All language subtitles for On.Our.Way.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,655 --> 00:01:33,658 Henry? Hello, Henry? 4 00:01:33,832 --> 00:01:35,660 I don't even know if you'll get this 5 00:01:35,834 --> 00:01:37,923 'cause I don't know what this frickin' French lady is saying, 6 00:01:38,098 --> 00:01:41,579 but I'm gonna come there and we're going to talk. 7 00:01:41,753 --> 00:01:43,407 Tell each other all the ugly things. 8 00:01:43,581 --> 00:01:46,236 No rewrites this time, okay? 9 00:01:46,410 --> 00:01:49,152 I'm on my way to you, angel. I love you. 10 00:01:49,326 --> 00:01:50,893 I love you. 11 00:01:59,423 --> 00:02:00,772 Henry? 12 00:02:00,946 --> 00:02:04,124 Hello, Henry? 13 00:02:04,298 --> 00:02:08,563 I love you. No rewrites this time, okay? 14 00:02:08,737 --> 00:02:12,654 I'm on my way to you, angel. I love you. 15 00:02:12,828 --> 00:02:15,004 I love you. I love you. 16 00:02:24,535 --> 00:02:26,407 ♪ I remember those days ♪ 17 00:02:26,581 --> 00:02:30,324 ♪ Giving candy to the insects in the park ♪ 18 00:02:33,327 --> 00:02:35,285 ♪ You handed me the last piece ♪ 19 00:02:35,459 --> 00:02:39,507 ♪ When I told you that we'd never be apart ♪ 20 00:02:41,857 --> 00:02:44,425 ♪ Oh, yesterday I went back ♪ 21 00:02:44,599 --> 00:02:48,951 ♪ They were eating out the pieces of your heart ♪ 22 00:02:50,126 --> 00:02:52,607 I just want to run away to France together. 23 00:02:53,390 --> 00:02:54,652 Write our own movie. 24 00:02:55,566 --> 00:02:57,089 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 25 00:02:57,612 --> 00:02:58,874 About what? 26 00:03:01,268 --> 00:03:02,486 I dunno. 27 00:03:07,839 --> 00:03:10,364 Oh, we could title it On Our Way. 28 00:03:10,538 --> 00:03:13,018 ♪ Yes there was time ♪ 29 00:03:14,411 --> 00:03:15,847 ♪ I said there was time ♪ 30 00:03:16,021 --> 00:03:17,849 -Rosemary. Nice to meet you. -I'm Henry. 31 00:03:19,808 --> 00:03:21,679 ♪ I remember those days ♪ 32 00:03:21,853 --> 00:03:23,464 ♪ Giving candy to the insects in the park ♪ 33 00:03:23,638 --> 00:03:25,553 Are you feeling weird about the other night? 34 00:03:25,727 --> 00:03:27,424 -It was more me. -Actually-- 35 00:03:28,120 --> 00:03:29,731 I'm going to make movies one day. 36 00:03:29,905 --> 00:03:31,341 I don't want to make the same mistakes 37 00:03:31,515 --> 00:03:32,995 my parents did. 38 00:03:33,169 --> 00:03:34,649 Honey, your father's a lost boy. 39 00:03:34,823 --> 00:03:36,607 If you stay, you become like me. 40 00:03:36,781 --> 00:03:38,740 -It's just a movie. -No, it's my life. 41 00:03:38,914 --> 00:03:40,307 I love you. 42 00:03:42,091 --> 00:03:43,614 Henry? 43 00:04:20,347 --> 00:04:22,087 You know that feeling when you're like, 44 00:04:22,262 --> 00:04:24,002 "How the hell did I get here?" 45 00:04:25,482 --> 00:04:26,962 There should be a word for that. 46 00:04:27,136 --> 00:04:29,399 Something in the vein of déjà vu, 47 00:04:29,573 --> 00:04:31,488 but not. 48 00:04:31,662 --> 00:04:33,403 You go through the events that led up to this moment 49 00:04:33,577 --> 00:04:36,058 a million times, trying to make sense of it. 50 00:04:36,232 --> 00:04:38,321 You think, "If I had just done this instead, 51 00:04:38,495 --> 00:04:40,497 things would be different. 52 00:04:40,671 --> 00:04:42,804 If I had just turned back." 53 00:04:42,978 --> 00:04:44,893 They say time heals all wounds. 54 00:04:45,067 --> 00:04:46,982 As if the most painful part of not being together 55 00:04:47,156 --> 00:04:48,810 is when things fall apart. 56 00:04:48,984 --> 00:04:50,159 But they're wrong. 57 00:04:50,333 --> 00:04:51,943 It's when the shock wears off, 58 00:04:52,117 --> 00:04:53,293 and the comfort of you waking up next to me 59 00:04:53,467 --> 00:04:56,426 just a few days ago disappears. 60 00:04:56,600 --> 00:04:57,949 The more time passes, 61 00:04:58,123 --> 00:05:00,561 the further away you seem, Rosie. 62 00:05:00,735 --> 00:05:04,216 The details of you, of us, are starting to slip away, 63 00:05:04,391 --> 00:05:06,306 and I just-- I want the world to stop 64 00:05:06,480 --> 00:05:08,525 before my memories of you become out of focus. 65 00:05:34,986 --> 00:05:36,597 Henry, what are you doing? 66 00:05:39,034 --> 00:05:40,949 Henry, it's okay, I'm here. 67 00:05:41,123 --> 00:05:43,995 Come on, baby. Find me at the beach. 68 00:05:59,359 --> 00:06:02,318 Come on now. Pick up the pace. We don't have much time. 69 00:06:10,021 --> 00:06:11,849 Once upon a time, 70 00:06:12,023 --> 00:06:14,374 there was a young man 71 00:06:14,548 --> 00:06:17,768 who carried a darkness on his shoulders. 72 00:06:18,639 --> 00:06:20,162 One day, 73 00:06:20,336 --> 00:06:22,730 he would be the kind of writer 74 00:06:22,904 --> 00:06:24,645 that changed lives with his words. 75 00:06:25,820 --> 00:06:27,125 But long before that... 76 00:06:29,084 --> 00:06:30,477 he had to save his own. 77 00:06:45,100 --> 00:06:48,320 -Rosemary, what are you doing? -It's our story, Henry. 78 00:06:48,495 --> 00:06:50,845 The one we were supposed to write together, remember? 79 00:06:51,019 --> 00:06:52,586 Come on, let's read through it. 80 00:06:55,327 --> 00:06:56,851 Act One: "The Girl." 81 00:06:59,680 --> 00:07:01,290 Where are we going? 82 00:07:01,464 --> 00:07:03,335 I'm taking you to the night we met. 83 00:07:05,337 --> 00:07:06,774 Yeah. 84 00:07:06,948 --> 00:07:08,732 I was walking through Soho when I saw you. 85 00:07:10,647 --> 00:07:12,954 I never quite understood what you were doing. 86 00:07:15,217 --> 00:07:17,349 I guess I just wanted to be noticed. 87 00:07:23,443 --> 00:07:25,619 I remember you asked for a cigarette 88 00:07:25,793 --> 00:07:27,882 and you looked up at me. 89 00:07:28,578 --> 00:07:29,927 I had the weirdest feeling, 90 00:07:30,101 --> 00:07:32,669 like I'd known those eyes forever. 91 00:07:34,584 --> 00:07:36,020 What's this place? 92 00:07:36,194 --> 00:07:37,413 A smelly, old costume shop. 93 00:07:37,587 --> 00:07:38,936 I work here. 94 00:07:39,110 --> 00:07:40,851 That didn't look like no day job. 95 00:07:42,113 --> 00:07:45,029 Yeah, well, people's truths tend to come out at night. 96 00:07:46,509 --> 00:07:47,815 You a filmmaker? 97 00:07:48,424 --> 00:07:51,296 I see you, walking by, filming the sky, 98 00:07:51,471 --> 00:07:53,168 trees, people and shit. 99 00:07:53,690 --> 00:07:55,649 Big ass smile on your face. 100 00:07:57,694 --> 00:07:59,391 It was impossible not to notice you. 101 00:08:00,262 --> 00:08:01,481 Girl in the window. 102 00:08:04,832 --> 00:08:06,094 You were the first. 103 00:08:07,312 --> 00:08:10,968 You were the most important stranger I ever met. 104 00:08:11,839 --> 00:08:13,188 I went back the next day 105 00:08:13,362 --> 00:08:15,016 to make sure it wasn't all my head. 106 00:08:28,812 --> 00:08:30,074 Hi. 107 00:08:38,387 --> 00:08:40,520 Welcome to the shop. 108 00:08:41,738 --> 00:08:43,566 -Do you wanna-- -Yeah. 109 00:08:43,740 --> 00:08:45,046 I can't get it on. 110 00:08:45,220 --> 00:08:46,743 Ooh, she does not look like 111 00:08:46,917 --> 00:08:48,005 she's in good shape. 112 00:08:50,007 --> 00:08:51,487 -What? -There we go. 113 00:08:55,839 --> 00:08:57,275 Come in. 114 00:08:57,449 --> 00:08:58,712 Wow. 115 00:09:00,975 --> 00:09:02,237 It's colorful. 116 00:09:05,240 --> 00:09:08,896 ♪ Don't tell me to wait there ♪ 117 00:09:09,070 --> 00:09:10,680 ♪ You know I'll go ♪ 118 00:09:10,854 --> 00:09:13,030 Um, do you mind? 119 00:09:17,426 --> 00:09:20,516 ♪ Every day that goes by ♪ 120 00:09:20,690 --> 00:09:22,953 ♪ Think of our ways, please stay ♪ 121 00:09:23,127 --> 00:09:26,566 ♪ Oh, I don't know if I could be away from you ♪ 122 00:09:29,394 --> 00:09:30,613 So, you're an actress? 123 00:09:32,267 --> 00:09:33,529 Yeah, uh... 124 00:09:34,312 --> 00:09:35,792 Kind of. 125 00:09:35,966 --> 00:09:37,664 Uh, would I have seen you in anything? 126 00:09:38,229 --> 00:09:42,190 No, that requires you to actually be in something. 127 00:09:44,148 --> 00:09:45,410 Well. 128 00:10:08,869 --> 00:10:10,827 Action. 129 00:10:11,001 --> 00:10:14,004 ♪ Away, away, away ♪ 130 00:10:14,178 --> 00:10:15,702 ♪ We will go ♪ 131 00:10:22,883 --> 00:10:25,799 ♪ When you just 132 00:10:34,851 --> 00:10:39,639 ♪ Away, away, away, we will go ♪ 133 00:10:42,032 --> 00:10:43,686 Little did you know, 134 00:10:43,860 --> 00:10:45,601 I was trying to get my first feature off the ground. 135 00:10:47,211 --> 00:10:50,040 It was going pretty miserably. 136 00:10:52,390 --> 00:10:54,218 We need to treat it like they don't have any imagination, 137 00:10:54,392 --> 00:10:55,567 I feel like. 138 00:10:55,742 --> 00:10:57,482 Yeah, 'cause they don't. 139 00:10:57,657 --> 00:10:58,788 -Hey, come check it out, look. -Oh, you're finished? 140 00:10:58,962 --> 00:10:59,963 Yeah. 141 00:11:00,137 --> 00:11:01,791 That looks nice. 142 00:11:01,965 --> 00:11:03,967 -All right, Mr. Producer. -Thank you, thank you. 143 00:11:04,489 --> 00:11:05,926 And here we got the writer and director. 144 00:11:06,100 --> 00:11:07,362 That's all we got? Can't do better? 145 00:11:07,536 --> 00:11:09,190 This works. It works for the world. 146 00:11:09,364 --> 00:11:10,974 It looks like I'm not even living in this world. 147 00:11:12,628 --> 00:11:14,282 When I invest, 148 00:11:14,456 --> 00:11:17,546 I really like to get a sense of who I'm investing in. 149 00:11:20,549 --> 00:11:22,246 And Henry... 150 00:11:23,552 --> 00:11:25,554 your aura... 151 00:11:27,077 --> 00:11:28,688 I'm not even sure 152 00:11:28,862 --> 00:11:30,690 what the name is for this color... 153 00:11:31,778 --> 00:11:34,606 but it's dark. 154 00:11:35,912 --> 00:11:37,174 It's... 155 00:11:40,221 --> 00:11:42,005 feeling dark. 156 00:11:42,179 --> 00:11:43,528 Do you think I have a dark aurora? 157 00:11:45,617 --> 00:11:46,880 Nah, man. 158 00:11:47,619 --> 00:11:48,838 What times is that meeting tomorrow? 159 00:11:49,012 --> 00:11:50,492 You got to find out, man, 160 00:11:50,666 --> 00:11:51,667 you know, they love to switch the times. 161 00:11:51,841 --> 00:11:53,103 A lot of hurry up and wait. 162 00:11:53,277 --> 00:11:54,148 I'm feeling good about it. 163 00:11:54,322 --> 00:11:55,627 I am, too. 164 00:11:55,802 --> 00:11:58,021 I think the script writer 165 00:11:58,195 --> 00:12:00,241 just a little too, you know... 166 00:12:01,546 --> 00:12:02,809 soft. 167 00:12:04,419 --> 00:12:06,900 I like, uh, something hard. 168 00:12:07,465 --> 00:12:08,597 What did she say? 169 00:12:08,771 --> 00:12:10,425 Like, you're too hard, 170 00:12:10,599 --> 00:12:11,948 and they're looking for something soft and soft 171 00:12:12,122 --> 00:12:13,384 -and too hard. -No, other way around. 172 00:12:14,168 --> 00:12:15,473 Oh, man. 173 00:12:16,170 --> 00:12:18,955 Would you think we need to put more sex scenes in or... 174 00:12:19,521 --> 00:12:20,652 Did you really steal from those people 175 00:12:20,827 --> 00:12:22,480 like Robbie does in the script? 176 00:12:22,654 --> 00:12:24,744 Well, it's loosely inspired by Henry's teenage years 177 00:12:24,918 --> 00:12:26,615 after he returned to South Fork. 178 00:12:26,789 --> 00:12:28,182 That's actually how we met. I stole David's watch. 179 00:12:28,356 --> 00:12:29,836 Yeah, so I took his journal 180 00:12:30,010 --> 00:12:31,141 with the first draft scribbled inside. 181 00:12:31,315 --> 00:12:33,013 Look, boys, I'm only interested 182 00:12:33,187 --> 00:12:35,755 if my princess plays Robbie's love interest, Ruby. 183 00:12:40,194 --> 00:12:41,761 You actually might be the reason why we didn't... 184 00:12:42,457 --> 00:12:44,285 Shut up. 185 00:12:44,720 --> 00:12:46,113 I think we just need to get excited 186 00:12:46,287 --> 00:12:47,854 -about the movie. -Yeah, for sure. 187 00:12:48,028 --> 00:12:49,203 What if we had auditions? 188 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 Good call. 189 00:12:51,205 --> 00:12:52,554 I think I have someone in mind for Ruby. 190 00:12:55,383 --> 00:12:57,602 All right, we're going to do the finale 191 00:12:57,777 --> 00:12:59,343 following the full script. 192 00:12:59,517 --> 00:13:00,518 -Hi, I'm Sasha. -Hi, my name is Jonathan. 193 00:13:04,348 --> 00:13:07,395 I'm Justin Flanagan. I'm from Littleton, Florida. 194 00:13:07,569 --> 00:13:09,353 -...from Ireland. -Boston, Massachusetts. 195 00:13:09,527 --> 00:13:11,007 -Los Angeles. -I'm reading for the role of... 196 00:13:11,181 --> 00:13:12,356 -...Robbie. -...Ruby. 197 00:13:12,530 --> 00:13:13,793 ...the role of Ruby. 198 00:13:15,272 --> 00:13:16,534 Whenever you're ready. 199 00:13:18,841 --> 00:13:20,060 Moments like earlier... 200 00:13:20,234 --> 00:13:21,888 ...floating in the water. 201 00:13:23,977 --> 00:13:26,240 Fucking free. 202 00:13:26,414 --> 00:13:29,547 Isn't that a feeling you want forever? 203 00:13:29,721 --> 00:13:31,593 Yeah, of course I do. 204 00:13:31,767 --> 00:13:33,551 It's just hard to believe that we're destined for... 205 00:13:33,725 --> 00:13:36,293 ...anything greater that-- than we already know. 206 00:13:36,467 --> 00:13:38,078 If you don't try, 207 00:13:38,252 --> 00:13:40,515 that fear of who you'll grow up to be 208 00:13:40,689 --> 00:13:42,386 will just get stronger. 209 00:13:42,560 --> 00:13:44,388 It'll weigh you down so deep 210 00:13:44,562 --> 00:13:45,825 that the light will become too small to find it, 211 00:13:45,999 --> 00:13:47,914 then what? 212 00:13:48,088 --> 00:13:50,003 And then you run out of air. 213 00:13:50,177 --> 00:13:52,222 One day, you'll have to pull yourself out of your shit. 214 00:13:52,396 --> 00:13:53,920 Shit. 215 00:13:54,094 --> 00:13:57,401 Can't watch you die on this beach. 216 00:13:57,575 --> 00:13:58,750 Don't be a waste. 217 00:13:58,925 --> 00:14:00,535 All right, let's do it. 218 00:14:00,709 --> 00:14:04,060 Let's do it. Let's float the hell away. 219 00:14:16,377 --> 00:14:17,639 All right, that was pretty bad. 220 00:14:21,469 --> 00:14:22,992 Maybe it's a sign we're forcing it. 221 00:14:24,211 --> 00:14:25,995 We still don't have enough money to pull it off. 222 00:14:29,564 --> 00:14:31,609 Ooh, who's that? 223 00:14:31,783 --> 00:14:33,307 Hi! 224 00:14:33,481 --> 00:14:34,612 I'm really late, but is there any chance 225 00:14:34,786 --> 00:14:36,049 of this audition? 226 00:14:38,834 --> 00:14:40,096 Whenever you're ready. 227 00:14:41,054 --> 00:14:42,577 Moments like earlier 228 00:14:42,751 --> 00:14:45,493 with you, fucking free. 229 00:14:46,624 --> 00:14:47,974 Isn't that the feeling you want forever? 230 00:14:48,148 --> 00:14:49,627 Yeah, of course I do. 231 00:14:49,801 --> 00:14:51,499 It's just hard to believe we're destined 232 00:14:51,673 --> 00:14:52,804 for anything greater than what we know. 233 00:14:52,979 --> 00:14:54,415 But if you don't try, 234 00:14:54,589 --> 00:14:56,112 that fear of who you'll grow up to be, 235 00:14:56,286 --> 00:14:57,548 it'll only get stronger. 236 00:14:59,899 --> 00:15:01,378 It'll weigh you down so deep 237 00:15:01,552 --> 00:15:03,163 that the light will become too small 238 00:15:03,337 --> 00:15:04,816 to find anymore, and... 239 00:15:06,731 --> 00:15:07,994 and then what? 240 00:15:12,128 --> 00:15:13,390 And then you run out of air. 241 00:15:15,218 --> 00:15:16,611 I know you're right, I just need something 242 00:15:16,785 --> 00:15:18,004 to pull me out of my own way. 243 00:15:18,918 --> 00:15:20,658 What if I told you 244 00:15:20,832 --> 00:15:23,792 I scored two train tickets to the city tomorrow night 245 00:15:23,966 --> 00:15:25,489 and a place to stay? 246 00:15:25,663 --> 00:15:26,751 I'd ask why the hell are you gonna go ahead 247 00:15:26,926 --> 00:15:28,188 and waste that on me? 248 00:15:30,364 --> 00:15:32,583 Because I can't watch you die on this beach. 249 00:15:33,541 --> 00:15:35,325 One day you're going to have to pull yourself 250 00:15:35,499 --> 00:15:36,631 out of your own shit. 251 00:15:36,805 --> 00:15:38,067 But I'm here now. 252 00:15:39,634 --> 00:15:41,331 I'm right here. 253 00:15:41,505 --> 00:15:44,595 Surprise me. Surprise yourself. 254 00:15:45,640 --> 00:15:46,902 Don't be a waste. 255 00:15:50,384 --> 00:15:51,646 All right, let's do it. 256 00:15:52,952 --> 00:15:54,736 Let's float the hell away. 257 00:16:07,749 --> 00:16:09,925 Mr. Adler's office, please hold. 258 00:16:10,839 --> 00:16:12,580 Wait, you can't go in there, he's in a meeting. 259 00:16:16,149 --> 00:16:18,716 -Very busy today, David. -As always. 260 00:16:18,890 --> 00:16:20,936 You didn't call or respond to my email, so. 261 00:16:21,110 --> 00:16:22,372 Email? 262 00:16:22,851 --> 00:16:24,592 Oh, right, your script. 263 00:16:24,766 --> 00:16:26,159 Yeah, and audition tapes I sent you. 264 00:16:26,333 --> 00:16:27,812 Yeah, I watched them. 265 00:16:27,987 --> 00:16:30,250 You got a good eye. Issue is cost, David. 266 00:16:30,424 --> 00:16:32,295 -It'll be ultra-low budget. -So, poor quality? 267 00:16:32,469 --> 00:16:34,819 No, it'll look super high value, 268 00:16:34,994 --> 00:16:36,343 -Henry has-- -The second issue. 269 00:16:39,128 --> 00:16:40,738 -Henry. -Here we go. 270 00:16:40,912 --> 00:16:42,392 -He stole from you. -That was a long time ago. 271 00:16:42,566 --> 00:16:44,351 -He's a thief. -He's had a rough life, yes. 272 00:16:44,525 --> 00:16:47,093 Right, right, just because you feel this responsibility 273 00:16:47,267 --> 00:16:48,920 taking in him after his father-- 274 00:16:49,095 --> 00:16:50,357 This has nothing to do with that. 275 00:16:50,966 --> 00:16:52,533 This is about making the film, 276 00:16:52,707 --> 00:16:54,187 this is about making something for the culture, 277 00:16:54,361 --> 00:16:55,144 -something real that moves-- -With my money? 278 00:16:57,016 --> 00:16:59,192 -This was a mistake. -Not saying no, David. 279 00:16:59,366 --> 00:17:01,063 I'm saying don't mix up business ventures 280 00:17:01,237 --> 00:17:02,499 with personal feelings, son. 281 00:17:04,893 --> 00:17:06,808 -Son? -Oh, don't do that. 282 00:17:09,245 --> 00:17:12,031 I've always had this thing hanging over my head. 283 00:17:13,597 --> 00:17:15,599 I've always felt guilty asking for anything more 284 00:17:15,773 --> 00:17:17,862 because you and Mom did me this big favor. 285 00:17:19,690 --> 00:17:21,170 But this is my one shot, 286 00:17:21,344 --> 00:17:22,824 and I don't have time for guilt anymore. 287 00:17:22,998 --> 00:17:24,913 I didn't think we ever made you feel like-- 288 00:17:25,087 --> 00:17:26,349 You didn't have to. 289 00:17:27,568 --> 00:17:28,830 It came with me. 290 00:17:33,095 --> 00:17:34,879 Passionate. That's your mother. 291 00:17:35,532 --> 00:17:36,838 You're a hard seller. 292 00:17:37,491 --> 00:17:39,406 That's me. I'll take the credit for that. 293 00:17:40,624 --> 00:17:42,148 So? 294 00:17:42,322 --> 00:17:45,107 So, I'm going to give you what you need. 295 00:17:45,281 --> 00:17:46,630 I'm going to give you the rest. 296 00:17:46,804 --> 00:17:48,676 But I want to oversee everything, 297 00:17:49,285 --> 00:17:50,547 Start to finish. 298 00:17:51,548 --> 00:17:53,594 Also, I want a say over final cut, 299 00:17:53,768 --> 00:17:55,596 copyright, all of it. 300 00:17:56,597 --> 00:17:59,991 You know, uh, I used to dabble in this business a bit myself. 301 00:18:00,166 --> 00:18:01,645 I'd have to talk to Henry first. 302 00:18:01,819 --> 00:18:03,343 You talk to Henry. 303 00:18:03,517 --> 00:18:05,606 Just know I only invest in things I can control. 304 00:18:06,824 --> 00:18:08,087 I won't budge. 305 00:18:09,914 --> 00:18:12,569 And, uh, David, about those tapes. 306 00:18:12,743 --> 00:18:15,311 Those two in particular had a real chemistry. 307 00:18:15,485 --> 00:18:17,008 Something the others didn't. 308 00:18:17,183 --> 00:18:18,314 You're not gonna be able attract a named actor 309 00:18:18,488 --> 00:18:20,055 for the budget, 310 00:18:20,229 --> 00:18:21,448 so using those two will add a hook. 311 00:18:23,537 --> 00:18:26,540 All right, let's do it. Let's float the hell away. 312 00:18:31,066 --> 00:18:34,374 No fucking way. Really? You got the money? 313 00:18:34,548 --> 00:18:37,812 -How'd you do it? -Well, I had to go to my dad. 314 00:18:38,421 --> 00:18:39,857 -What? David, I thought-- -I know, I know. 315 00:18:40,031 --> 00:18:41,511 But I promise we make this thing no matter what, 316 00:18:41,685 --> 00:18:43,948 -and now we can. -Thank you. 317 00:18:44,123 --> 00:18:46,255 I-- I just don't want you putting yourself out there 318 00:18:46,429 --> 00:18:47,822 -like that. -Look, it's worth it. 319 00:18:47,996 --> 00:18:49,432 This film means everything to me, too. 320 00:18:51,782 --> 00:18:53,132 The thing is... 321 00:18:56,961 --> 00:18:58,441 What? 322 00:18:58,615 --> 00:19:00,443 ...my dad wants to own 100% of the film. 323 00:19:02,010 --> 00:19:03,707 100%? 324 00:19:03,881 --> 00:19:05,492 I know it's not ideal, but I think he can help us. 325 00:19:06,449 --> 00:19:08,147 Come on, let's just go make our movie already. 326 00:19:08,321 --> 00:19:11,237 I mean, yeah, I trust your opinion more than anyone. 327 00:19:11,802 --> 00:19:13,587 Oh, good. 328 00:19:13,761 --> 00:19:14,936 Because I want to talk to you about the Robbie part. 329 00:19:15,980 --> 00:19:17,895 What, does Papa Adler want to play 330 00:19:18,069 --> 00:19:20,855 -the lost boy of South Fork now? -No. 331 00:19:21,943 --> 00:19:23,162 Actually, we want you to. 332 00:19:32,997 --> 00:19:34,738 Nah, no, thanks, I am trying to quit. 333 00:19:42,833 --> 00:19:44,183 Hey, I thought you quit. 334 00:19:45,619 --> 00:19:47,447 Then you made it look so nice, 335 00:19:47,621 --> 00:19:50,014 and this girl needs herself a little celebration, okay? 336 00:19:50,624 --> 00:19:52,234 I just booked a fucking movie, man. 337 00:19:54,497 --> 00:19:55,759 Well, in that case. 338 00:19:57,500 --> 00:19:58,806 That I actually don't do. 339 00:19:59,372 --> 00:20:02,070 -What, whiskey? -No. Drinking. 340 00:20:03,202 --> 00:20:06,161 It's in, uh, solidarity with my mom, 341 00:20:06,335 --> 00:20:09,991 she's actually trying really hard this time. 342 00:20:11,035 --> 00:20:12,863 So, how's the production going? 343 00:20:13,037 --> 00:20:14,691 David's dad actually happens to be 344 00:20:14,865 --> 00:20:16,389 -backing the film now. -Who's his dad? 345 00:20:16,563 --> 00:20:18,260 Hedge fund guy. 346 00:20:18,434 --> 00:20:19,827 Him and his wife adopted David when he was little. 347 00:20:20,871 --> 00:20:22,438 I don't think he was around much, though. 348 00:20:22,612 --> 00:20:23,918 Sounds complicated. 349 00:20:24,092 --> 00:20:25,224 Yeah, dads are complicated. 350 00:20:31,795 --> 00:20:33,667 -What's up with your dad? -Ah. 351 00:20:35,930 --> 00:20:37,192 Don't remember him much. 352 00:20:38,498 --> 00:20:39,803 Moved to France when I was little. 353 00:20:40,587 --> 00:20:42,110 Where are we going? 354 00:20:42,284 --> 00:20:43,981 We are finally getting out of South Fork, baby. 355 00:20:44,155 --> 00:20:45,418 -What? -Yeah. 356 00:20:45,940 --> 00:20:47,420 You remember Tosin, right? 357 00:20:49,248 --> 00:20:52,033 -What? Where are we going? -France. 358 00:20:52,207 --> 00:20:53,469 -France? -Yeah. 359 00:20:54,427 --> 00:20:57,212 Yeah. Grandma and grandpa are coming too. 360 00:20:58,169 --> 00:20:59,606 What about Papa? 361 00:20:59,780 --> 00:21:01,608 Honey, your father's a lost boy. 362 00:21:01,782 --> 00:21:04,175 And if we stay, we're just going to end up lost with him. 363 00:21:09,268 --> 00:21:10,791 Now just rest, my love. 364 00:21:12,923 --> 00:21:14,577 And when you wake up, 365 00:21:14,751 --> 00:21:16,275 you won't be afraid to dream past this life anymore. 366 00:21:18,799 --> 00:21:21,062 Oh! Hey! 367 00:21:22,455 --> 00:21:23,760 Henry! 368 00:21:23,934 --> 00:21:25,371 When my mom and grandparents passed, 369 00:21:25,545 --> 00:21:26,850 I went back there to look for him. 370 00:21:34,249 --> 00:21:35,555 Hey, Dad. 371 00:21:36,251 --> 00:21:39,036 -You find him or? -Uh, no. 372 00:21:42,083 --> 00:21:43,606 Well, look at you now. 373 00:21:43,780 --> 00:21:45,391 About to make your first movie. 374 00:21:45,565 --> 00:21:47,523 I actually made my first movie when I was ten. 375 00:21:47,697 --> 00:21:49,395 Of course you did. 376 00:21:49,569 --> 00:21:50,831 About what? 377 00:21:51,701 --> 00:21:52,963 You want to see it? 378 00:21:56,184 --> 00:21:58,665 Welcome to my studio. "Ish" 379 00:21:59,753 --> 00:22:01,755 I'm not even going to ask. 380 00:22:07,369 --> 00:22:08,675 This is my little screening room. 381 00:22:09,240 --> 00:22:11,112 Take a seat. 382 00:22:14,289 --> 00:22:16,073 This is our house in France. 383 00:22:16,247 --> 00:22:17,988 I've named the house Entry to Artiste. 384 00:22:18,162 --> 00:22:20,034 Because we are the artists. 385 00:22:22,906 --> 00:22:24,865 -Yeah. -Smile for my first movie. 386 00:22:26,475 --> 00:22:29,391 Hi, I'm Henry and I'm in France, baby. 387 00:22:34,004 --> 00:22:35,266 I'm a bird. You can be a bird too. 388 00:22:35,441 --> 00:22:37,747 Let's fly away, come on. 389 00:22:37,921 --> 00:22:39,575 I don't think they're home today. 390 00:22:39,749 --> 00:22:41,751 But, in here I can see our whole future. 391 00:22:41,925 --> 00:22:43,362 I'm gonna make movies one day. 392 00:22:45,538 --> 00:22:47,278 I'm the king of France! 393 00:22:47,453 --> 00:22:48,715 I'm the king of France! 394 00:22:51,761 --> 00:22:53,067 Tosin, take the camera, 395 00:22:53,241 --> 00:22:55,069 I want to show my mom something. 396 00:22:55,243 --> 00:22:57,637 You put your hands on her face, you'll get magical powers. 397 00:22:57,811 --> 00:22:59,116 Here. It'll make you happy. 398 00:22:59,943 --> 00:23:02,337 -She's beautiful. -Yeah, she really was. 399 00:23:05,862 --> 00:23:06,907 Mom, you're so pretty. 400 00:23:07,081 --> 00:23:08,474 Come here, my baby. 401 00:23:13,827 --> 00:23:15,524 That's nice, 402 00:23:15,698 --> 00:23:16,525 that's what it's supposed to look like. 403 00:23:21,878 --> 00:23:24,707 My grandparents were such winos. 404 00:23:24,881 --> 00:23:27,710 Working on anything interesting right now? 405 00:23:27,884 --> 00:23:31,932 I'm rehearsing"Tartuffe" at the Comédie-Française. 406 00:23:32,106 --> 00:23:34,456 Lucky you, I'm still waiting for a call from my agent. 407 00:23:34,630 --> 00:23:37,111 The call never comes. 408 00:23:40,201 --> 00:23:41,942 What shall we paint today? 409 00:23:42,116 --> 00:23:43,683 -A heart. -A heart it is. 410 00:23:43,900 --> 00:23:45,946 Tosin would paint on my face all the time. 411 00:23:46,120 --> 00:23:48,165 Now we're connected. 412 00:23:48,339 --> 00:23:50,124 My mom would keep me up late dancing with her. 413 00:23:50,298 --> 00:23:52,082 Tosin, come under here with us. 414 00:23:52,256 --> 00:23:53,867 Tosin remarried 415 00:23:54,041 --> 00:23:55,477 and lives full-time in London now. 416 00:23:55,651 --> 00:23:57,392 The place is like a total ghost town. 417 00:23:57,566 --> 00:23:58,915 -Hide both of us. -Yeah. 418 00:23:59,089 --> 00:24:00,439 That's why I love film. 419 00:24:00,613 --> 00:24:02,571 You can relive moments like this. 420 00:24:02,745 --> 00:24:04,486 I want to be in this moment forever. 421 00:24:04,660 --> 00:24:06,532 Doesn't have to be as dark as the real thing. 422 00:24:06,706 --> 00:24:08,185 Everyone. 423 00:24:08,359 --> 00:24:09,709 The end. 424 00:24:09,883 --> 00:24:11,580 But if it's not real what's it for? 425 00:24:16,716 --> 00:24:18,500 ♪ I don't care ♪ 426 00:24:18,674 --> 00:24:21,808 ♪ If you walk over me ♪ 427 00:24:21,982 --> 00:24:25,115 ♪ Baby, all over me ♪ 428 00:24:25,289 --> 00:24:26,900 ♪ For a while ♪ 429 00:24:29,729 --> 00:24:33,689 ♪ No, I don't mind ♪ 430 00:24:39,390 --> 00:24:41,044 -Hey! How you doing? -Hey! 431 00:24:42,785 --> 00:24:44,918 Are you feeling weird about the other night? 432 00:24:45,092 --> 00:24:47,790 -No. -I wasn't trying to make a move. 433 00:24:47,964 --> 00:24:50,706 I know, I know. It was more me, actually. 434 00:24:50,880 --> 00:24:53,187 Yeah, yeah, it was-- 435 00:24:54,536 --> 00:24:55,798 But I liked it. 436 00:24:56,582 --> 00:24:58,584 I just, um, 437 00:24:58,758 --> 00:25:00,586 no, I also want to be professional. 438 00:25:01,151 --> 00:25:03,545 And I believe in you, this character, I'm not-- 439 00:25:03,719 --> 00:25:07,070 I don't want you to be a part of this because-- 440 00:25:07,244 --> 00:25:09,290 -I mean, I am attracted to you. -Okay. 441 00:25:09,464 --> 00:25:11,292 Okay, I'm going to talk myself into a hole, 442 00:25:11,466 --> 00:25:13,512 this is bad, I don't even... 443 00:25:13,686 --> 00:25:15,818 How about we go grab a bite to eat? 444 00:25:15,992 --> 00:25:17,211 Cool, do you know any places around here? 445 00:25:17,385 --> 00:25:19,169 Yes, burgers, 446 00:25:19,343 --> 00:25:22,564 and, uh, there's no kissing allowed, so. 447 00:25:22,738 --> 00:25:23,957 No kissing allowed. 448 00:25:25,436 --> 00:25:27,526 Okay, yeah, if it's a burger and then we'll just go. 449 00:25:28,570 --> 00:25:30,180 That's such a weird coincidence. 450 00:25:30,354 --> 00:25:33,183 We're all going to be doing a movie together. 451 00:25:33,357 --> 00:25:34,707 I need a cheers to that. 452 00:25:34,881 --> 00:25:36,056 -Yeah. -That deserves a cheers. 453 00:25:36,230 --> 00:25:37,840 -Okay. -Cheers! 454 00:25:38,972 --> 00:25:40,800 Just-- you know, I don't usually drink this much, 455 00:25:40,974 --> 00:25:42,584 but it's really cool. 456 00:25:43,498 --> 00:25:45,282 So, Rosie said you wanted to do costumes 457 00:25:45,456 --> 00:25:46,936 -for the film? -Mm-hmm. 458 00:25:47,110 --> 00:25:48,677 You were telling me about a dance scene 459 00:25:48,851 --> 00:25:50,287 with, like, jewelry. 460 00:25:50,461 --> 00:25:52,115 How does that go? Like, what is that? 461 00:25:52,289 --> 00:25:54,161 What does that look like? I'm a visual person. 462 00:25:54,335 --> 00:25:55,815 -Okay. -Would you guys show me? 463 00:25:55,989 --> 00:25:57,512 I haven't really worked it out. 464 00:25:57,686 --> 00:25:59,601 That's okay. It's on the spot. Yeah. 465 00:25:59,775 --> 00:26:00,950 -Yeah? -Yeah. 466 00:26:01,124 --> 00:26:02,561 -Yeah. -Well, I wasn't plan... 467 00:26:03,387 --> 00:26:04,911 I think it... 468 00:26:05,520 --> 00:26:07,914 Well, I want it to be, like, start off as, like, a light-- 469 00:26:08,088 --> 00:26:10,525 I wanted all of them to start sort of down, 470 00:26:10,699 --> 00:26:14,268 and then-- and then Santo is given the jewels 471 00:26:14,442 --> 00:26:16,226 and he kind of rises up. 472 00:26:16,705 --> 00:26:19,316 And maybe there's a little ballet. 473 00:26:19,490 --> 00:26:22,276 -Yes. Flowy. -A bit of that. 474 00:26:22,450 --> 00:26:23,625 But then again, there're lots of voices, 475 00:26:23,799 --> 00:26:25,758 maybe it's just... 476 00:26:25,932 --> 00:26:27,803 It's funny how when you fall in love with someone 477 00:26:27,977 --> 00:26:30,545 it feels like you're living in this constant state of past, 478 00:26:30,719 --> 00:26:32,416 present and dream. 479 00:26:35,419 --> 00:26:36,856 When I was little, 480 00:26:37,030 --> 00:26:38,988 I'd stand at the edge of my mom's bed 481 00:26:39,162 --> 00:26:41,034 reenacting old films. 482 00:26:41,208 --> 00:26:43,036 Stop, to run across to him, 483 00:26:43,210 --> 00:26:45,429 take him in my arms and tell him I love you. 484 00:26:45,604 --> 00:26:47,823 You silly, silly man, I love you. 485 00:26:47,997 --> 00:26:49,433 Is that what made you want to act? 486 00:26:49,608 --> 00:26:52,436 I think it was more bad luck. 487 00:26:53,133 --> 00:26:56,266 In my mom's face, when she'd watch me, 488 00:26:56,440 --> 00:26:58,834 you know when, like, a little firefly lights up again. 489 00:26:59,008 --> 00:27:01,750 For a moment. And then it's gone. 490 00:27:01,924 --> 00:27:03,404 Yeah. 491 00:27:03,578 --> 00:27:04,623 Like a small reminder of hope. 492 00:27:04,797 --> 00:27:06,450 Then I guess I just knew 493 00:27:06,625 --> 00:27:08,757 I wanted to make other people feel that somehow. 494 00:27:10,237 --> 00:27:11,368 Well, you made me feel it, 495 00:27:11,542 --> 00:27:12,892 that's for sure. 496 00:27:13,370 --> 00:27:15,895 When I was with you, I could feel this part of me 497 00:27:16,069 --> 00:27:17,374 I thought I lost a long time ago. 498 00:27:18,462 --> 00:27:20,595 This burnt-out firefly, 499 00:27:20,769 --> 00:27:23,119 or whatever you want to call it, turned back on again. 500 00:27:24,120 --> 00:27:27,341 And I wanted to hold on for as long as I could. 501 00:27:27,515 --> 00:27:28,821 Wow. 502 00:27:31,345 --> 00:27:33,869 -How are you doing? -I'm good. 503 00:27:34,043 --> 00:27:36,350 Is this your regular date spot? 504 00:27:36,524 --> 00:27:38,439 Yeah, I take all my boyfriends here. 505 00:27:38,613 --> 00:27:40,397 Wow. I thought I was special. 506 00:27:44,619 --> 00:27:46,447 A darker ending would give us the best shot. 507 00:27:46,621 --> 00:27:49,015 Look, I appreciate you helping us make this film-- 508 00:27:49,189 --> 00:27:50,930 Save the film. Save the film, okay? 509 00:27:51,104 --> 00:27:52,279 You've been trying to get this film 510 00:27:52,453 --> 00:27:54,063 off the ground for six years. 511 00:27:54,237 --> 00:27:56,196 I'm on board a few weeks and it's practically done, 512 00:27:56,370 --> 00:27:57,501 for crying out loud. 513 00:27:57,676 --> 00:27:59,199 Look, David... 514 00:28:00,417 --> 00:28:01,767 your job as producer 515 00:28:01,941 --> 00:28:04,160 is to find out where the real story is. 516 00:28:04,334 --> 00:28:06,728 The guts, the meat. The meat, you know? 517 00:28:07,424 --> 00:28:09,383 Meat and potatoes of the movie, that's your job, 518 00:28:09,557 --> 00:28:13,169 and this little fairytale, silly ending just ain't it. 519 00:28:14,127 --> 00:28:15,650 What's real is what you told me about 520 00:28:15,824 --> 00:28:17,783 what happened when Henry went back searching... 521 00:28:17,957 --> 00:28:19,132 Hey, I wasn't supposed to tell anyone. 522 00:28:19,306 --> 00:28:20,742 ...finds his father and they-- 523 00:28:20,916 --> 00:28:22,396 I wasn't supposed to tell anyone that. 524 00:28:22,570 --> 00:28:24,137 -Henry will freak out. -He's not gonna fr-- 525 00:28:24,311 --> 00:28:26,008 it's not going to be the exact story. 526 00:28:26,182 --> 00:28:27,749 It's just inspired by it. 527 00:28:27,923 --> 00:28:29,185 Writing about this better life 528 00:28:29,359 --> 00:28:30,578 is what got Henry through it all. 529 00:28:31,057 --> 00:28:33,015 He needs his hopeful ending. 530 00:28:33,189 --> 00:28:35,235 Well, unfortunately, 531 00:28:35,409 --> 00:28:37,803 people don't want to see his hopeful ending, okay? 532 00:28:37,977 --> 00:28:39,848 They want to see a dark, twisted, 533 00:28:40,022 --> 00:28:42,111 freaky, gritty, 534 00:28:42,285 --> 00:28:43,983 nasty, bizarre, weird shit, 535 00:28:44,157 --> 00:28:45,593 and that's what they want to see, in fact, 536 00:28:45,767 --> 00:28:47,290 that's all I want to see when I go to the movies. 537 00:28:50,250 --> 00:28:51,860 This is Henry. Leave a message. 538 00:28:52,034 --> 00:28:53,601 Hi, baby, 539 00:28:53,775 --> 00:28:55,211 it's taking longer to close up the shop 540 00:28:55,385 --> 00:28:56,343 than I thought, but I'll be there soon, 541 00:28:56,517 --> 00:28:57,997 so we can celebrate. 542 00:28:58,171 --> 00:28:59,346 Love you, birthday boy. 543 00:29:11,837 --> 00:29:16,580 ♪ But you don't care for me no more ♪ 544 00:29:21,150 --> 00:29:26,112 ♪ And heavy lines been drawn down that door ♪ 545 00:29:28,244 --> 00:29:32,945 ♪ But momma protect my feelings ♪ 546 00:29:33,119 --> 00:29:36,905 ♪ I'm still a child and it's late in the evening ♪ 547 00:29:37,079 --> 00:29:41,127 ♪ Can you remember when the night was easy? ♪ 548 00:29:44,130 --> 00:29:49,309 ♪ Oh, momma, I still need you ♪ 549 00:29:49,483 --> 00:29:53,182 ♪ The mask I made for myself seems see through ♪ 550 00:29:53,356 --> 00:29:57,273 ♪ When I'm alone in my head I see you ♪ 551 00:30:14,073 --> 00:30:15,335 ♪ Si j'étais ♪ 552 00:30:16,989 --> 00:30:19,165 ♪ Un homme ♪ 553 00:30:21,732 --> 00:30:23,560 ♪ On décompose ♪ 554 00:30:33,222 --> 00:30:34,528 Nice time. 555 00:30:34,702 --> 00:30:36,269 It'll all be worth it soon. 556 00:30:39,620 --> 00:30:41,361 Hey. 557 00:30:49,021 --> 00:30:50,283 Hey. 558 00:30:51,284 --> 00:30:52,633 Who the hell was that guy? 559 00:30:52,807 --> 00:30:53,939 Why don't you go brush your teeth, okay? 560 00:30:55,505 --> 00:30:56,811 Uh, we missed the last train, 561 00:30:56,985 --> 00:30:58,421 so he gave us a ride from the diner. 562 00:30:58,595 --> 00:30:59,901 Yeah? 563 00:31:00,423 --> 00:31:01,816 -You look pretty. -Thank you. 564 00:31:01,990 --> 00:31:03,905 Hey. Come here. 565 00:31:06,560 --> 00:31:07,691 I'm serious, you look beautiful. 566 00:31:09,476 --> 00:31:10,956 Very beautiful. 567 00:31:11,130 --> 00:31:13,001 You know, why don't we put Henry to bed, 568 00:31:13,175 --> 00:31:14,742 me and you can have some time together? 569 00:31:16,222 --> 00:31:17,484 We haven't done that in a while. 570 00:31:19,965 --> 00:31:21,270 It's been a lot longer than that. 571 00:31:25,622 --> 00:31:26,885 You reek. 572 00:31:38,679 --> 00:31:42,596 ♪ Ooh, ah, ooh ♪ 573 00:31:42,770 --> 00:31:47,122 ♪ Forgive all those little rabbits ♪ 574 00:31:47,296 --> 00:31:49,603 ♪ I forgive you now ♪ 575 00:31:49,777 --> 00:31:53,824 ♪ Well I've seen you in my dreams ♪ 576 00:31:53,999 --> 00:31:57,916 ♪ You've regrown all your teeth ♪ 577 00:31:58,090 --> 00:32:01,745 ♪ You're sniffing flowers all day long ♪ 578 00:32:01,920 --> 00:32:04,879 ♪ And laying in the sun ♪ 579 00:32:05,053 --> 00:32:07,360 Hey, get in there, boy. Yeah. 580 00:32:09,144 --> 00:32:11,625 Go on, come on. What's up, birthday boy? 581 00:32:11,799 --> 00:32:14,933 Look at your moves, yeah. Yeah. 582 00:32:15,107 --> 00:32:17,370 Get down, man. 583 00:32:18,240 --> 00:32:20,851 One day, this could all be yours, look at that. 584 00:32:21,026 --> 00:32:22,941 But that stuff isn't yours, Papa. 585 00:32:23,115 --> 00:32:24,943 ♪ You in my dreams ♪ 586 00:32:27,336 --> 00:32:28,903 Hey, who told you that? Your mom tell you that? 587 00:32:29,077 --> 00:32:31,079 -Let's just keep dancing. -No, no, no. 588 00:32:31,950 --> 00:32:33,647 If it wasn't for me busting my ass, 589 00:32:33,821 --> 00:32:35,475 while she's gallivanting all over the city, 590 00:32:35,649 --> 00:32:36,911 we'd have nothing. 591 00:32:37,694 --> 00:32:39,087 Come on, do I look stupid to you? 592 00:32:40,523 --> 00:32:41,829 I know where you guys were. 593 00:32:42,351 --> 00:32:44,310 Trying to be the next Moulin Rouge or whatever. 594 00:32:46,790 --> 00:32:48,053 Hey, look at me. 595 00:32:48,879 --> 00:32:50,359 Dreams like that, 596 00:32:50,533 --> 00:32:52,231 they don't exist for people like us. 597 00:32:59,325 --> 00:33:00,979 She used to look at me like I was a hero. 598 00:33:02,763 --> 00:33:03,982 But things change. 599 00:33:07,986 --> 00:33:09,552 But that doesn't matter because I got you. 600 00:33:10,553 --> 00:33:12,033 You're my legacy. 601 00:33:12,207 --> 00:33:13,817 You're gonna grow up to look like me one day. 602 00:33:13,992 --> 00:33:15,384 Let's get you to bed, Papa. 603 00:33:15,558 --> 00:33:17,038 No, no, no, no, no, no, stop, stop, stop. 604 00:33:18,213 --> 00:33:20,563 I need you to learn something. 605 00:33:22,522 --> 00:33:23,784 Look at yourself. 606 00:33:25,133 --> 00:33:27,788 Okay, now I want you to imagine the man you're going to be. 607 00:33:29,529 --> 00:33:32,184 That's good, yeah. What does he look like? 608 00:33:34,490 --> 00:33:35,752 Envision him. 609 00:33:37,102 --> 00:33:38,712 Now what would he say to you? 610 00:33:40,844 --> 00:33:42,063 Can you hear him? 611 00:33:44,544 --> 00:33:45,980 What's his story, Henry? 612 00:33:48,548 --> 00:33:49,810 What's your story, Henry? 613 00:33:53,857 --> 00:33:55,642 All I knew is what I didn't want. 614 00:33:55,816 --> 00:33:57,774 To be the lost boy who couldn't love you right 615 00:33:57,948 --> 00:34:00,212 because he was too busy getting in his own way. 616 00:34:00,386 --> 00:34:02,257 So, I tried. 617 00:34:02,431 --> 00:34:04,129 I tried so hard to love you the way you deserved. 618 00:34:10,091 --> 00:34:11,875 But when filming came around, 619 00:34:12,050 --> 00:34:15,531 my past that I had hid from you caught up with me. 620 00:34:17,098 --> 00:34:18,578 Get your asses up. 621 00:34:18,752 --> 00:34:20,928 It's movie making time. Come on. 622 00:34:21,407 --> 00:34:22,669 What's wrong? 623 00:34:26,151 --> 00:34:27,500 I'm nervous to go back there. 624 00:34:31,591 --> 00:34:33,245 I'm going to be with you this time. 625 00:34:43,516 --> 00:34:44,865 I don't know what to say to her. 626 00:34:45,648 --> 00:34:46,997 I know how much you love her, Rosie, 627 00:34:47,172 --> 00:34:48,651 but if you keep giving in, 628 00:34:48,825 --> 00:34:49,870 she's not going to be able to figure out 629 00:34:50,044 --> 00:34:51,350 how to take care of herself. 630 00:34:54,831 --> 00:34:56,094 Let's get dressed. 631 00:35:02,404 --> 00:35:04,276 You're sick of your fancy life in France 632 00:35:04,450 --> 00:35:05,668 -or something? -Something like that. 633 00:35:07,017 --> 00:35:08,280 Oh, it's not like that? 634 00:35:09,933 --> 00:35:11,152 You left with your mom. 635 00:35:12,414 --> 00:35:13,807 You made your choice, 636 00:35:13,981 --> 00:35:15,113 and you come back seven years later? 637 00:35:16,331 --> 00:35:17,593 What's it like, Henry? 638 00:35:20,074 --> 00:35:21,380 She's dead, Dad. 639 00:35:22,729 --> 00:35:24,034 Cancer. 640 00:35:26,950 --> 00:35:28,822 ♪ And I told you from the start ♪ 641 00:35:28,996 --> 00:35:32,042 ♪ That the world would break your heart ♪ 642 00:35:32,217 --> 00:35:35,698 ♪ Shake the ground on which you stand ♪ 643 00:35:35,872 --> 00:35:38,832 ♪ Make your castles feel like a sand ♪ 644 00:35:39,006 --> 00:35:42,270 ♪ And it's sometimes hard to see ♪ 645 00:35:42,444 --> 00:35:45,491 ♪ Like a forest through the trees ♪ 646 00:35:45,665 --> 00:35:48,798 ♪ Like a diamond in the sky ♪ 647 00:35:48,972 --> 00:35:52,585 ♪ Like a star that's passing by ♪ 648 00:35:52,759 --> 00:35:56,545 ♪ And it makes me sad again ♪ 649 00:36:01,246 --> 00:36:04,597 ♪ And the days you spend alone ♪ 650 00:36:04,771 --> 00:36:07,600 ♪ In the house you call your home ♪ 651 00:36:07,774 --> 00:36:10,951 ♪ In the morning you will see ♪ 652 00:36:11,125 --> 00:36:14,346 ♪ It was all but just a dream ♪ 653 00:36:14,520 --> 00:36:17,740 ♪ And you never understood ♪ 654 00:36:17,914 --> 00:36:21,091 ♪ That my heart for you was good ♪ 655 00:36:21,266 --> 00:36:24,965 ♪ And it makes me sad again ♪ 656 00:36:28,098 --> 00:36:31,101 ♪ Because it's been so long ♪ 657 00:36:34,801 --> 00:36:37,847 ♪ When the tide runs out again ♪ 658 00:36:42,374 --> 00:36:47,335 ♪ Just like the water I'll be gone ♪ 659 00:36:54,429 --> 00:36:55,691 Hey, guys. 660 00:36:57,389 --> 00:36:58,738 Nah, he's a great kid, 661 00:36:58,912 --> 00:37:00,479 I want you to meet him today, okay? 662 00:37:00,653 --> 00:37:01,915 Well, come by. Come by, we gotta have dinner. 663 00:37:02,089 --> 00:37:03,482 It's been a long time. Take care. 664 00:37:03,656 --> 00:37:05,397 All right. Are we all set on wardrobe? 665 00:37:06,311 --> 00:37:07,486 -Perfect. -All right. 666 00:37:07,660 --> 00:37:09,139 nail polish. 667 00:37:09,314 --> 00:37:10,445 No, I love the nail polish. Keep it. 668 00:37:10,619 --> 00:37:12,447 Hey, Henry! 669 00:37:12,621 --> 00:37:14,188 Why don't you show him how to swipe something on camera, 670 00:37:14,362 --> 00:37:15,929 so it looks authentic, what do you say, huh? 671 00:37:16,103 --> 00:37:17,931 -You're good at that, right? -Right. 672 00:37:18,671 --> 00:37:19,976 It's in your wheelhouse, isn't it? 673 00:37:20,150 --> 00:37:21,413 Um... 674 00:37:26,331 --> 00:37:27,593 Too sweet. 675 00:37:28,985 --> 00:37:30,639 What? 676 00:37:32,032 --> 00:37:33,903 When did you get so good at that? 677 00:37:38,560 --> 00:37:40,345 Uh, look, I found your letters. 678 00:37:41,259 --> 00:37:43,391 About needing money and I wanna-- 679 00:37:43,565 --> 00:37:44,784 You have money? 680 00:37:45,828 --> 00:37:48,527 No, but I heard the guys you owe 681 00:37:48,701 --> 00:37:49,963 are looking for some new hires. 682 00:37:58,972 --> 00:38:00,582 Those guys are not to be fucked around with. 683 00:38:07,937 --> 00:38:09,983 Hey, Henry! 684 00:38:10,462 --> 00:38:12,899 I'm going to slip the call sheet under your door for tomorrow. 685 00:38:14,030 --> 00:38:15,293 Rest up, buddy. 686 00:38:20,515 --> 00:38:21,777 Johnny, you sure? 687 00:38:22,604 --> 00:38:24,954 Once he's in, he's in. 688 00:38:28,915 --> 00:38:30,220 Stop. 689 00:38:33,049 --> 00:38:34,486 Address. Time. 690 00:38:35,138 --> 00:38:36,662 Don't fucking let him be late. 691 00:38:39,229 --> 00:38:41,014 No son of mine is gonna end up being a thief. 692 00:38:41,188 --> 00:38:43,103 Hey, hey. 693 00:38:44,191 --> 00:38:45,627 Babe, what's wrong? 694 00:38:46,628 --> 00:38:48,064 I just feel like this part is, um... 695 00:38:52,068 --> 00:38:53,853 I can't even see the present moment 696 00:38:54,027 --> 00:38:56,638 because it's just flooded with all these fucking memories. 697 00:38:57,073 --> 00:38:58,292 Go on, Dad. 698 00:38:59,206 --> 00:39:00,425 Everything's going to be fine. 699 00:39:01,774 --> 00:39:03,036 I'm here now. 700 00:39:03,950 --> 00:39:05,212 I promise. 701 00:39:16,876 --> 00:39:20,575 In the script, you described Robbie as the sand 702 00:39:20,749 --> 00:39:22,751 and Ruby as the water. 703 00:39:22,925 --> 00:39:24,144 What's that about? 704 00:39:25,493 --> 00:39:27,365 Just because as a teenager, I felt like-- 705 00:39:28,757 --> 00:39:31,020 like stuck, shattered pieces. 706 00:39:33,371 --> 00:39:35,416 I'd go and sit by the hotel pool... 707 00:39:37,026 --> 00:39:40,073 wishing that somebody like her would pull me out of it. 708 00:39:41,944 --> 00:39:43,381 All right, well, let's use that. 709 00:39:44,730 --> 00:39:45,905 Oh. 710 00:39:46,079 --> 00:39:48,429 Okay. Let's see. 711 00:39:50,213 --> 00:39:53,347 Yeah. You are a blonde. Go wash it off. 712 00:39:55,871 --> 00:40:00,789 ♪ There goes my strong baby blue Rosie ♪ 713 00:40:03,792 --> 00:40:06,360 ♪ In my bootleg barber shop ♪ 714 00:40:06,534 --> 00:40:08,667 ♪ Running by the boy I'm 'bout to bang ♪ 715 00:40:09,842 --> 00:40:12,148 Have I told you how nice it is having you here? 716 00:40:12,322 --> 00:40:14,194 I'm never going to leave you. Go to the bathroom. 717 00:40:14,368 --> 00:40:15,674 Be with your boy. 718 00:40:16,457 --> 00:40:18,546 Conserve water. Shower together. 719 00:40:19,634 --> 00:40:20,896 Think of Mother Nature. 720 00:40:21,462 --> 00:40:23,551 Are you feeling more ready for tomorrow? 721 00:40:23,725 --> 00:40:25,466 Actually, yeah. 722 00:40:27,250 --> 00:40:28,861 Is this why girls are always dyeing their hair 723 00:40:29,035 --> 00:40:31,254 -after breakups? -Pretty much. 724 00:40:31,429 --> 00:40:33,213 Well, this is just temporary, so... 725 00:40:34,344 --> 00:40:35,955 now don't go falling in love with Robbie. 726 00:40:36,912 --> 00:40:38,174 Why not? 727 00:40:39,088 --> 00:40:40,960 Well, you know, there's this guy, Henry. 728 00:40:41,439 --> 00:40:42,744 Not sure you know him, 729 00:40:42,918 --> 00:40:44,746 but he's gunning pretty bad for you. 730 00:40:47,793 --> 00:40:49,882 I always found his character more interesting anyway. 731 00:40:51,797 --> 00:40:55,148 ♪ Everything's all calm ♪ 732 00:40:57,498 --> 00:40:59,892 ♪ Henry and Rosa ♪ 733 00:41:03,156 --> 00:41:05,288 ♪ And he knows her ♪ 734 00:41:12,948 --> 00:41:17,997 ♪ Everything's all right ♪ 735 00:41:18,171 --> 00:41:20,695 ♪ Rosa and Henry ♪ 736 00:41:23,350 --> 00:41:25,787 ♪ She only needs him ♪ 737 00:41:28,486 --> 00:41:30,662 ♪ He only needs her ♪ 738 00:41:33,795 --> 00:41:37,582 ♪ It's okay, it's all right ♪ 739 00:41:41,368 --> 00:41:42,630 I really do, though. 740 00:41:43,718 --> 00:41:44,980 What? 741 00:41:45,459 --> 00:41:46,721 Love you. 742 00:41:48,157 --> 00:41:49,419 I really do, too. 743 00:41:53,423 --> 00:41:55,774 ♪ Rosa and Henry ♪ 744 00:41:58,385 --> 00:42:00,866 ♪ Henry and Rosa ♪ 745 00:42:03,172 --> 00:42:06,524 ♪ Rosa and Henry ♪ 746 00:42:06,698 --> 00:42:09,831 ♪ Softly he takes her ♪ 747 00:42:10,005 --> 00:42:13,095 ♪ It's all she needs ♪ 748 00:42:22,975 --> 00:42:26,108 ♪ Oh, to be happy ♪ 749 00:42:28,023 --> 00:42:31,287 ♪ Oh, to be white ♪ 750 00:42:33,072 --> 00:42:37,293 ♪ When everything's easy ♪ 751 00:42:37,467 --> 00:42:41,471 ♪ Why do I put up a fight? ♪ 752 00:42:43,604 --> 00:42:48,261 ♪ I can be a superstar ♪ 753 00:42:48,435 --> 00:42:51,003 ♪ Whatever you like ♪ 754 00:43:00,752 --> 00:43:02,318 That's why I gotta make this movie. 755 00:43:02,492 --> 00:43:04,103 -See if it's true or not. -If what is? 756 00:43:04,277 --> 00:43:05,931 The voice inside my head 757 00:43:06,105 --> 00:43:08,063 that tells me I'm going to wash up in South Fork, 758 00:43:08,237 --> 00:43:09,891 a lonely monster. 759 00:43:11,066 --> 00:43:12,502 Why are you so afraid of that? 760 00:43:13,025 --> 00:43:14,200 Ah, it's nothing. 761 00:43:14,374 --> 00:43:15,810 Just note to self, 762 00:43:15,984 --> 00:43:17,682 don't make your next movie so personal. 763 00:43:18,596 --> 00:43:21,337 Pay the guy. Give him his fucking check 764 00:43:21,511 --> 00:43:23,035 -or anything. -Check is dead, boss. 765 00:43:23,209 --> 00:43:24,340 In the beginning I told you had to pay 766 00:43:24,514 --> 00:43:25,951 you didn't wanna pay. 767 00:43:26,125 --> 00:43:28,518 Ooh la la. 768 00:43:28,693 --> 00:43:30,172 Anyway, I pretty much did 769 00:43:30,346 --> 00:43:31,478 what I needed to do, let's put it that way. 770 00:43:31,652 --> 00:43:33,262 Fuck, yes! Fuck the system! 771 00:43:35,395 --> 00:43:36,614 Excuse me. 772 00:43:37,658 --> 00:43:38,920 What did you do to yourself? 773 00:43:39,094 --> 00:43:40,400 It's dope, right? 774 00:43:40,574 --> 00:43:41,923 It's to help us get into character. 775 00:43:42,097 --> 00:43:43,795 It's not dope. It's fucking moronic. 776 00:43:43,969 --> 00:43:46,711 You look like a dead bleached rat fell in your head. 777 00:43:46,885 --> 00:43:49,104 -Well, I wouldn't go that far. -What is wrong with you? 778 00:43:49,278 --> 00:43:52,281 Sorry I-- I didn't mean to upset you. 779 00:43:52,455 --> 00:43:53,892 I didn't invest in your little film 780 00:43:54,066 --> 00:43:55,545 so you could mess everything up 781 00:43:55,720 --> 00:43:56,677 because you are too busy fucking with the actress 782 00:43:56,851 --> 00:43:58,461 to focus, all right? 783 00:43:58,636 --> 00:44:00,420 God, I should never listen to my son about you. 784 00:44:00,899 --> 00:44:02,596 Never. 785 00:44:02,770 --> 00:44:04,729 Well, okay, David didn't know anything about this, 786 00:44:04,903 --> 00:44:06,252 and I'm sorry, I should have ran it by you. 787 00:44:06,426 --> 00:44:08,384 But, um, listen, 788 00:44:08,558 --> 00:44:10,778 our target audience... 789 00:44:11,605 --> 00:44:12,867 You're going to hit this off. 790 00:44:13,476 --> 00:44:14,913 What's going on here? 791 00:44:15,087 --> 00:44:17,045 Nothing. We're-- we're dope, right? 792 00:44:19,744 --> 00:44:20,962 I want a rough draft of my ending 793 00:44:21,136 --> 00:44:22,529 in my hands tonight, okay? 794 00:44:23,051 --> 00:44:24,313 In my hands. 795 00:44:25,750 --> 00:44:27,012 Or I'm pulling the plug. 796 00:44:29,275 --> 00:44:30,624 His ending? 797 00:44:30,798 --> 00:44:32,278 We'll still film your original, 798 00:44:32,452 --> 00:44:34,280 and I promise that's the one we will use, 799 00:44:34,454 --> 00:44:35,977 but we'll shoot his version, so we can get him off our backs. 800 00:44:36,151 --> 00:44:38,632 -Okay? What is it? -Uh, Robbie not-- 801 00:44:38,806 --> 00:44:41,504 not making it out of South Fork and, um, 802 00:44:41,679 --> 00:44:43,332 jumping off the cliff. 803 00:44:43,985 --> 00:44:45,291 David, did you-- did you tell him? 804 00:44:45,465 --> 00:44:47,902 No, no, I-- I-- 805 00:44:48,076 --> 00:44:49,382 he thought of it on his own. 806 00:44:49,556 --> 00:44:50,818 Look, it-- it's just a movie. 807 00:44:51,471 --> 00:44:53,038 It doesn't have to be a reflection. 808 00:44:53,255 --> 00:44:55,257 It's me, David, of course it's a reflection of me. 809 00:44:55,867 --> 00:44:57,172 I can't write that. 810 00:44:57,346 --> 00:44:58,478 I wouldn't have got my dad involved, 811 00:44:58,652 --> 00:44:59,871 but it was our only option. 812 00:45:03,265 --> 00:45:05,006 My back is against the wall here. 813 00:45:05,180 --> 00:45:08,140 We shoot it, he's happy. Done. We will not use it. 814 00:45:08,314 --> 00:45:10,142 And that's not going to be my ending? 815 00:45:10,316 --> 00:45:11,752 I promise. 816 00:45:12,361 --> 00:45:14,015 -Uh, all right. -Thank you. 817 00:45:18,541 --> 00:45:20,195 -Hey, guys. -What's up? 818 00:45:20,369 --> 00:45:22,154 -How are you doing? -Sorry to keep you waiting. 819 00:45:27,159 --> 00:45:28,595 Action. 820 00:45:28,769 --> 00:45:32,730 ♪ Sines everywhere that I go ♪ 821 00:45:34,949 --> 00:45:37,212 ♪ The sound of my home ♪ 822 00:45:37,386 --> 00:45:38,997 And now you have to put it in the pile. 823 00:45:42,522 --> 00:45:45,960 ♪ Out into this open view... ♪ 824 00:45:46,134 --> 00:45:48,267 If I see one more local get replaced 825 00:45:48,441 --> 00:45:50,965 by these pretentious lobster-bib-wearing assholes, 826 00:45:51,139 --> 00:45:52,750 I'm fucking out of here. 827 00:45:52,924 --> 00:45:54,795 Yeah? Where the fuck you gonna go? 828 00:45:54,969 --> 00:45:56,971 This is why we do what we do. 829 00:46:09,984 --> 00:46:11,246 ♪ Or into ♪ 830 00:46:13,509 --> 00:46:16,121 Our hotel guests have been missing a lot of stuff. 831 00:46:16,295 --> 00:46:19,080 I think it's these local kids. I know one of them. 832 00:46:19,254 --> 00:46:21,169 His father was the one involved in those burglaries 833 00:46:21,343 --> 00:46:22,867 a few years back. 834 00:46:25,130 --> 00:46:26,348 -Cut. -Hey, guys. 835 00:46:26,522 --> 00:46:28,046 Sorry to keep you waiting. 836 00:46:28,220 --> 00:46:29,525 There's been a lot of changes in the schedule, 837 00:46:29,699 --> 00:46:31,353 so you all wrapped up for the day. 838 00:46:31,527 --> 00:46:33,007 Thank you so much for your work. 839 00:46:33,181 --> 00:46:34,748 -Great job. -I appreciate it. 840 00:46:34,922 --> 00:46:36,968 -Thanks for coming out, man. -Hey, great work. 841 00:46:46,194 --> 00:46:47,761 -Where are you goin', big boy? -Work. 842 00:46:47,935 --> 00:46:49,241 Just like that? 843 00:46:49,415 --> 00:46:50,459 I told you you're gonna blend in. 844 00:46:50,633 --> 00:46:52,113 I'm not doing that shit anymore. 845 00:46:52,853 --> 00:46:54,289 I got a real job. 846 00:46:54,463 --> 00:46:56,161 It's a lifeguard over at the new hotel. 847 00:46:56,335 --> 00:46:58,250 I-- I'm going to try to pay the guys back that way. 848 00:46:58,424 --> 00:46:59,686 What? 849 00:47:00,252 --> 00:47:02,080 What are you talking about, what happened? 850 00:47:02,254 --> 00:47:03,995 I need another hit. I need another hit. 851 00:47:08,913 --> 00:47:10,740 Don't you think she's lost enough? 852 00:47:10,915 --> 00:47:12,177 I'm not doing it. I can't. 853 00:47:15,745 --> 00:47:18,574 Oh, shit. 854 00:47:18,748 --> 00:47:20,054 Henry, what-- 855 00:47:22,578 --> 00:47:24,363 Hello. Yes, we need your pool. I'll hold, I'll hold. 856 00:47:24,537 --> 00:47:26,365 You don't get the pool, I can't give you the money. 857 00:47:26,539 --> 00:47:28,367 I can get people over here right now, I can. 858 00:47:28,541 --> 00:47:30,064 -Well, pay for it. -Guys, stop arguing. 859 00:47:30,238 --> 00:47:31,544 -What's going on? -Yes, we will need 860 00:47:31,718 --> 00:47:33,415 to use your pool for a film shoot today. 861 00:47:33,589 --> 00:47:35,069 I don't understand how am I supposed to shoot 862 00:47:35,243 --> 00:47:36,723 this pool scene with this fucking pool cover on? 863 00:47:36,897 --> 00:47:37,550 I-- I told you, this ain't your regular tarp. 864 00:47:37,724 --> 00:47:39,508 It's custom. 865 00:47:39,682 --> 00:47:41,423 It takes six guys six hours and you didn't wanna pay. 866 00:47:41,597 --> 00:47:43,208 I could do it with three guys in one hour. 867 00:47:50,737 --> 00:47:52,652 Relax, relax! I found one. 868 00:47:52,826 --> 00:47:55,524 What? 869 00:47:56,264 --> 00:47:57,962 What did you find? You found a pool? 870 00:47:58,136 --> 00:47:59,572 -I found a pool. -Where did you find a pool? 871 00:47:59,746 --> 00:48:01,574 -At a motel. -Why didn't you say so? 872 00:48:09,234 --> 00:48:10,626 Nice shades. 873 00:48:10,800 --> 00:48:12,411 They're real steel. 874 00:48:14,108 --> 00:48:15,414 How's it going today? 875 00:48:16,458 --> 00:48:17,764 Fancy a swim? 876 00:48:20,027 --> 00:48:22,595 Come on. We're safe here. 877 00:48:31,386 --> 00:48:34,041 ♪ Even when I'm without you ♪ 878 00:48:34,215 --> 00:48:37,349 ♪ I can tell that you're needing me too ♪ 879 00:48:37,523 --> 00:48:40,265 ♪ Meet me out in the deep end ♪ 880 00:48:44,225 --> 00:48:46,445 ♪ It's too late to go backwards ♪ 881 00:48:46,619 --> 00:48:48,447 I've got you now. 882 00:48:48,621 --> 00:48:51,711 say the word... ♪ 883 00:48:51,885 --> 00:48:53,365 Just close your eyes. 884 00:48:54,757 --> 00:48:56,716 The water and I will carry you now. 885 00:48:56,890 --> 00:49:03,592 ♪ Can you see me like I see you ♪ 886 00:49:04,245 --> 00:49:05,594 I forgot what it feels like. 887 00:49:05,768 --> 00:49:07,466 -What? -To be free. 888 00:49:12,906 --> 00:49:15,909 ♪ Like I see you ♪ 889 00:49:16,083 --> 00:49:22,350 ♪ Dive in the deep end, I've got this feeling for you ♪ 890 00:49:22,524 --> 00:49:24,962 ♪ Hold me tight 'cause I need you ♪ 891 00:49:29,749 --> 00:49:31,577 -Hey. -What's up? 892 00:49:31,751 --> 00:49:33,666 Oh, I was just checking to see how you were. 893 00:49:33,840 --> 00:49:35,885 I read that alternate ending, and it was-- 894 00:49:36,625 --> 00:49:37,975 It's what you wanted, right? 895 00:49:38,888 --> 00:49:40,455 You know it wasn't me who wanted that. 896 00:49:40,629 --> 00:49:42,631 And I told you we just have another option. 897 00:49:42,805 --> 00:49:44,329 It's not an option for me, dude. 898 00:49:45,634 --> 00:49:47,506 Look, I'm grateful, okay? 899 00:49:47,680 --> 00:49:49,203 I know I couldn't have done this without you, without your dad. 900 00:49:49,377 --> 00:49:51,336 -But writing that, it really-- -I know, I know. 901 00:49:51,510 --> 00:49:53,555 No, I don't want Rosemary seeing me like that. 902 00:49:53,729 --> 00:49:55,079 I want to know the guy that fights, 903 00:49:55,253 --> 00:49:56,602 that doesn't give up. 904 00:49:56,776 --> 00:49:57,907 Not that bullshit. 905 00:49:58,082 --> 00:49:59,561 Look, I get it. 906 00:49:59,735 --> 00:50:01,041 But I think you need to stop focusing on 907 00:50:01,215 --> 00:50:02,303 what happens to Robbie and decide 908 00:50:02,477 --> 00:50:03,739 if Henry is going to be that guy. 909 00:50:05,872 --> 00:50:07,874 -Look what I got. -Hmm. 910 00:50:09,223 --> 00:50:12,183 So, you guys excited to shoot a double ending or what? 911 00:50:15,838 --> 00:50:17,231 You know what Kubrick said? 912 00:50:17,405 --> 00:50:18,928 -What? -He said, 913 00:50:19,103 --> 00:50:22,454 "Making a movie is like trying to write a poem 914 00:50:22,628 --> 00:50:23,890 while on the rollercoaster." 915 00:50:24,717 --> 00:50:26,110 Sounds pretty impossible. 916 00:50:26,849 --> 00:50:28,068 I have an idea. 917 00:50:53,615 --> 00:50:55,052 -Where are you going? -Come on! 918 00:50:55,226 --> 00:50:56,836 He's waking up, Henry! 919 00:50:57,010 --> 00:50:59,578 -We can't do this. -Come on, Henry. 920 00:51:03,016 --> 00:51:05,801 Welcome to the Lost Boys Bay on Six Flags, baby. 921 00:51:05,975 --> 00:51:07,281 What do you want us to do with this. 922 00:51:07,455 --> 00:51:08,891 -All right. -Write a damn poem. 923 00:51:14,158 --> 00:51:17,639 ♪ If we've got something to say, now's the time ♪ 924 00:51:17,813 --> 00:51:19,076 I was here. 925 00:51:20,468 --> 00:51:22,253 I know my car was right here wasn't it? 926 00:51:22,427 --> 00:51:26,170 ♪ No, don't you cry ♪ 927 00:51:26,344 --> 00:51:30,435 ♪ Smoke fills your eyes ♪ 928 00:51:32,350 --> 00:51:35,004 ♪ I'm down and no leader ♪ 929 00:51:35,179 --> 00:51:37,659 ♪ And I'm losing time ♪ 930 00:51:37,833 --> 00:51:39,052 Now I got a fucking headache. 931 00:51:39,226 --> 00:51:41,402 Where is my car? 932 00:51:41,576 --> 00:51:45,667 ♪ Broke and in disguise ♪ 933 00:51:48,583 --> 00:51:51,630 ♪ I'm halfway out of New York... ♪ 934 00:51:51,804 --> 00:51:54,415 Anybody! Where is my car, damn it! 935 00:51:54,589 --> 00:51:57,070 ♪ Left behind ♪ 936 00:51:57,244 --> 00:52:00,900 ♪ If we've got something to say then now is the time ♪ 937 00:52:05,644 --> 00:52:07,254 Yep. 938 00:52:07,950 --> 00:52:09,735 Check that out. 939 00:52:11,302 --> 00:52:13,260 "We think you're pretty cheesy." 940 00:52:16,220 --> 00:52:18,570 "But fuck-ups like us like cheesy. 941 00:52:18,744 --> 00:52:21,007 So even though this shit ain't easy, 942 00:52:21,181 --> 00:52:23,140 and we have no clue where we're headed, 943 00:52:24,097 --> 00:52:26,404 we feel overwhelmingly indebted. 944 00:52:26,578 --> 00:52:30,582 All that really matters today is that we're on our way." 945 00:52:30,756 --> 00:52:33,324 Fuck you! 946 00:52:33,498 --> 00:52:34,803 -It's nice. -Ugh. 947 00:52:44,813 --> 00:52:46,554 I can't give you-- I can't give your boy a choice. 948 00:52:46,728 --> 00:52:48,382 I can't give your boy a choice. 949 00:52:49,253 --> 00:52:50,558 Tony, come on. 950 00:52:51,864 --> 00:52:53,213 Johnny, send him back. 951 00:52:55,215 --> 00:52:56,608 You know what happens if you don't. 952 00:53:42,436 --> 00:53:44,830 "The last word my mom used to describe my father 953 00:53:45,004 --> 00:53:47,093 before we left was 'lost.' 954 00:53:47,267 --> 00:53:49,095 'He's a lost boy,' she whispered. 955 00:53:50,575 --> 00:53:52,185 I didn't understand the sentiment 956 00:53:52,359 --> 00:53:54,361 at the ripe page of ten, but seven years later, 957 00:53:54,535 --> 00:53:56,842 sitting right back on the sucking hole of a couch 958 00:53:57,016 --> 00:53:59,584 my mother gently swooped me away from, 959 00:53:59,758 --> 00:54:01,150 I noticed my reflection 960 00:54:01,325 --> 00:54:02,891 is quickly turning into my father's. 961 00:54:04,850 --> 00:54:07,026 I came back to South Fork with the naive idea 962 00:54:07,200 --> 00:54:08,941 that I could be the one to save him. 963 00:54:10,638 --> 00:54:12,901 But one can only ignite the Savior in another. 964 00:54:14,033 --> 00:54:15,643 And there is no Savior that lies 965 00:54:15,817 --> 00:54:17,689 within the walls of my father's chest." 966 00:54:24,043 --> 00:54:26,567 My mom is right, "If you stay, you'll get lost with him." 967 00:54:26,741 --> 00:54:28,352 "So, in moments like this, 968 00:54:28,526 --> 00:54:30,267 of complete and utter hopelessness, 969 00:54:30,441 --> 00:54:32,921 I set one foot on the pavement of my rotten home town 970 00:54:33,095 --> 00:54:34,793 and one foot into the unknown water, 971 00:54:34,967 --> 00:54:36,838 hoping the story I'm about to write 972 00:54:37,012 --> 00:54:39,928 about a lost boy named Robbie who befriends a girl named Ruby 973 00:54:40,102 --> 00:54:42,801 ignites strength within me to float hell away from here." 974 00:54:47,632 --> 00:54:49,547 Baby, what are you doing? 975 00:54:50,199 --> 00:54:53,028 I just had a bad dream. I'll be back. 976 00:55:05,911 --> 00:55:07,173 Dad? 977 00:55:10,742 --> 00:55:12,047 Dad? 978 00:55:31,502 --> 00:55:33,895 Dad! Dad! Dad! 979 00:55:34,069 --> 00:55:37,159 Henry! Henry, come on, man. 980 00:55:37,334 --> 00:55:39,031 Let's just check playback. 981 00:55:39,205 --> 00:55:40,467 I told you my idea for the ending was gonna be great. 982 00:55:40,641 --> 00:55:41,903 That is an ending. 983 00:55:43,992 --> 00:55:45,342 This is captivating. 984 00:55:45,516 --> 00:55:46,647 Look at yourself. 985 00:55:46,821 --> 00:55:48,301 The man you're gonna be. 986 00:55:53,915 --> 00:55:55,961 Cut, print. That's the one. 987 00:55:56,135 --> 00:55:58,050 What's your story, Henry? 988 00:55:58,224 --> 00:56:00,313 Bravo. Great job. 989 00:56:00,922 --> 00:56:03,229 -Wait, what? -Yeah, yeah. 990 00:56:03,403 --> 00:56:06,450 All we need is a few exterior shots at South Fork 991 00:56:06,624 --> 00:56:08,887 and we are a wrap on time, on the budget. 992 00:56:09,061 --> 00:56:10,802 -Great work, everyone. -No, Dad, 993 00:56:10,976 --> 00:56:12,281 we still have the original ending to shoot tomorrow. 994 00:56:12,456 --> 00:56:14,458 Great work. Yeah, that's been cut. 995 00:56:14,632 --> 00:56:15,937 What the fuck are you talking about? 996 00:56:16,111 --> 00:56:17,417 Dad, don't do this. We had a deal. 997 00:56:17,591 --> 00:56:19,114 We've got the ending we need, Henry. 998 00:56:19,288 --> 00:56:20,942 No. That can't be it. I-- 999 00:56:21,116 --> 00:56:24,293 I can't end up with nothing, lose her, die here. 1000 00:56:24,903 --> 00:56:26,383 Mr. Adler, I'm-- 1001 00:56:26,557 --> 00:56:28,036 Henry, breathe. 1002 00:56:28,210 --> 00:56:29,864 It's not actually happening to you. 1003 00:56:30,038 --> 00:56:31,997 He's right. Henry, it's just a movie. 1004 00:56:32,171 --> 00:56:35,217 No, it's my life. You stole it and I want it back. 1005 00:56:35,392 --> 00:56:37,437 I don't steal, you agreed to sign the rights over, 1006 00:56:37,611 --> 00:56:39,439 and I'm doing my job now to sell this thing. 1007 00:56:39,613 --> 00:56:41,702 And I'm very sorry you're all broken up about your dad. 1008 00:56:41,876 --> 00:56:43,574 -How about you grow the fuck up? -What did you say? 1009 00:56:43,748 --> 00:56:45,706 Hey, Henry, stop, stop, Okay? I'm sorry. I'm sorry. 1010 00:56:45,880 --> 00:56:47,099 Get the fuck over it. 1011 00:56:47,273 --> 00:56:48,840 I told him. 1012 00:56:49,580 --> 00:56:50,842 I knew it. 1013 00:56:51,886 --> 00:56:53,235 -Henry! -Let him go. 1014 00:56:53,410 --> 00:56:54,498 -We'll finish it without him. -No! 1015 00:56:55,890 --> 00:56:58,458 No! You think you can take and take. 1016 00:56:59,981 --> 00:57:01,287 Sometimes there's nothing left. 1017 00:57:01,983 --> 00:57:03,507 Is that fair, David? 1018 00:57:04,333 --> 00:57:05,900 Is that fair for you to say that to me? 1019 00:57:06,074 --> 00:57:08,250 Look around, look at everything that I've done. 1020 00:57:08,425 --> 00:57:10,165 I'll stop you before you say you did it for me. 1021 00:57:10,775 --> 00:57:12,167 David... 1022 00:57:25,050 --> 00:57:26,878 Hey, what the hell are you doing? 1023 00:57:27,052 --> 00:57:30,621 I'm just having a few sips. It's been a long few weeks. 1024 00:57:46,767 --> 00:57:48,073 It's not a big deal. 1025 00:57:48,247 --> 00:57:49,640 I don't wanna make you like this. 1026 00:57:51,555 --> 00:57:53,818 You're not making me like anything. 1027 00:58:00,215 --> 00:58:03,392 Come on. 1028 00:58:10,835 --> 00:58:14,708 I just wanna run away to France together. 1029 00:58:15,404 --> 00:58:17,058 Write our own movie. 1030 00:58:17,885 --> 00:58:19,626 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 1031 00:58:19,800 --> 00:58:21,062 About what? 1032 00:58:23,369 --> 00:58:24,718 Who the hell knows? 1033 00:58:25,763 --> 00:58:28,983 I was rereading that poem that you and David wrote. 1034 00:58:29,157 --> 00:58:32,726 And there was this line about not knowing 1035 00:58:32,900 --> 00:58:34,685 exactly where we're going, 1036 00:58:34,859 --> 00:58:37,557 but only caring that we're on our way. 1037 00:58:38,950 --> 00:58:40,255 Well, we could title it that. 1038 00:58:41,909 --> 00:58:43,171 Title it? 1039 00:58:44,216 --> 00:58:45,478 On Our Way. 1040 00:58:47,654 --> 00:58:48,960 Yeah, I like it. 1041 00:58:51,745 --> 00:58:54,531 I have a funky typewriter at home you could write it on. 1042 00:59:01,450 --> 00:59:03,148 Go to sleep. You should get some rest. 1043 00:59:10,329 --> 00:59:12,418 Dad! Dad! 1044 00:59:13,898 --> 00:59:16,117 I was so scared something happened. 1045 00:59:16,291 --> 00:59:17,771 What are you doing out here? 1046 00:59:17,945 --> 00:59:19,904 I don't want you to have to live like this. 1047 00:59:21,819 --> 00:59:23,124 Scared all the time. 1048 00:59:24,299 --> 00:59:25,997 You're too talented for that bullshit. 1049 00:59:26,171 --> 00:59:27,955 I saw some of your writing the other night. 1050 00:59:30,915 --> 00:59:32,394 You have a way with words. 1051 00:59:34,440 --> 00:59:36,616 Dad, stop. 1052 00:59:38,183 --> 00:59:39,401 You said it yourself. 1053 00:59:40,794 --> 00:59:42,666 That life isn't for people like us. 1054 00:59:43,188 --> 00:59:44,711 It's done. I already told Tony. 1055 00:59:44,885 --> 00:59:46,234 I-- I'm going to go back to work for him. 1056 00:59:46,408 --> 00:59:47,714 No, you're not. 1057 00:59:49,107 --> 00:59:51,109 No son of mine is going to end up being a thief. 1058 00:59:51,675 --> 00:59:53,285 You're going to go out in the world, 1059 00:59:53,459 --> 00:59:54,634 and you're going to create something of your own. 1060 00:59:57,985 --> 01:00:00,466 I know you came here to help me but I'm not worth it, so... 1061 01:00:03,164 --> 01:00:04,557 Why don't you just float the hell out of here 1062 01:00:04,731 --> 01:00:06,428 before you get stuck for good? 1063 01:00:06,603 --> 01:00:08,605 You're worth it, okay? 1064 01:00:09,518 --> 01:00:10,824 You're worth it to me. 1065 01:00:10,998 --> 01:00:12,434 Henry, you are not listening to me. 1066 01:00:13,305 --> 01:00:14,567 If you stay... 1067 01:00:16,047 --> 01:00:17,526 you become like me. 1068 01:00:17,701 --> 01:00:19,441 They'll kill you if I don't go back. 1069 01:00:19,616 --> 01:00:20,878 I don't care what you say. 1070 01:00:22,575 --> 01:00:23,881 I'm going to fix this. 1071 01:01:18,196 --> 01:01:19,850 Dad. 1072 01:01:20,024 --> 01:01:21,025 " by Oliver Daldry playing] 1073 01:01:21,199 --> 01:01:23,244 Dad, no! 1074 01:01:23,418 --> 01:01:24,768 Dad! 1075 01:01:31,252 --> 01:01:32,514 Dad! 1076 01:01:32,689 --> 01:01:34,342 ♪ I have been here before ♪ 1077 01:01:34,516 --> 01:01:35,735 Dad, no! 1078 01:01:37,824 --> 01:01:40,392 ♪ To these cemetery doors ♪ 1079 01:01:40,566 --> 01:01:41,785 Dad! 1080 01:01:44,439 --> 01:01:49,880 ♪ With my hands almost bleeding, my heart barely beating ♪ 1081 01:01:53,622 --> 01:01:55,407 ♪ No one alone ♪ 1082 01:01:56,930 --> 01:01:58,976 ♪ Can do it alone ♪ 1083 01:01:59,150 --> 01:02:00,586 ♪ You say ♪ 1084 01:02:00,760 --> 01:02:02,022 Rosie. 1085 01:02:04,111 --> 01:02:05,678 Rosie! 1086 01:02:41,758 --> 01:02:43,020 Baby. 1087 01:02:43,760 --> 01:02:45,109 All right. 1088 01:02:53,595 --> 01:02:55,772 That's all you gonna say to me after everything, you can't? 1089 01:02:55,946 --> 01:02:57,251 I don't know what you want from me. 1090 01:02:58,122 --> 01:02:59,950 I want you to fight for us. 1091 01:03:00,864 --> 01:03:02,126 I-- I-- 1092 01:03:06,217 --> 01:03:07,827 So you're just going to leave me? 1093 01:03:12,919 --> 01:03:14,181 I love you. 1094 01:03:16,053 --> 01:03:19,012 Please, can you just let me love you? 1095 01:03:26,193 --> 01:03:27,804 Stop. 1096 01:03:28,630 --> 01:03:30,067 Don't go. 1097 01:03:30,241 --> 01:03:32,460 Please, please don't go. 1098 01:03:42,079 --> 01:03:43,645 -Please. -I can't. 1099 01:03:46,170 --> 01:03:49,826 ♪ You don't wanna be alone right now ♪ 1100 01:03:52,698 --> 01:03:56,833 ♪ So I'll lay with you if you don't mind ♪ 1101 01:04:00,010 --> 01:04:02,447 ♪ Just sit and watch the stars ♪ 1102 01:04:02,621 --> 01:04:05,624 ♪ As they hover over us ♪ 1103 01:04:07,234 --> 01:04:11,630 ♪ Like fireflies and lullabies ♪ 1104 01:04:14,372 --> 01:04:17,984 ♪ And I wish I could hold you ♪ 1105 01:04:18,158 --> 01:04:21,509 ♪ And I wish I could tell you it's all right ♪ 1106 01:04:21,683 --> 01:04:25,209 ♪ And I wish I could kiss you ♪ 1107 01:04:25,383 --> 01:04:28,777 ♪ And I wish you would tell me it's all right ♪ 1108 01:04:28,952 --> 01:04:32,303 ♪ I'm okay, I don't need to fight ♪ 1109 01:04:32,477 --> 01:04:36,263 ♪ But you don't know that I love you yet ♪ 1110 01:04:38,700 --> 01:04:40,050 You know, before he met you, 1111 01:04:40,224 --> 01:04:41,399 I was fucking scared for that kid. 1112 01:04:47,796 --> 01:04:50,495 Living in reality has always been too hard for him. 1113 01:04:52,845 --> 01:04:55,021 But then you came along and for once, 1114 01:04:55,195 --> 01:04:56,544 he didn't want to escape. 1115 01:04:57,110 --> 01:04:58,503 Right. 1116 01:04:58,677 --> 01:05:00,026 Then why did he leave? 1117 01:05:04,596 --> 01:05:05,858 That ending we shot... 1118 01:05:08,208 --> 01:05:09,818 that wasn't just some story that... 1119 01:05:10,907 --> 01:05:12,299 actually happened to Henry's father. 1120 01:05:16,651 --> 01:05:18,044 He jumped off those cliffs down there 1121 01:05:18,218 --> 01:05:19,350 right in front of him. 1122 01:05:32,232 --> 01:05:33,973 And you guys let him relive that? 1123 01:05:34,147 --> 01:05:35,453 What the fuck is wrong with you? 1124 01:05:35,627 --> 01:05:36,889 I know. I know. 1125 01:05:38,238 --> 01:05:39,587 I know. Believe me. 1126 01:05:40,197 --> 01:05:41,894 And it doesn't fix anything but... 1127 01:05:43,330 --> 01:05:44,853 I deleted it, there's no ending now. 1128 01:05:48,640 --> 01:05:49,989 I need to talk to Henry. 1129 01:05:50,685 --> 01:05:51,948 He gave me this. 1130 01:05:57,214 --> 01:05:58,955 Go remind him of those fireflies. 1131 01:06:02,349 --> 01:06:03,611 He talks about you... 1132 01:06:04,786 --> 01:06:05,962 a lot. 1133 01:06:44,130 --> 01:06:45,610 Henry? 1134 01:06:45,784 --> 01:06:48,352 Hello? Henry. 1135 01:06:50,528 --> 01:06:52,312 I don't even know if you'll get this 'cause I don't know 1136 01:06:52,486 --> 01:06:54,662 what this frickin' French lady is saying, 1137 01:06:54,836 --> 01:06:58,275 but I'm going to come there, and we're going to talk. 1138 01:06:58,449 --> 01:07:00,190 Tell each other all the ugly bits. 1139 01:07:00,364 --> 01:07:03,671 No rewrites this time, okay? I'll see you soon. 1140 01:07:04,411 --> 01:07:06,065 I'm on my way to you, angel. 1141 01:07:06,239 --> 01:07:07,719 I love you. 1142 01:07:09,199 --> 01:07:10,722 I love you. 1143 01:07:31,873 --> 01:07:33,875 ♪ I'm tired of this town ♪ 1144 01:07:34,050 --> 01:07:36,008 ♪ I need to find a way out ♪ 1145 01:07:39,272 --> 01:07:41,057 ♪ I'm tired of these people trying to put me down ♪ 1146 01:07:41,231 --> 01:07:43,929 ♪ I need to find a way out ♪ 1147 01:07:46,714 --> 01:07:48,368 Hey, it's Rosie. 1148 01:07:48,542 --> 01:07:49,761 I'm not here right now, so leave a message. 1149 01:07:52,285 --> 01:07:55,680 ♪ I need myself a woman ♪ 1150 01:07:55,854 --> 01:07:57,856 ♪ To hold me through the night ♪ 1151 01:07:58,030 --> 01:07:59,553 ♪ Just to feel all right ♪ 1152 01:07:59,727 --> 01:08:02,295 ♪ I need myself a woman ♪ 1153 01:08:07,474 --> 01:08:09,302 What's it like, Henry? 1154 01:08:09,476 --> 01:08:10,956 That's all you say to me after everything, 1155 01:08:11,130 --> 01:08:12,131 -you can't? -I don't know 1156 01:08:12,305 --> 01:08:13,828 what you want from me. 1157 01:08:14,002 --> 01:08:15,439 I want you to fight for us! 1158 01:08:15,613 --> 01:08:17,049 She's dead, Dad. 1159 01:08:17,223 --> 01:08:18,703 I think it's pretty obvious 1160 01:08:18,877 --> 01:08:20,052 I can't take care of you so... 1161 01:08:24,752 --> 01:08:25,666 ...I'm trying but it keeps getting worse and worse. 1162 01:08:25,840 --> 01:08:27,146 And I'm getting-- 1163 01:08:27,842 --> 01:08:30,715 Stop! I already told you I don't want to see this, okay? 1164 01:08:30,889 --> 01:08:32,369 This is the end, you have to. 1165 01:08:35,763 --> 01:08:38,331 Wa-- wa-- wait. Do-- do you hear that? 1166 01:08:39,637 --> 01:08:42,030 -What? -The music. 1167 01:08:42,205 --> 01:08:43,902 This is-- the story, it's still going. 1168 01:08:44,076 --> 01:08:46,252 -It's not over. -Henry. 1169 01:08:46,426 --> 01:08:49,299 No, no, no, I remember, Rosemary, I remember. 1170 01:08:49,473 --> 01:08:51,997 I remember why I tore the script pages off the walls. 1171 01:08:52,171 --> 01:08:54,217 I-- I remember why I threw them away. 1172 01:08:55,043 --> 01:08:56,175 The ending was wrong. 1173 01:08:56,349 --> 01:08:57,959 What's in here is bullshit. 1174 01:08:58,134 --> 01:09:00,179 Henry, it's not wrong. It's what happened. 1175 01:09:00,353 --> 01:09:01,876 No, no, no. 1176 01:09:02,050 --> 01:09:04,575 I'll tell you the ending, okay? 1177 01:09:09,406 --> 01:09:11,147 I'm on my way, you angel. That's right. 1178 01:09:11,321 --> 01:09:13,801 I'm on my way, you angel. I'm on my way to you, angel. 1179 01:09:14,411 --> 01:09:17,240 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1180 01:09:17,414 --> 01:09:19,285 Remember that. I'm on my way to you, angel. 1181 01:09:19,459 --> 01:09:21,679 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1182 01:09:21,853 --> 01:09:24,247 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1183 01:09:24,421 --> 01:09:26,336 I'm on my way to you, angel. 1184 01:09:26,510 --> 01:09:28,338 I'm on my way to you, angel. 1185 01:09:28,512 --> 01:09:31,123 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1186 01:10:21,042 --> 01:10:22,348 Hello. 1187 01:10:23,828 --> 01:10:26,352 If I had known that I was coming here to pick up your mess, 1188 01:10:26,526 --> 01:10:28,224 I probably would have saved myself a trip. 1189 01:10:32,184 --> 01:10:35,143 ♪ You make me smile ♪ 1190 01:10:36,536 --> 01:10:38,451 ♪ Like the world... ♪ 1191 01:10:38,625 --> 01:10:40,279 -All right. -Carry my bags. 1192 01:10:43,848 --> 01:10:47,417 ♪ That I spend my days in silence ♪ 1193 01:10:49,114 --> 01:10:52,596 ♪ Waiting foryou ♪ 1194 01:10:55,947 --> 01:11:00,038 ♪ I'm just floating, I'm just floating ♪ 1195 01:11:00,212 --> 01:11:04,521 ♪ I'm just floating here with you ♪ 1196 01:11:12,833 --> 01:11:15,271 Remember how we used to talk about all the films 1197 01:11:15,445 --> 01:11:17,316 we would make together someday. 1198 01:11:17,490 --> 01:11:18,752 Yeah, I remember. 1199 01:11:19,797 --> 01:11:21,451 And don't you feel like, you're just giving 1200 01:11:21,625 --> 01:11:23,279 little bits of your soul out every day for free? 1201 01:11:25,542 --> 01:11:26,804 Nothing's free. 1202 01:11:28,893 --> 01:11:30,286 Especially your soul. 1203 01:11:41,688 --> 01:11:43,777 See, Rosie? You're fine. You made it there. 1204 01:11:49,957 --> 01:11:52,786 ♪ C'est vrai c'est de formidable ♪ 1205 01:11:52,960 --> 01:11:55,789 ♪ Seulement des caresses et des poils ♪ 1206 01:11:55,963 --> 01:11:58,749 ♪ Tu minaudes quand je te touche ♪ 1207 01:11:58,923 --> 01:12:01,534 ♪ Tu ronronnes et puis tu soupires ♪ 1208 01:12:01,708 --> 01:12:04,581 ♪ Et j'excite tes vibrisses ♪ 1209 01:12:04,755 --> 01:12:07,540 ♪ Tes rétines deviennent mon calice ♪ 1210 01:12:07,714 --> 01:12:10,674 ♪ Et c'est bien c'est bien c'est tout ♪ 1211 01:12:10,848 --> 01:12:14,286 ♪ De te titiller mon minou ♪ 1212 01:12:14,460 --> 01:12:17,289 ♪ Comment t'aimer si t'es pas chat ♪ 1213 01:12:53,891 --> 01:12:58,069 ♪ Berçons-nous comme des amoureux ♪ 1214 01:12:59,897 --> 01:13:01,202 What's it gonna take for a man 1215 01:13:01,377 --> 01:13:03,074 to get a piece of bacon around here? 1216 01:13:03,944 --> 01:13:05,729 Hey. 1217 01:13:05,903 --> 01:13:08,035 Well, I don't know if I would qualify you as a man, 1218 01:13:08,209 --> 01:13:12,649 but how about I give you a bite of my food 1219 01:13:12,823 --> 01:13:15,173 for each piece of the story you give me. 1220 01:13:16,348 --> 01:13:17,697 The real story. 1221 01:13:19,960 --> 01:13:22,659 I don't think so. I'm feeling kind of funny. 1222 01:13:25,096 --> 01:13:26,967 I think I'm gonna go upstairs and take a rest for a while. 1223 01:13:34,932 --> 01:13:39,284 ♪ CÇa passera ♪ 1224 01:13:43,549 --> 01:13:44,768 Rosie. 1225 01:13:49,163 --> 01:13:50,426 Rosie! 1226 01:14:03,569 --> 01:14:04,918 Rosie? 1227 01:14:05,745 --> 01:14:07,443 Henry! Henry! 1228 01:14:16,974 --> 01:14:18,236 Rosie? 1229 01:14:36,559 --> 01:14:38,212 What shall we paint today? 1230 01:14:38,386 --> 01:14:40,650 -How about a heart? -A heart it is. 1231 01:14:44,001 --> 01:14:47,570 Hold still... How's that? 1232 01:15:01,409 --> 01:15:02,802 Rosie! 1233 01:15:46,150 --> 01:15:49,066 It's not really helping. 1234 01:15:55,333 --> 01:15:56,595 Rosie! 1235 01:16:06,257 --> 01:16:10,740 Don't slip away from me, okay? Don't slip away from me. 1236 01:16:14,874 --> 01:16:16,876 Henry. 1237 01:16:17,050 --> 01:16:20,097 Henry, the only way out is to let me go. 1238 01:16:22,795 --> 01:16:24,057 Rosie. 1239 01:16:28,322 --> 01:16:29,759 Rosemary. 1240 01:16:29,933 --> 01:16:31,412 Henry! 1241 01:16:32,675 --> 01:16:34,764 -Rosie! -Henry! 1242 01:16:35,416 --> 01:16:36,635 Rosie! 1243 01:16:40,421 --> 01:16:42,032 Rosie! 1244 01:16:42,206 --> 01:16:43,207 Henry, I'm right here. 1245 01:16:55,611 --> 01:16:57,743 Henry. 1246 01:17:32,865 --> 01:17:39,306 ♪ Last seven years I felt so wanted ♪ 1247 01:17:39,480 --> 01:17:42,788 ♪ Now I'm a house ♪ 1248 01:17:42,962 --> 01:17:46,357 ♪ Broken and haunted ♪ 1249 01:17:46,531 --> 01:17:49,316 ♪ The wind, she laughs ♪ 1250 01:17:49,490 --> 01:17:52,668 ♪ Do you still want me? ♪ 1251 01:18:51,074 --> 01:18:53,641 I'm going to come there and we're going to talk. 1252 01:18:53,816 --> 01:18:55,643 Tell each other all the ugly bits. 1253 01:18:55,818 --> 01:18:57,689 No rewrites this time, okay? 1254 01:18:57,863 --> 01:19:01,345 I'm on my way to you, angel. I love you. I love you. 1255 01:20:06,497 --> 01:20:10,066 ♪ I was in love with the big blue ocean ♪ 1256 01:20:10,240 --> 01:20:13,809 ♪ Letting her waves take me anywhere ♪ 1257 01:20:15,593 --> 01:20:19,379 ♪ Fulfilled with the words not spoken ♪ 1258 01:20:19,553 --> 01:20:21,251 Hey. 1259 01:20:21,425 --> 01:20:23,731 ♪ Silence and the salt in my hair ♪ 1260 01:20:23,906 --> 01:20:26,038 -Hey. -Hello. 1261 01:20:27,387 --> 01:20:29,041 I'm really happy you finally came home. 1262 01:20:31,174 --> 01:20:32,697 What with the thought of you... 1263 01:20:43,273 --> 01:20:45,014 You know you're my family, right? 1264 01:20:48,539 --> 01:20:50,323 It's just too much to face. 1265 01:20:51,629 --> 01:20:54,632 And then when Rosemary, uh... 1266 01:20:56,068 --> 01:20:57,330 when she died... 1267 01:20:59,855 --> 01:21:02,596 I tried to ignore it, but it only made me worse. 1268 01:21:07,210 --> 01:21:08,994 You really want to make this thing with me? 1269 01:21:13,390 --> 01:21:15,087 I know I've blown things. 1270 01:21:16,959 --> 01:21:18,612 I just believed if I stayed... 1271 01:21:20,136 --> 01:21:21,702 I'd become like him. 1272 01:21:24,618 --> 01:21:26,229 And take you guys down with me. 1273 01:21:27,621 --> 01:21:29,058 But leaving... 1274 01:21:33,236 --> 01:21:35,281 Look what I did. 1275 01:21:35,455 --> 01:21:41,897 ♪ But sometimes words don't work the way we wish they were ♪ 1276 01:21:42,071 --> 01:21:48,947 ♪ My friends said that you said that you rearranged me ♪ 1277 01:21:49,121 --> 01:21:55,736 ♪ I wonder did I have the same effect on you ♪ 1278 01:21:55,911 --> 01:22:02,656 ♪ Words can't do no right ♪ 1279 01:22:02,830 --> 01:22:06,008 ♪ We can touch the sky... ♪ 1280 01:22:06,182 --> 01:22:07,879 I didn't think that there would be a repeat. 1281 01:22:08,053 --> 01:22:10,360 -I know, right? -Where is he? 1282 01:22:14,973 --> 01:22:16,235 Hey. 1283 01:22:17,933 --> 01:22:19,369 You ready? 1284 01:22:19,543 --> 01:22:20,892 Yeah. 1285 01:22:23,329 --> 01:22:26,332 There are a lot of beautiful faces in there. 1286 01:22:26,506 --> 01:22:27,943 A lot. 1287 01:22:30,554 --> 01:22:32,469 -You guys are ready? -Yeah. 1288 01:22:32,643 --> 01:22:33,905 -Let's do it. -All right. 1289 01:22:34,862 --> 01:22:36,168 Cheer up. 1290 01:22:45,961 --> 01:22:47,919 Ladies and gentlemen, 1291 01:22:48,093 --> 01:22:49,355 may I ask that you please take your seats at this time. 1292 01:22:49,529 --> 01:22:52,097 The program begins momentarily. 1293 01:22:54,317 --> 01:22:59,365 ♪ A year and a day could pass just as quickly ♪ 1294 01:22:59,539 --> 01:23:02,847 ♪ And I don't mind, I don't mind ♪ 1295 01:23:03,021 --> 01:23:08,157 ♪ If they end as they should be ♪ 1296 01:23:21,822 --> 01:23:27,437 ♪ Your open eyes are two private oceans ♪ 1297 01:23:27,611 --> 01:23:31,441 ♪ They don't cry, I don't mind ♪ 1298 01:23:31,615 --> 01:23:34,835 ♪ To see your devotion ♪ 1299 01:23:43,627 --> 01:23:49,589 ♪ Little Marriage blew through this home ♪ 1300 01:23:49,763 --> 01:23:56,683 ♪ With a difference between us and have and hold ♪ 1301 01:23:56,857 --> 01:24:02,515 ♪ What is this marrow we're burrowed upon ♪ 1302 01:24:06,998 --> 01:24:08,391 Remember me? 1303 01:24:21,621 --> 01:24:28,280 ♪ I got caught on a day thrill I can't see you tonight ♪ 1304 01:24:28,454 --> 01:24:33,198 ♪ I don't mind but you do ♪ 1305 01:24:45,471 --> 01:24:47,865 I remember standing on that pier, 1306 01:24:48,039 --> 01:24:51,390 and suddenly I felt my younger self pull me back. 1307 01:24:52,609 --> 01:24:54,306 And I remembered him. 1308 01:24:54,480 --> 01:24:57,570 The boy who just wanted to love and be loved, 1309 01:24:57,744 --> 01:25:00,182 and make movies. 1310 01:25:00,356 --> 01:25:03,489 It took me a while to get here, but I did it, Rosie. 1311 01:25:03,663 --> 01:25:05,926 -I made a movie. -I love you. 1312 01:25:06,101 --> 01:25:07,885 Maybe we couldn't last forever 1313 01:25:08,059 --> 01:25:09,887 but I know our story will. 1314 01:25:10,061 --> 01:25:14,457 To my firefly, I'm here, and I won't stop trying. 1315 01:25:14,631 --> 01:25:17,764 For you, for me, for him. 1316 01:25:19,810 --> 01:25:24,075 ♪ Hey, girl, what are you doing in the night? ♪ 1317 01:25:24,249 --> 01:25:26,425 ♪ I look up at the stars ♪ 1318 01:25:26,599 --> 01:25:30,125 ♪ And see them twinkle like your eyes ♪ 1319 01:25:31,996 --> 01:25:33,693 ♪ Hey, girl ♪ 1320 01:25:33,867 --> 01:25:38,045 ♪ I know you're out there looking for me ♪ 1321 01:25:38,220 --> 01:25:40,222 ♪ And one day we'll be two ♪ 1322 01:25:40,396 --> 01:25:44,835 ♪ Until then one will have to do ♪ 1323 01:25:45,009 --> 01:25:49,970 ♪ I just want to be by your side ♪ 1324 01:25:50,145 --> 01:25:53,148 ♪ With nothing to hide ♪ 1325 01:25:53,322 --> 01:25:58,370 ♪ No reason to run from anyone ♪ 1326 01:25:58,544 --> 01:26:03,767 ♪ And you won't have to say goodbye ♪ 1327 01:26:03,941 --> 01:26:06,900 ♪ Goodbye ♪ 1328 01:26:15,822 --> 01:26:17,302 ♪ I miss you ♪ 1329 01:26:19,304 --> 01:26:20,958 ♪ I miss you ♪ 1330 01:30:04,007 --> 01:30:07,880 ♪ Don't tell me to wait there ♪ 1331 01:30:08,054 --> 01:30:12,885 ♪ You know I'll go wherever you wanna go ♪ 1332 01:30:16,323 --> 01:30:18,935 ♪ Every day that goes by ♪ 1333 01:30:19,109 --> 01:30:22,025 ♪ Think of our ways please stay ♪ 1334 01:30:22,199 --> 01:30:27,160 ♪ Oh, I don't know if I could be away from you ♪ 1335 01:31:17,820 --> 01:31:23,739 ♪ I think that I would die if you're not by my side ♪ 89412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.