Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:02,513
Previously on pioneer one.
2
00:00:03,253 --> 00:00:06,339
A piece of a plane's fuselage
maybe crash-landed in Canada.
3
00:00:06,464 --> 00:00:07,966
- A dirty bomb?
- We haven't confirmed that yet.
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,802
- But that's what it looks like?
- Nobody really knows what that looks like.
5
00:00:10,844 --> 00:00:13,304
- That's no airliner.
- He was wearing this when we found him.
6
00:00:13,346 --> 00:00:16,516
Does that kid look like he was even
born when there was a Soviet union?
7
00:00:16,558 --> 00:00:17,976
He has cancer. - Say that again?
8
00:00:18,018 --> 00:00:20,728
We need to get an expert in here, someone
who knows what they're talking about.
9
00:00:20,770 --> 00:00:24,774
- This is your martian pioneer.
- This man has been to Mars?
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,985
He was born there. Will
you help us out doctor?
11
00:00:27,027 --> 00:00:29,112
Abso-fucking-lutely.
12
00:00:33,366 --> 00:00:35,326
To abandon our efforts now
13
00:00:35,493 --> 00:00:36,619
is simply
14
00:00:37,078 --> 00:00:38,871
a failure of imagination
15
00:00:38,913 --> 00:00:41,750
of the worst kind. It's more
than that, it's near-criminal
16
00:00:42,125 --> 00:00:44,669
in the opinion of this humble scientist.
17
00:00:45,295 --> 00:00:47,797
We speak of responsibility to the future,
18
00:00:48,173 --> 00:00:50,008
to our children's future, yet
19
00:00:50,050 --> 00:00:53,720
we refuse to take the
next step as a civilization
20
00:00:54,179 --> 00:00:55,513
as a species
21
00:00:55,972 --> 00:00:57,724
to ensure that future.
22
00:00:59,100 --> 00:01:00,727
Mars is the next step.
23
00:01:01,728 --> 00:01:03,897
Mars is the future.
24
00:01:04,814 --> 00:01:06,024
Dr. Walzer...
25
00:01:06,066 --> 00:01:07,650
I'm sure I speak for all of us
26
00:01:07,692 --> 00:01:11,154
when I say we appreciate your
enthusiasm and you passion.
27
00:01:11,196 --> 00:01:13,281
But all the proposals I see here
28
00:01:13,323 --> 00:01:16,493
are simply too expensive to
be taken seriously at this time.
29
00:01:16,576 --> 00:01:18,828
To say nothing of the danger involved.
30
00:01:18,870 --> 00:01:20,580
- Perhaps, in the future...
- With all due respect, Mr. Chairman.
31
00:01:20,622 --> 00:01:24,709
What we're talking about here is akin to
Columbus, upon discovering the new world,
32
00:01:24,751 --> 00:01:27,754
deciding to turn his ships
around and never looking back.
33
00:01:28,505 --> 00:01:32,050
Surely, his contemporaries also
thought his voyage was too expensive
34
00:01:32,092 --> 00:01:33,551
and too dangerous.
35
00:01:33,718 --> 00:01:35,636
Some might even have called it foolish.
36
00:01:35,678 --> 00:01:38,932
But that journey is what
led us to where we are today.
37
00:01:39,099 --> 00:01:42,102
Not returning to the
Americas after that first journey
38
00:01:42,268 --> 00:01:44,145
is unimaginable to us now.
39
00:01:44,562 --> 00:01:48,983
I sit here before you and say that
we are making that very mistake.
40
00:01:49,859 --> 00:01:53,947
I think Christopher Columbus is just a bit
outside the purview of this committee, Dr.
41
00:01:55,824 --> 00:01:57,826
May I continue? - By all means.
42
00:01:58,368 --> 00:01:59,369
Thank you.
43
00:02:00,954 --> 00:02:02,372
If we go to Mars
44
00:02:03,123 --> 00:02:05,083
we should go there to stay.
45
00:02:05,375 --> 00:02:07,335
By taking a long-term view,
46
00:02:07,836 --> 00:02:10,046
and prioritizing sustainability
47
00:02:10,797 --> 00:02:14,467
my proposal for a manned
Mars mission is a third the cost
48
00:02:14,509 --> 00:02:18,012
of NASA's July 1997 proposal.
49
00:03:07,812 --> 00:03:09,063
Yes, one second.
50
00:03:10,315 --> 00:03:14,611
I've asked Dr. Walzer to brief us on some
of the unknowables we're dealing with here.
51
00:03:17,947 --> 00:03:18,948
Doctor?
52
00:03:25,914 --> 00:03:27,123
Doctor Walzer?
53
00:03:28,166 --> 00:03:29,250
Yes. Sorry.
54
00:03:29,834 --> 00:03:31,169
Are you ready to begin?
55
00:03:31,211 --> 00:03:33,504
Begin? Uh, yes.
56
00:03:33,796 --> 00:03:34,797
Please.
57
00:03:34,839 --> 00:03:38,593
So. Since we don't know the
details of the mission architecture,
58
00:03:38,635 --> 00:03:40,303
I can only surmise
59
00:03:40,595 --> 00:03:44,891
based on what I believe to be the
most sensible way to send people to Mars
60
00:03:45,099 --> 00:03:47,352
and survive on the surface.
61
00:03:47,727 --> 00:03:50,104
As soon as we get in contact
with the Russian authorities
62
00:03:50,146 --> 00:03:51,689
I'm sure they'll be able to confirm
63
00:03:51,731 --> 00:03:55,235
or correct some of the
assumptions I've made here.
64
00:03:56,236 --> 00:03:59,113
Okay, given the cost-prohibitive nature
65
00:03:59,155 --> 00:04:01,741
of most Mars mission proposals
66
00:04:01,783 --> 00:04:03,242
I'd say the mission was
67
00:04:03,284 --> 00:04:06,871
probably some variation of
my living off the land approach
68
00:04:06,913 --> 00:04:09,999
for which I've advocated
strongly for years.
69
00:04:10,291 --> 00:04:13,795
What distinguishes my approach
from traditional approaches
70
00:04:14,170 --> 00:04:16,505
is in-situ resource utilization,
71
00:04:16,547 --> 00:04:18,925
on which I'll get into
more detail a little bit later.
72
00:04:18,967 --> 00:04:23,638
But this allows for immense
savings in initial launch weight.
73
00:04:24,180 --> 00:04:25,765
Counter-intuitively
74
00:04:26,224 --> 00:04:30,269
a mission of this type would be
launched during martian conjunction,
75
00:04:30,311 --> 00:04:33,523
when Mars and the earth
are the greatest distance apart.
76
00:04:33,648 --> 00:04:36,150
By doing this we're able to take advantage
77
00:04:36,192 --> 00:04:39,946
of the earth's inertia and
substantially reduce fuel cost
78
00:04:39,988 --> 00:04:42,740
on our trans-Mars-injection maneuver
79
00:04:42,907 --> 00:04:45,868
saving, as I said, an
immense amount of weight.
80
00:04:46,035 --> 00:04:48,496
It's more than a fair trade-off, and...
81
00:04:48,538 --> 00:04:52,750
I would argue, it's no more of a risk
than a launch during martian opposition
82
00:04:52,792 --> 00:04:55,837
when the earth and
Mars are closest together.
83
00:04:56,754 --> 00:05:00,967
Conventional thinking has
it that this is the best time
84
00:05:01,009 --> 00:05:02,510
for a launch to Mars.
85
00:05:02,552 --> 00:05:03,803
Because the thrust required...
86
00:05:03,845 --> 00:05:06,389
I'm gonna stop you
there, doctor. What is this?
87
00:05:06,681 --> 00:05:08,401
- What's what?
- I asked you for a briefing.
88
00:05:08,516 --> 00:05:11,144
This sounds more like a
sales pitch for your book.
89
00:05:11,311 --> 00:05:12,895
In order to brief you, I have to...
90
00:05:12,937 --> 00:05:15,940
All I need to know is if this
Mars story is credible or not.
91
00:05:15,982 --> 00:05:17,817
I'd say it is. I told you that yesterday.
92
00:05:17,859 --> 00:05:20,653
I need evidence, proof.
Not a science lesson.
93
00:05:20,945 --> 00:05:22,571
Well... I'm working on that.
94
00:05:22,613 --> 00:05:25,074
Good. Let me know when you have something.
95
00:06:06,949 --> 00:06:10,703
Pioneer one 1x02.
96
00:06:19,962 --> 00:06:21,005
He's dying.
97
00:06:21,631 --> 00:06:22,632
Cancer?
98
00:06:23,132 --> 00:06:25,385
Cancer is the least of his problems.
99
00:06:25,927 --> 00:06:28,096
He's having a reaction to something...
100
00:06:28,221 --> 00:06:31,098
And I can't for the life of
me figure out what it is.
101
00:06:31,140 --> 00:06:34,352
Everything I try seems
to make things worse.
102
00:06:35,061 --> 00:06:35,652
I thought it was an
immunodeficiency disease,
103
00:06:38,022 --> 00:06:40,232
but the whole of tests
are coming up negative.
104
00:06:40,274 --> 00:06:43,319
- What are your theories?
- This isn't house, Mr. Taylor.
105
00:06:43,611 --> 00:06:45,947
I have some things I'm going to try,
106
00:06:46,155 --> 00:06:49,367
but I'm not very optimistic.
This kid just isn't possible.
107
00:06:49,450 --> 00:06:52,620
- Where did you say he was from?
- I didn't. Just keep at it.
108
00:06:53,287 --> 00:06:55,665
Because if he dies it was all for nothing.
109
00:06:56,666 --> 00:06:59,585
If it's means anything, I
think you did the right thing.
110
00:06:59,627 --> 00:07:02,672
Yeah, I hope the review
board sees it that way too.
111
00:07:03,089 --> 00:07:05,716
It doesn't matter who
he is or where he's from.
112
00:07:05,883 --> 00:07:08,135
It's a person's life we're talking about.
113
00:07:08,177 --> 00:07:09,845
Just take care of the kid, doctor.
114
00:07:09,887 --> 00:07:12,223
I'm doing my best, but no promises.
115
00:07:12,598 --> 00:07:14,809
Yeah. Let me know if anything changes.
116
00:07:15,101 --> 00:07:17,061
I hate when people say that to me.
117
00:07:17,103 --> 00:07:19,522
You think I'm going to keep it to myself?
118
00:07:20,148 --> 00:07:21,649
You'd be surprised.
119
00:07:24,277 --> 00:07:26,028
Yes, okay.
120
00:07:27,613 --> 00:07:29,532
Mcclellan's office wants
an eta on the suspect.
121
00:07:29,574 --> 00:07:31,826
- Tell them to call back.
- I think they meant they wanted it now.
122
00:07:31,868 --> 00:07:33,661
Yeah and I want a cheeseburger.
123
00:07:33,703 --> 00:07:36,163
We have to get them something.
It's the deputy secretary of homeland.
124
00:07:36,205 --> 00:07:40,084
I'm aware who it is on the other end
of the god damn phone, agent Larson.
125
00:07:40,126 --> 00:07:42,795
I don't have anything
new to tell them right now.
126
00:07:47,717 --> 00:07:49,051
All due respect...
127
00:07:49,093 --> 00:07:51,220
You can't dodge calls
from the deputy secretary
128
00:07:51,262 --> 00:07:53,639
like it's a woman you're
standing up on a date.
129
00:07:53,681 --> 00:07:56,642
Thanks for making that
distinction. Is there anything else?
130
00:07:56,684 --> 00:07:58,269
Why are you doing what you're doing?
131
00:07:58,311 --> 00:08:00,521
Because we're no gonna find
out what's really going on here
132
00:08:00,563 --> 00:08:03,149
- if we send him back as a terrorist.
- And how can you make that call?
133
00:08:03,191 --> 00:08:06,569
Because I'm the one making
it. Are you here or aren't you?
134
00:08:07,653 --> 00:08:10,072
- I'm here.
- Good. Was there anything else?
135
00:08:10,239 --> 00:08:12,200
No sir. - Thank you Sofie.
136
00:08:14,202 --> 00:08:16,871
- I think Dr. Walzer would like to...
- Yeah.
137
00:08:17,830 --> 00:08:19,707
You want me to...? - Please.
138
00:08:20,750 --> 00:08:23,127
I didn't come here to be
pushed around by you people.
139
00:08:23,169 --> 00:08:25,713
I'm starting to think maybe it
was a mistake to bring you in here.
140
00:08:25,755 --> 00:08:28,591
Well, I'm sorry you feel that way.
But I'm here and I'm not leaving.
141
00:08:28,633 --> 00:08:31,677
I'm sorry you feel that way.
Because that's not up to you.
142
00:08:31,719 --> 00:08:34,472
You know I don't even understand
why you brought me here in the first place.
143
00:08:34,514 --> 00:08:37,183
I know you're not the brightest bunch
but NASA still works for you don't they?
144
00:08:37,225 --> 00:08:38,518
Doctor Walzer.
145
00:08:38,601 --> 00:08:42,647
Believe me when I say I don't have
time to assuage your ego right now.
146
00:08:42,897 --> 00:08:46,525
People I work for are more interested
in showing that they're tough on terror
147
00:08:46,567 --> 00:08:48,611
than bringing anyone from NASA.
148
00:08:48,986 --> 00:08:52,865
It may come as a surprise to you, but they
don't believe this whole martian business,
149
00:08:52,907 --> 00:08:55,034
and I can't say that I do either.
150
00:08:55,201 --> 00:08:58,204
The problem is it's the only
story that fits the facts right now.
151
00:08:58,246 --> 00:09:02,083
From what you told me, that kid might
represent the key to your life's work.
152
00:09:02,208 --> 00:09:04,335
You can help him by helping me.
153
00:09:05,336 --> 00:09:06,337
What.
154
00:09:07,922 --> 00:09:11,300
No I'm not gonna come see,
I'm on the phone just tell me.
155
00:09:13,886 --> 00:09:14,887
Who?
156
00:09:16,013 --> 00:09:17,390
I'll be right there.
157
00:09:17,515 --> 00:09:19,558
I apologize if this is
a stupid question but
158
00:09:19,600 --> 00:09:22,019
- has anyone bothered to call the Russians?
- We're not there yet.
159
00:09:22,061 --> 00:09:25,105
Not there yet? They'll probably be able
to tell us a lot of things we need to know.
160
00:09:25,147 --> 00:09:27,942
It's not that simple. As far as the
united states government is concerned
161
00:09:27,984 --> 00:09:29,818
we're holding a terrorist.
One step at a time.
162
00:09:29,860 --> 00:09:34,114
You want my help? This would help. Sharing
information helps. It's how science works.
163
00:09:34,156 --> 00:09:36,867
Unfortunately it's not how
governments work. Show me.
164
00:09:36,909 --> 00:09:38,869
We've been getting a lot
of questions from reporters
165
00:09:38,911 --> 00:09:40,996
having a hard time
confirming the satellite story
166
00:09:41,038 --> 00:09:43,666
and this was just forwarded to me
by one of the guys in the press gang.
167
00:09:43,708 --> 00:09:46,627
It's a segment their local
news ran about an hour ago.
168
00:09:48,212 --> 00:09:49,213
Turn it up.
169
00:09:49,255 --> 00:09:53,050
Catch this whatever-it-is when we were
going through our nightly backlog of images
170
00:09:53,551 --> 00:09:55,719
and I can tell you for sure
that it was not a satellite,
171
00:09:55,761 --> 00:09:57,847
and that it came from deep space.
172
00:09:58,639 --> 00:10:01,475
Find him, get him off the TV
and keep him away from the press.
173
00:10:01,517 --> 00:10:03,561
Wait. Find out who he is, get him here.
174
00:10:03,603 --> 00:10:05,938
- You can't just do that.
- No? Where were you yesterday?
175
00:10:05,980 --> 00:10:09,316
It's the secretary's office. The
Russians are calling about their satellite.
176
00:10:09,358 --> 00:10:11,068
Should I tell them to call back?
177
00:10:12,862 --> 00:10:16,448
They say they know where all of their
satellites are and they didn't lose one.
178
00:10:16,490 --> 00:10:18,325
They want to know what we know.
179
00:10:18,367 --> 00:10:20,327
Luckily for me, I don't
know much of anything
180
00:10:20,369 --> 00:10:23,747
and I wasn't about to tell them
we have a cosmonaut from Mars.
181
00:10:23,789 --> 00:10:26,292
But this would be a good
opportunity for you to explain to me
182
00:10:26,334 --> 00:10:28,836
exactly what in the hell you
think you're doing up there
183
00:10:28,878 --> 00:10:31,171
I thought by now you'd
have the suspect on a plane.
184
00:10:31,213 --> 00:10:34,675
I was assured by his doctors that a
travel in his condition could be fatal.
185
00:10:34,717 --> 00:10:36,635
I'd like our own people
to be the judge of that.
186
00:10:36,677 --> 00:10:38,095
I have no reason to doubt them.
187
00:10:38,137 --> 00:10:42,266
Unfortunately for us the Canadians
are getting uppity about their sovereignty.
188
00:10:42,308 --> 00:10:44,893
Especially since no one can
seem to find any documentation
189
00:10:44,935 --> 00:10:47,521
about their request to
your office for assistance.
190
00:10:47,563 --> 00:10:49,315
Things were moving very quickly, sir.
191
00:10:49,357 --> 00:10:52,485
Of course. But right now
you're our only foothold there.
192
00:10:52,985 --> 00:10:56,488
We'll stick with the satellite story
for now since it's already out there.
193
00:10:56,530 --> 00:11:00,784
But if the Russians think we have something
that's theirs they're gonna want it back.
194
00:11:00,826 --> 00:11:03,037
There's no way in hell we're
going to hand anything over to them
195
00:11:03,079 --> 00:11:05,164
until we know what it is we've got.
196
00:11:05,206 --> 00:11:08,334
If this turns out to be black market
hardware that they let slip away
197
00:11:08,376 --> 00:11:11,629
we're not about to turn over the
evidence so they can cover it up.
198
00:11:11,671 --> 00:11:12,672
Yes sir.
199
00:11:12,963 --> 00:11:15,507
You were never supposed
to get anything this important.
200
00:11:15,549 --> 00:11:17,176
But it landed in your lap.
201
00:11:18,010 --> 00:11:20,262
The white house knows they
can't afford to bungle this one
202
00:11:20,304 --> 00:11:22,765
or they won't make it to another term.
203
00:11:22,848 --> 00:11:26,060
That means everyone's expendable.
204
00:11:27,103 --> 00:11:28,604
No more surprises.
205
00:11:29,814 --> 00:11:31,524
I expect you to step up.
206
00:11:32,483 --> 00:11:36,320
You're to maintain constant
communication with my office. Get me?
207
00:11:39,365 --> 00:11:40,366
I do.
208
00:11:53,337 --> 00:11:56,048
- Agent Larson. Where is director Taylor?
- What's this about?
209
00:11:56,090 --> 00:11:58,634
I'm acting as an official representative
of the Canadian government.
210
00:11:58,676 --> 00:12:01,136
I need to speak to the person
in charge of your operation.
211
00:12:01,178 --> 00:12:02,388
He's in there.
212
00:12:10,771 --> 00:12:12,898
Who are you? - I'm captain Benton.
213
00:12:13,733 --> 00:12:16,276
Where's the guy I was dealing
with yesterday, I liked that guy.
214
00:12:16,318 --> 00:12:18,362
Captain Adrian's been promoted.
215
00:12:18,863 --> 00:12:19,905
Since last night?
216
00:12:19,947 --> 00:12:22,491
He was on temporary duty
here during the emergency.
217
00:12:23,534 --> 00:12:24,910
What's this about?
218
00:12:25,035 --> 00:12:27,830
You should know I've been
ordered to place you under arrest.
219
00:12:33,586 --> 00:12:37,214
My government believes your operation
is a violation of Canadian sovereignty
220
00:12:37,256 --> 00:12:39,258
I spoke directly with the
foreign minister and told him
221
00:12:39,300 --> 00:12:41,218
that based on captain Adrian's report
222
00:12:41,260 --> 00:12:45,097
I felt it was in Canada's interest not to
rush til we had all the facts on ground.
223
00:12:45,139 --> 00:12:46,140
He agreed.
224
00:12:47,099 --> 00:12:49,184
- Thank you very much.
- Thank captain Adrian.
225
00:12:49,226 --> 00:12:52,062
He believed you were
doing the right thing. Are you?
226
00:12:52,646 --> 00:12:54,732
I believe we are, yes. - Good.
227
00:12:54,940 --> 00:12:56,984
Because my neck's on the line now too.
228
00:12:58,819 --> 00:12:59,862
How much time do we have?
229
00:12:59,904 --> 00:13:01,989
Don't know. But I'd
move quickly if I were you.
230
00:13:02,031 --> 00:13:04,575
- My men and women are at your disposal.
- Thank you.
231
00:13:05,534 --> 00:13:08,120
- Anything new from the crash site?
- Just more debris.
232
00:13:08,162 --> 00:13:10,706
Clean-up operations are almost complete.
233
00:13:11,373 --> 00:13:13,626
Keep me updated. - You do the same.
234
00:13:23,677 --> 00:13:24,970
I've got it from here.
235
00:13:25,012 --> 00:13:27,264
Mr. Anderson. - Anderton. With a 't'.
236
00:13:27,306 --> 00:13:29,224
Right. Do you have those images with you?
237
00:13:29,266 --> 00:13:32,019
Sure do. Anything I can
do to help you guys out.
238
00:13:32,061 --> 00:13:34,563
Good. Between you and me, we can use it.
239
00:13:36,982 --> 00:13:39,568
Mr. Anderton, this is Dr... - Holy, crap!
240
00:13:39,610 --> 00:13:41,320
You the Mars guy, aren't you?
241
00:13:41,654 --> 00:13:44,156
Zachary Walzer? Two planets, one future?
242
00:13:44,365 --> 00:13:45,574
That's right.
243
00:13:45,950 --> 00:13:48,661
Anderton. Clive anderton.
I'm a big fan of yours.
244
00:13:48,786 --> 00:13:51,705
Thank you, thank you.
It's nice to be appreciated.
245
00:13:51,747 --> 00:13:53,707
What the hell have
they got you up here for?
246
00:13:53,749 --> 00:13:56,210
- Did they pick you up in a helicopter too?
- Who are you exactly?
247
00:13:56,252 --> 00:13:58,545
Clive. Clive anderton. Call me Clive.
248
00:13:58,587 --> 00:14:00,964
- I meant...
- I'm out of goldstone in Arizona
249
00:14:01,006 --> 00:14:03,509
we work with spaceguard
tracking near-earth-objects.
250
00:14:03,551 --> 00:14:05,344
Asteroid hunters, you know.
251
00:14:05,761 --> 00:14:08,931
Seems we spotted your whatever-it-is
before it caught us and came down
252
00:14:08,973 --> 00:14:11,225
I guess they called me
in so I can help you out.
253
00:14:11,267 --> 00:14:14,311
I don't suppose you guys have a
phone around here I could use?
254
00:14:14,353 --> 00:14:15,979
I think I'm out of my coverage area...
255
00:14:16,021 --> 00:14:18,983
- Oh. Good, mister...?
- Anderton, call me Clive.
256
00:14:19,316 --> 00:14:20,651
Tom Taylor, how are you?
257
00:14:20,693 --> 00:14:24,238
First, let me just say it's a privilege
to be able to help you guys out
258
00:14:24,280 --> 00:14:26,824
I really admire what
you do, if I may say so.
259
00:14:26,866 --> 00:14:29,243
Thank you very much. - Pleasure's mine.
260
00:14:29,827 --> 00:14:30,953
So, doctor...
261
00:14:31,078 --> 00:14:32,079
You want to fill me in?
262
00:14:32,121 --> 00:14:34,915
Actually before we get to that we'll
need you to sign a couple of documents.
263
00:14:34,957 --> 00:14:37,584
- You don't have to sign that.
- He really does.
264
00:14:37,626 --> 00:14:39,837
Of course, no problem, I understand.
265
00:14:39,879 --> 00:14:41,922
National security and all that.
266
00:14:42,715 --> 00:14:43,966
Where do I sign?
267
00:14:48,804 --> 00:14:52,725
Alright, I'll leave you to it. Agent
Larson will get you everything you need.
268
00:14:54,351 --> 00:14:56,729
Zachary Walzer. How 'bout that...
269
00:14:59,273 --> 00:15:00,357
Who is this?
270
00:15:01,025 --> 00:15:03,068
Adlai DiLeo, sir, I'm
with the Helena office.
271
00:15:03,110 --> 00:15:04,945
Why am I talking to you? Where's Taylor?
272
00:15:04,987 --> 00:15:07,781
He's indisposed at the
moment, sir, he asked me to...
273
00:15:07,823 --> 00:15:09,074
How old are you?
274
00:15:09,867 --> 00:15:11,243
Are you really asking me?
275
00:15:11,285 --> 00:15:12,703
No. Where's Taylor?
276
00:15:12,745 --> 00:15:15,039
Director Taylor is with the suspect, sir.
277
00:15:15,247 --> 00:15:16,457
Is he talking?
278
00:15:16,874 --> 00:15:19,042
I don't believe so, but he's,
uh, doing better as I understand.
279
00:15:19,084 --> 00:15:20,753
Better enough to be moved?
280
00:15:20,920 --> 00:15:23,672
- I wouldn't know, sir.
- Of course you wouldn't.
281
00:15:24,131 --> 00:15:26,967
Is there anything I can pass
on to director Taylor for you?
282
00:15:27,009 --> 00:15:28,010
Yes.
283
00:15:28,177 --> 00:15:30,846
Tell him the Canadians are
threatening to close their borders.
284
00:15:30,888 --> 00:15:34,391
I'm dispatching a team to extract
the suspect before that happens.
285
00:15:34,934 --> 00:15:36,894
They'll reach you there in six hours.
286
00:15:36,936 --> 00:15:38,270
Six hours? - That's right.
287
00:15:38,312 --> 00:15:40,898
- Remind me again who I'm talking to?
- Agent DiLeo, sir.
288
00:15:40,940 --> 00:15:41,941
Fine.
289
00:15:42,191 --> 00:15:44,568
Next time I call I want Taylor.
290
00:15:46,320 --> 00:15:47,321
Yes sir.
291
00:15:49,823 --> 00:15:51,283
I shouldn't be here.
292
00:15:52,201 --> 00:15:55,120
I already have the password,
I need the encryption key.
293
00:15:55,371 --> 00:15:56,789
The encryption key.
294
00:15:57,039 --> 00:15:58,499
I don't even know why we have to...
295
00:16:01,752 --> 00:16:02,962
Okay. Hang on.
296
00:16:04,046 --> 00:16:07,341
Yeah, great, that worked. Keep
everything together for me while I'm gone.
297
00:16:09,134 --> 00:16:12,512
I told you, I can't tell you
where I am. Official business.
298
00:16:12,554 --> 00:16:14,223
Because I can't, that's why.
299
00:16:14,515 --> 00:16:15,724
Okay, yeah, bye.
300
00:16:17,643 --> 00:16:19,603
Here we go. That's all we got.
301
00:16:21,897 --> 00:16:24,232
That does look like it
could be a Russian soyuz.
302
00:16:24,274 --> 00:16:26,110
That was my first thought too.
303
00:16:26,318 --> 00:16:28,779
But coming from deep space?
That doesn't make sense.
304
00:16:28,821 --> 00:16:33,117
Pictures don't lie. The trajectory I
calculated had it miss us by a big margin.
305
00:16:33,784 --> 00:16:36,286
- Then your calculations were wrong.
- They weren't.
306
00:16:36,328 --> 00:16:38,705
I checked it three times
and so did my staff.
307
00:16:38,747 --> 00:16:40,833
It's our job to look for stuff like this.
308
00:16:42,292 --> 00:16:43,919
These pictures are from Wednesday night.
309
00:16:43,961 --> 00:16:46,546
At the time I made those
calculations, they were correct.
310
00:16:46,588 --> 00:16:47,579
So something must have changed between
then and when it came down on Friday.
311
00:16:49,883 --> 00:16:53,303
For the trajectory to have shallowed that
much it would have had to have slowed down.
312
00:16:53,345 --> 00:16:55,806
Like it was trying to catch us.
313
00:16:57,725 --> 00:16:59,184
My god. - I know.
314
00:16:59,935 --> 00:17:00,978
This is it.
315
00:17:01,562 --> 00:17:02,563
What?
316
00:17:04,231 --> 00:17:05,232
Proof.
317
00:17:17,202 --> 00:17:18,328
What's this?
318
00:17:19,163 --> 00:17:20,163
A rock.
319
00:17:20,205 --> 00:17:21,999
I can see that. Why is it on my desk?
320
00:17:22,041 --> 00:17:25,169
This isn't just any rock.
That's a rock from Mars.
321
00:17:26,336 --> 00:17:28,714
It's pretty much like
any rock I've ever seen.
322
00:17:29,465 --> 00:17:30,632
Turn it over.
323
00:17:36,555 --> 00:17:40,559
That's fossilized evidence of life on Mars.
324
00:17:40,601 --> 00:17:42,477
The best evidence I've ever seen.
325
00:17:42,519 --> 00:17:45,480
- Better than the alh-84001 meteorite.
- The alh-what?
326
00:17:45,522 --> 00:17:46,565
Here.
327
00:17:51,403 --> 00:17:52,904
Back in 1996
328
00:17:52,946 --> 00:17:57,034
NASA announced that they had
found microscopic evidence in meteorites
329
00:17:57,076 --> 00:17:59,578
- from Mars!
- You carry this around in your wallet?
330
00:17:59,620 --> 00:18:02,331
It was big news but this... this is better.
331
00:18:03,123 --> 00:18:04,583
This is definitive.
332
00:18:05,042 --> 00:18:07,711
- You said it came from inside the capsule?
- Yeah.
333
00:18:09,046 --> 00:18:10,255
It's a message.
334
00:18:11,006 --> 00:18:12,758
They're sending us a message.
335
00:18:12,800 --> 00:18:16,345
This is exactly what we'd hoped
to find if we ever went there.
336
00:18:17,971 --> 00:18:20,849
I'm sorry, doctor, you gonna
have to do better than that.
337
00:18:20,891 --> 00:18:23,101
Better than what? Listen
to what I'm telling you.
338
00:18:23,143 --> 00:18:26,938
I can't get go to my superiors with a bunch
of rocks. I need something definitive,
339
00:18:26,980 --> 00:18:30,484
like why that thing came down
and spread radiation everywhere.
340
00:18:30,526 --> 00:18:33,528
Obviously more than just the
re-entry capsule came down.
341
00:18:33,570 --> 00:18:36,865
The nuclear battery was
probably inside the service module
342
00:18:36,907 --> 00:18:39,534
which is supposed to be
ejected and left in space.
343
00:18:39,576 --> 00:18:41,536
But it wasn't. The whole thing re-entered.
344
00:18:41,578 --> 00:18:43,956
Could that have been intentional? - What?
345
00:18:44,039 --> 00:18:45,832
Could that have been done intentionally.
346
00:18:45,874 --> 00:18:47,709
I don't follow. Why would somebody do that?
347
00:18:47,751 --> 00:18:49,753
To use as a weapon. - That's insane.
348
00:18:49,795 --> 00:18:52,297
These are the questions
I'm going to be asked.
349
00:18:52,840 --> 00:18:56,009
It's not wholly inconceivable
but it's a hell of a stretch.
350
00:18:56,552 --> 00:19:00,013
Yeah, you're right, a man from
Mars is much less of a stretch.
351
00:19:00,848 --> 00:19:03,642
Well I guess we'll find
out when he starts talking.
352
00:19:04,059 --> 00:19:06,061
I don't think we can count on that.
353
00:19:06,979 --> 00:19:07,980
Why?
354
00:19:08,105 --> 00:19:10,524
Apparently his immune
system has been compromised.
355
00:19:10,566 --> 00:19:13,819
He's having a reaction to
something, they can't figure out what.
356
00:19:13,861 --> 00:19:16,446
If they can't figure out in time, well...
357
00:19:17,906 --> 00:19:19,616
Well that would make sense.
358
00:19:19,658 --> 00:19:21,493
- Why would that make sense?
- Think about it,
359
00:19:21,535 --> 00:19:25,956
living in one of the most closed-off,
anti-septic environments imaginable.
360
00:19:26,123 --> 00:19:30,585
No acquired immunity to any of the
germs you and I are exposed every day.
361
00:19:30,627 --> 00:19:32,129
Never had a vaccination.
362
00:19:32,296 --> 00:19:35,674
Never rolled around in the mud. Never
scraped his knee on the playground.
363
00:19:35,716 --> 00:19:37,176
So what should we do?
364
00:19:37,718 --> 00:19:41,096
I'm saying they have to stop treating
him like he's a normal human being.
365
00:19:41,138 --> 00:19:42,139
He's not.
366
00:19:42,389 --> 00:19:45,976
It's not a reaction to something,
it's a reaction to everything.
367
00:19:47,019 --> 00:19:48,020
Great.
368
00:19:48,145 --> 00:19:52,482
You know, pretty soon I think you're
going to have to decide what you believe.
369
00:19:52,900 --> 00:19:55,819
- And what do you believe, doctor?
- What I can see.
370
00:19:55,861 --> 00:19:58,405
We have a kid with no acquired immunity
371
00:19:58,488 --> 00:20:00,740
who has cancer all throughout his body
372
00:20:00,782 --> 00:20:04,494
as if he's been exposed to
intense amounts of cosmic radiation.
373
00:20:04,786 --> 00:20:07,330
We have pictures of a space capsule
374
00:20:07,372 --> 00:20:09,833
coming toward the earth from deep space.
375
00:20:09,875 --> 00:20:12,836
We have rocks whose composition matches
376
00:20:12,878 --> 00:20:16,215
meteorites known to be from
Mars. What else do you need?
377
00:20:18,258 --> 00:20:19,259
Time.
378
00:20:27,184 --> 00:20:28,977
And that's what you gonna run?
379
00:20:29,811 --> 00:20:30,812
Okay.
380
00:20:31,772 --> 00:20:34,191
Alright, well, listen, I gotta run, thanks.
381
00:20:34,816 --> 00:20:36,359
Well, I got good news or bad news
382
00:20:36,401 --> 00:20:37,986
depending on how you look at it. - What?
383
00:20:38,028 --> 00:20:40,322
I just got off the phone with
the science editor from the times.
384
00:20:40,364 --> 00:20:42,866
- As in New York times?
- No, as in south podunk.
385
00:20:42,908 --> 00:20:44,534
Yeah, sorry, the New York times.
386
00:20:44,576 --> 00:20:46,536
- They got the Mars story.
- Where did they get it?
387
00:20:46,578 --> 00:20:48,038
Wouldn't reveal their source. - And?
388
00:20:48,080 --> 00:20:49,456
They're not running it.
389
00:20:49,498 --> 00:20:51,541
Why not? - They don't believe it.
390
00:20:51,583 --> 00:20:53,460
So the bad news is that we have a leak
391
00:20:53,502 --> 00:20:56,546
and the good news is that no
one believes the real story is real.
392
00:20:56,588 --> 00:20:58,715
Correct. - This is a strange day.
393
00:20:59,299 --> 00:21:00,467
I'll tell him.
394
00:21:04,137 --> 00:21:06,431
- South podunk?
- It was funnier in my head.
395
00:21:06,473 --> 00:21:08,475
Listen, we are going to get some
food in here at some point, yes?
396
00:21:08,517 --> 00:21:09,893
I would hope so.
397
00:21:10,185 --> 00:21:11,770
That doesn't sound promising.
398
00:21:11,812 --> 00:21:14,022
Somebody leaked the story. - What story?
399
00:21:14,064 --> 00:21:16,566
The one where we're holding
a cosmonaut from Mars.
400
00:21:16,608 --> 00:21:18,902
- And?
- Vernon's guy says they're not running it.
401
00:21:18,944 --> 00:21:21,530
Why not? - They don't believe it's real.
402
00:21:22,281 --> 00:21:23,531
Okay. Well. Good.
403
00:21:23,573 --> 00:21:26,868
Yeah, good, but we can't have somebody
going to the press behind our backs.
404
00:21:26,910 --> 00:21:29,412
- Who do you think it was?
- The same person you think.
405
00:21:29,454 --> 00:21:31,039
Yeah. - He hasn't exactly been quiet
406
00:21:31,081 --> 00:21:32,832
about his displeasure with you.
407
00:21:32,874 --> 00:21:33,959
Neither have you.
408
00:21:34,001 --> 00:21:36,503
No, but that's my job at least partially.
409
00:21:36,920 --> 00:21:37,963
That's fair.
410
00:21:38,088 --> 00:21:39,256
You want me to talk to him?
411
00:21:39,298 --> 00:21:41,508
- No, I'll do it.
- I thought you'd be a little more upset.
412
00:21:41,550 --> 00:21:43,593
They're not running the story. - Not yet.
413
00:21:43,635 --> 00:21:45,011
So, what do you want me to do?
414
00:21:45,053 --> 00:21:48,431
I want you, sooner rather than later, to
tell me what's going on inside your head.
415
00:21:48,473 --> 00:21:50,558
- We don't have that kind of time.
- I'm serious.
416
00:21:50,600 --> 00:21:53,228
Right now everybody's going
along with this because they trust you.
417
00:21:53,270 --> 00:21:55,772
There's only so much you can ask of them
before they're gonna start questioning you.
418
00:21:55,814 --> 00:21:58,233
If you recall, yesterday you
were the one convincing me
419
00:21:58,275 --> 00:22:00,151
- there might be something to all this.
- I was simply pointing out
420
00:22:00,193 --> 00:22:02,195
the story we had was
consistent with the facts.
421
00:22:02,237 --> 00:22:05,115
I didn't say anything about
ignoring orders and lying to the press.
422
00:22:05,157 --> 00:22:07,867
- Well, for now I expect...
- For now I'm holding down the fort.
423
00:22:07,909 --> 00:22:08,910
Thank you.
424
00:22:13,790 --> 00:22:15,625
Everyone's starving, by the way.
425
00:22:32,517 --> 00:22:33,518
Hello?
426
00:22:34,144 --> 00:22:35,395
Yeah, he's here.
427
00:22:36,229 --> 00:22:37,314
It's for you.
428
00:22:39,232 --> 00:22:40,233
Hello?
429
00:22:40,359 --> 00:22:42,069
Did you leak the story?
430
00:22:42,569 --> 00:22:43,570
What?
431
00:22:43,612 --> 00:22:46,114
A newspaper got a hold of the
Mars story. Did you tell them?
432
00:22:46,156 --> 00:22:49,200
- I don't know what you're talking about.
- Doesn't matter, they're not running it.
433
00:22:49,242 --> 00:22:50,243
Why?
434
00:22:50,702 --> 00:22:52,454
They don't believe it's real.
435
00:22:52,746 --> 00:22:54,539
Really. - Yeah.
436
00:22:55,248 --> 00:22:56,499
Is that good or bad?
437
00:22:56,541 --> 00:22:59,961
A leak is definitely bad. And any
violation of the confidentiality agreement
438
00:23:00,003 --> 00:23:01,880
would have serious consequences.
439
00:23:02,923 --> 00:23:04,216
I would think so.
440
00:23:04,591 --> 00:23:06,259
Anyway, we're out of time.
441
00:23:06,301 --> 00:23:07,302
About that.
442
00:23:07,344 --> 00:23:10,597
Right before the Apollo 11
astronauts returned from the moon.
443
00:23:10,639 --> 00:23:14,142
Congress passed something called
the extra-terrestrial exposure act.
444
00:23:14,184 --> 00:23:18,313
It was to prevent any contamination by
foreign microbes they might have picked up
445
00:23:18,355 --> 00:23:22,109
by placing them in a
quarantine for two weeks.
446
00:23:22,526 --> 00:23:23,944
And? - Well
447
00:23:24,236 --> 00:23:27,656
if you're willing to accept that we're
dealing with something from Mars
448
00:23:27,739 --> 00:23:31,284
there may be a legal requirement
to place this entire area
449
00:23:31,535 --> 00:23:35,831
everything and everyone that's come into
contact with the capsule or its occupant
450
00:23:36,039 --> 00:23:37,332
under quarantine.
451
00:23:37,999 --> 00:23:41,962
If not under that law specifically
then... There's still a case to be made.
452
00:23:42,754 --> 00:23:45,924
It's a good try, doctor, but I
think we're out of time here.
453
00:23:45,966 --> 00:23:48,260
I see. You've made up your mind then.
454
00:23:49,010 --> 00:23:50,011
What?
455
00:23:50,512 --> 00:23:52,889
- Are you still...
- I'm gonna have to call you back.
456
00:24:36,808 --> 00:24:39,561
We've initiated a containment protocol.
457
00:24:39,811 --> 00:24:42,814
But he's going to need a lot
more care than I can deliver.
458
00:24:43,231 --> 00:24:44,232
My god.
459
00:24:53,950 --> 00:24:57,579
Not for nothing, but if you'd been
straight with me from the beginning
460
00:24:57,787 --> 00:24:59,497
we could have avoided a lot of this.
461
00:24:59,539 --> 00:25:01,416
I wasn't sure I believed it.
462
00:25:01,458 --> 00:25:03,084
Belief has nothing to do with it.
463
00:25:03,126 --> 00:25:05,044
I can't effectively treat a patient
464
00:25:05,086 --> 00:25:08,047
if I don't know everything there
is to know about their history.
465
00:25:08,089 --> 00:25:10,258
Don't keep anything from me again.
466
00:25:25,232 --> 00:25:27,901
Again, again, again I'll refer you...
467
00:25:28,193 --> 00:25:30,612
I'll refer you to our earlier statement.
468
00:25:30,946 --> 00:25:32,113
Ladies and gentlemen...
469
00:25:32,155 --> 00:25:34,241
Deputy secretary Eric mcclellan.
470
00:25:36,243 --> 00:25:37,369
Good evening.
471
00:25:38,495 --> 00:25:43,250
As you already know, a satellite crashed
two nights ago near Edmonton in Canada.
472
00:25:44,042 --> 00:25:46,920
It spread some of the nuclear
material it used as a power source
473
00:25:46,962 --> 00:25:51,132
over parts of Montana state before
crossing the u.S./canadian border.
474
00:25:51,424 --> 00:25:55,803
It was for that reason that dhs
agents from our Montana field office
475
00:25:55,845 --> 00:25:58,848
were dispatched to assist
local Canadian authorities.
476
00:25:59,224 --> 00:26:02,602
This was at the request of officials
in the Canadian government.
477
00:26:02,894 --> 00:26:04,229
Despite initial fears,
478
00:26:04,271 --> 00:26:07,649
all the information we have
suggests that this was an accident
479
00:26:08,233 --> 00:26:11,528
that there was no hostile
intention on the part of any nation,
480
00:26:11,570 --> 00:26:13,488
or terrorist organization,
481
00:26:13,613 --> 00:26:16,491
and that this is exactly
what it appears to be.
482
00:26:17,450 --> 00:26:19,702
It has been suggested that
the satellite may have been
483
00:26:19,744 --> 00:26:22,455
of Soviet origin, a
relic from a bygone era.
484
00:26:22,706 --> 00:26:23,998
While we have not confirmed that
485
00:26:24,040 --> 00:26:26,960
we have been in communication with the
Russian government through their embassy
486
00:26:27,002 --> 00:26:29,837
and I understand that the
president spoke to Russian president
487
00:26:29,879 --> 00:26:31,923
by phone earlier this afternoon.
488
00:26:32,257 --> 00:26:35,843
We are expecting their full cooperation
in determining the origin of the satellite,
489
00:26:35,885 --> 00:26:37,220
if it is needed.
490
00:26:38,597 --> 00:26:42,016
For now, the base in calgary where
the satellite debris has been collected
491
00:26:42,058 --> 00:26:44,811
is being placed under a strict quarantine.
492
00:26:45,770 --> 00:26:48,898
Since the first affected areas
were in the United States,
493
00:26:48,940 --> 00:26:51,693
the Canadian government has
agreed to let the American task force,
494
00:26:51,735 --> 00:26:54,612
headed by director Thomas
Taylor, to remain in calgary
495
00:26:54,654 --> 00:26:58,033
to continue the investigation
for the duration of the quarantine.
496
00:26:58,491 --> 00:27:02,120
I understand they will be issuing
their own official statement shortly.
497
00:27:04,414 --> 00:27:07,167
I wish to express my hope that the
498
00:27:07,751 --> 00:27:11,296
media refrain from
sensationalizing this too much.
499
00:27:12,297 --> 00:27:14,466
Not that that's ever happened before...
500
00:27:16,176 --> 00:27:17,427
Seriously folks.
501
00:27:18,386 --> 00:27:22,641
I know it's a juicy story, but there
is really very little cause for alarm.
502
00:27:23,308 --> 00:27:24,976
The situation well in hand, good night.
503
00:27:25,018 --> 00:27:26,436
Mr. Secretary!
504
00:27:27,520 --> 00:27:29,189
Well, we're in it now.
505
00:27:30,774 --> 00:27:34,027
I know none of you were
expecting an extended stay up here.
506
00:27:35,028 --> 00:27:37,739
But I think you'll all agree that
these unique circumstances
507
00:27:37,781 --> 00:27:40,742
deserve a thorough and
thoughtful investigation.
508
00:27:41,076 --> 00:27:43,911
I also know that some of you
may disagree with of how I've
509
00:27:43,953 --> 00:27:45,872
handled this matter thus far.
510
00:27:46,289 --> 00:27:47,374
That's fair.
511
00:27:47,999 --> 00:27:50,460
Feel free to file a
report when we get back.
512
00:27:51,252 --> 00:27:55,423
But for now I expect you to continue doing
your jobs so we get to the bottom of this.
513
00:27:56,424 --> 00:27:58,802
Now if you'll excuse me,
I'm expecting a phone call.
514
00:28:04,557 --> 00:28:07,935
I'm to be your liaison with the Canadian
government. Everything you do goes thru me.
515
00:28:07,977 --> 00:28:10,772
- Fine.
- I have those call reports you asked for.
516
00:28:24,619 --> 00:28:25,620
Two weeks.
517
00:28:26,496 --> 00:28:29,040
Sir? - You've got yourself two weeks.
518
00:28:29,874 --> 00:28:33,336
Mainly because I'm not convinced
the Russians aren't hiding something.
519
00:28:33,378 --> 00:28:37,132
What, I don't know. But at least I
bought ourselves some time to find out.
520
00:28:38,216 --> 00:28:39,342
By the way
521
00:28:39,759 --> 00:28:43,513
your extra-terrestrial exposure
law was repealed twenty years ago.
522
00:28:44,347 --> 00:28:47,934
The only reason the Canadians
are going along with all this is because
523
00:28:47,976 --> 00:28:51,146
it seems you have an
advocate in their government.
524
00:28:51,521 --> 00:28:53,231
If you have any idea who...
525
00:28:53,398 --> 00:28:55,233
I'd send them a fruit basket.
526
00:28:55,358 --> 00:28:56,359
Yes sir.
527
00:28:57,777 --> 00:28:59,028
One last thing.
528
00:29:00,155 --> 00:29:02,407
This now involves three countries,
529
00:29:02,699 --> 00:29:06,995
and you do not set policy for this
government on your own. Are we clear?
530
00:29:07,996 --> 00:29:08,997
We are.
531
00:29:19,424 --> 00:29:20,967
Oh, good, I was just looking for you.
532
00:29:21,009 --> 00:29:23,344
There's something going on
with the toilet in the mens' room,
533
00:29:23,386 --> 00:29:26,222
Mr. Anderton I'm going to
have to ask you to come with us.
534
00:29:26,848 --> 00:29:27,849
What for?
535
00:29:28,224 --> 00:29:31,895
The waiver you signed prohibits
making any unauthorized calls.
536
00:29:32,103 --> 00:29:34,647
The logs indicate you made
several calls out of the base.
537
00:29:34,731 --> 00:29:36,858
That's right, I needed some
information from my staff.
538
00:29:36,900 --> 00:29:40,153
I don't suppose you know anyone
at the news desk at the times?
539
00:29:44,574 --> 00:29:46,034
Am I under arrest?
540
00:29:46,159 --> 00:29:48,244
No. But I'm going to have to
have you escorted off the base.
541
00:29:48,286 --> 00:29:51,539
And if any more news leaks
out that we didn't leak ourselves...
542
00:29:51,748 --> 00:29:53,541
I know whose door to knock on.
543
00:29:54,501 --> 00:29:57,921
Humanity's future lies in space.
544
00:29:58,922 --> 00:30:02,967
We have the means to go there.
What we seem to lack is the will.
545
00:30:04,177 --> 00:30:06,721
We could have been on Mars 20 years ago.
546
00:30:06,846 --> 00:30:08,014
Why aren't we?
547
00:30:08,306 --> 00:30:11,810
We could be pushing the boundaries
of a whole new frontier world.
548
00:30:11,976 --> 00:30:13,019
Why aren't we?
549
00:30:13,061 --> 00:30:15,313
We could be sparking innovation,
550
00:30:15,522 --> 00:30:18,316
and raising a whole new
generation of dreamers
551
00:30:18,358 --> 00:30:22,779
who will push us even further than
the generations before thought possible.
552
00:30:24,155 --> 00:30:27,200
Honorable men and women
of the committee: I come to you
553
00:30:27,492 --> 00:30:29,994
as an advocate for the very future
554
00:30:30,119 --> 00:30:31,496
of the human race.
555
00:30:32,038 --> 00:30:34,582
Because that is what
we are talking about here.
556
00:30:35,333 --> 00:30:38,127
Not simply the future of
our manned space program,
557
00:30:38,169 --> 00:30:40,755
but the future of man himself,
558
00:30:40,797 --> 00:30:44,300
in the most real and profound way possible.
559
00:30:46,219 --> 00:30:49,138
And I for one will not sit idly by
560
00:30:49,180 --> 00:30:52,099
and watch us condemn
that future to stagnation
561
00:30:52,141 --> 00:30:55,270
because we lacked the
will or the imagination.
562
00:30:58,189 --> 00:31:00,483
That future lies on Mars.
563
00:31:03,862 --> 00:31:05,405
And if it's not us
564
00:31:06,447 --> 00:31:09,075
it'll be somebody else
that gets there first.
565
00:31:12,161 --> 00:31:13,162
Thank you.
566
00:31:21,212 --> 00:31:22,964
There's food if you want.
567
00:31:24,757 --> 00:31:27,969
I don't think I like that
Clive guy very much.
568
00:31:29,721 --> 00:31:33,266
Yeah, well, you'll be pleased to know
he won't be working with us any longer.
569
00:31:33,892 --> 00:31:35,643
Turns out he was our leak.
570
00:31:41,816 --> 00:31:43,776
I apologize for accusing you.
571
00:31:47,488 --> 00:31:49,115
What's the boy's name?
572
00:31:49,991 --> 00:31:51,951
I realize I never bothered to ask.
573
00:31:52,827 --> 00:31:54,287
The note didn't say.
574
00:31:55,038 --> 00:31:58,124
One of the many salient
details it conveniently left out.
575
00:31:59,208 --> 00:32:01,169
For now they're calling him Yuri.
576
00:32:01,461 --> 00:32:02,462
Why Yuri?
577
00:32:03,796 --> 00:32:06,424
I don't know, seemed as good a name as any.
578
00:32:12,055 --> 00:32:13,056
I...
579
00:32:15,433 --> 00:32:16,976
Wanted to thank you.
580
00:32:18,561 --> 00:32:20,897
You saved the kid, not to mention my ass.
581
00:32:20,939 --> 00:32:22,815
Not bad for government work.
582
00:32:25,360 --> 00:32:26,611
You're welcome.
583
00:32:32,825 --> 00:32:34,452
You know, it's funny
584
00:32:35,286 --> 00:32:37,121
before all of this started...
585
00:32:37,163 --> 00:32:40,333
I was this close to turning
in my letter of resignation.
586
00:32:41,584 --> 00:32:42,585
Why?
587
00:32:44,003 --> 00:32:47,048
A lot of this job is about
playing politics. Turns out...
588
00:32:47,090 --> 00:32:49,884
I don't really have the
Patience for playing politics.
589
00:32:49,926 --> 00:32:50,927
Well...
590
00:32:52,178 --> 00:32:53,805
I can understand that.
591
00:32:58,267 --> 00:33:00,519
I need you to level with me, doctor.
592
00:33:00,561 --> 00:33:02,355
What are we dealing with here?
593
00:33:05,358 --> 00:33:07,819
The evidence supports the boy's story.
594
00:33:08,736 --> 00:33:11,990
I can't fathom why somebody
would make something like that up.
595
00:33:12,365 --> 00:33:13,366
But?
596
00:33:16,077 --> 00:33:18,955
As much as I want it to be true...
597
00:33:20,456 --> 00:33:22,166
I can't quite accept it.
598
00:33:24,502 --> 00:33:27,630
The odds of surviving something like that
599
00:33:28,172 --> 00:33:30,425
even under ideal circumstances
600
00:33:32,385 --> 00:33:34,220
there's a missing element.
601
00:33:37,015 --> 00:33:38,016
But
602
00:33:39,559 --> 00:33:41,310
seeing that kid's face...
603
00:33:42,145 --> 00:33:44,063
I don't know what to believe.
604
00:33:46,607 --> 00:33:47,608
Yeah.
605
00:33:51,946 --> 00:33:52,947
Hey
606
00:33:53,614 --> 00:33:58,494
if we're going to be here for a while, I'm
going to need somebody to feed my dog.
607
00:34:01,539 --> 00:34:03,207
I'll get right on that.
608
00:34:54,550 --> 00:34:56,469
Are you sure it's a good idea
to keep bringing new people?
609
00:34:56,511 --> 00:34:57,928
You're the... nurse?
610
00:34:57,970 --> 00:34:58,971
That's me.
611
00:34:59,180 --> 00:35:00,765
What's our cosmonaut friend hiding?
612
00:35:00,807 --> 00:35:03,017
- I don't have time to argue.
- That's a change.
613
00:35:03,059 --> 00:35:06,187
- What is going on up here?
- You wouldn't believe me if I told you.
614
00:35:06,229 --> 00:35:07,229
The parents...
615
00:35:07,271 --> 00:35:08,356
I'm so sorry...
616
00:35:08,606 --> 00:35:10,358
We can go back and find them!
50836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.