,989 --> 00:24:14,459
is raising Ga On with
the tiny amount he earns.
434
00:24:15,219 --> 00:24:18,428
He still lent Mom the money,
and we must pay him back fast.
435
00:24:23,499 --> 00:24:25,928
I'll handle it. How much does she owe?
436
00:24:27,338 --> 00:24:29,269
Don't do this.
437
00:24:30,069 --> 00:24:31,908
Stick to doing right by your wife and kids.
438
00:24:34,138 --> 00:24:36,338
I'll handle things until
Ru Bi goes to college.
439
00:24:37,178 --> 00:24:38,809
After that, I'll let you help.
440
00:24:39,809 --> 00:24:41,979
- Hyo Sim.
- Hyo Sung.
441
00:24:42,848 --> 00:24:45,648
Do you know how many people I
have met as a personal trainer?
442
00:24:46,648 --> 00:24:49,259
You have no idea what I've been through.
443
00:24:50,358 --> 00:24:51,928
But your little sister...
444
00:24:53,059 --> 00:24:54,398
hung in there.
445
00:24:55,928 --> 00:24:57,829
Kang Tae Ho or whoever that may be?
446
00:24:58,668 --> 00:25:00,299
Nothing is going on between us.
447
00:25:01,338 --> 00:25:02,898
Trust me on this.
448
00:25:16,378 --> 00:25:19,948
Are all the seats taken for
Mr. Oh's final crash course?
449
00:25:21,789 --> 00:25:23,019
I see.
450
00:25:24,188 --> 00:25:25,259
Got it.
451
00:25:35,438 --> 00:25:39,039
(Rainbow Studio Apartments)
452
00:25:41,539 --> 00:25:43,478
(Jung Mi Rim's Final Crash Course)
453
00:25:43,479 --> 00:25:46,249
(Jung Mi Rim's Final Crash Course)
454
00:25:46,378 --> 00:25:47,819
What the...
455
00:25:49,918 --> 00:25:51,148
What...
456
00:25:51,848 --> 00:25:53,719
Unbelievable.
457
00:25:54,918 --> 00:25:56,789
(Jung Mi Rim's Final Crash Course)
458
00:25:56,959 --> 00:25:59,188
"Jung Mi Rim's Final Crash Course."
459
00:25:59,858 --> 00:26:01,328
Unbelievable.
460
00:26:01,329 --> 00:26:02,758
(A course that goes over the
key aspects of the Civil Act)
461
00:26:02,759 --> 00:26:04,268
(7 years at Hwang and Park)
462
00:26:04,269 --> 00:26:05,569
(Former partner lawyer)
463
00:26:12,168 --> 00:26:13,239
Gosh.
464
00:26:14,239 --> 00:26:15,338
What the...
465
00:26:18,178 --> 00:26:19,249
What on earth?
466
00:26:19,448 --> 00:26:22,348
What's up? Do you want
to enrol in my class too?
467
00:26:22,618 --> 00:26:23,819
I'd have to be crazy.
468
00:26:24,088 --> 00:26:26,369
I only charge half the price
compared to other academies,
469
00:26:26,549 --> 00:26:27,989
so get yourself a seat at the table.
470
00:26:29,319 --> 00:26:31,958
Are you even allowed to set
up an illegal business...
471
00:26:31,959 --> 00:26:33,119
at this residential building?
472
00:26:33,858 --> 00:26:35,658
What do you mean it's illegal?
473
00:26:35,898 --> 00:26:38,999
I'm a certified tutor in this field.
474
00:26:39,569 --> 00:26:41,867
I took high-paying tutoring
jobs during my first year...
475
00:26:41,868 --> 00:26:44,368
at Hwang and Park to pay off student loans.
476
00:26:45,338 --> 00:26:46,837
After quitting,
477
00:26:46,838 --> 00:26:49,479
I vowed not to recite the law again,
478
00:26:49,678 --> 00:26:50,848
but what can I do?
479
00:26:51,448 --> 00:26:54,079
My ex who I was with for seven
years is getting married,
480
00:26:54,219 --> 00:26:56,989
but he doesn't have many
guests due to him being a jerk.
481
00:26:57,319 --> 00:26:59,218
So I agreed to attend the wedding...
482
00:26:59,219 --> 00:27:00,588
for 50 dollars.
483
00:27:01,658 --> 00:27:02,658
Unbelievable.
484
00:27:02,659 --> 00:27:04,927
I'm more innocent than I seem,
485
00:27:04,928 --> 00:27:07,128
and he was the only boyfriend I had.
486
00:27:07,799 --> 00:27:08,858
So?
487
00:27:09,358 --> 00:27:11,097
That means...
488
00:27:11,098 --> 00:27:13,978
I don't have any more ex-boyfriends
who'll hire me to attend weddings...
489
00:27:14,698 --> 00:27:15,799
hence the tutoring gig.
490
00:27:17,368 --> 00:27:20,279
What do you think? Driven, aren't I?
491
00:27:22,239 --> 00:27:23,778
Given how tenacious I am,
492
00:27:23,779 --> 00:27:26,809
I'll soon make it as an actress in demand.
493
00:27:30,789 --> 00:27:33,289
You'll save time going to
classes, and it'll cost less.
494
00:27:33,519 --> 00:27:36,158
Also, I'm a lawyer with field experience.
495
00:27:36,319 --> 00:27:38,559
On top of that, I live
in the adjacent room.
496
00:27:38,759 --> 00:27:40,059
Those aren't bad terms.
497
00:27:41,428 --> 00:27:42,499
Look here.
498
00:27:42,799 --> 00:27:44,269
Give it some thought.
499
00:27:44,868 --> 00:27:46,668
By the way,
500
00:27:47,168 --> 00:27:49,999
I may have to cry tonight.
501
00:27:50,198 --> 00:27:51,568
So endure the noise for a bit...
502
00:27:51,569 --> 00:27:53,368
rather than banging the wall like before.
503
00:27:54,408 --> 00:27:56,108
Why? Why on earth would you be crying?
504
00:27:57,249 --> 00:27:58,348
Because...
505
00:27:59,779 --> 00:28:02,719
I loved Bum Seok with all my heart.
506
00:28:05,789 --> 00:28:08,319
Bum Seok, my ex-boyfriend.
507
00:28:09,019 --> 00:28:10,529
The one who's getting married today.
508
00:28:13,428 --> 00:28:14,598
I'll get going, then.
509
00:28:16,059 --> 00:28:17,398
Darn it!
510
00:28:22,569 --> 00:28:23,598
Come on!
511
00:28:31,009 --> 00:28:32,049
She's weird.
512
00:28:37,249 --> 00:28:38,418
Have you had lunch?
513
00:28:38,749 --> 00:28:40,318
(Taesan)
514
00:28:40,319 --> 00:28:41,319
Yes.
515
00:28:41,320 --> 00:28:43,120
Thank you for your hard
work at the ceremony.
516
00:28:43,158 --> 00:28:46,428
Things went smoothly
with you back in charge.
517
00:28:49,299 --> 00:28:52,628
Also, congratulations on
your reinstatement as well.
518
00:28:53,999 --> 00:28:54,999
Sure.
519
00:29:22,029 --> 00:29:24,098
(Wife)
520
00:29:26,628 --> 00:29:27,739
What now?
521
00:29:28,969 --> 00:29:31,608
Honey, what are you up to?
522
00:29:31,908 --> 00:29:34,138
I'm at work, of course. Why?
523
00:29:34,309 --> 00:29:37,509
I was just wondering what you were up to.
524
00:29:38,309 --> 00:29:39,978
Will you be home late?
525
00:29:39,979 --> 00:29:41,019
Yes.
526
00:29:42,079 --> 00:29:43,079
A lot?
527
00:29:43,080 --> 00:29:44,680
I have to work overtime. I'm hanging up.
528
00:29:45,519 --> 00:29:47,059
But... Honey?
529
00:29:49,418 --> 00:29:50,829
Are you kidding me?
530
00:29:51,158 --> 00:29:53,059
Who made him the boss?
531
00:29:53,358 --> 00:29:55,198
As if he was in the right.
532
00:29:59,069 --> 00:30:00,198
Hey, Mom.
533
00:30:01,039 --> 00:30:03,638
I'm afraid Hyo Sung can't make it.
534
00:30:04,838 --> 00:30:07,138
I don't know. He has to work overtime.
535
00:30:07,678 --> 00:30:10,108
Work has been hectic for
him, and he's been busy.
536
00:30:11,378 --> 00:30:14,378
Gosh. You know how it is
for men in this country.
537
00:30:14,479 --> 00:30:17,018
So we'll just have dinner by ourselves.
538
00:30:17,019 --> 00:30:19,188
I'm on my way right now.
539
00:30:37,608 --> 00:30:39,868
Seriously.
540
00:30:40,338 --> 00:30:43,779
Why did you need to come all
the way here for egg tarts?
541
00:30:43,848 --> 00:30:46,809
Mom said we should manage
dinner ourselves today.
542
00:30:47,319 --> 00:30:49,677
Why are you complaining when
you don't even listen to her?
543
00:30:49,678 --> 00:30:50,719
But...
544
00:30:50,989 --> 00:30:54,289
This place is the craze
on social media lately.
545
00:30:55,019 --> 00:30:56,418
Shut it and follow me inside.
546
00:30:57,088 --> 00:30:59,588
But... Come on.
547
00:31:00,428 --> 00:31:01,598
Welcome.
548
00:31:02,358 --> 00:31:04,927
Gosh, I see I have two adorable customers.
549
00:31:04,928 --> 00:31:06,229
Hello.
550
00:31:07,069 --> 00:31:08,838
Don't they give off an eggy smell?
551
00:31:09,039 --> 00:31:11,908
Of course not. These
eggs are nice and fresh.
552
00:31:12,709 --> 00:31:14,878
How long ago was it tested
for pesticide residue?
553
00:31:15,438 --> 00:31:16,579
Well...
554
00:31:16,709 --> 00:31:19,279
I hear the test is conducted
once or twice a year.
555
00:31:21,319 --> 00:31:23,319
Can I check the serial number?
556
00:31:24,049 --> 00:31:25,319
Sure thing.
557
00:31:25,588 --> 00:31:28,559
Seriously, Ru Bi. Don't be like
this when we're in public too.
558
00:31:29,358 --> 00:31:30,627
Don't.
559
00:31:30,628 --> 00:31:31,989
Shut it.
560
00:31:41,239 --> 00:31:42,269
They're fresh.
561
00:31:43,698 --> 00:31:46,039
But don't you have eggs with white shells?
562
00:31:46,168 --> 00:31:47,539
Those are what I love.
563
00:31:48,378 --> 00:31:50,038
I'm afraid we're sold out.
564
00:31:50,039 --> 00:31:51,079
I see.
565
00:31:53,979 --> 00:31:55,378
I'll take a box of egg tarts.
566
00:31:56,148 --> 00:31:57,148
Sure.
567
00:31:57,588 --> 00:31:59,347
I see I have a smart
customer with me today.
568
00:31:59,348 --> 00:32:01,019
I hear that often.
569
00:32:01,959 --> 00:32:04,358
May I take photos of the shop?
570
00:32:04,658 --> 00:32:05,759
It's pretty.
571
00:32:05,989 --> 00:32:07,088
Of course.
572
00:32:16,299 --> 00:32:17,338
Hey, Pil Lip.
573
00:32:20,938 --> 00:32:22,209
Why...
574
00:32:29,348 --> 00:32:32,049
Good. I'll post this on my account.
575
00:32:32,319 --> 00:32:34,789
Here are your egg tarts.
576
00:32:34,918 --> 00:32:37,588
- Please enjoy.
- Thank you.
577
00:32:37,888 --> 00:32:39,187
I wish you the best.
578
00:32:39,188 --> 00:32:40,489
Thanks.
579
00:32:41,999 --> 00:32:45,428
Have a good day, my young friends. Bye!
580
00:32:53,239 --> 00:32:55,239
All the tarts I baked have
already sold out today.
581
00:32:57,249 --> 00:32:58,848
I'm out of ingredients so...
582
00:33:11,559 --> 00:33:17,927
(Tae Hee's Eggs)
583
00:33:17,928 --> 00:33:19,868
(We're closed due to inventory shortage.)
584
00:33:40,218 --> 00:33:41,689
(Tae Hee's Eggs)
585
00:33:41,919 --> 00:33:43,059
I only have...
586
00:33:44,959 --> 00:33:46,729
three trays of eggs left.
587
00:33:51,368 --> 00:33:54,039
No! Tae Hee!
588
00:33:54,539 --> 00:33:55,539
Hey.
589
00:33:57,368 --> 00:33:58,368
Hey.
590
00:33:59,439 --> 00:34:01,479
Are you okay?
591
00:34:02,408 --> 00:34:04,749
Mister.
592
00:34:04,979 --> 00:34:07,178
What if someone were to take them?
593
00:34:07,848 --> 00:34:08,879
So be it.
594
00:34:09,318 --> 00:34:10,749
You're my priority now.
595
00:34:17,388 --> 00:34:19,428
Are you ready? Hold on tight.
596
00:34:22,559 --> 00:34:23,798
You're heavy.
597
00:34:25,129 --> 00:34:26,268
Hold tight.
598
00:34:26,269 --> 00:34:28,998
And don't cry, okay?
599
00:34:28,999 --> 00:34:30,039
Okay.
600
00:34:31,408 --> 00:34:33,738
Let's go home and clean your bruise.
601
00:34:34,138 --> 00:34:35,839
Hold on tight. I'll run.
602
00:35:04,539 --> 00:35:05,539
Ms. Tae Hee.
603
00:35:07,109 --> 00:35:08,238
Have you been well?
604
00:35:09,238 --> 00:35:10,979
What are you doing here, Mr. Yeom?
605
00:35:11,149 --> 00:35:12,209
It's nothing important.
606
00:35:12,908 --> 00:35:15,919
I just wanted to see
if you were doing well.
607
00:35:18,019 --> 00:35:20,689
Are you the only one...
608
00:35:23,689 --> 00:35:25,129
running this place?
609
00:35:34,798 --> 00:35:36,738
She always tells me to get tofu.
610
00:35:37,068 --> 00:35:38,939
While at the house, I'm
always her errand boy.
611
00:35:43,939 --> 00:35:44,948
What...
612
00:35:49,149 --> 00:35:50,749
It's not like I'm bad to look at.
613
00:35:54,818 --> 00:35:56,718
Hey, Tae Chul. What's up?
614
00:35:58,189 --> 00:35:59,835
Of course I have money to start a business.
615
00:35:59,859 --> 00:36:03,157
I had the money, but something came up...
616
00:36:03,158 --> 00:36:04,958
and now I'm putting
together the money again.
617
00:36:05,198 --> 00:36:07,098
Right. Just be patient with me.
618
00:36:07,868 --> 00:36:11,339
Sure. We'll grab a drink this week. Got it.
619
00:36:21,548 --> 00:36:24,447
Goodness. Look who it is.
620
00:36:24,448 --> 00:36:26,618
When did you get back?
621
00:36:31,888 --> 00:36:35,358
Why? I paid back what I owed, didn't I?
622
00:36:35,359 --> 00:36:38,067
- You can't take my organs.
- It's a pleasure to see you.
623
00:36:38,068 --> 00:36:40,498
I have indigestion and poor vision.
624
00:36:40,499 --> 00:36:43,568
My liver isn't healthy either.
None of my organs are.
625
00:36:44,609 --> 00:36:45,668
Why are you doing this?
626
00:36:45,669 --> 00:36:47,609
- Stop picking on me.
- Come on, you punk.
627
00:36:47,979 --> 00:36:50,039
Sit, you darn brat.
628
00:36:51,178 --> 00:36:53,448
But my sister paid back my debt.
629
00:36:53,749 --> 00:36:55,378
My business with your sister is one thing,
630
00:36:55,379 --> 00:36:57,278
and my business with you is another.
631
00:37:00,859 --> 00:37:03,089
Wait. Where did you get that watch?
632
00:37:05,289 --> 00:37:07,059
Gosh, do you recognize this watch?
633
00:37:07,559 --> 00:37:10,329
I bet you found that in the trash.
634
00:37:10,899 --> 00:37:14,568
Who do you think I am? Your landlady?
635
00:37:15,598 --> 00:37:18,368
I bought it, of course. It
was then when I realized...
636
00:37:19,609 --> 00:37:23,309
that the watch was Gabio
Stele, the Keeper of Time.
637
00:37:25,879 --> 00:37:27,678
A good 782 years ago,
638
00:37:28,448 --> 00:37:30,018
a young monk who was living in seclusion...
639
00:37:30,019 --> 00:37:32,749
at a monastery in the woods
somewhere in the Northern Alps...
640
00:37:33,519 --> 00:37:36,689
made his way to a village for food.
641
00:37:38,059 --> 00:37:39,928
Outside the clockmaker's shop,
642
00:37:40,329 --> 00:37:43,098
the monk happened to run into his daughter.
643
00:37:44,098 --> 00:37:46,568
A beautiful and innocent maiden.
644
00:37:47,738 --> 00:37:49,169
Unfortunately,
645
00:37:50,399 --> 00:37:51,968
that young maiden...
646
00:37:52,568 --> 00:37:54,678
passed away from a disease
a few months later.
647
00:37:56,178 --> 00:37:57,609
A few months after that,
648
00:37:59,649 --> 00:38:03,379
a young man found work at
the shop as an artisan.
649
00:38:03,919 --> 00:38:07,588
There, he poured his soul
into the watch he was making.
650
00:38:07,589 --> 00:38:10,118
Three years later, after
finishing the watch,
651
00:38:11,258 --> 00:38:14,399
the young clockmaker
disappeared along with it.
652
00:38:15,399 --> 00:38:17,968
A few days later, the
clockmaker shop's owner...
653
00:38:19,399 --> 00:38:21,738
went by his daughter's grave...
654
00:38:22,068 --> 00:38:24,097
only to find the body
of a young dead monk...
655
00:38:24,098 --> 00:38:26,138
who had frozen to death in the snow...
656
00:38:26,368 --> 00:38:28,778
after having presented
the watch to his daughter.
657
00:38:30,278 --> 00:38:33,548
And a flower bloomed at her grave.
It was edelweiss.
658
00:38:38,789 --> 00:38:40,218
Anyway,
659
00:38:41,988 --> 00:38:44,629
taking the wheel of a Banz...
660
00:38:45,189 --> 00:38:46,949
with the hand that is
home to a Gabio Stele?
661
00:38:48,059 --> 00:38:50,698
That is a fantasy for men.
662
00:38:51,868 --> 00:38:53,329
What I'm missing though is a Banz.
663
00:38:55,238 --> 00:38:58,407
I don't have a Banz. There is no Banz!
664
00:38:58,408 --> 00:39:00,308
The Banz is gone!
665
00:39:00,309 --> 00:39:02,809
Boss, please pull it together.
666
00:39:06,209 --> 00:39:07,309
So what do I do?
667
00:39:08,919 --> 00:39:10,579
Where could my Banz be?
668
00:39:11,888 --> 00:39:15,858
Which brazen punk could've stolen my Banz?
669
00:39:15,859 --> 00:39:18,158
I thought long and hard when it hit me.
670
00:39:19,729 --> 00:39:21,258
It hit me...
671
00:39:22,298 --> 00:39:25,999
that I wasn't able to collect
the spare key you had.
672
00:39:27,868 --> 00:39:28,968
That's right.
673
00:39:33,638 --> 00:39:34,638
You.
674
00:39:35,738 --> 00:39:37,709
Where did you hide my Banz?
675
00:39:38,579 --> 00:39:40,379
Where did you put it?
676
00:39:43,079 --> 00:39:44,448
You!
677
00:39:45,448 --> 00:39:47,248
- What the...
- You!
678
00:39:47,249 --> 00:39:49,258
Have you lost your mind?
679
00:39:49,318 --> 00:39:51,988
My Gabio Stele!
680
00:39:52,229 --> 00:39:53,588
He's running off again.
681
00:39:53,589 --> 00:39:55,698
- Get him!
- Go after him.
682
00:39:56,359 --> 00:39:59,229
Don't let the monk's death be for nothing.
683
00:39:59,528 --> 00:40:00,669
(Indangsu)
684
00:40:01,698 --> 00:40:03,598
Don't you run off again, you punk.
685
00:40:08,738 --> 00:40:10,108
- Why you...
- Darn.
686
00:40:10,109 --> 00:40:11,378
Get him.
687
00:40:11,379 --> 00:40:12,709
Stop right there.
688
00:40:21,559 --> 00:40:24,859
Ga On, no. It's not for children to touch.
689
00:40:26,028 --> 00:40:27,729
Goodness.
690
00:40:29,098 --> 00:40:30,657
Ms. Chae, it's me.
691
00:40:30,658 --> 00:40:31,828
- Dad.
- Welcome.
692
00:40:31,829 --> 00:40:34,439
Hey, Ga On. Did you have fun today?
693
00:40:35,499 --> 00:40:37,968
Wait. What's this in your hand?
694
00:40:38,138 --> 00:40:39,168
A hwatu card.
695
00:40:39,169 --> 00:40:40,339
You brat.
696
00:40:40,968 --> 00:40:42,738
It wasn't Ga On.
697
00:40:42,879 --> 00:40:45,508
She only got here 30 minutes ago.
698
00:40:45,548 --> 00:40:46,609
Then who...
699
00:40:47,379 --> 00:40:49,847
The landlady and Hyo Do...
700
00:40:49,848 --> 00:40:52,689
played Go-Stop all day up here.
701
00:40:52,848 --> 00:40:53,888
What?
702
00:40:53,988 --> 00:40:57,088
Dad, Ms. Kkeut Soon lost 300 dollars...
703
00:40:57,089 --> 00:40:58,829
to Uncle Hyo Do.
704
00:40:59,229 --> 00:41:00,788
Did you say 300 dollars?
705
00:41:00,789 --> 00:41:02,459
Is that true, Ms. Chae?
706
00:41:02,798 --> 00:41:04,798
Yes, so I heard.
707
00:41:14,539 --> 00:41:17,408
Goodness. Ms. Bang, are you all right?
708
00:41:21,749 --> 00:41:25,089
My gosh. Maybe you're
in need of an IV drop.
709
00:41:25,789 --> 00:41:28,289
Ms. Bang, let's go to the hospital for one.
710
00:41:29,289 --> 00:41:31,629
It's not like I have the money...
711
00:41:32,129 --> 00:41:34,998
to pay for an IV drip.
712
00:41:34,999 --> 00:41:38,329
I don't have money for an IV drip.
713
00:41:38,669 --> 00:41:41,237
It serves you right for playing Go-Stop...
714
00:41:41,238 --> 00:41:42,999
with young blood like Hyo Do.
715
00:41:43,738 --> 00:41:46,907
This is devastating!
716
00:41:46,908 --> 00:41:50,879
My 300 dollars.
717
00:42:00,618 --> 00:42:04,188
Today, Taesan Group launched
Cheonae Scholarship Foundation...
718
00:42:04,189 --> 00:42:06,258
in the memory of Advisor Choi Myung Hee.
719
00:42:07,189 --> 00:42:08,728
General Manager Kang Tae Ho,
720
00:42:08,729 --> 00:42:10,297
the son of late Vice Chairman Kang Jun Bum,
721
00:42:10,298 --> 00:42:12,428
was placed in charge of the foundation.
722
00:42:12,968 --> 00:42:13,968
Mr. Kang announced his goal...
723
00:42:13,969 --> 00:42:16,597
to support the education
of unfortunate children...
724
00:42:16,598 --> 00:42:19,238
in hopes of contributing
to social evolution.
725
00:42:21,008 --> 00:42:24,507
Since the beginning of Taesan
Group, my mother has supported...
726
00:42:24,508 --> 00:42:27,148
- underprivileged students...
- Do you need to eat that right now?
727
00:42:28,249 --> 00:42:29,277
I wouldn't be having this...
728
00:42:29,278 --> 00:42:31,718
if we had eaten at
Boseongdang on our way home.
729
00:42:31,988 --> 00:42:33,718
Why would I go there?
730
00:42:34,149 --> 00:42:37,358
How your father took the
whole family there...
731
00:42:37,359 --> 00:42:40,528
on weekends for jjajangmyeon
still sickens me.
732
00:42:41,829 --> 00:42:43,234
- It's embarrassing.
- To honour her wishes...
733
00:42:43,258 --> 00:42:45,797
The founder of Taesan Group...
734
00:42:45,798 --> 00:42:49,068
took his family there only
for a bowl of jjajangmyeon.
735
00:42:50,138 --> 00:42:53,137
He wouldn't even bat an eye...
736
00:42:53,138 --> 00:42:56,438
when his grandchildren
begged for tangsuyuk.
737
00:42:56,439 --> 00:42:59,177
That memory still haunts me to this day...
738
00:42:59,178 --> 00:43:00,749
which is why I hate jjajangmyeon.
739
00:43:01,718 --> 00:43:03,278
Whatever.
740
00:43:04,689 --> 00:43:05,689
Gosh.
741
00:43:07,019 --> 00:43:08,589
Why do I look like that on camera?
742
00:43:09,318 --> 00:43:12,289
I should take it up with Ms. Gu.
743
00:43:12,988 --> 00:43:16,499
Why blame the makeup artist?
You look just the way you look.
744
00:43:17,028 --> 00:43:19,399
I can't cover it up even with makeup.
745
00:43:20,229 --> 00:43:23,098
Change the channel.
I don't want to watch that.
746
00:43:24,138 --> 00:43:25,408
I look horrible.
747
00:43:26,908 --> 00:43:28,479
What is justice?
748
00:43:29,238 --> 00:43:32,479
Does justice even exist in our society?
749
00:43:33,178 --> 00:43:35,118
Your favourite future
daughter-in-law's on TV.
750
00:43:35,419 --> 00:43:37,678
Who said I like her? We need her.
751
00:43:38,649 --> 00:43:41,818
Why does she dress like that?
It's so old-fashioned.
752
00:43:42,559 --> 00:43:44,789
It's much nicer than the
flappy things you wear.
753
00:43:45,758 --> 00:43:47,958
Thanks to her great dad,
754
00:43:47,959 --> 00:43:50,399
she's on TV Live whenever I turn it on.
755
00:43:51,198 --> 00:43:53,097
Isn't that why you want her?
756
00:43:53,098 --> 00:43:54,598
August 30, 2019.
757
00:43:54,839 --> 00:43:56,898
If you know anything about
Taesan Group's Vice Chairman...
758
00:43:56,899 --> 00:43:59,268
Kang Jun Bum and his wife's
accident on Daegwallyeong Pass,
759
00:43:59,269 --> 00:44:00,638
please contact us.
760
00:44:01,638 --> 00:44:03,908
This is Choi Soo Kyung for TV Live.
761
00:44:04,109 --> 00:44:07,508
Honey. What did she just say?
762
00:44:19,229 --> 00:44:20,229
Ms. Choi.
763
00:44:21,399 --> 00:44:23,359
I said I considered you my daughter-in-law,
764
00:44:23,959 --> 00:44:26,329
and that I'd talk to Tae Min.
765
00:44:26,999 --> 00:44:29,039
How could you do this?
766
00:44:29,698 --> 00:44:32,908
Oh, that was last night's broadcast.
767
00:44:33,039 --> 00:44:34,778
You must've watched a rerun.
768
00:44:35,178 --> 00:44:36,209
Ms. Choi.
769
00:44:37,638 --> 00:44:38,678
Ms. Jang.
770
00:44:39,149 --> 00:44:41,547
If I were to marry into the Taesan family,
771
00:44:41,548 --> 00:44:43,018
I'd be humiliating myself.
772
00:44:43,019 --> 00:44:44,419
Would I be spearheading this?
773
00:44:45,749 --> 00:44:47,818
My father's very angry.
774
00:44:48,488 --> 00:44:51,059
He thinks you insulted him.
775
00:44:52,789 --> 00:44:55,329
I told him not to think that way,
776
00:44:55,598 --> 00:44:56,859
but I couldn't change his mind.
777
00:44:57,129 --> 00:44:58,568
Shouldn't you have...
778
00:44:58,968 --> 00:45:01,499
taken a stand and
prevented a show like that?
779
00:45:01,669 --> 00:45:02,698
Ms. Jang.
780
00:45:03,439 --> 00:45:05,538
I'm not yet a member of your family.
781
00:45:05,539 --> 00:45:06,939
I'm my father's daughter.
782
00:45:07,709 --> 00:45:09,979
So I wasn't able to go against him.
783
00:45:11,079 --> 00:45:14,578
I got the message from his office
just five minutes before airing,
784
00:45:14,579 --> 00:45:16,118
and I was shocked myself.
785
00:45:25,289 --> 00:45:26,689
The sly vixen.
786
00:45:28,399 --> 00:45:30,198
Just wait until you marry Tae Min.
787
00:45:30,829 --> 00:45:34,568
I'll grab you by the hair
and make you obedient.
788
00:45:37,198 --> 00:45:38,539
Honey, I...
789
00:45:39,539 --> 00:45:40,539
Honey.
790
00:45:41,309 --> 00:45:42,339
Honey.
791
00:46:15,676 --> 00:46:16,975
Are you looking for something?
792
00:46:17,716 --> 00:46:21,046
Hello. What's most popular?
793
00:46:21,285 --> 00:46:24,415
Men prefer this design.
794
00:46:28,355 --> 00:46:30,355
It looks warm and I like the colour.
795
00:46:33,096 --> 00:46:36,225
What do women tend to buy?
796
00:46:36,395 --> 00:46:37,696
Will you come this way?
797
00:46:41,866 --> 00:46:44,875
It's cold, so women buy warm jackets too.
798
00:46:45,575 --> 00:46:46,605
I see.
799
00:46:49,875 --> 00:46:53,375
What age group do the customers fall in?
800
00:46:54,116 --> 00:46:56,915
Most of them are in their 40s and 50s.
801
00:46:58,216 --> 00:46:59,555
What do the sales look like?
802
00:47:01,355 --> 00:47:02,725
Why would you ask that?
803
00:47:04,825 --> 00:47:05,825
I'm actually...
804
00:47:07,796 --> 00:47:08,995
from the head office.
805
00:47:09,995 --> 00:47:10,995
What?
806
00:47:11,796 --> 00:47:12,835
Oh, gosh.
807
00:47:12,836 --> 00:47:14,006
Sorry.
808
00:47:14,435 --> 00:47:16,136
I didn't mean to startle you.
809
00:47:20,805 --> 00:47:22,776
- Give me a moment.
- Sure.
810
00:47:24,816 --> 00:47:25,816
Hello, Mother.
811
00:47:27,415 --> 00:47:29,716
I need you to go to the shoe store.
812
00:47:30,346 --> 00:47:31,854
- What?
- Go, now.
813
00:47:31,855 --> 00:47:34,086
Go to your dad's shoe store.
814
00:47:41,426 --> 00:47:44,236
(Handmade shoes and repairs)
815
00:47:53,636 --> 00:47:56,205
Father.
816
00:47:58,645 --> 00:47:59,776
It's Tae Min.
817
00:48:01,515 --> 00:48:02,716
Open the door.
818
00:48:04,785 --> 00:48:05,886
Father!
819
00:48:28,805 --> 00:48:30,676
(Shoe repairs)
820
00:48:31,645 --> 00:48:32,676
Father!
821
00:48:51,696 --> 00:48:54,566
I didn't know you could
drive this kind of car.
822
00:48:56,765 --> 00:49:00,176
I started off doing odd jobs,
so there's nothing I can't do.
823
00:49:02,546 --> 00:49:04,716
I even have a license to
operate heavy machinery.
824
00:49:06,475 --> 00:49:08,946
Why are you so loyal to my family?
825
00:49:11,386 --> 00:49:12,785
Because I'm paid a salary.
826
00:49:13,785 --> 00:49:16,685
Does your salary include the
price of moving the eggs for me?
827
00:49:17,455 --> 00:49:19,855
Right now, it has nothing to do with that.
828
00:49:20,825 --> 00:49:21,995
I'm just doing a favour.
829
00:49:23,696 --> 00:49:26,034
Favours are done by rich people like me.
830
00:49:26,035 --> 00:49:28,466
It's not something you
can do for me, Mr. Yeom.
831
00:49:29,466 --> 00:49:33,305
Gosh. You're so very smart.
832
00:49:35,006 --> 00:49:36,276
Why aren't you married?
833
00:49:38,375 --> 00:49:39,676
Well...
834
00:49:40,346 --> 00:49:41,846
I'm not much to look at,
835
00:49:42,616 --> 00:49:44,185
so women don't like me.
836
00:49:46,355 --> 00:49:48,725
Why do you follow my mom around?
837
00:49:53,656 --> 00:49:55,325
Does she give you something?
838
00:49:59,366 --> 00:50:00,466
You know,
839
00:50:00,906 --> 00:50:02,866
apart from my salary,
840
00:50:04,676 --> 00:50:06,676
your mother does give me a bonus.
841
00:50:10,975 --> 00:50:12,645
When did you start working for my family?
842
00:50:14,086 --> 00:50:17,756
Long before you were born.
843
00:50:18,086 --> 00:50:19,386
How long before?
844
00:50:20,616 --> 00:50:24,196
You're so full of curiosity.
845
00:50:25,355 --> 00:50:29,324
The year before your brother
the director was born.
846
00:50:29,325 --> 00:50:30,624
That's when I joined.
847
00:50:30,625 --> 00:50:31,765
Tae Min?
848
00:50:32,535 --> 00:50:34,406
- Yes.
- I see.
849
00:50:45,616 --> 00:50:46,645
Ms. Tae Hee.
850
00:50:47,346 --> 00:50:49,785
The full moon is bright, isn't it?
851
00:50:52,116 --> 00:50:53,915
It is because it's a full moon.
852
00:51:22,145 --> 00:51:24,486
- You're here often.
- What are you up to?
853
00:51:25,355 --> 00:51:28,054
You called me out late at night
when it had nothing to do with me.
854
00:51:28,055 --> 00:51:30,624
Shouldn't you start with an apology?
855
00:51:30,625 --> 00:51:33,156
Does being this childish
make you feel better?
856
00:51:33,926 --> 00:51:36,096
There's no point in venting at me.
857
00:51:36,966 --> 00:51:38,894
This wasn't about just us two.
858
00:51:38,895 --> 00:51:41,966
Did I toy with you or betray you?
859
00:51:42,906 --> 00:51:45,836
If you're upset with
me, come after just me.
860
00:51:46,435 --> 00:51:48,075
Why go after my parents too?
861
00:51:49,075 --> 00:51:51,276
Is this how you live your life?
862
00:51:51,915 --> 00:51:55,745
My parents felt just as
offended and humiliated.
863
00:51:56,386 --> 00:51:57,785
My father did too,
864
00:51:58,156 --> 00:52:01,954
but my mother especially
looked forward to meeting you.
865
00:52:01,955 --> 00:52:03,526
So tell your parents...
866
00:52:04,625 --> 00:52:05,995
the honest truth.
867
00:52:06,756 --> 00:52:07,926
What truth?
868
00:52:08,796 --> 00:52:10,795
That you ditched their daughter...
869
00:52:10,796 --> 00:52:12,316
to have fun with a fitness instructor?
870
00:52:15,066 --> 00:52:16,336
Watch your words.
871
00:52:19,575 --> 00:52:21,546
I'll take legal action tomorrow.
872
00:52:22,645 --> 00:52:24,616
I'll file a defamation suit,
873
00:52:25,546 --> 00:52:26,676
just so you know.
874
00:52:28,346 --> 00:52:30,546
Who do you think will
suffer if you file a suit?
875
00:52:31,256 --> 00:52:32,955
The whole thing will be revealed.
876
00:52:33,756 --> 00:52:36,125
And there will be more
rumours going around.
877
00:52:38,725 --> 00:52:42,096
All I need to do is get over you.
878
00:52:43,366 --> 00:52:47,066
It's a little embarrassing
that I got dumped.
879
00:52:48,566 --> 00:52:52,035
But everyone lives with a wound of love.
880
00:52:52,475 --> 00:52:53,676
Don't you use...
881
00:52:55,305 --> 00:52:57,105
the word "love" like that.
882
00:53:00,046 --> 00:53:02,716
Fine. I won't.
883
00:53:04,046 --> 00:53:06,555
I hope you will have the
greatest love with the trainer.
884
00:53:07,656 --> 00:53:09,885
It doesn't matter what your
parents will have to go through...
885
00:53:09,886 --> 00:53:13,555
or what hardships Taesan
Group will have to suffer.
886
00:53:14,665 --> 00:53:17,225
Because you have the love that
you can sacrifice everything for.
887
00:53:50,765 --> 00:53:52,995
(Go out with me.)
888
00:54:47,756 --> 00:54:49,156
(Model Contract)
889
00:54:54,765 --> 00:54:57,325
(Model: Lee Hyo Sim)
890
00:55:19,816 --> 00:55:23,055
(Jung Mi Rim's Final Crash Course)
891
00:55:24,455 --> 00:55:25,455
Darn it.
892
00:55:33,466 --> 00:55:34,565
Hey, Hyo Sung.
893
00:55:34,566 --> 00:55:35,705
Are you studying?
894
00:55:36,006 --> 00:55:37,506
No, I just washed up.
895
00:55:38,006 --> 00:55:39,176
I see.
896
00:55:41,805 --> 00:55:43,406
Why? Is something wrong?
897
00:55:45,176 --> 00:55:46,176
Hyo Jun.
898
00:55:48,015 --> 00:55:49,216
I think...
899
00:55:50,785 --> 00:55:52,415
what Hyo Sim is going through...
900
00:55:53,086 --> 00:55:55,685
is a lot tougher than we thought.
901
00:56:14,236 --> 00:56:16,205
Bum Seok.
902
00:56:17,506 --> 00:56:21,245
I really loved you.
903
00:56:23,586 --> 00:56:26,156
I want you to be happy.
904
00:56:26,886 --> 00:56:29,625
Have your lovely kids...
905
00:56:30,825 --> 00:56:33,296
and live a happy life.
906
00:57:24,305 --> 00:57:25,815
Mom, what's all this?
907
00:57:25,816 --> 00:57:27,374
Can't you see what this is?
908
00:57:27,375 --> 00:57:29,886
I'm gluing eyes on dolls.
909
00:57:31,015 --> 00:57:33,414
But when did you bring them?
910
00:57:33,415 --> 00:57:35,185
I didn't see them here last night.
911
00:57:35,426 --> 00:57:37,386
I'm just back from Dongdaemun.
912
00:57:37,796 --> 00:57:38,796
What?
913
00:57:40,355 --> 00:57:42,495
How? You don't drive.
914
00:57:43,026 --> 00:57:45,965
There's a woman who gets
stuff at the market with me.
915
00:57:45,966 --> 00:57:47,965
She came to pick me up with her husband.
916
00:57:47,966 --> 00:57:51,066
We got the stuff there together
and she dropped me off here.
917
00:57:51,776 --> 00:57:55,304
Her husband has a bad leg,
918
00:57:55,305 --> 00:57:56,776
but he's really nice.
919
00:58:00,446 --> 00:58:03,086
You should meet a good husband like him.
920
00:58:03,245 --> 00:58:05,015
I don't want you to live like me.
921
00:58:07,216 --> 00:58:08,926
Why would you say that?
922
00:58:09,256 --> 00:58:10,485
You know why.
923
00:58:10,486 --> 00:58:12,725
You know how I've lived.
924
00:58:13,596 --> 00:58:14,795
Mom.
925
00:58:14,796 --> 00:58:18,066
Hey, stop trying to comfort
me and just go to work.
926
00:58:19,035 --> 00:58:21,905
By the way, I've been
gluing eyes on the dolls...
927
00:58:21,906 --> 00:58:23,934
only for 30 minutes,
928
00:58:23,935 --> 00:58:25,906
but I'm feeling dizzy already.
929
00:58:27,535 --> 00:58:29,176
Okay. I'm leaving now.
930
00:58:30,346 --> 00:58:31,346
Wait.
931
00:58:32,075 --> 00:58:34,515
Are you seeing someone?
932
00:58:36,285 --> 00:58:39,986
No. Not at all. Why do you ask?
933
00:58:40,685 --> 00:58:42,355
Why are you stammering?
934
00:58:43,055 --> 00:58:46,255
No, I'm not. It's just so sudden.
935
00:58:46,256 --> 00:58:47,355
Why?
936
00:58:47,555 --> 00:58:48,825
Are you dating or not?
937
00:58:49,466 --> 00:58:52,495
Gosh, I'm not seeing anyone. Why?
938
00:58:54,566 --> 00:58:57,335
Nothing. Kkeut Soon asked me...
939
00:58:57,336 --> 00:58:59,735
when you were going to get married.
940
00:58:59,736 --> 00:59:02,575
So I said I didn't want
you to marry too soon.
941
00:59:04,816 --> 00:59:05,816
Why not?
942
00:59:05,975 --> 00:59:08,045
I told you.
943
00:59:08,046 --> 00:59:09,914
Just look how I've lived.
944
00:59:09,915 --> 00:59:12,285
What's good about marrying young?
945
00:59:13,055 --> 00:59:15,055
What's wrong with my life?
946
00:59:25,495 --> 00:59:28,665
This is the last one. Don't loosen up.
947
00:59:29,736 --> 00:59:30,866
Three more.
948
00:59:32,676 --> 00:59:33,676
Two.
949
00:59:34,075 --> 00:59:35,176
The last one.
950
00:59:35,975 --> 00:59:37,145
Stop.
951
00:59:39,546 --> 00:59:40,975
That's it for today.
952
00:59:41,446 --> 00:59:42,616
Sign it.
953
00:59:58,535 --> 01:00:01,866
Oh, right. The gym will be closed
for three days starting tomorrow.
954
01:00:02,236 --> 01:00:03,405
Why?
955
01:00:03,406 --> 01:00:05,075
Because of the water leak in the shower.
956
01:00:05,535 --> 01:00:07,574
We noticed the problem during
the maintenance inspection,
957
01:00:07,575 --> 01:00:10,506
but it's been put off, and
we're finally getting it done.
958
01:00:11,276 --> 01:00:13,046
What will you do for the three days?
959
01:00:15,145 --> 01:00:17,046
Well... I'm sorry.
960
01:00:17,586 --> 01:00:20,515
I guess hitting on you has become a habit.
961
01:00:22,455 --> 01:00:24,796
We're going to Damyang for a workshop.
962
01:00:24,895 --> 01:00:26,825
Damyang? A workshop?
963
01:00:27,555 --> 01:00:30,595
- Yes.
- That sounds fun.
964
01:00:30,596 --> 01:00:33,765
Then I'll see you in three days, Mr. Kang.
965
01:00:52,055 --> 01:00:54,015
Ms. Lee!
966
01:00:54,216 --> 01:00:55,625
Welcome.
967
01:00:56,725 --> 01:00:57,954
Ms. Lee, here.
968
01:00:57,955 --> 01:00:59,454
What's all this?
969
01:00:59,455 --> 01:01:02,494
I heard the instructors
were having a workshop.
970
01:01:02,495 --> 01:01:04,365
So I cooked some rice for you.
971
01:01:04,366 --> 01:01:07,035
Eat a lot of delicious
food and have fun there.
972
01:01:07,636 --> 01:01:08,934
Thank you.
973
01:01:08,935 --> 01:01:10,435
I brought some fruit.
974
01:01:10,605 --> 01:01:12,675
I got you some snacks.
975
01:01:12,676 --> 01:01:15,446
Have them with some beer.
976
01:01:17,046 --> 01:01:18,975
Thank you. We will enjoy it.
977
01:01:19,716 --> 01:01:21,445
Don't share it with anyone else.
978
01:01:21,446 --> 01:01:22,446
Okay.
979
01:01:42,665 --> 01:01:46,006
Ta-Da. This is Korean beef.
980
01:01:48,575 --> 01:01:51,145
What? Ms. Jung Sook Hyun
got us glutinous rice?
981
01:01:51,776 --> 01:01:54,474
Why would we need glutinous rice?
982
01:01:54,475 --> 01:01:57,085
Old ladies like to eat glutinous rice.
983
01:01:57,086 --> 01:01:58,585
How lame.
984
01:01:58,586 --> 01:02:01,684
By the way, shouldn't we
go grocery shopping...
985
01:02:01,685 --> 01:02:03,526
before we leave tomorrow?
986
01:02:03,756 --> 01:02:05,854
Of course, we should.
987
01:02:05,855 --> 01:02:07,495
We need some alcohol.
988
01:02:11,325 --> 01:02:12,394
What are you guys doing?
989
01:02:12,395 --> 01:02:14,235
We're setting off for
our workshop tomorrow,
990
01:02:14,236 --> 01:02:16,604
and our clients gave us
all this food to eat.
991
01:02:16,605 --> 01:02:19,105
Right. Get packing, then.
992
01:02:20,975 --> 01:02:22,645
Whose car will we be taking?
993
01:02:22,805 --> 01:02:24,545
Our resident master camper.
994
01:02:24,546 --> 01:02:26,316
We'll all ride in Mr. Jang's car.
995
01:02:26,415 --> 01:02:28,184
Right. Gas will be on me.
996
01:02:28,185 --> 01:02:29,546
Thank you, sir.
997
01:02:29,616 --> 01:02:32,986
- Starting tomorrow, we're on leave.
- Starting tomorrow, we're on leave.
998
01:02:42,866 --> 01:02:43,866
Wait.
999
01:02:44,696 --> 01:02:45,696
Goodness.
1000
01:02:47,236 --> 01:02:48,466
Hello, everyone.
1001
01:02:48,566 --> 01:02:51,165
Our VIP client Mr. Kang,
1002
01:02:51,676 --> 01:02:53,705
what brings you by at this hour?
1003
01:02:54,136 --> 01:02:56,744
I heard you were taking off
for a workshop tomorrow,
1004
01:02:56,745 --> 01:02:57,906
so I brought over beer...
1005
01:03:00,216 --> 01:03:01,886
and a monetary gift.
1006
01:03:01,946 --> 01:03:04,986
Goodness. How generous of you.
1007
01:03:06,656 --> 01:03:09,255
Actually, if you're not too busy,
1008
01:03:09,256 --> 01:03:12,596
maybe you could join us at the workshop.
1009
01:03:12,796 --> 01:03:14,926
Sorry? Me?
1010
01:03:15,366 --> 01:03:16,366
That's right.
1011
01:03:17,466 --> 01:03:18,736
Well...
1012
01:03:22,566 --> 01:03:23,665
I...
1013
01:03:30,305 --> 01:03:32,415
Are you okay with me being there?
1014
01:03:33,145 --> 01:03:34,216
Do as you please.
1015
01:03:36,446 --> 01:03:37,745
I'll be there, then.
1016
01:03:38,185 --> 01:03:39,656
I'll really be there.
1017
01:03:40,055 --> 01:03:41,185
I'll be there.
1018
01:04:15,685 --> 01:04:16,685
Hello?
1019
01:04:17,625 --> 01:04:19,325
We should talk.
1020
01:04:19,855 --> 01:04:22,165
Who is this?
1021
01:04:22,466 --> 01:04:24,296
Your dead mother-in-law.
1022
01:04:39,145 --> 01:04:41,375
- Nice!
- Look over there.
1023
01:04:41,685 --> 01:04:43,815
- How pretty is that?
- What a sight.
1024
01:04:43,816 --> 01:04:45,555
I can't believe it.
1025
01:04:46,455 --> 01:04:48,015
This is incredible.
1026
01:04:48,555 --> 01:04:52,195
We're free, everyone. We've escaped.
1027
01:04:52,196 --> 01:04:54,796
Gosh, the fresh air.
1028
01:04:54,926 --> 01:04:56,324
This brings me back to life.
1029
01:04:56,325 --> 01:05:00,636
I don't have to go to work
or head home at night.
1030
01:06:19,646 --> 01:06:21,575
(Live Your Own Life)
1031
01:06:22,016 --> 01:06:24,444
If something happens to Tae Ho,
1032
01:06:24,445 --> 01:06:26,515
I'll have no choice but to meet Tae Min.
1033
01:06:26,516 --> 01:06:28,055
Were you on the phone with my mother again?
1034
01:06:28,056 --> 01:06:29,186
Switch to speaker mode.
1035
01:06:29,285 --> 01:06:30,784
Haven't you seen my indigestion pills?
1036
01:06:30,785 --> 01:06:32,055
I've looked everywhere,
1037
01:06:32,056 --> 01:06:34,226
but the TV remote is nowhere to be seen.
1038
01:06:34,356 --> 01:06:37,364
I hate her guts one moment
only to pity her the next.
1039
01:06:37,365 --> 01:06:38,796
I feel bad for her,
1040
01:06:39,035 --> 01:06:40,635
but I also can't take how she treats me.
1041
01:06:40,636 --> 01:06:41,704
Aren't you too old...
1042
01:06:41,705 --> 01:06:43,704
to be caring about that
while living with your mom?
1043
01:06:43,705 --> 01:06:45,606
Move out and live alone.
1044
01:06:45,705 --> 01:06:48,075
Didn't Mr. Kang Tae Ho
show up for work today?
1045
01:06:48,306 --> 01:06:50,074
I believe he requested vacation days.
1046
01:06:50,075 --> 01:06:51,545
Kang Tae Ho, you punk.
1047
01:06:51,546 --> 01:06:53,875
Don't you dare try
anything with my Hyo Sim.
72821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.