Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,726 --> 00:00:27,695
(Thunder)
2
00:00:38,873 --> 00:00:41,843
(Thunder)
3
00:01:00,360 --> 00:01:03,196
(Light flickering)
4
00:01:05,867 --> 00:01:10,203
(Footsteps)
5
00:01:14,441 --> 00:01:17,411
(Paper scribbling)
6
00:01:26,020 --> 00:01:28,957
(Thunder)
7
00:01:32,560 --> 00:01:34,028
Uh...
8
00:01:34,094 --> 00:01:35,295
Stan.
9
00:01:35,395 --> 00:01:36,396
Hm?
10
00:01:39,299 --> 00:01:41,703
I think we got another one.
11
00:01:43,805 --> 00:01:47,041
(Computer clacks)
12
00:01:48,108 --> 00:01:49,142
(Sigh)
13
00:01:49,242 --> 00:01:51,244
Damn this job.
14
00:01:53,413 --> 00:01:54,448
(Paper slams)
15
00:01:58,318 --> 00:02:01,188
I'm heading to the
cadaver lab now.
16
00:02:01,656 --> 00:02:02,523
Over.
17
00:02:04,826 --> 00:02:06,259
Hey, uh.
18
00:02:07,427 --> 00:02:09,296
Did you leave the
back door open?
19
00:02:09,363 --> 00:02:10,263
Over.
20
00:02:11,933 --> 00:02:13,166
I don't know.
21
00:02:13,266 --> 00:02:14,267
Over.
22
00:02:19,774 --> 00:02:22,777
(Door creaks)
23
00:02:23,945 --> 00:02:25,913
Jesus.
24
00:02:29,449 --> 00:02:30,118
Stan.
25
00:02:30,985 --> 00:02:32,687
Is everything okay over there?
26
00:02:33,955 --> 00:02:35,355
This room's trashed.
27
00:02:36,124 --> 00:02:37,025
Somebody's been in here.
28
00:02:37,125 --> 00:02:37,792
Over.
29
00:02:43,531 --> 00:02:46,501
(Door opens)
30
00:02:50,638 --> 00:02:53,574
(Thundering)
31
00:02:56,944 --> 00:02:57,679
Okay.
32
00:02:57,779 --> 00:02:59,013
Cadaver lab is clear.
33
00:02:59,113 --> 00:02:59,847
I'm gonna head-
34
00:03:00,313 --> 00:03:00,982
(Screams)
35
00:03:03,685 --> 00:03:06,654
(Creaking)
36
00:03:11,258 --> 00:03:16,263
(Screams)
37
00:03:23,705 --> 00:03:24,739
Damn it!
38
00:03:25,205 --> 00:03:26,406
Stan, it's the necro!
39
00:03:28,042 --> 00:03:30,545
(Panting)
40
00:03:37,685 --> 00:03:39,687
(Struggles)
41
00:03:43,457 --> 00:03:45,693
I finally got you, you-
42
00:03:45,760 --> 00:03:47,028
A kid?
43
00:03:48,196 --> 00:03:49,697
(Struggles)
44
00:03:50,598 --> 00:03:51,632
Look alive, Edgar!
45
00:03:51,733 --> 00:03:52,767
He's getting away!
46
00:03:54,234 --> 00:03:55,268
(Door Closes)
47
00:03:58,606 --> 00:03:59,741
Damn it.
48
00:04:01,576 --> 00:04:03,544
We are so dead!
49
00:04:04,277 --> 00:04:05,780
(Car drives by)
50
00:04:10,250 --> 00:04:11,185
Fuck!
51
00:04:11,919 --> 00:04:13,087
(Car drives away)
52
00:04:16,023 --> 00:04:18,860
(Thundering)
53
00:04:19,761 --> 00:04:20,628
Good morning.
54
00:04:20,728 --> 00:04:23,231
This is WKR7 news.
55
00:04:23,430 --> 00:04:25,332
You're waking up today
with Becky And Rob to
56
00:04:25,432 --> 00:04:28,301
some breaking news from
the Lincoln Police.
57
00:04:28,401 --> 00:04:29,504
That's right.
58
00:04:29,570 --> 00:04:31,304
We're getting word that
the officials have zeroed in
59
00:04:31,404 --> 00:04:34,142
on a suspect
in the morgue, bandit case.
60
00:04:34,242 --> 00:04:36,443
They're believing
the suspect is a local student.
61
00:04:36,511 --> 00:04:38,646
Well,
it can't be good or natural.
62
00:04:38,746 --> 00:04:39,947
May the lord help this boy.
63
00:04:40,047 --> 00:04:41,516
Rob, how's the weather
looking today?
64
00:04:41,616 --> 00:04:43,184
Well Becky, we're feeling
that cool Autumn air,
65
00:04:43,283 --> 00:04:45,987
but it wasn't always
like this at this time.
66
00:04:46,087 --> 00:04:47,487
No, it can't be!
67
00:04:47,588 --> 00:04:49,289
It's December 24th.
68
00:04:49,356 --> 00:04:50,625
I'll tell you.
I can't believe it.
69
00:04:50,925 --> 00:04:53,293
It's about 12 years
since winter ended!
70
00:04:53,360 --> 00:04:56,164
And all the joys of
Christmas completely gone, too.
71
00:04:56,264 --> 00:04:59,432
No one can really say why Santa
stopped delivering presents,
72
00:04:59,499 --> 00:05:03,638
but the joy the world once
felt has now cruelly faded away
73
00:05:04,505 --> 00:05:06,240
into a cold and distant memory.
74
00:05:06,808 --> 00:05:08,242
(Thundering)
75
00:05:08,441 --> 00:05:09,277
Tomorrow.
76
00:05:10,011 --> 00:05:11,344
It has to be tomorrow.
77
00:05:11,946 --> 00:05:15,850
(Music playing)
78
00:05:24,659 --> 00:05:26,794
After months of preparation,
79
00:05:27,662 --> 00:05:30,097
Santa flies from house to house.
80
00:05:33,968 --> 00:05:35,636
Down the chimney he goes,
81
00:05:37,839 --> 00:05:40,875
delivering to both
the naughty and nice.
82
00:05:56,423 --> 00:06:00,061
He's checking his list,
and he's checking it twice.
83
00:06:00,161 --> 00:06:02,830
To see if a child's
been naughty or nice!
84
00:06:06,499 --> 00:06:08,069
But if you were naughty,
85
00:06:08,169 --> 00:06:09,971
even just once,
86
00:06:10,037 --> 00:06:13,975
this evil behavior is
what Santa confronts.
87
00:06:17,144 --> 00:06:19,914
To make you upset is
his ultimate goal.
88
00:06:20,014 --> 00:06:23,584
So don't be surprised
if you wake up to coal.
89
00:06:30,358 --> 00:06:33,327
I can't wait to see the look
on Austin and Peter's faces.
90
00:06:34,427 --> 00:06:36,063
You think this is about right?
91
00:06:36,163 --> 00:06:37,331
Yeah.
92
00:06:38,431 --> 00:06:39,066
Okay.
93
00:06:39,934 --> 00:06:42,103
They will never - careful!
94
00:06:43,070 --> 00:06:45,405
Bully us ever again.
95
00:06:46,807 --> 00:06:50,111
Do you think we might get on
the naughty list if we do this?
96
00:06:50,211 --> 00:06:52,479
Probably, but only for a year.
97
00:06:52,580 --> 00:06:53,413
Yeah.
98
00:06:53,648 --> 00:06:55,950
Either that or Santa
will understand.
99
00:06:56,050 --> 00:06:58,953
Now we aren't keeping
him hostage, or anything.
100
00:06:59,053 --> 00:06:59,921
Yeah.
101
00:07:00,021 --> 00:07:02,290
Then we'll be on it forever.
102
00:07:02,623 --> 00:07:04,926
Yeah, if he ever got out.
103
00:07:05,026 --> 00:07:06,459
Yeah. Let's
not hold him hostage.
104
00:07:07,595 --> 00:07:09,397
Plus, he'll give us
our gifts on Christmas.
105
00:07:10,031 --> 00:07:10,898
Hey, kids!
106
00:07:10,965 --> 00:07:11,966
You need anything else?
107
00:07:12,066 --> 00:07:13,433
No, thanks, Dad.
108
00:07:14,068 --> 00:07:15,435
So, uh...
109
00:07:16,203 --> 00:07:17,305
What's this all about?
110
00:07:17,405 --> 00:07:18,506
What are you doing here, guys?
111
00:07:18,606 --> 00:07:20,473
We're trying to prove
that Santa exists.
112
00:07:20,574 --> 00:07:21,676
Oh.
113
00:07:21,776 --> 00:07:23,244
Because it will be a
tremendous discovery.
114
00:07:23,911 --> 00:07:25,313
Oh. Okay.
115
00:07:25,413 --> 00:07:27,148
Well, good luck.
116
00:07:30,818 --> 00:07:31,552
Hurry.
117
00:07:31,652 --> 00:07:32,687
It's almost Christmas.
118
00:07:33,421 --> 00:07:35,056
Okay, we're all set.
119
00:07:36,958 --> 00:07:40,294
I feel like we're
forgetting something.
120
00:07:40,394 --> 00:07:41,529
Like what?
121
00:07:43,164 --> 00:07:45,232
Milk and cookies!
122
00:07:45,299 --> 00:07:46,434
Of course.
123
00:07:46,499 --> 00:07:47,868
My grandma
just baked this morning.
124
00:07:47,969 --> 00:07:48,936
I'll run and get them.
125
00:07:49,003 --> 00:07:50,104
Hurry.
126
00:08:02,350 --> 00:08:04,552
(Clock ticking)
127
00:08:05,353 --> 00:08:06,320
(Thudding)
128
00:08:06,420 --> 00:08:09,357
(Clock Chimes)
129
00:08:10,257 --> 00:08:15,262
(Rumbling)
130
00:08:18,799 --> 00:08:21,736
(Dust falls)
131
00:08:25,139 --> 00:08:29,977
(Chimes)
132
00:08:32,747 --> 00:08:35,149
(Thudding)
133
00:08:35,716 --> 00:08:37,118
(Crash)
134
00:08:37,685 --> 00:08:41,455
(Struggling)
135
00:08:41,522 --> 00:08:43,991
(Patting)
136
00:08:47,461 --> 00:08:50,164
(Humming)
137
00:08:50,664 --> 00:08:51,599
Ah!
138
00:08:56,203 --> 00:08:58,507
One for Paige here...
139
00:09:02,343 --> 00:09:05,312
(Mischievous music)
140
00:09:07,048 --> 00:09:08,182
Hmm...
141
00:09:16,490 --> 00:09:19,427
(Creaking)
142
00:09:29,236 --> 00:09:32,173
Max Causey.
143
00:09:33,040 --> 00:09:35,276
Shouldn't you be sleeping?
144
00:09:36,511 --> 00:09:38,913
Trying to prove I
exist, are you?
145
00:09:39,413 --> 00:09:42,216
Ho ho ho! Ho, ho, ho!
146
00:09:44,085 --> 00:09:44,852
Mm hmm.
147
00:09:44,952 --> 00:09:46,220
Clever little invention.
148
00:09:46,287 --> 00:09:49,623
You and Paige have
quite the imagination!
149
00:09:49,723 --> 00:09:51,125
Now off to bed.
150
00:09:51,225 --> 00:09:53,227
And Merry Christmas.
151
00:09:54,228 --> 00:09:54,995
Wait...
152
00:09:55,229 --> 00:09:55,996
Santa!
153
00:09:56,130 --> 00:09:57,064
(Trap releases)
154
00:09:57,264 --> 00:09:57,998
Oh!
155
00:09:58,599 --> 00:09:59,300
(Camera flashes)
156
00:09:59,400 --> 00:10:01,368
Oh. Whoa, oh,
157
00:10:01,435 --> 00:10:05,639
(Groaning)
158
00:10:06,006 --> 00:10:06,740
(Clanging)
159
00:10:07,374 --> 00:10:08,242
(Clanging)
160
00:10:08,776 --> 00:10:09,610
Oh, oh!
161
00:10:09,910 --> 00:10:10,678
(Stab)
162
00:10:11,278 --> 00:10:12,246
(Camera flashes)
163
00:10:13,247 --> 00:10:16,851
(Choking, screaming)
164
00:10:21,590 --> 00:10:22,857
(Thump)
165
00:10:26,327 --> 00:10:27,128
S-s...
166
00:10:27,394 --> 00:10:29,029
Santa?
167
00:10:32,633 --> 00:10:35,604
(Shovel hits ground)
168
00:10:43,878 --> 00:10:46,947
(Thunder)
169
00:10:50,619 --> 00:10:51,952
(Thunder)
170
00:10:53,487 --> 00:10:55,956
(Alarm Beeping)
171
00:10:58,959 --> 00:11:01,829
(Light music swells)
172
00:11:11,972 --> 00:11:13,140
(Birds chirping)
173
00:11:16,511 --> 00:11:18,913
(Scribbling)
174
00:11:21,682 --> 00:11:23,851
(Chuckles)
175
00:11:26,887 --> 00:11:29,823
(Panting)
176
00:11:30,457 --> 00:11:32,459
Hey, daughter.
177
00:11:33,727 --> 00:11:35,763
Do you remember what day it is?
178
00:11:36,830 --> 00:11:37,865
Was?
179
00:11:40,467 --> 00:11:43,404
Um, Christmas Eve.
180
00:11:44,038 --> 00:11:47,542
(Sobbing)
181
00:11:48,842 --> 00:11:51,011
Your mother and I
will be going out later today.
182
00:11:52,213 --> 00:11:54,516
We hope the party your
little friend's throwing
183
00:11:54,583 --> 00:11:57,519
will bring you the joy
that we can no longer provide.
184
00:12:00,522 --> 00:12:01,255
Love you two...
185
00:12:01,355 --> 00:12:03,123
(Sobs harder)
186
00:12:03,224 --> 00:12:04,058
Love?
187
00:12:09,664 --> 00:12:10,532
(Door slams)
188
00:12:16,036 --> 00:12:17,238
Hey Max, wait up!
189
00:12:17,606 --> 00:12:18,939
Oh, hey. Good morning.
190
00:12:19,039 --> 00:12:20,441
Don't you mean, Merry Christmas?
191
00:12:20,542 --> 00:12:22,243
Oh, wow. Already?
192
00:12:22,343 --> 00:12:23,744
Mhm. Yeah.
193
00:12:23,811 --> 00:12:27,147
I caught my parents having an
existential crisis this morning.
194
00:12:27,515 --> 00:12:29,684
I can't believe we used to take
that holiday seriously.
195
00:12:29,750 --> 00:12:31,785
Oh, hey, we used to get
that two week vacation.
196
00:12:31,852 --> 00:12:33,120
That wasn't that bad.
197
00:12:33,220 --> 00:12:34,955
Who has the time for vacation
when you're so busy-
198
00:12:35,055 --> 00:12:36,790
Doing experiments on dead rats?
199
00:12:36,890 --> 00:12:37,925
For example.
200
00:12:37,992 --> 00:12:39,460
You need to get a life.
201
00:12:39,561 --> 00:12:41,462
Oh, like you're so busy moping.
202
00:12:41,563 --> 00:12:43,130
I also brood.
203
00:12:43,230 --> 00:12:44,164
(Laughter)
204
00:12:45,966 --> 00:12:47,268
So you're ready for today?
205
00:12:47,368 --> 00:12:48,469
Oh, yeah.
206
00:12:48,570 --> 00:12:49,970
You know,
breaking the laws of nature
207
00:12:50,070 --> 00:12:52,273
in front of a classroom
of uninterested students.
208
00:12:52,373 --> 00:12:54,375
Y'know, I'm stoked.
209
00:12:54,441 --> 00:12:56,544
I just hope the school's
generator can handle it.
210
00:12:56,611 --> 00:12:59,246
Okay, listen. Blowing out your
power was perfectly fine, so...
211
00:12:59,313 --> 00:13:00,948
You're just lucky
it came back on.
212
00:13:01,015 --> 00:13:02,449
Okay, listen, Paige,
213
00:13:02,550 --> 00:13:03,817
the math is done.
214
00:13:03,917 --> 00:13:05,553
The school's
generator will totally turn on.
215
00:13:05,620 --> 00:13:07,254
I promise you it will work.
216
00:13:07,321 --> 00:13:09,823
Now, the biology I cannot say...
217
00:13:10,592 --> 00:13:11,458
The biology is fine.
218
00:13:11,559 --> 00:13:13,160
Whatever you say. I believe you.
219
00:13:13,260 --> 00:13:15,296
Max. The biology is fine!
220
00:13:17,031 --> 00:13:19,033
DMT and Krampus.
221
00:13:19,133 --> 00:13:22,169
That's when I realized I
was really on to something.
222
00:13:22,269 --> 00:13:24,838
Dick Cheney, Vlad
Putin, Tim Allen,
223
00:13:24,938 --> 00:13:26,273
Al Gore, Bigfoot.
224
00:13:26,340 --> 00:13:30,612
What do all of these guys
have in common with Santa Claus?
225
00:13:31,445 --> 00:13:32,681
The coal industry!
226
00:13:32,781 --> 00:13:35,149
Santa is giving coal
to millions of people for free.
227
00:13:35,215 --> 00:13:36,483
They have to bump him off.
228
00:13:36,584 --> 00:13:38,185
They definitely push him
into a furnace.
229
00:13:38,285 --> 00:13:40,522
That's how they killed
Santa Claus!
230
00:13:40,622 --> 00:13:43,525
Thank you, Joseph, for that
wonderful presentation.
231
00:13:43,824 --> 00:13:50,665
So our next presenters
today are going to be
Paige Byers and Max Causey.
232
00:14:01,241 --> 00:14:02,510
Good morning, everybody.
233
00:14:02,610 --> 00:14:04,144
For our project,
we were assigned to examine
234
00:14:04,211 --> 00:14:06,213
the role that electric currents
play on living things.
235
00:14:06,313 --> 00:14:08,048
For our hypothesis, we estimated
that-
236
00:14:08,148 --> 00:14:10,150
This shit's boring! Do
the experiment already!
237
00:14:10,217 --> 00:14:12,486
Watch your language,
Mr. Greenwald.
238
00:14:12,554 --> 00:14:13,987
Paige, please continue.
239
00:14:17,659 --> 00:14:18,793
- You ready?
- Yeah.
240
00:14:23,997 --> 00:14:25,933
(Class groans)
241
00:14:26,835 --> 00:14:28,068
Oh. What the fuck?
242
00:14:28,168 --> 00:14:29,838
Watch your tongue, Peter!
243
00:14:31,071 --> 00:14:33,340
We concluded that if
we generated a large
enough electrical charge,
244
00:14:33,407 --> 00:14:35,543
we could give the organs in the
body some sort of jumpstart.
245
00:14:35,643 --> 00:14:38,278
And if that charge started
the brain, the neurons
could possibly reconnect
246
00:14:38,379 --> 00:14:41,583
with the organs,
therefore, increasing the
possibility of reanimation.
247
00:14:41,683 --> 00:14:42,282
Max?
248
00:14:42,383 --> 00:14:43,852
Systems are...
249
00:14:44,552 --> 00:14:47,756
(Suspenseful music)
250
00:14:52,426 --> 00:14:55,597
(Electricity)
251
00:15:09,611 --> 00:15:10,612
Come on!
252
00:15:11,546 --> 00:15:12,781
- No, no, no, no, no!
- Miss Byers!
253
00:15:12,881 --> 00:15:14,883
It's stabilizing,
just give it a minute!
254
00:15:23,957 --> 00:15:26,728
(Electricity intensifies)
255
00:15:33,735 --> 00:15:34,903
(Cord unplugs)
256
00:15:47,080 --> 00:15:48,616
Smells like shit in here!
257
00:15:48,716 --> 00:15:50,017
Austin!
258
00:15:50,117 --> 00:15:52,186
I will not tolerate
cursing in this classroom!
259
00:15:54,589 --> 00:15:56,591
What the fuck?
260
00:16:09,804 --> 00:16:10,772
Yes!
261
00:16:13,307 --> 00:16:14,642
Neat magic trick.
262
00:16:14,742 --> 00:16:17,779
I bet the weirdo had
another one in his backpack.
263
00:16:18,580 --> 00:16:20,013
Um...
264
00:16:20,113 --> 00:16:25,118
Do we call a science
board or something?
265
00:16:26,186 --> 00:16:29,289
Um... A plus.
266
00:16:37,297 --> 00:16:38,867
(School bell rings)
267
00:16:38,967 --> 00:16:41,936
You should have seen
Newham's face when he
saw the rat was moving.
268
00:16:42,002 --> 00:16:43,705
No, you should
have seen my face!
269
00:16:43,805 --> 00:16:45,038
Why a rat?
270
00:16:45,138 --> 00:16:47,809
Couldn't you have used
a bunny or something?
271
00:16:49,309 --> 00:16:50,812
Oh, God...
272
00:16:52,312 --> 00:16:53,247
No!
273
00:16:54,949 --> 00:16:56,049
Max, wait up.
274
00:16:56,116 --> 00:16:57,685
Paige! We still have all
these fliers to handout!
275
00:16:57,785 --> 00:16:59,319
- Just a minute.
- Oh my God!
276
00:16:59,654 --> 00:17:00,354
Hey!
277
00:17:01,021 --> 00:17:02,624
So do you think Mr.
Newham was for real
about the science board?
278
00:17:02,624 --> 00:17:04,959
I don't know, I'm still
trying to convince myself
that it even happened.
279
00:17:05,058 --> 00:17:06,561
What do you think
we should name it?
280
00:17:06,661 --> 00:17:08,897
Woah, Causey, man!
281
00:17:08,997 --> 00:17:10,665
Looking a little light there.
282
00:17:10,732 --> 00:17:12,834
Not getting enough protein
from the dick you suck?
283
00:17:12,901 --> 00:17:14,736
Oh, you're so hot
when you bully!
284
00:17:16,504 --> 00:17:21,041
Oh, dude! Whoa...
285
00:17:21,809 --> 00:17:22,977
Yo, check this out.
286
00:17:23,678 --> 00:17:24,812
Hey...
287
00:17:24,879 --> 00:17:26,514
Whoa, whoa, whoa,
whoa, hey, man.
288
00:17:27,281 --> 00:17:28,983
Damn, Causey.
289
00:17:29,584 --> 00:17:32,085
This is some serial
killer shit right here.
290
00:17:33,922 --> 00:17:35,355
He's actually got the
hand of an artist.
291
00:17:35,422 --> 00:17:36,824
Oh...
292
00:17:36,891 --> 00:17:38,993
Man, I didn't know you
had a bodyguard, pussy!
293
00:17:39,059 --> 00:17:40,562
No, you know what? I
think it's really cute!
294
00:17:40,662 --> 00:17:42,195
The retards are falling in love.
295
00:17:42,262 --> 00:17:44,298
Do you guys hold hands on
the way to the short bus-
296
00:17:44,398 --> 00:17:45,767
Back off, Katie.
297
00:17:45,867 --> 00:17:47,869
Don't you have some
cheeseburgers to barf up?
298
00:17:50,038 --> 00:17:51,204
Oh, no!
299
00:17:54,374 --> 00:17:57,011
I can't believe how
disgusting that rat was.
300
00:17:57,077 --> 00:17:58,880
Hi guys!
301
00:17:59,581 --> 00:18:01,081
And you are?
302
00:18:01,148 --> 00:18:02,917
I'm Mikayla.
303
00:18:03,785 --> 00:18:05,019
We've been hanging out lately.
304
00:18:06,721 --> 00:18:08,756
I'm throwing this party tonight?
305
00:18:11,091 --> 00:18:13,728
I- I do your
pre-calc homework...
306
00:18:14,896 --> 00:18:16,463
Oh, the smarty with
the party! Hmm...
307
00:18:17,230 --> 00:18:18,566
Retro Christmas girl!
308
00:18:18,633 --> 00:18:19,801
You remember the theme!
309
00:18:19,901 --> 00:18:21,168
I just printed these
from the library.
310
00:18:21,268 --> 00:18:23,203
Make sure you give one
to every person you see.
311
00:18:23,771 --> 00:18:24,438
Every person?
312
00:18:24,505 --> 00:18:26,306
No, honey,
313
00:18:26,406 --> 00:18:29,744
You want to only get them out
to people that look like this!
314
00:18:31,144 --> 00:18:32,914
And avoid giving them out
to people that look like...
315
00:18:36,918 --> 00:18:38,151
My chess club buddies?
316
00:18:38,251 --> 00:18:39,988
Not party material.
317
00:18:40,088 --> 00:18:41,923
But the more people we invite,
318
00:18:41,990 --> 00:18:43,625
the more will actually
show up, right?
319
00:18:43,725 --> 00:18:45,492
But then it's not exclusive!
320
00:18:45,593 --> 00:18:48,128
Mikayla, please.
321
00:18:48,362 --> 00:18:49,429
I know what I'm doing.
322
00:18:50,297 --> 00:18:51,532
Trust me.
323
00:18:59,674 --> 00:19:02,644
(Indistinct shouting)
324
00:19:03,443 --> 00:19:04,478
Sorry!
325
00:19:04,545 --> 00:19:05,212
Move, move!
326
00:19:06,114 --> 00:19:07,214
Oh, I got him! I got him!
327
00:19:07,815 --> 00:19:08,783
Thank god.
328
00:19:12,820 --> 00:19:14,321
For someone who just
came back from the dead,
329
00:19:14,388 --> 00:19:15,623
he's pretty fast.
330
00:19:17,290 --> 00:19:19,359
You think we could bring
back something bigger?
331
00:19:19,661 --> 00:19:21,461
Theoretically, with
a larger charge.
332
00:19:22,396 --> 00:19:24,999
But it's not like you could
bring back a person or anything.
333
00:19:28,002 --> 00:19:30,303
[Distant] If I don't find this
body, my boss is gonna kill me!
334
00:19:30,938 --> 00:19:32,239
You gotta help me
track down this kid-
335
00:19:32,305 --> 00:19:32,974
So, anyway.
336
00:19:33,708 --> 00:19:36,110
Um, If you're free tonight....
337
00:19:36,176 --> 00:19:38,646
Actually, Paige, I- I gotta go.
338
00:19:40,848 --> 00:19:43,483
You should totally
come to my party.
339
00:19:45,853 --> 00:19:47,955
(Splat)
340
00:19:58,331 --> 00:19:59,499
Found it.
341
00:20:00,367 --> 00:20:01,803
But it's only 99% alcohol.
342
00:20:01,869 --> 00:20:03,037
Do you think that's okay?
343
00:20:03,137 --> 00:20:05,006
First time buying
big boy juice, huh?
344
00:20:05,506 --> 00:20:06,440
Yeah.
345
00:20:06,541 --> 00:20:08,176
You two are lifesavers.
346
00:20:08,241 --> 00:20:10,178
Oh, this one says hard!
347
00:20:11,211 --> 00:20:12,212
Hey...
348
00:20:12,814 --> 00:20:14,582
how good do you
want this party to be?
349
00:20:14,682 --> 00:20:16,718
Austin, it's exclusive.
350
00:20:17,518 --> 00:20:18,586
Yeah?
351
00:20:19,486 --> 00:20:20,588
You're gonna want these, then.
352
00:20:20,688 --> 00:20:24,525
Listen, the drunker
the people are,
353
00:20:24,592 --> 00:20:27,729
the more expensive
their taste becomes.
354
00:20:28,361 --> 00:20:29,429
Of course!
355
00:20:29,530 --> 00:20:30,932
You're paying, right?
356
00:20:31,532 --> 00:20:32,633
I am the host.
357
00:20:32,734 --> 00:20:35,069
And an excellent host you are!
358
00:20:35,169 --> 00:20:36,604
All right, listen,
359
00:20:36,704 --> 00:20:38,206
we're not 21, so...
360
00:20:38,271 --> 00:20:41,241
you handle this? Thanks.
361
00:20:41,308 --> 00:20:42,543
Yeah,
we don't want to buying this.
362
00:20:42,610 --> 00:20:43,644
You know, underage and stuff.
363
00:20:43,745 --> 00:20:44,545
Good luck!
364
00:20:44,612 --> 00:20:45,613
Oh, but I'm also-
365
00:20:45,713 --> 00:20:47,048
I'm not...
366
00:21:06,433 --> 00:21:08,069
I'm throwing a party.
367
00:21:09,237 --> 00:21:10,337
Shocking.
368
00:21:10,437 --> 00:21:11,906
A college party.
369
00:21:11,973 --> 00:21:15,243
The girls are waiting for me
back at the sorority house.
370
00:21:17,344 --> 00:21:18,679
Do you have I.D.?
371
00:21:20,882 --> 00:21:22,617
Do I?
372
00:21:26,687 --> 00:21:28,756
- Well, do you?
- You have to let me get these!
373
00:21:28,823 --> 00:21:29,624
Please.
374
00:21:29,690 --> 00:21:31,125
Here, this is my last chance!
375
00:21:31,192 --> 00:21:32,760
You don't understand
what it's like to be cool.
376
00:21:32,794 --> 00:21:33,594
Or, well, maybe you do.
377
00:21:33,661 --> 00:21:34,529
I don't know. Sorry.
378
00:21:34,862 --> 00:21:36,463
I don't mean to assume that,
but you have to allow this.
379
00:21:36,531 --> 00:21:37,364
Please.
380
00:21:37,832 --> 00:21:39,834
They're finally talking
to me and came with me.
381
00:21:39,934 --> 00:21:42,069
They're super cute,
and I can't let them down.
382
00:21:43,271 --> 00:21:46,274
This party has to be
the best party ever.
383
00:21:46,339 --> 00:21:47,508
Like, it's got to be really fun.
384
00:21:47,608 --> 00:21:48,643
Like, really, really fun.
385
00:21:48,709 --> 00:21:51,112
- Like, really, really-
- 200 dollars.
386
00:21:52,312 --> 00:21:53,346
What?
387
00:21:53,514 --> 00:21:55,149
200 more and it's all yours.
388
00:21:56,316 --> 00:21:57,718
I don't know, that
seems kind of-
389
00:21:57,819 --> 00:21:59,620
- Then, I'm sure your
friends won't mind- - Okay!
390
00:21:59,687 --> 00:22:00,822
Okay...
391
00:22:06,393 --> 00:22:07,562
She thinks you're cute.
392
00:22:07,662 --> 00:22:09,630
Blegh. Gross.
393
00:22:09,697 --> 00:22:12,465
Well, it's a pleasure
doing business with you.
394
00:22:16,037 --> 00:22:18,539
Mikayla, I told you last night
that I already organized
395
00:22:18,639 --> 00:22:20,274
all the supplies in the attic.
396
00:22:20,340 --> 00:22:22,810
I even color coded it for you.
397
00:22:24,477 --> 00:22:25,947
Organized?
398
00:22:27,148 --> 00:22:28,649
You mean you haven't
even set it up yet?
399
00:22:29,750 --> 00:22:30,985
I mean, I color
coded it for you...
400
00:22:31,052 --> 00:22:31,853
Paige!
401
00:22:32,119 --> 00:22:33,888
We've been talking
about this party for two months!
402
00:22:33,988 --> 00:22:35,556
Okay, Okay.
403
00:22:35,656 --> 00:22:36,657
Don't freak out, Mikayla.
404
00:22:36,724 --> 00:22:38,826
If anyone can handle this...
405
00:22:40,061 --> 00:22:42,063
Okay. First things first.
406
00:22:42,697 --> 00:22:44,131
Help me set up
these ornament decorations.
407
00:22:44,232 --> 00:22:45,233
We need to have the living room
408
00:22:45,333 --> 00:22:46,601
fully furnished
before we go to class.
409
00:22:46,701 --> 00:22:47,568
I'm thinking,
410
00:22:47,635 --> 00:22:48,769
chips and dip on one side,
411
00:22:48,870 --> 00:22:50,171
soda's on the other.
412
00:22:50,238 --> 00:22:51,973
That way people are forced
to walk across the dance-
413
00:22:52,039 --> 00:22:53,074
Paige!
414
00:22:53,174 --> 00:22:54,374
Are you even listening?
415
00:22:55,375 --> 00:22:56,911
The chips, the drinks.
416
00:22:57,011 --> 00:22:59,412
Am I talking to the air here?
417
00:23:01,349 --> 00:23:03,718
Ew, no. Paige, he's so greasy.
418
00:23:03,784 --> 00:23:05,219
He's my friend.
419
00:23:05,319 --> 00:23:06,888
I heard he skins little kittens.
420
00:23:07,622 --> 00:23:09,023
And you believe that?
421
00:23:10,490 --> 00:23:11,859
There's a hint of
truth to everything,
422
00:23:11,926 --> 00:23:13,060
that's what Katie says!
423
00:23:14,595 --> 00:23:15,563
Katie?
424
00:23:15,630 --> 00:23:17,031
We've been hanging out.
425
00:23:17,098 --> 00:23:19,233
You mean you've been doing
her homework for her.
426
00:23:19,867 --> 00:23:21,168
Status, Paige.
427
00:23:21,235 --> 00:23:22,536
It's all about status.
428
00:23:23,070 --> 00:23:24,572
If I can't throw a
great party today,
429
00:23:24,639 --> 00:23:25,940
it'll all have been for nothing.
430
00:23:26,040 --> 00:23:26,941
Trust me...
431
00:23:27,041 --> 00:23:28,609
it's going to be killer.
432
00:23:29,210 --> 00:23:31,178
(Thunder)
433
00:23:31,245 --> 00:23:34,215
(Mysterious Music)
434
00:23:49,263 --> 00:23:52,233
(Sparks)
435
00:24:04,378 --> 00:24:06,814
Please Bill, you got to
help me track down this kid.
436
00:24:06,914 --> 00:24:07,982
If I can't find this body,
437
00:24:08,082 --> 00:24:09,517
my boss is going to kill me!
438
00:24:09,984 --> 00:24:11,152
Boss is going to kill you?
439
00:24:11,252 --> 00:24:12,687
That's a murder.
440
00:24:12,787 --> 00:24:13,955
Uh...
441
00:24:14,021 --> 00:24:16,324
Could you describe
this potential murder?
442
00:24:16,424 --> 00:24:17,457
In detail.
443
00:24:18,225 --> 00:24:19,627
What?
444
00:24:20,261 --> 00:24:21,461
No, you idiot.
445
00:24:21,529 --> 00:24:22,697
There's no murder.
446
00:24:22,797 --> 00:24:24,532
Are you listening to me?
447
00:24:24,632 --> 00:24:25,766
Idiot?
448
00:24:25,833 --> 00:24:27,268
I'll have you know,
we just sent an officer
449
00:24:27,368 --> 00:24:30,071
to a house full of
beer guzzling teens.
450
00:24:30,137 --> 00:24:32,306
That's what I call
maintaining the peace.
451
00:24:33,674 --> 00:24:34,675
Where's the chief?!
452
00:24:34,775 --> 00:24:36,110
What's that?
Who wants me?
453
00:24:36,444 --> 00:24:37,345
What do you need?
454
00:24:37,445 --> 00:24:38,279
Chief!
455
00:24:39,146 --> 00:24:40,281
You're a man of reason, right?
456
00:24:40,614 --> 00:24:41,449
Reason...
457
00:24:42,316 --> 00:24:44,518
Try explaining
losing two cars in a divorce,
458
00:24:44,618 --> 00:24:46,120
then tell me about reason.
459
00:24:47,555 --> 00:24:50,458
I've been investigating
the morgue stolen body case.
460
00:24:50,524 --> 00:24:51,659
The Necro. Right.
461
00:24:51,726 --> 00:24:53,561
That's some weird shit.
462
00:24:53,661 --> 00:24:54,795
I think I got a lead.
463
00:24:54,862 --> 00:24:56,731
What, a lead? Bill!
464
00:24:57,665 --> 00:24:58,366
Yes, sir.
465
00:24:58,466 --> 00:24:59,700
Get me a merit badge!
466
00:24:59,800 --> 00:25:01,369
That's some good work uh...
467
00:25:01,969 --> 00:25:02,703
It's Edgar, sir.
468
00:25:02,803 --> 00:25:04,105
Right, right, right.
469
00:25:04,171 --> 00:25:05,906
That's a good police
work, Edward.
470
00:25:06,374 --> 00:25:07,875
We'll make a detective
out of you yet.
471
00:25:07,975 --> 00:25:10,044
Oh, thank you, sir.
472
00:25:10,144 --> 00:25:13,547
But, I'm really only
here to get my body back.
473
00:25:13,914 --> 00:25:14,882
(Doorbell)
474
00:25:15,483 --> 00:25:16,384
- You guys!
- Hey!
475
00:25:16,484 --> 00:25:17,351
You made it.
476
00:25:17,451 --> 00:25:18,986
Fashionably late, of course.
477
00:25:19,053 --> 00:25:20,221
Now that you guys are here,
478
00:25:20,321 --> 00:25:22,323
we can finally start
our first activities.
479
00:25:23,024 --> 00:25:24,191
Wait, where's Austin?
480
00:25:24,291 --> 00:25:26,394
Oh, he'll come by once
things pick up a little.
481
00:25:26,494 --> 00:25:29,597
Oh, but that means we have
an odd number of people...
482
00:25:31,165 --> 00:25:32,400
Okay, no worries.
483
00:25:32,466 --> 00:25:34,368
I could just sit out the first
few games until he gets here.
484
00:25:34,435 --> 00:25:36,470
I'm sure we can totally figure
something out.
485
00:25:37,238 --> 00:25:38,906
- Totally! - Come on in,
I'll show you guys around!
486
00:25:40,174 --> 00:25:43,512
I took your advice and
I went with status!
487
00:25:47,848 --> 00:25:49,150
The winner of tonight's
tournament-
488
00:25:49,216 --> 00:25:50,684
Yo, girl!
489
00:25:51,919 --> 00:25:53,254
Where's the booze at?
490
00:25:53,354 --> 00:25:56,257
Well, I made some snazzy eggnog,
but there's no drinking
491
00:25:56,357 --> 00:25:58,426
until after we get through
the first sharing activity.
492
00:25:59,193 --> 00:26:00,261
Oh, which reminds me!
493
00:26:00,361 --> 00:26:01,629
Okay, everyone,
we have enough people
494
00:26:01,729 --> 00:26:03,597
to get started
on our next activity.
495
00:26:03,697 --> 00:26:06,200
Paige, could you please...
496
00:26:06,634 --> 00:26:07,868
Paige?
497
00:26:10,871 --> 00:26:13,542
(Rat chewing)
498
00:26:14,875 --> 00:26:15,810
Paige?
499
00:26:15,910 --> 00:26:17,111
What are you doing up here?
500
00:26:17,778 --> 00:26:18,879
Just chilling.
501
00:26:18,946 --> 00:26:20,014
Chilling!?
502
00:26:20,114 --> 00:26:21,749
You were supposed to be down
over an hour ago.
503
00:26:21,816 --> 00:26:24,118
You haven't even
put on the outfit we picked out!
504
00:26:24,218 --> 00:26:25,186
Oh, uh...
505
00:26:26,053 --> 00:26:27,556
I must have lost
track of time.
506
00:26:28,122 --> 00:26:28,823
Paige, please.
507
00:26:28,923 --> 00:26:30,191
I need you tonight.
508
00:26:30,257 --> 00:26:31,725
You said you'd support me
through this!
509
00:26:31,826 --> 00:26:32,793
Isn't this my house?
510
00:26:32,893 --> 00:26:34,428
Things are falling apart down
there.
511
00:26:34,529 --> 00:26:35,830
We're 2 hours behind schedule,
512
00:26:35,930 --> 00:26:37,731
and most of the guests
aren't even here yet. But...
513
00:26:38,833 --> 00:26:40,267
I think I saw Peter smile at me.
514
00:26:41,235 --> 00:26:42,937
This really is all about
status for you, isn't it?
515
00:26:43,437 --> 00:26:44,472
So what if it is?
516
00:26:45,574 --> 00:26:47,675
Aren't you tired of those people
stepping on you all the time?
517
00:26:47,775 --> 00:26:50,444
It beats staying up here
playing with the dead rat.
518
00:26:50,644 --> 00:26:51,812
Besides, I think
I really like him.
519
00:26:51,912 --> 00:26:53,447
You don't even know him!
520
00:26:53,548 --> 00:26:55,316
And I'm not going to
pretend to enjoy myself
521
00:26:55,416 --> 00:26:57,852
just so that you can impress
the biggest bitch in school.
522
00:26:57,952 --> 00:26:58,587
Fine.
523
00:26:58,953 --> 00:27:00,454
Stay up here
is the biggest loser instead.
524
00:27:00,555 --> 00:27:01,590
- Fine!
- Fine!
525
00:27:01,956 --> 00:27:02,690
(Thunder)
526
00:27:02,790 --> 00:27:03,424
(Crash)
527
00:27:03,491 --> 00:27:04,391
(Rat squealing)
528
00:27:04,458 --> 00:27:09,463
(Thundering)
529
00:27:10,164 --> 00:27:15,169
(Ominous Music)
530
00:27:30,351 --> 00:27:35,356
(Hatch Opening)
531
00:27:41,128 --> 00:27:44,064
(Papers rustling)
532
00:27:49,803 --> 00:27:53,140
(Machine powers on)
533
00:27:55,843 --> 00:27:58,812
(Gears turn)
534
00:28:13,827 --> 00:28:16,030
(Vials rattle)
535
00:28:20,535 --> 00:28:21,936
(Thunder)
536
00:28:33,781 --> 00:28:35,950
(Loose rattling)
537
00:28:40,421 --> 00:28:41,121
(Crack)
538
00:28:42,423 --> 00:28:43,123
(Yelp)
539
00:28:44,258 --> 00:28:45,125
(Unspooling)
540
00:28:45,660 --> 00:28:46,794
(Scream)
541
00:28:49,196 --> 00:28:52,132
(Alarm)
542
00:29:00,908 --> 00:29:03,712
(Straining)
543
00:29:23,764 --> 00:29:25,099
(Alarm)
544
00:29:26,467 --> 00:29:27,101
(Lever switches)
545
00:29:27,167 --> 00:29:28,802
(Lightning)
546
00:29:30,838 --> 00:29:32,973
- (Explosion)
- (Scream)
547
00:29:34,842 --> 00:29:37,778
Oh. This just keeps
getting better and better.
548
00:29:38,713 --> 00:29:40,147
Everyone, just hang on a minute.
549
00:29:40,247 --> 00:29:43,183
Paige's generator should
be kicking on any second now.
550
00:29:43,284 --> 00:29:44,451
Paige. Paige!
551
00:29:44,519 --> 00:29:46,588
How long does it take before
your generator comes back to-
552
00:29:49,456 --> 00:29:52,192
She must have gone to fix it.
553
00:29:52,926 --> 00:29:54,562
Nobody panic!
554
00:29:55,162 --> 00:29:56,163
(Thunder)
555
00:29:56,263 --> 00:29:58,733
(Gasp for air)
556
00:30:30,030 --> 00:30:32,166
(Bell jingles)
557
00:30:35,169 --> 00:30:37,871
(Bell jingles harder)
558
00:30:40,841 --> 00:30:42,476
Dammit!
559
00:30:55,856 --> 00:30:57,491
Do you hear yourself, Max?
560
00:30:58,660 --> 00:31:00,562
you're insane, you're
insane, I'm insane!
561
00:31:00,662 --> 00:31:02,329
I've literally insane!
562
00:31:04,331 --> 00:31:05,734
This...
563
00:31:06,033 --> 00:31:07,468
This isn't a rat.
564
00:31:09,403 --> 00:31:13,040
How the hell can anyone
expect to resurrect...
565
00:31:23,718 --> 00:31:25,352
(Grunt)
566
00:31:28,122 --> 00:31:29,356
Santa!
567
00:31:33,595 --> 00:31:35,530
Can you stand for me?
568
00:31:37,565 --> 00:31:39,567
Are you okay?
569
00:31:48,442 --> 00:31:50,110
Do you understand me?
570
00:31:52,045 --> 00:31:53,715
I'm Max Causey.
571
00:31:54,915 --> 00:31:56,885
You've been gone a long time.
572
00:31:58,252 --> 00:31:59,219
Do you...
573
00:32:00,120 --> 00:32:02,423
remember anything?
574
00:32:08,328 --> 00:32:09,564
Oh my god. Yes.
575
00:32:09,898 --> 00:32:10,865
Yes.
576
00:32:10,931 --> 00:32:12,065
Yes!
577
00:32:12,966 --> 00:32:15,235
(Screams)
578
00:32:16,738 --> 00:32:18,071
It's okay.
579
00:32:19,473 --> 00:32:21,074
It's okay. You're okay.
580
00:32:21,141 --> 00:32:21,910
All right?
581
00:32:22,744 --> 00:32:24,411
It's okay!
582
00:32:26,013 --> 00:32:27,948
(Thundering)
583
00:32:28,015 --> 00:32:29,183
Max!
584
00:32:39,193 --> 00:32:40,427
(Door slam)
585
00:32:41,629 --> 00:32:42,797
Max?
586
00:32:44,799 --> 00:32:49,504
(Ominous music)
587
00:34:36,044 --> 00:34:36,711
(Roar)
588
00:34:36,878 --> 00:34:37,579
(Scream)
589
00:34:38,580 --> 00:34:39,379
Max, help!
590
00:34:39,614 --> 00:34:40,280
(Cries)
591
00:34:40,548 --> 00:34:41,214
Max!
592
00:34:41,916 --> 00:34:42,550
Stop, stop, stop!
593
00:34:42,617 --> 00:34:43,250
Stop! Stop.
594
00:34:43,317 --> 00:34:44,586
Okay. Santa!
595
00:34:44,686 --> 00:34:46,086
Santa, this is Paige.
596
00:34:46,153 --> 00:34:47,755
This is Paige, she's our friend.
597
00:34:47,855 --> 00:34:48,723
Okay?
598
00:34:48,923 --> 00:34:49,924
What is that?
599
00:34:50,959 --> 00:34:51,926
Okay, okay.
600
00:34:52,026 --> 00:34:55,063
Paige, meet Santa!
601
00:34:56,798 --> 00:34:59,099
(Thunder)
602
00:35:04,404 --> 00:35:05,339
Okay...
603
00:35:06,406 --> 00:35:08,141
So this is happening.
604
00:35:08,241 --> 00:35:11,445
You used our experiment...
605
00:35:11,512 --> 00:35:12,947
to bring back...
606
00:35:13,047 --> 00:35:13,915
a person.
607
00:35:13,982 --> 00:35:15,049
Paige...
608
00:35:15,817 --> 00:35:17,150
A Santa person.
609
00:35:17,250 --> 00:35:18,251
Max!
610
00:35:18,485 --> 00:35:20,120
I didn't think it would work,
611
00:35:20,187 --> 00:35:22,056
but after so
many failed attempts!
612
00:35:23,091 --> 00:35:24,424
And then the
experiment at school.
613
00:35:24,892 --> 00:35:25,660
The rat.
614
00:35:25,927 --> 00:35:27,127
It worked!
615
00:35:27,194 --> 00:35:29,329
No, no, no, Max, the rat.
616
00:35:29,463 --> 00:35:31,933
He was acting really
strange before I came here.
617
00:35:32,000 --> 00:35:33,200
He started acting aggressive.
618
00:35:33,300 --> 00:35:34,736
I think the
experiment is unstable.
619
00:35:34,802 --> 00:35:36,738
But none of that matters
now, because-
620
00:35:36,804 --> 00:35:37,872
Because I brought him back.
621
00:35:37,972 --> 00:35:39,306
We brought him back
with our experiment!
622
00:35:39,373 --> 00:35:40,775
Max, we have
no idea what can possibly-
623
00:35:43,645 --> 00:35:44,912
Where'd he go?
624
00:35:44,979 --> 00:35:45,613
Oh, no.
625
00:35:45,680 --> 00:35:48,482
Oh, no. Santa?
626
00:35:48,549 --> 00:35:53,554
(Ominous music)
627
00:36:03,998 --> 00:36:09,003
(Party murmuring)
628
00:36:40,802 --> 00:36:42,503
I don't know, man.
629
00:36:42,904 --> 00:36:44,438
To be honest with you,
630
00:36:44,539 --> 00:36:46,841
I don't
remember anything anymore.
631
00:36:47,340 --> 00:36:48,176
Which reminds me,
632
00:36:48,241 --> 00:36:49,209
Have you guys seen my apple?
633
00:36:49,276 --> 00:36:49,911
Peter?
634
00:36:50,011 --> 00:36:50,845
Oh, hey, Katie.
635
00:36:50,945 --> 00:36:52,146
What the fuck are you doing?
636
00:36:52,212 --> 00:36:54,214
Just playing checkers
with my buds.
637
00:36:54,448 --> 00:36:55,382
Want to join?
638
00:36:56,150 --> 00:36:57,885
No, I don't
want to play the game.
639
00:36:57,985 --> 00:36:59,921
Spending the night in
prison is much more fun
640
00:37:00,021 --> 00:37:01,656
than hanging out
with these virgins.
641
00:37:01,756 --> 00:37:03,390
Then what the hell
are we still doing here?
642
00:37:03,457 --> 00:37:04,458
Because, you idiot,
643
00:37:04,559 --> 00:37:05,827
It's not every weekend
644
00:37:05,893 --> 00:37:08,930
you have a house
without parents in it.
645
00:37:11,566 --> 00:37:13,233
And I think
I know how to change it.
646
00:37:13,735 --> 00:37:14,869
Observe!
647
00:37:14,936 --> 00:37:15,770
Yeah. Hm.
648
00:37:15,870 --> 00:37:16,938
- I can have it?
- Yeah sure.
649
00:37:18,039 --> 00:37:18,773
Got it.
650
00:37:18,873 --> 00:37:20,240
Hey! Um...
651
00:37:20,708 --> 00:37:21,308
Mikayla.
652
00:37:21,408 --> 00:37:22,577
Mikayla! Um,
653
00:37:22,643 --> 00:37:24,746
do you want to go for a walk or
something?
654
00:37:24,846 --> 00:37:26,114
Are you busy?
655
00:37:26,214 --> 00:37:27,582
But the games are just
getting started.
656
00:37:27,648 --> 00:37:29,282
Oh, but
the games aren't going anywhere.
657
00:37:29,382 --> 00:37:31,552
Why don't we have,
you know, a little girl talk?
658
00:37:32,252 --> 00:37:33,721
Oh. Okay!
659
00:37:34,956 --> 00:37:36,289
This is nice.
660
00:37:36,389 --> 00:37:37,725
A little girl time between us.
661
00:37:37,792 --> 00:37:39,193
Sure is.
662
00:37:39,259 --> 00:37:41,428
Tonight has been so stressful.
663
00:37:41,495 --> 00:37:43,497
Nobody ever told me throwing
a party would be this difficult.
664
00:37:43,598 --> 00:37:46,567
It totally takes a
certain type of talent.
665
00:37:46,634 --> 00:37:47,400
It does!
666
00:37:47,602 --> 00:37:49,269
I'm sure I can do it.
667
00:37:49,336 --> 00:37:51,239
I just-
Do you have any tips for me.
668
00:37:51,438 --> 00:37:53,641
Oh, just one. Um,
669
00:37:53,741 --> 00:37:54,575
watch your step!
670
00:37:54,642 --> 00:37:55,977
Woah, Katie, what are you doing?
671
00:37:56,077 --> 00:37:58,045
Oh, don't lose
your head, sweetie.
672
00:37:58,112 --> 00:37:59,781
We're going
to make a few fixes in here,
673
00:37:59,881 --> 00:38:01,314
and then we'll
let you back in. Okay?
674
00:38:01,414 --> 00:38:02,884
No, Katie!
675
00:38:08,122 --> 00:38:09,289
All right, bitches.
676
00:38:09,356 --> 00:38:10,423
Now.
677
00:38:10,490 --> 00:38:13,161
(Screams)
678
00:38:37,618 --> 00:38:41,289
(Ominous music)
679
00:38:49,263 --> 00:38:50,832
(Power shuts off)
680
00:38:52,266 --> 00:38:53,100
Why?
681
00:38:58,639 --> 00:38:59,540
(Twig snap)
682
00:39:03,277 --> 00:39:04,145
(Scrape)
683
00:39:05,980 --> 00:39:07,515
Who's there?
684
00:39:08,149 --> 00:39:10,483
(Swinging)
685
00:39:18,659 --> 00:39:19,894
(Screams)
686
00:39:19,994 --> 00:39:21,062
(Splash)
687
00:39:24,198 --> 00:39:26,767
(Splashing)
688
00:39:35,977 --> 00:39:37,444
Austin!
689
00:39:37,545 --> 00:39:40,081
Oh, man, you should
have seen your face.
690
00:39:40,848 --> 00:39:41,849
You looked so scared.
691
00:39:41,916 --> 00:39:43,885
Why are you guys doing this?
692
00:39:43,985 --> 00:39:45,353
I thought you liked me.
693
00:39:45,418 --> 00:39:46,453
Oh, Mikayla.
694
00:39:47,221 --> 00:39:49,023
No one likes you.
695
00:39:51,859 --> 00:39:53,761
Austin. Austin!
696
00:39:53,861 --> 00:39:55,763
Wait, guys.
697
00:39:55,863 --> 00:39:57,531
No. wait!
698
00:39:58,866 --> 00:40:00,001
Austin.
699
00:40:00,067 --> 00:40:02,069
You asshole!
700
00:41:03,097 --> 00:41:04,332
This is Officer James.
701
00:41:04,432 --> 00:41:06,834
I've just arrived
in the Sycamore neighborhood.
702
00:41:06,934 --> 00:41:08,936
No signs of any teens, over.
703
00:41:13,473 --> 00:41:14,108
Oh, shit.
704
00:41:14,175 --> 00:41:14,842
(Brakes drag)
705
00:41:14,909 --> 00:41:15,743
(Crash)
706
00:41:23,951 --> 00:41:25,119
Fuck.
707
00:41:28,289 --> 00:41:30,124
(Mysterious music)
708
00:41:40,500 --> 00:41:41,736
Oh, look.
709
00:41:51,645 --> 00:41:53,514
Where do you think
he's taking him?
710
00:41:54,548 --> 00:41:55,850
I don't know.
711
00:41:56,650 --> 00:41:57,651
Let's follow him.
712
00:41:58,352 --> 00:41:59,320
Chief, Chief!
713
00:41:59,387 --> 00:42:00,287
I hit him the cruiser.
714
00:42:00,354 --> 00:42:01,555
I couldn't see anything.
715
00:42:01,655 --> 00:42:02,490
I swear.
716
00:42:02,590 --> 00:42:03,724
God damn, James.
717
00:42:04,025 --> 00:42:05,159
Another one?
718
00:42:06,127 --> 00:42:07,461
(Thump)
719
00:42:12,466 --> 00:42:14,168
I was just driving
and he jumped out of nowhere.
720
00:42:14,235 --> 00:42:15,369
Damn it, James,
721
00:42:15,469 --> 00:42:17,304
you can't just go around
running people over.
722
00:42:17,371 --> 00:42:18,339
I'm sorry.
723
00:42:19,006 --> 00:42:20,908
(Groans)
724
00:42:22,910 --> 00:42:23,844
Oh.
725
00:42:24,378 --> 00:42:25,312
He's not people.
726
00:42:25,413 --> 00:42:26,414
He's just another drunk.
727
00:42:26,515 --> 00:42:27,681
False alarm.
728
00:42:29,183 --> 00:42:31,318
Ugly bastard.
729
00:42:32,019 --> 00:42:33,187
Everybody back to work.
730
00:42:33,854 --> 00:42:34,523
Chief!
731
00:42:35,356 --> 00:42:36,557
Say, Bill,
732
00:42:36,624 --> 00:42:38,092
get a picture of me
with this fat fuck.
733
00:42:38,192 --> 00:42:39,760
For MySpace.
734
00:42:39,860 --> 00:42:41,362
- Chief!
- What?
735
00:42:41,429 --> 00:42:43,164
Chief, I think that's my body.
736
00:42:43,230 --> 00:42:44,398
(laughs)
737
00:42:44,498 --> 00:42:46,400
All right, James,
get right in close!
738
00:42:47,935 --> 00:42:48,803
What?
739
00:42:49,870 --> 00:42:50,938
(Flash)
740
00:42:51,038 --> 00:42:54,041
- (Growls)
- Did you get it?
741
00:42:55,443 --> 00:42:56,944
I think that's my body.
742
00:42:57,044 --> 00:42:59,080
- (Cheerful Christmas music)
- This is WKR7 news here,
743
00:42:59,180 --> 00:43:01,449
with a throwback song
sure to break your heart!
744
00:43:01,550 --> 00:43:02,950
Christmas may be dead,
745
00:43:03,050 --> 00:43:05,554
- but the music allows it to
live on! - Let me see that...
746
00:43:06,220 --> 00:43:07,254
- James!
- (Snap)
747
00:43:08,622 --> 00:43:09,423
Naughty...
748
00:43:09,524 --> 00:43:11,225
- (Gun shot)
- Oh!
749
00:43:11,659 --> 00:43:12,726
(Smash)
750
00:43:14,962 --> 00:43:16,597
What's all that racket?
751
00:43:17,231 --> 00:43:18,666
Oh, shit.
752
00:43:19,200 --> 00:43:20,434
(Slam)
753
00:43:21,068 --> 00:43:22,136
(Choking)
754
00:43:24,405 --> 00:43:25,906
Do it, you bastard.
755
00:43:26,607 --> 00:43:28,075
You don't have the guts.
756
00:43:30,244 --> 00:43:31,412
Naughty.
757
00:43:31,745 --> 00:43:33,380
- (Punch)
- (Scream)
758
00:43:34,415 --> 00:43:36,250
- (Slimy wriggling)
- (Choking)
759
00:43:39,920 --> 00:43:41,489
(Thump)
760
00:43:45,759 --> 00:43:50,131
(Whimpering)
761
00:43:50,231 --> 00:43:51,465
No!
762
00:43:51,566 --> 00:43:53,467
Please don't kill me!
763
00:43:54,603 --> 00:43:55,669
Nice.
764
00:44:19,860 --> 00:44:21,662
- (Grab)
- Oh shit!
765
00:44:24,533 --> 00:44:27,334
Now listen to me...
766
00:44:27,434 --> 00:44:29,803
I know you're only a rookie.
767
00:44:29,870 --> 00:44:31,705
You're not very strong,
768
00:44:31,805 --> 00:44:33,642
and you're not very
athletic either.
769
00:44:34,375 --> 00:44:35,644
But damn it,
770
00:44:35,709 --> 00:44:37,811
you're all this town has left.
771
00:44:38,979 --> 00:44:41,282
Now is not the
moment for cowardice.
772
00:44:42,816 --> 00:44:44,318
You go out and...
773
00:44:45,019 --> 00:44:46,754
kill that bastard.
774
00:44:47,622 --> 00:44:48,623
(Thumping)
775
00:44:49,190 --> 00:44:51,091
(Heroic music)
776
00:45:21,755 --> 00:45:22,557
(Gun clicks)
777
00:45:25,960 --> 00:45:27,696
They must have taken him inside.
778
00:45:31,065 --> 00:45:33,734
(Screams)
779
00:45:34,368 --> 00:45:35,069
He looks angry.
780
00:45:35,135 --> 00:45:37,037
Yeah, I'd be mad too.
781
00:45:37,338 --> 00:45:38,439
It's just like our rat.
782
00:45:38,540 --> 00:45:39,708
Santa!
783
00:45:43,377 --> 00:45:45,879
Max, he's covered in blood.
784
00:45:47,348 --> 00:45:48,382
Max, run!
785
00:45:49,216 --> 00:45:50,619
Santa. Santa, Santa stop.
786
00:45:50,719 --> 00:45:51,785
Santa, Santa, stop, stop,
787
00:45:51,885 --> 00:45:53,120
stop, Santa, stop.
788
00:45:53,220 --> 00:45:53,887
Stop.
789
00:45:54,388 --> 00:45:55,289
It's me.
790
00:45:55,389 --> 00:45:57,358
Okay, stop.
791
00:45:57,791 --> 00:45:58,560
It's me.
792
00:45:59,393 --> 00:46:00,127
- It's Max.
- Max...
793
00:46:00,227 --> 00:46:00,894
Okay.
794
00:46:01,529 --> 00:46:03,163
Yeah, Max.
795
00:46:03,264 --> 00:46:04,633
There's so much we
need to go over.
796
00:46:04,733 --> 00:46:06,300
You must be so confused.
797
00:46:06,400 --> 00:46:07,636
But I'm here for you.
798
00:46:07,736 --> 00:46:09,470
All right, let's go to the lab.
799
00:46:09,571 --> 00:46:10,705
Okay.
800
00:46:11,138 --> 00:46:12,406
- (Gunshot)
- (Screams in pain)
801
00:46:12,940 --> 00:46:14,908
No!
802
00:46:15,543 --> 00:46:17,077
(Screams)
803
00:46:18,379 --> 00:46:21,750
(Gunshots)
804
00:46:21,815 --> 00:46:25,486
(Screams in pain)
805
00:46:27,656 --> 00:46:31,392
(Solemn music)
806
00:46:36,731 --> 00:46:38,265
Max, no! It's too dangerous.
807
00:46:38,332 --> 00:46:39,333
I can help him.
808
00:46:39,433 --> 00:46:40,769
I just have
to help him remember.
809
00:46:40,834 --> 00:46:42,836
I can't let you die
trying to help him.
810
00:46:42,936 --> 00:46:44,506
Then don't!
811
00:46:51,613 --> 00:46:53,013
Where are you going?
812
00:46:53,113 --> 00:46:55,983
I'm going to try to find
somebody who can help us.
813
00:46:58,886 --> 00:47:00,988
Damn!
814
00:47:01,756 --> 00:47:03,424
Hey kid, you okay? You
815
00:47:05,125 --> 00:47:06,427
You...
816
00:47:13,867 --> 00:47:15,469
(Struggling)
817
00:47:16,604 --> 00:47:18,172
Let go of me,
I have to find him!
818
00:47:18,673 --> 00:47:20,374
I finally caught
you, you little shit.
819
00:47:20,474 --> 00:47:21,543
What are you doing?
820
00:47:21,643 --> 00:47:22,910
What does it
look like I'm doing?
821
00:47:23,010 --> 00:47:24,378
You're not even a cop!
822
00:47:24,478 --> 00:47:26,815
I'm the only cop
this town's got left.
823
00:47:27,381 --> 00:47:28,315
What?!
824
00:47:30,150 --> 00:47:32,052
I don't know
what kind of necro shit
825
00:47:32,152 --> 00:47:33,454
you did to that body,
826
00:47:33,521 --> 00:47:34,789
but there's a
killer on the loose.
827
00:47:34,855 --> 00:47:37,191
And you're gonna
help me find him.
828
00:47:37,826 --> 00:47:40,562
(Crowd cheering)
829
00:47:47,468 --> 00:47:48,703
Let me in!
830
00:47:49,336 --> 00:47:50,871
Nog me, bro!
831
00:47:52,172 --> 00:47:53,340
What?
832
00:47:54,341 --> 00:47:55,844
- and together...
833
00:47:56,678 --> 00:47:58,680
I personally prefer bananas.
834
00:48:00,180 --> 00:48:01,882
- (Screams)
- The fuck?!
835
00:48:01,949 --> 00:48:02,851
We're all out of drinks!
836
00:48:02,916 --> 00:48:04,652
Aw, Patricia...
837
00:48:04,719 --> 00:48:05,919
Focus, okay?
838
00:48:06,019 --> 00:48:07,287
Jenny's running late
getting the booze,
839
00:48:07,388 --> 00:48:09,824
and I need you
to go to the store and get some.
840
00:48:14,294 --> 00:48:15,764
What the fuck are
you still doing here?
841
00:48:15,864 --> 00:48:16,897
Go!
842
00:48:22,871 --> 00:48:25,840
(Dog barking)
843
00:48:41,556 --> 00:48:43,924
(Door creaking)
844
00:48:56,236 --> 00:49:01,241
(Ominous music)
845
00:49:08,348 --> 00:49:09,483
No, Mr. Delgado,
846
00:49:09,584 --> 00:49:11,553
I can't find the spare key.
847
00:49:12,352 --> 00:49:13,987
My shift was supposed
to be over by now.
848
00:49:14,087 --> 00:49:16,089
This is getting ridiculous.
849
00:49:17,257 --> 00:49:20,427
(Door creaks)
850
00:49:25,098 --> 00:49:27,301
Um, excuse me.
851
00:49:27,367 --> 00:49:28,570
We're closed.
852
00:49:29,737 --> 00:49:32,807
No, I can't find the
leather keychain.
853
00:49:33,474 --> 00:49:34,809
(Bottles clang)
854
00:49:36,109 --> 00:49:37,211
Give me a minute.
855
00:49:37,978 --> 00:49:39,179
Listen, we're closed!
856
00:49:39,279 --> 00:49:41,281
I'm going to have to ask you
to leave.
857
00:49:43,818 --> 00:49:44,985
No, Mr. Delgado!
858
00:49:45,052 --> 00:49:46,621
I can't stay overnight.
859
00:49:46,688 --> 00:49:48,923
I'm supposed to be
meeting a hot date right now.
860
00:49:51,358 --> 00:49:52,927
Look, mister,
if you don't leave now,
861
00:49:52,993 --> 00:49:55,062
I'm going to have to call the-
862
00:49:55,663 --> 00:49:56,965
police?
863
00:50:03,705 --> 00:50:05,072
Hot date, you say?
864
00:50:05,172 --> 00:50:06,039
Diego!
865
00:50:06,139 --> 00:50:07,207
You know, you should really
866
00:50:07,307 --> 00:50:09,209
lock that back
door now and then.
867
00:50:09,309 --> 00:50:11,846
I would, I just
can't find the keys.
868
00:50:12,614 --> 00:50:16,083
You mean, these keys?
869
00:50:16,183 --> 00:50:18,418
(Sigh)
870
00:50:19,319 --> 00:50:23,223
(Phone ringing)
871
00:50:32,432 --> 00:50:34,536
North District
Police Department.
872
00:50:35,003 --> 00:50:35,737
Hello?
873
00:50:37,371 --> 00:50:38,405
Hello?
874
00:50:38,506 --> 00:50:40,542
Ready to head
over to Katie's party?
875
00:50:40,642 --> 00:50:43,243
She should have hijacked
it from that dweeb by now.
876
00:50:43,343 --> 00:50:44,979
Come on, Jenny!
877
00:50:45,045 --> 00:50:46,848
We finally have some privacy...
878
00:50:52,052 --> 00:50:54,354
- (Growl)
- Hello?
879
00:50:54,856 --> 00:50:56,724
Naughty.
880
00:50:58,091 --> 00:50:58,993
Did you hear that?
881
00:50:59,059 --> 00:51:00,160
No, I didn't hear anything.
882
00:51:00,995 --> 00:51:02,396
No, seriously,
I think I heard something.
883
00:51:02,496 --> 00:51:04,298
Babe, you're being paranoid.
884
00:51:04,398 --> 00:51:05,733
I'm not being paranoid,
885
00:51:05,833 --> 00:51:07,735
I think someone's in here.
886
00:51:12,239 --> 00:51:15,208
(Handcuff jingling)
887
00:51:19,379 --> 00:51:21,315
What took you so long?
888
00:51:21,415 --> 00:51:23,417
(Car revs)
889
00:51:29,791 --> 00:51:30,925
Hello?
890
00:51:31,025 --> 00:51:32,727
- Is there anybody there?
- Shh!
891
00:51:33,628 --> 00:51:35,763
Relax, babe.
892
00:51:36,496 --> 00:51:37,699
I'm here to protect you.
893
00:51:39,934 --> 00:51:43,470
So, can we move on from
this little investigation?
894
00:51:44,237 --> 00:51:45,907
Okay. Mr. Protector,
895
00:51:45,974 --> 00:51:48,743
you mind getting us
some protection then?
896
00:51:48,810 --> 00:51:50,778
Fine.
897
00:51:50,878 --> 00:51:53,581
But you better not be wearing
any clothes when I get back.
898
00:52:02,590 --> 00:52:04,792
Protection...
899
00:52:05,927 --> 00:52:08,328
Where the hell do they
keep this stuff?
900
00:52:11,599 --> 00:52:13,133
Oh...
901
00:52:17,270 --> 00:52:19,439
Mrs. Claus...
902
00:52:19,507 --> 00:52:23,778
you can jingle my bells any day!
903
00:52:30,985 --> 00:52:34,856
- (Distant moaning)
- Diego?
904
00:52:41,328 --> 00:52:44,297
(Belt flapping)
905
00:52:46,233 --> 00:52:47,467
(Scoff)
906
00:52:47,535 --> 00:52:50,038
- Diego!
- (Gasp)
907
00:52:50,138 --> 00:52:51,706
You douchebag!
908
00:52:52,472 --> 00:52:53,541
Wait, baby, wait!
909
00:52:54,876 --> 00:52:55,777
Babe, relax.
910
00:52:55,843 --> 00:52:57,545
I was just warming up.
911
00:52:59,647 --> 00:53:01,314
Come on babe,
what's the big deal?
912
00:53:01,381 --> 00:53:03,151
I was thinking of you anyways.
913
00:53:04,152 --> 00:53:05,553
What about
our romantic night in?
914
00:53:05,653 --> 00:53:06,721
Romantic night?
915
00:53:06,821 --> 00:53:08,422
You call beating
it to Mrs. Claus
916
00:53:08,523 --> 00:53:09,489
a romantic ni-
917
00:53:09,557 --> 00:53:10,591
(Stab)
918
00:53:10,692 --> 00:53:11,826
(Scream)
919
00:53:15,195 --> 00:53:16,698
Oh, fuck!
920
00:53:17,330 --> 00:53:18,666
(Dramatic music)
921
00:53:22,537 --> 00:53:25,372
(Bottles clang)
922
00:53:27,675 --> 00:53:28,743
(Screams)
923
00:53:31,679 --> 00:53:33,748
Hello?
924
00:53:33,848 --> 00:53:35,449
Anyone here?
925
00:53:35,550 --> 00:53:38,519
(Dramatic music continues)
926
00:53:42,023 --> 00:53:43,925
(Gasp)
927
00:53:58,371 --> 00:54:00,240
No, no!
928
00:54:00,307 --> 00:54:01,075
(Scream)
929
00:54:01,175 --> 00:54:02,275
(Bottle smash)
930
00:54:02,375 --> 00:54:06,180
- (Muffled screaming)
- (Blood spraying)
931
00:54:08,448 --> 00:54:10,852
Bye, Jenny!
932
00:54:12,053 --> 00:54:13,253
(Knocking)
933
00:54:14,088 --> 00:54:17,058
(Door opens)
934
00:54:18,325 --> 00:54:19,861
I didn't know where else to go.
935
00:54:19,927 --> 00:54:21,229
I need your help.
936
00:54:21,863 --> 00:54:24,132
(Fire crackling)
937
00:54:25,032 --> 00:54:27,068
So, if I have this right,
938
00:54:27,135 --> 00:54:31,438
Max Causey has brought
Santa back from the dead?
939
00:54:32,607 --> 00:54:35,243
Well when you put it that way...
940
00:54:35,308 --> 00:54:36,744
it sounds ridiculous.
941
00:54:38,913 --> 00:54:42,750
You have no idea what
you've unleashed.
942
00:54:45,586 --> 00:54:47,155
His power is vast.
943
00:54:47,255 --> 00:54:49,590
He spreads the cheer.
944
00:54:51,993 --> 00:54:54,529
But reawakened,
he brings the fear.
945
00:54:56,631 --> 00:54:57,698
A fateful night
946
00:54:57,799 --> 00:54:59,299
and stormy weather.
947
00:55:01,602 --> 00:55:03,070
A body stolen,
948
00:55:03,137 --> 00:55:04,337
and stitched together.
949
00:55:04,437 --> 00:55:06,240
Your creature is in here.
950
00:55:06,306 --> 00:55:08,276
And more people are in danger!
951
00:55:09,442 --> 00:55:11,512
An open hatch, a
flash of light...
952
00:55:11,612 --> 00:55:13,514
(Thunder)
953
00:55:13,614 --> 00:55:14,782
Okay, Edgar, please.
954
00:55:14,882 --> 00:55:16,316
You don't know
what you're doing, all right?
955
00:55:16,383 --> 00:55:17,752
You got to let me out of these
cuffs so I can-
956
00:55:17,819 --> 00:55:19,020
Shut up!
957
00:55:19,120 --> 00:55:21,022
Shut your ass up.
958
00:55:21,122 --> 00:55:23,691
Don't hurt him.
959
00:55:23,758 --> 00:55:26,493
No - Don't hurt him!
960
00:55:27,862 --> 00:55:31,132
And the world will be
shrouded in a silent night.
961
00:55:33,801 --> 00:55:35,937
The closer
we come to Christmas Day,
962
00:55:36,003 --> 00:55:38,639
the more power he gains.
963
00:55:40,208 --> 00:55:42,710
The more he
remembers what he once was,
964
00:55:42,810 --> 00:55:47,648
the more he realizes
everything he's lost.
965
00:55:51,418 --> 00:55:54,822
My dear...
966
00:55:54,889 --> 00:55:58,826
you've created a monster.
967
00:55:58,893 --> 00:56:01,896
What do you know about this?
968
00:56:03,496 --> 00:56:06,399
(Fire crackling)
969
00:56:09,537 --> 00:56:10,738
(Screams)
970
00:56:10,838 --> 00:56:12,840
Well that won't do you any good.
971
00:56:13,074 --> 00:56:14,575
Well, what am I supposed to do?
972
00:56:14,675 --> 00:56:15,910
Don't get snippy with me.
973
00:56:16,010 --> 00:56:18,378
I'm not snippy.
974
00:56:18,445 --> 00:56:19,847
I'm just...
975
00:56:21,515 --> 00:56:23,416
frustrated.
976
00:56:23,551 --> 00:56:27,154
I've been spending all of
my free time with some creep
977
00:56:27,221 --> 00:56:29,156
that likes to steal bodies
from the morgue.
978
00:56:29,223 --> 00:56:31,259
And not only does steal bodies,
979
00:56:31,359 --> 00:56:33,194
but he stole my experiment!
980
00:56:33,261 --> 00:56:35,395
Turns out,
Max is nothing but a thief.
981
00:56:35,529 --> 00:56:37,164
And I've been wasting my time
982
00:56:37,231 --> 00:56:38,633
trying to be friends with him!
983
00:56:38,733 --> 00:56:40,568
And he was just
using me to figure out
984
00:56:40,635 --> 00:56:42,570
how to get his
experiment to work!
985
00:56:42,637 --> 00:56:43,771
And that experiment?
986
00:56:43,871 --> 00:56:45,106
Has gone wrong!
987
00:56:45,206 --> 00:56:47,108
And this thing that he made
is out there,
988
00:56:47,208 --> 00:56:48,576
and it's dangerous,
and I feel like it-
989
00:56:48,676 --> 00:56:49,610
Fiddlesticks!
990
00:56:49,710 --> 00:56:52,013
Now you just sit down
and listen to me.
991
00:56:52,246 --> 00:56:54,348
Sometimes you put
your trust in people,
992
00:56:54,414 --> 00:56:56,350
and sometimes they make
mistakes.
993
00:56:56,416 --> 00:57:00,054
Max may have made a fluff
of this, but he meant well.
994
00:57:00,121 --> 00:57:03,357
And he needs your help
now more than ever.
995
00:57:04,792 --> 00:57:06,127
But how?
996
00:57:07,028 --> 00:57:08,461
How am I supposed to know?
997
00:57:08,562 --> 00:57:09,964
I'm just a granny.
998
00:57:10,064 --> 00:57:12,300
Aren't you supposed
to be the brainiac?
999
00:57:13,067 --> 00:57:14,735
Don't look so glum.
1000
00:57:14,802 --> 00:57:17,738
I'm sure the answer will
come to you in time.
1001
00:57:18,438 --> 00:57:20,641
You had a long night.
1002
00:57:20,741 --> 00:57:21,375
Here,
1003
00:57:21,441 --> 00:57:23,077
have a cookie.
1004
00:57:46,867 --> 00:57:48,235
Hey, Grandma,
1005
00:57:48,703 --> 00:57:50,071
How much soap do you have?
1006
00:57:50,838 --> 00:57:53,074
(Merry Christmas music)
1007
00:58:40,221 --> 00:58:45,159
I think we better
wait a little while.
1008
00:58:53,334 --> 00:58:54,835
What if I can't do this?
1009
00:58:54,902 --> 00:58:56,137
You're not alone.
1010
00:58:56,203 --> 00:58:58,072
Seek others for help.
1011
00:58:58,172 --> 00:59:01,008
You'll need each other
now more than ever.
1012
00:59:01,075 --> 00:59:02,309
Wish me luck.
1013
00:59:02,376 --> 00:59:03,677
Good luck, sweetie.
1014
00:59:03,744 --> 00:59:05,346
Good luck.
1015
00:59:07,715 --> 00:59:10,684
(Car engine revving)
1016
00:59:14,955 --> 00:59:19,960
(Light music)
1017
00:59:26,634 --> 00:59:28,102
Hey, wassup girl.
1018
00:59:28,202 --> 00:59:30,704
Yep. I'm outside.
1019
00:59:30,771 --> 00:59:33,207
(laughs) Alright.
1020
00:59:34,909 --> 00:59:35,910
Fuck yeah, baby.
1021
00:59:45,786 --> 00:59:46,987
(Keys clang)
1022
00:59:48,055 --> 00:59:49,356
Almost.
1023
00:59:55,996 --> 00:59:58,299
(Chuckles)
1024
00:59:58,399 --> 00:59:59,467
Alright!
1025
00:59:59,568 --> 01:00:01,068
I like this.
1026
01:00:08,275 --> 01:00:13,280
(Gasps)
1027
01:00:14,148 --> 01:00:17,284
This is the best Christmas ever!
1028
01:00:24,859 --> 01:00:26,561
(Lights lighter)
1029
01:00:34,869 --> 01:00:37,338
Woah...
1030
01:01:44,405 --> 01:01:48,577
[Muffled]
1031
01:01:52,046 --> 01:01:53,881
[Muffled] Help!
1032
01:01:56,483 --> 01:01:58,252
[Muffled] Help!
1033
01:01:59,186 --> 01:02:00,254
[Muffled] No, no, no, no-
1034
01:02:00,354 --> 01:02:01,722
- (Tongue rip)
- (Scream)
1035
01:02:01,789 --> 01:02:05,059
(Spits)
1036
01:02:05,125 --> 01:02:10,097
(Gurgles)
1037
01:02:16,937 --> 01:02:19,807
- (Muffled scream)
- (Crack)
1038
01:02:20,941 --> 01:02:22,042
(Car skids)
1039
01:02:23,944 --> 01:02:27,881
[Muffled] Hey. Hey! Come
on! Take me with you!
1040
01:02:40,294 --> 01:02:42,763
Your breath better
not smell like shit again.
1041
01:02:43,931 --> 01:02:46,967
(Sniff) Ugh, you
smell like eggnog!
1042
01:02:47,636 --> 01:02:48,969
Whatever. Let's make this fast.
1043
01:02:49,069 --> 01:02:50,572
I don't want the bitch
thinking that
1044
01:02:50,639 --> 01:02:54,542
she's allowed back into my party
just because I'm not there.
1045
01:02:54,609 --> 01:02:55,644
Okay?
1046
01:02:55,943 --> 01:02:58,078
Now, you better do that thing
with your tongue-
1047
01:02:58,145 --> 01:02:59,947
(Screams) Peter?!
1048
01:03:00,014 --> 01:03:02,116
No, no, no,
1049
01:03:02,182 --> 01:03:05,486
- (muffled screams)
- Yeah Peter, get it!
1050
01:03:05,587 --> 01:03:07,722
No, no, no, no, no!
1051
01:03:07,788 --> 01:03:10,791
(Panting)
1052
01:03:11,425 --> 01:03:12,192
Ma'am ma'am!
1053
01:03:12,293 --> 01:03:12,926
Are you okay?
1054
01:03:12,993 --> 01:03:13,827
(Vomits)
1055
01:03:14,161 --> 01:03:14,795
(Screams)
1056
01:03:14,862 --> 01:03:16,631
(Spits) Oh.
1057
01:03:16,731 --> 01:03:21,736
(Screams)
1058
01:03:41,121 --> 01:03:44,158
This party
needs to clear out! Immediately!
1059
01:03:44,224 --> 01:03:45,794
Please! Please!
1060
01:03:47,027 --> 01:03:47,796
Everybody,
1061
01:03:47,861 --> 01:03:49,029
listen to me!
1062
01:03:49,129 --> 01:03:51,031
You're all in danger!
1063
01:03:51,131 --> 01:03:55,469
(Screams)
1064
01:03:55,903 --> 01:03:56,538
Whoa-
1065
01:03:56,638 --> 01:03:58,138
(Grunts)
1066
01:04:00,809 --> 01:04:03,310
(Crackling)
1067
01:04:13,555 --> 01:04:14,922
(Screams)
1068
01:04:16,156 --> 01:04:19,093
(Muffled party noise)
1069
01:04:29,470 --> 01:04:31,740
Stupid Austin!
1070
01:04:31,840 --> 01:04:34,341
I spent so much time on my hair.
1071
01:04:38,178 --> 01:04:39,913
This is what you get
1072
01:04:40,013 --> 01:04:41,850
for being such a pushover.
1073
01:04:43,050 --> 01:04:44,485
Nobody likes you
1074
01:04:44,552 --> 01:04:46,755
because you let them
walk all over you.
1075
01:04:47,689 --> 01:04:50,692
I hate you.
1076
01:04:55,095 --> 01:04:59,032
(Creaking)
1077
01:05:09,544 --> 01:05:13,947
(Kissing)
1078
01:05:15,449 --> 01:05:17,619
- Holy shit!
- (Gasp)
1079
01:05:20,053 --> 01:05:23,323
- (Laughing)
- No, Fuck! Mikayla!
1080
01:05:23,424 --> 01:05:24,124
Mikayla!
1081
01:05:25,092 --> 01:05:25,894
No, Mikayla.
1082
01:05:25,959 --> 01:05:26,994
Please, alright?
1083
01:05:27,094 --> 01:05:28,462
You have no idea
what this will do to me.
1084
01:05:28,530 --> 01:05:29,798
- I have a pretty good idea.
- No, no!
1085
01:05:29,864 --> 01:05:30,765
Mikayla!
1086
01:05:33,967 --> 01:05:35,737
Hey, guys!
1087
01:05:37,237 --> 01:05:38,305
Everybody get down!
1088
01:05:38,405 --> 01:05:40,240
- (Gunshot)
- (Screams)
1089
01:05:40,809 --> 01:05:41,743
(Gunshot)
1090
01:05:45,446 --> 01:05:46,548
(Gunshot)
1091
01:05:46,614 --> 01:05:48,282
(Muffled screams)
1092
01:05:49,249 --> 01:05:50,585
[Muffled] Hey! Hey!
1093
01:05:54,923 --> 01:05:57,157
No, Mikayla!
1094
01:06:00,728 --> 01:06:01,763
(Door close)
1095
01:06:02,597 --> 01:06:03,765
(Handcuffs jingle)
1096
01:06:03,832 --> 01:06:04,833
Oh, no!
1097
01:06:11,739 --> 01:06:15,042
(Door rattling)
1098
01:06:22,015 --> 01:06:23,952
(Window slams)
1099
01:06:27,956 --> 01:06:29,022
Shit!
1100
01:06:31,024 --> 01:06:31,826
Katie!
1101
01:06:33,126 --> 01:06:34,228
What the hell are you doing?
1102
01:06:34,328 --> 01:06:36,230
Get me out of here, you retard!
1103
01:06:36,330 --> 01:06:37,231
(Screams)
1104
01:06:38,833 --> 01:06:40,067
(Grunt)
1105
01:06:40,969 --> 01:06:43,538
(Car revving)
1106
01:06:45,038 --> 01:06:48,008
(Choking)
1107
01:06:52,145 --> 01:06:53,146
- (Snap)
- (Scream)
1108
01:06:55,783 --> 01:06:57,484
(Chuckles)
1109
01:06:58,151 --> 01:06:59,821
(Scream)
1110
01:07:11,231 --> 01:07:13,166
(Struggling)
1111
01:07:28,583 --> 01:07:29,684
(Thump)
1112
01:07:30,350 --> 01:07:31,853
(Screams)
1113
01:07:33,186 --> 01:07:34,121
Katie!
1114
01:07:34,989 --> 01:07:35,723
Shit!
1115
01:07:36,858 --> 01:07:37,859
(Door opens)
1116
01:07:37,926 --> 01:07:40,193
Don't move you son of a bitch?
1117
01:07:44,364 --> 01:07:47,301
(Closet creaks)
1118
01:07:55,710 --> 01:07:57,377
(Crackling)
1119
01:08:07,589 --> 01:08:10,558
(Growling)
1120
01:08:12,060 --> 01:08:13,427
Naughty.
1121
01:08:13,493 --> 01:08:15,964
No, no, I'm not naughty!
1122
01:08:16,064 --> 01:08:17,230
No, I'm nice!
1123
01:08:17,297 --> 01:08:18,633
(Screams)
1124
01:08:20,735 --> 01:08:23,738
(Handcuffs jingling)
1125
01:08:31,746 --> 01:08:32,780
Lose the key?
1126
01:08:32,880 --> 01:08:33,715
Oh, Paige!
1127
01:08:33,781 --> 01:08:34,816
Oh, thank God you're here.
1128
01:08:34,916 --> 01:08:35,984
You have to help me out here.
1129
01:08:36,050 --> 01:08:37,484
We have to stop him.
1130
01:08:38,052 --> 01:08:39,587
You're right.
1131
01:08:41,121 --> 01:08:42,523
But I can't let you go.
1132
01:08:44,257 --> 01:08:45,059
What?
1133
01:08:45,960 --> 01:08:47,260
Max...
1134
01:08:47,829 --> 01:08:49,162
Look around.
1135
01:08:49,496 --> 01:08:51,498
You have caused
more harm than good.
1136
01:08:51,599 --> 01:08:54,167
And I know that's
not what you wanted,
1137
01:08:56,136 --> 01:08:58,171
but I think it's
best if you stay.
1138
01:08:58,271 --> 01:09:00,642
No. No.
1139
01:09:01,676 --> 01:09:02,543
- I'm sorry, Max.
- Paige.
1140
01:09:02,644 --> 01:09:03,911
No, no, no. Paige, Paige.
1141
01:09:03,978 --> 01:09:04,746
Don't leave me!
1142
01:09:04,812 --> 01:09:05,947
What the hell?
1143
01:09:06,114 --> 01:09:08,148
- Let go, Max!
- Get back here!
1144
01:09:08,215 --> 01:09:09,117
(Struggle)
1145
01:09:10,217 --> 01:09:11,786
What is your problem?
1146
01:09:12,352 --> 01:09:12,987
My problem?
1147
01:09:13,855 --> 01:09:15,757
First, I'm handcuffed to a door.
1148
01:09:16,456 --> 01:09:17,859
The thing I created
1149
01:09:17,959 --> 01:09:19,694
is running around
out there somewhere,
1150
01:09:19,794 --> 01:09:21,763
and nobody's trying
to let me help him!
1151
01:09:22,462 --> 01:09:23,665
And I finally found you,
1152
01:09:23,765 --> 01:09:24,932
and you're trying
to leave me again.
1153
01:09:25,332 --> 01:09:27,234
I only left so I could
figure things out!
1154
01:09:27,334 --> 01:09:29,037
We could've
figured this out together!
1155
01:09:29,937 --> 01:09:33,007
Alright? I-I lost control,
1156
01:09:34,509 --> 01:09:36,376
but I've been humiliated,
1157
01:09:36,476 --> 01:09:38,813
and belittled and ignored.
1158
01:09:39,547 --> 01:09:42,150
And this was supposed to be
the night I changed all that.
1159
01:10:12,446 --> 01:10:15,016
I'm sorry, Max.
1160
01:10:20,555 --> 01:10:22,590
Me too.
1161
01:10:24,926 --> 01:10:29,296
So if I could get me
out of these handcuffs.
1162
01:10:30,098 --> 01:10:32,533
They hurt so bad.
1163
01:10:32,600 --> 01:10:33,935
Okay.
1164
01:10:34,401 --> 01:10:36,037
But in a few months,
1165
01:10:36,303 --> 01:10:40,440
if there is a killer Easter
bunny hopping around,
1166
01:10:41,209 --> 01:10:43,243
you're on your own.
1167
01:10:46,379 --> 01:10:47,215
That's fair.
1168
01:10:52,385 --> 01:10:53,788
Hands up, Causey.
1169
01:10:53,888 --> 01:10:55,890
What's that?
1170
01:10:56,958 --> 01:10:59,093
A little explosive for Santa.
1171
01:11:00,228 --> 01:11:01,929
(Pop)
1172
01:11:03,030 --> 01:11:04,397
(Chuckling)
1173
01:11:07,935 --> 01:11:10,805
I heard what we're about
to give Santa is much,
1174
01:11:10,905 --> 01:11:12,405
much worse than coal.
1175
01:11:16,611 --> 01:11:19,580
(Door creaks)
1176
01:11:36,230 --> 01:11:39,167
(Quiet shuffling)
1177
01:11:54,515 --> 01:11:57,450
(Panicked breathing)
1178
01:12:05,526 --> 01:12:06,493
(Body thumps)
1179
01:12:11,165 --> 01:12:12,365
(Gasp)
1180
01:12:44,332 --> 01:12:45,432
[Mouthing] Hey!
1181
01:12:49,136 --> 01:12:50,605
[Mouthing] Should I use this?
1182
01:12:51,339 --> 01:12:52,306
[Mouthing] No! No!
1183
01:12:52,907 --> 01:12:54,374
[Mouthing] I think
I'm gonna use this!
1184
01:12:55,142 --> 01:12:55,977
[Mouthing] No! Don't!
1185
01:12:56,043 --> 01:12:59,180
[Mouthing] Come on! One, two-
1186
01:13:02,783 --> 01:13:04,018
[Mouthing] Hey!
1187
01:13:05,253 --> 01:13:07,021
[Mouthing] Stop!
1188
01:13:08,356 --> 01:13:10,423
(Quiet struggling)
1189
01:13:30,044 --> 01:13:30,878
I could have taken him.
1190
01:13:30,945 --> 01:13:31,879
Why did you stop me?
1191
01:13:31,946 --> 01:13:33,446
Because guns won't work.
1192
01:13:33,547 --> 01:13:34,582
You'd only piss him off.
1193
01:13:34,649 --> 01:13:36,416
You! How did you
get out of those cuffs?
1194
01:13:36,483 --> 01:13:37,285
I got him out.
1195
01:13:37,385 --> 01:13:38,185
Who are you?
1196
01:13:38,252 --> 01:13:39,186
Paige Byers.
1197
01:13:39,253 --> 01:13:41,055
This is my house. Who are you?
1198
01:13:41,122 --> 01:13:42,590
Edgar. That's my corpse.
1199
01:13:42,657 --> 01:13:43,791
And that's my prisoner.
1200
01:13:43,891 --> 01:13:45,425
Do you know that
he took that body
1201
01:13:45,492 --> 01:13:47,128
- and brought it back-
- Yes, with my experiment.
1202
01:13:47,228 --> 01:13:48,396
Woah, woah, wait, wait.
1203
01:13:48,461 --> 01:13:51,198
Your rat turned into that thing?
1204
01:13:51,766 --> 01:13:52,934
Shut up, Austin.
1205
01:13:53,834 --> 01:13:54,835
We have a plan.
1206
01:13:55,903 --> 01:13:57,571
We just need a
little bit more time.
1207
01:13:58,673 --> 01:14:01,474
(Growl)
1208
01:14:14,088 --> 01:14:15,523
(Loud clang)
1209
01:14:27,635 --> 01:14:30,004
Yoo-hoo!
1210
01:14:30,104 --> 01:14:32,440
Hello, Mr. Claus!
1211
01:14:32,506 --> 01:14:35,676
(Gasp) How are you? My!
1212
01:14:35,776 --> 01:14:37,845
Look how strong
you've gotten, oh!
1213
01:14:37,945 --> 01:14:39,347
Come give me a kiss!
1214
01:14:39,447 --> 01:14:40,281
(Smooch)
1215
01:14:40,348 --> 01:14:41,716
Stand in front of me right now!
1216
01:14:41,816 --> 01:14:44,185
If you're near my
Mr. Claus, get away!
1217
01:14:44,285 --> 01:14:45,820
Get away right now!
1218
01:14:45,886 --> 01:14:48,823
I can't stand to have
anyone near my Mr. Claus!
1219
01:14:48,889 --> 01:14:51,025
(Smooches)
1220
01:14:51,125 --> 01:14:53,361
Come closer to me, Mr. Claus!
1221
01:14:53,461 --> 01:14:55,796
You should definitely slip away
unnoticed
1222
01:14:55,863 --> 01:14:57,999
if you're anywhere
next to my man.
1223
01:14:58,632 --> 01:14:59,333
Oh, my goodness.
1224
01:14:59,433 --> 01:15:01,135
You've gotten so big!
1225
01:15:01,202 --> 01:15:03,704
So absolutely
marvelously lar- Ah!
1226
01:15:19,487 --> 01:15:21,922
(Aggressive Grunt)
1227
01:15:38,339 --> 01:15:40,374
(Bell jingles)
1228
01:15:58,192 --> 01:15:59,794
Fuck this.
1229
01:16:04,065 --> 01:16:05,599
Hey!
1230
01:16:07,368 --> 01:16:08,602
Austin, No!
1231
01:16:08,702 --> 01:16:09,770
(Charging scream)
1232
01:16:09,870 --> 01:16:11,872
(Strike)
1233
01:16:20,214 --> 01:16:22,817
(Crawling)
1234
01:16:24,218 --> 01:16:25,786
(Struggles)
1235
01:16:25,886 --> 01:16:26,787
(Yelp)
1236
01:16:28,289 --> 01:16:29,990
Paige!
1237
01:16:31,292 --> 01:16:32,827
(Roar)
1238
01:16:34,962 --> 01:16:38,199
(Struggles)
1239
01:16:44,071 --> 01:16:45,139
(Choking)
1240
01:16:45,239 --> 01:16:46,307
Naughty!
1241
01:16:46,407 --> 01:16:49,143
(Wrestling)
1242
01:16:49,243 --> 01:16:52,146
(Choking, crying in pain)
1243
01:16:59,220 --> 01:17:02,323
(Screams)
1244
01:17:08,329 --> 01:17:11,298
(Struggling)
1245
01:17:22,443 --> 01:17:24,945
Now's our chance!
1246
01:17:25,580 --> 01:17:27,114
The cookies!
1247
01:17:27,582 --> 01:17:28,782
(Scream)
1248
01:17:31,952 --> 01:17:34,523
Max, What are you waiting for?!
1249
01:17:34,889 --> 01:17:37,358
He has to eat the cookie!
1250
01:17:38,125 --> 01:17:39,460
Use the cookie, Max!
1251
01:17:40,961 --> 01:17:43,532
Hey, hey! Look.
1252
01:17:43,632 --> 01:17:45,166
Look, Santa.
1253
01:17:45,634 --> 01:17:46,667
Remember?
1254
01:17:47,536 --> 01:17:48,702
You made this for me.
1255
01:17:50,304 --> 01:17:54,008
You used to make so
many more just like it
for kids everywhere.
1256
01:17:54,643 --> 01:17:55,376
All right?
1257
01:17:56,177 --> 01:17:57,845
You're not a killer!
1258
01:17:58,479 --> 01:17:59,180
You're...
1259
01:17:59,980 --> 01:18:02,850
You're a hero. You-
1260
01:18:03,618 --> 01:18:05,019
You have to remember.
1261
01:18:08,155 --> 01:18:10,724
(Clock ticking)
1262
01:18:12,359 --> 01:18:14,161
Santa,, you have to remember.
1263
01:18:14,228 --> 01:18:15,896
I...
1264
01:18:18,499 --> 01:18:21,670
I... remember.
1265
01:18:22,236 --> 01:18:26,106
(Screams)
1266
01:18:26,840 --> 01:18:28,075
What's happening?
1267
01:18:28,175 --> 01:18:29,843
It's Christmas!
1268
01:18:30,477 --> 01:18:33,747
(Screaming)
1269
01:18:34,481 --> 01:18:38,185
(Electrocuting)
1270
01:18:42,022 --> 01:18:43,390
(Screams)
1271
01:18:44,959 --> 01:18:45,694
(Punch)
1272
01:18:47,127 --> 01:18:50,064
(Repeatedly punching)
1273
01:19:03,712 --> 01:19:05,680
(Picks up axe)
1274
01:19:05,746 --> 01:19:07,682
(Panicked breathing)
1275
01:19:13,354 --> 01:19:16,558
Ho, ho, ho...
1276
01:19:17,559 --> 01:19:18,727
Naughty.
1277
01:19:19,460 --> 01:19:20,227
(Max screams)
1278
01:19:20,294 --> 01:19:21,563
(Paige screams)
1279
01:19:24,832 --> 01:19:28,002
(Crying in pain)
1280
01:19:34,908 --> 01:19:37,444
Santastein!
1281
01:19:38,412 --> 01:19:40,447
(Smashes horse)
1282
01:19:41,482 --> 01:19:43,417
Max. Causey.
1283
01:19:44,118 --> 01:19:45,252
Come and get me.
1284
01:20:00,334 --> 01:20:01,302
(Grunts)
1285
01:20:07,441 --> 01:20:08,610
No, no.
1286
01:20:19,153 --> 01:20:20,655
(Thunder)
1287
01:20:26,927 --> 01:20:28,962
Come on!
1288
01:20:29,430 --> 01:20:30,431
Yes!
1289
01:20:30,497 --> 01:20:32,866
(Screams)
1290
01:20:37,471 --> 01:20:39,073
- (Table splinters)
- (Screams)
1291
01:20:56,190 --> 01:20:57,324
(Grunts)
1292
01:21:09,903 --> 01:21:12,005
(Weak punches)
1293
01:21:13,374 --> 01:21:14,375
(Strong punch)
1294
01:21:29,289 --> 01:21:31,925
(Machine powering up)
1295
01:21:34,928 --> 01:21:37,030
(Screams in pain)
1296
01:21:49,109 --> 01:21:51,245
I'm sorry!
1297
01:21:58,520 --> 01:22:03,390
No!
1298
01:22:04,124 --> 01:22:05,292
(Lightning strike)
1299
01:22:05,392 --> 01:22:07,428
(Electricity)
1300
01:22:08,797 --> 01:22:10,164
[Screams] No!
1301
01:22:12,232 --> 01:22:15,169
(Screams)
1302
01:22:15,770 --> 01:22:16,638
Paige, get down!
1303
01:22:16,738 --> 01:22:17,337
(Yelps)
1304
01:22:17,438 --> 01:22:18,807
(Explosion)
1305
01:22:21,643 --> 01:22:24,945
(Burning)
1306
01:22:32,119 --> 01:22:34,021
(Coughing)
1307
01:22:41,930 --> 01:22:43,964
(Chuckle)
1308
01:22:51,271 --> 01:22:55,309
(Laughter)
1309
01:22:58,111 --> 01:23:01,114
You okay?
1310
01:23:01,181 --> 01:23:04,218
No. You?
1311
01:23:05,587 --> 01:23:07,622
No.
1312
01:23:12,359 --> 01:23:15,062
Merry Christmas.
1313
01:23:16,965 --> 01:23:19,968
Merry Christmas.
81786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.