All language subtitles for [English] Live Your Own Life ep 20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:03,736 Were you also rejected? 2 00:00:05,006 --> 00:00:06,305 What do you mean? 3 00:00:06,306 --> 00:00:09,676 I was rejected too by Ms. Lee. 4 00:00:12,376 --> 00:00:14,577 I asked her out only to be rejected. 5 00:00:16,586 --> 00:00:18,117 We seem to be in the same position, 6 00:00:18,847 --> 00:00:20,516 so how about we grab a drink? 7 00:00:23,527 --> 00:00:24,586 Why would I? 8 00:00:25,186 --> 00:00:27,657 I figured you'd have a lot to say to me as well. 9 00:00:28,097 --> 00:00:29,496 I don't have anything to say. 10 00:00:31,796 --> 00:00:34,767 Got it. We'll wrap up today's game, then. 11 00:00:38,066 --> 00:00:40,207 What about Hyo Sim do you know anyway? 12 00:00:42,307 --> 00:00:44,947 And how much do you think you know about her? 13 00:00:48,347 --> 00:00:50,715 This is childish. We should stop. 14 00:00:50,716 --> 00:00:53,657 No. We should at least lay out the facts. 15 00:00:54,316 --> 00:00:56,056 Are you sure you can decline... 16 00:00:56,057 --> 00:00:57,926 the marriage to TV Line's Ms. Choi... 17 00:00:57,927 --> 00:00:59,367 and go against your parents' wishes? 18 00:01:00,496 --> 00:01:03,727 There isn't a task without obstacles. 19 00:01:05,626 --> 00:01:07,236 That's definitely something you'd say. 20 00:01:08,037 --> 00:01:10,367 You aren't afraid of challenges and are proactive. 21 00:01:11,807 --> 00:01:13,736 But would that attitude also win over people? 22 00:01:18,947 --> 00:01:20,346 Stop beating around the bush... 23 00:01:21,346 --> 00:01:22,876 and say what's on your mind. 24 00:01:24,186 --> 00:01:27,117 Do you know what kind of situation Ms. Lee is in? 25 00:01:28,087 --> 00:01:29,257 I see. 26 00:01:30,656 --> 00:01:33,096 Are you pointing out that you two have a closer relationship? 27 00:01:36,156 --> 00:01:37,266 Forget it. 28 00:01:38,096 --> 00:01:40,736 I won't dive into any details since it concerns her personal life. 29 00:01:41,436 --> 00:01:42,537 Kang Tae Ho! 30 00:01:43,766 --> 00:01:45,266 Have you seen her cry? 31 00:01:46,977 --> 00:01:48,536 Have you seen her curled up... 32 00:01:48,537 --> 00:01:50,846 and wailing over the 100,000 dollars she lost? 33 00:01:52,177 --> 00:01:53,417 I have. 34 00:01:54,317 --> 00:01:56,046 And it was a wake-up call. 35 00:01:57,647 --> 00:02:01,157 Let's be honest. To us, that money isn't a big deal. 36 00:02:02,157 --> 00:02:04,186 Tae Hee would spend that much on a daily shopping spree... 37 00:02:04,187 --> 00:02:05,826 whenever she visited Korea. 38 00:02:06,326 --> 00:02:07,526 But Hyo Sim... 39 00:02:08,426 --> 00:02:09,826 saved that up her entire life. 40 00:02:10,926 --> 00:02:13,166 She got up at the crack of dawn... 41 00:02:13,167 --> 00:02:15,636 to coach people like you, me, and others... 42 00:02:15,637 --> 00:02:17,235 all while not indulging... 43 00:02:17,236 --> 00:02:18,956 in anything nice for herself for ten years. 44 00:02:20,477 --> 00:02:21,757 That amount was 100,000 dollars. 45 00:02:23,646 --> 00:02:24,776 Let's be honest. 46 00:02:25,747 --> 00:02:28,947 Don't you just want to give her that money? 47 00:02:30,247 --> 00:02:31,847 I, for one, did. 48 00:02:33,116 --> 00:02:34,616 "That's what you're crying over?" 49 00:02:34,956 --> 00:02:37,127 "I'll give you the money, so don't cry." 50 00:02:37,727 --> 00:02:38,986 That's what I wanted to say. 51 00:02:39,326 --> 00:02:40,326 But... 52 00:02:41,157 --> 00:02:43,097 I held my tongue. Why? 53 00:02:45,567 --> 00:02:46,766 Because saying that... 54 00:02:49,736 --> 00:02:52,667 would be the same as me denying the life she had lived. 55 00:02:54,576 --> 00:02:57,205 That would make me a rich boy belittling her whole life, 56 00:02:57,206 --> 00:02:59,407 so I bit my tongue and refrained from saying anything. 57 00:03:02,646 --> 00:03:05,947 I have never thought that she was beneath me. 58 00:03:08,717 --> 00:03:10,526 Likewise. 59 00:03:11,526 --> 00:03:12,556 But Tae Min, 60 00:03:13,597 --> 00:03:14,697 I think... 61 00:03:15,826 --> 00:03:17,426 we both need to be careful. 62 00:03:19,866 --> 00:03:21,197 If we're not, 63 00:03:22,866 --> 00:03:24,866 we'll end up hurting Hyo Sim. 64 00:03:26,537 --> 00:03:27,877 She'll end up scarred. 65 00:03:34,576 --> 00:03:37,516 That's why I'm going to take a step back... 66 00:03:39,546 --> 00:03:40,717 and give her some space. 67 00:03:43,157 --> 00:03:45,056 That's what love is to me. 68 00:03:45,926 --> 00:03:48,856 I'm happy to see the one I love at peace. 69 00:03:50,926 --> 00:03:52,967 That's what I wanted to say to you. 70 00:03:55,366 --> 00:03:56,637 I'll head out first, then. 71 00:04:49,156 --> 00:04:51,386 Five. Now five more. 72 00:04:51,387 --> 00:04:53,856 Six, seven. 73 00:04:53,857 --> 00:04:56,256 Keep your posture right and move faster. 74 00:04:56,257 --> 00:04:58,526 Nine, and the last one. 75 00:04:59,466 --> 00:05:00,567 The next set. 76 00:05:00,797 --> 00:05:01,997 Get moving. 77 00:05:02,867 --> 00:05:04,206 You're slowing down. Hurry up. 78 00:05:05,307 --> 00:05:06,367 Start. 79 00:05:06,706 --> 00:05:07,806 Your knees are sticking out. 80 00:05:07,807 --> 00:05:09,876 Strengthen your core and keep the knees in. 81 00:05:09,877 --> 00:05:11,047 Get a grip! 82 00:05:12,247 --> 00:05:13,317 Three more. 83 00:05:13,877 --> 00:05:16,076 Three, two. 84 00:05:17,216 --> 00:05:18,247 The last one. 85 00:05:19,346 --> 00:05:20,387 Move on. 86 00:05:20,757 --> 00:05:22,057 Get to it. 87 00:05:24,357 --> 00:05:25,856 I want a clean finish, two. 88 00:05:25,857 --> 00:05:27,127 I'll make you do more. 89 00:05:27,826 --> 00:05:28,826 Three. 90 00:05:29,096 --> 00:05:30,466 Straighten your arms out. 91 00:05:30,726 --> 00:05:32,226 You won't jump properly? 92 00:05:33,596 --> 00:05:34,666 Two. 93 00:05:35,197 --> 00:05:36,237 Last one. 94 00:05:41,177 --> 00:05:44,507 Why is that duo suddenly in special forces mode? 95 00:05:45,276 --> 00:05:47,416 - They used to be so sweet. - Start now. 96 00:05:47,846 --> 00:05:49,117 What got into her today? 97 00:05:50,687 --> 00:05:51,747 Start. 98 00:05:53,586 --> 00:05:55,016 Straighten your arms. 99 00:05:55,786 --> 00:05:58,187 You won't do it properly? Move faster. 100 00:05:58,987 --> 00:06:02,257 I get the feeling she's out for revenge. 101 00:06:02,826 --> 00:06:03,896 Get down fast. 102 00:06:04,127 --> 00:06:05,166 Now start. 103 00:06:05,567 --> 00:06:07,437 He must have done something wrong again. 104 00:06:10,706 --> 00:06:14,107 Ms. Choi's manners have gone down the toilet. 105 00:06:14,177 --> 00:06:16,307 A no-show three days in a row without even a call. 106 00:06:17,146 --> 00:06:19,447 So what if you're pretty? So what if you're a celebrity? 107 00:06:19,906 --> 00:06:21,677 - Just you show up. - Three. 108 00:06:22,877 --> 00:06:25,487 - Two. Last one. - She won't show up. 109 00:06:25,947 --> 00:06:28,016 - I came in early for nothing. - The last one. 110 00:06:28,716 --> 00:06:30,586 Let's go have a nap. 111 00:06:31,557 --> 00:06:33,187 Jump up high. 112 00:06:36,197 --> 00:06:37,226 The last one. 113 00:06:39,567 --> 00:06:41,637 Nice. That's all for today. 114 00:06:41,867 --> 00:06:42,867 Sign this. 115 00:06:52,247 --> 00:06:53,947 You don't have to do this. 116 00:06:54,677 --> 00:06:55,747 What did I do? 117 00:06:56,817 --> 00:06:58,617 I won't hit on you. 118 00:07:00,117 --> 00:07:01,786 Hit on you once more... 119 00:07:02,687 --> 00:07:04,057 and I might die for it. 120 00:07:05,257 --> 00:07:07,526 Have a nice day. 121 00:07:07,826 --> 00:07:08,857 Ms. Lee. 122 00:07:08,927 --> 00:07:10,666 Goodbye, Mr. Kang. 123 00:07:13,966 --> 00:07:15,896 We should grab lunch later. 124 00:07:18,036 --> 00:07:20,276 Didn't you promise not to hit on me? 125 00:07:20,637 --> 00:07:22,637 I only wanted to talk to you about the photoshoot. 126 00:07:24,346 --> 00:07:25,576 You said you'd do it. 127 00:07:25,976 --> 00:07:27,476 I already told the team. 128 00:07:28,416 --> 00:07:29,447 You'll do it. 129 00:07:31,187 --> 00:07:34,086 Then meet me later. We can't sign the contract here. 130 00:07:35,057 --> 00:07:37,326 I'll text you the location. It's not far from here. 131 00:07:51,937 --> 00:07:55,976 Oh, gosh. I'm exhausted. 132 00:07:56,536 --> 00:07:58,976 I turned the socks inside out all night... 133 00:07:59,146 --> 00:08:01,076 and my shoulders are killing me. 134 00:08:01,677 --> 00:08:03,146 My back's falling apart too. 135 00:08:04,047 --> 00:08:05,817 Oh, goodness. 136 00:08:06,687 --> 00:08:07,887 Oh, dear. 137 00:08:09,916 --> 00:08:10,956 Hey. 138 00:08:13,086 --> 00:08:16,966 "Hyo Sim's an ugly idiot, ratty dog?" 139 00:08:17,797 --> 00:08:21,737 What punk wrote this about my daughter? 140 00:08:22,937 --> 00:08:23,937 Wait. 141 00:08:24,237 --> 00:08:28,107 "Pumpkin, fermented soy block, sea squirt, idiot." 142 00:08:28,577 --> 00:08:31,507 These people should be beaten up. 143 00:08:33,077 --> 00:08:35,176 Wait. What's this? 144 00:08:36,046 --> 00:08:37,617 "Go out with me?" 145 00:08:38,186 --> 00:08:40,155 Is Hyo Sim seeing someone? 146 00:08:40,156 --> 00:08:43,217 Oh, my heart. You startled me. 147 00:08:44,656 --> 00:08:46,286 My goodness. 148 00:08:46,656 --> 00:08:49,526 Do you dislike me that much? 149 00:08:50,127 --> 00:08:52,727 Is that why you haven't apologized yet? 150 00:08:53,196 --> 00:08:55,066 My heart almost stopped. 151 00:08:55,896 --> 00:08:58,265 I almost had a heart attack! 152 00:08:58,266 --> 00:08:59,607 As if you did. 153 00:08:59,806 --> 00:09:03,945 You know I walk about the area every morning. 154 00:09:03,946 --> 00:09:06,077 Why would you be so startled? 155 00:09:06,707 --> 00:09:08,717 I go to Dongdaemun to work too. 156 00:09:08,776 --> 00:09:10,446 You're not the only one who works. 157 00:09:10,847 --> 00:09:11,847 What do you do? 158 00:09:12,516 --> 00:09:13,757 Don't ask. 159 00:09:13,857 --> 00:09:17,185 Not talking to you did wonders for my mental health. 160 00:09:17,186 --> 00:09:18,587 Why would I tell you that? 161 00:09:19,056 --> 00:09:21,496 You evil thing. 162 00:09:21,497 --> 00:09:22,596 What? 163 00:09:22,597 --> 00:09:26,296 Dad and I used to play 164 00:09:26,426 --> 00:09:29,936 On a path in a forest 165 00:09:30,637 --> 00:09:31,936 Say hello. 166 00:09:32,107 --> 00:09:33,266 - See you later. - Yes, bye. 167 00:09:34,806 --> 00:09:38,377 Leaping, leaping boreal digging frog 168 00:09:38,607 --> 00:09:42,176 They are following us around 169 00:09:42,446 --> 00:09:44,946 Dad, dad - Why is Ga On crying? 170 00:09:45,487 --> 00:09:48,816 Forget Ga On and care more about your daughter. 171 00:09:49,457 --> 00:09:51,357 What about Hyo Sim? 172 00:09:51,587 --> 00:09:54,026 What about my pretty, sweet girl? 173 00:09:54,426 --> 00:09:57,026 Can't you tell from a glance? 174 00:09:58,097 --> 00:10:00,166 Take a look at that. "Go out with me." 175 00:10:00,997 --> 00:10:03,737 Hyo Sim is seeing someone. 176 00:10:03,967 --> 00:10:05,666 What is wrong with you? 177 00:10:05,766 --> 00:10:08,536 Why say that about a few doodles on the wall? 178 00:10:08,737 --> 00:10:13,377 You must've been really bored because I didn't hang out with you. 179 00:10:13,646 --> 00:10:16,617 You're talking nonsense too early in the morning. 180 00:10:16,946 --> 00:10:18,747 Hey. Wait for me. 181 00:10:19,286 --> 00:10:20,516 Wait up. 182 00:10:22,556 --> 00:10:24,026 Hey. 183 00:10:27,497 --> 00:10:29,295 How dare you follow me in? 184 00:10:29,296 --> 00:10:32,097 I'm done hanging out with you, so stay away. 185 00:10:32,597 --> 00:10:33,597 Sun Soon. 186 00:10:34,637 --> 00:10:36,097 What do you think the guy's like? 187 00:10:37,107 --> 00:10:38,637 What guy? 188 00:10:39,436 --> 00:10:41,506 Hyo Sim's guy. 189 00:10:41,507 --> 00:10:42,737 What is wrong with you? 190 00:10:43,137 --> 00:10:47,077 You're turning my daughter into a girl with a boyfriend. 191 00:10:47,477 --> 00:10:51,246 How old is she now? 192 00:10:51,247 --> 00:10:54,016 It's natural to have a boyfriend. Is it natural not to? 193 00:10:54,156 --> 00:10:56,415 What do you mean she's dating someone? 194 00:10:56,416 --> 00:10:58,686 Even if she found someone, she should be rejecting him. 195 00:10:58,887 --> 00:11:00,026 Why? 196 00:11:00,227 --> 00:11:02,257 Because of the situation she's in. 197 00:11:02,727 --> 00:11:04,626 Her second older brother's still studying, 198 00:11:04,627 --> 00:11:07,467 and her youngest brother's still jobless. 199 00:11:07,637 --> 00:11:11,436 Does she have the time to meet a guy and go out on dates? 200 00:11:11,607 --> 00:11:13,676 You're being really weird. 201 00:11:14,137 --> 00:11:16,776 That's Hyo Jun and Hyo Do's life. 202 00:11:17,007 --> 00:11:18,945 And your issue because you're their mom. 203 00:11:18,946 --> 00:11:20,546 Is that Hyo Sim's problem? 204 00:11:20,916 --> 00:11:23,347 Are you not going to marry her off? 205 00:11:23,617 --> 00:11:25,416 I will. Why wouldn't I? 206 00:11:25,646 --> 00:11:28,117 I'm just saying now isn't the time. 207 00:11:28,487 --> 00:11:30,726 What's the point in marrying young anyway? 208 00:11:30,727 --> 00:11:32,856 Look at me. I got married at 21, 209 00:11:32,857 --> 00:11:36,127 and look at the state I'm in at my age. 210 00:11:36,426 --> 00:11:38,425 If Hyo Sim were to marry young, 211 00:11:38,426 --> 00:11:40,737 it wouldn't do her any good at all. 212 00:11:42,367 --> 00:11:44,766 You think I don't know what you're thinking? 213 00:11:45,766 --> 00:11:47,007 What am I thinking? 214 00:11:47,207 --> 00:11:50,707 You don't want to part with the daughter who makes a lot. 215 00:11:51,347 --> 00:11:53,247 - Kkeut Soon! - My goodness. 216 00:11:54,117 --> 00:11:56,446 Hello, Ms. Bang. 217 00:11:57,016 --> 00:11:58,247 Are you up for another game? 218 00:11:58,847 --> 00:12:01,357 Yes. You just met your match. 219 00:12:01,656 --> 00:12:03,956 When I think of the money I lost to you, 220 00:12:03,957 --> 00:12:06,526 I can't sleep at night. 221 00:12:07,556 --> 00:12:09,597 You can always try again today. 222 00:12:10,597 --> 00:12:13,097 Yes. Shall we play another game? 223 00:12:13,367 --> 00:12:15,237 Let's go. Come along. 224 00:12:16,566 --> 00:12:18,436 Where do you think you're going? 225 00:12:18,806 --> 00:12:21,176 You must come with me to Dongdaemun later. 226 00:12:21,577 --> 00:12:24,347 The shipment's coming in later, so I couldn't pick it up today. 227 00:12:24,977 --> 00:12:26,207 No, thanks. 228 00:12:26,906 --> 00:12:27,946 What? 229 00:12:28,276 --> 00:12:31,346 I make just one cent per sock I turn inside-out. 230 00:12:31,347 --> 00:12:34,117 I make 30 to 50 dollars per game against Ms. Bang. 231 00:12:34,286 --> 00:12:36,117 Why would I help with your socks? 232 00:12:36,286 --> 00:12:37,926 I'll take Ms. Bang's money. 233 00:12:38,686 --> 00:12:41,757 What's that on the top of your head? 234 00:12:41,926 --> 00:12:44,166 Mom, when I tie my hair like this, 235 00:12:45,396 --> 00:12:46,696 I play even better. 236 00:12:47,497 --> 00:12:50,806 What the heck? Hey, Hyo Do. 237 00:12:51,066 --> 00:12:52,566 What should I do with him? 238 00:12:53,306 --> 00:12:54,436 My goodness. 239 00:12:55,377 --> 00:12:56,406 Oh, dear... 240 00:12:57,107 --> 00:12:58,445 I got all the birds! 241 00:12:58,446 --> 00:12:59,806 Oh, no. 242 00:13:00,146 --> 00:13:02,977 What is it doing there? 243 00:13:03,016 --> 00:13:06,887 Why must you do this at my place all day every day? 244 00:13:07,717 --> 00:13:11,186 And you're joining in now, young man? 245 00:13:12,627 --> 00:13:14,127 For your sister's sake, 246 00:13:14,357 --> 00:13:16,996 didn't you promise me to straighten your life out? 247 00:13:16,997 --> 00:13:18,396 Wait a bit, ma'am. 248 00:13:18,497 --> 00:13:20,796 I'll take Ms. Bang's money and give you a cut. 249 00:13:21,266 --> 00:13:24,306 You were looking for a watch. Did you find it? 250 00:13:24,936 --> 00:13:26,266 No, I didn't. 251 00:13:26,507 --> 00:13:27,507 Instead, 252 00:13:28,176 --> 00:13:30,707 I saw hope in playing Go-Stop with Ms. Bang. 253 00:13:31,446 --> 00:13:32,776 Hurry up! 254 00:13:33,946 --> 00:13:35,815 I'll take Ms. Bang's money... 255 00:13:35,816 --> 00:13:38,617 and buy myself a Gabio Stele watch. 256 00:13:42,957 --> 00:13:45,356 Under a full moon, a crane crows, 257 00:13:45,357 --> 00:13:47,497 and there's the royal foxglove too. 258 00:13:47,597 --> 00:13:51,425 Oh, dear. What should I do now? 259 00:13:51,426 --> 00:13:53,627 Ms. Bang, don't you move! 260 00:13:54,497 --> 00:13:55,967 I must add things up. 261 00:13:57,207 --> 00:13:59,536 Will you make Ga On sing today? 262 00:14:00,676 --> 00:14:03,176 You made me lie to Mr. Park. 263 00:14:03,906 --> 00:14:05,146 It's such a mess. 264 00:14:05,776 --> 00:14:07,117 Add it up properly. 265 00:14:07,516 --> 00:14:09,347 Be quiet so I can do the math. 266 00:14:10,046 --> 00:14:12,847 One point, five points, 267 00:14:13,186 --> 00:14:14,387 and 12 points. 268 00:14:22,597 --> 00:14:26,266 (Establishment of Cheonae Scholarship Foundation) 269 00:14:38,146 --> 00:14:39,477 Hello. 270 00:14:41,446 --> 00:14:46,185 Since the beginning of Taesan Group, my mother has supported... 271 00:14:46,186 --> 00:14:49,556 underprivileged students with their school expenses. 272 00:14:49,957 --> 00:14:52,886 She also fought a long battle against the prejudice... 273 00:14:52,887 --> 00:14:55,396 where people believed women didn't need to study... 274 00:14:55,497 --> 00:14:57,895 and gave her full support... 275 00:14:57,896 --> 00:15:00,367 to women's education. 276 00:15:03,097 --> 00:15:06,737 To honour her wishes, Taesan Group will establish... 277 00:15:06,867 --> 00:15:08,506 Cheonae Scholarship Foundation... 278 00:15:08,507 --> 00:15:11,175 after her pseudonym. 279 00:15:11,176 --> 00:15:14,915 And General Manager Kang Tae Ho will be... 280 00:15:14,916 --> 00:15:16,846 in charge of running it. 281 00:15:16,847 --> 00:15:17,847 - Mr. Kang. - Yes. 282 00:15:23,926 --> 00:15:24,957 Thank you. 283 00:15:25,627 --> 00:15:27,856 Advisor Choi Myung Hee is... 284 00:15:27,857 --> 00:15:31,066 my grandmother whom I loved and admired. 285 00:15:32,026 --> 00:15:35,166 Unfortunately, she's not here with us, 286 00:15:35,337 --> 00:15:38,136 but I believe her love and generosity... 287 00:15:38,137 --> 00:15:39,607 will last forever. 288 00:15:40,367 --> 00:15:44,106 I'd like to sincerely thank Chairman Kang Jin Bum... 289 00:15:44,107 --> 00:15:46,747 for trusting me with the foundation. 290 00:15:47,046 --> 00:15:48,046 Thank you. 291 00:16:07,097 --> 00:16:11,536 (Establishment of Cheonae Scholarship Foundation) 292 00:16:13,436 --> 00:16:16,007 Mother, is everything all right with you? 293 00:16:17,977 --> 00:16:20,376 I'm so curious about... 294 00:16:20,377 --> 00:16:23,176 where you are and what you're up to. 295 00:16:28,617 --> 00:16:32,357 So what's your next plan? 296 00:16:33,656 --> 00:16:37,056 I don't mind your sarcasm, but you should stop trembling. 297 00:16:38,166 --> 00:16:39,796 How would I possibly stop that? 298 00:16:40,637 --> 00:16:42,996 I had to hold a funeral for Mom when she was alive, 299 00:16:42,997 --> 00:16:44,237 and now I have her statue. 300 00:16:44,806 --> 00:16:47,477 I'm too scared to live with you. 301 00:16:48,077 --> 00:16:50,536 What will you do if Mom comes back? 302 00:16:50,946 --> 00:16:52,247 She won't come back. 303 00:16:53,276 --> 00:16:54,276 Why not? 304 00:16:54,516 --> 00:16:56,377 We have Tae Ho with us. 305 00:16:57,446 --> 00:17:00,186 Tae Ho is in our hands now. 306 00:17:00,986 --> 00:17:02,256 So don't worry. 307 00:17:03,087 --> 00:17:06,627 What on earth are you doing with all this? 308 00:17:08,597 --> 00:17:09,696 Mother. 309 00:17:10,327 --> 00:17:11,425 Are you done talking to the reporters? 310 00:17:11,426 --> 00:17:12,426 Yes. 311 00:17:12,797 --> 00:17:14,137 Thank you, Aunt Sook Hyang. 312 00:17:14,436 --> 00:17:17,807 Don't thank me. It's Chairman Kang who took care of everything. 313 00:17:20,137 --> 00:17:22,137 If Mother sees you from up there, 314 00:17:22,537 --> 00:17:25,446 she will be very proud of you. 315 00:17:27,847 --> 00:17:29,807 (Establishment of Cheonae Scholarship Foundation) 316 00:17:40,896 --> 00:17:43,857 (Hanyanghwaro) 317 00:17:54,837 --> 00:17:56,735 Read the terms carefully before you sign it. 318 00:17:56,736 --> 00:17:58,606 If something goes wrong later, 319 00:17:58,607 --> 00:18:00,817 the contract will be the most important thing. 320 00:18:04,287 --> 00:18:05,887 Here. Have some while you read it. 321 00:18:06,347 --> 00:18:07,587 The meat is good here. 322 00:18:09,617 --> 00:18:11,426 The money is very generous. 323 00:18:12,787 --> 00:18:15,756 You'll be the new face of our brand this winter. 324 00:18:22,236 --> 00:18:24,067 Why? Is something wrong? 325 00:18:26,137 --> 00:18:27,137 Well... 326 00:18:27,706 --> 00:18:29,975 The launch show was short, 327 00:18:29,976 --> 00:18:31,975 but I'm afraid people might recognize me... 328 00:18:31,976 --> 00:18:34,476 after the photoshoot. 329 00:18:34,847 --> 00:18:37,167 And I'm not sure if the general manager is okay with this. 330 00:18:43,216 --> 00:18:46,326 Oh, dear. You're such a worrywart. 331 00:18:46,327 --> 00:18:47,756 You're a little full of yourself. 332 00:18:47,956 --> 00:18:49,656 Don't make fun of me. 333 00:18:50,156 --> 00:18:52,827 Unlike you, I've lived as an ordinary citizen. 334 00:18:57,767 --> 00:18:58,807 Listen. 335 00:18:59,506 --> 00:19:01,136 If it was so easy to be famous, 336 00:19:01,137 --> 00:19:04,606 people wouldn't try so hard to become an influencer. 337 00:19:04,607 --> 00:19:06,846 It's only for this winter, three months. 338 00:19:06,847 --> 00:19:09,276 It's not like people will watch your face carefully... 339 00:19:09,277 --> 00:19:12,016 and recognize you right away on the street. 340 00:19:12,017 --> 00:19:15,256 And if your face stands out, 341 00:19:15,956 --> 00:19:18,186 that means the photoshoot went wrong. 342 00:19:18,686 --> 00:19:20,286 It's our clothes that need to stand out. 343 00:19:20,587 --> 00:19:23,297 That's why models rarely smile, you know. 344 00:19:24,027 --> 00:19:25,587 Why are you eating so well, by the way? 345 00:19:26,396 --> 00:19:27,995 I have no reason to be picky about my food. 346 00:19:27,996 --> 00:19:30,067 Do you want me to skip a meal after getting dumped? 347 00:19:30,597 --> 00:19:33,137 I need to replenish my stamina with meat and find someone else. 348 00:19:33,506 --> 00:19:35,106 You promised me. 349 00:19:35,107 --> 00:19:37,253 If you keep being like this, I won't sign the contract. 350 00:19:37,277 --> 00:19:39,347 Fine. I'll just stay quiet and eat. 351 00:19:39,746 --> 00:19:42,675 And you don't have to feel uncomfortable around me. 352 00:19:42,676 --> 00:19:44,945 I'll pay for the meal with the company card. 353 00:19:44,946 --> 00:19:47,856 Because this is a business meeting. 354 00:19:47,857 --> 00:19:51,527 So you should see me as the company card. 355 00:19:56,226 --> 00:19:58,297 Just sign it before it's covered with grease. 356 00:20:06,506 --> 00:20:10,377 (Model: Lee Hyo Sim) 357 00:20:16,117 --> 00:20:19,286 Ms. Lee, it's a pleasure working with you. 358 00:20:19,287 --> 00:20:20,607 I'll see you tomorrow at the gym. 359 00:20:24,186 --> 00:20:25,226 Okay. 360 00:20:25,587 --> 00:20:28,597 Mr. Kang Tae Ho. 361 00:20:40,779 --> 00:20:42,937 - Mr. Lee. - Have you been doing well? 362 00:20:42,938 --> 00:20:43,978 - Mr. Lee. - Mr. Lee. 363 00:20:43,979 --> 00:20:46,479 Don't mind me and do your thing. 364 00:20:47,618 --> 00:20:48,978 Mr. Lee. 365 00:20:48,979 --> 00:20:52,117 We were surprised to hear that you got transferred. 366 00:20:52,118 --> 00:20:53,819 Are you back here? 367 00:20:54,019 --> 00:20:56,728 Yes. I got transferred again as of today. 368 00:20:56,729 --> 00:20:58,028 What about the scholarship foundation? 369 00:20:58,029 --> 00:20:59,529 I'll be working in two positions. 370 00:20:59,898 --> 00:21:02,258 I'm so glad to hear that. 371 00:21:02,259 --> 00:21:04,029 We were having a hard time without you here. 372 00:21:05,799 --> 00:21:07,868 I'm grateful that you're welcoming me. 373 00:21:08,499 --> 00:21:10,969 I thought I'd be placed on the waiting list. 374 00:21:13,338 --> 00:21:15,837 Oh, right. I heard the launch show went well. 375 00:21:15,838 --> 00:21:18,278 - Yes. - Show me a video of the show. 376 00:21:18,279 --> 00:21:19,447 I want to see how it went. 377 00:21:19,448 --> 00:21:22,617 Hang on a second. The show was a big hit. 378 00:21:22,618 --> 00:21:24,848 I wish I was there. 379 00:21:25,388 --> 00:21:28,087 By the way, who was hired to replace Ms. Park? 380 00:21:28,088 --> 00:21:29,158 Hang on. 381 00:21:29,928 --> 00:21:31,059 This is her. 382 00:21:37,999 --> 00:21:39,069 This model... 383 00:21:40,269 --> 00:21:41,539 Who brought her? 384 00:21:41,668 --> 00:21:43,969 It was Mr. Kang Tae Ho. 385 00:21:44,309 --> 00:21:46,437 I don't think I've seen her before, but she was good. 386 00:21:46,438 --> 00:21:48,739 She was really popular that day. 387 00:21:58,219 --> 00:21:59,219 Hyo Sung. 388 00:22:00,459 --> 00:22:03,259 Hey. Have a seat. 389 00:22:06,799 --> 00:22:09,299 Is something wrong? You could've come to the gym. 390 00:22:10,928 --> 00:22:12,928 This isn't something we can talk about at the gym. 391 00:22:16,809 --> 00:22:17,809 Were you... 392 00:22:18,868 --> 00:22:21,209 on Mr. Kang Tae Ho's launch show? 393 00:22:23,039 --> 00:22:25,779 - Yes. - Why did you do that? 394 00:22:26,678 --> 00:22:28,448 It was just a part-time job. 395 00:22:29,519 --> 00:22:31,718 What's going on between you and Mr. Kang Tae Ho? 396 00:22:31,719 --> 00:22:32,719 Are you two close? 397 00:22:32,819 --> 00:22:34,657 Nothing's going on. 398 00:22:34,658 --> 00:22:37,328 I told you I was his personal trainer. 399 00:22:37,329 --> 00:22:39,558 Still, you should keep your private and public life separate. 400 00:22:39,559 --> 00:22:41,528 The launch show was business. 401 00:22:41,529 --> 00:22:42,897 It didn't mean anything. 402 00:22:42,898 --> 00:22:44,569 Of course, it meant something. 403 00:22:44,898 --> 00:22:46,498 There are a lot of models out there. 404 00:22:46,499 --> 00:22:48,197 Why would Mr. Kang Tae Ho want to hire you? 405 00:22:48,198 --> 00:22:49,539 I mean, for the finale of all. 406 00:22:50,539 --> 00:22:53,878 Do you even know what a finale model means in a launch show? 407 00:22:54,979 --> 00:22:57,347 And the launch show was very important to him. 408 00:22:57,348 --> 00:23:00,177 It could've risked his position. 409 00:23:00,178 --> 00:23:03,219 And he hired his personal trainer as a part-timer? 410 00:23:03,719 --> 00:23:05,989 Do you think that makes sense? 411 00:23:06,688 --> 00:23:07,688 Hyo Sung. 412 00:23:08,519 --> 00:23:10,428 Do you not trust your own sister? 413 00:23:10,888 --> 00:23:13,397 It's not that I don't trust you. 414 00:23:13,398 --> 00:23:14,428 Then what is it? 415 00:23:15,059 --> 00:23:17,698 It's those punks that I don't trust. 416 00:23:18,329 --> 00:23:21,299 Kang Tae Min and Kang Tae Ho. I don't trust either of them. 417 00:23:21,499 --> 00:23:22,569 I just don't. 418 00:23:26,678 --> 00:23:29,438 Since birth, they have enjoyed a privileged life. 419 00:23:30,178 --> 00:23:32,878 For what other reason would they show you kindness? 420 00:23:33,678 --> 00:23:36,177 What they want, they can easily get. 421 00:23:36,178 --> 00:23:38,688 So why would they have you close their fashion show? 422 00:23:40,388 --> 00:23:42,989 I just signed a contract for a photoshoot as well. 423 00:23:43,888 --> 00:23:45,459 Are you out of your mind? 424 00:23:45,759 --> 00:23:46,799 Hyo Sung. 425 00:23:47,198 --> 00:23:49,428 No. Say you're backing out. 426 00:23:50,029 --> 00:23:52,229 Or I'll take this up with Kang Tae Ho myself. 427 00:23:54,769 --> 00:23:56,709 You said we should help Hyo Jun once more. 428 00:23:58,608 --> 00:24:01,309 You're the one who said we should support him once more. 429 00:24:02,209 --> 00:24:03,878 Mom and I don't have the money. 430 00:24:04,549 --> 00:24:06,978 Mom even borrowed some from Mr. Park, 431 00:24:06,979 --> 00:24:08,719 and we haven't been able to pay him back. 432 00:24:10,418 --> 00:24:11,618 Mr. Park... 433 00:24:11,989 --> 00:24:14,459 is raising Ga On with the tiny amount he earns. 434 00:24:15,219 --> 00:24:18,428 He still lent Mom the money, and we must pay him back fast. 435 00:24:23,499 --> 00:24:25,928 I'll handle it. How much does she owe? 436 00:24:27,338 --> 00:24:29,269 Don't do this. 437 00:24:30,069 --> 00:24:31,908 Stick to doing right by your wife and kids. 438 00:24:34,138 --> 00:24:36,338 I'll handle things until Ru Bi goes to college. 439 00:24:37,178 --> 00:24:38,809 After that, I'll let you help. 440 00:24:39,809 --> 00:24:41,979 - Hyo Sim. - Hyo Sung. 441 00:24:42,848 --> 00:24:45,648 Do you know how many people I have met as a personal trainer? 442 00:24:46,648 --> 00:24:49,259 You have no idea what I've been through. 443 00:24:50,358 --> 00:24:51,928 But your little sister... 444 00:24:53,059 --> 00:24:54,398 hung in there. 445 00:24:55,928 --> 00:24:57,829 Kang Tae Ho or whoever that may be? 446 00:24:58,668 --> 00:25:00,299 Nothing is going on between us. 447 00:25:01,338 --> 00:25:02,898 Trust me on this. 448 00:25:16,378 --> 00:25:19,948 Are all the seats taken for Mr. Oh's final crash course? 449 00:25:21,789 --> 00:25:23,019 I see. 450 00:25:24,188 --> 00:25:25,259 Got it. 451 00:25:35,438 --> 00:25:39,039 (Rainbow Studio Apartments) 452 00:25:41,539 --> 00:25:43,478 (Jung Mi Rim's Final Crash Course) 453 00:25:43,479 --> 00:25:46,249 (Jung Mi Rim's Final Crash Course) 454 00:25:46,378 --> 00:25:47,819 What the... 455 00:25:49,918 --> 00:25:51,148 What... 456 00:25:51,848 --> 00:25:53,719 Unbelievable. 457 00:25:54,918 --> 00:25:56,789 (Jung Mi Rim's Final Crash Course) 458 00:25:56,959 --> 00:25:59,188 "Jung Mi Rim's Final Crash Course." 459 00:25:59,858 --> 00:26:01,328 Unbelievable. 460 00:26:01,329 --> 00:26:02,758 (A course that goes over the key aspects of the Civil Act) 461 00:26:02,759 --> 00:26:04,268 (7 years at Hwang and Park) 462 00:26:04,269 --> 00:26:05,569 (Former partner lawyer) 463 00:26:12,168 --> 00:26:13,239 Gosh. 464 00:26:14,239 --> 00:26:15,338 What the... 465 00:26:18,178 --> 00:26:19,249 What on earth? 466 00:26:19,448 --> 00:26:22,348 What's up? Do you want to enrol in my class too? 467 00:26:22,618 --> 00:26:23,819 I'd have to be crazy. 468 00:26:24,088 --> 00:26:26,369 I only charge half the price compared to other academies, 469 00:26:26,549 --> 00:26:27,989 so get yourself a seat at the table. 470 00:26:29,319 --> 00:26:31,958 Are you even allowed to set up an illegal business... 471 00:26:31,959 --> 00:26:33,119 at this residential building? 472 00:26:33,858 --> 00:26:35,658 What do you mean it's illegal? 473 00:26:35,898 --> 00:26:38,999 I'm a certified tutor in this field. 474 00:26:39,569 --> 00:26:41,867 I took high-paying tutoring jobs during my first year... 475 00:26:41,868 --> 00:26:44,368 at Hwang and Park to pay off student loans. 476 00:26:45,338 --> 00:26:46,837 After quitting, 477 00:26:46,838 --> 00:26:49,479 I vowed not to recite the law again, 478 00:26:49,678 --> 00:26:50,848 but what can I do? 479 00:26:51,448 --> 00:26:54,079 My ex who I was with for seven years is getting married, 480 00:26:54,219 --> 00:26:56,989 but he doesn't have many guests due to him being a jerk. 481 00:26:57,319 --> 00:26:59,218 So I agreed to attend the wedding... 482 00:26:59,219 --> 00:27:00,588 for 50 dollars. 483 00:27:01,658 --> 00:27:02,658 Unbelievable. 484 00:27:02,659 --> 00:27:04,927 I'm more innocent than I seem, 485 00:27:04,928 --> 00:27:07,128 and he was the only boyfriend I had. 486 00:27:07,799 --> 00:27:08,858 So? 487 00:27:09,358 --> 00:27:11,097 That means... 488 00:27:11,098 --> 00:27:13,978 I don't have any more ex-boyfriends who'll hire me to attend weddings... 489 00:27:14,698 --> 00:27:15,799 hence the tutoring gig. 490 00:27:17,368 --> 00:27:20,279 What do you think? Driven, aren't I? 491 00:27:22,239 --> 00:27:23,778 Given how tenacious I am, 492 00:27:23,779 --> 00:27:26,809 I'll soon make it as an actress in demand. 493 00:27:30,789 --> 00:27:33,289 You'll save time going to classes, and it'll cost less. 494 00:27:33,519 --> 00:27:36,158 Also, I'm a lawyer with field experience. 495 00:27:36,319 --> 00:27:38,559 On top of that, I live in the adjacent room. 496 00:27:38,759 --> 00:27:40,059 Those aren't bad terms. 497 00:27:41,428 --> 00:27:42,499 Look here. 498 00:27:42,799 --> 00:27:44,269 Give it some thought. 499 00:27:44,868 --> 00:27:46,668 By the way, 500 00:27:47,168 --> 00:27:49,999 I may have to cry tonight. 501 00:27:50,198 --> 00:27:51,568 So endure the noise for a bit... 502 00:27:51,569 --> 00:27:53,368 rather than banging the wall like before. 503 00:27:54,408 --> 00:27:56,108 Why? Why on earth would you be crying? 504 00:27:57,249 --> 00:27:58,348 Because... 505 00:27:59,779 --> 00:28:02,719 I loved Bum Seok with all my heart. 506 00:28:05,789 --> 00:28:08,319 Bum Seok, my ex-boyfriend. 507 00:28:09,019 --> 00:28:10,529 The one who's getting married today. 508 00:28:13,428 --> 00:28:14,598 I'll get going, then. 509 00:28:16,059 --> 00:28:17,398 Darn it! 510 00:28:22,569 --> 00:28:23,598 Come on! 511 00:28:31,009 --> 00:28:32,049 She's weird. 512 00:28:37,249 --> 00:28:38,418 Have you had lunch? 513 00:28:38,749 --> 00:28:40,318 (Taesan) 514 00:28:40,319 --> 00:28:41,319 Yes. 515 00:28:41,320 --> 00:28:43,120 Thank you for your hard work at the ceremony. 516 00:28:43,158 --> 00:28:46,428 Things went smoothly with you back in charge. 517 00:28:49,299 --> 00:28:52,628 Also, congratulations on your reinstatement as well. 518 00:28:53,999 --> 00:28:54,999 Sure. 519 00:29:22,029 --> 00:29:24,098 (Wife) 520 00:29:26,628 --> 00:29:27,739 What now? 521 00:29:28,969 --> 00:29:31,608 Honey, what are you up to? 522 00:29:31,908 --> 00:29:34,138 I'm at work, of course. Why? 523 00:29:34,309 --> 00:29:37,509 I was just wondering what you were up to. 524 00:29:38,309 --> 00:29:39,978 Will you be home late? 525 00:29:39,979 --> 00:29:41,019 Yes. 526 00:29:42,079 --> 00:29:43,079 A lot? 527 00:29:43,080 --> 00:29:44,680 I have to work overtime. I'm hanging up. 528 00:29:45,519 --> 00:29:47,059 But... Honey? 529 00:29:49,418 --> 00:29:50,829 Are you kidding me? 530 00:29:51,158 --> 00:29:53,059 Who made him the boss? 531 00:29:53,358 --> 00:29:55,198 As if he was in the right. 532 00:29:59,069 --> 00:30:00,198 Hey, Mom. 533 00:30:01,039 --> 00:30:03,638 I'm afraid Hyo Sung can't make it. 534 00:30:04,838 --> 00:30:07,138 I don't know. He has to work overtime. 535 00:30:07,678 --> 00:30:10,108 Work has been hectic for him, and he's been busy. 536 00:30:11,378 --> 00:30:14,378 Gosh. You know how it is for men in this country. 537 00:30:14,479 --> 00:30:17,018 So we'll just have dinner by ourselves. 538 00:30:17,019 --> 00:30:19,188 I'm on my way right now. 539 00:30:37,608 --> 00:30:39,868 Seriously. 540 00:30:40,338 --> 00:30:43,779 Why did you need to come all the way here for egg tarts? 541 00:30:43,848 --> 00:30:46,809 Mom said we should manage dinner ourselves today. 542 00:30:47,319 --> 00:30:49,677 Why are you complaining when you don't even listen to her? 543 00:30:49,678 --> 00:30:50,719 But... 544 00:30:50,989 --> 00:30:54,289 This place is the craze on social media lately. 545 00:30:55,019 --> 00:30:56,418 Shut it and follow me inside. 546 00:30:57,088 --> 00:30:59,588 But... Come on. 547 00:31:00,428 --> 00:31:01,598 Welcome. 548 00:31:02,358 --> 00:31:04,927 Gosh, I see I have two adorable customers. 549 00:31:04,928 --> 00:31:06,229 Hello. 550 00:31:07,069 --> 00:31:08,838 Don't they give off an eggy smell? 551 00:31:09,039 --> 00:31:11,908 Of course not. These eggs are nice and fresh. 552 00:31:12,709 --> 00:31:14,878 How long ago was it tested for pesticide residue? 553 00:31:15,438 --> 00:31:16,579 Well... 554 00:31:16,709 --> 00:31:19,279 I hear the test is conducted once or twice a year. 555 00:31:21,319 --> 00:31:23,319 Can I check the serial number? 556 00:31:24,049 --> 00:31:25,319 Sure thing. 557 00:31:25,588 --> 00:31:28,559 Seriously, Ru Bi. Don't be like this when we're in public too. 558 00:31:29,358 --> 00:31:30,627 Don't. 559 00:31:30,628 --> 00:31:31,989 Shut it. 560 00:31:41,239 --> 00:31:42,269 They're fresh. 561 00:31:43,698 --> 00:31:46,039 But don't you have eggs with white shells? 562 00:31:46,168 --> 00:31:47,539 Those are what I love. 563 00:31:48,378 --> 00:31:50,038 I'm afraid we're sold out. 564 00:31:50,039 --> 00:31:51,079 I see. 565 00:31:53,979 --> 00:31:55,378 I'll take a box of egg tarts. 566 00:31:56,148 --> 00:31:57,148 Sure. 567 00:31:57,588 --> 00:31:59,347 I see I have a smart customer with me today. 568 00:31:59,348 --> 00:32:01,019 I hear that often. 569 00:32:01,959 --> 00:32:04,358 May I take photos of the shop? 570 00:32:04,658 --> 00:32:05,759 It's pretty. 571 00:32:05,989 --> 00:32:07,088 Of course. 572 00:32:16,299 --> 00:32:17,338 Hey, Pil Lip. 573 00:32:20,938 --> 00:32:22,209 Why... 574 00:32:29,348 --> 00:32:32,049 Good. I'll post this on my account. 575 00:32:32,319 --> 00:32:34,789 Here are your egg tarts. 576 00:32:34,918 --> 00:32:37,588 - Please enjoy. - Thank you. 577 00:32:37,888 --> 00:32:39,187 I wish you the best. 578 00:32:39,188 --> 00:32:40,489 Thanks. 579 00:32:41,999 --> 00:32:45,428 Have a good day, my young friends. Bye! 580 00:32:53,239 --> 00:32:55,239 All the tarts I baked have already sold out today. 581 00:32:57,249 --> 00:32:58,848 I'm out of ingredients so... 582 00:33:11,559 --> 00:33:17,927 (Tae Hee's Eggs) 583 00:33:17,928 --> 00:33:19,868 (We're closed due to inventory shortage.) 584 00:33:40,218 --> 00:33:41,689 (Tae Hee's Eggs) 585 00:33:41,919 --> 00:33:43,059 I only have... 586 00:33:44,959 --> 00:33:46,729 three trays of eggs left. 587 00:33:51,368 --> 00:33:54,039 No! Tae Hee! 588 00:33:54,539 --> 00:33:55,539 Hey. 589 00:33:57,368 --> 00:33:58,368 Hey. 590 00:33:59,439 --> 00:34:01,479 Are you okay? 591 00:34:02,408 --> 00:34:04,749 Mister. 592 00:34:04,979 --> 00:34:07,178 What if someone were to take them? 593 00:34:07,848 --> 00:34:08,879 So be it. 594 00:34:09,318 --> 00:34:10,749 You're my priority now. 595 00:34:17,388 --> 00:34:19,428 Are you ready? Hold on tight. 596 00:34:22,559 --> 00:34:23,798 You're heavy. 597 00:34:25,129 --> 00:34:26,268 Hold tight. 598 00:34:26,269 --> 00:34:28,998 And don't cry, okay? 599 00:34:28,999 --> 00:34:30,039 Okay. 600 00:34:31,408 --> 00:34:33,738 Let's go home and clean your bruise. 601 00:34:34,138 --> 00:34:35,839 Hold on tight. I'll run. 602 00:35:04,539 --> 00:35:05,539 Ms. Tae Hee. 603 00:35:07,109 --> 00:35:08,238 Have you been well? 604 00:35:09,238 --> 00:35:10,979 What are you doing here, Mr. Yeom? 605 00:35:11,149 --> 00:35:12,209 It's nothing important. 606 00:35:12,908 --> 00:35:15,919 I just wanted to see if you were doing well. 607 00:35:18,019 --> 00:35:20,689 Are you the only one... 608 00:35:23,689 --> 00:35:25,129 running this place? 609 00:35:34,798 --> 00:35:36,738 She always tells me to get tofu. 610 00:35:37,068 --> 00:35:38,939 While at the house, I'm always her errand boy. 611 00:35:43,939 --> 00:35:44,948 What... 612 00:35:49,149 --> 00:35:50,749 It's not like I'm bad to look at. 613 00:35:54,818 --> 00:35:56,718 Hey, Tae Chul. What's up? 614 00:35:58,189 --> 00:35:59,835 Of course I have money to start a business. 615 00:35:59,859 --> 00:36:03,157 I had the money, but something came up... 616 00:36:03,158 --> 00:36:04,958 and now I'm putting together the money again. 617 00:36:05,198 --> 00:36:07,098 Right. Just be patient with me. 618 00:36:07,868 --> 00:36:11,339 Sure. We'll grab a drink this week. Got it. 619 00:36:21,548 --> 00:36:24,447 Goodness. Look who it is. 620 00:36:24,448 --> 00:36:26,618 When did you get back? 621 00:36:31,888 --> 00:36:35,358 Why? I paid back what I owed, didn't I? 622 00:36:35,359 --> 00:36:38,067 - You can't take my organs. - It's a pleasure to see you. 623 00:36:38,068 --> 00:36:40,498 I have indigestion and poor vision. 624 00:36:40,499 --> 00:36:43,568 My liver isn't healthy either. None of my organs are. 625 00:36:44,609 --> 00:36:45,668 Why are you doing this? 626 00:36:45,669 --> 00:36:47,609 - Stop picking on me. - Come on, you punk. 627 00:36:47,979 --> 00:36:50,039 Sit, you darn brat. 628 00:36:51,178 --> 00:36:53,448 But my sister paid back my debt. 629 00:36:53,749 --> 00:36:55,378 My business with your sister is one thing, 630 00:36:55,379 --> 00:36:57,278 and my business with you is another. 631 00:37:00,859 --> 00:37:03,089 Wait. Where did you get that watch? 632 00:37:05,289 --> 00:37:07,059 Gosh, do you recognize this watch? 633 00:37:07,559 --> 00:37:10,329 I bet you found that in the trash. 634 00:37:10,899 --> 00:37:14,568 Who do you think I am? Your landlady? 635 00:37:15,598 --> 00:37:18,368 I bought it, of course. It was then when I realized... 636 00:37:19,609 --> 00:37:23,309 that the watch was Gabio Stele, the Keeper of Time. 637 00:37:25,879 --> 00:37:27,678 A good 782 years ago, 638 00:37:28,448 --> 00:37:30,018 a young monk who was living in seclusion... 639 00:37:30,019 --> 00:37:32,749 at a monastery in the woods somewhere in the Northern Alps... 640 00:37:33,519 --> 00:37:36,689 made his way to a village for food. 641 00:37:38,059 --> 00:37:39,928 Outside the clockmaker's shop, 642 00:37:40,329 --> 00:37:43,098 the monk happened to run into his daughter. 643 00:37:44,098 --> 00:37:46,568 A beautiful and innocent maiden. 644 00:37:47,738 --> 00:37:49,169 Unfortunately, 645 00:37:50,399 --> 00:37:51,968 that young maiden... 646 00:37:52,568 --> 00:37:54,678 passed away from a disease a few months later. 647 00:37:56,178 --> 00:37:57,609 A few months after that, 648 00:37:59,649 --> 00:38:03,379 a young man found work at the shop as an artisan. 649 00:38:03,919 --> 00:38:07,588 There, he poured his soul into the watch he was making. 650 00:38:07,589 --> 00:38:10,118 Three years later, after finishing the watch, 651 00:38:11,258 --> 00:38:14,399 the young clockmaker disappeared along with it. 652 00:38:15,399 --> 00:38:17,968 A few days later, the clockmaker shop's owner... 653 00:38:19,399 --> 00:38:21,738 went by his daughter's grave... 654 00:38:22,068 --> 00:38:24,097 only to find the body of a young dead monk... 655 00:38:24,098 --> 00:38:26,138 who had frozen to death in the snow... 656 00:38:26,368 --> 00:38:28,778 after having presented the watch to his daughter. 657 00:38:30,278 --> 00:38:33,548 And a flower bloomed at her grave. It was edelweiss. 658 00:38:38,789 --> 00:38:40,218 Anyway, 659 00:38:41,988 --> 00:38:44,629 taking the wheel of a Banz... 660 00:38:45,189 --> 00:38:46,949 with the hand that is home to a Gabio Stele? 661 00:38:48,059 --> 00:38:50,698 That is a fantasy for men. 662 00:38:51,868 --> 00:38:53,329 What I'm missing though is a Banz. 663 00:38:55,238 --> 00:38:58,407 I don't have a Banz. There is no Banz! 664 00:38:58,408 --> 00:39:00,308 The Banz is gone! 665 00:39:00,309 --> 00:39:02,809 Boss, please pull it together. 666 00:39:06,209 --> 00:39:07,309 So what do I do? 667 00:39:08,919 --> 00:39:10,579 Where could my Banz be? 668 00:39:11,888 --> 00:39:15,858 Which brazen punk could've stolen my Banz? 669 00:39:15,859 --> 00:39:18,158 I thought long and hard when it hit me. 670 00:39:19,729 --> 00:39:21,258 It hit me... 671 00:39:22,298 --> 00:39:25,999 that I wasn't able to collect the spare key you had. 672 00:39:27,868 --> 00:39:28,968 That's right. 673 00:39:33,638 --> 00:39:34,638 You. 674 00:39:35,738 --> 00:39:37,709 Where did you hide my Banz? 675 00:39:38,579 --> 00:39:40,379 Where did you put it? 676 00:39:43,079 --> 00:39:44,448 You! 677 00:39:45,448 --> 00:39:47,248 - What the... - You! 678 00:39:47,249 --> 00:39:49,258 Have you lost your mind? 679 00:39:49,318 --> 00:39:51,988 My Gabio Stele! 680 00:39:52,229 --> 00:39:53,588 He's running off again. 681 00:39:53,589 --> 00:39:55,698 - Get him! - Go after him. 682 00:39:56,359 --> 00:39:59,229 Don't let the monk's death be for nothing. 683 00:39:59,528 --> 00:40:00,669 (Indangsu) 684 00:40:01,698 --> 00:40:03,598 Don't you run off again, you punk. 685 00:40:08,738 --> 00:40:10,108 - Why you... - Darn. 686 00:40:10,109 --> 00:40:11,378 Get him. 687 00:40:11,379 --> 00:40:12,709 Stop right there. 688 00:40:21,559 --> 00:40:24,859 Ga On, no. It's not for children to touch. 689 00:40:26,028 --> 00:40:27,729 Goodness. 690 00:40:29,098 --> 00:40:30,657 Ms. Chae, it's me. 691 00:40:30,658 --> 00:40:31,828 - Dad. - Welcome. 692 00:40:31,829 --> 00:40:34,439 Hey, Ga On. Did you have fun today? 693 00:40:35,499 --> 00:40:37,968 Wait. What's this in your hand? 694 00:40:38,138 --> 00:40:39,168 A hwatu card. 695 00:40:39,169 --> 00:40:40,339 You brat. 696 00:40:40,968 --> 00:40:42,738 It wasn't Ga On. 697 00:40:42,879 --> 00:40:45,508 She only got here 30 minutes ago. 698 00:40:45,548 --> 00:40:46,609 Then who... 699 00:40:47,379 --> 00:40:49,847 The landlady and Hyo Do... 700 00:40:49,848 --> 00:40:52,689 played Go-Stop all day up here. 701 00:40:52,848 --> 00:40:53,888 What? 702 00:40:53,988 --> 00:40:57,088 Dad, Ms. Kkeut Soon lost 300 dollars... 703 00:40:57,089 --> 00:40:58,829 to Uncle Hyo Do. 704 00:40:59,229 --> 00:41:00,788 Did you say 300 dollars? 705 00:41:00,789 --> 00:41:02,459 Is that true, Ms. Chae? 706 00:41:02,798 --> 00:41:04,798 Yes, so I heard. 707 00:41:14,539 --> 00:41:17,408 Goodness. Ms. Bang, are you all right? 708 00:41:21,749 --> 00:41:25,089 My gosh. Maybe you're in need of an IV drop. 709 00:41:25,789 --> 00:41:28,289 Ms. Bang, let's go to the hospital for one. 710 00:41:29,289 --> 00:41:31,629 It's not like I have the money... 711 00:41:32,129 --> 00:41:34,998 to pay for an IV drip. 712 00:41:34,999 --> 00:41:38,329 I don't have money for an IV drip. 713 00:41:38,669 --> 00:41:41,237 It serves you right for playing Go-Stop... 714 00:41:41,238 --> 00:41:42,999 with young blood like Hyo Do. 715 00:41:43,738 --> 00:41:46,907 This is devastating! 716 00:41:46,908 --> 00:41:50,879 My 300 dollars. 717 00:42:00,618 --> 00:42:04,188 Today, Taesan Group launched Cheonae Scholarship Foundation... 718 00:42:04,189 --> 00:42:06,258 in the memory of Advisor Choi Myung Hee. 719 00:42:07,189 --> 00:42:08,728 General Manager Kang Tae Ho, 720 00:42:08,729 --> 00:42:10,297 the son of late Vice Chairman Kang Jun Bum, 721 00:42:10,298 --> 00:42:12,428 was placed in charge of the foundation. 722 00:42:12,968 --> 00:42:13,968 Mr. Kang announced his goal... 723 00:42:13,969 --> 00:42:16,597 to support the education of unfortunate children... 724 00:42:16,598 --> 00:42:19,238 in hopes of contributing to social evolution. 725 00:42:21,008 --> 00:42:24,507 Since the beginning of Taesan Group, my mother has supported... 726 00:42:24,508 --> 00:42:27,148 - underprivileged students... - Do you need to eat that right now? 727 00:42:28,249 --> 00:42:29,277 I wouldn't be having this... 728 00:42:29,278 --> 00:42:31,718 if we had eaten at Boseongdang on our way home. 729 00:42:31,988 --> 00:42:33,718 Why would I go there? 730 00:42:34,149 --> 00:42:37,358 How your father took the whole family there... 731 00:42:37,359 --> 00:42:40,528 on weekends for jjajangmyeon still sickens me. 732 00:42:41,829 --> 00:42:43,234 - It's embarrassing. - To honour her wishes... 733 00:42:43,258 --> 00:42:45,797 The founder of Taesan Group... 734 00:42:45,798 --> 00:42:49,068 took his family there only for a bowl of jjajangmyeon. 735 00:42:50,138 --> 00:42:53,137 He wouldn't even bat an eye... 736 00:42:53,138 --> 00:42:56,438 when his grandchildren begged for tangsuyuk. 737 00:42:56,439 --> 00:42:59,177 That memory still haunts me to this day... 738 00:42:59,178 --> 00:43:00,749 which is why I hate jjajangmyeon. 739 00:43:01,718 --> 00:43:03,278 Whatever. 740 00:43:04,689 --> 00:43:05,689 Gosh. 741 00:43:07,019 --> 00:43:08,589 Why do I look like that on camera? 742 00:43:09,318 --> 00:43:12,289 I should take it up with Ms. Gu. 743 00:43:12,988 --> 00:43:16,499 Why blame the makeup artist? You look just the way you look. 744 00:43:17,028 --> 00:43:19,399 I can't cover it up even with makeup. 745 00:43:20,229 --> 00:43:23,098 Change the channel. I don't want to watch that. 746 00:43:24,138 --> 00:43:25,408 I look horrible. 747 00:43:26,908 --> 00:43:28,479 What is justice? 748 00:43:29,238 --> 00:43:32,479 Does justice even exist in our society? 749 00:43:33,178 --> 00:43:35,118 Your favourite future daughter-in-law's on TV. 750 00:43:35,419 --> 00:43:37,678 Who said I like her? We need her. 751 00:43:38,649 --> 00:43:41,818 Why does she dress like that? It's so old-fashioned. 752 00:43:42,559 --> 00:43:44,789 It's much nicer than the flappy things you wear. 753 00:43:45,758 --> 00:43:47,958 Thanks to her great dad, 754 00:43:47,959 --> 00:43:50,399 she's on TV Live whenever I turn it on. 755 00:43:51,198 --> 00:43:53,097 Isn't that why you want her? 756 00:43:53,098 --> 00:43:54,598 August 30, 2019. 757 00:43:54,839 --> 00:43:56,898 If you know anything about Taesan Group's Vice Chairman... 758 00:43:56,899 --> 00:43:59,268 Kang Jun Bum and his wife's accident on Daegwallyeong Pass, 759 00:43:59,269 --> 00:44:00,638 please contact us. 760 00:44:01,638 --> 00:44:03,908 This is Choi Soo Kyung for TV Live. 761 00:44:04,109 --> 00:44:07,508 Honey. What did she just say? 762 00:44:19,229 --> 00:44:20,229 Ms. Choi. 763 00:44:21,399 --> 00:44:23,359 I said I considered you my daughter-in-law, 764 00:44:23,959 --> 00:44:26,329 and that I'd talk to Tae Min. 765 00:44:26,999 --> 00:44:29,039 How could you do this? 766 00:44:29,698 --> 00:44:32,908 Oh, that was last night's broadcast. 767 00:44:33,039 --> 00:44:34,778 You must've watched a rerun. 768 00:44:35,178 --> 00:44:36,209 Ms. Choi. 769 00:44:37,638 --> 00:44:38,678 Ms. Jang. 770 00:44:39,149 --> 00:44:41,547 If I were to marry into the Taesan family, 771 00:44:41,548 --> 00:44:43,018 I'd be humiliating myself. 772 00:44:43,019 --> 00:44:44,419 Would I be spearheading this? 773 00:44:45,749 --> 00:44:47,818 My father's very angry. 774 00:44:48,488 --> 00:44:51,059 He thinks you insulted him. 775 00:44:52,789 --> 00:44:55,329 I told him not to think that way, 776 00:44:55,598 --> 00:44:56,859 but I couldn't change his mind. 777 00:44:57,129 --> 00:44:58,568 Shouldn't you have... 778 00:44:58,968 --> 00:45:01,499 taken a stand and prevented a show like that? 779 00:45:01,669 --> 00:45:02,698 Ms. Jang. 780 00:45:03,439 --> 00:45:05,538 I'm not yet a member of your family. 781 00:45:05,539 --> 00:45:06,939 I'm my father's daughter. 782 00:45:07,709 --> 00:45:09,979 So I wasn't able to go against him. 783 00:45:11,079 --> 00:45:14,578 I got the message from his office just five minutes before airing, 784 00:45:14,579 --> 00:45:16,118 and I was shocked myself. 785 00:45:25,289 --> 00:45:26,689 The sly vixen. 786 00:45:28,399 --> 00:45:30,198 Just wait until you marry Tae Min. 787 00:45:30,829 --> 00:45:34,568 I'll grab you by the hair and make you obedient. 788 00:45:37,198 --> 00:45:38,539 Honey, I... 789 00:45:39,539 --> 00:45:40,539 Honey. 790 00:45:41,309 --> 00:45:42,339 Honey. 791 00:46:15,676 --> 00:46:16,975 Are you looking for something? 792 00:46:17,716 --> 00:46:21,046 Hello. What's most popular? 793 00:46:21,285 --> 00:46:24,415 Men prefer this design. 794 00:46:28,355 --> 00:46:30,355 It looks warm and I like the colour. 795 00:46:33,096 --> 00:46:36,225 What do women tend to buy? 796 00:46:36,395 --> 00:46:37,696 Will you come this way? 797 00:46:41,866 --> 00:46:44,875 It's cold, so women buy warm jackets too. 798 00:46:45,575 --> 00:46:46,605 I see. 799 00:46:49,875 --> 00:46:53,375 What age group do the customers fall in? 800 00:46:54,116 --> 00:46:56,915 Most of them are in their 40s and 50s. 801 00:46:58,216 --> 00:46:59,555 What do the sales look like? 802 00:47:01,355 --> 00:47:02,725 Why would you ask that? 803 00:47:04,825 --> 00:47:05,825 I'm actually... 804 00:47:07,796 --> 00:47:08,995 from the head office. 805 00:47:09,995 --> 00:47:10,995 What? 806 00:47:11,796 --> 00:47:12,835 Oh, gosh. 807 00:47:12,836 --> 00:47:14,006 Sorry. 808 00:47:14,435 --> 00:47:16,136 I didn't mean to startle you. 809 00:47:20,805 --> 00:47:22,776 - Give me a moment. - Sure. 810 00:47:24,816 --> 00:47:25,816 Hello, Mother. 811 00:47:27,415 --> 00:47:29,716 I need you to go to the shoe store. 812 00:47:30,346 --> 00:47:31,854 - What? - Go, now. 813 00:47:31,855 --> 00:47:34,086 Go to your dad's shoe store. 814 00:47:41,426 --> 00:47:44,236 (Handmade shoes and repairs) 815 00:47:53,636 --> 00:47:56,205 Father. 816 00:47:58,645 --> 00:47:59,776 It's Tae Min. 817 00:48:01,515 --> 00:48:02,716 Open the door. 818 00:48:04,785 --> 00:48:05,886 Father! 819 00:48:28,805 --> 00:48:30,676 (Shoe repairs) 820 00:48:31,645 --> 00:48:32,676 Father! 821 00:48:51,696 --> 00:48:54,566 I didn't know you could drive this kind of car. 822 00:48:56,765 --> 00:49:00,176 I started off doing odd jobs, so there's nothing I can't do. 823 00:49:02,546 --> 00:49:04,716 I even have a license to operate heavy machinery. 824 00:49:06,475 --> 00:49:08,946 Why are you so loyal to my family? 825 00:49:11,386 --> 00:49:12,785 Because I'm paid a salary. 826 00:49:13,785 --> 00:49:16,685 Does your salary include the price of moving the eggs for me? 827 00:49:17,455 --> 00:49:19,855 Right now, it has nothing to do with that. 828 00:49:20,825 --> 00:49:21,995 I'm just doing a favour. 829 00:49:23,696 --> 00:49:26,034 Favours are done by rich people like me. 830 00:49:26,035 --> 00:49:28,466 It's not something you can do for me, Mr. Yeom. 831 00:49:29,466 --> 00:49:33,305 Gosh. You're so very smart. 832 00:49:35,006 --> 00:49:36,276 Why aren't you married? 833 00:49:38,375 --> 00:49:39,676 Well... 834 00:49:40,346 --> 00:49:41,846 I'm not much to look at, 835 00:49:42,616 --> 00:49:44,185 so women don't like me. 836 00:49:46,355 --> 00:49:48,725 Why do you follow my mom around? 837 00:49:53,656 --> 00:49:55,325 Does she give you something? 838 00:49:59,366 --> 00:50:00,466 You know, 839 00:50:00,906 --> 00:50:02,866 apart from my salary, 840 00:50:04,676 --> 00:50:06,676 your mother does give me a bonus. 841 00:50:10,975 --> 00:50:12,645 When did you start working for my family? 842 00:50:14,086 --> 00:50:17,756 Long before you were born. 843 00:50:18,086 --> 00:50:19,386 How long before? 844 00:50:20,616 --> 00:50:24,196 You're so full of curiosity. 845 00:50:25,355 --> 00:50:29,324 The year before your brother the director was born. 846 00:50:29,325 --> 00:50:30,624 That's when I joined. 847 00:50:30,625 --> 00:50:31,765 Tae Min? 848 00:50:32,535 --> 00:50:34,406 - Yes. - I see. 849 00:50:45,616 --> 00:50:46,645 Ms. Tae Hee. 850 00:50:47,346 --> 00:50:49,785 The full moon is bright, isn't it? 851 00:50:52,116 --> 00:50:53,915 It is because it's a full moon. 852 00:51:22,145 --> 00:51:24,486 - You're here often. - What are you up to? 853 00:51:25,355 --> 00:51:28,054 You called me out late at night when it had nothing to do with me. 854 00:51:28,055 --> 00:51:30,624 Shouldn't you start with an apology? 855 00:51:30,625 --> 00:51:33,156 Does being this childish make you feel better? 856 00:51:33,926 --> 00:51:36,096 There's no point in venting at me. 857 00:51:36,966 --> 00:51:38,894 This wasn't about just us two. 858 00:51:38,895 --> 00:51:41,966 Did I toy with you or betray you? 859 00:51:42,906 --> 00:51:45,836 If you're upset with me, come after just me. 860 00:51:46,435 --> 00:51:48,075 Why go after my parents too? 861 00:51:49,075 --> 00:51:51,276 Is this how you live your life? 862 00:51:51,915 --> 00:51:55,745 My parents felt just as offended and humiliated. 863 00:51:56,386 --> 00:51:57,785 My father did too, 864 00:51:58,156 --> 00:52:01,954 but my mother especially looked forward to meeting you. 865 00:52:01,955 --> 00:52:03,526 So tell your parents... 866 00:52:04,625 --> 00:52:05,995 the honest truth. 867 00:52:06,756 --> 00:52:07,926 What truth? 868 00:52:08,796 --> 00:52:10,795 That you ditched their daughter... 869 00:52:10,796 --> 00:52:12,316 to have fun with a fitness instructor? 870 00:52:15,066 --> 00:52:16,336 Watch your words. 871 00:52:19,575 --> 00:52:21,546 I'll take legal action tomorrow. 872 00:52:22,645 --> 00:52:24,616 I'll file a defamation suit, 873 00:52:25,546 --> 00:52:26,676 just so you know. 874 00:52:28,346 --> 00:52:30,546 Who do you think will suffer if you file a suit? 875 00:52:31,256 --> 00:52:32,955 The whole thing will be revealed. 876 00:52:33,756 --> 00:52:36,125 And there will be more rumours going around. 877 00:52:38,725 --> 00:52:42,096 All I need to do is get over you. 878 00:52:43,366 --> 00:52:47,066 It's a little embarrassing that I got dumped. 879 00:52:48,566 --> 00:52:52,035 But everyone lives with a wound of love. 880 00:52:52,475 --> 00:52:53,676 Don't you use... 881 00:52:55,305 --> 00:52:57,105 the word "love" like that. 882 00:53:00,046 --> 00:53:02,716 Fine. I won't. 883 00:53:04,046 --> 00:53:06,555 I hope you will have the greatest love with the trainer. 884 00:53:07,656 --> 00:53:09,885 It doesn't matter what your parents will have to go through... 885 00:53:09,886 --> 00:53:13,555 or what hardships Taesan Group will have to suffer. 886 00:53:14,665 --> 00:53:17,225 Because you have the love that you can sacrifice everything for. 887 00:53:50,765 --> 00:53:52,995 (Go out with me.) 888 00:54:47,756 --> 00:54:49,156 (Model Contract) 889 00:54:54,765 --> 00:54:57,325 (Model: Lee Hyo Sim) 890 00:55:19,816 --> 00:55:23,055 (Jung Mi Rim's Final Crash Course) 891 00:55:24,455 --> 00:55:25,455 Darn it. 892 00:55:33,466 --> 00:55:34,565 Hey, Hyo Sung. 893 00:55:34,566 --> 00:55:35,705 Are you studying? 894 00:55:36,006 --> 00:55:37,506 No, I just washed up. 895 00:55:38,006 --> 00:55:39,176 I see. 896 00:55:41,805 --> 00:55:43,406 Why? Is something wrong? 897 00:55:45,176 --> 00:55:46,176 Hyo Jun. 898 00:55:48,015 --> 00:55:49,216 I think... 899 00:55:50,785 --> 00:55:52,415 what Hyo Sim is going through... 900 00:55:53,086 --> 00:55:55,685 is a lot tougher than we thought. 901 00:56:14,236 --> 00:56:16,205 Bum Seok. 902 00:56:17,506 --> 00:56:21,245 I really loved you. 903 00:56:23,586 --> 00:56:26,156 I want you to be happy. 904 00:56:26,886 --> 00:56:29,625 Have your lovely kids... 905 00:56:30,825 --> 00:56:33,296 and live a happy life. 906 00:57:24,305 --> 00:57:25,815 Mom, what's all this? 907 00:57:25,816 --> 00:57:27,374 Can't you see what this is? 908 00:57:27,375 --> 00:57:29,886 I'm gluing eyes on dolls. 909 00:57:31,015 --> 00:57:33,414 But when did you bring them? 910 00:57:33,415 --> 00:57:35,185 I didn't see them here last night. 911 00:57:35,426 --> 00:57:37,386 I'm just back from Dongdaemun. 912 00:57:37,796 --> 00:57:38,796 What? 913 00:57:40,355 --> 00:57:42,495 How? You don't drive. 914 00:57:43,026 --> 00:57:45,965 There's a woman who gets stuff at the market with me. 915 00:57:45,966 --> 00:57:47,965 She came to pick me up with her husband. 916 00:57:47,966 --> 00:57:51,066 We got the stuff there together and she dropped me off here. 917 00:57:51,776 --> 00:57:55,304 Her husband has a bad leg, 918 00:57:55,305 --> 00:57:56,776 but he's really nice. 919 00:58:00,446 --> 00:58:03,086 You should meet a good husband like him. 920 00:58:03,245 --> 00:58:05,015 I don't want you to live like me. 921 00:58:07,216 --> 00:58:08,926 Why would you say that? 922 00:58:09,256 --> 00:58:10,485 You know why. 923 00:58:10,486 --> 00:58:12,725 You know how I've lived. 924 00:58:13,596 --> 00:58:14,795 Mom. 925 00:58:14,796 --> 00:58:18,066 Hey, stop trying to comfort me and just go to work. 926 00:58:19,035 --> 00:58:21,905 By the way, I've been gluing eyes on the dolls... 927 00:58:21,906 --> 00:58:23,934 only for 30 minutes, 928 00:58:23,935 --> 00:58:25,906 but I'm feeling dizzy already. 929 00:58:27,535 --> 00:58:29,176 Okay. I'm leaving now. 930 00:58:30,346 --> 00:58:31,346 Wait. 931 00:58:32,075 --> 00:58:34,515 Are you seeing someone? 932 00:58:36,285 --> 00:58:39,986 No. Not at all. Why do you ask? 933 00:58:40,685 --> 00:58:42,355 Why are you stammering? 934 00:58:43,055 --> 00:58:46,255 No, I'm not. It's just so sudden. 935 00:58:46,256 --> 00:58:47,355 Why? 936 00:58:47,555 --> 00:58:48,825 Are you dating or not? 937 00:58:49,466 --> 00:58:52,495 Gosh, I'm not seeing anyone. Why? 938 00:58:54,566 --> 00:58:57,335 Nothing. Kkeut Soon asked me... 939 00:58:57,336 --> 00:58:59,735 when you were going to get married. 940 00:58:59,736 --> 00:59:02,575 So I said I didn't want you to marry too soon. 941 00:59:04,816 --> 00:59:05,816 Why not? 942 00:59:05,975 --> 00:59:08,045 I told you. 943 00:59:08,046 --> 00:59:09,914 Just look how I've lived. 944 00:59:09,915 --> 00:59:12,285 What's good about marrying young? 945 00:59:13,055 --> 00:59:15,055 What's wrong with my life? 946 00:59:25,495 --> 00:59:28,665 This is the last one. Don't loosen up. 947 00:59:29,736 --> 00:59:30,866 Three more. 948 00:59:32,676 --> 00:59:33,676 Two. 949 00:59:34,075 --> 00:59:35,176 The last one. 950 00:59:35,975 --> 00:59:37,145 Stop. 951 00:59:39,546 --> 00:59:40,975 That's it for today. 952 00:59:41,446 --> 00:59:42,616 Sign it. 953 00:59:58,535 --> 01:00:01,866 Oh, right. The gym will be closed for three days starting tomorrow. 954 01:00:02,236 --> 01:00:03,405 Why? 955 01:00:03,406 --> 01:00:05,075 Because of the water leak in the shower. 956 01:00:05,535 --> 01:00:07,574 We noticed the problem during the maintenance inspection, 957 01:00:07,575 --> 01:00:10,506 but it's been put off, and we're finally getting it done. 958 01:00:11,276 --> 01:00:13,046 What will you do for the three days? 959 01:00:15,145 --> 01:00:17,046 Well... I'm sorry. 960 01:00:17,586 --> 01:00:20,515 I guess hitting on you has become a habit. 961 01:00:22,455 --> 01:00:24,796 We're going to Damyang for a workshop. 962 01:00:24,895 --> 01:00:26,825 Damyang? A workshop? 963 01:00:27,555 --> 01:00:30,595 - Yes. - That sounds fun. 964 01:00:30,596 --> 01:00:33,765 Then I'll see you in three days, Mr. Kang. 965 01:00:52,055 --> 01:00:54,015 Ms. Lee! 966 01:00:54,216 --> 01:00:55,625 Welcome. 967 01:00:56,725 --> 01:00:57,954 Ms. Lee, here. 968 01:00:57,955 --> 01:00:59,454 What's all this? 969 01:00:59,455 --> 01:01:02,494 I heard the instructors were having a workshop. 970 01:01:02,495 --> 01:01:04,365 So I cooked some rice for you. 971 01:01:04,366 --> 01:01:07,035 Eat a lot of delicious food and have fun there. 972 01:01:07,636 --> 01:01:08,934 Thank you. 973 01:01:08,935 --> 01:01:10,435 I brought some fruit. 974 01:01:10,605 --> 01:01:12,675 I got you some snacks. 975 01:01:12,676 --> 01:01:15,446 Have them with some beer. 976 01:01:17,046 --> 01:01:18,975 Thank you. We will enjoy it. 977 01:01:19,716 --> 01:01:21,445 Don't share it with anyone else. 978 01:01:21,446 --> 01:01:22,446 Okay. 979 01:01:42,665 --> 01:01:46,006 Ta-Da. This is Korean beef. 980 01:01:48,575 --> 01:01:51,145 What? Ms. Jung Sook Hyun got us glutinous rice? 981 01:01:51,776 --> 01:01:54,474 Why would we need glutinous rice? 982 01:01:54,475 --> 01:01:57,085 Old ladies like to eat glutinous rice. 983 01:01:57,086 --> 01:01:58,585 How lame. 984 01:01:58,586 --> 01:02:01,684 By the way, shouldn't we go grocery shopping... 985 01:02:01,685 --> 01:02:03,526 before we leave tomorrow? 986 01:02:03,756 --> 01:02:05,854 Of course, we should. 987 01:02:05,855 --> 01:02:07,495 We need some alcohol. 988 01:02:11,325 --> 01:02:12,394 What are you guys doing? 989 01:02:12,395 --> 01:02:14,235 We're setting off for our workshop tomorrow, 990 01:02:14,236 --> 01:02:16,604 and our clients gave us all this food to eat. 991 01:02:16,605 --> 01:02:19,105 Right. Get packing, then. 992 01:02:20,975 --> 01:02:22,645 Whose car will we be taking? 993 01:02:22,805 --> 01:02:24,545 Our resident master camper. 994 01:02:24,546 --> 01:02:26,316 We'll all ride in Mr. Jang's car. 995 01:02:26,415 --> 01:02:28,184 Right. Gas will be on me. 996 01:02:28,185 --> 01:02:29,546 Thank you, sir. 997 01:02:29,616 --> 01:02:32,986 - Starting tomorrow, we're on leave. - Starting tomorrow, we're on leave. 998 01:02:42,866 --> 01:02:43,866 Wait. 999 01:02:44,696 --> 01:02:45,696 Goodness. 1000 01:02:47,236 --> 01:02:48,466 Hello, everyone. 1001 01:02:48,566 --> 01:02:51,165 Our VIP client Mr. Kang, 1002 01:02:51,676 --> 01:02:53,705 what brings you by at this hour? 1003 01:02:54,136 --> 01:02:56,744 I heard you were taking off for a workshop tomorrow, 1004 01:02:56,745 --> 01:02:57,906 so I brought over beer... 1005 01:03:00,216 --> 01:03:01,886 and a monetary gift. 1006 01:03:01,946 --> 01:03:04,986 Goodness. How generous of you. 1007 01:03:06,656 --> 01:03:09,255 Actually, if you're not too busy, 1008 01:03:09,256 --> 01:03:12,596 maybe you could join us at the workshop. 1009 01:03:12,796 --> 01:03:14,926 Sorry? Me? 1010 01:03:15,366 --> 01:03:16,366 That's right. 1011 01:03:17,466 --> 01:03:18,736 Well... 1012 01:03:22,566 --> 01:03:23,665 I... 1013 01:03:30,305 --> 01:03:32,415 Are you okay with me being there? 1014 01:03:33,145 --> 01:03:34,216 Do as you please. 1015 01:03:36,446 --> 01:03:37,745 I'll be there, then. 1016 01:03:38,185 --> 01:03:39,656 I'll really be there. 1017 01:03:40,055 --> 01:03:41,185 I'll be there. 1018 01:04:15,685 --> 01:04:16,685 Hello? 1019 01:04:17,625 --> 01:04:19,325 We should talk. 1020 01:04:19,855 --> 01:04:22,165 Who is this? 1021 01:04:22,466 --> 01:04:24,296 Your dead mother-in-law. 1022 01:04:39,145 --> 01:04:41,375 - Nice! - Look over there. 1023 01:04:41,685 --> 01:04:43,815 - How pretty is that? - What a sight. 1024 01:04:43,816 --> 01:04:45,555 I can't believe it. 1025 01:04:46,455 --> 01:04:48,015 This is incredible. 1026 01:04:48,555 --> 01:04:52,195 We're free, everyone. We've escaped. 1027 01:04:52,196 --> 01:04:54,796 Gosh, the fresh air. 1028 01:04:54,926 --> 01:04:56,324 This brings me back to life. 1029 01:04:56,325 --> 01:05:00,636 I don't have to go to work or head home at night. 1030 01:06:19,646 --> 01:06:21,575 (Live Your Own Life) 1031 01:06:22,016 --> 01:06:24,444 If something happens to Tae Ho, 1032 01:06:24,445 --> 01:06:26,515 I'll have no choice but to meet Tae Min. 1033 01:06:26,516 --> 01:06:28,055 Were you on the phone with my mother again? 1034 01:06:28,056 --> 01:06:29,186 Switch to speaker mode. 1035 01:06:29,285 --> 01:06:30,784 Haven't you seen my indigestion pills? 1036 01:06:30,785 --> 01:06:32,055 I've looked everywhere, 1037 01:06:32,056 --> 01:06:34,226 but the TV remote is nowhere to be seen. 1038 01:06:34,356 --> 01:06:37,364 I hate her guts one moment only to pity her the next. 1039 01:06:37,365 --> 01:06:38,796 I feel bad for her, 1040 01:06:39,035 --> 01:06:40,635 but I also can't take how she treats me. 1041 01:06:40,636 --> 01:06:41,704 Aren't you too old... 1042 01:06:41,705 --> 01:06:43,704 to be caring about that while living with your mom? 1043 01:06:43,705 --> 01:06:45,606 Move out and live alone. 1044 01:06:45,705 --> 01:06:48,075 Didn't Mr. Kang Tae Ho show up for work today? 1045 01:06:48,306 --> 01:06:50,074 I believe he requested vacation days. 1046 01:06:50,075 --> 01:06:51,545 Kang Tae Ho, you punk. 1047 01:06:51,546 --> 01:06:53,875 Don't you dare try anything with my Hyo Sim. 72821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.