Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,065 --> 00:00:03,025
Previously on The Shannara Chronicles...
2
00:00:03,192 --> 00:00:04,985
You said we'd help them across!
3
00:00:05,152 --> 00:00:07,446
Bring a demon with 'em?
The hell with that!
4
00:00:07,613 --> 00:00:09,782
I guess my first owners
were pretty eager to unload me.
5
00:00:09,949 --> 00:00:11,826
And who knows
about my parents?
6
00:00:16,122 --> 00:00:18,916
I've heard of places like this -
buildings from the Age of Man.
7
00:00:19,959 --> 00:00:21,919
This is how we find the Bloodfire.
8
00:00:22,086 --> 00:00:25,172
Your father is dead.
9
00:00:26,966 --> 00:00:28,926
No!
10
00:00:30,845 --> 00:00:32,471
Now you are king.
11
00:00:32,638 --> 00:00:34,557
Let's go!
12
00:00:34,724 --> 00:00:37,351
Eretria!
13
00:00:37,518 --> 00:00:39,979
- She's out there alone.
- We'll find her.
14
00:00:53,451 --> 00:00:55,161
My friends will find us,
15
00:00:55,327 --> 00:00:57,913
and you'll be sorry when they do.
16
00:00:58,080 --> 00:01:00,791
Your friends took off
and didn't look back.
17
00:01:02,710 --> 00:01:04,128
Stop!
18
00:01:09,216 --> 00:01:11,177
What is that place?
19
00:01:11,343 --> 00:01:13,179
Human settlement.
20
00:01:13,345 --> 00:01:16,724
But how? This is Troll country.
21
00:01:16,891 --> 00:01:18,642
They'd be slaughtered.
22
00:01:18,809 --> 00:01:21,228
- Move.
- OK, let's go.
23
00:01:35,576 --> 00:01:37,369
Any interest in these?
24
00:01:37,536 --> 00:01:41,749
Of course. The maps, this atlas,
all of the books.
25
00:01:43,667 --> 00:01:45,211
What about her?
26
00:01:47,797 --> 00:01:50,508
Trust me.
You don't want this one.
27
00:01:50,674 --> 00:01:52,551
I'm gonna trade her
in Grimpen Ward.
28
00:01:53,677 --> 00:01:55,805
Pay off some debts.
29
00:01:56,847 --> 00:01:59,683
She was after this when I found her.
30
00:02:01,393 --> 00:02:03,062
Seemed pretty important.
31
00:02:08,442 --> 00:02:11,028
OK. I'll take it.
32
00:02:11,195 --> 00:02:12,571
And I want the girl.
33
00:02:12,738 --> 00:02:14,657
Girl's not for sale.
34
00:02:15,741 --> 00:02:17,451
OK. I changed my mind.
35
00:02:17,618 --> 00:02:19,745
Put it all back.
36
00:02:19,912 --> 00:02:22,623
Tye, we had a deal.
37
00:02:22,790 --> 00:02:27,419
Not anymore.
Not unless you sell me the girl.
38
00:02:27,586 --> 00:02:29,421
I'm not for sale.
39
00:02:29,588 --> 00:02:31,841
She'll cost you double.
40
00:02:35,678 --> 00:02:37,388
- Sold.
- The wound's infected, Tye.
41
00:02:37,555 --> 00:02:39,223
She's worthless if she dies.
42
00:02:40,391 --> 00:02:44,395
Well, then, Frances,
let's get her to the infirmary.
43
00:02:44,562 --> 00:02:47,940
What are you doing?
Let me go!
44
00:02:51,443 --> 00:02:54,071
- I need to find my friends.
- Shh. Relax.
45
00:02:54,238 --> 00:02:55,781
It's gonna be OK.
46
00:02:57,700 --> 00:02:59,535
You're in Utopia now.
47
00:03:05,708 --> 00:03:12,756
♪ I feel it
running through my veins
48
00:03:36,238 --> 00:03:38,365
♪ And I need that fire
49
00:03:38,532 --> 00:03:44,079
♪ Just to know that I'm awake. ♪
50
00:03:51,128 --> 00:03:54,381
Amberle, wait up! Hey, wait!
51
00:03:54,548 --> 00:03:57,551
Last track we picked up
was over a mile ago, OK?
52
00:03:57,718 --> 00:03:59,887
We need to gain some ground
before her trail goes cold.
53
00:04:00,054 --> 00:04:02,014
- We need to rest.
- We need to find Eretria!
54
00:04:02,181 --> 00:04:04,308
Amberle, stop.
55
00:04:04,475 --> 00:04:06,894
She thinks we've ran off without her
and that she's alone, again,
56
00:04:07,061 --> 00:04:08,812
and I'm not gonna
let that happen!
57
00:04:08,979 --> 00:04:11,357
- Why are you yelling?
- I don't know!
58
00:04:11,523 --> 00:04:13,359
You feel guilty.
59
00:04:13,525 --> 00:04:15,903
I get it. So do I.
60
00:04:16,070 --> 00:04:17,821
But we can't get distracted.
61
00:04:17,988 --> 00:04:20,908
- We have a job to do here.
- How can you even say that?
62
00:04:21,075 --> 00:04:23,118
You're the one always saying
we can't let our feelings
63
00:04:23,285 --> 00:04:24,954
get in the way of our mission.
64
00:04:25,120 --> 00:04:26,956
You need to rest, Amberle.
65
00:04:27,122 --> 00:04:29,416
I'll rest after I find Eretria.
66
00:04:29,583 --> 00:04:31,168
Stop!
67
00:04:36,340 --> 00:04:37,925
Probably Trolls.
68
00:04:39,009 --> 00:04:41,387
Eretria told me
to expect traps out here.
69
00:04:50,437 --> 00:04:53,065
I will do anything to find her,
70
00:04:53,232 --> 00:04:55,567
but if we want to make it out
of these woods alive,
71
00:04:55,734 --> 00:04:57,319
we need to be careful.
72
00:04:57,486 --> 00:05:00,114
We rest, then we eat.
73
00:05:00,280 --> 00:05:03,534
And then, then we keep looking.
74
00:05:24,263 --> 00:05:26,306
It's fading.
75
00:05:26,473 --> 00:05:28,642
So fast.
76
00:05:28,809 --> 00:05:31,020
Yes.
77
00:05:31,186 --> 00:05:34,189
That is why I need to know
what you remember.
78
00:05:35,566 --> 00:05:38,110
You were in the presence
of a powerful evil,
79
00:05:38,277 --> 00:05:40,195
fighting for your life.
80
00:05:41,363 --> 00:05:44,867
That kind of darkness,
it can follow you.
81
00:05:45,034 --> 00:05:47,244
I understand your concern.
82
00:05:47,411 --> 00:05:51,540
I do. But... I'm OK.
83
00:05:55,544 --> 00:05:57,171
Who did that?
84
00:05:58,672 --> 00:06:00,215
You.
85
00:06:02,176 --> 00:06:05,262
Your gift is powerful,
but now the Dagda Mor knows,
86
00:06:05,429 --> 00:06:08,766
he will stop at nothing
to own your soul.
87
00:06:08,932 --> 00:06:10,851
I was nearly your age
88
00:06:11,018 --> 00:06:13,645
when my mentor, Bremen,
discovered me,
89
00:06:13,812 --> 00:06:16,857
alone and afraid.
90
00:06:17,983 --> 00:06:19,943
Abandoned by my parents.
91
00:06:20,110 --> 00:06:23,781
The Druid trained me
in the ways of the order.
92
00:06:23,947 --> 00:06:26,492
He gave me purpose
93
00:06:26,658 --> 00:06:28,577
and control.
94
00:06:28,744 --> 00:06:33,290
And now it is my turn to do the same.
95
00:06:33,457 --> 00:06:38,420
I believe you to be the next Druid,
Bandon.
96
00:06:42,800 --> 00:06:44,343
A Druid?
97
00:06:46,845 --> 00:06:48,555
And what if I don't want that?
98
00:06:48,722 --> 00:06:52,101
The choice is no longer yours to make.
99
00:06:52,267 --> 00:06:54,228
Without training,
100
00:06:54,394 --> 00:06:56,814
you won't stand a chance
of surviving the darkness
101
00:06:56,980 --> 00:06:58,690
that is about to descend.
102
00:08:13,348 --> 00:08:15,225
Pie?
103
00:08:15,392 --> 00:08:17,895
- It's actually pretty delicious.
- Stop it right there.
104
00:08:18,061 --> 00:08:19,855
Or I will kill you.
105
00:08:20,022 --> 00:08:22,566
A simple "No, thanks" would be fine.
106
00:08:22,733 --> 00:08:26,695
You're not a prisoner.
You can leave any time you want.
107
00:08:26,862 --> 00:08:29,489
But you bought me as a slave.
108
00:08:29,656 --> 00:08:32,701
OK. I understand how this might
be a little confusing for you.
109
00:08:32,868 --> 00:08:37,331
But I only bought you to save you,
110
00:08:37,497 --> 00:08:39,082
from the Elf Hunters.
111
00:08:39,249 --> 00:08:42,169
- I don't believe you.
- I don't blame you.
112
00:08:42,336 --> 00:08:45,589
The world out there is ugly,
113
00:08:45,756 --> 00:08:48,842
and trusting someone equals death -
I get it.
114
00:08:49,009 --> 00:08:52,054
My friends will be looking for me.
115
00:08:52,221 --> 00:08:53,931
We were separated.
116
00:08:54,097 --> 00:08:58,685
OK, then... I'll get
a search party together.
117
00:08:59,728 --> 00:09:04,358
I managed to stop the infection,
but you lost a lot of blood.
118
00:09:04,524 --> 00:09:06,401
You need to rest, heal.
119
00:09:06,568 --> 00:09:08,946
The Wilderun is no place for you
to be running around alone.
120
00:09:09,112 --> 00:09:10,822
I can take care of myself.
121
00:09:10,989 --> 00:09:13,867
I don't doubt that for a second, but...
122
00:09:14,034 --> 00:09:16,286
..not in your condition.
123
00:09:25,921 --> 00:09:27,839
What are they anyway?
124
00:09:29,174 --> 00:09:33,679
Sentinels mark the border between
the known world and the Wilderun.
125
00:09:33,845 --> 00:09:37,641
- The point of no return.
- Wow. That's encouraging.
126
00:09:37,808 --> 00:09:40,644
The Elvin royal family commissioned
them after the First War of the Races,
127
00:09:40,811 --> 00:09:42,896
a gift to the Four Lands.
128
00:09:43,063 --> 00:09:45,899
A symbol of our newly born unity.
129
00:09:46,066 --> 00:09:47,818
But now?
130
00:09:47,985 --> 00:09:50,070
Now I know
they're more than a border.
131
00:09:50,237 --> 00:09:52,739
They're a warning
not to cross the Elves.
132
00:09:52,906 --> 00:09:54,866
Look.
133
00:09:55,033 --> 00:09:57,536
The Elves have certainly
made mistakes.
134
00:09:57,703 --> 00:09:59,538
But what we are doing,
135
00:09:59,705 --> 00:10:02,499
this isn't about saving any one race.
136
00:10:02,666 --> 00:10:05,544
This is for every one of us.
137
00:10:05,711 --> 00:10:07,587
And I think we all deserve saving.
138
00:10:07,754 --> 00:10:10,465
I hope you're right.
139
00:10:13,510 --> 00:10:15,053
And...
140
00:10:16,763 --> 00:10:19,224
I want you to know
I'm sorry about Pykon,
141
00:10:19,391 --> 00:10:21,393
that I kissed you like that.
142
00:10:22,602 --> 00:10:24,563
I thought you were dead,
and then you ran in,
143
00:10:24,730 --> 00:10:26,440
and I was so relieved - it was...
144
00:10:26,606 --> 00:10:28,442
Amazing.
145
00:10:28,608 --> 00:10:30,319
Well, not Pykon, obviously.
146
00:10:30,485 --> 00:10:32,529
That was insane.
147
00:10:32,696 --> 00:10:34,906
I mean the kiss.
148
00:10:35,073 --> 00:10:36,616
Because that kiss...
149
00:10:37,659 --> 00:10:40,245
..that was nothing to be sorry for.
150
00:10:40,412 --> 00:10:44,166
Wil, it's like you said -
we can't let our feelings get in the way.
151
00:10:44,333 --> 00:10:46,710
Just so we're clear,
152
00:10:46,877 --> 00:10:49,046
my feelings aren't in the way.
153
00:10:49,212 --> 00:10:52,924
My feelings for you
are what keeps me going.
154
00:10:59,765 --> 00:11:01,391
♪ My love
155
00:11:03,393 --> 00:11:06,146
♪ You know my love
156
00:11:08,774 --> 00:11:10,776
♪ Let it grow
157
00:11:12,736 --> 00:11:16,406
♪ So we can watch it bloom
158
00:11:19,451 --> 00:11:21,411
♪ The love
159
00:11:23,205 --> 00:11:25,749
♪ I know your love
160
00:11:28,418 --> 00:11:30,754
♪ Let it grow
161
00:11:32,714 --> 00:11:35,092
♪ So we can watch it bloom
162
00:11:39,179 --> 00:11:44,017
♪ Bloom
163
00:11:44,184 --> 00:11:47,979
♪ Bloo-ooh-oom
164
00:11:49,231 --> 00:11:53,610
♪ Bloom
165
00:11:53,777 --> 00:11:57,823
♪ Bloo-ooh-oom... ♪
166
00:12:17,968 --> 00:12:21,138
Hey! Oh.
167
00:12:22,848 --> 00:12:24,433
Fancy meeting you here.
168
00:12:34,985 --> 00:12:36,403
Elf Hunters, huh?
169
00:12:36,570 --> 00:12:39,531
- Do you know anything or not?
- Of course I do.
170
00:12:39,698 --> 00:12:42,576
If it's Elf Hunters,
I know where they trade.
171
00:12:42,742 --> 00:12:46,788
He's lying - he doesn't know where
Eretria is any more than we do.
172
00:12:46,955 --> 00:12:49,416
- We're wasting our time here.
- Oh, what?
173
00:12:49,583 --> 00:12:51,668
You're gonna leave me here
to be gutted by Trolls?
174
00:12:51,835 --> 00:12:54,129
As a matter of fact, I would.
175
00:12:54,296 --> 00:12:57,966
You deserve to die alone in a cage
like the dirty animal you are.
176
00:12:58,133 --> 00:13:00,385
Harsh.
177
00:13:00,552 --> 00:13:02,262
You cut the line at Pykon.
178
00:13:02,429 --> 00:13:03,972
You left us to die.
179
00:13:04,139 --> 00:13:07,684
- It looks like you made it out OK.
- No thanks to you. Let's go.
180
00:13:08,894 --> 00:13:10,312
Hey, mongrel!
181
00:13:10,479 --> 00:13:12,397
How far you think
you're gonna get
182
00:13:12,564 --> 00:13:15,108
before some Troll picks up the scent
of your pretty princess?
183
00:13:15,275 --> 00:13:17,486
Huh?
184
00:13:17,652 --> 00:13:19,529
I can smell her sweetness
from here.
185
00:13:20,822 --> 00:13:22,157
Hey! Hey!
186
00:13:22,324 --> 00:13:25,535
Do it!
187
00:13:25,702 --> 00:13:27,287
It beats getting eaten by Trolls.
188
00:13:27,454 --> 00:13:28,955
Come on!
189
00:13:32,584 --> 00:13:36,254
Let me loose and I'll take you
straight to Eretria.
190
00:13:36,421 --> 00:13:39,174
Do you swear
you know where she is?
191
00:13:39,341 --> 00:13:41,092
Cross my cold black heart.
192
00:13:41,259 --> 00:13:44,513
And I always keep my word.
193
00:13:45,722 --> 00:13:47,807
Oh, you can't be serious.
194
00:13:47,974 --> 00:13:50,310
You think this is some coincidence?
195
00:13:50,477 --> 00:13:53,230
He's probably been tracking us
for hours.
196
00:13:53,396 --> 00:13:55,524
About a day now.
197
00:13:55,690 --> 00:13:58,485
Can you really blame me,
198
00:13:58,652 --> 00:14:01,821
after I've seen what those
Elfstones of yours can do?
199
00:14:01,988 --> 00:14:06,451
If we set him free, then we deserve
whatever it is he does to us.
200
00:14:06,618 --> 00:14:08,787
Well, if you have a better idea,
short of us wandering
201
00:14:08,954 --> 00:14:11,081
through Troll territory all night,
I'm all ears.
202
00:14:11,248 --> 00:14:13,500
She certainly is.
203
00:14:15,377 --> 00:14:17,087
Clearly we can't trust him,
204
00:14:17,254 --> 00:14:19,172
but with someone
who actually knows these woods,
205
00:14:19,339 --> 00:14:21,841
we actually stand a chance
of finding Eretria.
206
00:14:28,932 --> 00:14:32,602
We were taught
humans were warmongers
207
00:14:32,769 --> 00:14:35,855
intent on destroying the world.
208
00:14:36,022 --> 00:14:38,191
But humankind was more than that.
209
00:14:38,358 --> 00:14:41,236
It was curious and compassionate,
210
00:14:41,403 --> 00:14:42,779
brilliant, even.
211
00:14:42,946 --> 00:14:44,739
I mean,
we built great glass cities
212
00:14:44,906 --> 00:14:49,119
and machines that allowed us
to travel to the stars.
213
00:14:50,203 --> 00:14:52,205
Sounds like a bedtime story.
214
00:14:52,372 --> 00:14:55,208
And that is what the Elves
want us to believe.
215
00:14:55,375 --> 00:14:58,295
What you see here is the first
of many colonies,
216
00:14:58,461 --> 00:15:02,757
human colonies, all coming together
to usher in a new era of man.
217
00:15:02,924 --> 00:15:05,468
Human, Troll, Elf, Gnome.
218
00:15:05,635 --> 00:15:07,345
They're all animals.
219
00:15:07,512 --> 00:15:11,474
Reading books and baking pies
isn't gonna keep anyone safe.
220
00:15:11,641 --> 00:15:13,810
Yeah. You're right.
221
00:15:13,977 --> 00:15:15,979
Follow me.
222
00:15:22,152 --> 00:15:25,780
So when we settled here,
we were overrun by Trolls.
223
00:15:25,947 --> 00:15:27,866
We lost half our people
in the first night.
224
00:15:28,033 --> 00:15:30,493
Women, children.
It was a bloodletting.
225
00:15:30,660 --> 00:15:33,580
- Then why stay?
- I was tired of running.
226
00:15:33,747 --> 00:15:35,874
And I saw a future here,
227
00:15:36,041 --> 00:15:37,417
one that could be negotiated.
228
00:15:37,584 --> 00:15:39,294
With the Trolls?
229
00:15:39,461 --> 00:15:42,547
Well, our truce is tentative at best.
230
00:15:42,714 --> 00:15:47,260
Keeping us alive
requires more than just hope.
231
00:15:51,222 --> 00:15:55,310
- What is it?
- They called it a gun.
232
00:15:55,477 --> 00:15:57,479
I bought a couple off an old tracker.
233
00:15:57,646 --> 00:15:59,939
It cost me an entire harvest of corn.
234
00:16:07,989 --> 00:16:09,658
It was worth every kernel.
235
00:16:09,824 --> 00:16:11,201
Here.
236
00:16:16,790 --> 00:16:19,376
Now, pull that hammer back.
237
00:16:19,542 --> 00:16:23,421
Focus on that little line.
238
00:16:23,588 --> 00:16:25,423
Point it straight at the target,
239
00:16:25,590 --> 00:16:29,052
and, uh... squeeze.
240
00:16:44,818 --> 00:16:47,362
Well... if I had 10 of you around,
241
00:16:47,529 --> 00:16:50,365
those Trolls would not stand a chance.
242
00:16:57,497 --> 00:17:02,210
Cross us again and I'll gut you
like the pig that you are.
243
00:17:17,600 --> 00:17:19,686
Looks like we have a deal.
244
00:17:24,315 --> 00:17:26,151
What's so special
about this map?
245
00:17:26,317 --> 00:17:28,319
Apparently, the key
to saving the world from Demons
246
00:17:28,486 --> 00:17:30,739
lies there, in Safehold.
247
00:17:30,905 --> 00:17:32,824
Look, I know it sounds crazy,
but if you'd seen
248
00:17:32,991 --> 00:17:34,701
half of what I've seen,
you'd believe me.
249
00:17:34,868 --> 00:17:37,579
It doesn't sound crazy,
no more than man landing on the moon.
250
00:17:37,746 --> 00:17:39,372
Like that really happened.
251
00:17:41,040 --> 00:17:43,710
Look, all I wanted
was my life to be my own,
252
00:17:43,877 --> 00:17:45,879
to be free.
253
00:17:46,045 --> 00:17:49,674
Turns out fate has
a twisted sense of humour.
254
00:17:51,134 --> 00:17:52,844
I need to find my friends,
255
00:17:53,011 --> 00:17:56,723
and when I do,
we need to get to Safehold.
256
00:18:00,643 --> 00:18:03,062
Well, I've sent trackers to the Old World,
257
00:18:03,229 --> 00:18:06,274
and this map of yours...
258
00:18:06,441 --> 00:18:10,153
..I've lost three men in that same spot.
259
00:18:10,320 --> 00:18:12,906
Only one ever made it back, Hebel,
260
00:18:13,072 --> 00:18:14,824
and he's never been the same.
261
00:18:14,991 --> 00:18:18,119
Man with the melted face?
Yeah, we met.
262
00:18:19,496 --> 00:18:21,706
Look, I don't know what's ahead,
263
00:18:21,873 --> 00:18:24,542
but I know I need to get there.
264
00:18:24,709 --> 00:18:27,462
OK. Well, then, you should go.
265
00:18:28,797 --> 00:18:30,590
But before you do,
266
00:18:30,757 --> 00:18:33,635
I want you to see something.
267
00:18:55,824 --> 00:18:57,700
Your Highness.
268
00:19:00,912 --> 00:19:02,455
You're drunk.
269
00:19:05,792 --> 00:19:08,545
So you ARE magic.
270
00:19:11,130 --> 00:19:13,508
- Your Highness...
- No, don't call me that.
271
00:19:13,675 --> 00:19:15,385
This is not my path.
272
00:19:15,552 --> 00:19:17,470
Never was.
273
00:19:17,637 --> 00:19:20,098
I didn't want it then,
and I don't want it now.
274
00:19:20,265 --> 00:19:21,933
You are the heir.
275
00:19:22,100 --> 00:19:23,768
You must...
276
00:19:23,935 --> 00:19:27,313
Abdicate the throne to Kael
and the Council tonight at the eulogy.
277
00:19:27,480 --> 00:19:29,357
I strongly advise against it.
278
00:19:29,524 --> 00:19:30,775
Why?
279
00:19:30,942 --> 00:19:35,363
Councillor Kael battled fearlessly
alongside my father in the last war.
280
00:19:35,530 --> 00:19:38,157
She's far better suited
to what lies ahead than I.
281
00:19:38,324 --> 00:19:44,372
Kael Pindanon hid behind
the walls of Arborlon trembling with fear
282
00:19:44,539 --> 00:19:47,625
as your father fought alongside
Shea Ohmsford.
283
00:19:47,792 --> 00:19:51,838
They defeated the Warlock Lord,
them and them alone.
284
00:19:53,131 --> 00:19:55,091
Oh, good.
285
00:19:55,258 --> 00:19:58,344
You know the story I could
never hope to live up to.
286
00:20:01,139 --> 00:20:02,849
Is this what you want?
287
00:20:03,016 --> 00:20:08,897
To be known as the drunken fool
who forfeited the crown?
288
00:20:09,063 --> 00:20:11,232
It's what's best for Arborlon.
289
00:20:16,613 --> 00:20:19,657
You can walk away from your duty
if you wish.
290
00:20:19,824 --> 00:20:22,493
But do not pretend...
291
00:20:22,660 --> 00:20:24,662
..that it's noble
292
00:20:24,829 --> 00:20:26,539
or brave.
293
00:20:46,100 --> 00:20:48,436
This is where
they brought Eretria?
294
00:20:54,525 --> 00:20:56,402
Alright. Let's get her.
295
00:20:56,569 --> 00:20:58,780
- Easy, tough guy.
- What?
296
00:20:58,947 --> 00:21:01,908
This place? I've done business
with these people.
297
00:21:02,075 --> 00:21:03,952
And something's not quite right.
298
00:21:04,118 --> 00:21:06,120
Then what exactly is our plan?
299
00:21:08,289 --> 00:21:10,625
Your big plan
isn't exactly my problem.
300
00:21:10,792 --> 00:21:12,752
Shocking turn of events.
301
00:21:12,919 --> 00:21:16,005
Oh, Wil. Come on.
302
00:21:17,674 --> 00:21:19,258
Don't forget to hide your ears.
303
00:21:19,425 --> 00:21:21,970
Wait. You're leaving us?
304
00:21:31,646 --> 00:21:33,481
What is this, a party?
305
00:21:33,648 --> 00:21:36,484
Yeah, and I want you to do the honours.
306
00:21:36,651 --> 00:21:38,778
I don't understand.
307
00:21:38,945 --> 00:21:41,072
Oh, you will in a second.
308
00:21:44,325 --> 00:21:46,035
Go ahead.
309
00:21:46,202 --> 00:21:47,745
Pull it down.
310
00:22:08,433 --> 00:22:09,892
What's going on?
311
00:22:10,059 --> 00:22:11,602
The surprise isn't over yet.
312
00:22:16,065 --> 00:22:17,567
Tye.
313
00:22:17,734 --> 00:22:19,485
We need to find someone else.
314
00:22:19,652 --> 00:22:21,738
But, Tye, it's tonight. We Ca...
315
00:22:21,904 --> 00:22:24,282
We need to find someone else.
316
00:22:52,143 --> 00:22:53,728
A toast...
317
00:22:55,188 --> 00:22:57,523
..to the incredible progress
we've made here.
318
00:22:57,690 --> 00:22:59,484
- Hear, hear!
- Yeah!
319
00:22:59,650 --> 00:23:02,320
Sown with our own hands, and hearts,
320
00:23:02,487 --> 00:23:06,157
working side by side in pursuit
of a better future for humans!
321
00:23:07,867 --> 00:23:10,787
We should be very proud
of what we've done here,
322
00:23:10,953 --> 00:23:14,707
especially this exceptional
apple brandy.
323
00:23:17,168 --> 00:23:19,921
Now, tonight, there will be music.
324
00:23:20,088 --> 00:23:21,881
- Yeah!
- And dancing.
325
00:23:22,048 --> 00:23:24,759
And more, if you're lucky.
326
00:23:26,344 --> 00:23:30,014
But first, a brief glimpse at our future,
327
00:23:30,181 --> 00:23:31,849
something to inspire us all.
328
00:23:32,016 --> 00:23:35,853
It is a vision of the life
we will build together,
329
00:23:36,020 --> 00:23:39,232
of the life our ancestors had
before the war.
330
00:23:51,244 --> 00:23:53,454
- Sit down.
- If you are referring to the...
331
00:23:55,123 --> 00:23:56,499
..you are correct.
332
00:23:56,666 --> 00:23:59,043
The kolinahr is also
a discipline you broke...
333
00:23:59,210 --> 00:24:00,920
..to join us.
334
00:24:01,087 --> 00:24:04,048
On Vulcan,
I began sensing a consciousness...
335
00:24:04,215 --> 00:24:05,591
So, what do you think?
336
00:24:05,758 --> 00:24:07,677
.. from a source more powerful
than I have ever encountered.
337
00:24:07,844 --> 00:24:08,803
It's magic.
338
00:24:08,970 --> 00:24:11,180
No. It's man.
339
00:24:11,347 --> 00:24:14,267
I believe they emanate
from the intruder.
340
00:24:14,433 --> 00:24:16,894
I believe it may...
341
00:25:06,944 --> 00:25:09,488
Stop right there.
342
00:25:09,655 --> 00:25:11,157
What's your business here?
343
00:25:11,324 --> 00:25:14,327
We're Elf Hunters.
344
00:25:14,493 --> 00:25:17,747
We heard we might be able
to trade here.
345
00:25:17,914 --> 00:25:21,250
Then I'm afraid we have
quite a situation, don't we?
346
00:25:22,335 --> 00:25:24,128
Just look at those rags.
347
00:25:24,295 --> 00:25:26,631
You can't wear those to a party. Here.
348
00:25:26,797 --> 00:25:29,133
Find yourself something fun to wear
and join the party.
349
00:25:29,300 --> 00:25:30,843
OK?
350
00:25:39,894 --> 00:25:42,730
Alright. Come on. Let's get dressed.
351
00:25:46,275 --> 00:25:48,069
Wil, your Elfstones pouch - it's gone.
352
00:25:48,236 --> 00:25:50,363
I know. Cephelo stole it.
353
00:25:50,529 --> 00:25:52,365
Come on.
We don't have much time.
354
00:26:00,331 --> 00:26:02,583
Like taking candy from a baby.
355
00:26:19,558 --> 00:26:21,560
Sleep tight, sweetie.
356
00:26:40,204 --> 00:26:43,582
Let's split up and look for her.
We'll meet back at the tree line.
357
00:27:04,729 --> 00:27:07,023
- Have your scouts returned?
- I'm sorry?
358
00:27:07,189 --> 00:27:08,816
Your scouts -
have they found my friends?
359
00:27:08,983 --> 00:27:10,359
Not yet.
360
00:27:12,069 --> 00:27:16,282
Is it possible your friends kept moving,
headed to the Safehold without you?
361
00:27:19,160 --> 00:27:20,661
Listen.
362
00:27:20,828 --> 00:27:24,790
You can tell me
to mind my own business, but...
363
00:27:24,957 --> 00:27:26,876
..can you explain
why you're doing this?
364
00:27:27,043 --> 00:27:28,627
You'll laugh.
365
00:27:28,794 --> 00:27:30,921
I won't.
366
00:27:32,506 --> 00:27:34,091
It's my destiny.
367
00:27:35,343 --> 00:27:39,680
Well, your destiny sounds
a lot like slavery to me, Eretria.
368
00:27:39,847 --> 00:27:42,183
Your friends want you on their quest.
369
00:27:42,350 --> 00:27:45,394
I want you here.
370
00:27:45,561 --> 00:27:48,105
But all that matters...
371
00:27:48,272 --> 00:27:50,858
..what is it you want?
372
00:27:54,570 --> 00:27:55,946
What's wrong?
373
00:27:59,116 --> 00:28:01,243
Nothing.
374
00:28:01,410 --> 00:28:04,580
It's just that nobody's
ever asked me that before.
375
00:28:04,747 --> 00:28:08,250
Well... then you should ask yourself.
376
00:28:11,962 --> 00:28:16,050
Or you could just dance with me.
377
00:28:40,950 --> 00:28:44,328
- Hey! Watch yourselves!
- Sorry.
378
00:28:44,495 --> 00:28:47,123
Like I said, if he's not done
with that Rover bitch
379
00:28:47,289 --> 00:28:50,042
by sunrise, then I'll kill her myself.
380
00:29:01,470 --> 00:29:03,180
Tye.
381
00:29:03,347 --> 00:29:05,850
What's the problem, Frances?
382
00:29:09,478 --> 00:29:11,021
I'll be right back.
383
00:29:14,358 --> 00:29:16,861
Don't go anywhere.
384
00:29:26,245 --> 00:29:28,330
Wil?
385
00:29:28,497 --> 00:29:30,958
- What are you doing here?
- We came to rescue you.
386
00:29:31,125 --> 00:29:33,544
But from the looks of things,
it doesn't appear you need saving.
387
00:29:33,711 --> 00:29:35,629
You're right. I don't. I'm OK.
388
00:29:35,796 --> 00:29:38,591
So you decided to go dancing.
389
00:29:38,757 --> 00:29:40,551
Seriously?
390
00:29:40,718 --> 00:29:42,470
Did you forget what we're
supposed to be doing?
391
00:29:42,636 --> 00:29:45,055
Forget? How could I forget?
392
00:29:45,222 --> 00:29:48,851
You and Amberle have been telling me
what to do ever since we left Arbolon.
393
00:29:49,018 --> 00:29:51,770
Maybe I'm done with that.
394
00:29:51,937 --> 00:29:53,731
Done?
395
00:29:53,898 --> 00:29:56,150
Yeah. I want to lead my own life.
396
00:29:56,317 --> 00:29:59,069
You won't have a life
if we don't get to Safehold.
397
00:29:59,236 --> 00:30:01,238
None of us will.
What's wrong with you?
398
00:30:01,405 --> 00:30:03,115
- With me?
- Oh, thank goodness.
399
00:30:03,282 --> 00:30:05,117
OK, we need
to get out of here now.
400
00:30:05,284 --> 00:30:07,244
- She's right.
- She's always right, isn't she?
401
00:30:07,411 --> 00:30:09,497
What's going on?
402
00:30:09,663 --> 00:30:12,875
Well, when it comes to this quest,
you two have made your choice,
403
00:30:13,042 --> 00:30:14,919
but I didn't.
404
00:30:15,085 --> 00:30:16,545
I've done my part.
405
00:30:16,712 --> 00:30:20,591
Now I'm staying here, with my own kind.
406
00:30:22,176 --> 00:30:23,636
Then I'm staying too.
407
00:30:23,802 --> 00:30:25,304
- What?
- What?
408
00:30:25,471 --> 00:30:26,972
I'm not leaving here
without Eretria.
409
00:30:27,139 --> 00:30:30,643
The Ellcrys revealed you to me. OK?
You're part of this, part of us.
410
00:30:30,809 --> 00:30:33,812
You're confused, Princess.
I was in this just to earn some coin.
411
00:30:33,979 --> 00:30:35,314
- No, you weren't.
- Eretria...
412
00:30:35,481 --> 00:30:38,025
You came here for the map, not for me.
413
00:30:38,192 --> 00:30:39,485
What map?
414
00:30:40,945 --> 00:30:42,613
The map to Safehold.
415
00:30:45,741 --> 00:30:49,161
Now, why don't you fill your boyfriend in
while I go get the map?
416
00:30:50,246 --> 00:30:52,248
I'll meet you outside in five minutes.
417
00:30:52,414 --> 00:30:54,250
And if we refuse to leave?
418
00:30:54,416 --> 00:30:59,296
Then I'll tell every human in here
about you and your pointy ears.
419
00:31:03,842 --> 00:31:05,844
You didn't tell me about a map.
420
00:31:06,011 --> 00:31:08,055
I'm sorry. In all the insanity,
I must have forgot.
421
00:31:08,222 --> 00:31:10,266
Is that why you were
so desperate to find her?
422
00:31:10,432 --> 00:31:12,726
- Because of this map?
- What? No!
423
00:31:12,893 --> 00:31:15,646
- Are you sure?
- How can you say that?
424
00:31:15,813 --> 00:31:18,065
What kind of heartless monster
do you think I am?
425
00:31:18,232 --> 00:31:20,818
To us! To humans!
426
00:31:20,985 --> 00:31:22,278
Cheers!
427
00:31:29,785 --> 00:31:32,162
You must be Eretria's friends.
428
00:31:41,630 --> 00:31:45,509
It is said that a warrior
who dies fearlessly in battle
429
00:31:45,676 --> 00:31:48,721
will reap many rewards in the afterlife.
430
00:31:52,141 --> 00:31:53,684
If that is true...
431
00:31:54,727 --> 00:31:57,688
..then my father and brother
will stand tall
432
00:31:57,855 --> 00:31:59,940
before the Holy Mountain,
433
00:32:00,107 --> 00:32:02,318
the richest of men.
434
00:32:04,945 --> 00:32:07,906
It is time to make a sacrifice
in their honour.
435
00:32:09,825 --> 00:32:12,369
One that I have discussed
with Councillor Kael.
436
00:32:13,412 --> 00:32:15,748
I will give...
437
00:32:33,140 --> 00:32:35,225
I will give my solemn vow...
438
00:32:36,518 --> 00:32:38,395
..to battle bravely
439
00:32:38,562 --> 00:32:41,148
in the name of the Four Lands.
440
00:32:41,315 --> 00:32:43,609
The Demons are coming for us,
441
00:32:43,776 --> 00:32:46,362
and we will not back down.
442
00:32:46,528 --> 00:32:48,656
I will fight with you,
443
00:32:48,822 --> 00:32:51,033
and beside you,
444
00:32:51,200 --> 00:32:52,785
as your king!
445
00:33:03,087 --> 00:33:05,547
All hail the King.
446
00:33:05,714 --> 00:33:08,300
All hail the King.
447
00:33:11,387 --> 00:33:13,597
All hail the King.
448
00:33:36,912 --> 00:33:38,831
Eretria?
449
00:33:42,584 --> 00:33:45,087
How do you know my name?
450
00:33:46,714 --> 00:33:49,007
Your friends are in danger.
451
00:33:51,176 --> 00:33:52,928
What do you know
about my friends?
452
00:33:53,095 --> 00:33:55,973
Don't trust him.
453
00:33:56,140 --> 00:33:57,474
Who? Tye?
454
00:33:58,517 --> 00:34:00,644
Let me go! You...
455
00:34:00,811 --> 00:34:03,564
Your body is the vessel.
456
00:34:03,731 --> 00:34:06,233
Your blood is the key.
457
00:34:06,400 --> 00:34:08,986
Don't let them leave without you.
458
00:34:26,003 --> 00:34:27,796
I was looking for you.
459
00:34:29,298 --> 00:34:32,217
I said to wait in the barn with the others.
460
00:34:32,384 --> 00:34:33,510
You did?
461
00:34:35,012 --> 00:34:37,306
OK, you caught me.
462
00:34:40,017 --> 00:34:42,936
I thought maybe we could finish
what we started.
463
00:34:43,103 --> 00:34:45,439
You sure that's what you want?
464
00:34:47,065 --> 00:34:48,442
Definitely.
465
00:35:16,929 --> 00:35:18,847
Have you done something
to my friends?
466
00:35:19,014 --> 00:35:22,518
Utopia's peace has its price.
467
00:35:22,684 --> 00:35:25,187
The Trolls demand a toll each month,
and your friends...
468
00:35:25,354 --> 00:35:27,856
..are gonna pay it,
469
00:35:28,023 --> 00:35:29,483
so you don't have to.
470
00:35:29,650 --> 00:35:32,402
So you weren't saving me.
471
00:35:32,569 --> 00:35:36,448
You were gonna what?
Sacrifice me to some damn Troll?
472
00:35:36,615 --> 00:35:38,075
Oh, no, that was
before I knew you.
473
00:35:38,242 --> 00:35:39,701
Oh, well, in that case...
474
00:35:39,868 --> 00:35:42,621
You belong here, Eretria.
475
00:35:42,788 --> 00:35:44,498
With us.
476
00:35:44,665 --> 00:35:47,376
I'll take my chances with the Trolls.
477
00:35:47,543 --> 00:35:49,002
I can take you to your friends.
478
00:35:49,169 --> 00:35:51,421
Thanks. But...
479
00:35:54,508 --> 00:35:57,052
..I'll find them myself.
480
00:36:05,310 --> 00:36:06,895
You can't leave us out here.
481
00:36:07,062 --> 00:36:08,647
Shut it, Elf.
482
00:36:12,901 --> 00:36:15,779
- They're coming.
- Who's coming?
483
00:36:15,946 --> 00:36:18,156
The Trolls, Princess.
484
00:36:18,323 --> 00:36:21,118
I told you there was something
not right about these people.
485
00:36:21,285 --> 00:36:23,453
Never thought I'd end up as dinner.
486
00:36:23,620 --> 00:36:26,248
We're being fed to the Trolls?
487
00:36:26,415 --> 00:36:28,375
And now he's up to speed.
488
00:36:28,542 --> 00:36:30,669
I got a proposal for you, blondie.
489
00:36:31,920 --> 00:36:35,674
- In exchange for my freedom.
- And what exactly is that?
490
00:36:35,841 --> 00:36:37,926
I'm talking about Elfstones.
491
00:36:38,093 --> 00:36:40,095
The most powerful magic
in all the Four Lands.
492
00:36:40,262 --> 00:36:41,680
The last hope
for the Elvin race.
493
00:36:41,847 --> 00:36:43,390
And they could be yours.
494
00:36:43,557 --> 00:36:45,392
I've got 'em right in my pocket.
495
00:36:45,559 --> 00:36:48,937
With these, you could be
rid of the Elves once and for all.
496
00:36:53,901 --> 00:36:56,278
- Nice try.
- What?
497
00:36:56,445 --> 00:36:58,113
Look, the kid
must still have 'em.
498
00:36:58,280 --> 00:37:01,241
He switched 'em on me. I swear!
Check his pockets. I swear!
499
00:37:01,408 --> 00:37:03,327
Have a nice life, Rover.
500
00:37:03,493 --> 00:37:06,747
Well... for the next 20 seconds anyway.
501
00:37:06,914 --> 00:37:08,832
Let's go.
502
00:37:11,043 --> 00:37:14,129
Well, here's a thought - since you've
still got the real Elfstones on you,
503
00:37:14,296 --> 00:37:15,839
why don't you show us
what you've got,
504
00:37:16,006 --> 00:37:18,926
before that pack of Trolls rolls in
and sucks the meat off our bones?!
505
00:37:19,092 --> 00:37:22,971
Even if I could reach them,
they only work on one thing - Demons.
506
00:37:23,138 --> 00:37:26,183
Would it really hurt to try?
507
00:37:26,350 --> 00:37:27,976
Wil!
508
00:37:32,272 --> 00:37:34,733
- Hurry!
- I'm trying! I just...
509
00:37:34,900 --> 00:37:37,277
I can't reach the Stones!
510
00:37:37,444 --> 00:37:39,613
I'm trying.
511
00:37:48,789 --> 00:37:49,915
No, no, no!
512
00:38:02,052 --> 00:38:04,346
I'm sorry for what I said.
513
00:38:04,513 --> 00:38:06,473
I'm sorry I ever doubted you.
514
00:38:06,640 --> 00:38:08,475
Sorry to spoil the moment,
515
00:38:08,642 --> 00:38:10,352
but... little help here?
516
00:38:11,812 --> 00:38:15,190
Oh, no, no, no!
517
00:38:15,357 --> 00:38:18,068
Do you realise what you've done?
518
00:38:18,235 --> 00:38:20,779
- Tye, please.
- You've doomed us all.
519
00:38:34,793 --> 00:38:36,003
Wil!
520
00:38:42,592 --> 00:38:45,804
Give me that thing - I'll hold them off
while you guys make a run for it.
521
00:38:45,971 --> 00:38:47,347
Seriously, do you think
I'm that stupid?
522
00:38:47,514 --> 00:38:50,517
Kid, if just you could trust me.
523
00:38:54,104 --> 00:38:56,815
I got nothing to lose this one time.
524
00:38:56,982 --> 00:39:00,444
I'm sorry. I'm sorry
I cut the line at Pykon.
525
00:39:00,610 --> 00:39:02,779
I'm sorry for all of it.
526
00:39:02,946 --> 00:39:05,574
You're the best thing I ever did.
527
00:39:05,741 --> 00:39:07,909
Let me make up for it.
528
00:39:08,076 --> 00:39:09,661
Come on.
529
00:39:15,834 --> 00:39:17,669
Wil, come on!
530
00:39:17,836 --> 00:39:19,087
Go.
531
00:39:19,254 --> 00:39:21,965
Go make me proud, kid.
Go save the world.
532
00:40:00,045 --> 00:40:01,421
Tye, what are you doing?!
533
00:40:01,588 --> 00:40:03,298
Frances...
534
00:40:03,465 --> 00:40:04,591
No!
535
00:40:17,062 --> 00:40:18,855
Now what?
536
00:40:19,022 --> 00:40:21,566
Now we find Safehold.
57978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.