All language subtitles for Only.You.1994.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-NTb-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,184 --> 00:02:23,518
...one to screw it in,
one to pass the bar.
2
00:02:30,193 --> 00:02:31,401
She is unbelievable.
3
00:02:31,402 --> 00:02:32,777
Here you go, Al. Merry Christmas.
4
00:02:32,778 --> 00:02:34,153
Thanks a lot, Mr. Ross.
5
00:02:34,154 --> 00:02:35,446
- Bert?
- Are those real?
6
00:02:35,447 --> 00:02:37,031
Thank you, Mr. Ross.
7
00:02:37,032 --> 00:02:38,408
You're drooling on my
future wife there, fellas.
8
00:02:38,409 --> 00:02:40,034
Why, thank you, too, Cliff.
9
00:02:40,035 --> 00:02:42,120
You really know how to
fuck up a guy's holiday.
10
00:02:42,121 --> 00:02:44,289
If my wife looked like that,
I'd stay home every night.
11
00:02:44,290 --> 00:02:45,999
If your wife looked like
that, she'd dump you.
12
00:02:46,000 --> 00:02:48,377
Is that a candy cane in Santa's pocket?
13
00:02:48,378 --> 00:02:49,794
It was her idea, the whole
Christmas card thing.
14
00:02:49,795 --> 00:02:51,546
It's nice, isn't it?
15
00:02:51,547 --> 00:02:53,339
Somebody get Hallmark. I'm
gonna make a fortune off this.
16
00:02:53,340 --> 00:02:55,383
Hey, Cliff, does she have a sister?
17
00:02:55,384 --> 00:02:57,343
I think she's an only child, Al.
18
00:02:57,344 --> 00:02:59,095
- Clifford?
- Sir?
19
00:02:59,096 --> 00:03:00,638
A little holiday appreciation.
20
00:03:00,639 --> 00:03:02,307
Something extra. Keep it quiet.
21
00:03:02,308 --> 00:03:03,975
Oh, sir, that's very generous, thank you.
22
00:03:03,976 --> 00:03:05,727
Oh, they love your '70s theme.
23
00:03:05,728 --> 00:03:07,395
Especially all those little lava lamps.
24
00:03:07,396 --> 00:03:09,063
Oh.
25
00:03:09,064 --> 00:03:11,649
You know, Clifford, it's
inventive minds like yours
26
00:03:11,650 --> 00:03:13,860
that helped build this company
27
00:03:13,861 --> 00:03:18,072
and shape the destiny
of our great nation.
28
00:03:18,073 --> 00:03:21,951
Sir, we design dollhouse accessories.
29
00:03:21,952 --> 00:03:25,455
Don't you ever, ever be modest.
30
00:03:25,456 --> 00:03:27,292
Merry Christmas, son.
31
00:03:32,796 --> 00:03:34,422
Excuse me, did you lose something?
32
00:03:34,423 --> 00:03:36,758
Hey, buddy. I don't think so.
33
00:03:36,759 --> 00:03:38,343
Oh, there she... isn't she something?
34
00:03:38,344 --> 00:03:39,969
Oh, yeah.
35
00:03:39,970 --> 00:03:41,971
When are you gonna learn that
there's just no future in flash?
36
00:03:41,972 --> 00:03:43,432
- Future, you want future?
- Yeah.
37
00:03:43,433 --> 00:03:45,392
I'll give you future.
24 hours in the future,
38
00:03:45,393 --> 00:03:48,270
Tammy and I are going to be sitting
on the beach in a tropical paradise
39
00:03:48,271 --> 00:03:50,021
plotting the next 50 years of our life.
40
00:03:50,022 --> 00:03:51,397
- No, no, no.
- Now, that's future.
41
00:03:51,398 --> 00:03:53,191
You know why that's not future?
42
00:03:53,192 --> 00:03:54,734
- Why?
- Because I'm gonna tell you why.
43
00:03:54,735 --> 00:03:56,235
Because flash doesn't last for 50 years.
44
00:03:56,236 --> 00:03:59,155
You know what you need?
You need substance.
45
00:03:59,156 --> 00:04:01,032
You really... substance...
Trust me on this.
46
00:04:01,033 --> 00:04:03,034
I'm gonna find you substance.
I'm really good at this.
47
00:04:03,035 --> 00:04:04,577
Let's just look for substance.
48
00:04:04,578 --> 00:04:06,704
Sue Ellen from marketing.
49
00:04:06,705 --> 00:04:10,875
She's got great legs and a
pension and health plan.
50
00:04:10,876 --> 00:04:12,418
Okay, she's perfect for you.
51
00:04:12,419 --> 00:04:14,296
Look, I am involved, buddy.
52
00:04:14,297 --> 00:04:16,047
- Just an introduction.
- I don't need an introduction.
53
00:04:16,048 --> 00:04:18,257
I found what I want.
Stop trying to fix me up, okay?
54
00:04:18,258 --> 00:04:20,134
- Okay.
- I mean it.
55
00:04:20,135 --> 00:04:21,260
Okay.
56
00:04:21,261 --> 00:04:25,099
- Betty, you know Clifford?
- Mm-hmm?
57
00:04:26,767 --> 00:04:29,102
♪ Chicks go crazy... ♪
58
00:04:29,103 --> 00:04:30,728
Merry Christmas.
59
00:04:30,729 --> 00:04:32,230
Hello? Hi, Linda? It's Cliff.
60
00:04:32,231 --> 00:04:33,815
Oh, hi, Cliff. How's it going?
61
00:04:33,816 --> 00:04:35,775
Great, great, Merry Christmas.
62
00:04:35,776 --> 00:04:38,528
- Is Tammy around?
- No, I'm sorry, she's not here.
63
00:04:38,529 --> 00:04:39,946
Okay, listen, will you tell her
64
00:04:39,947 --> 00:04:41,614
the flight leaves at midnight?
65
00:04:41,615 --> 00:04:44,158
She knows that, but I'll
pick her up at 10:00, okay?
66
00:04:44,159 --> 00:04:46,035
Uh, Cliff, how do you want it?
67
00:04:46,036 --> 00:04:47,995
Fast and hard? Slow and easy?
68
00:04:47,996 --> 00:04:49,706
Standing up? Sitting down?
69
00:04:49,707 --> 00:04:51,457
What?
70
00:04:51,458 --> 00:04:53,835
She's gone, but there's
a note here for you, though.
71
00:04:53,836 --> 00:04:55,670
I'll read it, "Dear Cliff",
72
00:04:55,671 --> 00:04:57,338
sorry I can't make it. Something came up.
73
00:04:57,339 --> 00:04:58,923
Have a good time.
74
00:04:58,924 --> 00:05:00,842
"Call me when you get back. Love, Tammy."
75
00:05:00,843 --> 00:05:04,137
Have a good... that's it?
76
00:05:04,138 --> 00:05:06,515
I mean, there's nothing
about a relative dying,
77
00:05:06,516 --> 00:05:08,766
a mother needing a kidney transplant?
Nothing?
78
00:05:08,767 --> 00:05:10,601
What? No.
79
00:05:10,602 --> 00:05:13,438
Her mother's as healthy as a horse.
80
00:05:13,439 --> 00:05:14,731
Thanks, Julie.
81
00:05:14,732 --> 00:05:16,649
Bye.
82
00:05:16,650 --> 00:05:18,484
Hey, buddy. I've been looking for you.
83
00:05:18,485 --> 00:05:20,528
Hey, I have this great idea.
You'll never guess...
84
00:05:20,529 --> 00:05:22,321
This is... it's unbelievable.
85
00:05:22,322 --> 00:05:24,031
I'm talking to Frank,
right, and it comes to me.
86
00:05:24,032 --> 00:05:26,159
It's so... it's so simple.
87
00:05:26,160 --> 00:05:29,537
You know what it is? Sheer, sheer genius.
88
00:05:29,538 --> 00:05:33,332
Dollhouse landscaping.
89
00:05:33,333 --> 00:05:35,877
Dollhouse landscaping,
isn't that unbelievable?
90
00:05:35,878 --> 00:05:38,422
Look, we get teeny-weeny weeping willows,
91
00:05:38,423 --> 00:05:40,339
we get little koi ponds.
92
00:05:40,340 --> 00:05:43,259
We can even throw in some
live guppies for effect.
93
00:05:43,260 --> 00:05:45,387
- What's the matter?
- Trip's off.
94
00:05:45,388 --> 00:05:48,306
Tammy cancelled.
95
00:05:50,435 --> 00:05:52,143
I'm not gonna say, "I told you so."
96
00:05:52,144 --> 00:05:53,644
Good.
97
00:05:53,645 --> 00:05:55,730
- I told ya so.
- I don't wanna hear it, Marty.
98
00:05:55,731 --> 00:05:57,106
You know, it's your own fault,
99
00:05:57,107 --> 00:05:58,399
your tunnel vision. You know that.
100
00:05:58,400 --> 00:06:00,193
You know, Marty,
we're talking about spending
101
00:06:00,194 --> 00:06:01,486
the rest of our lives with someone.
102
00:06:01,487 --> 00:06:03,405
Why can't it be the person I want?
103
00:06:03,406 --> 00:06:05,031
Why do I have to settle for less?
104
00:06:05,032 --> 00:06:07,867
Well, I'll tell you why.
Because guys like us...
105
00:06:07,868 --> 00:06:11,245
Look, guys like us don't end
up with girls like that.
106
00:06:11,246 --> 00:06:13,039
Why not? Is that written down somewhere?
Is that a rule?
107
00:06:13,040 --> 00:06:14,373
Why not? Tell me, why not?
108
00:06:14,374 --> 00:06:17,001
You know what you need?
You know what you need?
109
00:06:17,002 --> 00:06:18,462
You need someone you can trust.
110
00:06:18,463 --> 00:06:20,046
You need somebody who's dependable.
111
00:06:20,047 --> 00:06:22,089
If I want dependable, I'll marry a Volvo.
112
00:06:22,090 --> 00:06:24,383
That's funny.
113
00:06:24,384 --> 00:06:26,969
10 minutes ago,
I had two tickets to paradise.
114
00:06:26,970 --> 00:06:29,014
Now I got nothing.
115
00:06:31,725 --> 00:06:34,519
I'm sorry.
116
00:06:34,520 --> 00:06:36,270
What the hell?
117
00:06:36,271 --> 00:06:38,483
What do you want me to do?
You want me to hold ya?
118
00:06:39,900 --> 00:06:42,902
You're scaring me, Marty. Go home.
119
00:06:42,903 --> 00:06:44,946
Well, what are you gonna do?
120
00:06:44,947 --> 00:06:48,533
Look, you have a wife and a
beautiful daughter waiting for you.
121
00:06:48,534 --> 00:06:51,077
It's Christmas Eve,
go on home. I'll be fine.
122
00:06:51,078 --> 00:06:54,413
- What are you gonna do?
- I'll be fine.
123
00:06:54,414 --> 00:06:56,457
All right.
124
00:06:56,458 --> 00:06:57,960
Merry Christmas.
125
00:07:00,337 --> 00:07:02,631
Ho-ho-ho.
126
00:07:02,632 --> 00:07:04,799
Merry Christmas.
127
00:07:04,800 --> 00:07:06,300
Ho-ho-ho.
128
00:07:06,301 --> 00:07:08,886
- Hello, fat man.
- Merry Christmas.
129
00:07:08,887 --> 00:07:10,805
We're in a hurry.
130
00:07:10,806 --> 00:07:12,431
I'm sorry, could you hold, please?
131
00:07:12,432 --> 00:07:13,975
It'll be just another minute, Mrs. Stein.
132
00:07:13,976 --> 00:07:15,560
Excuse me, who can I see
about getting a refund
133
00:07:15,561 --> 00:07:17,854
- on some tickets, please?
- I'm sorry, could you hold?
134
00:07:17,855 --> 00:07:19,564
I'll be right with you.
135
00:07:19,565 --> 00:07:20,982
All right, everything's okay, Mrs. Stein.
136
00:07:20,983 --> 00:07:22,525
Your seats are confirmed.
137
00:07:22,526 --> 00:07:25,069
The kosher meal is a veal chop.
138
00:07:25,070 --> 00:07:28,239
Meat gives Walter gas.
139
00:07:28,240 --> 00:07:30,992
- Okay.
- Is there someone else here I could see?
140
00:07:30,993 --> 00:07:33,286
I'm sorry, it's just me.
I'll be with you in a minute.
141
00:07:33,287 --> 00:07:34,787
How about the vegetarian plate?
142
00:07:34,788 --> 00:07:36,455
Vegetarian plate.
143
00:07:36,456 --> 00:07:38,499
But no broccoli.
144
00:07:41,378 --> 00:07:43,588
Sunray Tours. How may I put a
sunray smile on your face?
145
00:07:43,589 --> 00:07:45,882
- Broccoli gives Walter diarrhea.
- I'm sorry.
146
00:07:45,883 --> 00:07:47,592
And he likes the window seat.
147
00:07:47,593 --> 00:07:49,427
That's nice. If I could just
get a quick credit here.
148
00:07:49,428 --> 00:07:51,387
I'm sorry, could you hold, please?
149
00:07:51,388 --> 00:07:52,680
I'll be right with you just as soon as
150
00:07:52,681 --> 00:07:54,557
I've finished with these people.
151
00:07:54,558 --> 00:07:56,517
Okay, Mrs. Stein. You're all set.
152
00:07:56,518 --> 00:07:58,687
Okay? Great.
153
00:07:58,688 --> 00:08:01,272
These are smoking section.
Walter has emphysema.
154
00:08:01,273 --> 00:08:02,732
Jesus, Walter.
155
00:08:02,733 --> 00:08:05,443
Can you hold, please?
156
00:08:05,444 --> 00:08:08,112
I'll get you nonsmoking.
157
00:08:08,113 --> 00:08:10,532
Look, Mrs. Stein, you and Walter
have a lot to work out here.
158
00:08:10,533 --> 00:08:12,658
If I could just get a quick
refund on these tickets, okay?
159
00:08:12,659 --> 00:08:15,536
- Thank you.
- Sure.
160
00:08:15,537 --> 00:08:17,914
Um... oh, I'm sorry.
161
00:08:17,915 --> 00:08:20,708
It says these tickets are
nonrefundable, Mr. Godfrey.
162
00:08:20,709 --> 00:08:23,252
Yes, I know, but it's an emergency.
163
00:08:23,253 --> 00:08:25,296
No, I'm sorry. There's nothing I can do.
164
00:08:25,297 --> 00:08:27,465
Are you telling me
I can't get my money back?
165
00:08:27,466 --> 00:08:28,966
What's the matter,
you don't speak English?
166
00:08:28,967 --> 00:08:30,719
She said no refunds.
167
00:08:30,720 --> 00:08:32,386
Just hold on a sec, lady.
168
00:08:32,387 --> 00:08:35,431
Look, when I bought these
tickets, I had a dream, okay?
169
00:08:35,432 --> 00:08:36,558
Is it a long dream?
170
00:08:36,559 --> 00:08:38,184
It was a romantic getaway for two.
171
00:08:38,185 --> 00:08:39,728
That's what the ad said... two.
172
00:08:39,729 --> 00:08:42,104
Not one, two, okay?
I mean, here, look at her.
173
00:08:42,105 --> 00:08:43,606
Look at that. Look at her.
174
00:08:43,607 --> 00:08:47,234
- She's very beautiful.
- Yeah, she dumped me, okay?
175
00:08:47,235 --> 00:08:49,028
- Smart move.
- Stuff it.
176
00:08:49,029 --> 00:08:50,988
Look, she's not going,
trip's off, she dumped me.
177
00:08:50,989 --> 00:08:52,782
I want the money back.
It's as simple as that.
178
00:08:52,783 --> 00:08:55,993
- It's company policy...
- I want my tickets to Shreveport.
179
00:08:55,994 --> 00:08:58,412
- Here you are, Mrs. Stein.
- Look, I'm out three grand here.
180
00:08:58,413 --> 00:09:00,665
I'll give you five for the picture.
181
00:09:00,666 --> 00:09:03,334
- What is wrong with you?
- It doesn't say about the broccoli.
182
00:09:03,335 --> 00:09:04,669
If Walter's not eating the broccoli,
183
00:09:04,670 --> 00:09:06,087
I'm not eating these tickets.
184
00:09:06,088 --> 00:09:07,880
If everybody will just give me a minute...
185
00:09:07,881 --> 00:09:09,715
I want a refund.
It is a medical emergency.
186
00:09:09,716 --> 00:09:12,259
A broken heart is not a medical
emergency, Mr. Godfrey.
187
00:09:12,260 --> 00:09:14,053
These tickets are to Helsinki.
188
00:09:14,054 --> 00:09:17,556
I'm warning you, lady. And you have
obviously never been in love, baby.
189
00:09:17,557 --> 00:09:21,143
My personal life is none
of your business, sweetie.
190
00:09:21,144 --> 00:09:22,979
- Maybe it's for the best.
- What? For the best?
191
00:09:22,980 --> 00:09:25,147
How can it possibly be for the best?
192
00:09:25,148 --> 00:09:27,525
It's not my fault things didn't work
out with you and your girlfriend.
193
00:09:27,526 --> 00:09:30,069
- Miss!
- Maybe it's better now than five years from now.
194
00:09:30,070 --> 00:09:31,821
Oh, is that supposed to make
me feel better, Mrs. Freud?
195
00:09:31,822 --> 00:09:33,072
- Miss!
- Because it doesn't, okay?
196
00:09:33,073 --> 00:09:34,699
I'm sorry, I was trying to help.
197
00:09:34,700 --> 00:09:36,367
You want to help, why don't
you join the Red Cross?
198
00:09:36,368 --> 00:09:37,910
You want a refund on your tickets?
199
00:09:37,911 --> 00:09:39,788
- Yes, get me a refund.
- Call Santa's little helper.
200
00:09:39,789 --> 00:09:41,580
Miss, I'm growing roots here.
201
00:09:41,581 --> 00:09:43,249
Open that goddamn... open that door!
202
00:09:43,250 --> 00:09:45,167
- Forget it!
- You are all the same! All you women.
203
00:09:45,168 --> 00:09:47,586
- You're all in cahoots together.
- It's Christmas Eve!
204
00:09:47,587 --> 00:09:48,587
Miss!
205
00:09:48,588 --> 00:09:50,464
What?
206
00:09:50,465 --> 00:09:53,135
Nothing, we'll go to Helsinki.
207
00:09:55,805 --> 00:09:58,097
♪ You know Santa Claus forgot me ♪
208
00:09:58,098 --> 00:09:59,641
♪ Santa Claus, he forgot me... ♪
209
00:09:59,642 --> 00:10:00,850
Merry fucking Christmas.
210
00:10:00,851 --> 00:10:04,770
♪ ...forget about him, too ♪
211
00:10:04,771 --> 00:10:08,316
♪ Ho-ho-ho on him. ♪
212
00:10:11,445 --> 00:10:14,613
♪ Merry Christmas ♪
213
00:10:14,614 --> 00:10:18,159
♪ Merry Christmas ♪
214
00:10:18,160 --> 00:10:25,208
♪ May your Christmas wish come true ♪
215
00:10:26,711 --> 00:10:32,006
♪ It's Christmastime ♪
216
00:10:32,007 --> 00:10:35,134
♪ Hearts are aglow ♪
217
00:10:35,135 --> 00:10:39,930
♪ Lovers kissing beneath mistletoe... ♪
218
00:10:41,600 --> 00:10:48,481
♪ Time to be with that
sweet someone who ♪
219
00:10:48,482 --> 00:10:55,321
♪ Helps to make your Christmas
wishes come true ♪
220
00:10:55,322 --> 00:10:59,784
♪ It's Christmastime ♪
221
00:10:59,785 --> 00:11:06,123
♪ How I wish I could
spend mine with you... ♪
222
00:11:15,634 --> 00:11:19,053
- Have you seen my wife?
- Merry Christmas, Daddy!
223
00:11:19,054 --> 00:11:20,888
Kids!
224
00:11:20,889 --> 00:11:24,350
Hey! Oh...
225
00:11:24,351 --> 00:11:27,771
Ah, "It's a Wonderful Life."
226
00:11:27,772 --> 00:11:29,481
Janie, Tommy!
227
00:11:30,649 --> 00:11:31,941
Seen it.
228
00:11:31,942 --> 00:11:34,694
Where did you...
229
00:11:37,948 --> 00:11:39,741
Come back here, you drunken fool!
230
00:11:39,742 --> 00:11:40,950
I want to live again!
231
00:11:40,951 --> 00:11:43,286
Thank God.
232
00:12:22,951 --> 00:12:25,495
Huh?
233
00:12:29,499 --> 00:12:31,293
Oh.
234
00:12:40,845 --> 00:12:42,178
Hi, Merry Christmas.
235
00:12:42,179 --> 00:12:43,721
Clifford, Marty.
236
00:12:43,722 --> 00:12:45,222
Oh, hi, Marty.
237
00:12:45,223 --> 00:12:48,642
I feel terrible. My best friend in
the whole world reaches out to me
238
00:12:48,643 --> 00:12:50,352
and I was too ignorant to see.
239
00:12:50,353 --> 00:12:51,896
What are you talking about?
240
00:12:51,897 --> 00:12:53,522
Look, Rosemary and I insist...
241
00:12:53,523 --> 00:12:56,609
We insist that you spend
Christmas Eve with us.
242
00:12:56,610 --> 00:12:59,069
No, I've already got plans, buddy.
243
00:12:59,070 --> 00:13:00,696
No, we won't take no for an answer.
244
00:13:00,697 --> 00:13:01,865
No, Marty...
245
00:13:01,866 --> 00:13:03,782
Pal, there's nothing to be ashamed of.
246
00:13:03,783 --> 00:13:05,951
A lot of people are alone Christmas Eve.
247
00:13:05,952 --> 00:13:07,536
No, no, really, I got plans.
248
00:13:07,537 --> 00:13:09,747
I'm all set up here.
I'm on my way out the door.
249
00:13:09,748 --> 00:13:12,374
You wouldn't lie to your best friend.
250
00:13:12,375 --> 00:13:16,087
Come on, would I be alone
on Christmas Eve?
251
00:13:21,051 --> 00:13:24,011
Good to be around friends
on the holidays, isn't it, Ed?
252
00:13:24,012 --> 00:13:26,096
Sure is, Cliff.
253
00:13:26,097 --> 00:13:28,849
I mean, you really follow that
ball like nobody's business.
254
00:13:28,850 --> 00:13:30,393
Mm-hmm.
255
00:13:33,480 --> 00:13:35,814
- Sam?
- Yeah?
256
00:13:35,815 --> 00:13:38,692
Can I get another one of those
Molson and shot things?
257
00:13:38,693 --> 00:13:40,653
It's called a depth charge, Cliffy.
258
00:13:40,654 --> 00:13:43,114
- Whatever.
- It's gone.
259
00:13:45,158 --> 00:13:47,243
Eddie, why don't you
take over here, okay?
260
00:13:47,244 --> 00:13:49,287
Okay.
261
00:13:52,041 --> 00:13:53,374
Hey, little buddy. How about
a little Christmas cheer?
262
00:13:53,375 --> 00:13:55,042
Just get Sevi a Jameson.
263
00:13:55,043 --> 00:13:57,003
Turkey, then, Sam.
264
00:13:57,004 --> 00:13:58,712
In a minute.
265
00:14:13,353 --> 00:14:15,980
How about some coffee?
266
00:14:15,981 --> 00:14:19,525
I'll have another.
267
00:14:19,526 --> 00:14:21,945
Don't you think you've had enough?
268
00:14:21,946 --> 00:14:24,071
Am I still conscious?
269
00:14:24,072 --> 00:14:25,990
Yeah.
270
00:14:25,991 --> 00:14:28,534
Then I'll have another.
271
00:14:28,535 --> 00:14:30,828
♪ And when it's dry and ready ♪
272
00:14:30,829 --> 00:14:33,914
♪ Then dreidel I shall play ♪
273
00:14:33,915 --> 00:14:35,249
♪ Oh, dreidel, dreidel... ♪
274
00:14:35,250 --> 00:14:36,834
What?
275
00:14:36,835 --> 00:14:38,794
♪ I made you out of clay... ♪
276
00:14:38,795 --> 00:14:41,088
This girl over there. Her name is Amanda.
277
00:14:41,089 --> 00:14:42,881
So?
278
00:14:42,882 --> 00:14:44,842
- Her boyfriend just left her.
- Just get me another drink.
279
00:14:44,843 --> 00:14:46,719
- I was dumped myself, all right?
- But, Cliff...
280
00:14:46,720 --> 00:14:48,470
Just get me another drink, please, okay?
281
00:14:48,471 --> 00:14:51,932
You don't have to be so testy, Sparky.
282
00:14:51,933 --> 00:14:54,644
I'm sorry, Sam.
283
00:15:01,026 --> 00:15:03,444
Would you mind if I sit with you?
284
00:15:03,445 --> 00:15:05,864
Look, I don't want to be rude,
but I really don't want...
285
00:15:07,949 --> 00:15:12,037
Oh, my God.
286
00:15:15,665 --> 00:15:18,043
By all means, please.
287
00:15:22,965 --> 00:15:24,381
Here we go.
288
00:15:26,051 --> 00:15:26,926
Drinks.
289
00:15:26,927 --> 00:15:28,052
Thanks, Sam.
290
00:15:28,053 --> 00:15:29,804
Sure, Sparky.
291
00:15:35,518 --> 00:15:37,103
Smooth, isn't it?
292
00:15:37,104 --> 00:15:38,313
Yeah.
293
00:15:40,482 --> 00:15:42,816
- What's your name?
- Clifford.
294
00:15:42,817 --> 00:15:45,444
My friends call me Cliff. C-cliff.
295
00:15:45,445 --> 00:15:49,823
C-cliff, I need to talk to somebody.
296
00:15:49,824 --> 00:15:51,117
I'm here.
297
00:15:51,118 --> 00:15:53,243
Something terrible
happened to me tonight.
298
00:15:53,244 --> 00:15:56,288
- What?
- I'm sorry, I can't talk about it.
299
00:15:56,289 --> 00:15:58,999
- It's too painful.
- Okay, that's okay. You don't have to.
300
00:15:59,000 --> 00:16:00,793
Oh.
301
00:16:00,794 --> 00:16:01,919
Ooh.
302
00:16:01,920 --> 00:16:04,880
Yeah, I feel pain. I feel big pain here.
303
00:16:04,881 --> 00:16:06,173
What happened?
304
00:16:06,174 --> 00:16:08,842
Did your boyfriend dump you or something?
305
00:16:08,843 --> 00:16:10,469
Oh.
306
00:16:10,470 --> 00:16:13,597
Oh, that bastard.
307
00:16:13,598 --> 00:16:17,601
No, his name was Max.
308
00:16:17,602 --> 00:16:19,978
We were together for almost three years.
309
00:16:19,979 --> 00:16:23,066
We were gonna spend
Christmas together in Rio.
310
00:16:23,067 --> 00:16:26,276
Instead, I caught him
in bed with another woman.
311
00:16:26,277 --> 00:16:28,320
You're kidding? That's awful.
312
00:16:28,321 --> 00:16:29,613
How long had that been going on?
313
00:16:29,614 --> 00:16:31,532
11 years. She was his wife.
314
00:16:31,533 --> 00:16:33,117
Oh, the wench.
315
00:16:33,118 --> 00:16:34,493
Gave that bitch the weekends.
316
00:16:34,494 --> 00:16:36,204
Did she have to have him on holidays?
317
00:16:36,205 --> 00:16:38,207
You give 'em the moon,
they want the stars, huh?
318
00:16:40,792 --> 00:16:42,000
Cliff?
319
00:16:42,001 --> 00:16:43,001
Yes?
320
00:16:43,002 --> 00:16:44,837
That's very beautiful.
321
00:16:44,838 --> 00:16:46,172
Oh, thank you.
322
00:16:46,173 --> 00:16:49,591
You know, you're an extremely poetic man.
323
00:16:49,592 --> 00:16:52,719
Well, you're not the first to say that.
324
00:16:52,720 --> 00:16:56,306
- Can I be honest with you?
- Please do.
325
00:16:57,517 --> 00:17:00,102
You have hair.
326
00:17:00,103 --> 00:17:01,854
Yeah.
327
00:17:01,855 --> 00:17:04,606
And incredibly sexy eyes.
328
00:17:04,607 --> 00:17:06,275
Yeah, two of 'em.
329
00:17:06,276 --> 00:17:09,111
- I feel...
- What? What do you feel?
330
00:17:09,112 --> 00:17:11,280
Very attracted to you.
331
00:17:11,281 --> 00:17:16,285
- Really?
- Yeah, I feel an incredible amount
332
00:17:16,286 --> 00:17:20,164
of "elestricity" between us.
333
00:17:21,541 --> 00:17:23,917
I think that's just the alcohol talking.
334
00:17:23,918 --> 00:17:26,378
Oh, I promise you, I am
not the least bit drunk.
335
00:17:26,379 --> 00:17:28,505
- Okay.
- Whoa!
336
00:17:28,506 --> 00:17:31,508
- Ow.
- You know, you're in no position, at this point,
337
00:17:31,509 --> 00:17:33,051
to be attracted to another man.
338
00:17:33,052 --> 00:17:35,137
It's too soon. You're too fragile.
339
00:17:35,138 --> 00:17:36,638
- What's wrong?
- Nothing.
340
00:17:36,639 --> 00:17:38,182
Don't you find me attractive?
341
00:17:38,183 --> 00:17:40,934
Oh, God. I'm sure you get
catcalls from priests.
342
00:17:40,935 --> 00:17:42,811
- It's just that...
- Mm, Cliff.
343
00:17:42,812 --> 00:17:45,063
There's a flame burning inside me
344
00:17:45,064 --> 00:17:48,984
and I need your flesh
to soothe the fever.
345
00:17:48,985 --> 00:17:50,527
I could do that.
346
00:17:50,528 --> 00:17:56,033
Well, then get me outta here now.
347
00:17:56,034 --> 00:17:57,576
Oh.
348
00:17:57,577 --> 00:17:59,162
Check, Sam.
349
00:17:59,163 --> 00:18:02,122
Come on. Please, God, please.
350
00:18:02,123 --> 00:18:03,415
Come on.
351
00:18:03,416 --> 00:18:05,126
Come on, please.
352
00:18:05,127 --> 00:18:06,210
Yes!
353
00:18:15,053 --> 00:18:19,015
Hola.
354
00:18:21,935 --> 00:18:23,519
Hola.
355
00:18:23,520 --> 00:18:26,064
Hola.
356
00:18:31,569 --> 00:18:34,489
Hola, hola, hola.
357
00:18:44,249 --> 00:18:47,544
Ah.
358
00:19:02,225 --> 00:19:04,268
Mm.
359
00:19:04,269 --> 00:19:06,520
Good morning, muffin.
360
00:19:06,521 --> 00:19:09,190
- Mm.
- Mm.
361
00:19:09,191 --> 00:19:10,816
What? What is it?
362
00:19:10,817 --> 00:19:12,568
- Who are you? Who are you?
- What? Who am I?
363
00:19:12,569 --> 00:19:14,195
You're kidding, right?
364
00:19:14,196 --> 00:19:16,697
Where the hell am I?
365
00:19:16,698 --> 00:19:19,950
And what was I doing in bed with you?
366
00:19:19,951 --> 00:19:22,911
Oh, boy, we got a lot to talk about.
367
00:19:22,912 --> 00:19:25,497
Wait a minute. What are you doing?
368
00:19:25,498 --> 00:19:27,374
- Who are you calling?
- 9-1-1.
369
00:19:27,375 --> 00:19:29,042
No, that's not necessary.
Please just put the phone down.
370
00:19:29,043 --> 00:19:30,502
One more step and I'll scream.
371
00:19:30,503 --> 00:19:31,712
- Just give me the phone.
- Back!
372
00:19:31,713 --> 00:19:33,339
Okay, I'm not moving.
373
00:19:33,340 --> 00:19:35,090
Okay?
374
00:19:35,091 --> 00:19:37,384
Now, I gotta tell ya,
I'm a little disappointed
375
00:19:37,385 --> 00:19:39,261
at your reaction this morning.
376
00:19:39,262 --> 00:19:41,763
I mean, we did do more than exchange
telephone numbers last night.
377
00:19:41,764 --> 00:19:42,931
You mean, I...
378
00:19:42,932 --> 00:19:44,600
Several majestic times, yes.
379
00:19:44,601 --> 00:19:47,060
Oh, this isn't happening.
380
00:19:47,061 --> 00:19:49,980
- Amanda...
- Oh, God, you know my name.
381
00:19:49,981 --> 00:19:51,690
Amanda, it is me, Clifford.
382
00:19:51,691 --> 00:19:53,191
It's Big Cliffy.
383
00:19:53,192 --> 00:19:56,404
The man you called
your holiday love bunny.
384
00:19:58,406 --> 00:20:00,741
- Yes.
- Oh, I get it. This is a joke.
385
00:20:00,742 --> 00:20:02,200
You're a friend of my brother's...
386
00:20:02,201 --> 00:20:03,660
No, it is not a joke.
387
00:20:03,661 --> 00:20:05,288
I don't even know your brother.
388
00:20:05,289 --> 00:20:06,997
We're not friends.
I've never met your brother.
389
00:20:06,998 --> 00:20:08,915
We met last night at Sam's bar.
390
00:20:08,916 --> 00:20:11,168
We had a few drinks, we fell in love,
391
00:20:11,169 --> 00:20:12,961
now here we are.
392
00:20:12,962 --> 00:20:16,006
I'm sorry, I just can't remember.
393
00:20:16,007 --> 00:20:18,300
I must have had too much
to drink last night.
394
00:20:20,553 --> 00:20:24,014
You're telling me
you don't remember anything?
395
00:20:24,015 --> 00:20:26,267
What you're telling me is...
396
00:20:26,268 --> 00:20:29,270
What you're telling me is you
don't remember anything...
397
00:20:29,271 --> 00:20:32,564
Anything... that happened last night?
398
00:20:32,565 --> 00:20:36,485
- Sorry.
- I don't believe this.
399
00:20:36,486 --> 00:20:38,528
I mean, I was so good last night,
I'm screaming my own name.
400
00:20:38,529 --> 00:20:40,989
They're gonna have to change
the springs on the bed...
401
00:20:40,990 --> 00:20:43,950
- Look, Biff...
- Cliff.
402
00:20:43,951 --> 00:20:46,287
My name is Cliff.
403
00:20:46,288 --> 00:20:49,248
Whatever. Let's just
forget about last night.
404
00:20:51,417 --> 00:20:53,252
Could you call me a taxi?
405
00:20:55,838 --> 00:20:58,757
- Amanda?
- Yeah?
406
00:20:58,758 --> 00:21:01,176
There is something you should know.
407
00:21:01,177 --> 00:21:02,177
Yeah?
408
00:21:02,178 --> 00:21:03,762
You see, last night, you were very...
409
00:21:03,763 --> 00:21:06,014
You were very, very upset.
410
00:21:06,015 --> 00:21:08,351
And, well, you asked me to take you away.
411
00:21:08,352 --> 00:21:09,726
Oh.
412
00:21:09,727 --> 00:21:13,271
Honestly, you don't need to explain.
413
00:21:13,272 --> 00:21:14,773
No, I think I do.
414
00:21:14,774 --> 00:21:16,566
Oh, I get it.
415
00:21:16,567 --> 00:21:17,901
You're worried about what kind of guy
416
00:21:17,902 --> 00:21:20,446
I think you are for bringing me to a...
417
00:21:20,447 --> 00:21:21,905
Hold that... a hotel.
418
00:21:21,906 --> 00:21:23,532
- No, that's not it.
- You're married?
419
00:21:23,533 --> 00:21:25,158
Well, you don't have to worry.
420
00:21:25,159 --> 00:21:27,077
Your wife will never find out.
421
00:21:27,078 --> 00:21:29,456
No, that's not it either.
422
00:21:31,040 --> 00:21:32,833
- You see...
- Good-bye, Biff.
423
00:21:34,627 --> 00:21:37,255
I don't think a
taxi's gonna get you home.
424
00:21:41,342 --> 00:21:42,592
Wait, wait, muffin!
425
00:21:42,593 --> 00:21:44,302
Do that again and you lose a finger.
426
00:21:44,303 --> 00:21:46,346
Amanda, what do you have waiting
for you back in Chicago?
427
00:21:46,347 --> 00:21:48,181
American
Airlines, how may I help you?
428
00:21:48,182 --> 00:21:50,183
- Max?
- How do you know about Max?
429
00:21:50,184 --> 00:21:52,477
You keep forgetting,
we got very close last night.
430
00:21:52,478 --> 00:21:54,355
How could he do that to me?
431
00:21:54,356 --> 00:21:56,565
I keep asking myself the same question.
432
00:21:56,566 --> 00:21:58,275
He didn't even call.
433
00:21:58,276 --> 00:22:00,402
Amanda, you have to forget about him.
434
00:22:00,403 --> 00:22:01,903
He's probably in Rio by now,
435
00:22:01,904 --> 00:22:05,157
working on his suntan,
sipping on coconut teasers.
436
00:22:05,158 --> 00:22:07,492
By the pool with that
selfish wife of his.
437
00:22:07,493 --> 00:22:09,369
That son of a bitch.
438
00:22:09,370 --> 00:22:11,872
Think he's wondering about where
you're spending your Christmas?
439
00:22:11,873 --> 00:22:13,874
You think he cares? I don't think so.
440
00:22:13,875 --> 00:22:15,333
Where was his concern last night
441
00:22:15,334 --> 00:22:17,461
when he knew the condition
you must have been in?
442
00:22:17,462 --> 00:22:19,505
- Yeah.
- Yeah.
443
00:22:19,506 --> 00:22:21,298
For all he cares, I could have been
444
00:22:21,299 --> 00:22:23,341
picked up at that bar by some lowlife
445
00:22:23,342 --> 00:22:24,676
sleaze monster rapist.
446
00:22:24,677 --> 00:22:26,430
Exactly.
447
00:22:28,014 --> 00:22:31,600
Amanda, look at it out there.
448
00:22:31,601 --> 00:22:34,144
I mean, 85 degrees...
449
00:22:34,145 --> 00:22:36,354
beautiful, white, sandy beaches.
450
00:22:36,355 --> 00:22:39,441
Palm trees swaying gently in the breeze.
451
00:22:39,442 --> 00:22:41,276
But it's up to you.
452
00:22:41,277 --> 00:22:43,195
You can spend your Christmas alone
453
00:22:43,196 --> 00:22:45,822
in cold, snowy, crime-ridden Chicago...
454
00:22:45,823 --> 00:22:51,037
or in this paradise here with me.
455
00:22:52,663 --> 00:22:54,331
I don't have any clothes.
456
00:22:54,332 --> 00:22:56,543
Oh, I've got a pocketful of cash.
457
00:22:58,711 --> 00:23:00,712
Well?
458
00:23:00,713 --> 00:23:03,757
Don't rush me, I'm thinking.
459
00:23:03,758 --> 00:23:06,886
Now you just think
about what's best for you.
460
00:23:08,721 --> 00:23:12,182
There isn't anybody waiting
for me back home, is there?
461
00:23:12,183 --> 00:23:15,436
Just those deep, painful memories.
462
00:23:15,437 --> 00:23:18,480
It is terrible being alone
for the holidays.
463
00:23:18,481 --> 00:23:20,482
It's the worst.
464
00:23:20,483 --> 00:23:23,860
You aren't a psycho
or anything like that?
465
00:23:23,861 --> 00:23:25,404
I'm a registered voter.
466
00:23:28,574 --> 00:23:30,742
Okay.
467
00:23:30,743 --> 00:23:32,035
Okay?
468
00:23:32,036 --> 00:23:34,079
- Okay.
- Okay!
469
00:23:34,080 --> 00:23:36,331
- Look at the fish tank!
- That's huge!
470
00:23:36,332 --> 00:23:38,750
A great, big, sunny sandbox
surrounded by water.
471
00:23:38,751 --> 00:23:40,335
That's how we see ourselves.
472
00:23:40,336 --> 00:23:43,463
Francine, I'd like you
to meet Clare Enfield.
473
00:23:43,464 --> 00:23:44,798
She's from Sunray Tours.
474
00:23:44,799 --> 00:23:46,508
- Nice to meet you.
- Hi, nice to meet you.
475
00:23:46,509 --> 00:23:47,717
She'll be taking photographs
476
00:23:47,718 --> 00:23:50,178
of our beautiful Mandalay Resort.
477
00:23:50,179 --> 00:23:52,264
If there's anything at all you need,
478
00:23:52,265 --> 00:23:53,723
Francine will take care of you.
479
00:23:53,724 --> 00:23:55,851
- Thank you.
- Good luck.
480
00:23:55,852 --> 00:23:59,104
So I'm sure you have done millions
of these brochures before.
481
00:23:59,105 --> 00:24:00,939
This is the first one, actually.
482
00:24:00,940 --> 00:24:02,566
Oh, I'll make it as easy as I can.
483
00:24:02,567 --> 00:24:03,984
Thank you.
484
00:24:03,985 --> 00:24:05,402
How about if you see the pool first?
485
00:24:05,403 --> 00:24:06,611
I know that woman.
486
00:24:06,612 --> 00:24:08,405
Come on, Cliffy.
487
00:24:08,406 --> 00:24:09,948
What do you want to do first, honey?
488
00:24:09,949 --> 00:24:12,450
Feliz Navidad.
489
00:24:12,451 --> 00:24:17,038
Oh, Cliffy, you have a way of making
me feel ever so much happier.
490
00:24:17,039 --> 00:24:19,291
Honey, when you're happy, I'm happy.
491
00:24:19,292 --> 00:24:22,169
- I'm ecstatic.
- We'll take that one, too.
492
00:24:24,589 --> 00:24:27,133
Yeah, we'll take it.
493
00:24:29,886 --> 00:24:32,095
Just what do you do for a living?
494
00:24:32,096 --> 00:24:33,930
I'm a... a designer.
495
00:24:33,931 --> 00:24:35,849
Architectural consultant, actually.
496
00:24:35,850 --> 00:24:37,058
- Really?
- Yeah.
497
00:24:37,059 --> 00:24:39,477
Oh, I love guys with creative minds.
498
00:24:39,478 --> 00:24:41,855
Is any of your stuff on display
at the Art Institute?
499
00:24:41,856 --> 00:24:43,356
Oh, you go there often?
500
00:24:43,357 --> 00:24:45,442
Actually, I've never been.
501
00:24:45,443 --> 00:24:47,486
Oh, 'cause my stuff's
all over that place.
502
00:24:57,038 --> 00:24:58,997
You know what I think, honey?
503
00:24:58,998 --> 00:25:00,373
No.
504
00:25:00,374 --> 00:25:02,292
I think fate brought us together.
505
00:25:02,293 --> 00:25:03,710
Actually, it was the tequila.
506
00:25:03,711 --> 00:25:06,755
Yes, that's true. Tequila and fate.
507
00:25:06,756 --> 00:25:08,048
To dreams.
508
00:25:08,049 --> 00:25:09,549
You wait long enough,
509
00:25:09,550 --> 00:25:11,720
there's a pot of gold
at the end of every rainbow.
510
00:25:16,223 --> 00:25:17,724
I always knew it could be like this.
511
00:25:17,725 --> 00:25:19,726
My best friend thought I was crazy,
512
00:25:19,727 --> 00:25:21,353
but I knew it was just a matter of time.
513
00:25:21,354 --> 00:25:22,812
I mean, all the best things in life
514
00:25:22,813 --> 00:25:24,522
are worth waiting for,
aren't they, honey?
515
00:25:24,523 --> 00:25:27,233
I know, it's perfect.
516
00:25:27,234 --> 00:25:30,946
I mean, flaming torches,
swaying palm trees,
517
00:25:30,947 --> 00:25:32,530
vintage wine,
518
00:25:32,531 --> 00:25:33,907
and the food... I mean, look at the food.
519
00:25:33,908 --> 00:25:36,160
There's romance in the rice.
520
00:25:38,663 --> 00:25:40,747
At this moment...
521
00:25:40,748 --> 00:25:44,668
could you ever imagine even
wanting to be somewhere else?
522
00:25:44,669 --> 00:25:47,296
I'll be right back.
523
00:25:50,633 --> 00:25:52,676
- Hello?
- Jeannie? Hi.
524
00:25:52,677 --> 00:25:56,262
- Are you in trouble?
- No, no, no, I'm good. I'm fine.
525
00:25:56,263 --> 00:25:58,890
- Did Max call?
- No, no, he hasn't.
526
00:25:58,891 --> 00:26:01,518
Oh, okay, well, when he does,
will you give him a message?
527
00:26:01,519 --> 00:26:02,603
Yeah, sure.
528
00:26:02,604 --> 00:26:04,521
Tell him I'm at a beautiful resort
529
00:26:04,522 --> 00:26:07,524
having a great time
with a fabulous-looking guy
530
00:26:07,525 --> 00:26:10,361
half his age with a full head of hair.
531
00:26:19,245 --> 00:26:20,662
Okay, you have to hold real still.
532
00:26:20,663 --> 00:26:22,248
I know it's heavy.
533
00:26:26,711 --> 00:26:28,921
Perfect. Thank you.
534
00:26:30,674 --> 00:26:31,881
Um, no, no, no.
535
00:26:31,882 --> 00:26:33,341
I'm sorry, that's not...
536
00:26:33,342 --> 00:26:34,802
- Oh, my God.
- It is you.
537
00:26:34,803 --> 00:26:37,262
Oh, my God. Hey, I'll
get your money back.
538
00:26:37,263 --> 00:26:38,555
- No, no, no, you don't...
- I will, I swear!
539
00:26:38,556 --> 00:26:40,473
I do, I do understand. I do, I do.
540
00:26:40,474 --> 00:26:42,600
A broken heart is definitely
a medical emergency.
541
00:26:42,601 --> 00:26:44,645
- Yeah, I know it is.
- Really, no, I've been there.
542
00:26:44,646 --> 00:26:46,688
- I've had a broken heart.
- Well, I'm sorry.
543
00:26:46,689 --> 00:26:48,857
- Hey, I've had a broken heart...
- Will you just calm down for a second?
544
00:26:48,858 --> 00:26:50,108
It's definitely medical. It's like...
545
00:26:50,109 --> 00:26:51,609
Of course it's medical, but...
546
00:26:51,610 --> 00:26:52,944
It's like swine flu or something.
547
00:26:52,945 --> 00:26:55,071
Will you please just hold still?
548
00:26:55,072 --> 00:26:57,825
Thank you. Look, if it weren't
for you, I wouldn't be here.
549
00:26:57,826 --> 00:26:59,743
It's not me. It was company policy.
550
00:26:59,744 --> 00:27:00,952
No, no, what I'm trying to tell you
551
00:27:00,953 --> 00:27:02,746
is it all worked out.
552
00:27:02,747 --> 00:27:05,623
- You're not here alone?
- No, and I owe it all to you.
553
00:27:05,624 --> 00:27:07,917
That and the fact they don't pick
up garbage on Christmas Eve.
554
00:27:07,918 --> 00:27:10,838
Look, I owe you a drink. Cliff Godfrey.
555
00:27:10,839 --> 00:27:12,589
Uh, Clare Enfield.
556
00:27:12,590 --> 00:27:13,841
Nice to meet you.
557
00:27:15,134 --> 00:27:16,552
Cliffy?
558
00:27:20,181 --> 00:27:21,806
She looks different in person.
559
00:27:21,807 --> 00:27:23,851
Oh, that's not her.
560
00:27:23,852 --> 00:27:27,562
I mean, that's her, it's
just a different her.
561
00:27:27,563 --> 00:27:30,982
Oh, well, the important thing is
you didn't eat the ticket, right?
562
00:27:30,983 --> 00:27:32,650
Right.
563
00:27:32,651 --> 00:27:35,029
Is he with you, too?
564
00:27:38,783 --> 00:27:40,785
I gotta go.
565
00:27:46,499 --> 00:27:49,752
I love the way the moon
reflects off your hair.
566
00:27:49,753 --> 00:27:53,338
It's so... it's so reflective.
567
00:27:53,339 --> 00:27:56,549
Mm, I feel like doing
something spontaneous.
568
00:27:56,550 --> 00:27:59,136
Spontaneity? I love spontaneity.
569
00:28:00,596 --> 00:28:03,182
Especially when it's not planned at all.
570
00:28:08,312 --> 00:28:10,313
- Ta-da.
- Oh, good.
571
00:28:10,314 --> 00:28:12,649
You wait right here.
I'll go get the suits, okay?
572
00:28:12,650 --> 00:28:13,859
We don't need suits.
573
00:28:13,860 --> 00:28:15,694
We don't?
574
00:28:17,154 --> 00:28:20,908
'Course not. Damn things
take forever to dry.
575
00:28:22,911 --> 00:28:25,620
Damn, I lost an earring.
576
00:28:25,621 --> 00:28:28,248
It must have fallen off.
They were my favorites.
577
00:28:28,249 --> 00:28:31,835
Don't worry, tomorrow I'll turn this
place upside down to find it, okay?
578
00:28:31,836 --> 00:28:33,878
No, I have to go back now.
579
00:28:33,879 --> 00:28:35,713
I just couldn't concentrate.
580
00:28:35,714 --> 00:28:37,507
Okay, you wait here, I'll go back, okay?
581
00:28:37,508 --> 00:28:39,634
No, I'll go. It'll save time.
582
00:28:39,635 --> 00:28:40,802
No...
583
00:28:40,803 --> 00:28:42,471
When I come back...
584
00:28:44,265 --> 00:28:46,558
I don't want to see you wearing these.
585
00:28:46,559 --> 00:28:49,562
Okay.
586
00:29:08,664 --> 00:29:11,833
I'm turning into a prune here.
587
00:29:11,834 --> 00:29:14,170
Think spontaneity, Cliffy.
588
00:29:16,297 --> 00:29:18,715
I would love to go for a ride.
589
00:29:18,716 --> 00:29:20,425
What do you do?
590
00:29:20,426 --> 00:29:22,719
Oh, I'm an entrepreneur.
591
00:29:22,720 --> 00:29:24,554
A businessman, you might say.
592
00:29:24,555 --> 00:29:27,349
- Big business?
- Big business.
593
00:29:37,526 --> 00:29:39,653
Come on, let's go.
594
00:29:42,031 --> 00:29:44,408
He's naked.
Let's kick 'em in.
595
00:29:47,036 --> 00:29:50,788
Hey, mister, what are your
clothes doing in the hot tub?
596
00:29:57,796 --> 00:29:59,465
Shit.
597
00:30:09,976 --> 00:30:12,018
Hey, folks.
598
00:30:12,019 --> 00:30:13,604
Ah.
599
00:30:16,899 --> 00:30:19,234
- Cliff.
- Hello, darling.
600
00:30:19,235 --> 00:30:21,361
I found my earring. Isn't that terrific?
601
00:30:21,362 --> 00:30:23,029
That's fantastic.
602
00:30:23,030 --> 00:30:24,697
Forgive me if I don't jump up and down.
603
00:30:24,698 --> 00:30:26,157
Why are your clothes all wet?
604
00:30:26,158 --> 00:30:27,617
Well, it's a long story,
605
00:30:27,618 --> 00:30:29,244
but I was under the impression
606
00:30:29,245 --> 00:30:31,204
that you were going
to return to the Jacuzzi.
607
00:30:31,205 --> 00:30:34,917
I didn't know you were going to
stop off here and have a beverage.
608
00:30:34,918 --> 00:30:38,461
Oh, I'm sorry. I just
lost track of the time.
609
00:30:38,462 --> 00:30:40,546
Well, these things happen.
And who are we?
610
00:30:40,547 --> 00:30:42,423
Dmitri, he helped me find my earring.
611
00:30:42,424 --> 00:30:43,758
Oh, that's wonderful.
612
00:30:43,759 --> 00:30:45,301
If we ever lose anything
again in the future,
613
00:30:45,302 --> 00:30:48,179
I'll be sure to contact you.
Let's go, honey.
614
00:30:48,180 --> 00:30:50,640
- Cliff?
- Yes?
615
00:30:50,641 --> 00:30:52,767
Why don't you go back up to the room
616
00:30:52,768 --> 00:30:55,645
and get out of these wet clothes
617
00:30:55,646 --> 00:30:58,231
and I'll just finish up my drink
618
00:30:58,232 --> 00:31:01,276
and we can pick up where we left off?
619
00:31:01,277 --> 00:31:03,904
Okay.
620
00:31:03,905 --> 00:31:06,572
Okay, you hurry, okay?
621
00:31:06,573 --> 00:31:08,617
Okay.
622
00:31:17,919 --> 00:31:23,090
Ladies, the woman...
the woman for the night.
623
00:31:23,091 --> 00:31:25,925
Tonight.
624
00:31:25,926 --> 00:31:27,635
The lovers.
625
00:31:32,766 --> 00:31:33,891
They had the same priest,
626
00:31:33,892 --> 00:31:35,893
and he said, "Father, we have sinned."
627
00:31:35,894 --> 00:31:37,395
He said, "Well, I can't
let you back into the church"
628
00:31:37,396 --> 00:31:39,564
unless you abstain from sex for a week."
629
00:31:39,565 --> 00:31:41,984
Blast off.
630
00:32:22,232 --> 00:32:24,233
Oh, God. Morning, honey.
631
00:32:24,234 --> 00:32:25,526
Morning.
632
00:32:25,527 --> 00:32:26,736
What happened?
633
00:32:26,737 --> 00:32:28,404
I needed you last night, Cliff,
634
00:32:28,405 --> 00:32:29,947
but you looked so exhausted,
635
00:32:29,948 --> 00:32:31,949
I just couldn't bring myself to wake you.
636
00:32:31,950 --> 00:32:33,242
Great.
637
00:32:33,243 --> 00:32:34,995
So I slept in the tub.
638
00:32:34,996 --> 00:32:35,954
You were out cold.
639
00:32:35,955 --> 00:32:38,414
Honey, do me a favor.
Next time, wake me, okay?
640
00:32:38,415 --> 00:32:40,291
Okay.
641
00:32:40,292 --> 00:32:43,002
Why don't you go down to the beach
and reserve us some chairs?
642
00:32:43,003 --> 00:32:45,129
Right away, dear.
643
00:32:55,474 --> 00:32:57,934
Here, look at that.
644
00:32:57,935 --> 00:32:59,185
Look at that.
645
00:32:59,186 --> 00:33:02,021
Room with a view.
646
00:33:02,022 --> 00:33:04,149
All right, Frank, Jr.?
647
00:33:04,150 --> 00:33:05,150
What?
648
00:33:05,151 --> 00:33:07,026
If you tunnel out of this...
649
00:33:07,027 --> 00:33:12,240
you're gonna be building sand
castles without a shovel, okay?
650
00:33:12,241 --> 00:33:13,659
Okay.
651
00:33:17,538 --> 00:33:19,747
Why does it have to be so sandy?
652
00:33:19,748 --> 00:33:22,333
I suppose you forgot the suntan lotion.
653
00:33:24,002 --> 00:33:25,796
Frank, Jr.: Look at this!
654
00:33:32,095 --> 00:33:34,262
Where are we going?
655
00:33:34,263 --> 00:33:36,182
Perfect.
656
00:33:38,475 --> 00:33:41,061
This is good.
657
00:33:41,062 --> 00:33:42,186
Thanks.
658
00:33:42,187 --> 00:33:43,479
Ahem.
659
00:33:43,480 --> 00:33:45,941
Oh, sorry.
660
00:33:47,234 --> 00:33:49,152
- Thank you.
- Gracias.
661
00:33:49,153 --> 00:33:51,404
- Thank you.
- SÃ, señor.
662
00:33:51,405 --> 00:33:54,032
- And thank you.
- Gracias.
663
00:33:57,786 --> 00:33:59,745
- Whoa.
- Ay, ay, ay.
664
00:33:59,746 --> 00:34:04,125
- Oh, my God.
- I'm in love.
665
00:34:04,126 --> 00:34:07,838
Wow.
666
00:34:10,216 --> 00:34:12,800
My God, you are beautiful, aren't you?
667
00:34:12,801 --> 00:34:15,094
The chairs are facing the wrong way.
668
00:34:15,095 --> 00:34:16,888
Which way?
669
00:34:16,889 --> 00:34:20,434
- This way.
- Okay, right away.
670
00:34:23,437 --> 00:34:26,105
Excuse me? Would you mind
just scooting up a little bit?
671
00:34:26,106 --> 00:34:28,525
Thanks a lot. Thank you.
672
00:34:30,986 --> 00:34:33,530
Okay? Perfect.
673
00:34:37,493 --> 00:34:39,118
- Ah.
- Could you put my chair down for me?
674
00:34:39,119 --> 00:34:40,870
Sure, absolutely.
675
00:34:40,871 --> 00:34:43,289
That okay? Great.
676
00:34:43,290 --> 00:34:44,874
Ah.
677
00:34:44,875 --> 00:34:46,209
Would you rub some oil on me?
678
00:34:46,210 --> 00:34:48,127
Sure, absolutely.
679
00:34:48,128 --> 00:34:49,880
Okay.
680
00:35:07,190 --> 00:35:09,358
Thanks, honey.
681
00:35:12,152 --> 00:35:13,987
Okay.
682
00:35:17,616 --> 00:35:19,617
- Frank?
- Huh?
683
00:35:19,618 --> 00:35:21,870
Frank, Jr.'s gone.
684
00:35:25,249 --> 00:35:27,208
Maybe he buried himself.
685
00:35:27,209 --> 00:35:29,377
That little rat.
686
00:35:29,378 --> 00:35:31,087
Frank!
687
00:35:31,088 --> 00:35:32,673
Frank!
688
00:35:35,133 --> 00:35:36,384
Hey, lady.
689
00:35:36,385 --> 00:35:38,928
Hey, you're getting sand on me!
690
00:35:38,929 --> 00:35:40,222
So?
691
00:35:40,223 --> 00:35:41,347
- Son...
- Frank, Jr.!
692
00:35:41,348 --> 00:35:42,807
Come on. I'm very sorry.
693
00:35:42,808 --> 00:35:44,976
That's okay. That's okay.
694
00:35:44,977 --> 00:35:47,144
- You okay, honey?
- Yeah.
695
00:35:47,145 --> 00:35:48,480
Good.
696
00:35:49,356 --> 00:35:50,648
Ah.
697
00:35:50,649 --> 00:35:53,109
I'm thirsty.
698
00:35:53,110 --> 00:35:54,151
Okay.
699
00:35:54,152 --> 00:35:55,571
Whatever you like, dear.
700
00:36:02,786 --> 00:36:04,329
You stay there.
701
00:36:04,330 --> 00:36:06,706
Don't come out anymore,
you understand me?
702
00:36:06,707 --> 00:36:08,040
- Okay.
- All right?
703
00:36:08,041 --> 00:36:10,210
Oh, yeah?
704
00:36:10,211 --> 00:36:12,295
And no more shovels.
705
00:36:12,296 --> 00:36:13,797
Stay right there.
706
00:36:15,465 --> 00:36:18,093
Ugh, Frank.
707
00:36:19,845 --> 00:36:21,763
Here's the bucket.
708
00:36:27,477 --> 00:36:29,270
Psst, psst. Hey, kid.
709
00:36:29,271 --> 00:36:30,981
Knock yourself out.
710
00:36:37,321 --> 00:36:39,196
- Hey, bartender.
- Be right with you, sir.
711
00:36:39,197 --> 00:36:41,032
Give me one of your pineapple specials.
712
00:36:41,033 --> 00:36:42,284
SÃ, señor.
713
00:36:42,285 --> 00:36:44,201
You really gotta try one
before you leave this place.
714
00:36:44,202 --> 00:36:45,995
- I will, thanks.
- Yeah. Hey, name's Anthony.
715
00:36:45,996 --> 00:36:48,247
- Cliff. How you doing? Nice to meet ya.
- Good.
716
00:36:48,248 --> 00:36:50,499
Listen, I couldn't help but
notice your chick on the beach.
717
00:36:50,500 --> 00:36:53,336
- Man, she's hot.
- Yeah, she's very pretty, isn't she?
718
00:36:53,337 --> 00:36:54,629
I mean, really hot.
719
00:36:54,630 --> 00:36:55,921
How'd you like to join us
for a little volleyball?
720
00:36:55,922 --> 00:36:57,214
We could use another set of...
721
00:36:57,215 --> 00:36:59,842
Aw, thanks. Volleyball's not really...
722
00:36:59,843 --> 00:37:02,678
Uh, not, uh... it's not my game.
723
00:37:02,679 --> 00:37:04,180
Come on, have one drink with the guys.
724
00:37:04,181 --> 00:37:05,723
- Really, it's...
- No, I'm all set here.
725
00:37:05,724 --> 00:37:07,516
Bartender, thanks a lot.
726
00:37:07,517 --> 00:37:09,185
What's the problem? Would you
just have one drink with us?
727
00:37:09,186 --> 00:37:11,145
No, really, I'm all set here.
728
00:37:11,146 --> 00:37:15,066
Bartender, I'd like you to
line up a round for my pal...
729
00:37:15,067 --> 00:37:16,818
I'm all set. Next time, okay?
730
00:37:22,491 --> 00:37:23,866
Excuse me there, fellas.
731
00:37:23,867 --> 00:37:25,493
- Oh, we were just leaving.
- Good.
732
00:37:25,494 --> 00:37:27,203
They want to take me out for a sail.
Do you wanna come?
733
00:37:27,204 --> 00:37:28,579
I'm not much of a sailor, honey.
734
00:37:28,580 --> 00:37:30,415
There's not much room in the boat anyway.
735
00:37:30,416 --> 00:37:32,417
Well, then everything
works out perfectly.
736
00:37:32,418 --> 00:37:33,293
Bye, Cliff.
737
00:37:33,294 --> 00:37:34,543
Bye-bye.
738
00:37:34,544 --> 00:37:36,754
Bye.
739
00:37:36,755 --> 00:37:38,714
Come on, guys.
740
00:37:38,715 --> 00:37:41,717
Last one there pushes.
741
00:37:41,718 --> 00:37:44,261
- Have a good time.
- I will!
742
00:37:44,262 --> 00:37:47,432
♪ Crazy, driving me crazy ♪
743
00:37:47,433 --> 00:37:51,769
♪ Leave me all alone, I'm a-crazy ♪
744
00:37:51,770 --> 00:37:54,980
♪ I'm on a roll ♪
745
00:37:54,981 --> 00:37:58,234
♪ Can't seem to win, yeah ♪
746
00:37:58,235 --> 00:38:00,152
♪ You treat me so cold... ♪
747
00:38:00,153 --> 00:38:02,405
Yeah, I think we're gonna need flippers.
748
00:38:02,406 --> 00:38:04,907
♪ Most men would fold ♪
749
00:38:04,908 --> 00:38:08,411
♪ But I can be tough ♪
750
00:38:08,412 --> 00:38:11,247
♪ I can be macho ♪
751
00:38:11,248 --> 00:38:12,790
♪ I'm calling your bluff... ♪
752
00:38:12,791 --> 00:38:14,792
- Sorry, sorry.
- Watch it.
753
00:38:14,793 --> 00:38:17,878
- ♪ I'm just man enough... ♪ - Whoa. Hi.
754
00:38:17,879 --> 00:38:20,382
♪ Crazy, driving me crazy... ♪
755
00:38:20,383 --> 00:38:24,093
- Hey, my hat's all...
- Hey, pal.
756
00:38:24,094 --> 00:38:25,970
- You doofus!
- Oops, sorry.
757
00:38:25,971 --> 00:38:28,013
How you doing? You out there diving, huh?
758
00:38:28,014 --> 00:38:30,725
Pretty calm, no riptides? No sharks?
759
00:38:30,726 --> 00:38:32,351
Huh? No sharks, huh?
760
00:38:32,352 --> 00:38:34,354
- No sharks.
- Good.
761
00:38:34,355 --> 00:38:36,105
Wouldn't want to have to kill
anything I wasn't gonna eat.
762
00:38:36,106 --> 00:38:38,733
Well, just watch out for the kelp.
763
00:38:38,734 --> 00:38:40,735
- The what?
- The kelp beds.
764
00:38:40,736 --> 00:38:42,945
Oh, right. The old killer kelp.
765
00:38:42,946 --> 00:38:44,906
Killer kelp, I like that.
766
00:39:10,474 --> 00:39:12,600
Oh, my God. You didn't give
me mouth-to-mouth, did you?
767
00:39:12,601 --> 00:39:14,143
No, I did, I did.
768
00:39:14,144 --> 00:39:15,770
That's all right,
Mrs. Polansky, I've got it.
769
00:39:15,771 --> 00:39:20,024
- I did.
- Oh, thank God.
770
00:39:20,025 --> 00:39:22,067
Ah! Get it off me! Get it off me!
771
00:39:22,068 --> 00:39:25,572
You're okay, you're okay.
772
00:39:25,573 --> 00:39:27,741
Are you okay?
773
00:39:37,542 --> 00:39:38,959
Here.
774
00:39:38,960 --> 00:39:40,836
Oh, thank you.
775
00:39:40,837 --> 00:39:42,671
I don't know how to ever repay you.
776
00:39:42,672 --> 00:39:46,759
Well, the brandy was $5.75. The
mouth-to-mouth was on the house.
777
00:39:46,760 --> 00:39:48,761
What were you doing out there anyway?
778
00:39:48,762 --> 00:39:50,596
I was on a shoot. I'm a photographer.
779
00:39:50,597 --> 00:39:52,515
I thought you were a travel agent.
780
00:39:52,516 --> 00:39:54,141
No, I just took the job at Sunray
781
00:39:54,142 --> 00:39:55,684
so I could shoot their brochure.
782
00:39:55,685 --> 00:39:57,061
As soon as I get on my feet,
783
00:39:57,062 --> 00:39:58,771
I'm gonna stop
sending people to Helsinki.
784
00:39:58,772 --> 00:40:00,523
- Drink your brandy.
- I can't.
785
00:40:00,524 --> 00:40:03,568
I'm still choking on kelp.
I close my eyes, I see kelp.
786
00:40:03,569 --> 00:40:06,571
Well, don't close your eyes.
Think about something else.
787
00:40:06,572 --> 00:40:08,989
I can't.
788
00:40:08,990 --> 00:40:10,449
Oh, my God. There's Meryl Streep.
789
00:40:10,450 --> 00:40:12,743
- Where?
- Right there. There's Meryl Streep.
790
00:40:12,744 --> 00:40:14,870
- That's not Meryl Streep.
- I know, but it looks like her.
791
00:40:14,871 --> 00:40:16,372
That's her nose.
792
00:40:16,373 --> 00:40:18,457
Yeah, but look at her chin.
I mean, she looks like...
793
00:40:18,458 --> 00:40:20,209
She looks like Bette Davis.
794
00:40:20,210 --> 00:40:21,418
Can't use her. She's dead.
795
00:40:21,419 --> 00:40:23,170
What do you mean? Why not? So what?
796
00:40:23,171 --> 00:40:24,880
So, it's my game. I make up the rules.
797
00:40:24,881 --> 00:40:27,299
Okay, it's Meryl Streep.
798
00:40:27,300 --> 00:40:28,634
That's a quarter you owe me.
799
00:40:28,635 --> 00:40:29,969
My life, I owe you.
800
00:40:29,970 --> 00:40:31,428
You saved me from a kelpy death.
801
00:40:31,429 --> 00:40:33,515
Well, maybe they'll name a
drink after you at the bar.
802
00:40:33,516 --> 00:40:35,808
Yeah, the Clifford...
Kahlua and kelp, no ice.
803
00:40:35,809 --> 00:40:37,434
Nobody saw me pull you out of the water.
804
00:40:37,435 --> 00:40:39,103
If they have, they've
already forgotten it.
805
00:40:39,104 --> 00:40:40,521
Hey, mister!
806
00:40:40,522 --> 00:40:42,731
You the one that almost drowned?
807
00:40:44,109 --> 00:40:46,026
Yeah, but I'm fine now. Thank you.
808
00:40:46,027 --> 00:40:48,320
You got a license?
809
00:40:48,321 --> 00:40:49,281
A license?
810
00:40:49,282 --> 00:40:51,532
To be a kamikaze kelp pilot!
811
00:40:59,583 --> 00:41:01,001
You think that's funny?
812
00:41:03,420 --> 00:41:04,795
Look, I'm sorry about the other day.
813
00:41:04,796 --> 00:41:06,422
I was a real jerk in your office.
814
00:41:06,423 --> 00:41:09,091
That's all right. You got dumped.
815
00:41:09,092 --> 00:41:11,176
I've been dumped before.
816
00:41:11,177 --> 00:41:13,220
You seem to have bounced back
pretty quickly.
817
00:41:13,221 --> 00:41:15,180
- Where is, uh...
- Amanda.
818
00:41:15,181 --> 00:41:17,433
- Jesus, what time is it?
- Uh, 5:00.
819
00:41:17,434 --> 00:41:19,102
I gotta go. She's probably worried sick.
820
00:41:25,275 --> 00:41:27,944
Thanks a lot again, okay? All right.
821
00:41:48,548 --> 00:41:50,551
Hi, Cliff.
822
00:41:53,136 --> 00:41:55,387
- Something wrong?
- Of course not.
823
00:41:55,388 --> 00:41:56,931
Why would anything be wrong?
824
00:41:58,516 --> 00:42:01,060
- Where have you been?
- Sailing.
825
00:42:01,061 --> 00:42:02,562
Sailing for seven hours?
826
00:42:02,563 --> 00:42:04,688
What did you do,
circumnavigate the globe?
827
00:42:04,689 --> 00:42:06,357
What's that supposed to mean?
828
00:42:06,358 --> 00:42:08,359
I thought we were spending
the day together, that's all.
829
00:42:08,360 --> 00:42:09,985
I didn't know you were going off sailing
830
00:42:09,986 --> 00:42:12,572
with a bunch of half-naked Sinbads.
831
00:42:12,573 --> 00:42:14,490
They happen to be nice guys.
832
00:42:14,491 --> 00:42:16,408
I don't care if they're
decorated war heroes,
833
00:42:16,409 --> 00:42:18,994
I brought you here so that you
and me could be together.
834
00:42:18,995 --> 00:42:21,497
What are you...
835
00:42:21,498 --> 00:42:23,290
Who are you calling?
836
00:42:24,751 --> 00:42:26,543
Flight reservations, please?
837
00:42:26,544 --> 00:42:30,005
That is not necessary. Now, will
you put down the phone, please?
838
00:42:30,006 --> 00:42:31,758
Hello, señora?
839
00:42:31,759 --> 00:42:34,259
Clifford, I don't like possessive guys.
840
00:42:34,260 --> 00:42:35,844
It's a major turnoff.
841
00:42:35,845 --> 00:42:38,055
I think I'll just go back to Chicago
842
00:42:38,056 --> 00:42:39,807
before we end up hating each other.
843
00:42:39,808 --> 00:42:41,225
I didn't mean to be possessive.
844
00:42:41,226 --> 00:42:42,851
I'm sorry, okay? I was just worried.
845
00:42:42,852 --> 00:42:44,228
That's all, honey, okay?
846
00:42:44,229 --> 00:42:45,562
I'm sorry if I overreacted.
847
00:42:45,563 --> 00:42:47,356
Why don't you just
put the phone down, baby?
848
00:42:47,357 --> 00:42:49,775
I'm sorry, I was... it's my fault.
849
00:42:49,776 --> 00:42:53,404
- Never mind.
- Attagirl.
850
00:42:53,405 --> 00:42:55,615
Why don't you just go in
and get a nice dress on,
851
00:42:55,616 --> 00:42:57,783
and we'll get a light bite to eat, okay?
852
00:42:57,784 --> 00:42:59,744
- Okay.
- Good.
853
00:42:59,745 --> 00:43:01,495
But I have to call home first.
854
00:43:01,496 --> 00:43:05,457
- Do you mind?
- No, you call home.
855
00:43:05,458 --> 00:43:09,044
What I mean is I need a little privacy.
856
00:43:09,045 --> 00:43:10,713
I'll meet you down at the bar.
857
00:43:10,714 --> 00:43:13,173
Okay, sure.
858
00:43:13,174 --> 00:43:16,593
Why don't I just wait for you
right out in the hallway?
859
00:43:16,594 --> 00:43:20,431
- Okay.
- Okay, bye.
860
00:43:20,432 --> 00:43:22,516
I'll just be a little teeny minute.
861
00:43:22,517 --> 00:43:23,811
Okay.
862
00:43:32,318 --> 00:43:34,654
- Hello?
- Jeannie, hi.
863
00:43:34,655 --> 00:43:37,281
- How's it going?
- Great. Oh, it's beautiful here.
864
00:43:37,282 --> 00:43:38,741
- Max called.
- He called?
865
00:43:38,742 --> 00:43:40,827
Yeah, he was pretty upset.
866
00:43:40,828 --> 00:43:43,787
- How upset?
- Very. He never thought you'd leave.
867
00:43:43,788 --> 00:43:45,205
Great.
868
00:43:45,206 --> 00:43:46,833
Well, he shoulda thought about that
869
00:43:46,834 --> 00:43:49,626
before he took his wife instead of me.
870
00:44:11,191 --> 00:44:13,734
Get a life.
871
00:44:13,735 --> 00:44:15,194
Brats.
872
00:44:15,195 --> 00:44:17,237
- All ready.
- Great, I'm starving.
873
00:44:17,238 --> 00:44:18,864
I don't feel like eating.
874
00:44:18,865 --> 00:44:21,076
Yeah, well, I gotta eat.
875
00:44:22,535 --> 00:44:24,954
I wasn't hungry at all, really.
876
00:44:33,421 --> 00:44:35,464
- No hands.
- What?
877
00:44:35,465 --> 00:44:38,592
- No hands.
- No hands? What do I do with them?
878
00:44:38,593 --> 00:44:40,010
What is this?
879
00:44:40,011 --> 00:44:41,220
Oh.
880
00:44:41,221 --> 00:44:43,680
Oh, it's sexual soccer. Yeah.
881
00:44:43,681 --> 00:44:45,349
I've heard about this. I like this.
882
00:44:45,350 --> 00:44:47,726
Oh, my God.
883
00:44:49,730 --> 00:44:50,896
Ah-ah, no hands.
884
00:44:50,897 --> 00:44:53,440
15-minute extra penalty.
885
00:44:53,441 --> 00:44:57,694
Oh, God. Yeah?
886
00:44:57,695 --> 00:45:00,531
- Your turn.
- Oh, okay.
887
00:45:00,532 --> 00:45:03,158
Um, where...
888
00:45:03,159 --> 00:45:05,160
Mm, mm.
889
00:45:05,161 --> 00:45:06,954
Yeah, mm.
890
00:45:06,955 --> 00:45:09,456
This is nice... this is nice material.
891
00:45:09,457 --> 00:45:10,917
Mm.
892
00:45:10,918 --> 00:45:12,795
Mm-hmm, wait...
893
00:45:15,213 --> 00:45:17,798
- Ouch.
- It's cheating, I know. I can't help it.
894
00:45:17,799 --> 00:45:19,508
It's cheating.
895
00:45:19,509 --> 00:45:21,969
Mm.
896
00:45:27,142 --> 00:45:28,976
Oh, yes.
897
00:45:28,977 --> 00:45:32,522
Oh, my living God!
898
00:45:38,778 --> 00:45:41,114
Mm.
899
00:45:56,713 --> 00:45:58,505
Clare, hey.
900
00:45:58,506 --> 00:45:59,799
Hey, you feeling better?
901
00:45:59,800 --> 00:46:01,508
- Knock-knock.
- Who's there?
902
00:46:01,509 --> 00:46:02,885
- Kelp.
- Kelp who?
903
00:46:02,886 --> 00:46:04,344
Kelp, kelp. I'm drowning.
904
00:46:04,345 --> 00:46:06,680
- Where'd you hear it?
- From the housekeeper.
905
00:46:06,681 --> 00:46:09,099
- Where's your roommate?
- She's water-skiing.
906
00:46:09,100 --> 00:46:11,435
- So you're free?
- I guess so, yeah.
907
00:46:11,436 --> 00:46:12,895
Do you want to help me out?
908
00:46:12,896 --> 00:46:14,771
Sure.
909
00:46:14,772 --> 00:46:17,399
Actually, do you want
to go sailing with me...
910
00:46:17,400 --> 00:46:19,234
- What?
- And smile a lot?
911
00:46:19,235 --> 00:46:22,446
The hotel promised me a model
and he didn't show up.
912
00:46:22,447 --> 00:46:24,198
I've done this ocean, Clare.
913
00:46:24,199 --> 00:46:25,992
Look how calm it is.
914
00:46:25,993 --> 00:46:27,242
You won't even know you're on a boat.
915
00:46:27,243 --> 00:46:29,119
I get seasick in a water bed.
916
00:46:29,120 --> 00:46:30,412
Cliff, there's no wind.
917
00:46:30,413 --> 00:46:31,788
We'll be lucky if we get three knots.
918
00:46:31,789 --> 00:46:33,749
- Please?
- No.
919
00:46:33,750 --> 00:46:35,835
- Please? Please?
- No.
920
00:46:37,880 --> 00:46:39,922
Looks like the wind picked up!
921
00:46:39,923 --> 00:46:41,715
What was your first clue?
922
00:46:41,716 --> 00:46:43,967
What are you doing up there?
923
00:46:43,968 --> 00:46:45,636
Tsunami watch.
924
00:46:45,637 --> 00:46:48,472
I have it under control. Really.
925
00:46:48,473 --> 00:46:49,890
Why don't you come back
here and sit down?
926
00:46:49,891 --> 00:46:51,684
Okay.
927
00:46:55,438 --> 00:46:57,231
You got it, Cliff.
928
00:46:57,232 --> 00:47:00,734
You know, this isn't
my first time on a boat.
929
00:47:00,735 --> 00:47:03,445
I got it, no problems here.
930
00:47:03,446 --> 00:47:06,157
No problems.
931
00:47:08,076 --> 00:47:09,785
Okay.
932
00:47:09,786 --> 00:47:11,495
You relax, you'll have fun.
933
00:47:11,496 --> 00:47:12,914
Okay, I'm relaxing.
934
00:47:12,915 --> 00:47:14,790
- What are you doing?
- Taking pictures.
935
00:47:14,791 --> 00:47:16,166
- Who's gonna drive the boat?
- You are.
936
00:47:16,167 --> 00:47:18,043
- Uh-uh.
- Here, give me your hand.
937
00:47:18,044 --> 00:47:20,754
- Nope, I'm not driving the boat.
- Give me your hand.
938
00:47:20,755 --> 00:47:23,215
- No!
- Give me your hand!
939
00:47:23,216 --> 00:47:25,425
- That's the tiller. Hold onto the boom line.
- All right.
940
00:47:25,426 --> 00:47:27,010
That's the halyard. You don't
have to worry about that.
941
00:47:27,011 --> 00:47:28,720
- Where, where?
- Right there.
942
00:47:28,721 --> 00:47:30,430
- You see that piece of string?
- Yeah.
943
00:47:30,431 --> 00:47:31,890
Just make sure it's
pointed back toward us, okay?
944
00:47:31,891 --> 00:47:33,517
Okay.
945
00:47:33,518 --> 00:47:34,893
We'll take one roll and then we'll go in.
946
00:47:34,894 --> 00:47:36,853
- All right, hurry up.
- You're doing great.
947
00:47:36,854 --> 00:47:38,981
12 frames? 24? 36? How many...
948
00:47:38,982 --> 00:47:40,900
Oh, settle down.
949
00:47:40,901 --> 00:47:43,860
You have to take off
one of those life jackets.
950
00:47:43,861 --> 00:47:45,655
You look like a lunatic.
951
00:47:46,949 --> 00:47:49,116
Here, here.
952
00:47:49,117 --> 00:47:51,327
Okay.
953
00:47:53,496 --> 00:47:55,081
- Cliff?
- Yeah?
954
00:47:55,082 --> 00:47:56,665
Smile.
955
00:47:56,666 --> 00:47:58,166
Yeah.
956
00:47:58,167 --> 00:47:59,835
Look, no smile, no shore leave.
957
00:47:59,836 --> 00:48:02,337
- That's fine with me.
- Okay, I'm smiling.
958
00:48:02,338 --> 00:48:05,090
- Yep, this is fun.
- Okay.
959
00:48:05,091 --> 00:48:06,967
Tell me what you do in Chicago.
960
00:48:06,968 --> 00:48:09,261
I design furniture.
961
00:48:09,262 --> 00:48:10,887
Contemporary or traditional?
962
00:48:10,888 --> 00:48:12,932
Um, dollhouse.
963
00:48:12,933 --> 00:48:15,559
- Seriously?
- You want jokes, you make 'em.
964
00:48:15,560 --> 00:48:16,852
No, no, no, I'm not doing jokes.
965
00:48:16,853 --> 00:48:18,228
I mean, that's a creative job.
966
00:48:18,229 --> 00:48:20,314
It's full-time. I'm jealous.
967
00:48:20,315 --> 00:48:22,108
Move a little bit to your left.
968
00:48:22,109 --> 00:48:23,358
- Okay.
- Smile.
969
00:48:23,359 --> 00:48:25,861
Wait a minute.
970
00:48:25,862 --> 00:48:27,904
How's this, eh? Eh?
971
00:48:27,905 --> 00:48:29,991
Good.
972
00:48:29,992 --> 00:48:31,325
This is great, really.
973
00:48:31,326 --> 00:48:32,909
I'm getting the hang of this thing, huh?
974
00:48:32,910 --> 00:48:34,369
Oh, this is perfect. This is perfect.
975
00:48:34,370 --> 00:48:36,705
- Thank you so much.
- This isn't bad.
976
00:48:36,706 --> 00:48:38,123
A little bit more to your left.
977
00:48:38,124 --> 00:48:39,708
Now look back at me.
978
00:48:39,709 --> 00:48:41,376
Clare! Look, look, look!
979
00:48:41,377 --> 00:48:44,089
- Okay, smile.
- Look! Will you look? Will you look?
980
00:48:46,382 --> 00:48:48,968
- Fix it!
- Oh, my God, here.
981
00:48:48,969 --> 00:48:50,303
Give it to me!
982
00:48:51,888 --> 00:48:54,014
Your string thing's not straight.
983
00:48:54,015 --> 00:48:56,516
- Yes, I know! I know!
- Shouldn't we do that thing that sailors do
984
00:48:56,517 --> 00:48:57,934
- when they want to turn around?
- Tack?
985
00:48:57,935 --> 00:49:01,147
- I thought you took a course.
- I did, Sail By Mail.
986
00:49:01,148 --> 00:49:02,939
- You've never done this before?
- I graduated!
987
00:49:02,940 --> 00:49:04,358
What'd your manual say to do
988
00:49:04,359 --> 00:49:06,152
when you're about to hit
the Rock of Gibraltar?
989
00:49:06,153 --> 00:49:08,153
Jump! Come on!
990
00:49:08,154 --> 00:49:10,947
What about the kelp?
991
00:49:28,091 --> 00:49:30,675
- Don't worry, we weren't hurt, okay?
- We're okay.
992
00:49:30,676 --> 00:49:34,763
- - Hey, hey,
the boat had a faulty tiller.
993
00:49:34,764 --> 00:49:36,182
- That's right.
- Oh, sÃ?
994
00:49:36,183 --> 00:49:38,141
Yeah, the vector thing got all messed up
995
00:49:38,142 --> 00:49:39,893
with the tiller thing...
996
00:49:39,894 --> 00:49:42,187
It's just very lucky I had a
lot of sailing experience
997
00:49:42,188 --> 00:49:43,480
because I was able
to minimize the damage.
998
00:49:43,481 --> 00:49:44,899
That's right.
999
00:49:51,364 --> 00:49:52,989
"Halyard vector"?
1000
00:49:52,990 --> 00:49:54,116
What's a faulty tiller anyway?
1001
00:49:55,535 --> 00:49:57,245
Well, we got out of it.
1002
00:49:58,830 --> 00:50:00,789
You're very photogenic
when you're terrified.
1003
00:50:00,790 --> 00:50:03,084
Thank you.
1004
00:50:03,085 --> 00:50:05,086
How about a few more shots
while the light holds?
1005
00:50:05,087 --> 00:50:07,170
- No, you're out of your mind.
- Please? Strictly land-based.
1006
00:50:07,171 --> 00:50:09,216
Absolutely not.
1007
00:50:10,299 --> 00:50:13,468
Do you play tennis?
1008
00:50:13,469 --> 00:50:15,972
Do I play tennis?
1009
00:50:17,223 --> 00:50:19,349
Come on, come on.
1010
00:50:19,350 --> 00:50:21,644
Give it up. Give it to me.
1011
00:50:24,856 --> 00:50:26,399
I got it.
1012
00:50:29,360 --> 00:50:31,071
Come on.
1013
00:50:37,452 --> 00:50:38,911
Hey!
1014
00:50:43,207 --> 00:50:45,125
We surrender!
1015
00:50:45,126 --> 00:50:47,043
Great!
1016
00:50:49,839 --> 00:50:52,048
♪ Ladies knocking on my door ♪
1017
00:50:52,049 --> 00:50:55,010
♪ But they don't even know... ♪
1018
00:50:57,096 --> 00:50:59,639
♪ Wishing they would go home... ♪
1019
00:50:59,640 --> 00:51:00,932
Don't take my picture.
1020
00:51:00,933 --> 00:51:02,350
Sorry.
1021
00:51:02,351 --> 00:51:04,060
♪ Walking on my knees ♪
1022
00:51:04,061 --> 00:51:06,480
♪ Now, I ain't diggin'
what they're shoveling ♪
1023
00:51:06,481 --> 00:51:08,857
♪ I'll do it as I please ♪
1024
00:51:08,858 --> 00:51:11,443
- ♪ My little friend... ♪ - Oh, come on.
1025
00:51:11,444 --> 00:51:13,487
♪ Got me in trouble, trouble ♪
1026
00:51:13,488 --> 00:51:15,572
♪ My little friend ♪
1027
00:51:15,573 --> 00:51:18,074
♪ Stepped out of line ♪
1028
00:51:18,075 --> 00:51:22,704
♪ Yeah, that's when, on the double ♪
1029
00:51:22,705 --> 00:51:26,750
♪ 'Cause he ain't no friend of mine. ♪
1030
00:51:42,558 --> 00:51:44,143
Look out!
1031
00:51:44,144 --> 00:51:46,394
Clare! Clare, help me, we're gonna crash!
1032
00:51:53,194 --> 00:51:54,444
You play volleyball?
1033
00:51:54,445 --> 00:51:57,073
- Uh, no.
- Just checking.
1034
00:51:59,075 --> 00:52:01,326
Frank, Jr.: Hey, mister!
1035
00:52:01,327 --> 00:52:02,786
Hey.
1036
00:52:02,787 --> 00:52:04,997
- Friend of yours?
- That's my buddy.
1037
00:52:07,375 --> 00:52:09,168
Can I get in there?
1038
00:52:09,169 --> 00:52:12,045
Hey, buddy. What's your name?
1039
00:52:12,046 --> 00:52:13,046
Frank, Jr.
1040
00:52:13,047 --> 00:52:15,131
Nice to meet you, Frank, Jr.
1041
00:52:15,132 --> 00:52:18,177
Hey, you wanna build a castle?
1042
00:52:18,178 --> 00:52:19,970
Yeah? Ready?
1043
00:52:19,971 --> 00:52:21,179
Ho!
1044
00:52:21,180 --> 00:52:23,099
Oh!
1045
00:52:26,185 --> 00:52:27,852
Smash it!
1046
00:52:31,399 --> 00:52:33,275
Frank?
1047
00:52:33,276 --> 00:52:34,943
Hmm?
1048
00:52:34,944 --> 00:52:38,322
There's a grownup inside
the pen with Frank, Jr.
1049
00:52:38,323 --> 00:52:41,575
Don't worry, his teacher said
he had trouble communicating
1050
00:52:41,576 --> 00:52:43,785
with kids his own age.
1051
00:52:48,208 --> 00:52:50,376
Just you and me, kid.
1052
00:52:50,377 --> 00:52:52,794
We gotta bust out of here.
Where's that shovel?
1053
00:52:52,795 --> 00:52:54,629
You got that shovel, kid?
1054
00:52:54,630 --> 00:52:56,381
I'm tellin' ya, we gotta get out.
1055
00:52:56,382 --> 00:52:58,217
You and me, buddy.
1056
00:52:58,218 --> 00:53:00,177
Ah!
1057
00:53:06,225 --> 00:53:07,976
Build the guard tower, come on.
1058
00:53:07,977 --> 00:53:09,353
Wait a minute, cap... wait a minute.
1059
00:53:09,354 --> 00:53:11,396
No, wait a sec. Okay, here we go.
1060
00:53:11,397 --> 00:53:13,189
Okay.
1061
00:53:13,190 --> 00:53:15,275
Okay, wait a minute.
1062
00:53:15,276 --> 00:53:17,068
Okay.
1063
00:53:17,069 --> 00:53:18,486
Oh, that one didn't work so good.
1064
00:53:18,487 --> 00:53:20,947
Mine never work.
1065
00:53:20,948 --> 00:53:24,075
- Kick it!
- No, no, don't kick it yet!
1066
00:53:24,076 --> 00:53:26,328
All right, go ahead. What do you think?
Go ahead.
1067
00:53:26,329 --> 00:53:29,581
What do you think, Frank, Jr.?
1068
00:53:29,582 --> 00:53:31,124
It's not perfect.
1069
00:53:31,125 --> 00:53:33,127
Not perfect?
1070
00:53:35,338 --> 00:53:36,546
Thanks.
1071
00:53:36,547 --> 00:53:38,048
Really, really, thanks.
1072
00:53:38,049 --> 00:53:39,966
If this brochure gets me work...
1073
00:53:39,967 --> 00:53:41,426
Telly Savalas, Telly Savalas.
1074
00:53:41,427 --> 00:53:43,429
What are you talk... he's got hair.
1075
00:53:43,430 --> 00:53:45,221
He's too short, he's too
fat, he's too young.
1076
00:53:45,222 --> 00:53:47,265
- But look at the nose.
- You don't get anything for that.
1077
00:53:47,266 --> 00:53:49,351
- That's not Telly Savalas.
- All right, all right.
1078
00:53:49,352 --> 00:53:51,186
- How about dinner?
- What?
1079
00:53:51,187 --> 00:53:54,189
Um, for this brochure,
I need, like, a dinner...
1080
00:53:54,190 --> 00:53:55,607
- Like a fancy restaurant...
- Dinner, Jesus.
1081
00:53:55,608 --> 00:53:56,941
I made reservations on the dinner cruise
1082
00:53:56,942 --> 00:53:59,153
for me and Amanda. I gotta go.
1083
00:54:42,571 --> 00:54:44,864
Cliff, I had the best day.
1084
00:54:44,865 --> 00:54:46,616
I finally got up on one ski.
1085
00:54:46,617 --> 00:54:48,327
Whoa.
1086
00:54:48,328 --> 00:54:51,413
But then I had a face dive
and I drank a lot of water.
1087
00:54:51,414 --> 00:54:53,415
Why are you all dressed up?
1088
00:54:53,416 --> 00:54:55,583
We were supposed to have dinner
on the dinner cruise, remember?
1089
00:54:55,584 --> 00:54:57,794
Oh, I'm sorry.
We were having so much fun,
1090
00:54:57,795 --> 00:54:59,421
I just lost track of the time.
1091
00:54:59,422 --> 00:55:00,797
It's dark out. You don't need a watch.
1092
00:55:00,798 --> 00:55:03,299
I mean, what is wrong with you?
1093
00:55:03,300 --> 00:55:05,511
Nothing's wrong with me.
1094
00:55:05,512 --> 00:55:06,720
I said I was sorry.
1095
00:55:06,721 --> 00:55:08,596
Clifford, it was an honest mistake.
1096
00:55:08,597 --> 00:55:09,848
Why don't you just eat a banana
1097
00:55:09,849 --> 00:55:10,974
and mind your own business?
1098
00:55:10,975 --> 00:55:12,517
Cliff, that's not polite.
1099
00:55:12,518 --> 00:55:13,893
Yeah, Clifford. Lighten up, huh?
1100
00:55:13,894 --> 00:55:15,354
Go swing from a vine, pal.
1101
00:55:15,355 --> 00:55:18,982
Cliff, I don't like
the way you're acting.
1102
00:55:18,983 --> 00:55:21,235
Amanda, I'm not acting.
1103
00:55:34,707 --> 00:55:36,499
What?
1104
00:55:36,500 --> 00:55:37,751
Oh, hi.
1105
00:55:37,752 --> 00:55:39,379
You still need me?
1106
00:55:41,714 --> 00:55:43,923
Um... need you?
1107
00:55:43,924 --> 00:55:46,301
Yeah, you know, dinner
for the brochure thing?
1108
00:55:46,302 --> 00:55:48,387
Uh... yeah.
1109
00:55:48,388 --> 00:55:49,721
Yeah, okay, where?
1110
00:55:49,722 --> 00:55:51,014
Uh...
1111
00:55:51,015 --> 00:55:53,559
The Fiesta Room?
1112
00:55:53,560 --> 00:55:55,560
The Fiesta Room? Okay, great.
1113
00:55:55,561 --> 00:55:57,020
- What, an hour?
- Great.
1114
00:55:57,021 --> 00:55:58,898
- Okay.
- Okay.
1115
00:56:08,491 --> 00:56:10,033
Oh, hi.
1116
00:56:10,034 --> 00:56:11,701
You look great.
What, you got a date later?
1117
00:56:11,702 --> 00:56:13,077
No, it's for the picture.
1118
00:56:13,078 --> 00:56:14,996
It has to be a romantic dinner shot.
1119
00:56:14,997 --> 00:56:16,539
Oh. Which one?
1120
00:56:16,540 --> 00:56:18,374
- Um, right there.
- Okay.
1121
00:56:18,375 --> 00:56:20,168
- You want to pour the champagne?
- Okay.
1122
00:56:20,169 --> 00:56:22,962
All right, setting the timer.
1123
00:56:22,963 --> 00:56:24,964
Okay, we have two minutes.
1124
00:56:24,965 --> 00:56:27,926
Uh-oh, pressure's on.
1125
00:56:27,927 --> 00:56:30,386
Okay, how do you
want me positioned? Here?
1126
00:56:30,387 --> 00:56:32,056
Uh, there is good.
1127
00:56:33,891 --> 00:56:36,392
It's gotta be a little more romantic
than that, don't you think?
1128
00:56:36,393 --> 00:56:37,852
Should we just scooch over a little bit?
1129
00:56:37,853 --> 00:56:39,813
- Okay.
- This kind of thing?
1130
00:56:39,814 --> 00:56:41,440
All set.
1131
00:56:41,441 --> 00:56:42,649
Great.
1132
00:56:42,650 --> 00:56:43,775
How about my arm around you?
1133
00:56:43,776 --> 00:56:46,069
- Great.
- Okay.
1134
00:56:46,070 --> 00:56:47,904
Hold hands, that kind of thing?
1135
00:56:47,905 --> 00:56:49,572
Wanna look there or at each other?
1136
00:56:49,573 --> 00:56:51,282
At each other.
1137
00:56:51,283 --> 00:56:52,784
Okay.
1138
00:56:52,785 --> 00:56:54,202
Excuse me.
1139
00:56:54,203 --> 00:56:56,496
Excuse me, are you Clifford?
1140
00:56:56,497 --> 00:56:57,914
Yeah.
1141
00:56:57,915 --> 00:56:59,582
I was asked to give you this, señor.
1142
00:56:59,583 --> 00:57:01,335
Thank you.
1143
00:57:07,925 --> 00:57:09,968
Is something wrong?
1144
00:57:09,969 --> 00:57:12,428
No, it's just Amanda. Where were we?
1145
00:57:12,429 --> 00:57:15,139
Um, well, you had your arm around me.
1146
00:57:15,140 --> 00:57:18,101
I mean, I'm not gonna jump every
time she snaps her fingers, right?
1147
00:57:18,102 --> 00:57:19,602
That's probably wise.
1148
00:57:19,603 --> 00:57:21,938
I mean, a man's got to
draw a line somewhere, right?
1149
00:57:21,939 --> 00:57:24,440
Absolutely. It makes sense.
1150
00:57:24,441 --> 00:57:26,568
I mean, you don't,
you get taken advantage of,
1151
00:57:26,569 --> 00:57:28,903
and it's gonna take a hell of a
lot more than some goddamn note
1152
00:57:28,904 --> 00:57:30,154
to get me to forgive her, right?
1153
00:57:30,155 --> 00:57:32,323
- Absolutely. The flash.
- Right, right.
1154
00:57:32,324 --> 00:57:34,660
- We were gazing.
- Gazing.
1155
00:57:34,661 --> 00:57:36,452
Cliff.
1156
00:57:36,453 --> 00:57:39,873
Cliff, there you are.
Didn't you get my note?
1157
00:57:39,874 --> 00:57:42,166
Yeah, I got it.
1158
00:57:42,167 --> 00:57:43,543
I feel terrible at how thoughtless I was
1159
00:57:43,544 --> 00:57:45,086
and I'm just really sorry.
1160
00:57:45,087 --> 00:57:48,048
Hi. I just wanted to give you this.
1161
00:57:50,634 --> 00:57:52,052
Shake it.
1162
00:57:54,138 --> 00:57:56,265
I saw it and it reminded me of you.
1163
00:57:57,517 --> 00:57:58,808
Well, I'll see you back at the room.
1164
00:57:58,809 --> 00:58:01,270
Bye.
1165
00:58:10,237 --> 00:58:11,696
Look at it.
1166
00:58:11,697 --> 00:58:13,907
Is that not the most...
1167
00:58:13,908 --> 00:58:17,493
beautiful gesture you've ever seen?
1168
00:58:17,494 --> 00:58:19,163
Can we finish this later?
1169
00:58:36,764 --> 00:58:40,892
And three and four and five and six.
1170
00:58:40,893 --> 00:58:42,895
You're jumping, you're running.
1171
00:58:44,271 --> 00:58:47,106
Do you have this in a different color?
1172
00:58:47,107 --> 00:58:49,568
I'm sorry, I don't work here.
1173
00:58:49,569 --> 00:58:53,237
Oh, right. You're that photographer.
1174
00:58:53,238 --> 00:58:54,699
Right.
1175
00:59:12,717 --> 00:59:16,010
You know, with your face,
you should try something longer.
1176
00:59:16,011 --> 00:59:18,638
Sometimes the right pair of earrings
1177
00:59:18,639 --> 00:59:21,016
can really change your life.
1178
00:59:24,645 --> 00:59:26,938
See?
1179
00:59:26,939 --> 00:59:29,358
Very nice.
1180
00:59:52,589 --> 00:59:54,591
Nice dress.
1181
00:59:56,593 --> 00:59:58,428
Uh, thanks.
1182
00:59:58,429 --> 01:00:00,096
Haven't seen you around in a while.
1183
01:00:00,097 --> 01:00:01,431
Oh, Amanda and I have been...
1184
01:00:01,432 --> 01:00:03,349
ordering a lot of room service.
1185
01:00:03,350 --> 01:00:04,892
Oh.
1186
01:00:04,893 --> 01:00:07,395
- How's the brochure coming?
- It's coming, you know?
1187
01:00:07,396 --> 01:00:09,773
It's hard to find reliable models, but...
1188
01:00:09,774 --> 01:00:11,441
Well, I've got to meet Amanda right now,
1189
01:00:11,442 --> 01:00:13,735
but I could give you, like,
an hour or something later on.
1190
01:00:13,736 --> 01:00:17,364
Mm, I'm running late
for a shoot, but thanks.
1191
01:00:20,826 --> 01:00:22,535
Bye.
1192
01:00:22,536 --> 01:00:24,162
Get off all the fat.
1193
01:00:24,163 --> 01:00:28,292
Clap and jump and clap and jump.
1194
01:00:36,383 --> 01:00:38,593
Honey, I want to ask you something.
1195
01:00:38,594 --> 01:00:40,094
What?
1196
01:00:40,095 --> 01:00:42,013
I was gonna wait until
the New Year's party,
1197
01:00:42,014 --> 01:00:43,765
but tonight after, you know, the music,
1198
01:00:43,766 --> 01:00:46,059
the lobster, and everything,
it's all too perfect.
1199
01:00:46,060 --> 01:00:48,478
What is?
1200
01:00:48,479 --> 01:00:51,606
Honey, how long have we known each other?
1201
01:00:51,607 --> 01:00:53,232
A week?
1202
01:00:53,233 --> 01:00:55,443
Actually, it's six days,
1203
01:00:55,444 --> 01:00:57,779
but it does feel like
a lot longer, doesn't it?
1204
01:00:57,780 --> 01:00:59,823
What's your point?
1205
01:00:59,824 --> 01:01:04,660
My point... my point is that time
1206
01:01:04,661 --> 01:01:07,955
is insignificant
to people like you and me
1207
01:01:07,956 --> 01:01:10,751
who are so deeply connected to each other
1208
01:01:10,752 --> 01:01:12,710
and have this mutual trust
for one another.
1209
01:01:12,711 --> 01:01:17,423
And, naturally, out of that trust
comes a certain compassion.
1210
01:01:17,424 --> 01:01:20,968
And then that compassion segues naturally
1211
01:01:20,969 --> 01:01:25,807
into a sort of firm...
1212
01:01:25,808 --> 01:01:28,309
commitment, doesn't it?
1213
01:01:28,310 --> 01:01:31,730
Cliff, if you wanna ask me
something, just ask it.
1214
01:01:31,731 --> 01:01:34,690
I love that about you,
just the way you're so direct...
1215
01:01:34,691 --> 01:01:36,359
- Amanda Hughes?
- Yes?
1216
01:01:36,360 --> 01:01:39,278
Teléfono for you.
You can take it at the bar.
1217
01:01:39,279 --> 01:01:41,239
I'll be right back. Thank you.
1218
01:01:41,240 --> 01:01:42,909
Okay, I'll be right here.
1219
01:01:48,873 --> 01:01:50,248
Hello?
1220
01:01:50,249 --> 01:01:51,749
Hey, bucklehead, it's me.
1221
01:01:51,750 --> 01:01:53,209
Max!
1222
01:01:53,210 --> 01:01:55,670
Where are you?
1223
01:01:55,671 --> 01:01:58,756
Oh, I'm so happy you called.
1224
01:01:58,757 --> 01:02:01,175
Amanda, wait...
1225
01:02:01,176 --> 01:02:03,136
Amanda, darling...
1226
01:02:03,137 --> 01:02:07,390
That's just great.
1227
01:02:07,391 --> 01:02:10,059
Just great. Well, I wish you lots of luck
1228
01:02:10,060 --> 01:02:12,855
and I hope you both drop dead.
1229
01:02:20,320 --> 01:02:22,614
You thirsty?
1230
01:02:25,951 --> 01:02:27,827
Can you believe it?
1231
01:02:27,828 --> 01:02:31,832
He goes on vacation with his wife
and falls back in love with her.
1232
01:02:31,833 --> 01:02:36,627
They're going on a second honeymoon.
1233
01:02:36,628 --> 01:02:38,838
That no-good, good-for-nothing,
1234
01:02:38,839 --> 01:02:41,550
two-timing son of a bitch.
1235
01:02:43,343 --> 01:02:46,888
♪ Chicks go crazy ♪
1236
01:02:46,889 --> 01:02:49,599
♪ When they're near me ♪
1237
01:02:49,600 --> 01:02:55,438
♪ Especially my essence ♪
1238
01:02:55,439 --> 01:02:57,481
♪ They... ♪ everything okay?
1239
01:02:57,482 --> 01:02:58,858
Couldn't be better.
1240
01:02:58,859 --> 01:03:00,776
Good. Honey, I've been
giving it a lot of thought.
1241
01:03:00,777 --> 01:03:02,236
I think we should live together.
1242
01:03:02,237 --> 01:03:03,905
I'm the one who should be celebrating.
1243
01:03:03,906 --> 01:03:05,323
I want to be with you
through good times and bad.
1244
01:03:05,324 --> 01:03:07,408
Through sickness and in health,
1245
01:03:07,409 --> 01:03:09,828
- for better or for worse.
- I don't even know what I saw in him.
1246
01:03:09,829 --> 01:03:11,704
I know I'm getting ahead of
myself, but if the answer is yes,
1247
01:03:11,705 --> 01:03:13,915
he's the one who lost out.
1248
01:03:13,916 --> 01:03:16,792
You could be moved
into my house by Wednesday.
1249
01:03:16,793 --> 01:03:19,086
- I feel good.
- Don't worry, I have plenty of closet space.
1250
01:03:19,087 --> 01:03:20,839
No, I feel better than good.
I feel great.
1251
01:03:20,840 --> 01:03:22,298
I was gonna wait, but I can't anymore.
1252
01:03:22,299 --> 01:03:24,800
He's gonna wish that... jewels!
1253
01:03:24,801 --> 01:03:25,843
What do you say?
1254
01:03:25,844 --> 01:03:27,595
I love them.
1255
01:03:27,596 --> 01:03:30,681
Say yes. Make me the
happiest man in the world.
1256
01:03:30,682 --> 01:03:31,974
Yes!
1257
01:03:31,975 --> 01:03:35,937
Play it, Ricardo. Kiss me, you fool.
1258
01:04:20,065 --> 01:04:22,025
Gotcha, gotcha, gotcha!
1259
01:04:22,026 --> 01:04:24,361
Hey, guys. Kind of day makes you
feel glad to be alive, doesn't it?
1260
01:04:31,994 --> 01:04:34,662
- What are you doing?
- What does it look like?
1261
01:04:34,663 --> 01:04:35,914
Packing.
1262
01:04:35,915 --> 01:04:37,039
I'm leaving, Cliff.
1263
01:04:37,040 --> 01:04:38,959
What? Wait...
1264
01:04:38,960 --> 01:04:41,294
did I say or do something
to get you upset?
1265
01:04:41,295 --> 01:04:42,921
'Cause if I did, I'm not aware of it.
1266
01:04:42,922 --> 01:04:44,714
Honey, wait, just stop
packing for a second.
1267
01:04:44,715 --> 01:04:46,841
Darling... look, if we're
gonna live together,
1268
01:04:46,842 --> 01:04:48,884
you're gonna have to learn
how to communicate with me.
1269
01:04:48,885 --> 01:04:51,470
- Stop following me.
- Amanda, please, just talk to me.
1270
01:04:51,471 --> 01:04:53,306
Tell me what's going on.
We'll work it out, okay?
1271
01:04:53,307 --> 01:04:55,474
- Look, I move around a lot.
- Okay.
1272
01:04:55,475 --> 01:04:58,769
It's who I am. Don't take it personal.
1273
01:04:58,770 --> 01:05:00,313
That is not communicating.
1274
01:05:00,314 --> 01:05:01,940
It's perfect communication.
1275
01:05:01,941 --> 01:05:03,984
Wait, okay, obviously
something is bothering you.
1276
01:05:03,985 --> 01:05:05,318
You're upset. We'll work
it out like lovers.
1277
01:05:05,319 --> 01:05:06,652
We're in love, remember, honey?
1278
01:05:06,653 --> 01:05:08,195
Get off of my suitcase!
1279
01:05:08,196 --> 01:05:09,447
What happened to our plans?
1280
01:05:09,448 --> 01:05:11,073
Everything we talked about last night?
1281
01:05:11,074 --> 01:05:12,951
- Remember?
- Please, I don't want to argue.
1282
01:05:12,952 --> 01:05:14,243
This isn't arguing.
This is communicating.
1283
01:05:14,244 --> 01:05:15,369
Okay? Remember? Wait.
1284
01:05:15,370 --> 01:05:17,538
Amanda, stop!
1285
01:05:17,539 --> 01:05:20,458
Now, before you walk out
that door forever,
1286
01:05:20,459 --> 01:05:22,543
there's something you should think about.
1287
01:05:22,544 --> 01:05:24,920
I know why you're doing this.
1288
01:05:24,921 --> 01:05:27,506
I'm not the kind of guy you're
used to dating, I understand that.
1289
01:05:27,507 --> 01:05:29,175
And you are scared to death
1290
01:05:29,176 --> 01:05:33,137
that you're falling
in love with me, aren't you?
1291
01:05:33,138 --> 01:05:36,557
For the first time in your life,
what you're feeling, it's real,
1292
01:05:36,558 --> 01:05:38,768
and that scares the hell out of you.
1293
01:05:38,769 --> 01:05:40,811
But if you walk out that door,
1294
01:05:40,812 --> 01:05:43,064
chances are that you will never, ever
1295
01:05:43,065 --> 01:05:46,108
meet anybody like me again.
1296
01:05:46,109 --> 01:05:48,694
Now, Amanda, darling,
1297
01:05:48,695 --> 01:05:51,447
are you willing to take that chance?
1298
01:05:51,448 --> 01:05:53,367
Bye, Cliff.
1299
01:06:04,586 --> 01:06:06,962
- Good luck.
- Thanks.
1300
01:06:06,963 --> 01:06:09,924
You are ready for the big
New Year's party tonight?
1301
01:06:09,925 --> 01:06:11,926
No party for me, Reuben.
1302
01:06:11,927 --> 01:06:14,470
My girl did a tap dance on my heart.
1303
01:06:14,471 --> 01:06:17,473
Oh, I'm sorry to hear about that,
1304
01:06:17,474 --> 01:06:22,228
but there's a lot of that
going around lately.
1305
01:06:22,229 --> 01:06:24,939
To love.
1306
01:06:24,940 --> 01:06:27,025
It really stinks, man.
1307
01:06:27,026 --> 01:06:31,029
Uh-oh, you getting
a head start on tonight?
1308
01:06:31,030 --> 01:06:33,030
No, I'm hoping to choke on an ice cube.
1309
01:06:33,031 --> 01:06:34,698
I mean, I don't get it.
1310
01:06:34,699 --> 01:06:36,784
She just packs up her stuff and leaves.
1311
01:06:36,785 --> 01:06:39,870
One minute I'm ordering monogrammed
towels for the bathroom,
1312
01:06:39,871 --> 01:06:42,041
then it's back to a table for one.
1313
01:06:44,126 --> 01:06:45,501
It wasn't meant to be.
1314
01:06:45,502 --> 01:06:48,171
They should have those words
tattooed across my eyelids.
1315
01:06:48,172 --> 01:06:49,964
Sean Connery.
1316
01:06:49,965 --> 01:06:51,799
Right there. Look at the hairpiece.
1317
01:06:51,800 --> 01:06:54,219
Look, I don't want to be cheered up, okay?
I wanna feel pain.
1318
01:06:54,220 --> 01:06:56,054
It helps me get my mind off the fire sale
1319
01:06:56,055 --> 01:06:58,223
I'm gonna have to have
to pay for the trip.
1320
01:06:58,224 --> 01:07:02,102
Miss, how come you're not getting
ready for the big party?
1321
01:07:02,103 --> 01:07:03,978
Oh, I'm not real big on New Year's Eve.
1322
01:07:03,979 --> 01:07:06,981
I'm just gonna stay in
my room, watch it on TV.
1323
01:07:06,982 --> 01:07:11,111
Look, I know I should be
minding my own business,
1324
01:07:11,112 --> 01:07:14,238
but I'm a bartender,
so it is my business.
1325
01:07:14,239 --> 01:07:18,159
Your girlfriend, she dump right
on top of your head, right?
1326
01:07:20,120 --> 01:07:23,206
And you, you're gonna see the
new year in on the television.
1327
01:07:23,207 --> 01:07:25,666
Come on, come on. The two
of you should get together,
1328
01:07:25,667 --> 01:07:28,085
go to the party, have a good time.
1329
01:07:28,086 --> 01:07:31,464
It makes sense.
1330
01:07:31,465 --> 01:07:33,507
Why not? You want to go?
1331
01:07:33,508 --> 01:07:35,342
Come on, it's fun.
1332
01:07:35,343 --> 01:07:38,179
Mm, I'd hate to miss
that TV thing is all.
1333
01:07:38,180 --> 01:07:42,267
I'm sure I can call somebody
and have it taped for you.
1334
01:07:42,268 --> 01:07:44,435
Come on, 9:00?
1335
01:07:44,436 --> 01:07:46,020
Um, all right.
1336
01:07:46,021 --> 01:07:48,189
- Great. Thanks, Reuben.
- 9:00.
1337
01:07:48,190 --> 01:07:49,816
All right, thanks.
1338
01:07:55,071 --> 01:07:57,198
You're a sweetheart.
1339
01:07:57,199 --> 01:07:59,701
I know this. I know this.
1340
01:08:00,994 --> 01:08:05,081
Eh, sweetheart. I know, I know, I know.
1341
01:08:06,333 --> 01:08:09,294
♪ I gave my heart ♪
1342
01:08:09,295 --> 01:08:12,213
♪ It came back tarnished ♪
1343
01:08:12,214 --> 01:08:15,090
♪ You gave me smiles ♪
1344
01:08:15,091 --> 01:08:17,551
♪ It was revarnished ♪
1345
01:08:17,552 --> 01:08:20,638
♪ I've fallen overboard ♪
1346
01:08:20,639 --> 01:08:23,266
♪ Looking for a reward ♪
1347
01:08:23,267 --> 01:08:25,601
♪ Don't lead me on ♪
1348
01:08:25,602 --> 01:08:29,397
♪ And leave me lonely... ♪
1349
01:08:37,739 --> 01:08:39,490
- Happy New Year.
- Happy New Year.
1350
01:08:39,491 --> 01:08:41,242
- You look great.
- Thanks.
1351
01:08:41,243 --> 01:08:44,162
- How you feeling?
- Uh, good. Balloons make me happy.
1352
01:08:44,163 --> 01:08:46,206
- Oh, wait, pictures.
- What?
1353
01:08:46,207 --> 01:08:48,165
Step right over here. Pictures,
everyone has to have a picture.
1354
01:08:48,166 --> 01:08:49,542
Okay.
1355
01:08:49,543 --> 01:08:51,252
- Hmm, that's good.
- Oh, my God.
1356
01:08:51,253 --> 01:08:53,379
- Now put your arm around her.
- Okay.
1357
01:08:53,380 --> 01:08:55,631
- Okay, ready?
- Yeah.
1358
01:08:55,632 --> 01:08:57,883
Okay, great.
1359
01:08:57,884 --> 01:09:00,386
♪ Don't lead me on
and leave me lonely... ♪
1360
01:09:00,387 --> 01:09:01,804
- Terrific.
- Thanks.
1361
01:09:01,805 --> 01:09:03,223
- Thank you very much.
- Happy New Year.
1362
01:09:03,224 --> 01:09:04,431
- That'll be a dollar.
- What?
1363
01:09:04,432 --> 01:09:05,808
Dollar.
1364
01:09:05,809 --> 01:09:07,310
Thank you.
1365
01:09:07,311 --> 01:09:08,478
Thank you.
1366
01:09:09,896 --> 01:09:12,147
- Oh, it's terrible.
- Come on, come here.
1367
01:09:12,148 --> 01:09:14,316
- No, I take bad pictures.
- No, no, I've take worse. Come on.
1368
01:09:14,317 --> 01:09:16,194
Oh, you look good. I look... funny.
1369
01:09:16,195 --> 01:09:17,653
Ugh.
1370
01:09:17,654 --> 01:09:19,364
- You want something to drink?
- Yeah.
1371
01:09:19,365 --> 01:09:21,240
Can we get two, please?
1372
01:09:21,241 --> 01:09:23,284
Thank you.
1373
01:09:23,285 --> 01:09:24,285
Happy New Year.
1374
01:09:24,286 --> 01:09:26,288
Happy New Year.
1375
01:09:29,791 --> 01:09:34,295
♪ Bum, bum, bum, bum ♪
1376
01:09:34,296 --> 01:09:38,507
♪ Bum, bum, bum, bum ♪
1377
01:09:38,508 --> 01:09:41,802
♪ Gorgeous... ♪
1378
01:09:41,803 --> 01:09:44,680
Beats sitting at home
watching it on TV, huh?
1379
01:09:48,476 --> 01:09:50,728
- Come on, let's dance.
- No, I can't, sorry. I don't know how.
1380
01:09:50,729 --> 01:09:52,563
- Sorry.
- What do you mean?
1381
01:09:52,564 --> 01:09:55,274
- I can't dance.
- I don't care if you're a good dancer.
1382
01:09:55,275 --> 01:09:57,401
I can't... no, I can't.
No, but I can't dance at all.
1383
01:09:57,402 --> 01:10:00,070
I don't want to dance.
Please don't make me, okay?
1384
01:10:00,071 --> 01:10:02,197
I don't...
1385
01:10:02,198 --> 01:10:04,199
All right, how do we start?
1386
01:10:04,200 --> 01:10:06,785
Um, take a step.
1387
01:10:06,786 --> 01:10:08,329
- Take another step.
- Okay.
1388
01:10:08,330 --> 01:10:09,955
Take another step.
1389
01:10:09,956 --> 01:10:11,749
- What's the matter?
- You're dancing.
1390
01:10:11,750 --> 01:10:13,125
No, I'm not. This is dancing?
1391
01:10:13,126 --> 01:10:14,877
Well, it is. Look what they're doing.
1392
01:10:14,878 --> 01:10:16,253
- They're laughing at me.
- No, they're not.
1393
01:10:16,254 --> 01:10:19,381
♪ Is to love you ♪
1394
01:10:19,382 --> 01:10:22,052
♪ It's true... ♪
1395
01:10:29,351 --> 01:10:31,770
Thank you.
1396
01:10:34,064 --> 01:10:36,190
- Uh...
- What? What's the matter?
1397
01:10:36,191 --> 01:10:38,525
It's... no, it's good. You just
seem a little tense to me.
1398
01:10:38,526 --> 01:10:41,446
Oh, all right. I'll loosen it up.
1399
01:10:41,447 --> 01:10:43,781
You're doing great.
1400
01:10:48,078 --> 01:10:49,620
Wonderful.
1401
01:10:49,621 --> 01:10:52,415
Okay, two, three, four.
1402
01:10:52,416 --> 01:10:54,293
One, two, three, four.
1403
01:10:56,420 --> 01:10:59,296
♪ Baby ♪
1404
01:10:59,297 --> 01:11:01,382
♪ Do it for me... ♪
1405
01:11:01,383 --> 01:11:03,134
Let's dance.
1406
01:11:04,302 --> 01:11:08,305
♪ Completely ♪
1407
01:11:08,306 --> 01:11:11,559
♪ Destroy me ♪
1408
01:11:12,727 --> 01:11:15,104
♪ Sunshine... ♪
1409
01:11:18,900 --> 01:11:22,653
♪ Incontestably fine, ooh... ♪
1410
01:11:42,341 --> 01:11:44,633
It's a beautiful night, isn't it?
1411
01:11:44,634 --> 01:11:47,636
Sure is. Look at the stars.
1412
01:11:47,637 --> 01:11:49,638
There's the Big Dipper.
1413
01:11:49,639 --> 01:11:53,475
- Where?
- Right there.
1414
01:11:53,476 --> 01:11:55,519
That's not the Big Dipper.
1415
01:11:55,520 --> 01:11:57,020
That's the Little Dipper.
1416
01:11:57,021 --> 01:11:58,731
No, it's not. It's the Big Dipper.
1417
01:11:58,732 --> 01:12:00,399
- No, it's the Little Dipper.
- No, no, no, you're wrong.
1418
01:12:00,400 --> 01:12:02,317
It is the Little Dipper.
1419
01:12:02,318 --> 01:12:04,069
You're wrong.
1420
01:12:04,070 --> 01:12:06,281
Okay, it's the Big Dipper.
1421
01:12:10,326 --> 01:12:12,662
Here, make a wish.
1422
01:12:16,750 --> 01:12:18,417
What'd you wish?
1423
01:12:18,418 --> 01:12:21,044
- I'm not telling.
- Why not?
1424
01:12:21,045 --> 01:12:23,130
- 'Cause it won't come true.
- Come on, tell me what you wished.
1425
01:12:23,131 --> 01:12:24,798
- Forget it.
- Just tell me what you wished, all right?
1426
01:12:24,799 --> 01:12:26,467
It's not a big deal.
1427
01:12:26,468 --> 01:12:28,761
♪ Buffalo gals,
won't you come out tonight?
1428
01:12:28,762 --> 01:12:31,263
- ♪ Come out tonight, come out tonight... ♪
- Okay, I don't wanna know.
1429
01:12:31,264 --> 01:12:33,016
- ♪ Buffalo gals... ♪
- Wanna dance or what?
1430
01:12:36,311 --> 01:12:39,480
♪ When I was the age of three ♪
1431
01:12:39,481 --> 01:12:42,483
♪ My dear mother had
a little talk with me... ♪
1432
01:12:44,194 --> 01:12:48,238
♪ She said, "A woman can be
a contrary little thing ♪"
1433
01:12:48,239 --> 01:12:53,411
♪ But, son, she'll mean
the whole world to a man ♪
1434
01:12:53,412 --> 01:12:57,415
♪ If I hadn't have loved
your daddy this way ♪
1435
01:12:57,416 --> 01:13:02,211
♪ He wouldn't be
the big man he is today ♪
1436
01:13:02,212 --> 01:13:07,341
♪ Don't you know, a man needs a woman ♪
1437
01:13:07,342 --> 01:13:11,804
♪ No, a man got to have a woman ♪
1438
01:13:11,805 --> 01:13:13,972
♪ To carry on ♪
1439
01:13:13,973 --> 01:13:16,475
♪ To carry on ♪
1440
01:13:16,476 --> 01:13:20,854
♪ To carry on ♪
1441
01:13:20,855 --> 01:13:26,401
♪ Don't you know a man needs a woman ♪
1442
01:13:26,402 --> 01:13:31,406
♪ No, a man got to have a woman ♪
1443
01:13:31,407 --> 01:13:33,408
♪ To carry on ♪
1444
01:13:33,409 --> 01:13:35,953
♪ To carry on ♪
1445
01:13:35,954 --> 01:13:40,500
♪ To carry on ♪
1446
01:13:40,501 --> 01:13:45,379
♪ Just like a boxer needs gloves ♪
1447
01:13:45,380 --> 01:13:49,967
♪ Just like me, I need a little love ♪
1448
01:13:49,968 --> 01:13:54,471
♪ Like a soldier needs a gun ♪
1449
01:13:54,472 --> 01:13:57,891
♪ Like a hamburger needs a bun..." ♪
1450
01:13:59,561 --> 01:14:03,188
You know that wish I made outside?
1451
01:14:03,189 --> 01:14:06,484
It just came true.
1452
01:14:06,485 --> 01:14:08,902
Okay, it's that time.
1453
01:14:08,903 --> 01:14:11,363
It's about 30 seconds till midnight,
1454
01:14:11,364 --> 01:14:14,658
so go grab your partners, go get
your hats and your noisemakers,
1455
01:14:14,659 --> 01:14:16,410
and let's count down!
1456
01:14:16,411 --> 01:14:17,870
Hats, we need hats.
1457
01:14:17,871 --> 01:14:19,540
I'll be right back.
1458
01:14:22,917 --> 01:14:26,086
Cliff, I thought about what you said
1459
01:14:26,087 --> 01:14:29,007
and I do want to spend my life with you.
1460
01:14:35,305 --> 01:14:38,182
Let's start the year off together.
1461
01:14:42,020 --> 01:14:44,479
♪ When I was the age of three ♪
1462
01:14:44,480 --> 01:14:48,693
♪ My dear mother
had a little talk with me ♪
1463
01:14:48,694 --> 01:14:53,280
♪ She said, "A woman can be
a contrary little thing ♪"
1464
01:14:53,281 --> 01:14:58,160
♪ But, son, she'll mean
the whole world to a man ♪
1465
01:14:58,161 --> 01:15:03,332
♪ Don't you know a man needs a woman? ♪
1466
01:15:03,333 --> 01:15:07,712
♪ No, a man got to have a woman ♪
1467
01:15:07,713 --> 01:15:10,422
♪ To carry on ♪
1468
01:15:10,423 --> 01:15:12,507
♪ To carry on ♪
1469
01:15:12,508 --> 01:15:15,470
♪ To carry on ♪
1470
01:15:17,180 --> 01:15:21,892
♪ Just like a boxer needs gloves ♪
1471
01:15:21,893 --> 01:15:26,606
♪ Just like me, I need a little love ♪
1472
01:15:26,607 --> 01:15:31,526
♪ Like a soldier needs a gun..." ♪
1473
01:15:31,527 --> 01:15:34,196
Happy New Year!
1474
01:15:37,408 --> 01:15:41,244
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
1475
01:15:41,245 --> 01:15:46,249
♪ And never brought to mind? ♪
1476
01:15:47,585 --> 01:15:53,799
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
1477
01:15:53,800 --> 01:16:00,097
♪ And days of auld lang syne ♪
1478
01:16:00,098 --> 01:16:06,561
♪ For auld lang syne, my dear ♪
1479
01:16:06,562 --> 01:16:11,942
♪ For auld lang syne ♪
1480
01:16:11,943 --> 01:16:18,699
♪ We'll take a cup of kindness yet ♪
1481
01:16:18,700 --> 01:16:24,497
♪ For auld lang syne. ♪
1482
01:16:34,215 --> 01:16:36,633
- Oh, it's so hot.
- I know.
1483
01:16:36,634 --> 01:16:40,887
- All these people.
- I know, just think of something else.
1484
01:16:40,888 --> 01:16:42,597
Excuse me, sorry.
1485
01:16:42,598 --> 01:16:43,890
Look, Mia Farrow.
1486
01:16:43,891 --> 01:16:45,267
Right there, Mia Farrow.
1487
01:16:45,268 --> 01:16:46,769
Cliff, I'm not stupid.
1488
01:16:46,770 --> 01:16:47,729
I know who Mia Farrow is.
1489
01:16:47,730 --> 01:16:49,146
That's not Mia Farrow.
1490
01:16:49,147 --> 01:16:51,189
No, I know. It's a game, honey.
1491
01:16:51,190 --> 01:16:53,609
- Excuse me.
- I'm sorry.
1492
01:16:58,865 --> 01:17:01,367
Excuse me.
1493
01:17:09,625 --> 01:17:11,210
Oh, hello.
1494
01:17:15,339 --> 01:17:17,382
- I hate coach.
- Son, please.
1495
01:17:17,383 --> 01:17:19,426
I know, I've given the flight
attendant my credit card.
1496
01:17:19,427 --> 01:17:20,845
- She's checking on the first class.
- Mr. Godfrey?
1497
01:17:20,846 --> 01:17:22,137
Will you please stop that, young man?
1498
01:17:22,138 --> 01:17:23,430
- Yes.
- There are seats available.
1499
01:17:23,431 --> 01:17:24,639
Oh, wonderful, thank you.
1500
01:17:24,640 --> 01:17:28,101
But your credit card
will only cover one upgrade.
1501
01:17:28,102 --> 01:17:31,063
Oh, well, thank you anyway.
1502
01:17:31,064 --> 01:17:32,564
Where are you going?
1503
01:17:32,565 --> 01:17:34,941
First class, silly.
1504
01:17:34,942 --> 01:17:38,153
It's okay, I'll just be nearby.
1505
01:17:38,154 --> 01:17:41,741
I'll bring you back some free stuff.
1506
01:17:41,742 --> 01:17:44,911
Remember what I said
about the Mile High Club?
1507
01:17:48,164 --> 01:17:53,752
Ladies and gentlemen, this
is American Airlines flight 861,
1508
01:17:53,753 --> 01:17:56,379
nonstop service to Chicago.
1509
01:17:56,380 --> 01:17:58,758
If this is not your destination,
1510
01:17:58,759 --> 01:18:01,343
now would be a good time
to leave the plane.
1511
01:18:01,344 --> 01:18:05,640
Flight attendants,
cross-check and prepare for departure.
1512
01:18:17,527 --> 01:18:20,822
Here you go. And one for you.
1513
01:18:22,115 --> 01:18:24,783
Can I get you anything?
1514
01:18:24,784 --> 01:18:26,743
Um, excuse me.
1515
01:18:26,744 --> 01:18:29,747
Do you know where the gentleman
who was sitting there is?
1516
01:18:29,748 --> 01:18:32,333
Why, yes. He got off at the airport.
1517
01:18:34,795 --> 01:18:36,461
Just been dumped, huh?
1518
01:18:36,462 --> 01:18:38,673
Me, too. It's a bitch.
1519
01:18:39,841 --> 01:18:42,050
You know, nursing a broken heart
1520
01:18:42,051 --> 01:18:44,719
is something I highly
recommend doing in pairs.
1521
01:18:44,720 --> 01:18:47,973
I can't believe he left me.
1522
01:18:47,974 --> 01:18:52,477
Say, those are some very
nice earrings you have on.
1523
01:18:52,478 --> 01:18:54,062
Yeah.
1524
01:18:54,063 --> 01:18:56,398
I'm into precious gems.
1525
01:18:56,399 --> 01:19:00,945
It's what I do. Diamonds, mostly.
1526
01:19:00,946 --> 01:19:04,323
- Diamonds?
- Yeah.
1527
01:19:06,159 --> 01:19:07,951
Excuse me.
1528
01:19:07,952 --> 01:19:09,703
Certainly.
1529
01:19:09,704 --> 01:19:10,954
Ahem.
1530
01:19:13,374 --> 01:19:16,084
You know, my friends call me Scooter.
1531
01:19:16,085 --> 01:19:18,753
- Scooter?
- Yeah.
1532
01:19:18,754 --> 01:19:20,965
It's a funny story how I got the name.
1533
01:19:20,966 --> 01:19:22,924
I used to have one.
1534
01:19:22,925 --> 01:19:24,718
Tell me about the diamonds again.
1535
01:19:24,719 --> 01:19:27,388
Well, you know, they come in many shapes.
1536
01:19:32,977 --> 01:19:34,645
Clare?
1537
01:19:36,606 --> 01:19:38,023
Clare?
1538
01:19:38,024 --> 01:19:39,566
Clare, I know you're in there.
1539
01:19:39,567 --> 01:19:42,236
Please... please open the door.
1540
01:19:44,113 --> 01:19:45,865
Look, what can I say?
1541
01:19:45,866 --> 01:19:47,992
I'm sorry about last night. Because I am.
1542
01:19:47,993 --> 01:19:53,998
I have no excuses.
I deserve whatever I get.
1543
01:19:53,999 --> 01:19:55,790
Amanda and I, we split up.
1544
01:19:55,791 --> 01:19:57,167
I know you've heard it before,
1545
01:19:57,168 --> 01:19:59,586
but this time I left her for good.
1546
01:19:59,587 --> 01:20:01,504
I mean, she's on a plane
back to Chicago now.
1547
01:20:01,505 --> 01:20:04,716
I had to come back. Clare...
1548
01:20:04,717 --> 01:20:08,220
I just wanted a chance. Please, I...
1549
01:20:08,221 --> 01:20:10,847
I want us to be together.
Just try, please.
1550
01:20:10,848 --> 01:20:12,976
Open the door, please.
1551
01:20:22,861 --> 01:20:24,319
The woman who stays
in the room, where is she?
1552
01:20:24,320 --> 01:20:26,322
She checked out.
1553
01:20:31,786 --> 01:20:33,828
Are you okay?
1554
01:20:33,829 --> 01:20:35,080
Yeah, thanks.
1555
01:20:35,081 --> 01:20:37,749
You'll be all right.
1556
01:20:37,750 --> 01:20:43,047
♪ You were the best thing ♪
1557
01:20:43,048 --> 01:20:48,718
♪ I ever could find ♪
1558
01:20:48,719 --> 01:20:53,765
♪ Why couldn't I see it? ♪
1559
01:20:53,766 --> 01:20:58,021
♪ I must have been blind ♪
1560
01:21:00,439 --> 01:21:05,860
♪ I brought you heartbreak ♪
1561
01:21:05,861 --> 01:21:11,616
♪ I caused you pain ♪
1562
01:21:11,617 --> 01:21:16,997
♪ And now that I've lost you ♪
1563
01:21:16,998 --> 01:21:21,001
♪ I'm going insane... ♪
1564
01:21:21,002 --> 01:21:23,420
May I see your tickets?
1565
01:21:23,421 --> 01:21:25,630
I'll just check on those accommodations.
1566
01:21:25,631 --> 01:21:27,507
Excuse me, is Clare working today?
1567
01:21:27,508 --> 01:21:29,426
I'm sorry, she's not
working here anymore.
1568
01:21:29,427 --> 01:21:31,720
- What?
- Let me get you a brochure.
1569
01:21:31,721 --> 01:21:34,097
I see, well, is there any way that
I could get in touch with her?
1570
01:21:34,098 --> 01:21:37,058
- I wouldn't know.
- Just a telephone number, an address,
1571
01:21:37,059 --> 01:21:39,728
anything like that would be a
great help, if you could, please.
1572
01:21:39,729 --> 01:21:41,896
We don't have that kind
of information here.
1573
01:21:41,897 --> 01:21:44,357
- I see.
- And even if I did, I couldn't give it to you.
1574
01:21:44,358 --> 01:21:46,818
Yes, I understand, but I tried...
she's not listed in the phone book.
1575
01:21:46,819 --> 01:21:49,029
Any help that you could give me,
1576
01:21:49,030 --> 01:21:50,572
- I would really appreciate it, please?
- Look, I'm sorry, I can't-
1577
01:21:50,573 --> 01:21:52,282
I need to get in touch with her.
1578
01:21:52,283 --> 01:21:53,992
I'm sorry to be rude, but
please, can you please help me?
1579
01:21:53,993 --> 01:21:56,120
There's really nothing I can do.
1580
01:21:56,121 --> 01:21:58,122
Let me check those flights.
1581
01:21:58,123 --> 01:21:59,040
Here's my card.
1582
01:21:59,041 --> 01:22:02,375
If anything changes, Cliff Godfrey, okay?
1583
01:22:02,376 --> 01:22:04,210
Hey, buddy. Welcome home.
1584
01:22:04,211 --> 01:22:06,588
Sorry I didn't get right
back to you last night,
1585
01:22:06,589 --> 01:22:09,382
- but we had the tradition of taking down the tree...
- It's all right.
1586
01:22:09,383 --> 01:22:11,718
- It's all right, Marty. - ...and if Rhonda
doesn't break at least one ornament,
1587
01:22:11,719 --> 01:22:13,888
- she's not happy.
- Marty!
1588
01:22:15,097 --> 01:22:16,639
Sorry.
1589
01:22:16,640 --> 01:22:17,932
- What's the matter?
- Nothing.
1590
01:22:17,933 --> 01:22:20,685
Doesn't matter.
1591
01:22:20,686 --> 01:22:22,812
All my life, I'm waiting
for the right girl to come along
1592
01:22:22,813 --> 01:22:25,107
and when she finally does,
I don't even notice her.
1593
01:22:25,108 --> 01:22:28,443
Then I notice her and I screw her over.
1594
01:22:28,444 --> 01:22:31,447
For what? A walking magazine cover.
1595
01:22:32,531 --> 01:22:34,574
I'm a complete loser, Marty.
1596
01:22:34,575 --> 01:22:35,993
Well, you...
1597
01:22:35,994 --> 01:22:38,997
You'll get no argument from me there.
1598
01:22:41,999 --> 01:22:43,500
So what?
1599
01:22:43,501 --> 01:22:45,668
So what? Maybe...
1600
01:22:45,669 --> 01:22:47,379
Maybe you do, you know, do this thing.
1601
01:22:47,380 --> 01:22:49,756
You're this guy. You get to
date the magazine covers.
1602
01:22:49,757 --> 01:22:51,299
You do it for 20 or 30 years, so what?
1603
01:22:51,300 --> 01:22:53,760
I mean, that's a great thing.
1604
01:22:53,761 --> 01:22:55,303
You know, you date them
and then you get old
1605
01:22:55,304 --> 01:22:58,056
and then you... don't.
1606
01:22:58,057 --> 01:23:00,809
So what?
1607
01:23:00,810 --> 01:23:02,811
What am I gonna do, buddy?
1608
01:23:02,812 --> 01:23:05,022
Mr. Godfrey, call on line two.
1609
01:23:05,023 --> 01:23:06,064
It's Lisa.
1610
01:23:06,065 --> 01:23:07,857
Would you take a message, please, Maria?
Thank you.
1611
01:23:07,858 --> 01:23:09,484
Lisa? Now who's Lisa?
1612
01:23:09,485 --> 01:23:11,569
Mr. Godfrey, the woman
says it's important.
1613
01:23:11,570 --> 01:23:14,864
She's calling from Sunray Tours.
1614
01:23:14,865 --> 01:23:16,076
Hello?
1615
01:23:19,245 --> 01:23:21,788
How come you didn't have to dress up?
1616
01:23:21,789 --> 01:23:22,997
Yeah?
1617
01:23:22,998 --> 01:23:24,916
All right, turn around.
1618
01:23:24,917 --> 01:23:28,128
You all look great. You come
over here and switch places.
1619
01:23:28,129 --> 01:23:29,587
That's better.
1620
01:23:29,588 --> 01:23:31,507
Are you hot in that thing?
1621
01:23:32,925 --> 01:23:35,010
All right, you look really good.
1622
01:23:36,637 --> 01:23:38,805
You just need one thing.
1623
01:23:38,806 --> 01:23:40,432
Good morning, Target shoppers.
1624
01:23:40,433 --> 01:23:42,267
Don't forget, for the next 15 minutes,
1625
01:23:42,268 --> 01:23:43,726
there's a bull's-eye special...
1626
01:23:43,727 --> 01:23:45,395
Come on, lady. I got football practice.
1627
01:23:45,396 --> 01:23:47,188
Me, too.
1628
01:23:47,189 --> 01:23:51,193
Hey, Larry, come on.
Stop moving there, will ya?
1629
01:23:51,194 --> 01:23:52,069
Dad.
1630
01:23:52,070 --> 01:23:54,071
Whoa.
1631
01:23:54,072 --> 01:23:56,073
Mom, Larry gave me a wedgie.
1632
01:23:56,074 --> 01:23:57,198
I did not.
1633
01:23:57,199 --> 01:23:58,616
All right, you guys. Knock it off.
1634
01:23:58,617 --> 01:24:00,077
I mean it this time.
1635
01:24:00,078 --> 01:24:02,745
Nobody moves a muscle, you got that?
1636
01:24:02,746 --> 01:24:05,039
Shut up, you little rug rats, and smile.
1637
01:24:05,040 --> 01:24:07,208
Or else no TV.
1638
01:24:09,003 --> 01:24:10,628
Good morning, Target shoppers.
1639
01:24:10,629 --> 01:24:12,172
Don't forget, our after Christmas sale
1640
01:24:12,173 --> 01:24:13,923
will be extended throughout February,
1641
01:24:13,924 --> 01:24:16,050
and please disregard
the rest of this announcement
1642
01:24:16,051 --> 01:24:17,719
as it does not pertain to you.
1643
01:24:17,720 --> 01:24:21,098
Clare, it's me, Cliff.
1644
01:24:21,099 --> 01:24:22,891
Look, I know you don't want
to hear anything I have to say,
1645
01:24:22,892 --> 01:24:25,393
but I'm gonna say it anyway.
1646
01:24:25,394 --> 01:24:27,770
I don't know how to apologize enough
1647
01:24:27,771 --> 01:24:29,189
for what happened the other night.
1648
01:24:29,190 --> 01:24:34,360
I have no excuses. I am an idiot, I...
1649
01:24:34,361 --> 01:24:36,237
Attention, Target shoppers,
1650
01:24:36,238 --> 01:24:40,492
there is a bull's-eye
special sale on tube socks
1651
01:24:40,493 --> 01:24:42,119
in aisle three.
1652
01:24:42,120 --> 01:24:45,205
Um, Clare, I just didn't
know what I wanted...
1653
01:24:45,206 --> 01:24:48,041
Hey! Hey! You!
1654
01:24:48,042 --> 01:24:51,669
I didn't know
what I wanted, but now I do,
1655
01:24:51,670 --> 01:24:54,839
and it's... it's you. It's only you.
1656
01:24:54,840 --> 01:24:56,841
You've gotta believe me.
1657
01:24:56,842 --> 01:25:00,179
- That is so beautiful.
- It's stupid.
1658
01:25:00,180 --> 01:25:02,639
Clare, I could spend all day
apologizing on this ridiculous thing...
1659
01:25:02,640 --> 01:25:04,141
Hey, wise guy!
1660
01:25:04,142 --> 01:25:07,018
I'm sorry, I am,
but I am being chased around
1661
01:25:07,019 --> 01:25:08,561
by this angry security guard
and I just want you to know...
1662
01:25:10,064 --> 01:25:12,815
Hey!
1663
01:25:12,816 --> 01:25:14,901
Hey!
1664
01:25:14,902 --> 01:25:17,237
Why don't you ever talk to me like that?
1665
01:25:17,238 --> 01:25:19,532
I don't have a loudspeaker.
1666
01:25:21,033 --> 01:25:22,660
Clare!
1667
01:25:25,037 --> 01:25:27,205
- Good luck, Clare!
- Cliff?
1668
01:25:27,206 --> 01:25:28,456
Clare?
1669
01:25:28,457 --> 01:25:30,291
Cliff?
1670
01:25:30,292 --> 01:25:32,169
But I want Clare! Clare!
1671
01:25:32,170 --> 01:25:33,962
I don't know why. I mean... Clare!
1672
01:25:33,963 --> 01:25:35,964
Okay, I know him. He's a friend of mine.
1673
01:25:35,965 --> 01:25:37,006
That's right.
1674
01:25:37,007 --> 01:25:38,174
You actually know this guy?
1675
01:25:38,175 --> 01:25:39,467
- Yes, yes.
- Yeah, pal.
1676
01:25:39,468 --> 01:25:40,718
I'll do this, okay?
1677
01:25:40,719 --> 01:25:42,887
He broke the manager's microphone.
1678
01:25:42,888 --> 01:25:45,473
I'm sorry, I'm sorry. I'll take
full responsibility for it, really.
1679
01:25:45,474 --> 01:25:47,225
- I'm sorry.
- All right, all right.
1680
01:25:47,226 --> 01:25:48,560
Just don't let it happen again.
1681
01:25:48,561 --> 01:25:50,311
- He won't.
- All right.
1682
01:25:50,312 --> 01:25:54,316
Look, Clare, I've got
to tell you something.
1683
01:25:54,317 --> 01:25:56,277
I don't want to hear it.
1684
01:25:59,239 --> 01:26:00,947
Clare!
1685
01:26:00,948 --> 01:26:01,990
I just...
1686
01:26:01,991 --> 01:26:04,576
I just need to you to know
that I love you.
1687
01:26:04,577 --> 01:26:07,870
Uh, testing, one, two.
1688
01:26:07,871 --> 01:26:09,581
I'm sorry, did you say something?
1689
01:26:09,582 --> 01:26:11,749
I said I love you!
1690
01:26:11,750 --> 01:26:13,376
Should I turn it off?
1691
01:26:13,377 --> 01:26:15,254
No.
1692
01:26:15,255 --> 01:26:17,630
Sorry, I just couldn't hear you.
There's all this noise.
1693
01:26:17,631 --> 01:26:19,007
I said I love you!
1694
01:26:19,008 --> 01:26:22,386
Testing. Hello?
1695
01:26:22,387 --> 01:26:23,970
I love you, too.
1696
01:26:23,971 --> 01:26:29,226
♪ Don't you know a man needs a woman ♪
1697
01:26:29,227 --> 01:26:33,563
♪ No, a man got to have a woman ♪
1698
01:26:33,564 --> 01:26:36,358
♪ To carry on ♪
1699
01:26:36,359 --> 01:26:39,110
♪ To carry on ♪
1700
01:26:39,111 --> 01:26:42,239
♪ To carry on ♪
1701
01:26:42,240 --> 01:26:46,993
♪ Just like a boxer needs gloves ♪
1702
01:26:46,994 --> 01:26:51,539
♪ Just like me, I need a little love ♪
1703
01:26:51,540 --> 01:26:53,583
♪ Like a soldier... ♪
1704
01:26:53,584 --> 01:26:55,835
Guess we gotta come back next week.
1705
01:26:57,254 --> 01:26:58,921
Oh, shut up.
1706
01:27:02,343 --> 01:27:03,843
♪ Riding high ♪
1707
01:27:03,844 --> 01:27:06,554
♪ On the news ♪
1708
01:27:06,555 --> 01:27:10,725
♪ No more yesterday blues ♪
1709
01:27:10,726 --> 01:27:13,353
♪ I can lose them all ♪
1710
01:27:13,354 --> 01:27:16,565
♪ All I need is you ♪
1711
01:27:18,817 --> 01:27:21,445
♪ I had a dream ♪
1712
01:27:21,446 --> 01:27:24,322
♪ You were there ♪
1713
01:27:24,323 --> 01:27:28,076
♪ No more unanswered prayers ♪
1714
01:27:28,077 --> 01:27:30,536
♪ I can change them all ♪
1715
01:27:30,537 --> 01:27:33,624
♪ And all I need is you ♪
1716
01:27:36,585 --> 01:27:40,755
♪ Only you ♪
1717
01:27:40,756 --> 01:27:42,382
♪ Only you ♪
1718
01:27:42,383 --> 01:27:45,802
♪ Only, only ♪
1719
01:27:45,803 --> 01:27:47,970
♪ Just the thought that you are near ♪
1720
01:27:47,971 --> 01:27:50,139
♪ All the heartbreak disappeared ♪
1721
01:27:50,140 --> 01:27:53,351
♪ Nothing fills me up quite like you do ♪
1722
01:27:53,352 --> 01:27:56,605
♪ Only you. ♪
115038