Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,732 --> 00:02:02,983
She's coming.
2
00:03:50,050 --> 00:03:51,127
All right.
3
00:03:51,128 --> 00:03:53,038
Okay, hold on.
4
00:03:53,038 --> 00:03:54,397
Blake.
5
00:03:54,396 --> 00:03:55,846
It's Karla Davis.
6
00:03:55,846 --> 00:03:59,432
What the hell does she want?
I don't know.
7
00:04:01,360 --> 00:04:03,701
What the hell do you want?
8
00:04:03,700 --> 00:04:05,290
Blake?
9
00:04:05,290 --> 00:04:08,381
What's the name of that woman at the ad agency?
10
00:04:08,380 --> 00:04:10,810
The one I'm supposed to do the commercial for.
11
00:04:10,810 --> 00:04:11,774
Denise Watson.
12
00:04:12,671 --> 00:04:14,299
Is that what you woke me up for?
13
00:04:16,110 --> 00:04:19,354
Do you know if she's taking a flight out this morning?
14
00:04:19,353 --> 00:04:21,655
Oh, how the hell should I know that?
15
00:04:24,701 --> 00:04:26,321
Something's going to happen.
16
00:04:26,320 --> 00:04:29,051
Honest to God, Karla, don't start this crap again.
17
00:04:29,051 --> 00:04:31,726
I'm not asking you to do anything, Blake.
18
00:04:33,221 --> 00:04:35,231
Just give me the number of someone at the agency
19
00:04:35,230 --> 00:04:37,030
that can get in touch with her.
20
00:04:37,030 --> 00:04:38,710
Just give you the number so you can
21
00:04:38,710 --> 00:04:40,721
rouse them out of bed in the middle of the night
22
00:04:40,721 --> 00:04:42,551
and tell them that you think their producer
23
00:04:42,551 --> 00:04:43,781
is gonna be killed.
24
00:04:43,780 --> 00:04:45,250
Not killed.
25
00:04:45,251 --> 00:04:46,511
Fine, then everything's right.
26
00:04:46,511 --> 00:04:47,354
Go back to bed.
27
00:04:50,208 --> 00:04:51,697
What the hell did she want?
28
00:04:51,697 --> 00:04:52,870
Oh, same old story.
29
00:04:52,871 --> 00:04:54,461
She hasn't worked in six years.
30
00:04:54,461 --> 00:04:55,751
This commercial's her last chance
31
00:04:55,750 --> 00:04:57,130
to get her face in front of the public
32
00:04:57,131 --> 00:04:59,773
and she wants to start making her midnight calls.
33
00:04:59,772 --> 00:05:01,925
Great.
34
00:05:26,333 --> 00:05:27,356
Metropolitan Departure Control,
35
00:05:27,355 --> 00:05:29,881
this is Con 86 holding at.
36
00:05:29,880 --> 00:05:33,137
Con 86, climb and maintain 6000.
37
00:05:33,137 --> 00:05:37,303
Thank you, Con 86, 1500 for 6000.
38
00:05:37,301 --> 00:05:42,304
Con 86, contact Bishop Control at 6000.
39
00:05:42,313 --> 00:05:44,379
Metropolitan, this is Con 86.
40
00:05:44,378 --> 00:05:47,142
We have a light on our panel that...
41
00:05:47,141 --> 00:05:49,235
Con 86, say again?
42
00:05:49,235 --> 00:05:52,271
Con 86, stand by, please.
43
00:06:05,193 --> 00:06:06,026
Jesus.
44
00:06:29,480 --> 00:06:30,898
Got it?
45
00:06:33,203 --> 00:06:34,287
Okay.
46
00:06:38,772 --> 00:06:39,851
Ronnie, you wanna take this for me, please?
47
00:06:39,851 --> 00:06:41,051
Sure.
48
00:06:41,051 --> 00:06:42,452
Can you tell me your name?
49
00:06:43,601 --> 00:06:44,447
Take that part.
50
00:06:44,448 --> 00:06:45,761
Denise Watson.
51
00:06:45,761 --> 00:06:48,647
Denise, can you tell me your middle name?
52
00:06:48,646 --> 00:06:49,545
Lynn.
Easy.
53
00:06:50,592 --> 00:06:52,002
Denise Lynn Watson.
54
00:06:52,001 --> 00:06:54,075
Denise, were you traveling alone?
55
00:06:55,002 --> 00:06:55,835
Yes.
56
00:06:56,682 --> 00:06:57,615
How many made it?
57
00:06:59,621 --> 00:07:00,988
Just you, I'm afraid.
58
00:07:00,989 --> 00:07:02,566
Oh.
You're one lucky lady.
59
00:07:03,401 --> 00:07:04,931
No.
60
00:07:04,931 --> 00:07:06,102
I saw them move.
61
00:07:09,971 --> 00:07:12,292
I lived with my grandmother after that mostly
62
00:07:13,481 --> 00:07:14,921
Mm-hmm.
63
00:07:14,922 --> 00:07:17,537
My grandmother and five or six trust funds.
64
00:07:20,053 --> 00:07:21,617
But money can't buy happiness.
65
00:07:23,982 --> 00:07:25,333
Can't buy poverty either.
66
00:07:27,041 --> 00:07:27,874
What about you?
67
00:07:27,874 --> 00:07:28,708
Me?
68
00:07:29,801 --> 00:07:31,966
Yeah, you've learned all about me, right?
69
00:07:33,702 --> 00:07:36,193
My father was a plumber.
70
00:07:36,193 --> 00:07:37,456
My mother is a mother.
71
00:07:38,532 --> 00:07:39,856
And I had asthma.
72
00:07:42,283 --> 00:07:43,116
And?
73
00:07:45,252 --> 00:07:47,082
And I outgrew it mostly.
74
00:07:47,082 --> 00:07:47,915
Watch the pencil.
75
00:07:47,916 --> 00:07:49,537
Don't move your head, just your eyes.
76
00:07:55,764 --> 00:07:58,693
The nurses say you're single.
77
00:07:58,692 --> 00:08:00,043
The nurses talk too much.
78
00:08:04,453 --> 00:08:05,326
Okay.
79
00:08:07,062 --> 00:08:09,373
As far as I'm concerned, you're paroled.
80
00:08:09,372 --> 00:08:11,664
I'd like you to continue to see Dr. Webber
81
00:08:12,582 --> 00:08:14,653
for that stiffness in your shoulder.
82
00:08:14,653 --> 00:08:16,363
Sometimes it takes a couple of months
83
00:08:16,363 --> 00:08:17,664
for it to work itself out.
84
00:08:18,913 --> 00:08:21,948
Oh, by the way, there are reporters downstairs.
85
00:08:23,502 --> 00:08:24,335
How many?
86
00:08:26,503 --> 00:08:28,663
Couple from the papers and a crew from channel seven.
87
00:08:28,662 --> 00:08:29,756
See, I told you so.
88
00:08:31,182 --> 00:08:34,273
There's been nothing else in the news for eight days.
89
00:08:34,273 --> 00:08:36,253
Well, it was a pretty big thing.
90
00:08:36,252 --> 00:08:37,353
People are interested.
91
00:08:38,593 --> 00:08:39,827
How do you feel, Denise?
92
00:08:40,782 --> 00:08:42,372
Great.
93
00:08:42,372 --> 00:08:45,253
I'm the miracle girl, didn't you see me in the news?
94
00:08:45,252 --> 00:08:46,086
Denise.
95
00:08:47,023 --> 00:08:47,896
Didi, okay?
96
00:08:49,217 --> 00:08:50,051
Didi.
97
00:08:50,903 --> 00:08:51,826
How do you feel?
98
00:08:53,833 --> 00:08:55,547
Odd.
Depressed?
99
00:08:58,333 --> 00:08:59,657
I have reasons for asking.
100
00:09:01,693 --> 00:09:02,656
I feel odd.
101
00:09:03,493 --> 00:09:04,326
I don't know.
102
00:09:05,412 --> 00:09:06,246
Depressed.
103
00:09:09,143 --> 00:09:11,594
Oh, but I've been bounced with depression before.
104
00:09:12,523 --> 00:09:13,356
I don't know.
105
00:09:14,622 --> 00:09:16,096
Denise, Didi.
106
00:09:18,103 --> 00:09:20,113
There's a psychological condition
107
00:09:20,113 --> 00:09:22,634
called survivor's syndrome.
108
00:09:22,633 --> 00:09:25,123
Now, a person in your position can often feel guilty
109
00:09:25,122 --> 00:09:27,043
about having survived a catastrophe
110
00:09:27,043 --> 00:09:29,083
that killed everybody else.
111
00:09:29,083 --> 00:09:31,724
A person in your position may even feel
112
00:09:31,723 --> 00:09:33,197
unworthy of survival.
113
00:09:35,023 --> 00:09:37,394
Nice try, but that's not it.
114
00:09:37,393 --> 00:09:39,437
I feel neither guilty nor unworthy.
115
00:09:43,033 --> 00:09:44,283
Well then, you tell me.
116
00:09:47,654 --> 00:09:50,925
It's like once I bought this dress at I. Magnin's.
117
00:09:50,923 --> 00:09:53,714
Expensive, so I charged it.
118
00:09:53,714 --> 00:09:55,415
And it never showed up on my bill.
119
00:09:56,294 --> 00:09:58,724
So I thought great, a mistake in my favor,
120
00:09:58,723 --> 00:10:00,174
I'll just keep my mouth shut.
121
00:10:02,863 --> 00:10:04,153
It's kind of the same thing I felt
122
00:10:04,154 --> 00:10:05,958
when I came to after the crash.
123
00:10:07,183 --> 00:10:09,073
But that's only good as far as it goes,
124
00:10:09,073 --> 00:10:11,024
like I'm a cause and effect person.
125
00:10:11,023 --> 00:10:13,123
Now I knew why I never got the bill for my Magnin,
126
00:10:13,123 --> 00:10:15,764
it was because the computer screwed up.
127
00:10:15,764 --> 00:10:17,795
But as far as me being alive...
128
00:10:28,513 --> 00:10:29,533
Excuse me.
129
00:10:29,534 --> 00:10:30,367
Yes.
130
00:10:30,367 --> 00:10:31,393
I've been trying to get someone to help me
131
00:10:31,393 --> 00:10:32,383
for the last five minutes.
132
00:10:32,384 --> 00:10:33,914
Look, this is a hospital, we can't
133
00:10:33,914 --> 00:10:36,705
stop everything we're doing every time somebody needs help.
134
00:10:36,703 --> 00:10:39,464
I realize that for sure, but my name's Kristy Cutler,
135
00:10:39,463 --> 00:10:40,783
I'm Denise Watson's neighbor.
136
00:10:40,784 --> 00:10:41,803
And?
137
00:10:41,803 --> 00:10:42,654
I'm supposed...
138
00:10:44,024 --> 00:10:46,425
I was supposed to pick her up around in back
139
00:10:46,424 --> 00:10:47,984
so she could avoid the reporters.
140
00:10:47,984 --> 00:10:48,853
So?
141
00:10:48,853 --> 00:10:49,966
Well, I've been waiting, she hasn't come out.
142
00:10:49,967 --> 00:10:51,314
I was wondering if you knew-
143
00:10:51,313 --> 00:10:54,404
If she said she'd be there, I'm sure she'll be there.
144
00:10:54,404 --> 00:10:55,955
I don't know anything about it.
145
00:10:57,501 --> 00:10:58,335
What?
146
00:11:01,123 --> 00:11:01,956
Okay.
147
00:11:01,957 --> 00:11:03,884
Just point me in the right direction.
148
00:11:03,884 --> 00:11:05,865
Go down here and take the elevator down,
149
00:11:05,864 --> 00:11:07,304
follow the hollow way out and it'll let you off
150
00:11:07,304 --> 00:11:08,864
at the loading dock.
151
00:11:08,864 --> 00:11:10,098
Until next time.
152
00:11:10,936 --> 00:11:12,983
Betty Campbell, 3257.
153
00:11:12,983 --> 00:11:14,654
Betty Campbell, 3257.
154
00:11:14,654 --> 00:11:16,214
Didi.
155
00:11:16,214 --> 00:11:17,624
Do me a favor.
156
00:11:17,625 --> 00:11:19,965
Will you keep it in mind that what happened was just luck,
157
00:11:19,964 --> 00:11:20,868
pure and simple?
158
00:11:21,794 --> 00:11:24,375
I mean, don't make anything more out of it.
159
00:11:24,374 --> 00:11:26,850
It's just like that dress you never got billed for.
160
00:11:26,849 --> 00:11:29,024
Oh, I got billed for it, all right.
161
00:11:29,023 --> 00:11:30,794
Those stupid computers.
162
00:11:30,794 --> 00:11:33,709
They may make a mistake, but they eventually find you.
163
00:11:41,813 --> 00:11:46,816
3115, 3115.
164
00:11:56,180 --> 00:11:57,681
Oh, excuse me...
165
00:12:10,908 --> 00:12:12,224
Oh!
166
00:12:12,225 --> 00:12:13,248
Oh, excuse me.
167
00:12:14,414 --> 00:12:16,635
What are you doing down here, honey?
168
00:12:16,635 --> 00:12:17,774
I'm a patient.
169
00:12:17,774 --> 00:12:19,068
I mean, I was a patient.
170
00:12:20,324 --> 00:12:21,974
It was sort of arranged that I could
171
00:12:21,974 --> 00:12:23,955
leave through a back door.
172
00:12:23,955 --> 00:12:25,906
The door is right around that corner.
173
00:12:27,074 --> 00:12:28,938
Make sure you close it behind you.
174
00:12:30,225 --> 00:12:32,115
Sending people down here.
175
00:12:32,114 --> 00:12:34,166
What do they think this is, the fun zone?
176
00:12:45,555 --> 00:12:48,921
Have you seen anything of a girl in a car?
177
00:12:51,104 --> 00:12:52,555
Like in the last few minutes?
178
00:12:58,335 --> 00:12:59,329
Are you all right?
179
00:13:11,865 --> 00:13:13,909
Are you supposed to be in the hospital?
180
00:13:16,965 --> 00:13:17,798
Are you sick?
181
00:13:19,905 --> 00:13:21,656
If you want, I can take you inside.
182
00:13:35,266 --> 00:13:36,867
Hey, what are you trying to do?!
183
00:13:42,016 --> 00:13:42,848
Where you been?
184
00:13:42,848 --> 00:13:43,681
I've been waiting all over for you.
185
00:13:43,682 --> 00:13:44,775
Did you just see that?
186
00:13:44,774 --> 00:13:46,815
This truck almost crushed me.
187
00:13:46,815 --> 00:13:48,195
Yeah?
188
00:13:48,195 --> 00:13:49,334
You ought to be more careful.
189
00:13:49,335 --> 00:13:51,687
The brakes go out on these things all the time.
190
00:13:54,944 --> 00:13:57,105
I should have told somebody about that girl.
191
00:13:57,106 --> 00:13:58,637
Forget her.
192
00:14:06,273 --> 00:14:08,202
How'd things turn out with that doctor?
193
00:14:08,202 --> 00:14:10,246
Oh, well I struck out.
194
00:14:10,246 --> 00:14:12,946
Yeah?
Yeah, real bad.
195
00:14:12,944 --> 00:14:14,114
I thought he was coming on to you.
196
00:14:14,115 --> 00:14:17,086
Yeah, that's what I thought.
197
00:14:17,086 --> 00:14:18,706
He took a real interest in me.
198
00:14:18,705 --> 00:14:21,106
You know, kept stopping by for little chats,
199
00:14:21,106 --> 00:14:22,846
asking me how I felt.
200
00:14:22,845 --> 00:14:23,835
Sounds dull.
201
00:14:23,836 --> 00:14:25,430
No, it was nice.
202
00:14:26,476 --> 00:14:28,996
Damn, he was really friendly.
203
00:14:28,996 --> 00:14:32,057
Open, easy to talk to.
204
00:14:32,055 --> 00:14:33,285
Pleasant.
205
00:14:33,286 --> 00:14:35,026
Gentle.
206
00:14:35,026 --> 00:14:38,057
Yeah, we had a German sheperd like that once.
207
00:14:38,055 --> 00:14:39,976
Listen, I'm going to a party tonight.
208
00:14:39,976 --> 00:14:40,995
There'll be guys there.
209
00:14:40,996 --> 00:14:42,737
Yeah, you forget, I've seen some of the guys
210
00:14:42,736 --> 00:14:44,146
you hang out with.
211
00:14:44,146 --> 00:14:45,997
Boy, I hope I never get that hard up.
212
00:14:47,716 --> 00:14:49,267
They're all gray in the dark.
213
00:14:56,446 --> 00:14:58,877
Look, if you need anything, I'm right across the street.
214
00:14:58,877 --> 00:14:59,709
Okay, thanks.
215
00:14:59,709 --> 00:15:01,216
Maybe I'll drop by later.
216
00:15:01,216 --> 00:15:02,326
Except I won't be home later.
217
00:15:02,326 --> 00:15:04,126
The party, remember?
218
00:15:04,126 --> 00:15:05,877
Right, gray in the dark.
219
00:15:34,186 --> 00:15:35,956
Hello, this is Denise Watson.
220
00:15:35,956 --> 00:15:37,606
I'm unable to come to the phone right now,
221
00:15:37,606 --> 00:15:38,926
but if you leave your name and number,
222
00:15:38,927 --> 00:15:40,817
I'll get back to you as soon as I can.
223
00:15:40,817 --> 00:15:42,442
Thanks for calling.
224
00:15:43,427 --> 00:15:44,479
This is Brian Richardson.
225
00:15:44,477 --> 00:15:46,233
I was just calling to check to see how you-
226
00:15:46,233 --> 00:15:48,526
Hi, what a surprise.
227
00:15:48,526 --> 00:15:49,996
I didn't think you were home.
228
00:15:49,996 --> 00:15:51,406
Well, I just turned on the machine
229
00:15:51,406 --> 00:15:53,146
because I wanted to get a little work done.
230
00:15:53,146 --> 00:15:54,479
Oh, well, I won't keep you.
231
00:15:54,479 --> 00:15:55,312
Oh, no, no.
232
00:15:55,313 --> 00:15:56,721
That's all right.
233
00:15:58,036 --> 00:16:00,526
This isn't a professional call. Is it?
234
00:16:00,526 --> 00:16:03,137
I mean, this isn't part of the outpatient service.
235
00:16:03,137 --> 00:16:03,970
No, no.
236
00:16:03,970 --> 00:16:05,597
I just got home and I thought I'd give you a call
237
00:16:05,597 --> 00:16:07,607
to see how you were feeling.
238
00:16:07,606 --> 00:16:09,560
Hang on just a second, okay?
239
00:16:13,830 --> 00:16:15,821
Well, well, well.
240
00:16:24,917 --> 00:16:26,657
Hi, I'm back.
241
00:16:26,657 --> 00:16:28,818
This was really very sweet of you.
242
00:16:28,817 --> 00:16:30,441
Well, to tell you the truth,
243
00:16:31,877 --> 00:16:34,328
I sort of got used to stopping in and seeing you.
244
00:16:36,467 --> 00:16:39,405
And I was also thinking about what you said this afternoon.
245
00:16:39,404 --> 00:16:41,267
What was that?
246
00:16:41,267 --> 00:16:42,868
About your cure for the blues.
247
00:16:43,877 --> 00:16:46,698
Work is okay, but I don't think you should overdo it.
248
00:16:46,698 --> 00:16:48,648
Oh, well, you may be right.
249
00:16:48,647 --> 00:16:51,798
I've got this coffee spot to do on Tuesday.
250
00:16:51,797 --> 00:16:53,907
Other than that, there's not much going on.
251
00:16:53,906 --> 00:16:54,766
A what?
252
00:16:54,767 --> 00:16:56,207
A coffee commercial.
253
00:16:56,206 --> 00:16:57,039
You may have heard of it.
254
00:16:57,040 --> 00:16:58,189
Roaster's Blend?
255
00:17:01,847 --> 00:17:02,781
What was that?
256
00:17:03,677 --> 00:17:05,181
Yes or no?
257
00:17:05,181 --> 00:17:06,047
Ooh.
258
00:17:06,047 --> 00:17:07,547
Sorry.
259
00:17:07,547 --> 00:17:08,957
Nope.
260
00:17:08,957 --> 00:17:10,457
You sure?
261
00:17:10,457 --> 00:17:13,278
Nine out of 10 doctors prefer Roaster's Blend.
262
00:17:13,277 --> 00:17:14,999
Well, I don't.
263
00:17:14,999 --> 00:17:18,408
Ah, so you're the 10th doctor.
264
00:17:18,406 --> 00:17:20,360
I was wondering who you were.
265
00:17:25,937 --> 00:17:27,948
And it's with Karla Davis.
266
00:17:27,947 --> 00:17:30,534
She did all those beach movies in the sixties.
267
00:17:30,534 --> 00:17:32,587
"Surf's Up" and all that stuff.
268
00:17:51,767 --> 00:17:52,917
What was that?
269
00:17:52,918 --> 00:17:53,957
Oh, I have another call.
270
00:17:53,957 --> 00:17:54,791
I gotta hang up.
271
00:17:55,667 --> 00:17:59,089
Listen, don't be so judgmental about what I do.
272
00:17:59,088 --> 00:18:00,952
If you want, drop by sometime.
273
00:18:02,267 --> 00:18:03,617
I'll do it.
274
00:18:03,618 --> 00:18:04,461
Tuesday maybe.
275
00:18:05,927 --> 00:18:06,761
Yeah.
276
00:18:07,608 --> 00:18:10,042
Tuesday maybe, about 2:30, three?
277
00:18:13,247 --> 00:18:14,154
Sure.
278
00:18:14,154 --> 00:18:14,988
Bye.
279
00:19:33,028 --> 00:19:33,861
Where you been?
280
00:19:33,861 --> 00:19:35,652
I've been waiting all over for.
281
00:19:39,519 --> 00:19:40,778
You ought to be more careful.
282
00:19:42,888 --> 00:19:43,942
Yes. Hello?
283
00:19:44,988 --> 00:19:45,821
Yes it is.
284
00:19:45,821 --> 00:19:47,418
Who is this?
285
00:19:47,418 --> 00:19:48,922
This is Karla Davis.
286
00:19:49,848 --> 00:19:50,721
I'm sorry.
287
00:19:52,008 --> 00:19:55,430
They gave me your number, the agency.
288
00:19:55,429 --> 00:19:58,159
Oh, Miss Davis, of course.
289
00:19:58,159 --> 00:20:00,770
Is there a problem with the shoot on Tuesday?
290
00:20:00,768 --> 00:20:02,568
Oh, oh no.
291
00:20:02,568 --> 00:20:04,480
I was just calling because...
292
00:20:07,159 --> 00:20:08,753
I was wondering how you were.
293
00:20:10,729 --> 00:20:11,563
I'm fine.
294
00:20:12,798 --> 00:20:14,650
I just wanted to tell you...
295
00:20:17,749 --> 00:20:18,899
Keep your doors locked.
296
00:20:47,808 --> 00:20:48,642
Didi?
297
00:20:50,419 --> 00:20:51,319
Kristy?
298
00:20:52,489 --> 00:20:55,100
Oh, man, I hope we didn't scare you.
299
00:20:55,099 --> 00:20:56,003
Wait a second.
300
00:21:03,739 --> 00:21:05,029
What were you doing out there?
301
00:21:05,029 --> 00:21:06,799
We knocked on the front door, but nobody answered,
302
00:21:06,799 --> 00:21:08,419
so we came around back.
303
00:21:08,419 --> 00:21:10,099
Roxy almost fell in your swimming pool.
304
00:21:10,099 --> 00:21:11,899
Yeah, like what the hell is a pool
305
00:21:11,898 --> 00:21:13,368
doing out there anyway?
306
00:21:13,369 --> 00:21:15,500
It used to be in the living room.
307
00:21:15,499 --> 00:21:16,579
Roxy?
308
00:21:16,580 --> 00:21:17,990
Yeah, this is Roxy.
309
00:21:17,990 --> 00:21:20,240
We were at this party and Roxy was blown away
310
00:21:20,239 --> 00:21:21,949
when I told you you were my neighbor.
311
00:21:21,949 --> 00:21:24,350
You both look pretty blown away.
312
00:21:24,350 --> 00:21:27,951
Like, I was wondering if you were heavy into God,
313
00:21:27,949 --> 00:21:31,521
do you like pray a lot or meditate or something?
314
00:21:31,519 --> 00:21:33,709
Roxy's really into that stuff.
315
00:21:33,709 --> 00:21:36,560
Because I was wondering, why you, man,
316
00:21:36,559 --> 00:21:38,033
out of all those people?
317
00:21:40,460 --> 00:21:43,011
Yeah, if you think about it, it is kind of weird.
318
00:21:45,169 --> 00:21:46,849
From her Malibu beach home,
319
00:21:46,849 --> 00:21:50,180
actress Karla Davis talks about coffee.
320
00:21:50,179 --> 00:21:51,709
Let's have another cup of coffee
321
00:21:51,709 --> 00:21:53,239
and read through the script again.
322
00:21:53,239 --> 00:21:55,880
Oh, I need to work on the part,
323
00:21:55,880 --> 00:21:58,221
but the coffee'll keep me awake tonight.
324
00:21:58,220 --> 00:21:59,480
Oh, nonsense.
325
00:21:59,480 --> 00:22:01,254
It's Roaster's Blend.
326
00:22:03,619 --> 00:22:07,551
As an actress, I learned the value of a good night's sleep.
327
00:22:07,549 --> 00:22:09,830
That's why I drink Roaster's Blend.
328
00:22:09,830 --> 00:22:10,973
It's decaffeinated.
329
00:22:13,364 --> 00:22:14,663
Mm!
330
00:22:15,650 --> 00:22:19,551
You know, nine out of 10 doctors prefer Roaster's Blend.
331
00:22:19,549 --> 00:22:20,382
Fine, stop tape.
332
00:22:20,383 --> 00:22:22,341
That's not the line, Miss Davis.
333
00:22:23,960 --> 00:22:27,231
That was take 68, 69 is up.
334
00:22:27,229 --> 00:22:28,339
B, please.
335
00:22:28,340 --> 00:22:31,071
She must have made the same mistake in over 20 cuts.
336
00:22:31,070 --> 00:22:33,381
We're gonna suck eggs on this one, Blake.
337
00:22:33,380 --> 00:22:35,630
She hasn't been feeling well lately.
338
00:22:35,629 --> 00:22:36,739
Maybe she's got the flu.
339
00:22:36,740 --> 00:22:37,670
And I'm getting an ulcer.
340
00:22:37,670 --> 00:22:38,749
We're not getting our money's worth
341
00:22:38,750 --> 00:22:40,460
out of this, Blake.
342
00:22:40,460 --> 00:22:42,020
She'll be on top of it tomorrow.
343
00:22:42,020 --> 00:22:43,400
I guarantee you.
344
00:22:43,399 --> 00:22:45,710
Did anybody notice the way she acted around me?
345
00:22:45,710 --> 00:22:47,660
You in particular?
346
00:22:47,659 --> 00:22:49,610
Yeah, she got so nervous at one point
347
00:22:49,610 --> 00:22:51,320
she could hardly hold a coffee cup.
348
00:22:51,320 --> 00:22:54,291
Well, look, you're in charge and she's screwing up.
349
00:22:54,290 --> 00:22:55,520
No, that's not it.
350
00:22:55,520 --> 00:22:57,144
She phoned me last week.
351
00:22:58,070 --> 00:22:59,294
What did she want?
352
00:23:01,056 --> 00:23:02,330
I don't know.
353
00:23:02,330 --> 00:23:04,160
I didn't understand it.
354
00:23:04,160 --> 00:23:07,402
She said she was sorry for calling me and just hung up.
355
00:23:07,400 --> 00:23:09,830
Well, something biting her, that's for damn sure.
356
00:23:09,830 --> 00:23:10,820
Nine out of 10 doctors-
357
00:23:10,820 --> 00:23:11,653
Cut.
358
00:23:11,654 --> 00:23:13,605
That's not the line, Miss Davis.
359
00:23:14,601 --> 00:23:16,851
Can we drop some of the key lights on Karla?
360
00:23:16,850 --> 00:23:19,941
Maybe kill some of the shadows under her eyes?
361
00:23:19,940 --> 00:23:21,530
If she doesn't look any better tomorrow,
362
00:23:21,530 --> 00:23:23,532
we're not gonna be able to use the spot.
363
00:23:25,220 --> 00:23:26,371
Miss Watson.
Yeah?
364
00:23:27,380 --> 00:23:29,031
Can I call you Denise?
Didi.
365
00:23:30,861 --> 00:23:32,871
I'd like to apologize for Karla
366
00:23:32,870 --> 00:23:34,460
bothering you the way she did.
367
00:23:34,460 --> 00:23:36,470
Oh, there's no need to apologize.
368
00:23:36,470 --> 00:23:38,572
I just wish I knew what was bothering her.
369
00:23:39,424 --> 00:23:41,263
Well, to tell you the truth, I think she was drinking,
370
00:23:41,262 --> 00:23:44,811
and when she drinks, she makes phone calls.
371
00:23:44,810 --> 00:23:45,800
I see.
372
00:23:45,801 --> 00:23:46,970
Look, I've spoken to her about it.
373
00:23:46,970 --> 00:23:49,671
And, well, I think tomorrow things are gonna go
374
00:23:49,671 --> 00:23:50,504
a whole lot better.
375
00:23:50,504 --> 00:23:51,337
I hope so.
376
00:23:54,621 --> 00:23:56,871
Can we keep this just between the two of us?
377
00:23:56,870 --> 00:23:58,221
Hey, no problem.
378
00:24:03,454 --> 00:24:04,855
Excuse me.
My fault.
379
00:24:10,011 --> 00:24:11,841
It's funny you should show up right now,
380
00:24:11,841 --> 00:24:15,353
because I was just getting an uncontrollable urge to scream.
381
00:24:15,351 --> 00:24:18,262
Is there a doctor in the house?
382
00:24:18,261 --> 00:24:20,301
I saw her once in one of those beach movies.
383
00:24:20,301 --> 00:24:22,766
I thought she was pretty foxy at the time.
384
00:24:24,508 --> 00:24:26,001
"Riders of the Wild Surf" was the name of it.
385
00:24:26,001 --> 00:24:27,535
I was in the seventh grade.
386
00:24:28,648 --> 00:24:30,193
"Rider of the Wild Surf?"
387
00:24:30,193 --> 00:24:31,371
Yeah.
388
00:24:31,371 --> 00:24:33,621
I thought Karla Davis tried to kill herself a few years ago.
389
00:24:33,621 --> 00:24:36,162
You were in the seventh grade when you saw that?
390
00:24:36,161 --> 00:24:37,671
Yeah.
391
00:24:37,671 --> 00:24:39,051
In fact, this is gonna sound awful,
392
00:24:39,051 --> 00:24:40,641
but I thought she was dead.
393
00:24:40,641 --> 00:24:41,901
Just out of work.
394
00:24:41,902 --> 00:24:43,903
Same old, same old, in certain respects.
395
00:24:45,321 --> 00:24:47,729
I was in the eighth grade when that came out.
396
00:24:47,729 --> 00:24:49,102
"Riders of the Lost Surf?"
397
00:24:49,101 --> 00:24:50,364
Wild Surf.
398
00:24:51,531 --> 00:24:53,031
When's your birthday?
399
00:24:53,030 --> 00:24:53,864
April 6th.
400
00:24:57,141 --> 00:24:59,271
I'm nine months older than you.
401
00:24:59,270 --> 00:25:00,104
So?
402
00:25:01,191 --> 00:25:02,455
Nothing, I guess.
403
00:25:05,150 --> 00:25:06,140
How are you feeling?
404
00:25:06,141 --> 00:25:06,974
Okay?
405
00:25:06,974 --> 00:25:09,171
Well, I've been having a little trouble sleeping.
406
00:25:09,171 --> 00:25:10,906
Is there something I could take?
407
00:25:10,906 --> 00:25:11,740
A nap.
408
00:25:12,694 --> 00:25:14,000
Oh, I see.
409
00:25:14,001 --> 00:25:15,596
A joking doctor.
410
00:25:16,970 --> 00:25:20,062
Well, I'm a little old fashioned about these things.
411
00:25:20,062 --> 00:25:21,381
I think if you want to sleep, you should
412
00:25:21,381 --> 00:25:23,482
try relaxing and going to sleep,
413
00:25:23,482 --> 00:25:25,462
not automatically pop a pill.
414
00:25:25,462 --> 00:25:26,312
Come on.
415
00:25:26,312 --> 00:25:28,913
I don't get hung up on pills.
416
00:25:28,912 --> 00:25:30,115
Famous last words.
417
00:25:31,251 --> 00:25:33,922
You know, it seems to me you're taking
418
00:25:33,922 --> 00:25:35,396
a lot of interest in me.
419
00:25:36,322 --> 00:25:37,912
I mean, didn't you say that the reason
420
00:25:37,912 --> 00:25:40,012
you liked emergency medicine is because
421
00:25:40,012 --> 00:25:42,623
you could patch people up and send 'em on their way?
422
00:25:42,621 --> 00:25:44,155
Not get involved or anything.
423
00:25:50,182 --> 00:25:51,016
Come here.
424
00:26:00,172 --> 00:26:03,323
Last year I took three classes in assertion training.
425
00:26:03,322 --> 00:26:05,523
This is the first time it's really paid off.
426
00:26:08,786 --> 00:26:09,619
Mm.
427
00:26:15,500 --> 00:26:16,612
Oh, Jesus.
428
00:26:16,612 --> 00:26:18,203
It's even better when you help.
429
00:26:20,280 --> 00:26:22,651
Lauren Bacall, "To Have and Have Not."
430
00:26:22,651 --> 00:26:24,983
I can't help it.
431
00:26:24,982 --> 00:26:26,271
My mind's gone blank.
432
00:26:26,271 --> 00:26:28,076
I can't think of anything original.
433
00:26:29,275 --> 00:26:30,893
I didn't even clean up my apartment.
434
00:26:30,892 --> 00:26:31,842
It's really a mess.
435
00:26:33,682 --> 00:26:35,423
Mine's neat as a pin.
436
00:26:35,423 --> 00:26:36,256
Wanna see it?
437
00:26:38,211 --> 00:26:39,712
This is very unprofessional.
438
00:26:41,483 --> 00:26:43,073
It's out in Forrester Hills.
439
00:26:43,072 --> 00:26:44,722
Open countryside all around.
440
00:26:44,722 --> 00:26:47,813
I have to be on duty at one in the morning.
441
00:26:47,812 --> 00:26:49,582
We better hurry.
442
00:26:49,582 --> 00:26:51,584
It's an hour drive any way you slice it.
443
00:26:53,632 --> 00:26:54,583
Where's your car?
444
00:26:57,906 --> 00:26:59,602
It's over there.
445
00:26:59,602 --> 00:27:01,222
My car's over there.
446
00:27:01,223 --> 00:27:03,621
I'll meet you at your car in five minutes
447
00:27:03,620 --> 00:27:05,446
and follow you out, okay?
448
00:27:05,446 --> 00:27:06,280
Right.
449
00:27:28,305 --> 00:27:30,474
Denise.
450
00:28:20,257 --> 00:28:21,593
You asleep?
451
00:28:21,593 --> 00:28:23,003
No.
452
00:28:23,004 --> 00:28:25,558
I was just thinking about that old man in the park.
453
00:28:26,722 --> 00:28:28,282
I don't know why a crazy old drunk
454
00:28:28,283 --> 00:28:30,237
should get on my nerves like this.
455
00:28:31,093 --> 00:28:33,508
There was just something so riveting about him.
456
00:28:35,633 --> 00:28:37,463
Well, maybe if you stop talking about him,
457
00:28:37,463 --> 00:28:38,364
you'll forget him.
458
00:28:40,103 --> 00:28:41,854
Kind of messed up the night, huh?
459
00:28:44,003 --> 00:28:45,773
It was great.
460
00:28:45,773 --> 00:28:47,124
What are you talking about?
461
00:28:48,503 --> 00:28:49,336
Really?
462
00:28:51,204 --> 00:28:52,037
You bet.
463
00:28:53,236 --> 00:28:55,514
And I ought to know, 'cause I studied all this stuff.
464
00:28:55,514 --> 00:28:57,015
It was just like in the books.
465
00:28:58,314 --> 00:28:59,637
Accelerated heartbeat.
466
00:29:00,563 --> 00:29:03,684
Involuntary muscular reaction.
467
00:29:03,683 --> 00:29:05,337
Increased respiration.
468
00:29:06,443 --> 00:29:08,457
Oh, Doctor, what a relief.
469
00:29:09,773 --> 00:29:10,763
Why?
470
00:29:10,764 --> 00:29:13,495
Oh, I'd hate to think that what I thought was passion
471
00:29:13,494 --> 00:29:15,794
turned out to be an asthma attack.
472
00:29:15,793 --> 00:29:16,923
Oh, god.
473
00:29:18,234 --> 00:29:22,462
No, please, I give, I give, I give, uncle.
474
00:29:22,460 --> 00:29:23,293
Mm.
475
00:29:29,514 --> 00:29:31,104
I'm about to blow this whole thing.
476
00:29:31,104 --> 00:29:32,544
Hmm?
477
00:29:32,543 --> 00:29:33,375
What?
478
00:29:33,376 --> 00:29:35,785
I wanna know about this person you're involved with.
479
00:29:37,314 --> 00:29:39,504
I'm not involved with a person.
480
00:29:39,503 --> 00:29:41,244
You said you were.
481
00:29:41,244 --> 00:29:42,895
You asked me if I was involved.
482
00:29:43,913 --> 00:29:46,194
Show me a resident that isn't,
483
00:29:46,193 --> 00:29:47,663
and up to his armpits at that.
484
00:29:47,664 --> 00:29:51,385
Ah, work, that doesn't count.
485
00:29:51,383 --> 00:29:52,217
Mm-mm.
486
00:29:53,244 --> 00:29:54,879
Oh god, you want to bet?
487
00:29:54,879 --> 00:29:55,712
Jesus.
488
00:29:56,740 --> 00:29:58,318
God, where's the fire?
489
00:30:00,324 --> 00:30:02,004
Can't you call in sick or something?
490
00:30:02,004 --> 00:30:03,140
Doctors get sick.
491
00:30:03,141 --> 00:30:04,464
No, no.
492
00:30:04,463 --> 00:30:06,474
Would you call in sick for your coffee commercial?
493
00:30:06,474 --> 00:30:08,875
I would if I thought I could get away with it.
494
00:30:11,873 --> 00:30:12,707
Thank you.
495
00:30:13,614 --> 00:30:15,084
The only thing that keeps me going
496
00:30:15,085 --> 00:30:17,155
is knowing that it'll all be over with
497
00:30:17,154 --> 00:30:19,555
one way or another this time tomorrow.
498
00:30:19,554 --> 00:30:20,453
Well, do you want to get together
499
00:30:20,453 --> 00:30:21,953
for dinner or something tomorrow?
500
00:30:21,954 --> 00:30:24,985
Maybe you'll be able to relax with your mind off it.
501
00:30:24,984 --> 00:30:25,817
Sounds great.
502
00:30:25,817 --> 00:30:26,813
Where?
503
00:30:26,814 --> 00:30:28,735
Well, I came to your place today.
504
00:30:28,735 --> 00:30:31,045
Why don't you come to mine tomorrow?
505
00:30:31,044 --> 00:30:32,424
The hospital?
506
00:30:32,423 --> 00:30:34,073
You mean you're going in now and you're gonna be there
507
00:30:34,073 --> 00:30:36,744
until tomorrow afternoon?
Yep, split shift.
508
00:30:36,744 --> 00:30:39,085
There's been a little shake up.
509
00:30:39,085 --> 00:30:41,395
Some people have been suspended.
510
00:30:41,394 --> 00:30:42,228
Oh, for what?
511
00:30:44,453 --> 00:30:47,255
We had a body disappear from the morgue the other day.
512
00:30:48,504 --> 00:30:49,884
God, I thought things like that
513
00:30:49,884 --> 00:30:52,465
only happened in the movies.
Yeah.
514
00:30:52,464 --> 00:30:56,456
Well, it's somebody's idea of a joke.
515
00:30:56,454 --> 00:30:58,104
They took the body out for half an hour
516
00:30:58,104 --> 00:30:59,154
and then put it back.
517
00:31:00,865 --> 00:31:02,665
Some joke.
518
00:31:02,665 --> 00:31:04,165
Girl's parents found out about it
519
00:31:04,164 --> 00:31:06,354
and became understandably upset.
520
00:31:06,354 --> 00:31:07,188
Girl?
521
00:31:08,034 --> 00:31:08,868
Yeah.
522
00:31:09,745 --> 00:31:10,578
Little girl.
523
00:31:11,784 --> 00:31:13,485
She drowned in a boating accident.
524
00:31:15,625 --> 00:31:17,129
God, that must be so hard.
525
00:31:18,144 --> 00:31:20,362
Especially now around the holidays and everything, you know?
526
00:31:23,065 --> 00:31:26,156
The body disappeared right after she was brought in.
527
00:31:26,155 --> 00:31:28,135
Somebody told the parents and now the hospital
528
00:31:28,134 --> 00:31:30,558
is putting on a show about getting to the bottom of it.
529
00:31:30,558 --> 00:31:33,386
But the fact is nobody knows where the body went
530
00:31:33,385 --> 00:31:34,555
or how it got back.
531
00:32:04,777 --> 00:32:06,837
Coincidence.
532
00:32:22,857 --> 00:32:24,865
Shit, nerves.
533
00:32:38,583 --> 00:32:41,157
And now a look at our weather forecast.
534
00:32:41,156 --> 00:32:43,406
A low pressure system is moving into the area,
535
00:32:43,405 --> 00:32:45,596
and will be bringing showers with it.
536
00:32:45,596 --> 00:32:47,876
Skies should be turning cloudy by midday,
537
00:32:47,875 --> 00:32:49,945
with rain expected this afternoon.
538
00:32:49,944 --> 00:32:51,955
Showers will continue through this evening
539
00:32:51,955 --> 00:32:54,626
and should taper off by tomorrow morning.
540
00:32:54,626 --> 00:32:56,846
The storm is expected to be heavy at times,
541
00:32:56,845 --> 00:33:00,236
and travel advisories are in effect for outlying areas.
542
00:33:00,235 --> 00:33:01,396
The long range for...
543
00:33:08,005 --> 00:33:10,194
And there should be good news...
544
00:33:29,500 --> 00:33:30,769
You idiot!
545
00:33:30,770 --> 00:33:33,207
What the hell are you trying to do?
546
00:33:33,206 --> 00:33:35,420
Are you trying to kill yourself or me or what?
547
00:33:37,311 --> 00:33:38,144
Hey!
548
00:33:51,337 --> 00:33:52,505
Just watch it.
549
00:34:14,517 --> 00:34:17,038
As an actress, I learned the value
550
00:34:17,037 --> 00:34:18,453
of a good night's sleep.
551
00:34:18,453 --> 00:34:19,286
Oh, no.
552
00:34:19,286 --> 00:34:21,000
Where is she looking?
553
00:34:21,986 --> 00:34:23,666
I'm sorry, she's looking at me.
554
00:34:23,666 --> 00:34:25,616
Well, tell her to stop it.
555
00:34:25,616 --> 00:34:27,011
She looks shifty.
Take 106.
556
00:34:27,011 --> 00:34:28,599
Marker.
557
00:34:28,599 --> 00:34:31,369
As an actress, I learned the value-
558
00:34:31,368 --> 00:34:35,462
Lift up the coffee cup, Miss Davis.
559
00:34:35,460 --> 00:34:37,681
Start again.
Take 107.
560
00:34:37,680 --> 00:34:39,411
Marker.
561
00:34:39,411 --> 00:34:42,090
As an actress, I learned the val-
562
00:34:42,090 --> 00:34:44,332
Oh, she did it again.
563
00:34:44,332 --> 00:34:46,569
Keep your eyes on Dana, please.
564
00:34:46,568 --> 00:34:48,147
I'm sorry.
565
00:34:48,147 --> 00:34:49,326
I better come in there.
566
00:34:49,326 --> 00:34:50,786
She's just bugged by me.
567
00:34:50,786 --> 00:34:51,896
Come on, Didi.
568
00:34:51,896 --> 00:34:53,276
She's supposed to professional enough
569
00:34:53,276 --> 00:34:55,617
to keep her mind on the job at hand.
570
00:34:55,616 --> 00:34:58,106
Thank you, thank you, makeup out, please.
571
00:34:58,107 --> 00:34:59,488
Again.
572
00:34:59,487 --> 00:35:01,159
Boy, we're hot now.
573
00:35:01,159 --> 00:35:03,775
Mark.
574
00:35:03,774 --> 00:35:04,942
Again.
575
00:35:05,967 --> 00:35:07,736
Maybe she's waiting till the surf comes up.
576
00:35:12,929 --> 00:35:14,303
What, hey!
577
00:35:14,304 --> 00:35:15,147
Cut tape.
578
00:35:15,147 --> 00:35:16,377
Karla.
579
00:35:16,377 --> 00:35:17,937
What the hell?
580
00:35:17,937 --> 00:35:18,779
Hold it.
581
00:35:18,779 --> 00:35:21,057
This seems to be between her and me.
582
00:35:21,057 --> 00:35:22,358
Maybe I can thrash it out.
583
00:35:28,657 --> 00:35:29,881
Oh, excuse me.
584
00:35:50,817 --> 00:35:53,942
We really shouldn't be up here during the remodeling.
585
00:35:55,948 --> 00:35:58,618
The elevator hasn't been working right.
586
00:35:58,617 --> 00:36:00,722
Two people got stuck up here last month.
587
00:36:02,637 --> 00:36:05,158
Look, if this commercial tests well,
588
00:36:05,157 --> 00:36:08,128
you could be doing a whole series of these things.
589
00:36:08,128 --> 00:36:11,339
But you cross those guys downstairs and you've had it.
590
00:36:11,337 --> 00:36:12,897
I mean, you don't know what they're like.
591
00:36:12,897 --> 00:36:13,947
They'll put out the word on you.
592
00:36:13,948 --> 00:36:14,915
The word's out.
593
00:36:16,057 --> 00:36:16,891
I drink.
594
00:36:18,057 --> 00:36:19,224
And I'm crazy.
595
00:36:20,260 --> 00:36:23,312
When I was 18, all this stuff started.
596
00:36:24,507 --> 00:36:26,702
Do you know Ed Pallack?
597
00:36:26,702 --> 00:36:27,535
No.
598
00:36:27,535 --> 00:36:29,341
I was in this film he was producing.
599
00:36:30,807 --> 00:36:33,032
Mr. Pallack's wife was going to have a baby,
600
00:36:34,047 --> 00:36:39,051
only I knew about it even before he told everyone.
601
00:36:41,307 --> 00:36:42,708
I started having nightmares.
602
00:36:44,217 --> 00:36:45,918
Something was wrong with the baby.
603
00:36:47,788 --> 00:36:49,982
It was born, a girl, I think.
604
00:36:51,327 --> 00:36:52,441
It didn't live long.
605
00:36:56,578 --> 00:37:01,581
After that, I tried to warn people, people I dreamed about.
606
00:37:04,438 --> 00:37:07,439
But when you try to tell people about your nightmares,
607
00:37:07,437 --> 00:37:10,172
they think you're drunk, or crazy.
608
00:37:11,608 --> 00:37:12,451
I drink.
609
00:37:14,098 --> 00:37:15,692
But I'm not crazy.
610
00:37:17,698 --> 00:37:20,069
Excuse me for saying so, Karla,
611
00:37:20,068 --> 00:37:23,579
but half the people in this business think they're psychic.
612
00:37:23,578 --> 00:37:25,258
Did Blake tell you I tried to stop you
613
00:37:25,257 --> 00:37:26,641
from taking that plane?
614
00:37:29,548 --> 00:37:31,078
No he didn't.
615
00:37:31,078 --> 00:37:31,911
But so what?
616
00:37:31,912 --> 00:37:33,933
I didn't die.
I never saw you die.
617
00:37:35,098 --> 00:37:36,962
I saw you not die.
618
00:37:38,128 --> 00:37:39,662
What are you talking about?
619
00:37:40,768 --> 00:37:42,219
No one can stop it, Denise.
620
00:37:43,347 --> 00:37:47,500
And anyone who gets in the way or anyone who knows about it
621
00:37:48,718 --> 00:37:53,104
or anyone who even suspects will be dealt with.
622
00:37:55,167 --> 00:37:57,542
God, Karla, you're not making any sense.
623
00:38:03,868 --> 00:38:04,702
I'm sorry.
624
00:38:08,346 --> 00:38:09,180
Jeez.
625
00:38:16,326 --> 00:38:17,249
Come on, girls.
626
00:38:17,249 --> 00:38:19,320
Got three more days of rehearsal.
627
00:38:19,319 --> 00:38:20,152
Come on!
628
00:38:33,508 --> 00:38:34,342
Karla?
629
00:38:39,940 --> 00:38:42,608
Come on, girls, come on!
630
00:38:53,485 --> 00:38:54,318
Hmm.
631
00:39:03,600 --> 00:39:06,383
I think we can make this work.
632
00:39:06,382 --> 00:39:09,331
I think we can take what we've learned from this
633
00:39:09,331 --> 00:39:11,415
and start all over again.
634
00:39:16,166 --> 00:39:17,173
Aw, come on.
635
00:40:00,745 --> 00:40:02,914
Denise.
636
00:40:12,215 --> 00:40:13,049
Hello?
637
00:40:59,460 --> 00:41:01,144
I don't have any money, really.
638
00:41:02,729 --> 00:41:04,680
If you're gonna try anything, I'm expecting
639
00:41:04,680 --> 00:41:05,884
friends down here.
640
00:41:06,890 --> 00:41:09,442
As a matter of fact, they should be here right now.
641
00:41:11,046 --> 00:41:12,564
So just be cool, okay?
642
00:42:12,961 --> 00:42:13,951
Didi, where have you been?
643
00:42:13,951 --> 00:42:14,850
Karla's walked.
644
00:42:14,851 --> 00:42:16,501
This places that whole account in jeopardy.
645
00:42:16,500 --> 00:42:17,670
I mean, this is gonna reverberate
646
00:42:17,670 --> 00:42:20,251
in the front office like a Chinese gong.
647
00:42:20,250 --> 00:42:21,120
How much do you think we've lost
648
00:42:21,121 --> 00:42:22,320
in these last couple of days?
649
00:42:22,320 --> 00:42:24,245
We're down 10K right now.
650
00:42:30,570 --> 00:42:31,980
What did the police have to say?
651
00:42:31,980 --> 00:42:32,940
Oh, they were great.
652
00:42:32,941 --> 00:42:36,002
They spent most of the time giving me the third degree.
653
00:42:36,001 --> 00:42:37,861
Didn't I know that every junkie in the world
654
00:42:37,861 --> 00:42:40,412
was looking for a place to get in out of the rain?
655
00:42:40,411 --> 00:42:43,163
By the time they finished, I felt like it was my fault.
656
00:42:45,391 --> 00:42:46,972
This is gonna sound weird...
657
00:42:49,111 --> 00:42:52,043
But it isn't the creep in the garage or the police...
658
00:42:54,901 --> 00:42:56,852
Or the accident this morning.
659
00:42:56,851 --> 00:42:59,311
It's something...
660
00:42:59,310 --> 00:43:01,312
I don't know, it's something in the air.
661
00:43:02,941 --> 00:43:04,692
I feel like I'm about to be caught.
662
00:43:06,061 --> 00:43:06,895
Caught?
663
00:43:07,950 --> 00:43:08,880
That's the feeling.
664
00:43:08,881 --> 00:43:12,182
That's what I couldn't put my finger on in the hospital.
665
00:43:12,180 --> 00:43:15,031
That awful sort of feeling, like when you were a kid
666
00:43:15,031 --> 00:43:16,591
and you'd swipe something from the store
667
00:43:16,590 --> 00:43:18,390
and you knew your mom had found out
668
00:43:18,390 --> 00:43:21,155
and you're just waiting for the ax to fall.
669
00:43:23,162 --> 00:43:26,064
Do you remember what I told you about survivor syndrome?
670
00:43:27,361 --> 00:43:29,072
Well, there's a little more to it.
671
00:43:29,072 --> 00:43:29,905
Okay?
672
00:43:31,261 --> 00:43:34,592
A large percentage of the people who are sole survivors
673
00:43:34,590 --> 00:43:38,192
of catastrophic accidents, like the one you went through,
674
00:43:38,191 --> 00:43:40,201
die themselves within 24 months.
675
00:43:40,201 --> 00:43:41,759
Die?
676
00:43:41,759 --> 00:43:42,593
Of what?
677
00:43:44,251 --> 00:43:45,084
Suicide.
678
00:43:47,102 --> 00:43:48,392
I don't mean they blow their brains out
679
00:43:48,391 --> 00:43:50,375
or anything, but some do.
680
00:43:51,721 --> 00:43:52,955
They just get careless.
681
00:43:55,831 --> 00:43:57,721
Step out in the street without looking.
682
00:43:57,721 --> 00:43:58,955
Drive a little too fast.
683
00:44:00,331 --> 00:44:04,172
Maybe go places where they subconsciously know
684
00:44:04,171 --> 00:44:05,135
they're in danger.
685
00:44:08,161 --> 00:44:10,463
Now you're beginning to sound like the cops.
686
00:44:11,551 --> 00:44:12,511
I'm just telling you.
687
00:44:12,511 --> 00:44:14,311
And I'm telling you.
688
00:44:14,311 --> 00:44:15,721
I didn't go down in the garage,
689
00:44:15,721 --> 00:44:17,041
the elevator has been on the Fritz.
690
00:44:17,042 --> 00:44:18,992
It took me down there.
691
00:44:18,991 --> 00:44:20,792
And I didn't run myself off the road.
692
00:44:20,792 --> 00:44:22,202
This guy walked out in front of me.
693
00:44:22,201 --> 00:44:25,316
All right.
694
00:44:26,942 --> 00:44:30,217
I don't need a shrink so much as a bodyguard.
695
00:44:40,712 --> 00:44:43,364
Not having enough brains to come in outta the rain.
696
00:44:46,201 --> 00:44:48,352
Sure are a lot of weird people in the city.
697
00:44:50,342 --> 00:44:51,451
How many people do you suppose
698
00:44:51,451 --> 00:44:52,952
to die in this city every day?
699
00:44:54,301 --> 00:44:55,385
Lots, why?
700
00:44:56,520 --> 00:44:59,883
I was just thinking of something Karla said.
701
00:44:59,881 --> 00:45:00,715
What?
702
00:45:02,492 --> 00:45:03,325
Nothing.
703
00:45:03,325 --> 00:45:04,165
She's crazy.
704
00:46:07,565 --> 00:46:08,462
Full house.
705
00:46:08,463 --> 00:46:09,306
Queens and tens.
706
00:46:11,072 --> 00:46:12,963
You ought to marry these cards.
707
00:46:12,963 --> 00:46:14,943
How can somebody who stoned most of the time
708
00:46:14,943 --> 00:46:16,653
play cards so good?
709
00:46:16,653 --> 00:46:18,513
Cosmic awareness.
710
00:46:18,512 --> 00:46:20,163
Come on, ante up.
711
00:46:20,162 --> 00:46:21,872
Cosmic awareness.
712
00:46:21,872 --> 00:46:23,616
Yeah, she saw God last week.
713
00:46:25,113 --> 00:46:26,433
How did he look?
714
00:46:26,433 --> 00:46:27,392
Not so good.
715
00:46:27,392 --> 00:46:28,793
Like he wasn't eating right.
716
00:46:36,334 --> 00:46:38,348
Come on, Jennifer.
717
00:46:39,273 --> 00:46:41,073
We can't expect Randy to go through with it
718
00:46:41,073 --> 00:46:44,654
if we're not willing to, right?
719
00:46:44,653 --> 00:46:45,487
All right.
720
00:46:46,443 --> 00:46:47,707
But I hope it's worth it.
721
00:46:49,412 --> 00:46:50,625
It is.
722
00:46:50,626 --> 00:46:52,508
I wasn't talking about me, jerk.
723
00:47:08,613 --> 00:47:10,534
What are we trying to do, Randy?
724
00:47:10,534 --> 00:47:12,224
Guess or wait?
725
00:47:37,934 --> 00:47:39,933
Okay, now we're down to it.
726
00:47:39,933 --> 00:47:41,347
Come on, Randy, ante up.
727
00:47:42,588 --> 00:47:44,284
It's only skin, Randy.
728
00:47:44,284 --> 00:47:46,096
Everybody has it.
729
00:47:51,183 --> 00:47:52,383
Who's that?
730
00:47:52,384 --> 00:47:53,218
Nobody.
731
00:47:54,183 --> 00:47:55,143
Don't move, Randy.
732
00:47:55,143 --> 00:47:56,344
The game isn't over yet.
733
00:48:01,773 --> 00:48:04,024
Oh, Didi, hi.
734
00:48:04,024 --> 00:48:05,625
I thought I'd just dropped by.
735
00:48:06,484 --> 00:48:08,785
Well, I was gonna go to this party later on.
736
00:48:10,294 --> 00:48:13,085
Well, the thing of it is I needed
737
00:48:13,083 --> 00:48:14,583
a little company tonight.
738
00:48:14,584 --> 00:48:16,268
Things have gone bananas at work.
739
00:48:17,493 --> 00:48:18,327
Well...
740
00:48:19,323 --> 00:48:21,068
Sure, okay, just a second.
741
00:48:22,473 --> 00:48:24,304
You guys gotta split.
742
00:48:24,304 --> 00:48:25,564
Go out the side.
743
00:48:25,564 --> 00:48:26,733
It's my neighbor.
744
00:48:26,733 --> 00:48:28,444
Who, that airplane chick?
745
00:48:28,444 --> 00:48:29,793
Yeah.
746
00:48:29,793 --> 00:48:31,053
The karma's so it's thick around her
747
00:48:31,053 --> 00:48:32,905
you could cut it with a butter knife.
748
00:48:35,854 --> 00:48:38,385
Wait, guys, I can't find my shoe.
749
00:48:49,611 --> 00:48:50,443
What's going on?
750
00:48:50,444 --> 00:48:54,096
Did I catch you in the middle of a shower or something?
751
00:48:54,094 --> 00:48:55,684
This is Randy Pendergrast.
752
00:48:55,684 --> 00:48:56,794
Randy?
753
00:48:56,794 --> 00:48:57,813
The paper boy?
754
00:48:57,813 --> 00:49:00,315
Actually, he gave up that route three years ago.
755
00:49:01,384 --> 00:49:02,498
Time marches on?
756
00:49:03,875 --> 00:49:04,808
I'm hip.
757
00:49:06,844 --> 00:49:10,205
Do you think your parents would mind if I swiped a drink?
758
00:49:10,205 --> 00:49:12,159
I'm suddenly feeling very old.
759
00:49:16,145 --> 00:49:17,555
I can't find my other shoe.
760
00:49:17,554 --> 00:49:18,844
Forget your other shoe.
761
00:49:18,844 --> 00:49:20,195
Well, what about my coat?
762
00:49:21,094 --> 00:49:22,045
Forget your coat!
763
00:49:39,534 --> 00:49:42,785
If you ask me, you're better off without Karla Davis.
764
00:49:42,784 --> 00:49:44,824
Whoever heard of her, anyway?
765
00:49:44,824 --> 00:49:47,045
She's in some old movies they show on channel 13
766
00:49:47,044 --> 00:49:48,248
every once in a while.
767
00:49:50,105 --> 00:49:52,836
Nobody ever watches them, they're so stupid.
768
00:49:52,835 --> 00:49:54,485
They were made before I was born, even.
769
00:49:54,485 --> 00:49:56,980
Lots of things happened before you were born.
770
00:49:58,354 --> 00:49:59,198
Like what?
771
00:50:00,994 --> 00:50:01,828
I don't know.
772
00:50:02,855 --> 00:50:03,818
World War II.
773
00:50:05,284 --> 00:50:06,710
Lots of shit.
774
00:50:06,710 --> 00:50:08,915
You know, I've been thinking.
775
00:50:08,915 --> 00:50:11,165
You may have something like senioritis.
776
00:50:11,164 --> 00:50:12,815
I had it all last year at school.
777
00:50:13,654 --> 00:50:15,574
Yeah, maybe.
778
00:50:15,574 --> 00:50:19,146
I don't mean senioritis exactly, but something like it.
779
00:50:19,145 --> 00:50:22,146
I know I felt like I didn't fit in all last year at school.
780
00:50:22,145 --> 00:50:23,975
Not with cheerleading, with anything.
781
00:50:23,975 --> 00:50:26,015
I got in all kinds of fights with my teachers,
782
00:50:26,015 --> 00:50:29,283
my parents, I ditched school about four days a week.
783
00:50:29,281 --> 00:50:30,608
Are you ditching work?
784
00:50:33,394 --> 00:50:34,228
Didi?
785
00:50:35,615 --> 00:50:36,562
Are you asleep?
786
00:50:38,455 --> 00:50:39,288
Yes?
787
00:50:40,339 --> 00:50:42,396
♪ Dashing through the snow ♪
788
00:50:42,396 --> 00:50:44,509
♪ In a one horse open sleigh ♪
789
00:50:44,508 --> 00:50:46,498
♪ O'er the fields we go ♪
790
00:50:46,498 --> 00:50:48,906
♪ Laughing all the way ♪
791
00:50:48,905 --> 00:50:49,738
Didi.
792
00:50:50,724 --> 00:50:52,142
Out with friends.
793
00:52:20,867 --> 00:52:22,415
Hmm.
794
00:52:22,416 --> 00:52:23,250
Slow.
795
00:52:46,365 --> 00:52:47,199
Kristy?
796
00:52:53,316 --> 00:52:54,160
Kristy?
797
00:52:56,855 --> 00:52:58,387
Kristy, are you upstairs?
798
00:54:19,956 --> 00:54:21,561
Hold on, hold on, take it easy.
799
00:54:21,561 --> 00:54:23,256
Is he in the house now?
800
00:54:23,256 --> 00:54:24,594
Yes, yes.
801
00:54:24,594 --> 00:54:26,887
Are you in the house?
802
00:54:26,886 --> 00:54:28,390
No, I'm across the street.
803
00:54:29,287 --> 00:54:30,667
Please.
Okay.
804
00:54:30,667 --> 00:54:32,857
Stay away from your house.
805
00:54:32,856 --> 00:54:34,326
We'll have a unit there in a few minutes.
806
00:54:34,326 --> 00:54:36,241
Okay please hurry.
807
00:55:43,931 --> 00:55:46,099
Denise.
808
00:57:27,639 --> 00:57:28,973
Drop it, lady.
809
00:57:39,492 --> 00:57:42,340
Like I told you, we searched Ms. Watson's house.
810
00:57:42,338 --> 00:57:43,339
Didn't find a thing.
811
00:57:44,408 --> 00:57:45,878
Well, what about the girl?
812
00:57:45,878 --> 00:57:47,288
She still missing?
813
00:57:47,288 --> 00:57:49,209
She left a note saying she'd be with friends.
814
00:57:49,209 --> 00:57:50,209
Overnight?
815
00:57:51,159 --> 00:57:52,599
Cutler girl apparently has a history
816
00:57:52,599 --> 00:57:54,189
of this sort of thing.
817
00:57:54,188 --> 00:57:57,609
Neighbors say she is in the habit of staying away from home,
818
00:57:57,608 --> 00:58:00,009
more so now that her folks are out of town.
819
00:58:00,009 --> 00:58:01,449
Okay.
820
00:58:01,449 --> 00:58:02,679
Forget about the girl for a second.
821
00:58:02,679 --> 00:58:06,580
Denise says you know who the man is
822
00:58:06,579 --> 00:58:08,169
who broke into the house.
823
00:58:08,168 --> 00:58:09,548
Yeah.
824
00:58:09,548 --> 00:58:11,078
She saw it.
825
00:58:11,079 --> 00:58:12,850
Identified him as the guy.
826
00:58:12,850 --> 00:58:13,682
Is he?
827
00:58:13,682 --> 00:58:14,805
No.
828
00:58:14,805 --> 00:58:16,959
He's a state highway inspector.
829
00:58:16,959 --> 00:58:18,661
Been missing for a couple of days.
830
00:58:19,539 --> 00:58:21,279
Process of searching through the woods
831
00:58:21,279 --> 00:58:24,160
for Ms. Watson's intruder, we found him in his car.
832
00:58:24,158 --> 00:58:26,503
Had a heart attack while driving.
833
00:58:27,458 --> 00:58:29,619
Lost control of the car, went over an embankment,
834
00:58:29,619 --> 00:58:31,449
piled into a tree.
835
00:58:31,449 --> 00:58:33,644
We found him deader'n a doornail.
836
00:58:34,629 --> 00:58:35,739
Excuse me, we still on?
837
00:58:35,739 --> 00:58:37,535
Yeah, yeah, give me five.
838
00:58:37,535 --> 00:58:39,099
Okay.
839
00:58:39,099 --> 00:58:41,074
Been that way a couple of days, I guess.
840
00:58:45,459 --> 00:58:47,679
Look, I haven't known Denise all that long,
841
00:58:47,679 --> 00:58:49,545
but I don't think she would-
842
00:58:49,545 --> 00:58:52,965
Well, you know her well enough to know about this?
843
00:58:55,449 --> 00:58:57,100
It's amitriptyline.
844
00:58:57,100 --> 00:58:58,453
It's an antidepressant.
845
00:59:00,939 --> 00:59:02,619
Yeah, I know what it is.
846
00:59:02,619 --> 00:59:04,900
Well, seems she's been rather casual
847
00:59:04,900 --> 00:59:06,640
about following the dosage.
848
00:59:06,640 --> 00:59:08,350
Last night, by her own admission,
849
00:59:08,349 --> 00:59:09,849
she was drinking on top of it.
850
00:59:09,849 --> 00:59:12,283
Now, you know as well as I do, Dr. Richardson,
851
00:59:12,282 --> 00:59:14,293
that could fuck over King Kong.
852
00:59:15,399 --> 00:59:17,409
And we got a lady here who claims to have been
853
00:59:17,409 --> 00:59:19,720
attacked by a dead man.
854
00:59:19,719 --> 00:59:22,270
Time of the attack, she was loaded.
855
00:59:22,269 --> 00:59:24,270
You see where we're coming from on this.
856
00:59:41,735 --> 00:59:46,738
You know, I just had an idea about this survivor syndrome.
857
00:59:47,170 --> 00:59:49,280
Maybe you're supposed to die and there's a screw-up
858
00:59:49,280 --> 00:59:53,532
and you don't, so they have to set things right.
859
00:59:53,530 --> 00:59:56,182
That's why so many sole survivors die, they get them.
860
00:59:57,339 --> 00:59:58,173
They who?
861
00:59:59,859 --> 01:00:01,753
Don't play those games with me.
862
01:00:02,860 --> 01:00:03,760
I'm not serious.
863
01:00:03,760 --> 01:00:06,044
I'm just saying it's an interesting thought.
864
01:00:07,120 --> 01:00:09,522
One at least worthy of your friend Miss Davis.
865
01:00:10,570 --> 01:00:11,500
Well, I'll tell you this much,
866
01:00:11,500 --> 01:00:13,630
either the cops are wrong about that guy being dead
867
01:00:13,629 --> 01:00:16,034
or there's some real spooky shit going on.
868
01:00:18,371 --> 01:00:21,612
Well, let's consider some more reasonable explanations,
869
01:00:21,610 --> 01:00:22,443
okay?
870
01:00:25,180 --> 01:00:26,631
What about the amytriptyline?
871
01:00:29,320 --> 01:00:30,550
Oh.
872
01:00:30,550 --> 01:00:32,410
I see Lieutenant Patterson has given you
873
01:00:32,410 --> 01:00:33,700
his theory of the case.
874
01:00:33,700 --> 01:00:34,600
How come you never told me
875
01:00:34,601 --> 01:00:35,990
you were doing an old prescription?
876
01:00:35,989 --> 01:00:36,821
I did.
877
01:00:36,822 --> 01:00:38,805
You never told me it was amytriptyline.
878
01:00:39,969 --> 01:00:41,953
Do you know how dangerous that stuff is?
879
01:00:41,953 --> 01:00:44,230
It's a legal prescription.
880
01:00:44,230 --> 01:00:46,211
And the doctor that wrote it must have told you
881
01:00:46,211 --> 01:00:49,095
that taking it and drinking can kill you real fast.
882
01:00:51,610 --> 01:00:53,224
So we're back to that again.
883
01:00:56,831 --> 01:00:57,664
Look.
884
01:00:58,601 --> 01:00:59,835
I wasn't thinking.
885
01:01:00,790 --> 01:01:03,135
I only took two and one drink.
886
01:01:04,271 --> 01:01:05,531
Will you get this through your head?
887
01:01:05,531 --> 01:01:07,125
I do not want to die.
888
01:01:07,960 --> 01:01:09,644
I haven't caused any of this.
889
01:01:13,330 --> 01:01:15,400
Well, what do you want me to say?
890
01:01:15,400 --> 01:01:16,270
What do you want me to say?
891
01:01:16,271 --> 01:01:17,711
Am I supposed to wanna die?
892
01:01:17,710 --> 01:01:18,850
Is that it?
893
01:01:18,851 --> 01:01:19,851
What, what?
Okay.
894
01:01:22,900 --> 01:01:25,635
Are you sure this highway inspector is the guy?
895
01:01:26,531 --> 01:01:27,363
Positive.
896
01:01:27,363 --> 01:01:30,165
He's the same guy that I almost ran over yesterday.
897
01:01:31,233 --> 01:01:32,067
Okay.
898
01:01:34,466 --> 01:01:37,182
The cops have been wrong before.
899
01:01:37,181 --> 01:01:39,041
Look, I know a couple of guys who work over at County
900
01:01:39,040 --> 01:01:40,750
where they took the body.
901
01:01:40,750 --> 01:01:42,100
I'll stop off there this afternoon
902
01:01:42,101 --> 01:01:44,286
when I get off work and check it out, all right?
903
01:01:47,817 --> 01:01:48,651
Oh.
904
01:01:49,751 --> 01:01:52,091
I hope you don't mind, I gave your number to my service.
905
01:01:52,091 --> 01:01:53,321
Told them I'd be here for a while.
906
01:01:53,321 --> 01:01:56,022
I kinda don't wanna be alone.
Sure.
907
01:01:56,021 --> 01:01:56,854
Thanks.
908
01:01:58,031 --> 01:01:58,865
Really.
909
01:02:04,811 --> 01:02:05,654
Look at this.
910
01:02:06,951 --> 01:02:08,651
Here you got a kid that gets so bum-tripped
911
01:02:08,651 --> 01:02:11,112
over flunking algebra that he wolves down 20 caps
912
01:02:11,111 --> 01:02:13,012
of Mommy's Percadin in and checks out.
913
01:02:14,231 --> 01:02:15,221
Dumb as shit.
914
01:02:15,221 --> 01:02:16,544
Somebody should have told him that five years from now,
915
01:02:16,544 --> 01:02:18,761
nobody'd give a rat's ass whether or not
916
01:02:18,761 --> 01:02:20,201
he even went to high school.
917
01:02:20,201 --> 01:02:21,731
Yeah.
918
01:02:21,730 --> 01:02:23,230
Artie, look, I really came by to find out
919
01:02:23,231 --> 01:02:25,001
about that guy they just brought in.
920
01:02:25,001 --> 01:02:28,153
Oh, the dude from streets and public works.
921
01:02:28,152 --> 01:02:29,351
No, highways.
922
01:02:29,350 --> 01:02:31,001
Well, same thing.
923
01:02:31,002 --> 01:02:33,432
All civil service bullshit.
924
01:02:33,431 --> 01:02:36,702
Hey, look, do yourself a favor and stay at Memorial.
925
01:02:36,701 --> 01:02:39,402
The worst mistake on my life is coming over here to County
926
01:02:39,401 --> 01:02:41,682
and getting mixed up with civil service.
927
01:02:41,681 --> 01:02:42,730
Okay, about this guy.
928
01:02:42,731 --> 01:02:44,232
Oh, a highway inspector.
929
01:02:44,232 --> 01:02:46,662
Can you imagine this guy has a massive coronary,
930
01:02:46,661 --> 01:02:48,942
drives off the highway and bites the big weenie?
931
01:02:48,942 --> 01:02:51,372
Cars going back and forth and nobody sees him.
932
01:02:51,371 --> 01:02:53,436
Okay, now that's what I was wondering about.
933
01:02:54,521 --> 01:02:57,048
Can you let me see a workup on him?
934
01:02:57,047 --> 01:02:59,032
What for?
935
01:02:59,032 --> 01:03:02,383
Well, I think maybe the cops made a few mistakes.
936
01:03:02,382 --> 01:03:03,341
You bet they did.
937
01:03:03,341 --> 01:03:05,056
I told 'em the report was wrong.
938
01:03:07,842 --> 01:03:09,976
But you know the cops, civil service.
939
01:03:29,832 --> 01:03:30,666
Hello?
940
01:03:32,591 --> 01:03:33,855
Yes, Karla.
941
01:03:34,812 --> 01:03:36,856
I've been thinking about yesterday.
942
01:03:38,022 --> 01:03:42,404
Blake, my agent, says it wasn't such a hot thing
943
01:03:42,402 --> 01:03:43,636
for me to walk out.
944
01:03:44,832 --> 01:03:47,296
As a matter of fact, he dropped me.
945
01:03:48,552 --> 01:03:49,396
I'm sorry.
946
01:03:50,531 --> 01:03:51,365
Listen.
947
01:03:52,512 --> 01:03:53,746
About what I said.
948
01:03:54,821 --> 01:03:56,836
I get a little carried away sometimes.
949
01:03:57,672 --> 01:03:59,086
Everybody knows that.
950
01:04:00,941 --> 01:04:02,836
But I feel I could do the job.
951
01:04:03,932 --> 01:04:06,673
And I was wondering if we could work something out.
952
01:04:06,672 --> 01:04:08,833
I'm really sorry about this,
953
01:04:08,832 --> 01:04:11,172
but there's nothing I can do about it.
954
01:04:11,171 --> 01:04:12,701
I tried to warn you.
955
01:04:12,702 --> 01:04:16,334
Well, I just thought...
956
01:04:16,332 --> 01:04:18,616
I'm really sorry this didn't work out.
957
01:04:21,581 --> 01:04:22,532
That's all right.
958
01:04:28,182 --> 01:04:29,016
Denise.
959
01:04:30,432 --> 01:04:32,849
Did someone break into your house last night?
960
01:04:34,063 --> 01:04:34,896
Yeah.
961
01:04:34,896 --> 01:04:36,824
That's why I didn't go into work today.
962
01:04:38,592 --> 01:04:39,500
Goodbye, Denise.
963
01:04:46,033 --> 01:04:49,064
I get the feeling you know something about this.
964
01:04:49,062 --> 01:04:49,896
What?
965
01:04:53,472 --> 01:04:55,448
Well, look, this guy may have been involved
966
01:04:55,448 --> 01:04:57,163
in breaking into a house.
967
01:04:57,163 --> 01:04:58,813
Okay?
968
01:04:58,813 --> 01:05:02,864
Now maybe the cops chased him and he ran back to his car
969
01:05:02,862 --> 01:05:04,392
and then had a heart attack.
970
01:05:04,392 --> 01:05:05,352
Maybe.
971
01:05:05,352 --> 01:05:07,387
When was all this supposed to have happened?
972
01:05:09,013 --> 01:05:10,152
Last night.
973
01:05:10,152 --> 01:05:11,322
What?
974
01:05:11,322 --> 01:05:12,234
Not a chance.
975
01:05:12,235 --> 01:05:14,443
The guy was in the car for at least 48 hours.
976
01:05:14,442 --> 01:05:15,882
I was here when they brought him in.
977
01:05:15,883 --> 01:05:18,074
He was pretty ripe, if you know what I mean,
978
01:05:18,073 --> 01:05:19,997
clothes all wet, covered with mud.
979
01:05:22,603 --> 01:05:23,436
Wait a minute.
980
01:05:24,732 --> 01:05:27,584
He was dead in his car for two days, why would he be wet?
981
01:05:28,603 --> 01:05:31,034
It only started to rain last night.
982
01:05:31,033 --> 01:05:32,563
I mean, if he was in there all the time.
983
01:05:32,563 --> 01:05:33,395
Who knows?
984
01:05:33,395 --> 01:05:34,842
Maybe the cops dropped him or something
985
01:05:34,842 --> 01:05:35,675
and didn't report it.
986
01:05:35,676 --> 01:05:37,217
They botched the report anyway.
987
01:05:38,053 --> 01:05:38,887
How?
988
01:05:39,763 --> 01:05:41,564
They said they found the guy lying face down
989
01:05:41,564 --> 01:05:43,015
in the front seat of the car.
990
01:05:43,903 --> 01:05:44,736
So?
991
01:05:44,736 --> 01:05:46,903
So if the guy died lying face down,
992
01:05:46,902 --> 01:05:49,963
all the blood in his body would've settled along here.
993
01:05:49,963 --> 01:05:51,013
Didn't it?
994
01:05:51,013 --> 01:05:52,153
No.
995
01:05:52,153 --> 01:05:56,024
Every drop of blood in that guy's bod drained into his legs.
996
01:05:56,023 --> 01:05:59,175
No way did he lie around for any two days on his face,
997
01:05:59,173 --> 01:06:00,587
he died standing up.
998
01:06:01,693 --> 01:06:03,048
Artie, don't be stupid.
999
01:06:03,047 --> 01:06:04,963
How could the guy die standing up?
1000
01:06:04,963 --> 01:06:06,373
He was in a car.
1001
01:06:06,374 --> 01:06:08,024
That's what the cop said.
1002
01:06:08,024 --> 01:06:09,704
All I know is the blood was in his legs.
1003
01:06:09,704 --> 01:06:11,624
How it got there is not my department.
1004
01:06:11,623 --> 01:06:13,633
Look, we had the same fight over some old geezer
1005
01:06:13,633 --> 01:06:15,434
they found in the park.
1006
01:06:15,434 --> 01:06:17,924
The report says "kidney failure,
1007
01:06:17,923 --> 01:06:20,084
found lying in a prone position."
1008
01:06:20,083 --> 01:06:22,844
Kidney failure, yes, prone position, no.
1009
01:06:22,843 --> 01:06:24,133
All the blood was in his legs.
1010
01:06:24,134 --> 01:06:27,082
I point that fact out to this asshole captain in Metro.
1011
01:06:27,080 --> 01:06:28,700
"How'd the blood get in his legs?" he says.
1012
01:06:28,700 --> 01:06:30,193
"Not my department," I says.
1013
01:06:30,194 --> 01:06:32,456
For all I know he was up and walking around after he died.
1014
01:06:32,455 --> 01:06:33,403
All right, thanks.
1015
01:06:33,404 --> 01:06:35,775
This captain's got no sense of humor.
1016
01:06:40,150 --> 01:06:40,984
Karla.
1017
01:06:45,326 --> 01:06:46,159
Karla.
1018
01:06:49,395 --> 01:06:52,147
It's a part you're going to play.
1019
01:06:53,786 --> 01:06:54,619
A part.
1020
01:07:04,892 --> 01:07:05,726
It's me.
1021
01:07:09,313 --> 01:07:10,564
I got the part.
1022
01:07:14,806 --> 01:07:16,057
I got the part.
1023
01:07:23,083 --> 01:07:25,364
Doctor Richardson's residence.
1024
01:07:25,364 --> 01:07:26,804
This is Richardson, I'm trying to reach
1025
01:07:26,803 --> 01:07:27,636
someone in my house.
1026
01:07:27,637 --> 01:07:29,114
Would you let the phone ring, please?
1027
01:07:29,114 --> 01:07:30,253
Oh, Doctor.
1028
01:07:30,253 --> 01:07:32,811
I have a message from a Didi.
1029
01:07:32,810 --> 01:07:36,044
"Took a cab home to get my car and some clothes.
1030
01:07:36,044 --> 01:07:37,634
Back in time for dinner.
1031
01:07:37,634 --> 01:07:41,116
Maybe I do need a shrink," it looks like.
1032
01:07:41,114 --> 01:07:42,564
When did you get the message?
1033
01:07:42,564 --> 01:07:44,134
About 20 minutes ago.
1034
01:07:44,134 --> 01:07:46,942
Do you still want me to let the phone ring?
1035
01:07:46,941 --> 01:07:49,943
No.
1036
01:07:59,643 --> 01:08:02,414
Okay, here we are on line number six.
1037
01:08:02,413 --> 01:08:04,905
Let me press the magic button there.
1038
01:08:04,904 --> 01:08:05,954
Hello, are you there?
1039
01:08:05,955 --> 01:08:06,854
Yeah, hi.
1040
01:08:06,854 --> 01:08:07,687
Hi.
1041
01:08:07,688 --> 01:08:08,520
What's your name?
1042
01:08:08,520 --> 01:08:09,353
First name only.
1043
01:08:09,354 --> 01:08:10,271
What's your name?
1044
01:08:10,271 --> 01:08:11,628
Barbara.
Barbara.
1045
01:08:15,165 --> 01:08:16,785
Okay, you know the topic of the day.
1046
01:08:16,784 --> 01:08:18,314
So go ahead and tell me, darling,
1047
01:08:18,314 --> 01:08:20,805
what do you do to turn your man on?
1048
01:08:20,804 --> 01:08:22,814
I use sexercises.
1049
01:08:22,814 --> 01:08:24,644
What is that, within the boundaries
1050
01:08:24,644 --> 01:08:26,187
of your text?
1051
01:08:26,187 --> 01:08:27,651
Sexercises?
1052
01:08:27,651 --> 01:08:29,414
It's just like regular exercises
1053
01:08:29,414 --> 01:08:31,916
except I take off my clothes while I'm doing them.
1054
01:08:33,524 --> 01:08:34,575
I love it.
1055
01:08:35,696 --> 01:08:38,491
Kind of exercises you do?
1056
01:08:38,490 --> 01:08:41,386
Oh, jumping jacks, knee bends.
1057
01:08:41,385 --> 01:08:44,660
Excuse me, ma'am, what do you do to turn your man on?
1058
01:08:46,215 --> 01:08:50,086
Anything in particular you might wanna share with me?
1059
01:08:50,084 --> 01:08:54,801
I'm open right now for any kind of enlightenment.
1060
01:09:07,035 --> 01:09:09,410
Ma'am, that'll be $42.80.
1061
01:09:15,525 --> 01:09:17,145
Listen, if you don't have the dough,
1062
01:09:17,145 --> 01:09:18,996
I'm sure we could work something out.
1063
01:09:21,172 --> 01:09:23,146
Is your old man at home?
1064
01:09:23,145 --> 01:09:24,546
You must be putting me on.
1065
01:09:29,924 --> 01:09:32,149
Can't blame a guy for trying, right?
1066
01:09:33,311 --> 01:09:34,812
See you in church.
1067
01:10:08,022 --> 01:10:08,856
Kristy?
1068
01:10:29,596 --> 01:10:32,057
He rubs baby oil all over my body
1069
01:10:32,056 --> 01:10:34,855
and I rub baby oil all over his body.
1070
01:10:34,854 --> 01:10:35,687
Mm!
1071
01:10:35,687 --> 01:10:36,520
That sounds...
1072
01:10:36,520 --> 01:10:38,355
I heard about things like that, but I've never done 'em.
1073
01:10:38,355 --> 01:10:40,755
Suddenly I've become very worried.
1074
01:10:40,755 --> 01:10:42,526
Hello, sweetheart.
1075
01:10:42,525 --> 01:10:44,319
Never used to bother me before.
1076
01:10:49,928 --> 01:10:52,006
The same effect with oil shale, would it?
1077
01:10:52,005 --> 01:10:52,875
Hey!
1078
01:10:52,876 --> 01:10:53,708
No, I don't think-
1079
01:10:53,708 --> 01:10:55,215
Honey!
1080
01:10:55,216 --> 01:10:56,240
You want a ride?
1081
01:10:57,646 --> 01:10:58,580
It's gonna rain.
1082
01:10:59,446 --> 01:11:01,637
I just dropped off some broad.
1083
01:11:01,636 --> 01:11:04,174
I gotta drive all the way back into the city anyways.
1084
01:11:05,865 --> 01:11:08,217
I could use some company, you know what I mean?
1085
01:11:34,126 --> 01:11:35,076
So what do you say?
1086
01:11:36,431 --> 01:11:39,376
You gonna go for it or not?
1087
01:11:39,376 --> 01:11:41,236
I was just over there.
1088
01:11:41,236 --> 01:11:42,857
The back door's open and there's stuff
1089
01:11:42,857 --> 01:11:44,627
dumped all over the kitchen floor.
1090
01:11:44,627 --> 01:11:45,646
Somebody's been in her house.
1091
01:11:45,646 --> 01:11:48,281
Is this the woman who reported a prowler-
1092
01:11:48,279 --> 01:11:51,478
Yes, Denise Watson, 30641 Harvard.
1093
01:11:51,478 --> 01:11:52,426
Okay.
1094
01:11:52,426 --> 01:11:55,427
Well, we'll have a unit there in about an hour.
1095
01:11:55,426 --> 01:11:56,259
An hour?
1096
01:11:56,259 --> 01:11:57,171
Don't rush, okay?
1097
01:11:57,172 --> 01:11:59,114
Well, we have had a few cutbacks.
1098
01:11:59,114 --> 01:12:00,778
Oh, all right.
1099
01:12:23,993 --> 01:12:27,091
Name of the program is Feminine Phone-In.
1100
01:12:27,090 --> 01:12:28,073
Well, I'm phoning in
1101
01:12:28,073 --> 01:12:29,106
and I'm rather feminine.
1102
01:12:29,107 --> 01:12:31,788
I know, and you do sound like it, Linda,
1103
01:12:31,787 --> 01:12:33,178
but after all, I mean, we do have...
1104
01:12:48,462 --> 01:12:50,213
Bye.
1105
01:13:10,858 --> 01:13:12,497
Line number there eight,
1106
01:13:12,497 --> 01:13:14,045
haven't been up there in a while.
1107
01:13:14,044 --> 01:13:15,205
Hello, hello.
God.
1108
01:13:15,206 --> 01:13:16,872
Hello.
1109
01:13:16,872 --> 01:13:17,983
Boy, do you sound.
1110
01:13:17,983 --> 01:13:18,922
What's your name?
1111
01:13:18,922 --> 01:13:20,317
I'm Mary.
1112
01:13:20,318 --> 01:13:21,310
Mary.
1113
01:13:21,310 --> 01:13:24,018
Oh boy, Mary, I can tell that you're just ready.
1114
01:13:24,016 --> 01:13:27,445
What do you do to turn your man on?
1115
01:13:27,444 --> 01:13:29,728
I dress like his mother.
1116
01:13:29,728 --> 01:13:30,757
What?!
1117
01:13:30,758 --> 01:13:34,159
Give me a break, you dress up like the guy's mother?
1118
01:13:34,157 --> 01:13:35,777
Well, not his real mother.
1119
01:13:35,777 --> 01:13:38,294
His stepmother, we're not sick.
1120
01:13:38,294 --> 01:13:43,297
Oh yeah, okay.
1121
01:13:43,949 --> 01:13:45,248
Bye.
Bye.
1122
01:13:49,951 --> 01:13:51,477
Hello, are you there?
1123
01:13:51,477 --> 01:13:52,384
I'm here.
1124
01:13:52,385 --> 01:13:53,218
Hi, what's your name?
1125
01:13:53,218 --> 01:13:54,377
Just your first name.
1126
01:14:56,953 --> 01:14:57,787
Didi!
1127
01:15:06,108 --> 01:15:07,120
Come on, let's get...
1128
01:15:14,891 --> 01:15:15,725
No!
1129
01:15:24,108 --> 01:15:25,109
God, Kristy.
1130
01:15:51,324 --> 01:15:53,513
Denise.
1131
01:15:53,513 --> 01:15:55,182
You're not Kristy!
1132
01:15:56,452 --> 01:15:57,541
You're not!
1133
01:15:57,541 --> 01:15:59,627
Denise.
1134
01:16:27,543 --> 01:16:29,045
Please!
1135
01:18:39,099 --> 01:18:39,932
Stop it!
1136
01:18:47,242 --> 01:18:48,173
Hey, lady.
1137
01:18:49,581 --> 01:18:51,435
Watch that gun, we're not gonna hurt you.
1138
01:18:53,686 --> 01:18:56,591
She's too chickenshit to shoot anybody.
1139
01:18:56,589 --> 01:18:57,423
Come on.
1140
01:20:08,091 --> 01:20:09,415
That's funny, isn't it?
1141
01:20:11,391 --> 01:20:13,856
God, everything's racing around in my head.
1142
01:20:18,201 --> 01:20:19,731
The police should be at my place by now.
1143
01:20:19,731 --> 01:20:22,041
Do you think I should give 'em a call?
1144
01:20:22,040 --> 01:20:24,621
God, Karla, except for you, there's nobody else
1145
01:20:24,620 --> 01:20:26,214
who knows about this but me.
1146
01:20:30,620 --> 01:20:31,871
They'll never believe me.
1147
01:20:35,557 --> 01:20:36,390
You see...
1148
01:20:39,110 --> 01:20:41,442
Four years ago, I was in the...
1149
01:20:46,368 --> 01:20:48,355
But if you tell him what you know,
1150
01:20:51,110 --> 01:20:52,461
that's the important thing.
1151
01:20:55,705 --> 01:20:57,025
Is that people know.
1152
01:21:03,411 --> 01:21:05,213
How can it go on if the people know?
1153
01:21:32,049 --> 01:21:33,463
If you'd like to make a call,
1154
01:21:33,464 --> 01:21:35,355
please hang up and try again.
1155
01:21:35,355 --> 01:21:39,858
If you need help, hang up and then dial your operator.
1156
01:21:48,951 --> 01:21:50,631
Well, if you wanna be around long enough
1157
01:21:50,631 --> 01:21:55,228
to get your pension, get Patterson on the line, right now.
1158
01:21:57,532 --> 01:21:58,366
Patterson.
1159
01:22:01,522 --> 01:22:04,073
Okay, so you knew the guy, so what?
1160
01:22:04,072 --> 01:22:05,572
Well, it makes sense with what he was
1161
01:22:05,572 --> 01:22:07,046
asking me about yesterday.
1162
01:22:08,181 --> 01:22:10,942
This Davis woman, what little blood was left in her
1163
01:22:10,941 --> 01:22:12,265
drained into her legs.
1164
01:22:13,312 --> 01:22:14,906
Same thing with the cab driver.
1165
01:22:16,372 --> 01:22:18,206
And the Cutler girl, same deal.
1166
01:22:19,372 --> 01:22:20,996
No, she may not be unrelated.
1167
01:22:21,952 --> 01:22:25,283
Yeah, I know she drowned, but how did the blood
1168
01:22:25,282 --> 01:22:26,426
get in her legs?
1169
01:22:28,972 --> 01:22:30,326
How do I know?
1170
01:22:31,372 --> 01:22:33,593
Yeah, I got the DR forms.
1171
01:22:33,592 --> 01:22:34,465
Thanks.
1172
01:22:39,112 --> 01:22:40,856
There's something going on here.
1173
01:22:45,022 --> 01:22:46,913
Maybe this time we'll see if we just can't
1174
01:22:46,913 --> 01:22:48,113
get to the bottom of it.
1175
01:22:54,322 --> 01:22:56,823
I'm gonna walk this sucker all the way to the top.
1176
01:23:00,712 --> 01:23:03,364
Might be a promotion in it once I get it figured out.
1177
01:23:15,835 --> 01:23:18,004
Arthur.
79766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.