All language subtitles for Only.You.1994.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-NTb-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,184 --> 00:02:23,518 ...one to screw it in, one to pass the bar. 2 00:02:30,193 --> 00:02:31,401 She is unbelievable. 3 00:02:31,402 --> 00:02:32,777 Here you go, Al. Merry Christmas. 4 00:02:32,778 --> 00:02:34,153 Thanks a lot, Mr. Ross. 5 00:02:34,154 --> 00:02:35,446 - Bert? - Are those real? 6 00:02:35,447 --> 00:02:37,031 Thank you, Mr. Ross. 7 00:02:37,032 --> 00:02:38,408 You're drooling on my future wife there, fellas. 8 00:02:38,409 --> 00:02:40,034 Why, thank you, too, Cliff. 9 00:02:40,035 --> 00:02:42,120 You really know how to fuck up a guy's holiday. 10 00:02:42,121 --> 00:02:44,289 If my wife looked like that, I'd stay home every night. 11 00:02:44,290 --> 00:02:45,999 If your wife looked like that, she'd dump you. 12 00:02:46,000 --> 00:02:48,377 Is that a candy cane in Santa's pocket? 13 00:02:48,378 --> 00:02:49,794 It was her idea, the whole Christmas card thing. 14 00:02:49,795 --> 00:02:51,546 It's nice, isn't it? 15 00:02:51,547 --> 00:02:53,339 Somebody get Hallmark. I'm gonna make a fortune off this. 16 00:02:53,340 --> 00:02:55,383 Hey, Cliff, does she have a sister? 17 00:02:55,384 --> 00:02:57,343 I think she's an only child, Al. 18 00:02:57,344 --> 00:02:59,095 - Clifford? - Sir? 19 00:02:59,096 --> 00:03:00,638 A little holiday appreciation. 20 00:03:00,639 --> 00:03:02,307 Something extra. Keep it quiet. 21 00:03:02,308 --> 00:03:03,975 Oh, sir, that's very generous, thank you. 22 00:03:03,976 --> 00:03:05,727 Oh, they love your '70s theme. 23 00:03:05,728 --> 00:03:07,395 Especially all those little lava lamps. 24 00:03:07,396 --> 00:03:09,063 Oh. 25 00:03:09,064 --> 00:03:11,649 You know, Clifford, it's inventive minds like yours 26 00:03:11,650 --> 00:03:13,860 that helped build this company 27 00:03:13,861 --> 00:03:18,072 and shape the destiny of our great nation. 28 00:03:18,073 --> 00:03:21,951 Sir, we design dollhouse accessories. 29 00:03:21,952 --> 00:03:25,455 Don't you ever, ever be modest. 30 00:03:25,456 --> 00:03:27,292 Merry Christmas, son. 31 00:03:32,796 --> 00:03:34,422 Excuse me, did you lose something? 32 00:03:34,423 --> 00:03:36,758 Hey, buddy. I don't think so. 33 00:03:36,759 --> 00:03:38,343 Oh, there she... isn't she something? 34 00:03:38,344 --> 00:03:39,969 Oh, yeah. 35 00:03:39,970 --> 00:03:41,971 When are you gonna learn that there's just no future in flash? 36 00:03:41,972 --> 00:03:43,432 - Future, you want future? - Yeah. 37 00:03:43,433 --> 00:03:45,392 I'll give you future. 24 hours in the future, 38 00:03:45,393 --> 00:03:48,270 Tammy and I are going to be sitting on the beach in a tropical paradise 39 00:03:48,271 --> 00:03:50,021 plotting the next 50 years of our life. 40 00:03:50,022 --> 00:03:51,397 - No, no, no. - Now, that's future. 41 00:03:51,398 --> 00:03:53,191 You know why that's not future? 42 00:03:53,192 --> 00:03:54,734 - Why? - Because I'm gonna tell you why. 43 00:03:54,735 --> 00:03:56,235 Because flash doesn't last for 50 years. 44 00:03:56,236 --> 00:03:59,155 You know what you need? You need substance. 45 00:03:59,156 --> 00:04:01,032 You really... substance... Trust me on this. 46 00:04:01,033 --> 00:04:03,034 I'm gonna find you substance. I'm really good at this. 47 00:04:03,035 --> 00:04:04,577 Let's just look for substance. 48 00:04:04,578 --> 00:04:06,704 Sue Ellen from marketing. 49 00:04:06,705 --> 00:04:10,875 She's got great legs and a pension and health plan. 50 00:04:10,876 --> 00:04:12,418 Okay, she's perfect for you. 51 00:04:12,419 --> 00:04:14,296 Look, I am involved, buddy. 52 00:04:14,297 --> 00:04:16,047 - Just an introduction. - I don't need an introduction. 53 00:04:16,048 --> 00:04:18,257 I found what I want. Stop trying to fix me up, okay? 54 00:04:18,258 --> 00:04:20,134 - Okay. - I mean it. 55 00:04:20,135 --> 00:04:21,260 Okay. 56 00:04:21,261 --> 00:04:25,099 - Betty, you know Clifford? - Mm-hmm? 57 00:04:26,767 --> 00:04:29,102 ♪ Chicks go crazy... ♪ 58 00:04:29,103 --> 00:04:30,728 Merry Christmas. 59 00:04:30,729 --> 00:04:32,230 Hello? Hi, Linda? It's Cliff. 60 00:04:32,231 --> 00:04:33,815 Oh, hi, Cliff. How's it going? 61 00:04:33,816 --> 00:04:35,775 Great, great, Merry Christmas. 62 00:04:35,776 --> 00:04:38,528 - Is Tammy around? - No, I'm sorry, she's not here. 63 00:04:38,529 --> 00:04:39,946 Okay, listen, will you tell her 64 00:04:39,947 --> 00:04:41,614 the flight leaves at midnight? 65 00:04:41,615 --> 00:04:44,158 She knows that, but I'll pick her up at 10:00, okay? 66 00:04:44,159 --> 00:04:46,035 Uh, Cliff, how do you want it? 67 00:04:46,036 --> 00:04:47,995 Fast and hard? Slow and easy? 68 00:04:47,996 --> 00:04:49,706 Standing up? Sitting down? 69 00:04:49,707 --> 00:04:51,457 What? 70 00:04:51,458 --> 00:04:53,835 She's gone, but there's a note here for you, though. 71 00:04:53,836 --> 00:04:55,670 I'll read it, "Dear Cliff", 72 00:04:55,671 --> 00:04:57,338 sorry I can't make it. Something came up. 73 00:04:57,339 --> 00:04:58,923 Have a good time. 74 00:04:58,924 --> 00:05:00,842 "Call me when you get back. Love, Tammy." 75 00:05:00,843 --> 00:05:04,137 Have a good... that's it? 76 00:05:04,138 --> 00:05:06,515 I mean, there's nothing about a relative dying, 77 00:05:06,516 --> 00:05:08,766 a mother needing a kidney transplant? Nothing? 78 00:05:08,767 --> 00:05:10,601 What? No. 79 00:05:10,602 --> 00:05:13,438 Her mother's as healthy as a horse. 80 00:05:13,439 --> 00:05:14,731 Thanks, Julie. 81 00:05:14,732 --> 00:05:16,649 Bye. 82 00:05:16,650 --> 00:05:18,484 Hey, buddy. I've been looking for you. 83 00:05:18,485 --> 00:05:20,528 Hey, I have this great idea. You'll never guess... 84 00:05:20,529 --> 00:05:22,321 This is... it's unbelievable. 85 00:05:22,322 --> 00:05:24,031 I'm talking to Frank, right, and it comes to me. 86 00:05:24,032 --> 00:05:26,159 It's so... it's so simple. 87 00:05:26,160 --> 00:05:29,537 You know what it is? Sheer, sheer genius. 88 00:05:29,538 --> 00:05:33,332 Dollhouse landscaping. 89 00:05:33,333 --> 00:05:35,877 Dollhouse landscaping, isn't that unbelievable? 90 00:05:35,878 --> 00:05:38,422 Look, we get teeny-weeny weeping willows, 91 00:05:38,423 --> 00:05:40,339 we get little koi ponds. 92 00:05:40,340 --> 00:05:43,259 We can even throw in some live guppies for effect. 93 00:05:43,260 --> 00:05:45,387 - What's the matter? - Trip's off. 94 00:05:45,388 --> 00:05:48,306 Tammy cancelled. 95 00:05:50,435 --> 00:05:52,143 I'm not gonna say, "I told you so." 96 00:05:52,144 --> 00:05:53,644 Good. 97 00:05:53,645 --> 00:05:55,730 - I told ya so. - I don't wanna hear it, Marty. 98 00:05:55,731 --> 00:05:57,106 You know, it's your own fault, 99 00:05:57,107 --> 00:05:58,399 your tunnel vision. You know that. 100 00:05:58,400 --> 00:06:00,193 You know, Marty, we're talking about spending 101 00:06:00,194 --> 00:06:01,486 the rest of our lives with someone. 102 00:06:01,487 --> 00:06:03,405 Why can't it be the person I want? 103 00:06:03,406 --> 00:06:05,031 Why do I have to settle for less? 104 00:06:05,032 --> 00:06:07,867 Well, I'll tell you why. Because guys like us... 105 00:06:07,868 --> 00:06:11,245 Look, guys like us don't end up with girls like that. 106 00:06:11,246 --> 00:06:13,039 Why not? Is that written down somewhere? Is that a rule? 107 00:06:13,040 --> 00:06:14,373 Why not? Tell me, why not? 108 00:06:14,374 --> 00:06:17,001 You know what you need? You know what you need? 109 00:06:17,002 --> 00:06:18,462 You need someone you can trust. 110 00:06:18,463 --> 00:06:20,046 You need somebody who's dependable. 111 00:06:20,047 --> 00:06:22,089 If I want dependable, I'll marry a Volvo. 112 00:06:22,090 --> 00:06:24,383 That's funny. 113 00:06:24,384 --> 00:06:26,969 10 minutes ago, I had two tickets to paradise. 114 00:06:26,970 --> 00:06:29,014 Now I got nothing. 115 00:06:31,725 --> 00:06:34,519 I'm sorry. 116 00:06:34,520 --> 00:06:36,270 What the hell? 117 00:06:36,271 --> 00:06:38,483 What do you want me to do? You want me to hold ya? 118 00:06:39,900 --> 00:06:42,902 You're scaring me, Marty. Go home. 119 00:06:42,903 --> 00:06:44,946 Well, what are you gonna do? 120 00:06:44,947 --> 00:06:48,533 Look, you have a wife and a beautiful daughter waiting for you. 121 00:06:48,534 --> 00:06:51,077 It's Christmas Eve, go on home. I'll be fine. 122 00:06:51,078 --> 00:06:54,413 - What are you gonna do? - I'll be fine. 123 00:06:54,414 --> 00:06:56,457 All right. 124 00:06:56,458 --> 00:06:57,960 Merry Christmas. 125 00:07:00,337 --> 00:07:02,631 Ho-ho-ho. 126 00:07:02,632 --> 00:07:04,799 Merry Christmas. 127 00:07:04,800 --> 00:07:06,300 Ho-ho-ho. 128 00:07:06,301 --> 00:07:08,886 - Hello, fat man. - Merry Christmas. 129 00:07:08,887 --> 00:07:10,805 We're in a hurry. 130 00:07:10,806 --> 00:07:12,431 I'm sorry, could you hold, please? 131 00:07:12,432 --> 00:07:13,975 It'll be just another minute, Mrs. Stein. 132 00:07:13,976 --> 00:07:15,560 Excuse me, who can I see about getting a refund 133 00:07:15,561 --> 00:07:17,854 - on some tickets, please? - I'm sorry, could you hold? 134 00:07:17,855 --> 00:07:19,564 I'll be right with you. 135 00:07:19,565 --> 00:07:20,982 All right, everything's okay, Mrs. Stein. 136 00:07:20,983 --> 00:07:22,525 Your seats are confirmed. 137 00:07:22,526 --> 00:07:25,069 The kosher meal is a veal chop. 138 00:07:25,070 --> 00:07:28,239 Meat gives Walter gas. 139 00:07:28,240 --> 00:07:30,992 - Okay. - Is there someone else here I could see? 140 00:07:30,993 --> 00:07:33,286 I'm sorry, it's just me. I'll be with you in a minute. 141 00:07:33,287 --> 00:07:34,787 How about the vegetarian plate? 142 00:07:34,788 --> 00:07:36,455 Vegetarian plate. 143 00:07:36,456 --> 00:07:38,499 But no broccoli. 144 00:07:41,378 --> 00:07:43,588 Sunray Tours. How may I put a sunray smile on your face? 145 00:07:43,589 --> 00:07:45,882 - Broccoli gives Walter diarrhea. - I'm sorry. 146 00:07:45,883 --> 00:07:47,592 And he likes the window seat. 147 00:07:47,593 --> 00:07:49,427 That's nice. If I could just get a quick credit here. 148 00:07:49,428 --> 00:07:51,387 I'm sorry, could you hold, please? 149 00:07:51,388 --> 00:07:52,680 I'll be right with you just as soon as 150 00:07:52,681 --> 00:07:54,557 I've finished with these people. 151 00:07:54,558 --> 00:07:56,517 Okay, Mrs. Stein. You're all set. 152 00:07:56,518 --> 00:07:58,687 Okay? Great. 153 00:07:58,688 --> 00:08:01,272 These are smoking section. Walter has emphysema. 154 00:08:01,273 --> 00:08:02,732 Jesus, Walter. 155 00:08:02,733 --> 00:08:05,443 Can you hold, please? 156 00:08:05,444 --> 00:08:08,112 I'll get you nonsmoking. 157 00:08:08,113 --> 00:08:10,532 Look, Mrs. Stein, you and Walter have a lot to work out here. 158 00:08:10,533 --> 00:08:12,658 If I could just get a quick refund on these tickets, okay? 159 00:08:12,659 --> 00:08:15,536 - Thank you. - Sure. 160 00:08:15,537 --> 00:08:17,914 Um... oh, I'm sorry. 161 00:08:17,915 --> 00:08:20,708 It says these tickets are nonrefundable, Mr. Godfrey. 162 00:08:20,709 --> 00:08:23,252 Yes, I know, but it's an emergency. 163 00:08:23,253 --> 00:08:25,296 No, I'm sorry. There's nothing I can do. 164 00:08:25,297 --> 00:08:27,465 Are you telling me I can't get my money back? 165 00:08:27,466 --> 00:08:28,966 What's the matter, you don't speak English? 166 00:08:28,967 --> 00:08:30,719 She said no refunds. 167 00:08:30,720 --> 00:08:32,386 Just hold on a sec, lady. 168 00:08:32,387 --> 00:08:35,431 Look, when I bought these tickets, I had a dream, okay? 169 00:08:35,432 --> 00:08:36,558 Is it a long dream? 170 00:08:36,559 --> 00:08:38,184 It was a romantic getaway for two. 171 00:08:38,185 --> 00:08:39,728 That's what the ad said... two. 172 00:08:39,729 --> 00:08:42,104 Not one, two, okay? I mean, here, look at her. 173 00:08:42,105 --> 00:08:43,606 Look at that. Look at her. 174 00:08:43,607 --> 00:08:47,234 - She's very beautiful. - Yeah, she dumped me, okay? 175 00:08:47,235 --> 00:08:49,028 - Smart move. - Stuff it. 176 00:08:49,029 --> 00:08:50,988 Look, she's not going, trip's off, she dumped me. 177 00:08:50,989 --> 00:08:52,782 I want the money back. It's as simple as that. 178 00:08:52,783 --> 00:08:55,993 - It's company policy... - I want my tickets to Shreveport. 179 00:08:55,994 --> 00:08:58,412 - Here you are, Mrs. Stein. - Look, I'm out three grand here. 180 00:08:58,413 --> 00:09:00,665 I'll give you five for the picture. 181 00:09:00,666 --> 00:09:03,334 - What is wrong with you? - It doesn't say about the broccoli. 182 00:09:03,335 --> 00:09:04,669 If Walter's not eating the broccoli, 183 00:09:04,670 --> 00:09:06,087 I'm not eating these tickets. 184 00:09:06,088 --> 00:09:07,880 If everybody will just give me a minute... 185 00:09:07,881 --> 00:09:09,715 I want a refund. It is a medical emergency. 186 00:09:09,716 --> 00:09:12,259 A broken heart is not a medical emergency, Mr. Godfrey. 187 00:09:12,260 --> 00:09:14,053 These tickets are to Helsinki. 188 00:09:14,054 --> 00:09:17,556 I'm warning you, lady. And you have obviously never been in love, baby. 189 00:09:17,557 --> 00:09:21,143 My personal life is none of your business, sweetie. 190 00:09:21,144 --> 00:09:22,979 - Maybe it's for the best. - What? For the best? 191 00:09:22,980 --> 00:09:25,147 How can it possibly be for the best? 192 00:09:25,148 --> 00:09:27,525 It's not my fault things didn't work out with you and your girlfriend. 193 00:09:27,526 --> 00:09:30,069 - Miss! - Maybe it's better now than five years from now. 194 00:09:30,070 --> 00:09:31,821 Oh, is that supposed to make me feel better, Mrs. Freud? 195 00:09:31,822 --> 00:09:33,072 - Miss! - Because it doesn't, okay? 196 00:09:33,073 --> 00:09:34,699 I'm sorry, I was trying to help. 197 00:09:34,700 --> 00:09:36,367 You want to help, why don't you join the Red Cross? 198 00:09:36,368 --> 00:09:37,910 You want a refund on your tickets? 199 00:09:37,911 --> 00:09:39,788 - Yes, get me a refund. - Call Santa's little helper. 200 00:09:39,789 --> 00:09:41,580 Miss, I'm growing roots here. 201 00:09:41,581 --> 00:09:43,249 Open that goddamn... open that door! 202 00:09:43,250 --> 00:09:45,167 - Forget it! - You are all the same! All you women. 203 00:09:45,168 --> 00:09:47,586 - You're all in cahoots together. - It's Christmas Eve! 204 00:09:47,587 --> 00:09:48,587 Miss! 205 00:09:48,588 --> 00:09:50,464 What? 206 00:09:50,465 --> 00:09:53,135 Nothing, we'll go to Helsinki. 207 00:09:55,805 --> 00:09:58,097 ♪ You know Santa Claus forgot me ♪ 208 00:09:58,098 --> 00:09:59,641 ♪ Santa Claus, he forgot me... ♪ 209 00:09:59,642 --> 00:10:00,850 Merry fucking Christmas. 210 00:10:00,851 --> 00:10:04,770 ♪ ...forget about him, too ♪ 211 00:10:04,771 --> 00:10:08,316 ♪ Ho-ho-ho on him. ♪ 212 00:10:11,445 --> 00:10:14,613 ♪ Merry Christmas ♪ 213 00:10:14,614 --> 00:10:18,159 ♪ Merry Christmas ♪ 214 00:10:18,160 --> 00:10:25,208 ♪ May your Christmas wish come true ♪ 215 00:10:26,711 --> 00:10:32,006 ♪ It's Christmastime ♪ 216 00:10:32,007 --> 00:10:35,134 ♪ Hearts are aglow ♪ 217 00:10:35,135 --> 00:10:39,930 ♪ Lovers kissing beneath mistletoe... ♪ 218 00:10:41,600 --> 00:10:48,481 ♪ Time to be with that sweet someone who ♪ 219 00:10:48,482 --> 00:10:55,321 ♪ Helps to make your Christmas wishes come true ♪ 220 00:10:55,322 --> 00:10:59,784 ♪ It's Christmastime ♪ 221 00:10:59,785 --> 00:11:06,123 ♪ How I wish I could spend mine with you... ♪ 222 00:11:15,634 --> 00:11:19,053 - Have you seen my wife? - Merry Christmas, Daddy! 223 00:11:19,054 --> 00:11:20,888 Kids! 224 00:11:20,889 --> 00:11:24,350 Hey! Oh... 225 00:11:24,351 --> 00:11:27,771 Ah, "It's a Wonderful Life." 226 00:11:27,772 --> 00:11:29,481 Janie, Tommy! 227 00:11:30,649 --> 00:11:31,941 Seen it. 228 00:11:31,942 --> 00:11:34,694 Where did you... 229 00:11:37,948 --> 00:11:39,741 Come back here, you drunken fool! 230 00:11:39,742 --> 00:11:40,950 I want to live again! 231 00:11:40,951 --> 00:11:43,286 Thank God. 232 00:12:22,951 --> 00:12:25,495 Huh? 233 00:12:29,499 --> 00:12:31,293 Oh. 234 00:12:40,845 --> 00:12:42,178 Hi, Merry Christmas. 235 00:12:42,179 --> 00:12:43,721 Clifford, Marty. 236 00:12:43,722 --> 00:12:45,222 Oh, hi, Marty. 237 00:12:45,223 --> 00:12:48,642 I feel terrible. My best friend in the whole world reaches out to me 238 00:12:48,643 --> 00:12:50,352 and I was too ignorant to see. 239 00:12:50,353 --> 00:12:51,896 What are you talking about? 240 00:12:51,897 --> 00:12:53,522 Look, Rosemary and I insist... 241 00:12:53,523 --> 00:12:56,609 We insist that you spend Christmas Eve with us. 242 00:12:56,610 --> 00:12:59,069 No, I've already got plans, buddy. 243 00:12:59,070 --> 00:13:00,696 No, we won't take no for an answer. 244 00:13:00,697 --> 00:13:01,865 No, Marty... 245 00:13:01,866 --> 00:13:03,782 Pal, there's nothing to be ashamed of. 246 00:13:03,783 --> 00:13:05,951 A lot of people are alone Christmas Eve. 247 00:13:05,952 --> 00:13:07,536 No, no, really, I got plans. 248 00:13:07,537 --> 00:13:09,747 I'm all set up here. I'm on my way out the door. 249 00:13:09,748 --> 00:13:12,374 You wouldn't lie to your best friend. 250 00:13:12,375 --> 00:13:16,087 Come on, would I be alone on Christmas Eve? 251 00:13:21,051 --> 00:13:24,011 Good to be around friends on the holidays, isn't it, Ed? 252 00:13:24,012 --> 00:13:26,096 Sure is, Cliff. 253 00:13:26,097 --> 00:13:28,849 I mean, you really follow that ball like nobody's business. 254 00:13:28,850 --> 00:13:30,393 Mm-hmm. 255 00:13:33,480 --> 00:13:35,814 - Sam? - Yeah? 256 00:13:35,815 --> 00:13:38,692 Can I get another one of those Molson and shot things? 257 00:13:38,693 --> 00:13:40,653 It's called a depth charge, Cliffy. 258 00:13:40,654 --> 00:13:43,114 - Whatever. - It's gone. 259 00:13:45,158 --> 00:13:47,243 Eddie, why don't you take over here, okay? 260 00:13:47,244 --> 00:13:49,287 Okay. 261 00:13:52,041 --> 00:13:53,374 Hey, little buddy. How about a little Christmas cheer? 262 00:13:53,375 --> 00:13:55,042 Just get Sevi a Jameson. 263 00:13:55,043 --> 00:13:57,003 Turkey, then, Sam. 264 00:13:57,004 --> 00:13:58,712 In a minute. 265 00:14:13,353 --> 00:14:15,980 How about some coffee? 266 00:14:15,981 --> 00:14:19,525 I'll have another. 267 00:14:19,526 --> 00:14:21,945 Don't you think you've had enough? 268 00:14:21,946 --> 00:14:24,071 Am I still conscious? 269 00:14:24,072 --> 00:14:25,990 Yeah. 270 00:14:25,991 --> 00:14:28,534 Then I'll have another. 271 00:14:28,535 --> 00:14:30,828 ♪ And when it's dry and ready ♪ 272 00:14:30,829 --> 00:14:33,914 ♪ Then dreidel I shall play ♪ 273 00:14:33,915 --> 00:14:35,249 ♪ Oh, dreidel, dreidel... ♪ 274 00:14:35,250 --> 00:14:36,834 What? 275 00:14:36,835 --> 00:14:38,794 ♪ I made you out of clay... ♪ 276 00:14:38,795 --> 00:14:41,088 This girl over there. Her name is Amanda. 277 00:14:41,089 --> 00:14:42,881 So? 278 00:14:42,882 --> 00:14:44,842 - Her boyfriend just left her. - Just get me another drink. 279 00:14:44,843 --> 00:14:46,719 - I was dumped myself, all right? - But, Cliff... 280 00:14:46,720 --> 00:14:48,470 Just get me another drink, please, okay? 281 00:14:48,471 --> 00:14:51,932 You don't have to be so testy, Sparky. 282 00:14:51,933 --> 00:14:54,644 I'm sorry, Sam. 283 00:15:01,026 --> 00:15:03,444 Would you mind if I sit with you? 284 00:15:03,445 --> 00:15:05,864 Look, I don't want to be rude, but I really don't want... 285 00:15:07,949 --> 00:15:12,037 Oh, my God. 286 00:15:15,665 --> 00:15:18,043 By all means, please. 287 00:15:22,965 --> 00:15:24,381 Here we go. 288 00:15:26,051 --> 00:15:26,926 Drinks. 289 00:15:26,927 --> 00:15:28,052 Thanks, Sam. 290 00:15:28,053 --> 00:15:29,804 Sure, Sparky. 291 00:15:35,518 --> 00:15:37,103 Smooth, isn't it? 292 00:15:37,104 --> 00:15:38,313 Yeah. 293 00:15:40,482 --> 00:15:42,816 - What's your name? - Clifford. 294 00:15:42,817 --> 00:15:45,444 My friends call me Cliff. C-cliff. 295 00:15:45,445 --> 00:15:49,823 C-cliff, I need to talk to somebody. 296 00:15:49,824 --> 00:15:51,117 I'm here. 297 00:15:51,118 --> 00:15:53,243 Something terrible happened to me tonight. 298 00:15:53,244 --> 00:15:56,288 - What? - I'm sorry, I can't talk about it. 299 00:15:56,289 --> 00:15:58,999 - It's too painful. - Okay, that's okay. You don't have to. 300 00:15:59,000 --> 00:16:00,793 Oh. 301 00:16:00,794 --> 00:16:01,919 Ooh. 302 00:16:01,920 --> 00:16:04,880 Yeah, I feel pain. I feel big pain here. 303 00:16:04,881 --> 00:16:06,173 What happened? 304 00:16:06,174 --> 00:16:08,842 Did your boyfriend dump you or something? 305 00:16:08,843 --> 00:16:10,469 Oh. 306 00:16:10,470 --> 00:16:13,597 Oh, that bastard. 307 00:16:13,598 --> 00:16:17,601 No, his name was Max. 308 00:16:17,602 --> 00:16:19,978 We were together for almost three years. 309 00:16:19,979 --> 00:16:23,066 We were gonna spend Christmas together in Rio. 310 00:16:23,067 --> 00:16:26,276 Instead, I caught him in bed with another woman. 311 00:16:26,277 --> 00:16:28,320 You're kidding? That's awful. 312 00:16:28,321 --> 00:16:29,613 How long had that been going on? 313 00:16:29,614 --> 00:16:31,532 11 years. She was his wife. 314 00:16:31,533 --> 00:16:33,117 Oh, the wench. 315 00:16:33,118 --> 00:16:34,493 Gave that bitch the weekends. 316 00:16:34,494 --> 00:16:36,204 Did she have to have him on holidays? 317 00:16:36,205 --> 00:16:38,207 You give 'em the moon, they want the stars, huh? 318 00:16:40,792 --> 00:16:42,000 Cliff? 319 00:16:42,001 --> 00:16:43,001 Yes? 320 00:16:43,002 --> 00:16:44,837 That's very beautiful. 321 00:16:44,838 --> 00:16:46,172 Oh, thank you. 322 00:16:46,173 --> 00:16:49,591 You know, you're an extremely poetic man. 323 00:16:49,592 --> 00:16:52,719 Well, you're not the first to say that. 324 00:16:52,720 --> 00:16:56,306 - Can I be honest with you? - Please do. 325 00:16:57,517 --> 00:17:00,102 You have hair. 326 00:17:00,103 --> 00:17:01,854 Yeah. 327 00:17:01,855 --> 00:17:04,606 And incredibly sexy eyes. 328 00:17:04,607 --> 00:17:06,275 Yeah, two of 'em. 329 00:17:06,276 --> 00:17:09,111 - I feel... - What? What do you feel? 330 00:17:09,112 --> 00:17:11,280 Very attracted to you. 331 00:17:11,281 --> 00:17:16,285 - Really? - Yeah, I feel an incredible amount 332 00:17:16,286 --> 00:17:20,164 of "elestricity" between us. 333 00:17:21,541 --> 00:17:23,917 I think that's just the alcohol talking. 334 00:17:23,918 --> 00:17:26,378 Oh, I promise you, I am not the least bit drunk. 335 00:17:26,379 --> 00:17:28,505 - Okay. - Whoa! 336 00:17:28,506 --> 00:17:31,508 - Ow. - You know, you're in no position, at this point, 337 00:17:31,509 --> 00:17:33,051 to be attracted to another man. 338 00:17:33,052 --> 00:17:35,137 It's too soon. You're too fragile. 339 00:17:35,138 --> 00:17:36,638 - What's wrong? - Nothing. 340 00:17:36,639 --> 00:17:38,182 Don't you find me attractive? 341 00:17:38,183 --> 00:17:40,934 Oh, God. I'm sure you get catcalls from priests. 342 00:17:40,935 --> 00:17:42,811 - It's just that... - Mm, Cliff. 343 00:17:42,812 --> 00:17:45,063 There's a flame burning inside me 344 00:17:45,064 --> 00:17:48,984 and I need your flesh to soothe the fever. 345 00:17:48,985 --> 00:17:50,527 I could do that. 346 00:17:50,528 --> 00:17:56,033 Well, then get me outta here now. 347 00:17:56,034 --> 00:17:57,576 Oh. 348 00:17:57,577 --> 00:17:59,162 Check, Sam. 349 00:17:59,163 --> 00:18:02,122 Come on. Please, God, please. 350 00:18:02,123 --> 00:18:03,415 Come on. 351 00:18:03,416 --> 00:18:05,126 Come on, please. 352 00:18:05,127 --> 00:18:06,210 Yes! 353 00:18:15,053 --> 00:18:19,015 Hola. 354 00:18:21,935 --> 00:18:23,519 Hola. 355 00:18:23,520 --> 00:18:26,064 Hola. 356 00:18:31,569 --> 00:18:34,489 Hola, hola, hola. 357 00:18:44,249 --> 00:18:47,544 Ah. 358 00:19:02,225 --> 00:19:04,268 Mm. 359 00:19:04,269 --> 00:19:06,520 Good morning, muffin. 360 00:19:06,521 --> 00:19:09,190 - Mm. - Mm. 361 00:19:09,191 --> 00:19:10,816 What? What is it? 362 00:19:10,817 --> 00:19:12,568 - Who are you? Who are you? - What? Who am I? 363 00:19:12,569 --> 00:19:14,195 You're kidding, right? 364 00:19:14,196 --> 00:19:16,697 Where the hell am I? 365 00:19:16,698 --> 00:19:19,950 And what was I doing in bed with you? 366 00:19:19,951 --> 00:19:22,911 Oh, boy, we got a lot to talk about. 367 00:19:22,912 --> 00:19:25,497 Wait a minute. What are you doing? 368 00:19:25,498 --> 00:19:27,374 - Who are you calling? - 9-1-1. 369 00:19:27,375 --> 00:19:29,042 No, that's not necessary. Please just put the phone down. 370 00:19:29,043 --> 00:19:30,502 One more step and I'll scream. 371 00:19:30,503 --> 00:19:31,712 - Just give me the phone. - Back! 372 00:19:31,713 --> 00:19:33,339 Okay, I'm not moving. 373 00:19:33,340 --> 00:19:35,090 Okay? 374 00:19:35,091 --> 00:19:37,384 Now, I gotta tell ya, I'm a little disappointed 375 00:19:37,385 --> 00:19:39,261 at your reaction this morning. 376 00:19:39,262 --> 00:19:41,763 I mean, we did do more than exchange telephone numbers last night. 377 00:19:41,764 --> 00:19:42,931 You mean, I... 378 00:19:42,932 --> 00:19:44,600 Several majestic times, yes. 379 00:19:44,601 --> 00:19:47,060 Oh, this isn't happening. 380 00:19:47,061 --> 00:19:49,980 - Amanda... - Oh, God, you know my name. 381 00:19:49,981 --> 00:19:51,690 Amanda, it is me, Clifford. 382 00:19:51,691 --> 00:19:53,191 It's Big Cliffy. 383 00:19:53,192 --> 00:19:56,404 The man you called your holiday love bunny. 384 00:19:58,406 --> 00:20:00,741 - Yes. - Oh, I get it. This is a joke. 385 00:20:00,742 --> 00:20:02,200 You're a friend of my brother's... 386 00:20:02,201 --> 00:20:03,660 No, it is not a joke. 387 00:20:03,661 --> 00:20:05,288 I don't even know your brother. 388 00:20:05,289 --> 00:20:06,997 We're not friends. I've never met your brother. 389 00:20:06,998 --> 00:20:08,915 We met last night at Sam's bar. 390 00:20:08,916 --> 00:20:11,168 We had a few drinks, we fell in love, 391 00:20:11,169 --> 00:20:12,961 now here we are. 392 00:20:12,962 --> 00:20:16,006 I'm sorry, I just can't remember. 393 00:20:16,007 --> 00:20:18,300 I must have had too much to drink last night. 394 00:20:20,553 --> 00:20:24,014 You're telling me you don't remember anything? 395 00:20:24,015 --> 00:20:26,267 What you're telling me is... 396 00:20:26,268 --> 00:20:29,270 What you're telling me is you don't remember anything... 397 00:20:29,271 --> 00:20:32,564 Anything... that happened last night? 398 00:20:32,565 --> 00:20:36,485 - Sorry. - I don't believe this. 399 00:20:36,486 --> 00:20:38,528 I mean, I was so good last night, I'm screaming my own name. 400 00:20:38,529 --> 00:20:40,989 They're gonna have to change the springs on the bed... 401 00:20:40,990 --> 00:20:43,950 - Look, Biff... - Cliff. 402 00:20:43,951 --> 00:20:46,287 My name is Cliff. 403 00:20:46,288 --> 00:20:49,248 Whatever. Let's just forget about last night. 404 00:20:51,417 --> 00:20:53,252 Could you call me a taxi? 405 00:20:55,838 --> 00:20:58,757 - Amanda? - Yeah? 406 00:20:58,758 --> 00:21:01,176 There is something you should know. 407 00:21:01,177 --> 00:21:02,177 Yeah? 408 00:21:02,178 --> 00:21:03,762 You see, last night, you were very... 409 00:21:03,763 --> 00:21:06,014 You were very, very upset. 410 00:21:06,015 --> 00:21:08,351 And, well, you asked me to take you away. 411 00:21:08,352 --> 00:21:09,726 Oh. 412 00:21:09,727 --> 00:21:13,271 Honestly, you don't need to explain. 413 00:21:13,272 --> 00:21:14,773 No, I think I do. 414 00:21:14,774 --> 00:21:16,566 Oh, I get it. 415 00:21:16,567 --> 00:21:17,901 You're worried about what kind of guy 416 00:21:17,902 --> 00:21:20,446 I think you are for bringing me to a... 417 00:21:20,447 --> 00:21:21,905 Hold that... a hotel. 418 00:21:21,906 --> 00:21:23,532 - No, that's not it. - You're married? 419 00:21:23,533 --> 00:21:25,158 Well, you don't have to worry. 420 00:21:25,159 --> 00:21:27,077 Your wife will never find out. 421 00:21:27,078 --> 00:21:29,456 No, that's not it either. 422 00:21:31,040 --> 00:21:32,833 - You see... - Good-bye, Biff. 423 00:21:34,627 --> 00:21:37,255 I don't think a taxi's gonna get you home. 424 00:21:41,342 --> 00:21:42,592 Wait, wait, muffin! 425 00:21:42,593 --> 00:21:44,302 Do that again and you lose a finger. 426 00:21:44,303 --> 00:21:46,346 Amanda, what do you have waiting for you back in Chicago? 427 00:21:46,347 --> 00:21:48,181 American Airlines, how may I help you? 428 00:21:48,182 --> 00:21:50,183 - Max? - How do you know about Max? 429 00:21:50,184 --> 00:21:52,477 You keep forgetting, we got very close last night. 430 00:21:52,478 --> 00:21:54,355 How could he do that to me? 431 00:21:54,356 --> 00:21:56,565 I keep asking myself the same question. 432 00:21:56,566 --> 00:21:58,275 He didn't even call. 433 00:21:58,276 --> 00:22:00,402 Amanda, you have to forget about him. 434 00:22:00,403 --> 00:22:01,903 He's probably in Rio by now, 435 00:22:01,904 --> 00:22:05,157 working on his suntan, sipping on coconut teasers. 436 00:22:05,158 --> 00:22:07,492 By the pool with that selfish wife of his. 437 00:22:07,493 --> 00:22:09,369 That son of a bitch. 438 00:22:09,370 --> 00:22:11,872 Think he's wondering about where you're spending your Christmas? 439 00:22:11,873 --> 00:22:13,874 You think he cares? I don't think so. 440 00:22:13,875 --> 00:22:15,333 Where was his concern last night 441 00:22:15,334 --> 00:22:17,461 when he knew the condition you must have been in? 442 00:22:17,462 --> 00:22:19,505 - Yeah. - Yeah. 443 00:22:19,506 --> 00:22:21,298 For all he cares, I could have been 444 00:22:21,299 --> 00:22:23,341 picked up at that bar by some lowlife 445 00:22:23,342 --> 00:22:24,676 sleaze monster rapist. 446 00:22:24,677 --> 00:22:26,430 Exactly. 447 00:22:28,014 --> 00:22:31,600 Amanda, look at it out there. 448 00:22:31,601 --> 00:22:34,144 I mean, 85 degrees... 449 00:22:34,145 --> 00:22:36,354 beautiful, white, sandy beaches. 450 00:22:36,355 --> 00:22:39,441 Palm trees swaying gently in the breeze. 451 00:22:39,442 --> 00:22:41,276 But it's up to you. 452 00:22:41,277 --> 00:22:43,195 You can spend your Christmas alone 453 00:22:43,196 --> 00:22:45,822 in cold, snowy, crime-ridden Chicago... 454 00:22:45,823 --> 00:22:51,037 or in this paradise here with me. 455 00:22:52,663 --> 00:22:54,331 I don't have any clothes. 456 00:22:54,332 --> 00:22:56,543 Oh, I've got a pocketful of cash. 457 00:22:58,711 --> 00:23:00,712 Well? 458 00:23:00,713 --> 00:23:03,757 Don't rush me, I'm thinking. 459 00:23:03,758 --> 00:23:06,886 Now you just think about what's best for you. 460 00:23:08,721 --> 00:23:12,182 There isn't anybody waiting for me back home, is there? 461 00:23:12,183 --> 00:23:15,436 Just those deep, painful memories. 462 00:23:15,437 --> 00:23:18,480 It is terrible being alone for the holidays. 463 00:23:18,481 --> 00:23:20,482 It's the worst. 464 00:23:20,483 --> 00:23:23,860 You aren't a psycho or anything like that? 465 00:23:23,861 --> 00:23:25,404 I'm a registered voter. 466 00:23:28,574 --> 00:23:30,742 Okay. 467 00:23:30,743 --> 00:23:32,035 Okay? 468 00:23:32,036 --> 00:23:34,079 - Okay. - Okay! 469 00:23:34,080 --> 00:23:36,331 - Look at the fish tank! - That's huge! 470 00:23:36,332 --> 00:23:38,750 A great, big, sunny sandbox surrounded by water. 471 00:23:38,751 --> 00:23:40,335 That's how we see ourselves. 472 00:23:40,336 --> 00:23:43,463 Francine, I'd like you to meet Clare Enfield. 473 00:23:43,464 --> 00:23:44,798 She's from Sunray Tours. 474 00:23:44,799 --> 00:23:46,508 - Nice to meet you. - Hi, nice to meet you. 475 00:23:46,509 --> 00:23:47,717 She'll be taking photographs 476 00:23:47,718 --> 00:23:50,178 of our beautiful Mandalay Resort. 477 00:23:50,179 --> 00:23:52,264 If there's anything at all you need, 478 00:23:52,265 --> 00:23:53,723 Francine will take care of you. 479 00:23:53,724 --> 00:23:55,851 - Thank you. - Good luck. 480 00:23:55,852 --> 00:23:59,104 So I'm sure you have done millions of these brochures before. 481 00:23:59,105 --> 00:24:00,939 This is the first one, actually. 482 00:24:00,940 --> 00:24:02,566 Oh, I'll make it as easy as I can. 483 00:24:02,567 --> 00:24:03,984 Thank you. 484 00:24:03,985 --> 00:24:05,402 How about if you see the pool first? 485 00:24:05,403 --> 00:24:06,611 I know that woman. 486 00:24:06,612 --> 00:24:08,405 Come on, Cliffy. 487 00:24:08,406 --> 00:24:09,948 What do you want to do first, honey? 488 00:24:09,949 --> 00:24:12,450 Feliz Navidad. 489 00:24:12,451 --> 00:24:17,038 Oh, Cliffy, you have a way of making me feel ever so much happier. 490 00:24:17,039 --> 00:24:19,291 Honey, when you're happy, I'm happy. 491 00:24:19,292 --> 00:24:22,169 - I'm ecstatic. - We'll take that one, too. 492 00:24:24,589 --> 00:24:27,133 Yeah, we'll take it. 493 00:24:29,886 --> 00:24:32,095 Just what do you do for a living? 494 00:24:32,096 --> 00:24:33,930 I'm a... a designer. 495 00:24:33,931 --> 00:24:35,849 Architectural consultant, actually. 496 00:24:35,850 --> 00:24:37,058 - Really? - Yeah. 497 00:24:37,059 --> 00:24:39,477 Oh, I love guys with creative minds. 498 00:24:39,478 --> 00:24:41,855 Is any of your stuff on display at the Art Institute? 499 00:24:41,856 --> 00:24:43,356 Oh, you go there often? 500 00:24:43,357 --> 00:24:45,442 Actually, I've never been. 501 00:24:45,443 --> 00:24:47,486 Oh, 'cause my stuff's all over that place. 502 00:24:57,038 --> 00:24:58,997 You know what I think, honey? 503 00:24:58,998 --> 00:25:00,373 No. 504 00:25:00,374 --> 00:25:02,292 I think fate brought us together. 505 00:25:02,293 --> 00:25:03,710 Actually, it was the tequila. 506 00:25:03,711 --> 00:25:06,755 Yes, that's true. Tequila and fate. 507 00:25:06,756 --> 00:25:08,048 To dreams. 508 00:25:08,049 --> 00:25:09,549 You wait long enough, 509 00:25:09,550 --> 00:25:11,720 there's a pot of gold at the end of every rainbow. 510 00:25:16,223 --> 00:25:17,724 I always knew it could be like this. 511 00:25:17,725 --> 00:25:19,726 My best friend thought I was crazy, 512 00:25:19,727 --> 00:25:21,353 but I knew it was just a matter of time. 513 00:25:21,354 --> 00:25:22,812 I mean, all the best things in life 514 00:25:22,813 --> 00:25:24,522 are worth waiting for, aren't they, honey? 515 00:25:24,523 --> 00:25:27,233 I know, it's perfect. 516 00:25:27,234 --> 00:25:30,946 I mean, flaming torches, swaying palm trees, 517 00:25:30,947 --> 00:25:32,530 vintage wine, 518 00:25:32,531 --> 00:25:33,907 and the food... I mean, look at the food. 519 00:25:33,908 --> 00:25:36,160 There's romance in the rice. 520 00:25:38,663 --> 00:25:40,747 At this moment... 521 00:25:40,748 --> 00:25:44,668 could you ever imagine even wanting to be somewhere else? 522 00:25:44,669 --> 00:25:47,296 I'll be right back. 523 00:25:50,633 --> 00:25:52,676 - Hello? - Jeannie? Hi. 524 00:25:52,677 --> 00:25:56,262 - Are you in trouble? - No, no, no, I'm good. I'm fine. 525 00:25:56,263 --> 00:25:58,890 - Did Max call? - No, no, he hasn't. 526 00:25:58,891 --> 00:26:01,518 Oh, okay, well, when he does, will you give him a message? 527 00:26:01,519 --> 00:26:02,603 Yeah, sure. 528 00:26:02,604 --> 00:26:04,521 Tell him I'm at a beautiful resort 529 00:26:04,522 --> 00:26:07,524 having a great time with a fabulous-looking guy 530 00:26:07,525 --> 00:26:10,361 half his age with a full head of hair. 531 00:26:19,245 --> 00:26:20,662 Okay, you have to hold real still. 532 00:26:20,663 --> 00:26:22,248 I know it's heavy. 533 00:26:26,711 --> 00:26:28,921 Perfect. Thank you. 534 00:26:30,674 --> 00:26:31,881 Um, no, no, no. 535 00:26:31,882 --> 00:26:33,341 I'm sorry, that's not... 536 00:26:33,342 --> 00:26:34,802 - Oh, my God. - It is you. 537 00:26:34,803 --> 00:26:37,262 Oh, my God. Hey, I'll get your money back. 538 00:26:37,263 --> 00:26:38,555 - No, no, no, you don't... - I will, I swear! 539 00:26:38,556 --> 00:26:40,473 I do, I do understand. I do, I do. 540 00:26:40,474 --> 00:26:42,600 A broken heart is definitely a medical emergency. 541 00:26:42,601 --> 00:26:44,645 - Yeah, I know it is. - Really, no, I've been there. 542 00:26:44,646 --> 00:26:46,688 - I've had a broken heart. - Well, I'm sorry. 543 00:26:46,689 --> 00:26:48,857 - Hey, I've had a broken heart... - Will you just calm down for a second? 544 00:26:48,858 --> 00:26:50,108 It's definitely medical. It's like... 545 00:26:50,109 --> 00:26:51,609 Of course it's medical, but... 546 00:26:51,610 --> 00:26:52,944 It's like swine flu or something. 547 00:26:52,945 --> 00:26:55,071 Will you please just hold still? 548 00:26:55,072 --> 00:26:57,825 Thank you. Look, if it weren't for you, I wouldn't be here. 549 00:26:57,826 --> 00:26:59,743 It's not me. It was company policy. 550 00:26:59,744 --> 00:27:00,952 No, no, what I'm trying to tell you 551 00:27:00,953 --> 00:27:02,746 is it all worked out. 552 00:27:02,747 --> 00:27:05,623 - You're not here alone? - No, and I owe it all to you. 553 00:27:05,624 --> 00:27:07,917 That and the fact they don't pick up garbage on Christmas Eve. 554 00:27:07,918 --> 00:27:10,838 Look, I owe you a drink. Cliff Godfrey. 555 00:27:10,839 --> 00:27:12,589 Uh, Clare Enfield. 556 00:27:12,590 --> 00:27:13,841 Nice to meet you. 557 00:27:15,134 --> 00:27:16,552 Cliffy? 558 00:27:20,181 --> 00:27:21,806 She looks different in person. 559 00:27:21,807 --> 00:27:23,851 Oh, that's not her. 560 00:27:23,852 --> 00:27:27,562 I mean, that's her, it's just a different her. 561 00:27:27,563 --> 00:27:30,982 Oh, well, the important thing is you didn't eat the ticket, right? 562 00:27:30,983 --> 00:27:32,650 Right. 563 00:27:32,651 --> 00:27:35,029 Is he with you, too? 564 00:27:38,783 --> 00:27:40,785 I gotta go. 565 00:27:46,499 --> 00:27:49,752 I love the way the moon reflects off your hair. 566 00:27:49,753 --> 00:27:53,338 It's so... it's so reflective. 567 00:27:53,339 --> 00:27:56,549 Mm, I feel like doing something spontaneous. 568 00:27:56,550 --> 00:27:59,136 Spontaneity? I love spontaneity. 569 00:28:00,596 --> 00:28:03,182 Especially when it's not planned at all. 570 00:28:08,312 --> 00:28:10,313 - Ta-da. - Oh, good. 571 00:28:10,314 --> 00:28:12,649 You wait right here. I'll go get the suits, okay? 572 00:28:12,650 --> 00:28:13,859 We don't need suits. 573 00:28:13,860 --> 00:28:15,694 We don't? 574 00:28:17,154 --> 00:28:20,908 'Course not. Damn things take forever to dry. 575 00:28:22,911 --> 00:28:25,620 Damn, I lost an earring. 576 00:28:25,621 --> 00:28:28,248 It must have fallen off. They were my favorites. 577 00:28:28,249 --> 00:28:31,835 Don't worry, tomorrow I'll turn this place upside down to find it, okay? 578 00:28:31,836 --> 00:28:33,878 No, I have to go back now. 579 00:28:33,879 --> 00:28:35,713 I just couldn't concentrate. 580 00:28:35,714 --> 00:28:37,507 Okay, you wait here, I'll go back, okay? 581 00:28:37,508 --> 00:28:39,634 No, I'll go. It'll save time. 582 00:28:39,635 --> 00:28:40,802 No... 583 00:28:40,803 --> 00:28:42,471 When I come back... 584 00:28:44,265 --> 00:28:46,558 I don't want to see you wearing these. 585 00:28:46,559 --> 00:28:49,562 Okay. 586 00:29:08,664 --> 00:29:11,833 I'm turning into a prune here. 587 00:29:11,834 --> 00:29:14,170 Think spontaneity, Cliffy. 588 00:29:16,297 --> 00:29:18,715 I would love to go for a ride. 589 00:29:18,716 --> 00:29:20,425 What do you do? 590 00:29:20,426 --> 00:29:22,719 Oh, I'm an entrepreneur. 591 00:29:22,720 --> 00:29:24,554 A businessman, you might say. 592 00:29:24,555 --> 00:29:27,349 - Big business? - Big business. 593 00:29:37,526 --> 00:29:39,653 Come on, let's go. 594 00:29:42,031 --> 00:29:44,408 He's naked. Let's kick 'em in. 595 00:29:47,036 --> 00:29:50,788 Hey, mister, what are your clothes doing in the hot tub? 596 00:29:57,796 --> 00:29:59,465 Shit. 597 00:30:09,976 --> 00:30:12,018 Hey, folks. 598 00:30:12,019 --> 00:30:13,604 Ah. 599 00:30:16,899 --> 00:30:19,234 - Cliff. - Hello, darling. 600 00:30:19,235 --> 00:30:21,361 I found my earring. Isn't that terrific? 601 00:30:21,362 --> 00:30:23,029 That's fantastic. 602 00:30:23,030 --> 00:30:24,697 Forgive me if I don't jump up and down. 603 00:30:24,698 --> 00:30:26,157 Why are your clothes all wet? 604 00:30:26,158 --> 00:30:27,617 Well, it's a long story, 605 00:30:27,618 --> 00:30:29,244 but I was under the impression 606 00:30:29,245 --> 00:30:31,204 that you were going to return to the Jacuzzi. 607 00:30:31,205 --> 00:30:34,917 I didn't know you were going to stop off here and have a beverage. 608 00:30:34,918 --> 00:30:38,461 Oh, I'm sorry. I just lost track of the time. 609 00:30:38,462 --> 00:30:40,546 Well, these things happen. And who are we? 610 00:30:40,547 --> 00:30:42,423 Dmitri, he helped me find my earring. 611 00:30:42,424 --> 00:30:43,758 Oh, that's wonderful. 612 00:30:43,759 --> 00:30:45,301 If we ever lose anything again in the future, 613 00:30:45,302 --> 00:30:48,179 I'll be sure to contact you. Let's go, honey. 614 00:30:48,180 --> 00:30:50,640 - Cliff? - Yes? 615 00:30:50,641 --> 00:30:52,767 Why don't you go back up to the room 616 00:30:52,768 --> 00:30:55,645 and get out of these wet clothes 617 00:30:55,646 --> 00:30:58,231 and I'll just finish up my drink 618 00:30:58,232 --> 00:31:01,276 and we can pick up where we left off? 619 00:31:01,277 --> 00:31:03,904 Okay. 620 00:31:03,905 --> 00:31:06,572 Okay, you hurry, okay? 621 00:31:06,573 --> 00:31:08,617 Okay. 622 00:31:17,919 --> 00:31:23,090 Ladies, the woman... the woman for the night. 623 00:31:23,091 --> 00:31:25,925 Tonight. 624 00:31:25,926 --> 00:31:27,635 The lovers. 625 00:31:32,766 --> 00:31:33,891 They had the same priest, 626 00:31:33,892 --> 00:31:35,893 and he said, "Father, we have sinned." 627 00:31:35,894 --> 00:31:37,395 He said, "Well, I can't let you back into the church" 628 00:31:37,396 --> 00:31:39,564 unless you abstain from sex for a week." 629 00:31:39,565 --> 00:31:41,984 Blast off. 630 00:32:22,232 --> 00:32:24,233 Oh, God. Morning, honey. 631 00:32:24,234 --> 00:32:25,526 Morning. 632 00:32:25,527 --> 00:32:26,736 What happened? 633 00:32:26,737 --> 00:32:28,404 I needed you last night, Cliff, 634 00:32:28,405 --> 00:32:29,947 but you looked so exhausted, 635 00:32:29,948 --> 00:32:31,949 I just couldn't bring myself to wake you. 636 00:32:31,950 --> 00:32:33,242 Great. 637 00:32:33,243 --> 00:32:34,995 So I slept in the tub. 638 00:32:34,996 --> 00:32:35,954 You were out cold. 639 00:32:35,955 --> 00:32:38,414 Honey, do me a favor. Next time, wake me, okay? 640 00:32:38,415 --> 00:32:40,291 Okay. 641 00:32:40,292 --> 00:32:43,002 Why don't you go down to the beach and reserve us some chairs? 642 00:32:43,003 --> 00:32:45,129 Right away, dear. 643 00:32:55,474 --> 00:32:57,934 Here, look at that. 644 00:32:57,935 --> 00:32:59,185 Look at that. 645 00:32:59,186 --> 00:33:02,021 Room with a view. 646 00:33:02,022 --> 00:33:04,149 All right, Frank, Jr.? 647 00:33:04,150 --> 00:33:05,150 What? 648 00:33:05,151 --> 00:33:07,026 If you tunnel out of this... 649 00:33:07,027 --> 00:33:12,240 you're gonna be building sand castles without a shovel, okay? 650 00:33:12,241 --> 00:33:13,659 Okay. 651 00:33:17,538 --> 00:33:19,747 Why does it have to be so sandy? 652 00:33:19,748 --> 00:33:22,333 I suppose you forgot the suntan lotion. 653 00:33:24,002 --> 00:33:25,796 Frank, Jr.: Look at this! 654 00:33:32,095 --> 00:33:34,262 Where are we going? 655 00:33:34,263 --> 00:33:36,182 Perfect. 656 00:33:38,475 --> 00:33:41,061 This is good. 657 00:33:41,062 --> 00:33:42,186 Thanks. 658 00:33:42,187 --> 00:33:43,479 Ahem. 659 00:33:43,480 --> 00:33:45,941 Oh, sorry. 660 00:33:47,234 --> 00:33:49,152 - Thank you. - Gracias. 661 00:33:49,153 --> 00:33:51,404 - Thank you. - Sí, señor. 662 00:33:51,405 --> 00:33:54,032 - And thank you. - Gracias. 663 00:33:57,786 --> 00:33:59,745 - Whoa. - Ay, ay, ay. 664 00:33:59,746 --> 00:34:04,125 - Oh, my God. - I'm in love. 665 00:34:04,126 --> 00:34:07,838 Wow. 666 00:34:10,216 --> 00:34:12,800 My God, you are beautiful, aren't you? 667 00:34:12,801 --> 00:34:15,094 The chairs are facing the wrong way. 668 00:34:15,095 --> 00:34:16,888 Which way? 669 00:34:16,889 --> 00:34:20,434 - This way. - Okay, right away. 670 00:34:23,437 --> 00:34:26,105 Excuse me? Would you mind just scooting up a little bit? 671 00:34:26,106 --> 00:34:28,525 Thanks a lot. Thank you. 672 00:34:30,986 --> 00:34:33,530 Okay? Perfect. 673 00:34:37,493 --> 00:34:39,118 - Ah. - Could you put my chair down for me? 674 00:34:39,119 --> 00:34:40,870 Sure, absolutely. 675 00:34:40,871 --> 00:34:43,289 That okay? Great. 676 00:34:43,290 --> 00:34:44,874 Ah. 677 00:34:44,875 --> 00:34:46,209 Would you rub some oil on me? 678 00:34:46,210 --> 00:34:48,127 Sure, absolutely. 679 00:34:48,128 --> 00:34:49,880 Okay. 680 00:35:07,190 --> 00:35:09,358 Thanks, honey. 681 00:35:12,152 --> 00:35:13,987 Okay. 682 00:35:17,616 --> 00:35:19,617 - Frank? - Huh? 683 00:35:19,618 --> 00:35:21,870 Frank, Jr.'s gone. 684 00:35:25,249 --> 00:35:27,208 Maybe he buried himself. 685 00:35:27,209 --> 00:35:29,377 That little rat. 686 00:35:29,378 --> 00:35:31,087 Frank! 687 00:35:31,088 --> 00:35:32,673 Frank! 688 00:35:35,133 --> 00:35:36,384 Hey, lady. 689 00:35:36,385 --> 00:35:38,928 Hey, you're getting sand on me! 690 00:35:38,929 --> 00:35:40,222 So? 691 00:35:40,223 --> 00:35:41,347 - Son... - Frank, Jr.! 692 00:35:41,348 --> 00:35:42,807 Come on. I'm very sorry. 693 00:35:42,808 --> 00:35:44,976 That's okay. That's okay. 694 00:35:44,977 --> 00:35:47,144 - You okay, honey? - Yeah. 695 00:35:47,145 --> 00:35:48,480 Good. 696 00:35:49,356 --> 00:35:50,648 Ah. 697 00:35:50,649 --> 00:35:53,109 I'm thirsty. 698 00:35:53,110 --> 00:35:54,151 Okay. 699 00:35:54,152 --> 00:35:55,571 Whatever you like, dear. 700 00:36:02,786 --> 00:36:04,329 You stay there. 701 00:36:04,330 --> 00:36:06,706 Don't come out anymore, you understand me? 702 00:36:06,707 --> 00:36:08,040 - Okay. - All right? 703 00:36:08,041 --> 00:36:10,210 Oh, yeah? 704 00:36:10,211 --> 00:36:12,295 And no more shovels. 705 00:36:12,296 --> 00:36:13,797 Stay right there. 706 00:36:15,465 --> 00:36:18,093 Ugh, Frank. 707 00:36:19,845 --> 00:36:21,763 Here's the bucket. 708 00:36:27,477 --> 00:36:29,270 Psst, psst. Hey, kid. 709 00:36:29,271 --> 00:36:30,981 Knock yourself out. 710 00:36:37,321 --> 00:36:39,196 - Hey, bartender. - Be right with you, sir. 711 00:36:39,197 --> 00:36:41,032 Give me one of your pineapple specials. 712 00:36:41,033 --> 00:36:42,284 Sí, señor. 713 00:36:42,285 --> 00:36:44,201 You really gotta try one before you leave this place. 714 00:36:44,202 --> 00:36:45,995 - I will, thanks. - Yeah. Hey, name's Anthony. 715 00:36:45,996 --> 00:36:48,247 - Cliff. How you doing? Nice to meet ya. - Good. 716 00:36:48,248 --> 00:36:50,499 Listen, I couldn't help but notice your chick on the beach. 717 00:36:50,500 --> 00:36:53,336 - Man, she's hot. - Yeah, she's very pretty, isn't she? 718 00:36:53,337 --> 00:36:54,629 I mean, really hot. 719 00:36:54,630 --> 00:36:55,921 How'd you like to join us for a little volleyball? 720 00:36:55,922 --> 00:36:57,214 We could use another set of... 721 00:36:57,215 --> 00:36:59,842 Aw, thanks. Volleyball's not really... 722 00:36:59,843 --> 00:37:02,678 Uh, not, uh... it's not my game. 723 00:37:02,679 --> 00:37:04,180 Come on, have one drink with the guys. 724 00:37:04,181 --> 00:37:05,723 - Really, it's... - No, I'm all set here. 725 00:37:05,724 --> 00:37:07,516 Bartender, thanks a lot. 726 00:37:07,517 --> 00:37:09,185 What's the problem? Would you just have one drink with us? 727 00:37:09,186 --> 00:37:11,145 No, really, I'm all set here. 728 00:37:11,146 --> 00:37:15,066 Bartender, I'd like you to line up a round for my pal... 729 00:37:15,067 --> 00:37:16,818 I'm all set. Next time, okay? 730 00:37:22,491 --> 00:37:23,866 Excuse me there, fellas. 731 00:37:23,867 --> 00:37:25,493 - Oh, we were just leaving. - Good. 732 00:37:25,494 --> 00:37:27,203 They want to take me out for a sail. Do you wanna come? 733 00:37:27,204 --> 00:37:28,579 I'm not much of a sailor, honey. 734 00:37:28,580 --> 00:37:30,415 There's not much room in the boat anyway. 735 00:37:30,416 --> 00:37:32,417 Well, then everything works out perfectly. 736 00:37:32,418 --> 00:37:33,293 Bye, Cliff. 737 00:37:33,294 --> 00:37:34,543 Bye-bye. 738 00:37:34,544 --> 00:37:36,754 Bye. 739 00:37:36,755 --> 00:37:38,714 Come on, guys. 740 00:37:38,715 --> 00:37:41,717 Last one there pushes. 741 00:37:41,718 --> 00:37:44,261 - Have a good time. - I will! 742 00:37:44,262 --> 00:37:47,432 ♪ Crazy, driving me crazy ♪ 743 00:37:47,433 --> 00:37:51,769 ♪ Leave me all alone, I'm a-crazy ♪ 744 00:37:51,770 --> 00:37:54,980 ♪ I'm on a roll ♪ 745 00:37:54,981 --> 00:37:58,234 ♪ Can't seem to win, yeah ♪ 746 00:37:58,235 --> 00:38:00,152 ♪ You treat me so cold... ♪ 747 00:38:00,153 --> 00:38:02,405 Yeah, I think we're gonna need flippers. 748 00:38:02,406 --> 00:38:04,907 ♪ Most men would fold ♪ 749 00:38:04,908 --> 00:38:08,411 ♪ But I can be tough ♪ 750 00:38:08,412 --> 00:38:11,247 ♪ I can be macho ♪ 751 00:38:11,248 --> 00:38:12,790 ♪ I'm calling your bluff... ♪ 752 00:38:12,791 --> 00:38:14,792 - Sorry, sorry. - Watch it. 753 00:38:14,793 --> 00:38:17,878 - ♪ I'm just man enough... ♪ - Whoa. Hi. 754 00:38:17,879 --> 00:38:20,382 ♪ Crazy, driving me crazy... ♪ 755 00:38:20,383 --> 00:38:24,093 - Hey, my hat's all... - Hey, pal. 756 00:38:24,094 --> 00:38:25,970 - You doofus! - Oops, sorry. 757 00:38:25,971 --> 00:38:28,013 How you doing? You out there diving, huh? 758 00:38:28,014 --> 00:38:30,725 Pretty calm, no riptides? No sharks? 759 00:38:30,726 --> 00:38:32,351 Huh? No sharks, huh? 760 00:38:32,352 --> 00:38:34,354 - No sharks. - Good. 761 00:38:34,355 --> 00:38:36,105 Wouldn't want to have to kill anything I wasn't gonna eat. 762 00:38:36,106 --> 00:38:38,733 Well, just watch out for the kelp. 763 00:38:38,734 --> 00:38:40,735 - The what? - The kelp beds. 764 00:38:40,736 --> 00:38:42,945 Oh, right. The old killer kelp. 765 00:38:42,946 --> 00:38:44,906 Killer kelp, I like that. 766 00:39:10,474 --> 00:39:12,600 Oh, my God. You didn't give me mouth-to-mouth, did you? 767 00:39:12,601 --> 00:39:14,143 No, I did, I did. 768 00:39:14,144 --> 00:39:15,770 That's all right, Mrs. Polansky, I've got it. 769 00:39:15,771 --> 00:39:20,024 - I did. - Oh, thank God. 770 00:39:20,025 --> 00:39:22,067 Ah! Get it off me! Get it off me! 771 00:39:22,068 --> 00:39:25,572 You're okay, you're okay. 772 00:39:25,573 --> 00:39:27,741 Are you okay? 773 00:39:37,542 --> 00:39:38,959 Here. 774 00:39:38,960 --> 00:39:40,836 Oh, thank you. 775 00:39:40,837 --> 00:39:42,671 I don't know how to ever repay you. 776 00:39:42,672 --> 00:39:46,759 Well, the brandy was $5.75. The mouth-to-mouth was on the house. 777 00:39:46,760 --> 00:39:48,761 What were you doing out there anyway? 778 00:39:48,762 --> 00:39:50,596 I was on a shoot. I'm a photographer. 779 00:39:50,597 --> 00:39:52,515 I thought you were a travel agent. 780 00:39:52,516 --> 00:39:54,141 No, I just took the job at Sunray 781 00:39:54,142 --> 00:39:55,684 so I could shoot their brochure. 782 00:39:55,685 --> 00:39:57,061 As soon as I get on my feet, 783 00:39:57,062 --> 00:39:58,771 I'm gonna stop sending people to Helsinki. 784 00:39:58,772 --> 00:40:00,523 - Drink your brandy. - I can't. 785 00:40:00,524 --> 00:40:03,568 I'm still choking on kelp. I close my eyes, I see kelp. 786 00:40:03,569 --> 00:40:06,571 Well, don't close your eyes. Think about something else. 787 00:40:06,572 --> 00:40:08,989 I can't. 788 00:40:08,990 --> 00:40:10,449 Oh, my God. There's Meryl Streep. 789 00:40:10,450 --> 00:40:12,743 - Where? - Right there. There's Meryl Streep. 790 00:40:12,744 --> 00:40:14,870 - That's not Meryl Streep. - I know, but it looks like her. 791 00:40:14,871 --> 00:40:16,372 That's her nose. 792 00:40:16,373 --> 00:40:18,457 Yeah, but look at her chin. I mean, she looks like... 793 00:40:18,458 --> 00:40:20,209 She looks like Bette Davis. 794 00:40:20,210 --> 00:40:21,418 Can't use her. She's dead. 795 00:40:21,419 --> 00:40:23,170 What do you mean? Why not? So what? 796 00:40:23,171 --> 00:40:24,880 So, it's my game. I make up the rules. 797 00:40:24,881 --> 00:40:27,299 Okay, it's Meryl Streep. 798 00:40:27,300 --> 00:40:28,634 That's a quarter you owe me. 799 00:40:28,635 --> 00:40:29,969 My life, I owe you. 800 00:40:29,970 --> 00:40:31,428 You saved me from a kelpy death. 801 00:40:31,429 --> 00:40:33,515 Well, maybe they'll name a drink after you at the bar. 802 00:40:33,516 --> 00:40:35,808 Yeah, the Clifford... Kahlua and kelp, no ice. 803 00:40:35,809 --> 00:40:37,434 Nobody saw me pull you out of the water. 804 00:40:37,435 --> 00:40:39,103 If they have, they've already forgotten it. 805 00:40:39,104 --> 00:40:40,521 Hey, mister! 806 00:40:40,522 --> 00:40:42,731 You the one that almost drowned? 807 00:40:44,109 --> 00:40:46,026 Yeah, but I'm fine now. Thank you. 808 00:40:46,027 --> 00:40:48,320 You got a license? 809 00:40:48,321 --> 00:40:49,281 A license? 810 00:40:49,282 --> 00:40:51,532 To be a kamikaze kelp pilot! 811 00:40:59,583 --> 00:41:01,001 You think that's funny? 812 00:41:03,420 --> 00:41:04,795 Look, I'm sorry about the other day. 813 00:41:04,796 --> 00:41:06,422 I was a real jerk in your office. 814 00:41:06,423 --> 00:41:09,091 That's all right. You got dumped. 815 00:41:09,092 --> 00:41:11,176 I've been dumped before. 816 00:41:11,177 --> 00:41:13,220 You seem to have bounced back pretty quickly. 817 00:41:13,221 --> 00:41:15,180 - Where is, uh... - Amanda. 818 00:41:15,181 --> 00:41:17,433 - Jesus, what time is it? - Uh, 5:00. 819 00:41:17,434 --> 00:41:19,102 I gotta go. She's probably worried sick. 820 00:41:25,275 --> 00:41:27,944 Thanks a lot again, okay? All right. 821 00:41:48,548 --> 00:41:50,551 Hi, Cliff. 822 00:41:53,136 --> 00:41:55,387 - Something wrong? - Of course not. 823 00:41:55,388 --> 00:41:56,931 Why would anything be wrong? 824 00:41:58,516 --> 00:42:01,060 - Where have you been? - Sailing. 825 00:42:01,061 --> 00:42:02,562 Sailing for seven hours? 826 00:42:02,563 --> 00:42:04,688 What did you do, circumnavigate the globe? 827 00:42:04,689 --> 00:42:06,357 What's that supposed to mean? 828 00:42:06,358 --> 00:42:08,359 I thought we were spending the day together, that's all. 829 00:42:08,360 --> 00:42:09,985 I didn't know you were going off sailing 830 00:42:09,986 --> 00:42:12,572 with a bunch of half-naked Sinbads. 831 00:42:12,573 --> 00:42:14,490 They happen to be nice guys. 832 00:42:14,491 --> 00:42:16,408 I don't care if they're decorated war heroes, 833 00:42:16,409 --> 00:42:18,994 I brought you here so that you and me could be together. 834 00:42:18,995 --> 00:42:21,497 What are you... 835 00:42:21,498 --> 00:42:23,290 Who are you calling? 836 00:42:24,751 --> 00:42:26,543 Flight reservations, please? 837 00:42:26,544 --> 00:42:30,005 That is not necessary. Now, will you put down the phone, please? 838 00:42:30,006 --> 00:42:31,758 Hello, señora? 839 00:42:31,759 --> 00:42:34,259 Clifford, I don't like possessive guys. 840 00:42:34,260 --> 00:42:35,844 It's a major turnoff. 841 00:42:35,845 --> 00:42:38,055 I think I'll just go back to Chicago 842 00:42:38,056 --> 00:42:39,807 before we end up hating each other. 843 00:42:39,808 --> 00:42:41,225 I didn't mean to be possessive. 844 00:42:41,226 --> 00:42:42,851 I'm sorry, okay? I was just worried. 845 00:42:42,852 --> 00:42:44,228 That's all, honey, okay? 846 00:42:44,229 --> 00:42:45,562 I'm sorry if I overreacted. 847 00:42:45,563 --> 00:42:47,356 Why don't you just put the phone down, baby? 848 00:42:47,357 --> 00:42:49,775 I'm sorry, I was... it's my fault. 849 00:42:49,776 --> 00:42:53,404 - Never mind. - Attagirl. 850 00:42:53,405 --> 00:42:55,615 Why don't you just go in and get a nice dress on, 851 00:42:55,616 --> 00:42:57,783 and we'll get a light bite to eat, okay? 852 00:42:57,784 --> 00:42:59,744 - Okay. - Good. 853 00:42:59,745 --> 00:43:01,495 But I have to call home first. 854 00:43:01,496 --> 00:43:05,457 - Do you mind? - No, you call home. 855 00:43:05,458 --> 00:43:09,044 What I mean is I need a little privacy. 856 00:43:09,045 --> 00:43:10,713 I'll meet you down at the bar. 857 00:43:10,714 --> 00:43:13,173 Okay, sure. 858 00:43:13,174 --> 00:43:16,593 Why don't I just wait for you right out in the hallway? 859 00:43:16,594 --> 00:43:20,431 - Okay. - Okay, bye. 860 00:43:20,432 --> 00:43:22,516 I'll just be a little teeny minute. 861 00:43:22,517 --> 00:43:23,811 Okay. 862 00:43:32,318 --> 00:43:34,654 - Hello? - Jeannie, hi. 863 00:43:34,655 --> 00:43:37,281 - How's it going? - Great. Oh, it's beautiful here. 864 00:43:37,282 --> 00:43:38,741 - Max called. - He called? 865 00:43:38,742 --> 00:43:40,827 Yeah, he was pretty upset. 866 00:43:40,828 --> 00:43:43,787 - How upset? - Very. He never thought you'd leave. 867 00:43:43,788 --> 00:43:45,205 Great. 868 00:43:45,206 --> 00:43:46,833 Well, he shoulda thought about that 869 00:43:46,834 --> 00:43:49,626 before he took his wife instead of me. 870 00:44:11,191 --> 00:44:13,734 Get a life. 871 00:44:13,735 --> 00:44:15,194 Brats. 872 00:44:15,195 --> 00:44:17,237 - All ready. - Great, I'm starving. 873 00:44:17,238 --> 00:44:18,864 I don't feel like eating. 874 00:44:18,865 --> 00:44:21,076 Yeah, well, I gotta eat. 875 00:44:22,535 --> 00:44:24,954 I wasn't hungry at all, really. 876 00:44:33,421 --> 00:44:35,464 - No hands. - What? 877 00:44:35,465 --> 00:44:38,592 - No hands. - No hands? What do I do with them? 878 00:44:38,593 --> 00:44:40,010 What is this? 879 00:44:40,011 --> 00:44:41,220 Oh. 880 00:44:41,221 --> 00:44:43,680 Oh, it's sexual soccer. Yeah. 881 00:44:43,681 --> 00:44:45,349 I've heard about this. I like this. 882 00:44:45,350 --> 00:44:47,726 Oh, my God. 883 00:44:49,730 --> 00:44:50,896 Ah-ah, no hands. 884 00:44:50,897 --> 00:44:53,440 15-minute extra penalty. 885 00:44:53,441 --> 00:44:57,694 Oh, God. Yeah? 886 00:44:57,695 --> 00:45:00,531 - Your turn. - Oh, okay. 887 00:45:00,532 --> 00:45:03,158 Um, where... 888 00:45:03,159 --> 00:45:05,160 Mm, mm. 889 00:45:05,161 --> 00:45:06,954 Yeah, mm. 890 00:45:06,955 --> 00:45:09,456 This is nice... this is nice material. 891 00:45:09,457 --> 00:45:10,917 Mm. 892 00:45:10,918 --> 00:45:12,795 Mm-hmm, wait... 893 00:45:15,213 --> 00:45:17,798 - Ouch. - It's cheating, I know. I can't help it. 894 00:45:17,799 --> 00:45:19,508 It's cheating. 895 00:45:19,509 --> 00:45:21,969 Mm. 896 00:45:27,142 --> 00:45:28,976 Oh, yes. 897 00:45:28,977 --> 00:45:32,522 Oh, my living God! 898 00:45:38,778 --> 00:45:41,114 Mm. 899 00:45:56,713 --> 00:45:58,505 Clare, hey. 900 00:45:58,506 --> 00:45:59,799 Hey, you feeling better? 901 00:45:59,800 --> 00:46:01,508 - Knock-knock. - Who's there? 902 00:46:01,509 --> 00:46:02,885 - Kelp. - Kelp who? 903 00:46:02,886 --> 00:46:04,344 Kelp, kelp. I'm drowning. 904 00:46:04,345 --> 00:46:06,680 - Where'd you hear it? - From the housekeeper. 905 00:46:06,681 --> 00:46:09,099 - Where's your roommate? - She's water-skiing. 906 00:46:09,100 --> 00:46:11,435 - So you're free? - I guess so, yeah. 907 00:46:11,436 --> 00:46:12,895 Do you want to help me out? 908 00:46:12,896 --> 00:46:14,771 Sure. 909 00:46:14,772 --> 00:46:17,399 Actually, do you want to go sailing with me... 910 00:46:17,400 --> 00:46:19,234 - What? - And smile a lot? 911 00:46:19,235 --> 00:46:22,446 The hotel promised me a model and he didn't show up. 912 00:46:22,447 --> 00:46:24,198 I've done this ocean, Clare. 913 00:46:24,199 --> 00:46:25,992 Look how calm it is. 914 00:46:25,993 --> 00:46:27,242 You won't even know you're on a boat. 915 00:46:27,243 --> 00:46:29,119 I get seasick in a water bed. 916 00:46:29,120 --> 00:46:30,412 Cliff, there's no wind. 917 00:46:30,413 --> 00:46:31,788 We'll be lucky if we get three knots. 918 00:46:31,789 --> 00:46:33,749 - Please? - No. 919 00:46:33,750 --> 00:46:35,835 - Please? Please? - No. 920 00:46:37,880 --> 00:46:39,922 Looks like the wind picked up! 921 00:46:39,923 --> 00:46:41,715 What was your first clue? 922 00:46:41,716 --> 00:46:43,967 What are you doing up there? 923 00:46:43,968 --> 00:46:45,636 Tsunami watch. 924 00:46:45,637 --> 00:46:48,472 I have it under control. Really. 925 00:46:48,473 --> 00:46:49,890 Why don't you come back here and sit down? 926 00:46:49,891 --> 00:46:51,684 Okay. 927 00:46:55,438 --> 00:46:57,231 You got it, Cliff. 928 00:46:57,232 --> 00:47:00,734 You know, this isn't my first time on a boat. 929 00:47:00,735 --> 00:47:03,445 I got it, no problems here. 930 00:47:03,446 --> 00:47:06,157 No problems. 931 00:47:08,076 --> 00:47:09,785 Okay. 932 00:47:09,786 --> 00:47:11,495 You relax, you'll have fun. 933 00:47:11,496 --> 00:47:12,914 Okay, I'm relaxing. 934 00:47:12,915 --> 00:47:14,790 - What are you doing? - Taking pictures. 935 00:47:14,791 --> 00:47:16,166 - Who's gonna drive the boat? - You are. 936 00:47:16,167 --> 00:47:18,043 - Uh-uh. - Here, give me your hand. 937 00:47:18,044 --> 00:47:20,754 - Nope, I'm not driving the boat. - Give me your hand. 938 00:47:20,755 --> 00:47:23,215 - No! - Give me your hand! 939 00:47:23,216 --> 00:47:25,425 - That's the tiller. Hold onto the boom line. - All right. 940 00:47:25,426 --> 00:47:27,010 That's the halyard. You don't have to worry about that. 941 00:47:27,011 --> 00:47:28,720 - Where, where? - Right there. 942 00:47:28,721 --> 00:47:30,430 - You see that piece of string? - Yeah. 943 00:47:30,431 --> 00:47:31,890 Just make sure it's pointed back toward us, okay? 944 00:47:31,891 --> 00:47:33,517 Okay. 945 00:47:33,518 --> 00:47:34,893 We'll take one roll and then we'll go in. 946 00:47:34,894 --> 00:47:36,853 - All right, hurry up. - You're doing great. 947 00:47:36,854 --> 00:47:38,981 12 frames? 24? 36? How many... 948 00:47:38,982 --> 00:47:40,900 Oh, settle down. 949 00:47:40,901 --> 00:47:43,860 You have to take off one of those life jackets. 950 00:47:43,861 --> 00:47:45,655 You look like a lunatic. 951 00:47:46,949 --> 00:47:49,116 Here, here. 952 00:47:49,117 --> 00:47:51,327 Okay. 953 00:47:53,496 --> 00:47:55,081 - Cliff? - Yeah? 954 00:47:55,082 --> 00:47:56,665 Smile. 955 00:47:56,666 --> 00:47:58,166 Yeah. 956 00:47:58,167 --> 00:47:59,835 Look, no smile, no shore leave. 957 00:47:59,836 --> 00:48:02,337 - That's fine with me. - Okay, I'm smiling. 958 00:48:02,338 --> 00:48:05,090 - Yep, this is fun. - Okay. 959 00:48:05,091 --> 00:48:06,967 Tell me what you do in Chicago. 960 00:48:06,968 --> 00:48:09,261 I design furniture. 961 00:48:09,262 --> 00:48:10,887 Contemporary or traditional? 962 00:48:10,888 --> 00:48:12,932 Um, dollhouse. 963 00:48:12,933 --> 00:48:15,559 - Seriously? - You want jokes, you make 'em. 964 00:48:15,560 --> 00:48:16,852 No, no, no, I'm not doing jokes. 965 00:48:16,853 --> 00:48:18,228 I mean, that's a creative job. 966 00:48:18,229 --> 00:48:20,314 It's full-time. I'm jealous. 967 00:48:20,315 --> 00:48:22,108 Move a little bit to your left. 968 00:48:22,109 --> 00:48:23,358 - Okay. - Smile. 969 00:48:23,359 --> 00:48:25,861 Wait a minute. 970 00:48:25,862 --> 00:48:27,904 How's this, eh? Eh? 971 00:48:27,905 --> 00:48:29,991 Good. 972 00:48:29,992 --> 00:48:31,325 This is great, really. 973 00:48:31,326 --> 00:48:32,909 I'm getting the hang of this thing, huh? 974 00:48:32,910 --> 00:48:34,369 Oh, this is perfect. This is perfect. 975 00:48:34,370 --> 00:48:36,705 - Thank you so much. - This isn't bad. 976 00:48:36,706 --> 00:48:38,123 A little bit more to your left. 977 00:48:38,124 --> 00:48:39,708 Now look back at me. 978 00:48:39,709 --> 00:48:41,376 Clare! Look, look, look! 979 00:48:41,377 --> 00:48:44,089 - Okay, smile. - Look! Will you look? Will you look? 980 00:48:46,382 --> 00:48:48,968 - Fix it! - Oh, my God, here. 981 00:48:48,969 --> 00:48:50,303 Give it to me! 982 00:48:51,888 --> 00:48:54,014 Your string thing's not straight. 983 00:48:54,015 --> 00:48:56,516 - Yes, I know! I know! - Shouldn't we do that thing that sailors do 984 00:48:56,517 --> 00:48:57,934 - when they want to turn around? - Tack? 985 00:48:57,935 --> 00:49:01,147 - I thought you took a course. - I did, Sail By Mail. 986 00:49:01,148 --> 00:49:02,939 - You've never done this before? - I graduated! 987 00:49:02,940 --> 00:49:04,358 What'd your manual say to do 988 00:49:04,359 --> 00:49:06,152 when you're about to hit the Rock of Gibraltar? 989 00:49:06,153 --> 00:49:08,153 Jump! Come on! 990 00:49:08,154 --> 00:49:10,947 What about the kelp? 991 00:49:28,091 --> 00:49:30,675 - Don't worry, we weren't hurt, okay? - We're okay. 992 00:49:30,676 --> 00:49:34,763 - - Hey, hey, the boat had a faulty tiller. 993 00:49:34,764 --> 00:49:36,182 - That's right. - Oh, sí? 994 00:49:36,183 --> 00:49:38,141 Yeah, the vector thing got all messed up 995 00:49:38,142 --> 00:49:39,893 with the tiller thing... 996 00:49:39,894 --> 00:49:42,187 It's just very lucky I had a lot of sailing experience 997 00:49:42,188 --> 00:49:43,480 because I was able to minimize the damage. 998 00:49:43,481 --> 00:49:44,899 That's right. 999 00:49:51,364 --> 00:49:52,989 "Halyard vector"? 1000 00:49:52,990 --> 00:49:54,116 What's a faulty tiller anyway? 1001 00:49:55,535 --> 00:49:57,245 Well, we got out of it. 1002 00:49:58,830 --> 00:50:00,789 You're very photogenic when you're terrified. 1003 00:50:00,790 --> 00:50:03,084 Thank you. 1004 00:50:03,085 --> 00:50:05,086 How about a few more shots while the light holds? 1005 00:50:05,087 --> 00:50:07,170 - No, you're out of your mind. - Please? Strictly land-based. 1006 00:50:07,171 --> 00:50:09,216 Absolutely not. 1007 00:50:10,299 --> 00:50:13,468 Do you play tennis? 1008 00:50:13,469 --> 00:50:15,972 Do I play tennis? 1009 00:50:17,223 --> 00:50:19,349 Come on, come on. 1010 00:50:19,350 --> 00:50:21,644 Give it up. Give it to me. 1011 00:50:24,856 --> 00:50:26,399 I got it. 1012 00:50:29,360 --> 00:50:31,071 Come on. 1013 00:50:37,452 --> 00:50:38,911 Hey! 1014 00:50:43,207 --> 00:50:45,125 We surrender! 1015 00:50:45,126 --> 00:50:47,043 Great! 1016 00:50:49,839 --> 00:50:52,048 ♪ Ladies knocking on my door ♪ 1017 00:50:52,049 --> 00:50:55,010 ♪ But they don't even know... ♪ 1018 00:50:57,096 --> 00:50:59,639 ♪ Wishing they would go home... ♪ 1019 00:50:59,640 --> 00:51:00,932 Don't take my picture. 1020 00:51:00,933 --> 00:51:02,350 Sorry. 1021 00:51:02,351 --> 00:51:04,060 ♪ Walking on my knees ♪ 1022 00:51:04,061 --> 00:51:06,480 ♪ Now, I ain't diggin' what they're shoveling ♪ 1023 00:51:06,481 --> 00:51:08,857 ♪ I'll do it as I please ♪ 1024 00:51:08,858 --> 00:51:11,443 - ♪ My little friend... ♪ - Oh, come on. 1025 00:51:11,444 --> 00:51:13,487 ♪ Got me in trouble, trouble ♪ 1026 00:51:13,488 --> 00:51:15,572 ♪ My little friend ♪ 1027 00:51:15,573 --> 00:51:18,074 ♪ Stepped out of line ♪ 1028 00:51:18,075 --> 00:51:22,704 ♪ Yeah, that's when, on the double ♪ 1029 00:51:22,705 --> 00:51:26,750 ♪ 'Cause he ain't no friend of mine. ♪ 1030 00:51:42,558 --> 00:51:44,143 Look out! 1031 00:51:44,144 --> 00:51:46,394 Clare! Clare, help me, we're gonna crash! 1032 00:51:53,194 --> 00:51:54,444 You play volleyball? 1033 00:51:54,445 --> 00:51:57,073 - Uh, no. - Just checking. 1034 00:51:59,075 --> 00:52:01,326 Frank, Jr.: Hey, mister! 1035 00:52:01,327 --> 00:52:02,786 Hey. 1036 00:52:02,787 --> 00:52:04,997 - Friend of yours? - That's my buddy. 1037 00:52:07,375 --> 00:52:09,168 Can I get in there? 1038 00:52:09,169 --> 00:52:12,045 Hey, buddy. What's your name? 1039 00:52:12,046 --> 00:52:13,046 Frank, Jr. 1040 00:52:13,047 --> 00:52:15,131 Nice to meet you, Frank, Jr. 1041 00:52:15,132 --> 00:52:18,177 Hey, you wanna build a castle? 1042 00:52:18,178 --> 00:52:19,970 Yeah? Ready? 1043 00:52:19,971 --> 00:52:21,179 Ho! 1044 00:52:21,180 --> 00:52:23,099 Oh! 1045 00:52:26,185 --> 00:52:27,852 Smash it! 1046 00:52:31,399 --> 00:52:33,275 Frank? 1047 00:52:33,276 --> 00:52:34,943 Hmm? 1048 00:52:34,944 --> 00:52:38,322 There's a grownup inside the pen with Frank, Jr. 1049 00:52:38,323 --> 00:52:41,575 Don't worry, his teacher said he had trouble communicating 1050 00:52:41,576 --> 00:52:43,785 with kids his own age. 1051 00:52:48,208 --> 00:52:50,376 Just you and me, kid. 1052 00:52:50,377 --> 00:52:52,794 We gotta bust out of here. Where's that shovel? 1053 00:52:52,795 --> 00:52:54,629 You got that shovel, kid? 1054 00:52:54,630 --> 00:52:56,381 I'm tellin' ya, we gotta get out. 1055 00:52:56,382 --> 00:52:58,217 You and me, buddy. 1056 00:52:58,218 --> 00:53:00,177 Ah! 1057 00:53:06,225 --> 00:53:07,976 Build the guard tower, come on. 1058 00:53:07,977 --> 00:53:09,353 Wait a minute, cap... wait a minute. 1059 00:53:09,354 --> 00:53:11,396 No, wait a sec. Okay, here we go. 1060 00:53:11,397 --> 00:53:13,189 Okay. 1061 00:53:13,190 --> 00:53:15,275 Okay, wait a minute. 1062 00:53:15,276 --> 00:53:17,068 Okay. 1063 00:53:17,069 --> 00:53:18,486 Oh, that one didn't work so good. 1064 00:53:18,487 --> 00:53:20,947 Mine never work. 1065 00:53:20,948 --> 00:53:24,075 - Kick it! - No, no, don't kick it yet! 1066 00:53:24,076 --> 00:53:26,328 All right, go ahead. What do you think? Go ahead. 1067 00:53:26,329 --> 00:53:29,581 What do you think, Frank, Jr.? 1068 00:53:29,582 --> 00:53:31,124 It's not perfect. 1069 00:53:31,125 --> 00:53:33,127 Not perfect? 1070 00:53:35,338 --> 00:53:36,546 Thanks. 1071 00:53:36,547 --> 00:53:38,048 Really, really, thanks. 1072 00:53:38,049 --> 00:53:39,966 If this brochure gets me work... 1073 00:53:39,967 --> 00:53:41,426 Telly Savalas, Telly Savalas. 1074 00:53:41,427 --> 00:53:43,429 What are you talk... he's got hair. 1075 00:53:43,430 --> 00:53:45,221 He's too short, he's too fat, he's too young. 1076 00:53:45,222 --> 00:53:47,265 - But look at the nose. - You don't get anything for that. 1077 00:53:47,266 --> 00:53:49,351 - That's not Telly Savalas. - All right, all right. 1078 00:53:49,352 --> 00:53:51,186 - How about dinner? - What? 1079 00:53:51,187 --> 00:53:54,189 Um, for this brochure, I need, like, a dinner... 1080 00:53:54,190 --> 00:53:55,607 - Like a fancy restaurant... - Dinner, Jesus. 1081 00:53:55,608 --> 00:53:56,941 I made reservations on the dinner cruise 1082 00:53:56,942 --> 00:53:59,153 for me and Amanda. I gotta go. 1083 00:54:42,571 --> 00:54:44,864 Cliff, I had the best day. 1084 00:54:44,865 --> 00:54:46,616 I finally got up on one ski. 1085 00:54:46,617 --> 00:54:48,327 Whoa. 1086 00:54:48,328 --> 00:54:51,413 But then I had a face dive and I drank a lot of water. 1087 00:54:51,414 --> 00:54:53,415 Why are you all dressed up? 1088 00:54:53,416 --> 00:54:55,583 We were supposed to have dinner on the dinner cruise, remember? 1089 00:54:55,584 --> 00:54:57,794 Oh, I'm sorry. We were having so much fun, 1090 00:54:57,795 --> 00:54:59,421 I just lost track of the time. 1091 00:54:59,422 --> 00:55:00,797 It's dark out. You don't need a watch. 1092 00:55:00,798 --> 00:55:03,299 I mean, what is wrong with you? 1093 00:55:03,300 --> 00:55:05,511 Nothing's wrong with me. 1094 00:55:05,512 --> 00:55:06,720 I said I was sorry. 1095 00:55:06,721 --> 00:55:08,596 Clifford, it was an honest mistake. 1096 00:55:08,597 --> 00:55:09,848 Why don't you just eat a banana 1097 00:55:09,849 --> 00:55:10,974 and mind your own business? 1098 00:55:10,975 --> 00:55:12,517 Cliff, that's not polite. 1099 00:55:12,518 --> 00:55:13,893 Yeah, Clifford. Lighten up, huh? 1100 00:55:13,894 --> 00:55:15,354 Go swing from a vine, pal. 1101 00:55:15,355 --> 00:55:18,982 Cliff, I don't like the way you're acting. 1102 00:55:18,983 --> 00:55:21,235 Amanda, I'm not acting. 1103 00:55:34,707 --> 00:55:36,499 What? 1104 00:55:36,500 --> 00:55:37,751 Oh, hi. 1105 00:55:37,752 --> 00:55:39,379 You still need me? 1106 00:55:41,714 --> 00:55:43,923 Um... need you? 1107 00:55:43,924 --> 00:55:46,301 Yeah, you know, dinner for the brochure thing? 1108 00:55:46,302 --> 00:55:48,387 Uh... yeah. 1109 00:55:48,388 --> 00:55:49,721 Yeah, okay, where? 1110 00:55:49,722 --> 00:55:51,014 Uh... 1111 00:55:51,015 --> 00:55:53,559 The Fiesta Room? 1112 00:55:53,560 --> 00:55:55,560 The Fiesta Room? Okay, great. 1113 00:55:55,561 --> 00:55:57,020 - What, an hour? - Great. 1114 00:55:57,021 --> 00:55:58,898 - Okay. - Okay. 1115 00:56:08,491 --> 00:56:10,033 Oh, hi. 1116 00:56:10,034 --> 00:56:11,701 You look great. What, you got a date later? 1117 00:56:11,702 --> 00:56:13,077 No, it's for the picture. 1118 00:56:13,078 --> 00:56:14,996 It has to be a romantic dinner shot. 1119 00:56:14,997 --> 00:56:16,539 Oh. Which one? 1120 00:56:16,540 --> 00:56:18,374 - Um, right there. - Okay. 1121 00:56:18,375 --> 00:56:20,168 - You want to pour the champagne? - Okay. 1122 00:56:20,169 --> 00:56:22,962 All right, setting the timer. 1123 00:56:22,963 --> 00:56:24,964 Okay, we have two minutes. 1124 00:56:24,965 --> 00:56:27,926 Uh-oh, pressure's on. 1125 00:56:27,927 --> 00:56:30,386 Okay, how do you want me positioned? Here? 1126 00:56:30,387 --> 00:56:32,056 Uh, there is good. 1127 00:56:33,891 --> 00:56:36,392 It's gotta be a little more romantic than that, don't you think? 1128 00:56:36,393 --> 00:56:37,852 Should we just scooch over a little bit? 1129 00:56:37,853 --> 00:56:39,813 - Okay. - This kind of thing? 1130 00:56:39,814 --> 00:56:41,440 All set. 1131 00:56:41,441 --> 00:56:42,649 Great. 1132 00:56:42,650 --> 00:56:43,775 How about my arm around you? 1133 00:56:43,776 --> 00:56:46,069 - Great. - Okay. 1134 00:56:46,070 --> 00:56:47,904 Hold hands, that kind of thing? 1135 00:56:47,905 --> 00:56:49,572 Wanna look there or at each other? 1136 00:56:49,573 --> 00:56:51,282 At each other. 1137 00:56:51,283 --> 00:56:52,784 Okay. 1138 00:56:52,785 --> 00:56:54,202 Excuse me. 1139 00:56:54,203 --> 00:56:56,496 Excuse me, are you Clifford? 1140 00:56:56,497 --> 00:56:57,914 Yeah. 1141 00:56:57,915 --> 00:56:59,582 I was asked to give you this, señor. 1142 00:56:59,583 --> 00:57:01,335 Thank you. 1143 00:57:07,925 --> 00:57:09,968 Is something wrong? 1144 00:57:09,969 --> 00:57:12,428 No, it's just Amanda. Where were we? 1145 00:57:12,429 --> 00:57:15,139 Um, well, you had your arm around me. 1146 00:57:15,140 --> 00:57:18,101 I mean, I'm not gonna jump every time she snaps her fingers, right? 1147 00:57:18,102 --> 00:57:19,602 That's probably wise. 1148 00:57:19,603 --> 00:57:21,938 I mean, a man's got to draw a line somewhere, right? 1149 00:57:21,939 --> 00:57:24,440 Absolutely. It makes sense. 1150 00:57:24,441 --> 00:57:26,568 I mean, you don't, you get taken advantage of, 1151 00:57:26,569 --> 00:57:28,903 and it's gonna take a hell of a lot more than some goddamn note 1152 00:57:28,904 --> 00:57:30,154 to get me to forgive her, right? 1153 00:57:30,155 --> 00:57:32,323 - Absolutely. The flash. - Right, right. 1154 00:57:32,324 --> 00:57:34,660 - We were gazing. - Gazing. 1155 00:57:34,661 --> 00:57:36,452 Cliff. 1156 00:57:36,453 --> 00:57:39,873 Cliff, there you are. Didn't you get my note? 1157 00:57:39,874 --> 00:57:42,166 Yeah, I got it. 1158 00:57:42,167 --> 00:57:43,543 I feel terrible at how thoughtless I was 1159 00:57:43,544 --> 00:57:45,086 and I'm just really sorry. 1160 00:57:45,087 --> 00:57:48,048 Hi. I just wanted to give you this. 1161 00:57:50,634 --> 00:57:52,052 Shake it. 1162 00:57:54,138 --> 00:57:56,265 I saw it and it reminded me of you. 1163 00:57:57,517 --> 00:57:58,808 Well, I'll see you back at the room. 1164 00:57:58,809 --> 00:58:01,270 Bye. 1165 00:58:10,237 --> 00:58:11,696 Look at it. 1166 00:58:11,697 --> 00:58:13,907 Is that not the most... 1167 00:58:13,908 --> 00:58:17,493 beautiful gesture you've ever seen? 1168 00:58:17,494 --> 00:58:19,163 Can we finish this later? 1169 00:58:36,764 --> 00:58:40,892 And three and four and five and six. 1170 00:58:40,893 --> 00:58:42,895 You're jumping, you're running. 1171 00:58:44,271 --> 00:58:47,106 Do you have this in a different color? 1172 00:58:47,107 --> 00:58:49,568 I'm sorry, I don't work here. 1173 00:58:49,569 --> 00:58:53,237 Oh, right. You're that photographer. 1174 00:58:53,238 --> 00:58:54,699 Right. 1175 00:59:12,717 --> 00:59:16,010 You know, with your face, you should try something longer. 1176 00:59:16,011 --> 00:59:18,638 Sometimes the right pair of earrings 1177 00:59:18,639 --> 00:59:21,016 can really change your life. 1178 00:59:24,645 --> 00:59:26,938 See? 1179 00:59:26,939 --> 00:59:29,358 Very nice. 1180 00:59:52,589 --> 00:59:54,591 Nice dress. 1181 00:59:56,593 --> 00:59:58,428 Uh, thanks. 1182 00:59:58,429 --> 01:00:00,096 Haven't seen you around in a while. 1183 01:00:00,097 --> 01:00:01,431 Oh, Amanda and I have been... 1184 01:00:01,432 --> 01:00:03,349 ordering a lot of room service. 1185 01:00:03,350 --> 01:00:04,892 Oh. 1186 01:00:04,893 --> 01:00:07,395 - How's the brochure coming? - It's coming, you know? 1187 01:00:07,396 --> 01:00:09,773 It's hard to find reliable models, but... 1188 01:00:09,774 --> 01:00:11,441 Well, I've got to meet Amanda right now, 1189 01:00:11,442 --> 01:00:13,735 but I could give you, like, an hour or something later on. 1190 01:00:13,736 --> 01:00:17,364 Mm, I'm running late for a shoot, but thanks. 1191 01:00:20,826 --> 01:00:22,535 Bye. 1192 01:00:22,536 --> 01:00:24,162 Get off all the fat. 1193 01:00:24,163 --> 01:00:28,292 Clap and jump and clap and jump. 1194 01:00:36,383 --> 01:00:38,593 Honey, I want to ask you something. 1195 01:00:38,594 --> 01:00:40,094 What? 1196 01:00:40,095 --> 01:00:42,013 I was gonna wait until the New Year's party, 1197 01:00:42,014 --> 01:00:43,765 but tonight after, you know, the music, 1198 01:00:43,766 --> 01:00:46,059 the lobster, and everything, it's all too perfect. 1199 01:00:46,060 --> 01:00:48,478 What is? 1200 01:00:48,479 --> 01:00:51,606 Honey, how long have we known each other? 1201 01:00:51,607 --> 01:00:53,232 A week? 1202 01:00:53,233 --> 01:00:55,443 Actually, it's six days, 1203 01:00:55,444 --> 01:00:57,779 but it does feel like a lot longer, doesn't it? 1204 01:00:57,780 --> 01:00:59,823 What's your point? 1205 01:00:59,824 --> 01:01:04,660 My point... my point is that time 1206 01:01:04,661 --> 01:01:07,955 is insignificant to people like you and me 1207 01:01:07,956 --> 01:01:10,751 who are so deeply connected to each other 1208 01:01:10,752 --> 01:01:12,710 and have this mutual trust for one another. 1209 01:01:12,711 --> 01:01:17,423 And, naturally, out of that trust comes a certain compassion. 1210 01:01:17,424 --> 01:01:20,968 And then that compassion segues naturally 1211 01:01:20,969 --> 01:01:25,807 into a sort of firm... 1212 01:01:25,808 --> 01:01:28,309 commitment, doesn't it? 1213 01:01:28,310 --> 01:01:31,730 Cliff, if you wanna ask me something, just ask it. 1214 01:01:31,731 --> 01:01:34,690 I love that about you, just the way you're so direct... 1215 01:01:34,691 --> 01:01:36,359 - Amanda Hughes? - Yes? 1216 01:01:36,360 --> 01:01:39,278 Teléfono for you. You can take it at the bar. 1217 01:01:39,279 --> 01:01:41,239 I'll be right back. Thank you. 1218 01:01:41,240 --> 01:01:42,909 Okay, I'll be right here. 1219 01:01:48,873 --> 01:01:50,248 Hello? 1220 01:01:50,249 --> 01:01:51,749 Hey, bucklehead, it's me. 1221 01:01:51,750 --> 01:01:53,209 Max! 1222 01:01:53,210 --> 01:01:55,670 Where are you? 1223 01:01:55,671 --> 01:01:58,756 Oh, I'm so happy you called. 1224 01:01:58,757 --> 01:02:01,175 Amanda, wait... 1225 01:02:01,176 --> 01:02:03,136 Amanda, darling... 1226 01:02:03,137 --> 01:02:07,390 That's just great. 1227 01:02:07,391 --> 01:02:10,059 Just great. Well, I wish you lots of luck 1228 01:02:10,060 --> 01:02:12,855 and I hope you both drop dead. 1229 01:02:20,320 --> 01:02:22,614 You thirsty? 1230 01:02:25,951 --> 01:02:27,827 Can you believe it? 1231 01:02:27,828 --> 01:02:31,832 He goes on vacation with his wife and falls back in love with her. 1232 01:02:31,833 --> 01:02:36,627 They're going on a second honeymoon. 1233 01:02:36,628 --> 01:02:38,838 That no-good, good-for-nothing, 1234 01:02:38,839 --> 01:02:41,550 two-timing son of a bitch. 1235 01:02:43,343 --> 01:02:46,888 ♪ Chicks go crazy ♪ 1236 01:02:46,889 --> 01:02:49,599 ♪ When they're near me ♪ 1237 01:02:49,600 --> 01:02:55,438 ♪ Especially my essence ♪ 1238 01:02:55,439 --> 01:02:57,481 ♪ They... ♪ everything okay? 1239 01:02:57,482 --> 01:02:58,858 Couldn't be better. 1240 01:02:58,859 --> 01:03:00,776 Good. Honey, I've been giving it a lot of thought. 1241 01:03:00,777 --> 01:03:02,236 I think we should live together. 1242 01:03:02,237 --> 01:03:03,905 I'm the one who should be celebrating. 1243 01:03:03,906 --> 01:03:05,323 I want to be with you through good times and bad. 1244 01:03:05,324 --> 01:03:07,408 Through sickness and in health, 1245 01:03:07,409 --> 01:03:09,828 - for better or for worse. - I don't even know what I saw in him. 1246 01:03:09,829 --> 01:03:11,704 I know I'm getting ahead of myself, but if the answer is yes, 1247 01:03:11,705 --> 01:03:13,915 he's the one who lost out. 1248 01:03:13,916 --> 01:03:16,792 You could be moved into my house by Wednesday. 1249 01:03:16,793 --> 01:03:19,086 - I feel good. - Don't worry, I have plenty of closet space. 1250 01:03:19,087 --> 01:03:20,839 No, I feel better than good. I feel great. 1251 01:03:20,840 --> 01:03:22,298 I was gonna wait, but I can't anymore. 1252 01:03:22,299 --> 01:03:24,800 He's gonna wish that... jewels! 1253 01:03:24,801 --> 01:03:25,843 What do you say? 1254 01:03:25,844 --> 01:03:27,595 I love them. 1255 01:03:27,596 --> 01:03:30,681 Say yes. Make me the happiest man in the world. 1256 01:03:30,682 --> 01:03:31,974 Yes! 1257 01:03:31,975 --> 01:03:35,937 Play it, Ricardo. Kiss me, you fool. 1258 01:04:20,065 --> 01:04:22,025 Gotcha, gotcha, gotcha! 1259 01:04:22,026 --> 01:04:24,361 Hey, guys. Kind of day makes you feel glad to be alive, doesn't it? 1260 01:04:31,994 --> 01:04:34,662 - What are you doing? - What does it look like? 1261 01:04:34,663 --> 01:04:35,914 Packing. 1262 01:04:35,915 --> 01:04:37,039 I'm leaving, Cliff. 1263 01:04:37,040 --> 01:04:38,959 What? Wait... 1264 01:04:38,960 --> 01:04:41,294 did I say or do something to get you upset? 1265 01:04:41,295 --> 01:04:42,921 'Cause if I did, I'm not aware of it. 1266 01:04:42,922 --> 01:04:44,714 Honey, wait, just stop packing for a second. 1267 01:04:44,715 --> 01:04:46,841 Darling... look, if we're gonna live together, 1268 01:04:46,842 --> 01:04:48,884 you're gonna have to learn how to communicate with me. 1269 01:04:48,885 --> 01:04:51,470 - Stop following me. - Amanda, please, just talk to me. 1270 01:04:51,471 --> 01:04:53,306 Tell me what's going on. We'll work it out, okay? 1271 01:04:53,307 --> 01:04:55,474 - Look, I move around a lot. - Okay. 1272 01:04:55,475 --> 01:04:58,769 It's who I am. Don't take it personal. 1273 01:04:58,770 --> 01:05:00,313 That is not communicating. 1274 01:05:00,314 --> 01:05:01,940 It's perfect communication. 1275 01:05:01,941 --> 01:05:03,984 Wait, okay, obviously something is bothering you. 1276 01:05:03,985 --> 01:05:05,318 You're upset. We'll work it out like lovers. 1277 01:05:05,319 --> 01:05:06,652 We're in love, remember, honey? 1278 01:05:06,653 --> 01:05:08,195 Get off of my suitcase! 1279 01:05:08,196 --> 01:05:09,447 What happened to our plans? 1280 01:05:09,448 --> 01:05:11,073 Everything we talked about last night? 1281 01:05:11,074 --> 01:05:12,951 - Remember? - Please, I don't want to argue. 1282 01:05:12,952 --> 01:05:14,243 This isn't arguing. This is communicating. 1283 01:05:14,244 --> 01:05:15,369 Okay? Remember? Wait. 1284 01:05:15,370 --> 01:05:17,538 Amanda, stop! 1285 01:05:17,539 --> 01:05:20,458 Now, before you walk out that door forever, 1286 01:05:20,459 --> 01:05:22,543 there's something you should think about. 1287 01:05:22,544 --> 01:05:24,920 I know why you're doing this. 1288 01:05:24,921 --> 01:05:27,506 I'm not the kind of guy you're used to dating, I understand that. 1289 01:05:27,507 --> 01:05:29,175 And you are scared to death 1290 01:05:29,176 --> 01:05:33,137 that you're falling in love with me, aren't you? 1291 01:05:33,138 --> 01:05:36,557 For the first time in your life, what you're feeling, it's real, 1292 01:05:36,558 --> 01:05:38,768 and that scares the hell out of you. 1293 01:05:38,769 --> 01:05:40,811 But if you walk out that door, 1294 01:05:40,812 --> 01:05:43,064 chances are that you will never, ever 1295 01:05:43,065 --> 01:05:46,108 meet anybody like me again. 1296 01:05:46,109 --> 01:05:48,694 Now, Amanda, darling, 1297 01:05:48,695 --> 01:05:51,447 are you willing to take that chance? 1298 01:05:51,448 --> 01:05:53,367 Bye, Cliff. 1299 01:06:04,586 --> 01:06:06,962 - Good luck. - Thanks. 1300 01:06:06,963 --> 01:06:09,924 You are ready for the big New Year's party tonight? 1301 01:06:09,925 --> 01:06:11,926 No party for me, Reuben. 1302 01:06:11,927 --> 01:06:14,470 My girl did a tap dance on my heart. 1303 01:06:14,471 --> 01:06:17,473 Oh, I'm sorry to hear about that, 1304 01:06:17,474 --> 01:06:22,228 but there's a lot of that going around lately. 1305 01:06:22,229 --> 01:06:24,939 To love. 1306 01:06:24,940 --> 01:06:27,025 It really stinks, man. 1307 01:06:27,026 --> 01:06:31,029 Uh-oh, you getting a head start on tonight? 1308 01:06:31,030 --> 01:06:33,030 No, I'm hoping to choke on an ice cube. 1309 01:06:33,031 --> 01:06:34,698 I mean, I don't get it. 1310 01:06:34,699 --> 01:06:36,784 She just packs up her stuff and leaves. 1311 01:06:36,785 --> 01:06:39,870 One minute I'm ordering monogrammed towels for the bathroom, 1312 01:06:39,871 --> 01:06:42,041 then it's back to a table for one. 1313 01:06:44,126 --> 01:06:45,501 It wasn't meant to be. 1314 01:06:45,502 --> 01:06:48,171 They should have those words tattooed across my eyelids. 1315 01:06:48,172 --> 01:06:49,964 Sean Connery. 1316 01:06:49,965 --> 01:06:51,799 Right there. Look at the hairpiece. 1317 01:06:51,800 --> 01:06:54,219 Look, I don't want to be cheered up, okay? I wanna feel pain. 1318 01:06:54,220 --> 01:06:56,054 It helps me get my mind off the fire sale 1319 01:06:56,055 --> 01:06:58,223 I'm gonna have to have to pay for the trip. 1320 01:06:58,224 --> 01:07:02,102 Miss, how come you're not getting ready for the big party? 1321 01:07:02,103 --> 01:07:03,978 Oh, I'm not real big on New Year's Eve. 1322 01:07:03,979 --> 01:07:06,981 I'm just gonna stay in my room, watch it on TV. 1323 01:07:06,982 --> 01:07:11,111 Look, I know I should be minding my own business, 1324 01:07:11,112 --> 01:07:14,238 but I'm a bartender, so it is my business. 1325 01:07:14,239 --> 01:07:18,159 Your girlfriend, she dump right on top of your head, right? 1326 01:07:20,120 --> 01:07:23,206 And you, you're gonna see the new year in on the television. 1327 01:07:23,207 --> 01:07:25,666 Come on, come on. The two of you should get together, 1328 01:07:25,667 --> 01:07:28,085 go to the party, have a good time. 1329 01:07:28,086 --> 01:07:31,464 It makes sense. 1330 01:07:31,465 --> 01:07:33,507 Why not? You want to go? 1331 01:07:33,508 --> 01:07:35,342 Come on, it's fun. 1332 01:07:35,343 --> 01:07:38,179 Mm, I'd hate to miss that TV thing is all. 1333 01:07:38,180 --> 01:07:42,267 I'm sure I can call somebody and have it taped for you. 1334 01:07:42,268 --> 01:07:44,435 Come on, 9:00? 1335 01:07:44,436 --> 01:07:46,020 Um, all right. 1336 01:07:46,021 --> 01:07:48,189 - Great. Thanks, Reuben. - 9:00. 1337 01:07:48,190 --> 01:07:49,816 All right, thanks. 1338 01:07:55,071 --> 01:07:57,198 You're a sweetheart. 1339 01:07:57,199 --> 01:07:59,701 I know this. I know this. 1340 01:08:00,994 --> 01:08:05,081 Eh, sweetheart. I know, I know, I know. 1341 01:08:06,333 --> 01:08:09,294 ♪ I gave my heart ♪ 1342 01:08:09,295 --> 01:08:12,213 ♪ It came back tarnished ♪ 1343 01:08:12,214 --> 01:08:15,090 ♪ You gave me smiles ♪ 1344 01:08:15,091 --> 01:08:17,551 ♪ It was revarnished ♪ 1345 01:08:17,552 --> 01:08:20,638 ♪ I've fallen overboard ♪ 1346 01:08:20,639 --> 01:08:23,266 ♪ Looking for a reward ♪ 1347 01:08:23,267 --> 01:08:25,601 ♪ Don't lead me on ♪ 1348 01:08:25,602 --> 01:08:29,397 ♪ And leave me lonely... ♪ 1349 01:08:37,739 --> 01:08:39,490 - Happy New Year. - Happy New Year. 1350 01:08:39,491 --> 01:08:41,242 - You look great. - Thanks. 1351 01:08:41,243 --> 01:08:44,162 - How you feeling? - Uh, good. Balloons make me happy. 1352 01:08:44,163 --> 01:08:46,206 - Oh, wait, pictures. - What? 1353 01:08:46,207 --> 01:08:48,165 Step right over here. Pictures, everyone has to have a picture. 1354 01:08:48,166 --> 01:08:49,542 Okay. 1355 01:08:49,543 --> 01:08:51,252 - Hmm, that's good. - Oh, my God. 1356 01:08:51,253 --> 01:08:53,379 - Now put your arm around her. - Okay. 1357 01:08:53,380 --> 01:08:55,631 - Okay, ready? - Yeah. 1358 01:08:55,632 --> 01:08:57,883 Okay, great. 1359 01:08:57,884 --> 01:09:00,386 ♪ Don't lead me on and leave me lonely... ♪ 1360 01:09:00,387 --> 01:09:01,804 - Terrific. - Thanks. 1361 01:09:01,805 --> 01:09:03,223 - Thank you very much. - Happy New Year. 1362 01:09:03,224 --> 01:09:04,431 - That'll be a dollar. - What? 1363 01:09:04,432 --> 01:09:05,808 Dollar. 1364 01:09:05,809 --> 01:09:07,310 Thank you. 1365 01:09:07,311 --> 01:09:08,478 Thank you. 1366 01:09:09,896 --> 01:09:12,147 - Oh, it's terrible. - Come on, come here. 1367 01:09:12,148 --> 01:09:14,316 - No, I take bad pictures. - No, no, I've take worse. Come on. 1368 01:09:14,317 --> 01:09:16,194 Oh, you look good. I look... funny. 1369 01:09:16,195 --> 01:09:17,653 Ugh. 1370 01:09:17,654 --> 01:09:19,364 - You want something to drink? - Yeah. 1371 01:09:19,365 --> 01:09:21,240 Can we get two, please? 1372 01:09:21,241 --> 01:09:23,284 Thank you. 1373 01:09:23,285 --> 01:09:24,285 Happy New Year. 1374 01:09:24,286 --> 01:09:26,288 Happy New Year. 1375 01:09:29,791 --> 01:09:34,295 ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 1376 01:09:34,296 --> 01:09:38,507 ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 1377 01:09:38,508 --> 01:09:41,802 ♪ Gorgeous... ♪ 1378 01:09:41,803 --> 01:09:44,680 Beats sitting at home watching it on TV, huh? 1379 01:09:48,476 --> 01:09:50,728 - Come on, let's dance. - No, I can't, sorry. I don't know how. 1380 01:09:50,729 --> 01:09:52,563 - Sorry. - What do you mean? 1381 01:09:52,564 --> 01:09:55,274 - I can't dance. - I don't care if you're a good dancer. 1382 01:09:55,275 --> 01:09:57,401 I can't... no, I can't. No, but I can't dance at all. 1383 01:09:57,402 --> 01:10:00,070 I don't want to dance. Please don't make me, okay? 1384 01:10:00,071 --> 01:10:02,197 I don't... 1385 01:10:02,198 --> 01:10:04,199 All right, how do we start? 1386 01:10:04,200 --> 01:10:06,785 Um, take a step. 1387 01:10:06,786 --> 01:10:08,329 - Take another step. - Okay. 1388 01:10:08,330 --> 01:10:09,955 Take another step. 1389 01:10:09,956 --> 01:10:11,749 - What's the matter? - You're dancing. 1390 01:10:11,750 --> 01:10:13,125 No, I'm not. This is dancing? 1391 01:10:13,126 --> 01:10:14,877 Well, it is. Look what they're doing. 1392 01:10:14,878 --> 01:10:16,253 - They're laughing at me. - No, they're not. 1393 01:10:16,254 --> 01:10:19,381 ♪ Is to love you ♪ 1394 01:10:19,382 --> 01:10:22,052 ♪ It's true... ♪ 1395 01:10:29,351 --> 01:10:31,770 Thank you. 1396 01:10:34,064 --> 01:10:36,190 - Uh... - What? What's the matter? 1397 01:10:36,191 --> 01:10:38,525 It's... no, it's good. You just seem a little tense to me. 1398 01:10:38,526 --> 01:10:41,446 Oh, all right. I'll loosen it up. 1399 01:10:41,447 --> 01:10:43,781 You're doing great. 1400 01:10:48,078 --> 01:10:49,620 Wonderful. 1401 01:10:49,621 --> 01:10:52,415 Okay, two, three, four. 1402 01:10:52,416 --> 01:10:54,293 One, two, three, four. 1403 01:10:56,420 --> 01:10:59,296 ♪ Baby ♪ 1404 01:10:59,297 --> 01:11:01,382 ♪ Do it for me... ♪ 1405 01:11:01,383 --> 01:11:03,134 Let's dance. 1406 01:11:04,302 --> 01:11:08,305 ♪ Completely ♪ 1407 01:11:08,306 --> 01:11:11,559 ♪ Destroy me ♪ 1408 01:11:12,727 --> 01:11:15,104 ♪ Sunshine... ♪ 1409 01:11:18,900 --> 01:11:22,653 ♪ Incontestably fine, ooh... ♪ 1410 01:11:42,341 --> 01:11:44,633 It's a beautiful night, isn't it? 1411 01:11:44,634 --> 01:11:47,636 Sure is. Look at the stars. 1412 01:11:47,637 --> 01:11:49,638 There's the Big Dipper. 1413 01:11:49,639 --> 01:11:53,475 - Where? - Right there. 1414 01:11:53,476 --> 01:11:55,519 That's not the Big Dipper. 1415 01:11:55,520 --> 01:11:57,020 That's the Little Dipper. 1416 01:11:57,021 --> 01:11:58,731 No, it's not. It's the Big Dipper. 1417 01:11:58,732 --> 01:12:00,399 - No, it's the Little Dipper. - No, no, no, you're wrong. 1418 01:12:00,400 --> 01:12:02,317 It is the Little Dipper. 1419 01:12:02,318 --> 01:12:04,069 You're wrong. 1420 01:12:04,070 --> 01:12:06,281 Okay, it's the Big Dipper. 1421 01:12:10,326 --> 01:12:12,662 Here, make a wish. 1422 01:12:16,750 --> 01:12:18,417 What'd you wish? 1423 01:12:18,418 --> 01:12:21,044 - I'm not telling. - Why not? 1424 01:12:21,045 --> 01:12:23,130 - 'Cause it won't come true. - Come on, tell me what you wished. 1425 01:12:23,131 --> 01:12:24,798 - Forget it. - Just tell me what you wished, all right? 1426 01:12:24,799 --> 01:12:26,467 It's not a big deal. 1427 01:12:26,468 --> 01:12:28,761 ♪ Buffalo gals, won't you come out tonight? 1428 01:12:28,762 --> 01:12:31,263 - ♪ Come out tonight, come out tonight... ♪ - Okay, I don't wanna know. 1429 01:12:31,264 --> 01:12:33,016 - ♪ Buffalo gals... ♪ - Wanna dance or what? 1430 01:12:36,311 --> 01:12:39,480 ♪ When I was the age of three ♪ 1431 01:12:39,481 --> 01:12:42,483 ♪ My dear mother had a little talk with me... ♪ 1432 01:12:44,194 --> 01:12:48,238 ♪ She said, "A woman can be a contrary little thing ♪" 1433 01:12:48,239 --> 01:12:53,411 ♪ But, son, she'll mean the whole world to a man ♪ 1434 01:12:53,412 --> 01:12:57,415 ♪ If I hadn't have loved your daddy this way ♪ 1435 01:12:57,416 --> 01:13:02,211 ♪ He wouldn't be the big man he is today ♪ 1436 01:13:02,212 --> 01:13:07,341 ♪ Don't you know, a man needs a woman ♪ 1437 01:13:07,342 --> 01:13:11,804 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1438 01:13:11,805 --> 01:13:13,972 ♪ To carry on ♪ 1439 01:13:13,973 --> 01:13:16,475 ♪ To carry on ♪ 1440 01:13:16,476 --> 01:13:20,854 ♪ To carry on ♪ 1441 01:13:20,855 --> 01:13:26,401 ♪ Don't you know a man needs a woman ♪ 1442 01:13:26,402 --> 01:13:31,406 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1443 01:13:31,407 --> 01:13:33,408 ♪ To carry on ♪ 1444 01:13:33,409 --> 01:13:35,953 ♪ To carry on ♪ 1445 01:13:35,954 --> 01:13:40,500 ♪ To carry on ♪ 1446 01:13:40,501 --> 01:13:45,379 ♪ Just like a boxer needs gloves ♪ 1447 01:13:45,380 --> 01:13:49,967 ♪ Just like me, I need a little love ♪ 1448 01:13:49,968 --> 01:13:54,471 ♪ Like a soldier needs a gun ♪ 1449 01:13:54,472 --> 01:13:57,891 ♪ Like a hamburger needs a bun..." ♪ 1450 01:13:59,561 --> 01:14:03,188 You know that wish I made outside? 1451 01:14:03,189 --> 01:14:06,484 It just came true. 1452 01:14:06,485 --> 01:14:08,902 Okay, it's that time. 1453 01:14:08,903 --> 01:14:11,363 It's about 30 seconds till midnight, 1454 01:14:11,364 --> 01:14:14,658 so go grab your partners, go get your hats and your noisemakers, 1455 01:14:14,659 --> 01:14:16,410 and let's count down! 1456 01:14:16,411 --> 01:14:17,870 Hats, we need hats. 1457 01:14:17,871 --> 01:14:19,540 I'll be right back. 1458 01:14:22,917 --> 01:14:26,086 Cliff, I thought about what you said 1459 01:14:26,087 --> 01:14:29,007 and I do want to spend my life with you. 1460 01:14:35,305 --> 01:14:38,182 Let's start the year off together. 1461 01:14:42,020 --> 01:14:44,479 ♪ When I was the age of three ♪ 1462 01:14:44,480 --> 01:14:48,693 ♪ My dear mother had a little talk with me ♪ 1463 01:14:48,694 --> 01:14:53,280 ♪ She said, "A woman can be a contrary little thing ♪" 1464 01:14:53,281 --> 01:14:58,160 ♪ But, son, she'll mean the whole world to a man ♪ 1465 01:14:58,161 --> 01:15:03,332 ♪ Don't you know a man needs a woman? ♪ 1466 01:15:03,333 --> 01:15:07,712 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1467 01:15:07,713 --> 01:15:10,422 ♪ To carry on ♪ 1468 01:15:10,423 --> 01:15:12,507 ♪ To carry on ♪ 1469 01:15:12,508 --> 01:15:15,470 ♪ To carry on ♪ 1470 01:15:17,180 --> 01:15:21,892 ♪ Just like a boxer needs gloves ♪ 1471 01:15:21,893 --> 01:15:26,606 ♪ Just like me, I need a little love ♪ 1472 01:15:26,607 --> 01:15:31,526 ♪ Like a soldier needs a gun..." ♪ 1473 01:15:31,527 --> 01:15:34,196 Happy New Year! 1474 01:15:37,408 --> 01:15:41,244 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1475 01:15:41,245 --> 01:15:46,249 ♪ And never brought to mind? ♪ 1476 01:15:47,585 --> 01:15:53,799 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1477 01:15:53,800 --> 01:16:00,097 ♪ And days of auld lang syne ♪ 1478 01:16:00,098 --> 01:16:06,561 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 1479 01:16:06,562 --> 01:16:11,942 ♪ For auld lang syne ♪ 1480 01:16:11,943 --> 01:16:18,699 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1481 01:16:18,700 --> 01:16:24,497 ♪ For auld lang syne. ♪ 1482 01:16:34,215 --> 01:16:36,633 - Oh, it's so hot. - I know. 1483 01:16:36,634 --> 01:16:40,887 - All these people. - I know, just think of something else. 1484 01:16:40,888 --> 01:16:42,597 Excuse me, sorry. 1485 01:16:42,598 --> 01:16:43,890 Look, Mia Farrow. 1486 01:16:43,891 --> 01:16:45,267 Right there, Mia Farrow. 1487 01:16:45,268 --> 01:16:46,769 Cliff, I'm not stupid. 1488 01:16:46,770 --> 01:16:47,729 I know who Mia Farrow is. 1489 01:16:47,730 --> 01:16:49,146 That's not Mia Farrow. 1490 01:16:49,147 --> 01:16:51,189 No, I know. It's a game, honey. 1491 01:16:51,190 --> 01:16:53,609 - Excuse me. - I'm sorry. 1492 01:16:58,865 --> 01:17:01,367 Excuse me. 1493 01:17:09,625 --> 01:17:11,210 Oh, hello. 1494 01:17:15,339 --> 01:17:17,382 - I hate coach. - Son, please. 1495 01:17:17,383 --> 01:17:19,426 I know, I've given the flight attendant my credit card. 1496 01:17:19,427 --> 01:17:20,845 - She's checking on the first class. - Mr. Godfrey? 1497 01:17:20,846 --> 01:17:22,137 Will you please stop that, young man? 1498 01:17:22,138 --> 01:17:23,430 - Yes. - There are seats available. 1499 01:17:23,431 --> 01:17:24,639 Oh, wonderful, thank you. 1500 01:17:24,640 --> 01:17:28,101 But your credit card will only cover one upgrade. 1501 01:17:28,102 --> 01:17:31,063 Oh, well, thank you anyway. 1502 01:17:31,064 --> 01:17:32,564 Where are you going? 1503 01:17:32,565 --> 01:17:34,941 First class, silly. 1504 01:17:34,942 --> 01:17:38,153 It's okay, I'll just be nearby. 1505 01:17:38,154 --> 01:17:41,741 I'll bring you back some free stuff. 1506 01:17:41,742 --> 01:17:44,911 Remember what I said about the Mile High Club? 1507 01:17:48,164 --> 01:17:53,752 Ladies and gentlemen, this is American Airlines flight 861, 1508 01:17:53,753 --> 01:17:56,379 nonstop service to Chicago. 1509 01:17:56,380 --> 01:17:58,758 If this is not your destination, 1510 01:17:58,759 --> 01:18:01,343 now would be a good time to leave the plane. 1511 01:18:01,344 --> 01:18:05,640 Flight attendants, cross-check and prepare for departure. 1512 01:18:17,527 --> 01:18:20,822 Here you go. And one for you. 1513 01:18:22,115 --> 01:18:24,783 Can I get you anything? 1514 01:18:24,784 --> 01:18:26,743 Um, excuse me. 1515 01:18:26,744 --> 01:18:29,747 Do you know where the gentleman who was sitting there is? 1516 01:18:29,748 --> 01:18:32,333 Why, yes. He got off at the airport. 1517 01:18:34,795 --> 01:18:36,461 Just been dumped, huh? 1518 01:18:36,462 --> 01:18:38,673 Me, too. It's a bitch. 1519 01:18:39,841 --> 01:18:42,050 You know, nursing a broken heart 1520 01:18:42,051 --> 01:18:44,719 is something I highly recommend doing in pairs. 1521 01:18:44,720 --> 01:18:47,973 I can't believe he left me. 1522 01:18:47,974 --> 01:18:52,477 Say, those are some very nice earrings you have on. 1523 01:18:52,478 --> 01:18:54,062 Yeah. 1524 01:18:54,063 --> 01:18:56,398 I'm into precious gems. 1525 01:18:56,399 --> 01:19:00,945 It's what I do. Diamonds, mostly. 1526 01:19:00,946 --> 01:19:04,323 - Diamonds? - Yeah. 1527 01:19:06,159 --> 01:19:07,951 Excuse me. 1528 01:19:07,952 --> 01:19:09,703 Certainly. 1529 01:19:09,704 --> 01:19:10,954 Ahem. 1530 01:19:13,374 --> 01:19:16,084 You know, my friends call me Scooter. 1531 01:19:16,085 --> 01:19:18,753 - Scooter? - Yeah. 1532 01:19:18,754 --> 01:19:20,965 It's a funny story how I got the name. 1533 01:19:20,966 --> 01:19:22,924 I used to have one. 1534 01:19:22,925 --> 01:19:24,718 Tell me about the diamonds again. 1535 01:19:24,719 --> 01:19:27,388 Well, you know, they come in many shapes. 1536 01:19:32,977 --> 01:19:34,645 Clare? 1537 01:19:36,606 --> 01:19:38,023 Clare? 1538 01:19:38,024 --> 01:19:39,566 Clare, I know you're in there. 1539 01:19:39,567 --> 01:19:42,236 Please... please open the door. 1540 01:19:44,113 --> 01:19:45,865 Look, what can I say? 1541 01:19:45,866 --> 01:19:47,992 I'm sorry about last night. Because I am. 1542 01:19:47,993 --> 01:19:53,998 I have no excuses. I deserve whatever I get. 1543 01:19:53,999 --> 01:19:55,790 Amanda and I, we split up. 1544 01:19:55,791 --> 01:19:57,167 I know you've heard it before, 1545 01:19:57,168 --> 01:19:59,586 but this time I left her for good. 1546 01:19:59,587 --> 01:20:01,504 I mean, she's on a plane back to Chicago now. 1547 01:20:01,505 --> 01:20:04,716 I had to come back. Clare... 1548 01:20:04,717 --> 01:20:08,220 I just wanted a chance. Please, I... 1549 01:20:08,221 --> 01:20:10,847 I want us to be together. Just try, please. 1550 01:20:10,848 --> 01:20:12,976 Open the door, please. 1551 01:20:22,861 --> 01:20:24,319 The woman who stays in the room, where is she? 1552 01:20:24,320 --> 01:20:26,322 She checked out. 1553 01:20:31,786 --> 01:20:33,828 Are you okay? 1554 01:20:33,829 --> 01:20:35,080 Yeah, thanks. 1555 01:20:35,081 --> 01:20:37,749 You'll be all right. 1556 01:20:37,750 --> 01:20:43,047 ♪ You were the best thing ♪ 1557 01:20:43,048 --> 01:20:48,718 ♪ I ever could find ♪ 1558 01:20:48,719 --> 01:20:53,765 ♪ Why couldn't I see it? ♪ 1559 01:20:53,766 --> 01:20:58,021 ♪ I must have been blind ♪ 1560 01:21:00,439 --> 01:21:05,860 ♪ I brought you heartbreak ♪ 1561 01:21:05,861 --> 01:21:11,616 ♪ I caused you pain ♪ 1562 01:21:11,617 --> 01:21:16,997 ♪ And now that I've lost you ♪ 1563 01:21:16,998 --> 01:21:21,001 ♪ I'm going insane... ♪ 1564 01:21:21,002 --> 01:21:23,420 May I see your tickets? 1565 01:21:23,421 --> 01:21:25,630 I'll just check on those accommodations. 1566 01:21:25,631 --> 01:21:27,507 Excuse me, is Clare working today? 1567 01:21:27,508 --> 01:21:29,426 I'm sorry, she's not working here anymore. 1568 01:21:29,427 --> 01:21:31,720 - What? - Let me get you a brochure. 1569 01:21:31,721 --> 01:21:34,097 I see, well, is there any way that I could get in touch with her? 1570 01:21:34,098 --> 01:21:37,058 - I wouldn't know. - Just a telephone number, an address, 1571 01:21:37,059 --> 01:21:39,728 anything like that would be a great help, if you could, please. 1572 01:21:39,729 --> 01:21:41,896 We don't have that kind of information here. 1573 01:21:41,897 --> 01:21:44,357 - I see. - And even if I did, I couldn't give it to you. 1574 01:21:44,358 --> 01:21:46,818 Yes, I understand, but I tried... she's not listed in the phone book. 1575 01:21:46,819 --> 01:21:49,029 Any help that you could give me, 1576 01:21:49,030 --> 01:21:50,572 - I would really appreciate it, please? - Look, I'm sorry, I can't- 1577 01:21:50,573 --> 01:21:52,282 I need to get in touch with her. 1578 01:21:52,283 --> 01:21:53,992 I'm sorry to be rude, but please, can you please help me? 1579 01:21:53,993 --> 01:21:56,120 There's really nothing I can do. 1580 01:21:56,121 --> 01:21:58,122 Let me check those flights. 1581 01:21:58,123 --> 01:21:59,040 Here's my card. 1582 01:21:59,041 --> 01:22:02,375 If anything changes, Cliff Godfrey, okay? 1583 01:22:02,376 --> 01:22:04,210 Hey, buddy. Welcome home. 1584 01:22:04,211 --> 01:22:06,588 Sorry I didn't get right back to you last night, 1585 01:22:06,589 --> 01:22:09,382 - but we had the tradition of taking down the tree... - It's all right. 1586 01:22:09,383 --> 01:22:11,718 - It's all right, Marty. - ...and if Rhonda doesn't break at least one ornament, 1587 01:22:11,719 --> 01:22:13,888 - she's not happy. - Marty! 1588 01:22:15,097 --> 01:22:16,639 Sorry. 1589 01:22:16,640 --> 01:22:17,932 - What's the matter? - Nothing. 1590 01:22:17,933 --> 01:22:20,685 Doesn't matter. 1591 01:22:20,686 --> 01:22:22,812 All my life, I'm waiting for the right girl to come along 1592 01:22:22,813 --> 01:22:25,107 and when she finally does, I don't even notice her. 1593 01:22:25,108 --> 01:22:28,443 Then I notice her and I screw her over. 1594 01:22:28,444 --> 01:22:31,447 For what? A walking magazine cover. 1595 01:22:32,531 --> 01:22:34,574 I'm a complete loser, Marty. 1596 01:22:34,575 --> 01:22:35,993 Well, you... 1597 01:22:35,994 --> 01:22:38,997 You'll get no argument from me there. 1598 01:22:41,999 --> 01:22:43,500 So what? 1599 01:22:43,501 --> 01:22:45,668 So what? Maybe... 1600 01:22:45,669 --> 01:22:47,379 Maybe you do, you know, do this thing. 1601 01:22:47,380 --> 01:22:49,756 You're this guy. You get to date the magazine covers. 1602 01:22:49,757 --> 01:22:51,299 You do it for 20 or 30 years, so what? 1603 01:22:51,300 --> 01:22:53,760 I mean, that's a great thing. 1604 01:22:53,761 --> 01:22:55,303 You know, you date them and then you get old 1605 01:22:55,304 --> 01:22:58,056 and then you... don't. 1606 01:22:58,057 --> 01:23:00,809 So what? 1607 01:23:00,810 --> 01:23:02,811 What am I gonna do, buddy? 1608 01:23:02,812 --> 01:23:05,022 Mr. Godfrey, call on line two. 1609 01:23:05,023 --> 01:23:06,064 It's Lisa. 1610 01:23:06,065 --> 01:23:07,857 Would you take a message, please, Maria? Thank you. 1611 01:23:07,858 --> 01:23:09,484 Lisa? Now who's Lisa? 1612 01:23:09,485 --> 01:23:11,569 Mr. Godfrey, the woman says it's important. 1613 01:23:11,570 --> 01:23:14,864 She's calling from Sunray Tours. 1614 01:23:14,865 --> 01:23:16,076 Hello? 1615 01:23:19,245 --> 01:23:21,788 How come you didn't have to dress up? 1616 01:23:21,789 --> 01:23:22,997 Yeah? 1617 01:23:22,998 --> 01:23:24,916 All right, turn around. 1618 01:23:24,917 --> 01:23:28,128 You all look great. You come over here and switch places. 1619 01:23:28,129 --> 01:23:29,587 That's better. 1620 01:23:29,588 --> 01:23:31,507 Are you hot in that thing? 1621 01:23:32,925 --> 01:23:35,010 All right, you look really good. 1622 01:23:36,637 --> 01:23:38,805 You just need one thing. 1623 01:23:38,806 --> 01:23:40,432 Good morning, Target shoppers. 1624 01:23:40,433 --> 01:23:42,267 Don't forget, for the next 15 minutes, 1625 01:23:42,268 --> 01:23:43,726 there's a bull's-eye special... 1626 01:23:43,727 --> 01:23:45,395 Come on, lady. I got football practice. 1627 01:23:45,396 --> 01:23:47,188 Me, too. 1628 01:23:47,189 --> 01:23:51,193 Hey, Larry, come on. Stop moving there, will ya? 1629 01:23:51,194 --> 01:23:52,069 Dad. 1630 01:23:52,070 --> 01:23:54,071 Whoa. 1631 01:23:54,072 --> 01:23:56,073 Mom, Larry gave me a wedgie. 1632 01:23:56,074 --> 01:23:57,198 I did not. 1633 01:23:57,199 --> 01:23:58,616 All right, you guys. Knock it off. 1634 01:23:58,617 --> 01:24:00,077 I mean it this time. 1635 01:24:00,078 --> 01:24:02,745 Nobody moves a muscle, you got that? 1636 01:24:02,746 --> 01:24:05,039 Shut up, you little rug rats, and smile. 1637 01:24:05,040 --> 01:24:07,208 Or else no TV. 1638 01:24:09,003 --> 01:24:10,628 Good morning, Target shoppers. 1639 01:24:10,629 --> 01:24:12,172 Don't forget, our after Christmas sale 1640 01:24:12,173 --> 01:24:13,923 will be extended throughout February, 1641 01:24:13,924 --> 01:24:16,050 and please disregard the rest of this announcement 1642 01:24:16,051 --> 01:24:17,719 as it does not pertain to you. 1643 01:24:17,720 --> 01:24:21,098 Clare, it's me, Cliff. 1644 01:24:21,099 --> 01:24:22,891 Look, I know you don't want to hear anything I have to say, 1645 01:24:22,892 --> 01:24:25,393 but I'm gonna say it anyway. 1646 01:24:25,394 --> 01:24:27,770 I don't know how to apologize enough 1647 01:24:27,771 --> 01:24:29,189 for what happened the other night. 1648 01:24:29,190 --> 01:24:34,360 I have no excuses. I am an idiot, I... 1649 01:24:34,361 --> 01:24:36,237 Attention, Target shoppers, 1650 01:24:36,238 --> 01:24:40,492 there is a bull's-eye special sale on tube socks 1651 01:24:40,493 --> 01:24:42,119 in aisle three. 1652 01:24:42,120 --> 01:24:45,205 Um, Clare, I just didn't know what I wanted... 1653 01:24:45,206 --> 01:24:48,041 Hey! Hey! You! 1654 01:24:48,042 --> 01:24:51,669 I didn't know what I wanted, but now I do, 1655 01:24:51,670 --> 01:24:54,839 and it's... it's you. It's only you. 1656 01:24:54,840 --> 01:24:56,841 You've gotta believe me. 1657 01:24:56,842 --> 01:25:00,179 - That is so beautiful. - It's stupid. 1658 01:25:00,180 --> 01:25:02,639 Clare, I could spend all day apologizing on this ridiculous thing... 1659 01:25:02,640 --> 01:25:04,141 Hey, wise guy! 1660 01:25:04,142 --> 01:25:07,018 I'm sorry, I am, but I am being chased around 1661 01:25:07,019 --> 01:25:08,561 by this angry security guard and I just want you to know... 1662 01:25:10,064 --> 01:25:12,815 Hey! 1663 01:25:12,816 --> 01:25:14,901 Hey! 1664 01:25:14,902 --> 01:25:17,237 Why don't you ever talk to me like that? 1665 01:25:17,238 --> 01:25:19,532 I don't have a loudspeaker. 1666 01:25:21,033 --> 01:25:22,660 Clare! 1667 01:25:25,037 --> 01:25:27,205 - Good luck, Clare! - Cliff? 1668 01:25:27,206 --> 01:25:28,456 Clare? 1669 01:25:28,457 --> 01:25:30,291 Cliff? 1670 01:25:30,292 --> 01:25:32,169 But I want Clare! Clare! 1671 01:25:32,170 --> 01:25:33,962 I don't know why. I mean... Clare! 1672 01:25:33,963 --> 01:25:35,964 Okay, I know him. He's a friend of mine. 1673 01:25:35,965 --> 01:25:37,006 That's right. 1674 01:25:37,007 --> 01:25:38,174 You actually know this guy? 1675 01:25:38,175 --> 01:25:39,467 - Yes, yes. - Yeah, pal. 1676 01:25:39,468 --> 01:25:40,718 I'll do this, okay? 1677 01:25:40,719 --> 01:25:42,887 He broke the manager's microphone. 1678 01:25:42,888 --> 01:25:45,473 I'm sorry, I'm sorry. I'll take full responsibility for it, really. 1679 01:25:45,474 --> 01:25:47,225 - I'm sorry. - All right, all right. 1680 01:25:47,226 --> 01:25:48,560 Just don't let it happen again. 1681 01:25:48,561 --> 01:25:50,311 - He won't. - All right. 1682 01:25:50,312 --> 01:25:54,316 Look, Clare, I've got to tell you something. 1683 01:25:54,317 --> 01:25:56,277 I don't want to hear it. 1684 01:25:59,239 --> 01:26:00,947 Clare! 1685 01:26:00,948 --> 01:26:01,990 I just... 1686 01:26:01,991 --> 01:26:04,576 I just need to you to know that I love you. 1687 01:26:04,577 --> 01:26:07,870 Uh, testing, one, two. 1688 01:26:07,871 --> 01:26:09,581 I'm sorry, did you say something? 1689 01:26:09,582 --> 01:26:11,749 I said I love you! 1690 01:26:11,750 --> 01:26:13,376 Should I turn it off? 1691 01:26:13,377 --> 01:26:15,254 No. 1692 01:26:15,255 --> 01:26:17,630 Sorry, I just couldn't hear you. There's all this noise. 1693 01:26:17,631 --> 01:26:19,007 I said I love you! 1694 01:26:19,008 --> 01:26:22,386 Testing. Hello? 1695 01:26:22,387 --> 01:26:23,970 I love you, too. 1696 01:26:23,971 --> 01:26:29,226 ♪ Don't you know a man needs a woman ♪ 1697 01:26:29,227 --> 01:26:33,563 ♪ No, a man got to have a woman ♪ 1698 01:26:33,564 --> 01:26:36,358 ♪ To carry on ♪ 1699 01:26:36,359 --> 01:26:39,110 ♪ To carry on ♪ 1700 01:26:39,111 --> 01:26:42,239 ♪ To carry on ♪ 1701 01:26:42,240 --> 01:26:46,993 ♪ Just like a boxer needs gloves ♪ 1702 01:26:46,994 --> 01:26:51,539 ♪ Just like me, I need a little love ♪ 1703 01:26:51,540 --> 01:26:53,583 ♪ Like a soldier... ♪ 1704 01:26:53,584 --> 01:26:55,835 Guess we gotta come back next week. 1705 01:26:57,254 --> 01:26:58,921 Oh, shut up. 1706 01:27:02,343 --> 01:27:03,843 ♪ Riding high ♪ 1707 01:27:03,844 --> 01:27:06,554 ♪ On the news ♪ 1708 01:27:06,555 --> 01:27:10,725 ♪ No more yesterday blues ♪ 1709 01:27:10,726 --> 01:27:13,353 ♪ I can lose them all ♪ 1710 01:27:13,354 --> 01:27:16,565 ♪ All I need is you ♪ 1711 01:27:18,817 --> 01:27:21,445 ♪ I had a dream ♪ 1712 01:27:21,446 --> 01:27:24,322 ♪ You were there ♪ 1713 01:27:24,323 --> 01:27:28,076 ♪ No more unanswered prayers ♪ 1714 01:27:28,077 --> 01:27:30,536 ♪ I can change them all ♪ 1715 01:27:30,537 --> 01:27:33,624 ♪ And all I need is you ♪ 1716 01:27:36,585 --> 01:27:40,755 ♪ Only you ♪ 1717 01:27:40,756 --> 01:27:42,382 ♪ Only you ♪ 1718 01:27:42,383 --> 01:27:45,802 ♪ Only, only ♪ 1719 01:27:45,803 --> 01:27:47,970 ♪ Just the thought that you are near ♪ 1720 01:27:47,971 --> 01:27:50,139 ♪ All the heartbreak disappeared ♪ 1721 01:27:50,140 --> 01:27:53,351 ♪ Nothing fills me up quite like you do ♪ 1722 01:27:53,352 --> 01:27:56,605 ♪ Only you. ♪ 115038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.