Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,065 --> 00:00:03,317
Previously on The Shannara Chronicles...
2
00:00:03,484 --> 00:00:05,319
The Changeling is an ancient Demon
3
00:00:05,486 --> 00:00:08,364
that can inhabit the form
of any being it chooses.
4
00:00:08,531 --> 00:00:09,907
Ugh!
5
00:00:10,074 --> 00:00:12,493
Long live the King.
6
00:00:12,660 --> 00:00:15,454
The Druid has been lying to us.
7
00:00:15,621 --> 00:00:17,665
This sword is a talisman of evil!
8
00:00:17,832 --> 00:00:19,417
It is you who are the danger.
9
00:00:19,583 --> 00:00:22,128
The Druid is no more.
10
00:00:22,294 --> 00:00:23,504
Pykon's no fairytale.
11
00:00:23,671 --> 00:00:26,924
My parents died in the dungeons
of that stinking Elvin fortress.
12
00:00:27,091 --> 00:00:29,009
I'd really like
to get the hell out of here.
13
00:00:29,176 --> 00:00:30,594
Run!
14
00:00:30,761 --> 00:00:33,347
- Keep going!
- Run!
15
00:00:34,432 --> 00:00:35,975
Die already!
16
00:00:37,476 --> 00:00:41,188
To hell with that!
17
00:01:08,048 --> 00:01:10,134
The Stones...
18
00:01:31,197 --> 00:01:32,740
Amberle?
19
00:01:33,783 --> 00:01:35,326
Eretria?
20
00:01:49,048 --> 00:01:50,925
Eretria?
21
00:01:57,598 --> 00:01:59,475
Hello?
22
00:02:16,158 --> 00:02:18,911
- Arggh!
- Hey! Whoa, whoa, whoa!
23
00:02:19,078 --> 00:02:21,622
What are you doing?
Who are you?
24
00:02:24,208 --> 00:02:25,876
Who are you?
25
00:02:26,043 --> 00:02:28,379
Come on, man.
You're hurting yourself.
26
00:02:32,132 --> 00:02:33,884
Wait, wait! Please!
27
00:02:34,051 --> 00:02:36,303
Whoa, whoa, whoa!
Wait! Please.
28
00:02:36,470 --> 00:02:39,598
- You're one of them, aren't you?
- Who? One of who?
29
00:02:39,765 --> 00:02:41,433
The Elf Hunters.
They took my ear.
30
00:02:42,560 --> 00:02:44,562
Oh... No.
31
00:02:44,728 --> 00:02:47,898
It's OK. Look. I'm half Elf.
32
00:03:01,620 --> 00:03:03,414
Attacking isn't an option.
33
00:03:03,581 --> 00:03:06,041
The terrain is too hostile.
The army's too big.
34
00:03:06,208 --> 00:03:08,335
We'd be crushed before
we even reached the battlefield.
35
00:03:08,502 --> 00:03:09,879
What about the Federation?
36
00:03:10,045 --> 00:03:11,797
Even if they agreed
to fight by our side
37
00:03:11,964 --> 00:03:13,883
and sent every available soldier
in the Four Lands,
38
00:03:14,049 --> 00:03:16,552
I still don't like our chances.
39
00:03:16,719 --> 00:03:19,513
What if it were not an attack
but an assassination?
40
00:03:19,680 --> 00:03:22,182
We have the blade,
and with the Druid out of the way,
41
00:03:22,349 --> 00:03:23,809
we have the advantage
of surprise.
42
00:03:23,976 --> 00:03:25,686
A lot has happened
in your absence, brother.
43
00:03:25,853 --> 00:03:27,605
The Druid was in league
with the Dagda Mor.
44
00:03:27,771 --> 00:03:29,607
How is that possible?
45
00:03:29,773 --> 00:03:31,233
Oh, that means Amberle's...
46
00:03:31,400 --> 00:03:32,943
We have to assume
that she's been misled.
47
00:03:33,110 --> 00:03:36,655
Tell me, if a force was small enough,
could it reach the henge undetected?
48
00:03:36,822 --> 00:03:39,199
Even if we got there,
it's surrounded by magic.
49
00:03:39,366 --> 00:03:41,118
Dark magic,
50
00:03:41,285 --> 00:03:46,332
the type that the Warlock blade
was forged to combat.
51
00:03:46,498 --> 00:03:49,001
The Dagda Mor
would be powerless against it.
52
00:03:49,168 --> 00:03:51,670
You need to sneak in and kill him.
53
00:03:51,837 --> 00:03:54,506
- You can't be serious.
- It's our only chance.
54
00:03:54,673 --> 00:03:56,300
At what? Dying?
55
00:03:56,467 --> 00:03:58,302
We can't send our soldiers
to slaughter like that.
56
00:03:58,469 --> 00:04:01,972
I should be the one to go.
I will bring you back his head.
57
00:04:02,139 --> 00:04:04,141
Let me wield the blade for you.
58
00:04:04,308 --> 00:04:07,186
No. You're next in line.
You're needed here.
59
00:04:07,353 --> 00:04:09,313
I'll go.
60
00:04:09,480 --> 00:04:12,441
You are both my sons.
61
00:04:12,608 --> 00:04:14,193
There are no two men
on the planet
62
00:04:14,360 --> 00:04:16,612
that I could be more certain of
would bring home a victory.
63
00:04:16,779 --> 00:04:18,614
You shall both go.
64
00:04:18,781 --> 00:04:20,658
What?
65
00:04:20,824 --> 00:04:23,452
- But, Father...
- The decision is made.
66
00:04:23,619 --> 00:04:26,205
Two sons, one blade...
67
00:04:28,123 --> 00:04:29,667
..one purpose.
68
00:04:34,630 --> 00:04:39,343
The Demon
won't even know you're coming.
69
00:04:43,555 --> 00:04:49,687
♪ I feel it
running through my veins
70
00:05:13,043 --> 00:05:15,462
♪ And I need that fire
71
00:05:15,629 --> 00:05:21,260
♪ Just to know that I'm awake. ♪
72
00:05:41,989 --> 00:05:44,033
Wil?!
73
00:05:46,285 --> 00:05:48,328
Eretria?!
74
00:05:53,417 --> 00:05:55,044
Oh!
75
00:05:56,253 --> 00:05:58,213
Where did he go?
76
00:05:58,380 --> 00:06:01,216
He slipped out of my hands.
77
00:06:03,135 --> 00:06:05,179
I need his other ear.
78
00:06:13,854 --> 00:06:15,230
You lost him.
79
00:06:15,397 --> 00:06:18,942
Elves just don't
fall out of the sky every day.
80
00:06:19,109 --> 00:06:20,903
Find that Elf!
81
00:06:21,070 --> 00:06:22,571
I'll find him.
82
00:06:22,738 --> 00:06:24,698
Shh!
83
00:06:26,950 --> 00:06:28,827
They've done something to Wil.
84
00:06:28,994 --> 00:06:32,289
- We need to...
- Those aren't just any humans.
85
00:06:32,456 --> 00:06:34,875
They're Elf Hunters.
86
00:07:48,448 --> 00:07:49,992
You look worried.
87
00:07:53,829 --> 00:07:58,500
It is not weakness to disobey
your father's orders.
88
00:07:58,667 --> 00:08:00,502
They are the King's orders.
89
00:08:02,462 --> 00:08:04,506
I know.
90
00:08:05,924 --> 00:08:12,347
But rushing in alone
to kill the Dagda Mor is suicide.
91
00:08:12,514 --> 00:08:15,017
So is waiting.
92
00:08:22,232 --> 00:08:25,235
This is a chance to prove myself worthy.
93
00:08:27,237 --> 00:08:30,324
I know that you're upset with him,
94
00:08:30,490 --> 00:08:34,328
but you cannot make him
give you the crown.
95
00:08:35,579 --> 00:08:38,582
Now is the time to stand united,
96
00:08:38,749 --> 00:08:43,295
together, behind the walls of Arborlon.
97
00:08:44,504 --> 00:08:46,131
I can't.
98
00:08:58,810 --> 00:09:01,146
This will stop the bleeding.
99
00:09:07,611 --> 00:09:10,489
Wow. It... it feels good.
100
00:09:12,699 --> 00:09:14,743
Mmm. Real good.
101
00:09:14,910 --> 00:09:19,498
This particular combo is also
good for recreational use.
102
00:09:22,376 --> 00:09:25,128
Tell me more about these Hunters.
103
00:09:25,295 --> 00:09:29,174
Uh, they're human, hate Elves.
104
00:09:29,341 --> 00:09:31,885
They hunt us down
and harvest our ears.
105
00:09:32,970 --> 00:09:35,555
Harvest them?
Harvest them for what?
106
00:09:35,722 --> 00:09:37,516
Gnomes.
107
00:09:37,683 --> 00:09:41,812
They think Elf ears have
some sort of medical properties.
108
00:09:42,854 --> 00:09:44,356
By this time next week,
109
00:09:44,523 --> 00:09:48,360
my left ear will be ground up
in some horny Gnome's tea.
110
00:09:48,527 --> 00:09:51,029
I was travelling with two friends.
111
00:09:51,196 --> 00:09:54,741
I'm worried that these Hunters
might have snatched them.
112
00:09:56,159 --> 00:09:57,953
Either of your friends an Elf?
113
00:09:59,746 --> 00:10:01,665
Then you should be worried.
114
00:10:07,004 --> 00:10:08,505
Eretria.
115
00:10:08,672 --> 00:10:12,134
- Eretria, we have to go back.
- You're not safe back there.
116
00:10:12,301 --> 00:10:14,511
And so we just leave Wil?
117
00:10:14,678 --> 00:10:16,054
Of course not.
118
00:10:16,221 --> 00:10:19,474
We find cover and then we go back
and look for him once night falls.
119
00:10:27,190 --> 00:10:28,525
Run!
120
00:10:42,998 --> 00:10:46,168
Amberle! Come on.
121
00:10:59,306 --> 00:11:01,099
We lost them.
122
00:11:02,142 --> 00:11:04,936
We need to get back to camp
and round everyone up.
123
00:11:05,103 --> 00:11:07,189
Now.
124
00:11:07,356 --> 00:11:09,900
This isn't just any Elf we're hunting.
125
00:11:10,067 --> 00:11:12,444
This one is royal.
126
00:11:17,824 --> 00:11:20,077
That was close.
127
00:11:20,243 --> 00:11:21,870
Yeah, no kidding.
128
00:11:22,037 --> 00:11:24,539
Sometimes I feel like there's
someone watching over us.
129
00:11:24,706 --> 00:11:26,792
I don't know if you'd
call it magic or fate...
130
00:11:54,528 --> 00:11:57,364
Are you OK?
131
00:11:57,531 --> 00:11:59,366
Yeah, I think so.
132
00:12:00,951 --> 00:12:02,160
Oh...
133
00:12:04,955 --> 00:12:07,707
Where are we?
134
00:12:08,750 --> 00:12:10,127
I don't know.
135
00:12:15,424 --> 00:12:18,385
Wait. I've heard of places like this.
136
00:12:21,430 --> 00:12:25,600
Buildings from the Age of Man,
buried during the Great War.
137
00:12:27,018 --> 00:12:29,521
You can't seriously believe that.
138
00:12:30,564 --> 00:12:32,232
It would have rotted away
by now.
139
00:12:32,399 --> 00:12:36,027
No. They were sealed and preserved.
140
00:12:36,194 --> 00:12:39,030
Like a butterfly caught in amber.
141
00:12:39,197 --> 00:12:42,659
It's almost like they were
gonna have a party.
142
00:12:43,994 --> 00:12:46,746
Place is creepy, if you ask me.
143
00:12:57,132 --> 00:12:59,926
Whatever this place is,
we need to get out of here, and fast,
144
00:13:00,093 --> 00:13:02,888
before those Elf Hunters find us.
145
00:13:03,930 --> 00:13:05,682
And that's our way out.
146
00:13:14,232 --> 00:13:16,943
We'll find out
when she returns.
147
00:13:19,112 --> 00:13:21,990
When they cut off my ear, the pain...
148
00:13:23,033 --> 00:13:24,534
When they went
for the other one,
149
00:13:24,701 --> 00:13:28,121
my partner, Genewen,
fought back, and I escaped.
150
00:13:29,164 --> 00:13:31,166
I think they have her in there.
151
00:13:31,333 --> 00:13:32,918
Maybe your friends too.
152
00:13:33,084 --> 00:13:35,337
What were you two doing out here?
153
00:13:35,504 --> 00:13:38,215
We were on a scouting mission.
We come from Olden Moor.
154
00:13:38,381 --> 00:13:39,758
Never heard of it.
155
00:13:39,925 --> 00:13:42,969
Some of the Elvin settlements
were coming under attack by Demons,
156
00:13:43,136 --> 00:13:46,515
so we started scouting missions
to warn the outlying villages.
157
00:13:49,893 --> 00:13:51,811
It's him - the one who took my ear.
158
00:13:51,978 --> 00:13:52,979
Shh!
159
00:13:53,146 --> 00:13:55,774
Wait here.
160
00:13:57,943 --> 00:14:02,322
Gather!
161
00:14:04,866 --> 00:14:10,372
We spotted an Elf and a human
travelling north below the ridge trail.
162
00:14:10,539 --> 00:14:13,250
This Elf... is a royal.
163
00:14:13,416 --> 00:14:17,003
Her ears will keep us in furs and drink
for many winters to come.
164
00:14:17,170 --> 00:14:20,715
The first who hands me her head
165
00:14:20,882 --> 00:14:23,051
will be paid double.
166
00:14:43,905 --> 00:14:47,576
They had no idea
their world was about to end.
167
00:14:47,742 --> 00:14:49,828
They look happy.
168
00:14:51,663 --> 00:14:53,873
They look dead to me.
169
00:14:54,916 --> 00:14:57,127
You can drop the whole tough girl act,
you know.
170
00:14:57,294 --> 00:14:59,045
What's that supposed to mean?
171
00:14:59,212 --> 00:15:01,631
You were across that line at Pykon.
172
00:15:01,798 --> 00:15:04,384
You could have easily left us there,
but you didn't.
173
00:15:04,551 --> 00:15:06,886
You came back. You saved my life.
174
00:15:07,053 --> 00:15:08,513
Don't over-think it, Princess.
175
00:15:08,680 --> 00:15:11,391
You die, I don't get paid.
176
00:15:11,558 --> 00:15:14,102
- I don't believe that.
- I don't care.
177
00:15:20,233 --> 00:15:21,901
Fine. I do care.
178
00:15:25,780 --> 00:15:28,700
Why don't we braid each other's hair,
have a party,
179
00:15:28,867 --> 00:15:30,493
talk about the boys we like?
180
00:15:30,660 --> 00:15:33,955
- Sound good to you?
- Hilarious.
181
00:15:34,122 --> 00:15:35,999
Now, why don't you put
that stupid book down
182
00:15:36,166 --> 00:15:38,376
and help me find a way
out of this tomb?
183
00:15:51,931 --> 00:15:55,393
Anything I can say to stop you
from going on this suicide mission?
184
00:15:55,560 --> 00:15:57,687
Could think of a few
that might delay me a few hours.
185
00:15:57,854 --> 00:16:00,357
I'm serious. I have a bad feeling.
186
00:16:01,566 --> 00:16:03,276
What choice do we have?
187
00:16:03,443 --> 00:16:06,905
The Druid is gone.
Amberle is out of reach.
188
00:16:07,072 --> 00:16:09,199
People are losing hope.
189
00:16:09,366 --> 00:16:13,578
But thanks to you,
we know exactly where our enemy is.
190
00:16:13,745 --> 00:16:15,955
And for the first time
since this war began,
191
00:16:16,122 --> 00:16:20,168
we have a weapon strong enough
to defeat their magic.
192
00:16:22,420 --> 00:16:26,049
OK, you're right.
The people need you.
193
00:16:26,216 --> 00:16:28,677
Yes, they do.
194
00:16:35,183 --> 00:16:38,019
Got any last words of advice for me,
Commander?
195
00:16:39,062 --> 00:16:40,522
Don't die.
196
00:16:40,689 --> 00:16:42,440
Oh, that's an excellent plan.
197
00:17:15,807 --> 00:17:17,058
Arggh!
198
00:17:18,518 --> 00:17:20,019
Huh!
199
00:17:30,655 --> 00:17:32,490
Bremen!
200
00:17:32,657 --> 00:17:35,118
Yes, my apprentice.
201
00:17:35,285 --> 00:17:37,495
I have walked these lands
202
00:17:37,662 --> 00:17:40,081
for over 300 years.
203
00:17:40,248 --> 00:17:42,333
I am tired,
204
00:17:42,500 --> 00:17:46,254
tired of people refusing
to believe the truth.
205
00:17:47,297 --> 00:17:50,341
I am ready to leave, master.
206
00:17:50,508 --> 00:17:54,304
I am ready to join you on the other side.
207
00:17:54,471 --> 00:17:56,473
It is not your time.
208
00:17:57,515 --> 00:17:59,684
There's work yet to be done.
209
00:18:01,352 --> 00:18:05,732
What more can I do... alone?
210
00:18:05,899 --> 00:18:08,109
You are not alone.
211
00:18:09,986 --> 00:18:11,571
Another has emerged,
212
00:18:11,738 --> 00:18:15,366
powerful, full of promise,
213
00:18:15,533 --> 00:18:19,204
and without you,
they cannot fight what is coming.
214
00:18:20,997 --> 00:18:24,167
You must be strong.
215
00:18:24,334 --> 00:18:27,086
The world is at a tipping point.
216
00:18:27,253 --> 00:18:31,132
Without you, all will be lost.
217
00:18:42,268 --> 00:18:44,979
Bremen...
218
00:18:46,022 --> 00:18:47,315
Go!
219
00:19:11,214 --> 00:19:13,091
We need to find
a door out of here.
220
00:19:23,643 --> 00:19:25,937
I think this is it.
221
00:19:37,240 --> 00:19:38,950
We're never
gonna get out of here.
222
00:19:41,911 --> 00:19:44,414
Ohh...
223
00:19:46,583 --> 00:19:48,209
You're hurt.
224
00:19:48,376 --> 00:19:50,295
It's just a scratch.
225
00:19:53,673 --> 00:19:55,258
You need to get warm.
226
00:19:56,593 --> 00:19:59,929
I need to take a look at that.
227
00:20:00,972 --> 00:20:02,932
So you do care.
228
00:20:03,975 --> 00:20:06,019
About you slowing us down? Yes.
229
00:20:06,185 --> 00:20:07,604
Come on. Let's go.
230
00:20:28,458 --> 00:20:30,418
Hunters, move out!
231
00:20:30,585 --> 00:20:34,505
- Go, go!
- Cormac. Guard the camp.
232
00:20:39,469 --> 00:20:41,888
I'm going after my friends.
I have to follow.
233
00:20:42,055 --> 00:20:45,308
As soon as I find them, we'll come
and help you get Genewen back.
234
00:20:45,475 --> 00:20:47,685
You have my word. Will you wait?
235
00:20:47,852 --> 00:20:50,772
I'll wait, but only because
I owe you my life.
236
00:20:57,904 --> 00:20:59,530
That's my ear.
237
00:21:00,823 --> 00:21:02,408
Hey, Perk!
You said you'd wait!
238
00:21:02,575 --> 00:21:05,161
That's... my... ear!
239
00:21:13,920 --> 00:21:15,838
Little one.
240
00:21:16,005 --> 00:21:17,757
You came back.
241
00:21:17,924 --> 00:21:19,926
You owe me another ear.
242
00:21:20,093 --> 00:21:22,303
Arggh!
243
00:21:26,641 --> 00:21:28,351
Ugh! Ow!
244
00:21:33,690 --> 00:21:35,566
Arggh, arggh!
245
00:21:43,366 --> 00:21:46,035
You sure you want to do that?
246
00:21:56,045 --> 00:21:58,548
It happened when I hit the water.
247
00:21:59,590 --> 00:22:03,678
I floated downstream and...
it slammed into this jagged rock.
248
00:22:04,887 --> 00:22:07,348
I thought I was gonna drown.
249
00:22:09,100 --> 00:22:10,560
Do you think he made it?
250
00:22:10,727 --> 00:22:13,021
Of course he did.
251
00:22:13,187 --> 00:22:16,107
Do you know how many times
I've tried to get rid of that guy?
252
00:22:16,274 --> 00:22:19,777
Yeah, he'll probably sail in here
and save the day any minute.
253
00:22:19,944 --> 00:22:21,988
Exactly.
254
00:22:23,031 --> 00:22:24,657
And he was in your vision.
255
00:22:24,824 --> 00:22:27,243
I'm guessing your old tree
has no reason to lie.
256
00:22:32,540 --> 00:22:36,044
What'd you see in there anyway?
You never told me.
257
00:22:37,712 --> 00:22:40,214
I saw you and Wil...
258
00:22:41,591 --> 00:22:45,053
..standing in front of this
incredible stained-glass window.
259
00:22:50,683 --> 00:22:52,727
It was right after I...
260
00:22:57,482 --> 00:22:59,317
Right after what?
261
00:23:01,027 --> 00:23:03,279
Right after I killed Wil.
262
00:23:05,490 --> 00:23:08,701
The tree said I had to do it
to prove I was ready for what's ahead.
263
00:23:08,868 --> 00:23:11,662
I'm sorry you had to do that.
264
00:23:11,829 --> 00:23:14,665
Not as sorry as I am.
265
00:23:15,875 --> 00:23:18,711
The things we've seen
since this all started...
266
00:23:19,921 --> 00:23:23,174
All the innocent blood
that's been spilled...
267
00:23:24,300 --> 00:23:26,135
You know,
and what's the point?
268
00:23:27,261 --> 00:23:28,846
Now that I know
what my grandfather did
269
00:23:29,013 --> 00:23:31,599
in the name of our kind,
maybe you were right about the Elves.
270
00:23:31,766 --> 00:23:33,142
Maybe we don't deserve saving.
271
00:23:33,309 --> 00:23:35,478
Yeah, maybe none of us do.
272
00:23:35,645 --> 00:23:38,481
Perhaps it would be better
for the Demons to do their bidding,
273
00:23:38,648 --> 00:23:40,858
wash the slate clean.
274
00:23:41,025 --> 00:23:44,403
Well, it didn't work out
too well the last time.
275
00:23:51,702 --> 00:23:54,831
I know how it feels to be
trapped by your own life.
276
00:23:56,374 --> 00:23:59,836
I didn't exactly choose to be a Rover.
277
00:24:00,002 --> 00:24:02,839
You said you were bought.
278
00:24:04,590 --> 00:24:06,968
So the story goes.
279
00:24:08,010 --> 00:24:11,180
According to Cephelo,
he vastly underpaid.
280
00:24:12,223 --> 00:24:15,685
I guess my first owners
were pretty eager to unload me.
281
00:24:15,852 --> 00:24:17,770
And who knows
about my parents?
282
00:24:17,937 --> 00:24:20,148
That's awful.
283
00:24:23,526 --> 00:24:28,072
No, a child shouldn't be left
to walk through life alone.
284
00:24:30,867 --> 00:24:34,579
But on the bright side, we've finally
found something we have in common.
285
00:24:36,122 --> 00:24:37,790
We're orphans.
286
00:24:42,753 --> 00:24:46,257
Well, it's a reach, but I'll take it.
287
00:24:47,967 --> 00:24:52,388
Who would've thought -
the princess and the Rover.
288
00:24:53,472 --> 00:24:55,558
Bound by a tragic fate and...
289
00:24:55,725 --> 00:24:58,686
Hot for the same guy?
290
00:24:58,853 --> 00:25:01,731
One hell of a mess, aren't we?
291
00:25:13,367 --> 00:25:16,370
They're here. Find them.
292
00:25:17,580 --> 00:25:19,999
Nobody gets out.
293
00:25:30,968 --> 00:25:33,346
Now, about my friends.
294
00:25:33,512 --> 00:25:35,223
Tell me where
you last saw them.
295
00:25:35,389 --> 00:25:38,976
Why bother?
They're probably dead already.
296
00:25:39,143 --> 00:25:43,481
Zora - she's the best Elf Hunter
this side of the Drey Wood.
297
00:25:44,523 --> 00:25:46,275
It's all you.
298
00:25:46,442 --> 00:25:48,319
Wait, wait, wait! OK, OK.
299
00:25:48,486 --> 00:25:52,907
OK. Head east, past the tree line.
300
00:25:53,074 --> 00:25:55,701
Follow the game trail.
That's where they disappeared.
301
00:25:55,868 --> 00:25:57,787
I swear. I swear.
That's all I know.
302
00:25:57,954 --> 00:26:01,207
Thanks. You did the right thing.
303
00:26:01,374 --> 00:26:03,459
- Go ahead.
- What?
304
00:26:03,626 --> 00:26:05,211
Didn't think we were gonna
just let you go?
305
00:26:05,378 --> 00:26:07,129
Wait!
306
00:26:07,296 --> 00:26:09,340
It's OK, tough guy.
307
00:26:09,507 --> 00:26:12,426
Torture's not really my thing.
308
00:26:16,639 --> 00:26:18,766
Ugh!
309
00:26:20,476 --> 00:26:24,063
Taking out a serial Elf killer,
on the other hand, is a top priority.
310
00:26:24,230 --> 00:26:25,773
You didn't have to do that!
311
00:26:25,940 --> 00:26:27,692
Kill or be killed -
that's the only way.
312
00:26:27,858 --> 00:26:30,444
No, it's not!
It makes you just as bad as he is.
313
00:26:30,611 --> 00:26:33,239
He got what he deserved,
and I'm not sorry.
314
00:26:38,703 --> 00:26:40,913
Give me a hand.
315
00:26:44,750 --> 00:26:47,586
Hey, girl. You OK?
316
00:26:49,672 --> 00:26:53,676
That is Genewen?
317
00:26:58,389 --> 00:27:00,474
Split up.
318
00:27:00,641 --> 00:27:01,892
We'll cover more ground.
319
00:27:02,059 --> 00:27:04,228
We need to get those ropes.
320
00:27:14,989 --> 00:27:16,615
Please don't hurt me.
321
00:27:32,923 --> 00:27:34,300
Thanks.
322
00:28:06,916 --> 00:28:09,710
Arggh...!
323
00:28:18,219 --> 00:28:20,262
Let's get out of here.
324
00:28:38,489 --> 00:28:41,325
There's a small ravine that runs
to the west of the Breakline.
325
00:28:41,492 --> 00:28:44,203
Lets out just beyond
the Dagda Mor's henge.
326
00:28:44,370 --> 00:28:47,915
It's our best chance of slipping past
the Demon army and getting to him.
327
00:28:48,082 --> 00:28:50,167
Let's hope that blade protects us.
328
00:28:50,334 --> 00:28:54,422
I'm willing to bet they're not expecting
two idiot princes to fly in there solo.
329
00:28:55,756 --> 00:28:57,800
We've got that to our advantage.
330
00:29:01,887 --> 00:29:04,849
There's no way we're gonna make it
out of there alive. Right?
331
00:29:09,353 --> 00:29:11,647
That's the burden of princes.
332
00:29:22,867 --> 00:29:24,618
Come on.
333
00:29:28,372 --> 00:29:30,583
What?
334
00:29:32,334 --> 00:29:35,671
She's still here! We have to go.
335
00:29:45,139 --> 00:29:47,475
That's the window from my vision.
336
00:29:50,936 --> 00:29:53,189
Ending up here was no accident.
337
00:29:53,355 --> 00:29:55,065
This is how we find the Bloodfire.
338
00:29:55,232 --> 00:29:58,944
- Are you sure?
- Positive.
339
00:30:01,572 --> 00:30:04,241
Long time no see, Eretria.
340
00:30:11,624 --> 00:30:14,126
I always knew
we'd meet again.
341
00:30:14,293 --> 00:30:16,670
Happy to see you too, Zora.
342
00:30:18,339 --> 00:30:20,049
You two know each other?
343
00:30:20,216 --> 00:30:22,343
We grew up together.
344
00:30:22,510 --> 00:30:25,846
When was the last time
we saw each other?
345
00:30:26,013 --> 00:30:28,849
Oh, that's right.
346
00:30:29,016 --> 00:30:30,476
When you left me.
347
00:30:31,894 --> 00:30:33,604
Well, that's an exaggeration.
348
00:30:33,771 --> 00:30:37,024
We had a thing,
but you got a little clingy.
349
00:30:37,191 --> 00:30:42,404
Do you know what it was like for me,
alone, in the wilderness?
350
00:30:42,571 --> 00:30:45,574
So you started collecting Elf ears
for a living?
351
00:30:46,617 --> 00:30:47,993
Sit.
352
00:30:55,501 --> 00:30:58,045
I'm impressed with
how you took out my Hunters.
353
00:30:58,212 --> 00:31:01,090
Not bad for
a pampered princess and her...
354
00:31:01,257 --> 00:31:04,593
What are you anyway? Her pet?
355
00:31:04,760 --> 00:31:07,179
You're an embarrassment
to the human race.
356
00:31:07,346 --> 00:31:09,473
Well, coming from you,
I'll take it as a compliment.
357
00:31:09,640 --> 00:31:11,809
I don't know what's going on
between the two of you,
358
00:31:11,976 --> 00:31:14,186
but you need to let us go.
359
00:31:14,353 --> 00:31:17,189
- Is that right?
- Don't bother.
360
00:31:17,356 --> 00:31:20,276
The Four Lands is in danger.
361
00:31:20,442 --> 00:31:23,112
You must have heard about
the Demon attacks.
362
00:31:23,279 --> 00:31:25,489
I'm not interested
in your stories, Princess.
363
00:31:26,824 --> 00:31:29,368
Just your ears.
364
00:31:58,606 --> 00:32:00,399
Something's wrong.
365
00:32:01,942 --> 00:32:04,028
There should be
thousands upon thousands of Demons.
366
00:32:04,194 --> 00:32:05,821
I saw them here
with my own eyes.
367
00:32:05,988 --> 00:32:07,406
You're sure
this is the right place?
368
00:32:07,573 --> 00:32:09,116
Yes.
369
00:32:12,202 --> 00:32:15,456
There. That's the Dagda Mor's henge.
370
00:32:15,623 --> 00:32:17,082
Totally unguarded.
371
00:32:17,249 --> 00:32:20,085
Perhaps the Demons
have already been dispatched
372
00:32:20,252 --> 00:32:21,920
and are marching on Arborlon.
373
00:32:23,172 --> 00:32:24,423
Or Amberle.
374
00:32:28,093 --> 00:32:30,554
Now is the time to strike, is it not?
375
00:32:30,721 --> 00:32:32,181
Are you with me, brother?
376
00:32:32,348 --> 00:32:33,974
I'm ready.
377
00:32:47,488 --> 00:32:50,699
Afraid there's only room for two
on this ride.
378
00:32:50,866 --> 00:32:53,077
Maybe in the next life.
379
00:32:56,622 --> 00:32:58,374
Shame you have to die.
380
00:32:59,416 --> 00:33:01,251
Ugh!
381
00:33:18,852 --> 00:33:20,729
Wil!
382
00:33:21,772 --> 00:33:24,358
- You're alive.
- Oh!
383
00:33:26,568 --> 00:33:28,404
What is that?
384
00:33:28,570 --> 00:33:31,323
She's called a Roc.
I saved her and her partner, Perk.
385
00:33:31,490 --> 00:33:33,742
He's a Wing Rider.
386
00:33:33,909 --> 00:33:35,327
Let's go!
387
00:33:39,123 --> 00:33:40,499
Hold on.
388
00:33:40,666 --> 00:33:42,918
Uh! Ugh!
389
00:33:43,085 --> 00:33:44,253
Eretria!
390
00:33:46,505 --> 00:33:48,173
We have to go back!
391
00:34:00,978 --> 00:34:02,855
Ah!
392
00:34:48,150 --> 00:34:50,027
Bandon!
393
00:35:10,506 --> 00:35:12,674
I've been expecting you.
394
00:35:12,841 --> 00:35:15,385
Keep your distance.
We don't know what he's capable of.
395
00:35:15,552 --> 00:35:17,471
Foolish prince.
396
00:35:17,638 --> 00:35:20,599
I tell you to fetch my sword
and you do it.
397
00:35:20,766 --> 00:35:25,729
I command you to kill the Druid
and you run him through.
398
00:35:25,896 --> 00:35:28,148
They were the King's commands.
399
00:35:28,315 --> 00:35:31,068
Your father is dead.
400
00:35:31,235 --> 00:35:32,611
Father.
401
00:35:32,778 --> 00:35:35,405
And you are my puppet.
402
00:35:35,572 --> 00:35:38,450
Ander, no!
403
00:35:38,617 --> 00:35:39,993
Arggh!
404
00:35:44,665 --> 00:35:46,166
Arggh!
405
00:35:46,333 --> 00:35:49,253
I tricked you into
delivering me this sword.
406
00:35:50,295 --> 00:35:53,465
Now you will test its blade.
407
00:35:56,218 --> 00:35:58,929
Ugh!
408
00:35:59,096 --> 00:36:01,515
No!
409
00:36:01,682 --> 00:36:03,225
Ugh!
410
00:36:15,112 --> 00:36:17,406
No!
411
00:36:48,186 --> 00:36:50,939
Arggh!
412
00:36:52,357 --> 00:36:53,734
Ohh!
413
00:38:03,470 --> 00:38:06,473
- It's taking too long.
- He'll be back.
414
00:38:06,640 --> 00:38:08,809
You just got to be patient.
415
00:38:10,644 --> 00:38:12,020
What you got there?
416
00:38:12,187 --> 00:38:14,648
Oh, just something I found inside.
417
00:38:15,691 --> 00:38:17,109
What are they?
418
00:38:17,275 --> 00:38:19,444
It's just some sort of game or...
419
00:38:19,611 --> 00:38:21,446
I don't know. It's silly.
420
00:38:21,613 --> 00:38:23,532
No. Tell me.
421
00:38:29,287 --> 00:38:32,040
They reminded me of you.
422
00:38:36,586 --> 00:38:38,839
Hey!
423
00:38:39,006 --> 00:38:40,799
Any sign?
424
00:38:40,966 --> 00:38:42,592
They packed her up
and headed out quickly.
425
00:38:42,759 --> 00:38:44,261
I think they're using the trees
for cover.
426
00:38:44,428 --> 00:38:47,055
I've done half-a-dozen passes
and still nothing.
427
00:38:47,222 --> 00:38:49,933
- We need to go on foot.
- Thank you, Perk.
428
00:38:50,100 --> 00:38:51,643
No, thank you.
429
00:38:51,810 --> 00:38:55,022
If you ever need me, use this whistle.
430
00:39:02,612 --> 00:39:04,740
She's out there alone.
431
00:39:04,906 --> 00:39:07,993
We'll find her. I promise.
432
00:39:47,532 --> 00:39:50,077
Arion charged the Dagda Mor head-on -
433
00:39:50,243 --> 00:39:54,122
the truest act of bravery
I have ever seen.
434
00:39:54,289 --> 00:39:57,000
And you escaped the henge unharmed?
435
00:39:57,167 --> 00:39:59,086
All because of my brother.
436
00:39:59,252 --> 00:40:01,671
He saved me, Father.
437
00:40:01,838 --> 00:40:05,175
Gave up his life, but I couldn't help him.
438
00:40:12,099 --> 00:40:14,226
I'm sure you did everything you could.
439
00:40:15,268 --> 00:40:16,645
No, I didn't.
440
00:40:18,105 --> 00:40:19,856
But I'm gonna
try and do my best now.
441
00:40:46,091 --> 00:40:50,095
Aine, Arion, my father...
442
00:40:51,763 --> 00:40:54,391
..all gone, and now...
443
00:40:58,061 --> 00:41:01,064
And now you are king.
47369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.