Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,602
You brought me in to manage him,
and that's exactly what I've done.
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,170
I'm going to get him
a job at Evil Corp.
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,208
Doesn't hurt to have him
on the inside.
4
00:00:08,320 --> 00:00:09,890
ELLIOT: I'm sending
shipping requests
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,571
to the actual facilities,
but in the manifest,
6
00:00:12,640 --> 00:00:15,883
I'm making it look like all the paper
is still arriving in New York.
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,207
How do you bring justice
to a conglomerate
8
00:00:18,280 --> 00:00:20,203
as untouchable as Evil Corp?
9
00:00:20,280 --> 00:00:22,806
ANGELA; When I met Whiterose,
she opened my eyes,
10
00:00:22,960 --> 00:00:25,008
and I could see how
all of the damage
11
00:00:25,080 --> 00:00:27,686
that they've caused
could finally be undone.
12
00:00:27,760 --> 00:00:28,886
TYRELL: No!
13
00:00:29,480 --> 00:00:30,606
Don't you see it yet?
14
00:00:30,680 --> 00:00:32,091
We are gods.
15
00:00:32,160 --> 00:00:33,207
MR. ROBOT:
What's that for?
16
00:00:33,280 --> 00:00:34,805
In case Elliot comes back.
17
00:00:34,880 --> 00:00:36,882
He sometimes can become
a different person.
18
00:00:36,960 --> 00:00:37,961
Answer me!
19
00:00:38,040 --> 00:00:40,202
DARLENE: Stay away from
me, you fucking psycho.
20
00:00:40,400 --> 00:00:41,890
I like what you did
with the place.
21
00:00:41,960 --> 00:00:43,291
Still like mine better though.
22
00:00:43,360 --> 00:00:45,010
CISCO: You ever think about
not doing this shit anymore?
23
00:00:45,080 --> 00:00:48,084
Can't we just be a normal couple
that complains about the water bill,
24
00:00:48,560 --> 00:00:50,801
looks up vacation packages
to Budapest?
25
00:00:50,880 --> 00:00:51,961
Hello, E Corp.
26
00:00:52,040 --> 00:00:54,122
SANTIAGO: Guys back at CART are
zeroing in on the guy in the video.
27
00:00:54,240 --> 00:00:55,241
We might have
a good lead soon.
28
00:00:55,320 --> 00:00:58,563
Your job is to get intel
from Elliot on Tyrell Wellick.
29
00:00:58,640 --> 00:01:00,722
That is the only reason
you're not in jail right now.
30
00:01:00,800 --> 00:01:02,802
Good job. You get anything
from Elliot's computer?
31
00:01:02,880 --> 00:01:04,882
Last night he sent an
encrypted e-mail with a link.
32
00:01:05,000 --> 00:01:06,809
(CLATTERING) DiPIERRO: Is
that coming from downstairs?
33
00:01:07,280 --> 00:01:08,327
Is Darlene home?
34
00:01:27,960 --> 00:01:29,166
(SUBWAY CAR SCREECHING)
35
00:01:55,040 --> 00:01:56,087
Hey.
36
00:02:01,800 --> 00:02:02,801
I said "hey."
37
00:02:02,880 --> 00:02:04,006
What's your deal?
38
00:02:04,800 --> 00:02:06,370
Come on, dude,
I don't have all day.
39
00:02:07,200 --> 00:02:08,201
What do you want?
40
00:02:09,200 --> 00:02:10,725
Come on, look around you.
41
00:02:11,400 --> 00:02:14,483
The entire train is either
asleep or drop-dead exhausted.
42
00:02:14,560 --> 00:02:17,006
Meanwhile, you're over here
riverdancing,
43
00:02:17,080 --> 00:02:18,923
trying way too hard to pretend
like you're in a hurry
44
00:02:19,000 --> 00:02:20,684
to get somewhere we both know
you don't have to be.
45
00:02:21,560 --> 00:02:23,244
Honestly, I don't know
what you're saying.
46
00:02:24,280 --> 00:02:25,850
You have my wallet.
47
00:02:26,400 --> 00:02:28,050
You're batshit.
48
00:02:28,320 --> 00:02:30,243
And you're a terrible
pickpocket.
49
00:02:30,320 --> 00:02:31,526
Take out my wallet.
50
00:02:36,040 --> 00:02:37,121
Take it out, now.
51
00:02:37,560 --> 00:02:39,403
(SUBWAY CAR SCREECHING)
52
00:02:50,680 --> 00:02:51,681
Open it.
53
00:02:54,680 --> 00:02:56,682
There should be a Polaroid
inside. Take it out.
54
00:02:57,080 --> 00:02:59,003
Look, I didn't take anything.
Just take it back.
55
00:02:59,080 --> 00:03:00,286
Take out the Polaroid.
56
00:03:10,120 --> 00:03:11,167
Was that so hard?
57
00:03:13,040 --> 00:03:14,087
Thank you.
58
00:03:14,960 --> 00:03:17,167
Wait, what is this? Don't you
want your wallet back?
59
00:03:20,440 --> 00:03:21,441
It's yours.
60
00:03:22,440 --> 00:03:23,441
Why'?
61
00:03:26,240 --> 00:03:28,811
You stole from me,
but I stole from you first.
62
00:03:33,560 --> 00:03:35,130
That old lady knitting,
63
00:03:36,640 --> 00:03:39,166
that frat dude over there,
I stole from them too.
64
00:03:40,400 --> 00:03:41,401
Everyone.
65
00:03:42,640 --> 00:03:45,291
This whole economic
fuckshow is my fault,
66
00:03:45,520 --> 00:03:47,682
and everything that's happened
to you and everybody else
67
00:03:47,760 --> 00:03:49,649
since Five/Nine,
that's my bad too.
68
00:03:52,960 --> 00:03:55,042
That's not even
the cherry on top.
69
00:04:00,480 --> 00:04:01,845
I killed a woman.
70
00:04:05,520 --> 00:04:07,488
Got her right in the heart
with a stun gun.
71
00:04:13,080 --> 00:04:14,684
(SUBWAY CAR SCREECHING)
72
00:04:20,360 --> 00:04:21,361
This is me.
73
00:04:23,080 --> 00:04:24,570
(WOMAN SPEAKING ON PA)
74
00:04:28,520 --> 00:04:29,806
(BELL RINGING)
75
00:04:33,240 --> 00:04:34,241
KID: Wait!
76
00:04:49,120 --> 00:04:50,485
(CAR DOOR CLOSING)
77
00:04:54,520 --> 00:04:55,681
(KEY TURNING IN LOCK)
78
00:05:40,960 --> 00:05:42,166
ELLIOT: Metadata.
79
00:05:44,680 --> 00:05:46,523
The story behind the data.
80
00:05:51,480 --> 00:05:53,721
Getting information
is one thing,
81
00:05:54,240 --> 00:05:57,642
but how it was created,
where and by whom
82
00:05:58,280 --> 00:06:00,169
can often be illuminating.
83
00:06:13,200 --> 00:06:14,247
NORM; Who the fuck is that?
84
00:06:14,720 --> 00:06:16,404
Is Darlene home?
No, she's out.
85
00:06:20,280 --> 00:06:21,884
This e-mail wasn't for Tyrell.
86
00:06:25,120 --> 00:06:26,121
It was for us.
87
00:06:26,800 --> 00:06:28,529
Fuck me sideways,
how did he know?
88
00:06:28,600 --> 00:06:30,967
He must've phished us
when you went to that URL.
89
00:06:32,640 --> 00:06:35,166
Shit, shit, Shit.
90
00:06:36,040 --> 00:06:38,247
Should we bring him in?
What if Darlene gets back?
91
00:06:39,160 --> 00:06:42,289
ELLIOT: Like most pics people
post on Instagram or Facebook,
92
00:06:42,360 --> 00:06:44,169
they don't realize
they just gifted
93
00:06:44,240 --> 00:06:46,846
whatever social media site
their camera type,
94
00:06:46,920 --> 00:06:49,161
phone model, name,
and location,
95
00:06:50,800 --> 00:06:53,167
all hidden inside
the photograph's metadata.
96
00:06:53,640 --> 00:06:55,847
Come on, Darlene,
pick up the goddamn phone.
97
00:06:56,000 --> 00:06:57,081
(PHONE BUZZING)
98
00:06:57,840 --> 00:06:59,001
(LINE TRILLING)
99
00:06:59,840 --> 00:07:01,126
(PHONE BUZZING)
100
00:07:02,240 --> 00:07:05,164
(SIGHS) Jesus H.
She left her phone downstairs.
101
00:07:09,240 --> 00:07:10,321
How long ago did she leave?
102
00:07:11,080 --> 00:07:13,128
Doesn't matter. She's back.
103
00:07:14,560 --> 00:07:17,962
It's over. Our lead asset
is about to get burned.
104
00:07:18,200 --> 00:07:20,726
Let's bring him in. This guy's
time is past due anyway.
105
00:07:20,800 --> 00:07:23,087
I never trusted his bug eyes.
106
00:07:23,160 --> 00:07:25,481
If we do that, it'll burn
Elliot's bridge to Tyrell.
107
00:07:25,560 --> 00:07:27,369
It's about to be burned
anyway.
108
00:07:29,960 --> 00:07:31,041
Where are you going?
109
00:07:40,320 --> 00:07:41,890
Don't look at me. Act normal.
110
00:07:42,000 --> 00:07:43,764
Elliot phished us.
He's in your apartment.
111
00:07:43,840 --> 00:07:45,251
Stay cool,
don't blow your cover.
112
00:08:00,880 --> 00:08:02,211
(KEYS JIGGLING)
113
00:08:28,680 --> 00:08:30,364
You said
you were leaving town.
114
00:08:30,920 --> 00:08:32,001
What are you doing here?
115
00:08:37,680 --> 00:08:39,648
Since when do you have
an apartment?
116
00:08:41,800 --> 00:08:43,450
How can you afford this place?
117
00:08:43,520 --> 00:08:45,727
None of your fucking
business. Leave.
118
00:08:46,280 --> 00:08:47,441
(RADIO CHATTER)
119
00:08:47,960 --> 00:08:50,008
I told you to walk away
from this.
120
00:08:50,080 --> 00:08:53,004
And I told you to leave. We clearly
have communication issues.
121
00:08:53,080 --> 00:08:54,445
Let's go.
You're coming with me.
122
00:08:54,520 --> 00:08:56,284
We have to talk.
Not gonna happen.
123
00:08:56,360 --> 00:08:57,850
I am not going
anywhere with you.
124
00:09:05,320 --> 00:09:08,881
Last night, I noticed
some extra hardware
125
00:09:09,160 --> 00:09:11,970
wired to my monitor's
display controller
126
00:09:13,360 --> 00:09:16,807
along with a small cellular
modem taking screen shots
127
00:09:16,880 --> 00:09:19,963
every ten seconds and sending
them out somewhere,
128
00:09:20,160 --> 00:09:22,970
and now I'm standing here,
and I wanna know
129
00:09:23,080 --> 00:09:24,730
why the fuck are you
hacking me?
130
00:09:24,800 --> 00:09:26,564
Take another step,
and I will fucking scream.
131
00:09:26,640 --> 00:09:28,324
You're not gonna
hurt me again.
132
00:09:33,080 --> 00:09:35,481
And if it is him
that I'm talking to right now,
133
00:09:35,560 --> 00:09:37,369
then yeah, I hacked you.
134
00:09:37,760 --> 00:09:40,889
I don't trust you,
so back the fuck off.
135
00:09:41,000 --> 00:09:42,923
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
136
00:09:43,840 --> 00:09:44,841
Darlene...
137
00:09:50,280 --> 00:09:51,281
It's me.
138
00:09:51,960 --> 00:09:54,008
Yeah, well, that's a pretty
complicated statement
139
00:09:54,080 --> 00:09:55,241
coming from you.
140
00:10:09,960 --> 00:10:11,246
I'm not gonna hurt you.
141
00:10:11,520 --> 00:10:12,567
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
142
00:10:12,640 --> 00:10:14,085
Dom, get back here now.
143
00:10:14,160 --> 00:10:15,161
Audios useless.
144
00:10:15,240 --> 00:10:17,208
He's using a goddamn
voice protector.
145
00:10:17,320 --> 00:10:19,527
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
146
00:10:26,560 --> 00:10:28,050
You should've listened to me.
147
00:10:29,480 --> 00:10:32,404
He is still here, and you
can't keep ignoring it.
148
00:10:34,920 --> 00:10:36,126
Doesn't mean you hack me.
149
00:10:36,200 --> 00:10:37,611
We don't do that
to each other.
150
00:10:38,280 --> 00:10:41,090
You wouldn't talk to me. What
else was I supposed to do?
151
00:10:45,360 --> 00:10:46,885
He's working with them,
isn't he?
152
00:10:51,400 --> 00:10:52,765
I need to show you something.
153
00:10:55,040 --> 00:10:56,121
Mm.
154
00:10:58,400 --> 00:11:01,961
I know, I know,
ribs for breakfast,
155
00:11:02,360 --> 00:11:04,761
but I can't pass 'em up
when I'm here.
156
00:11:05,720 --> 00:11:07,131
You know,
the key is in the moisture.
157
00:11:07,200 --> 00:11:09,885
Here, look.
See that pink in there'?
158
00:11:10,920 --> 00:11:12,763
Red Wheelbarrow understands.
159
00:11:13,240 --> 00:11:16,323
Mop sauce,
that's their secret.
160
00:11:17,480 --> 00:11:20,927
Layman's version,
two tablespoons dry rub
161
00:11:21,000 --> 00:11:22,923
to one cup
apple cider vinegar,
162
00:11:23,760 --> 00:11:25,728
maybe beer, depends.
163
00:11:26,480 --> 00:11:28,926
Then use a brush
to mop the ribs
164
00:11:29,120 --> 00:11:30,770
during the cooking process.
Delicious.
165
00:11:32,040 --> 00:11:33,530
You said we needed to talk.
166
00:11:37,400 --> 00:11:38,765
Anyone tail you
on the way here?
167
00:11:39,920 --> 00:11:41,809
SD Rs are now
second nature to me.
168
00:11:41,920 --> 00:11:44,161
Did three cover stops,
nothing.
169
00:11:44,960 --> 00:11:46,007
Oh, good.
170
00:11:46,920 --> 00:11:50,970
Well, this is just a little
Monday morning
171
00:11:51,320 --> 00:11:53,129
staff meeting update
kind of thing.
172
00:11:53,640 --> 00:11:54,641
Today's Friday.
173
00:11:55,840 --> 00:11:57,126
It was a figure of speech.
174
00:11:57,960 --> 00:12:00,930
Point is I received
official word.
175
00:12:02,120 --> 00:12:04,691
We go on September 29th,
ten days from now.
176
00:12:06,320 --> 00:12:09,324
Now, you know how the boss
feels about timetables.
177
00:12:10,840 --> 00:12:12,649
You said you can manage
those two knuckleheads,
178
00:12:12,720 --> 00:12:14,006
and she put a lot
of faith in you.
179
00:12:14,840 --> 00:12:16,444
I'm assuming you can make
this happen.
180
00:12:16,600 --> 00:12:18,170
What about the shipping
delays?
181
00:12:19,400 --> 00:12:23,610
Well, good thing we have
our guy on the inside, huh'?
182
00:12:24,840 --> 00:12:26,001
Help speed things up.
183
00:12:28,360 --> 00:12:29,441
Of course.
184
00:12:30,520 --> 00:12:31,521
We'll make it happen.
185
00:12:33,080 --> 00:12:34,081
Good.
186
00:12:40,680 --> 00:12:42,011
I wanna be sure too.
187
00:12:45,000 --> 00:12:47,128
We've prepared
for an emergency evacuation
188
00:12:47,200 --> 00:12:49,441
so no one will be
in the building when we go'?
189
00:12:53,760 --> 00:12:54,886
I'm asking.
190
00:12:57,920 --> 00:12:58,967
We have.
191
00:13:00,440 --> 00:13:02,522
Keep us on schedule,
all will be good.
192
00:13:10,720 --> 00:13:11,881
ANGELA: I have to ask...
193
00:13:15,040 --> 00:13:16,769
did Whiterose ever show you?
194
00:13:19,840 --> 00:13:20,887
YES.
195
00:13:23,400 --> 00:13:24,561
And you believe in it?
196
00:13:27,160 --> 00:13:28,400
(INHALES)
197
00:13:29,640 --> 00:13:31,802
Take a look at technology
nowadays.
198
00:13:32,960 --> 00:13:34,121
It's mind-boggling.
199
00:13:35,080 --> 00:13:36,127
Hell, these ribs.
200
00:13:37,000 --> 00:13:39,526
You think it was even possible
to cook 'em as deliciously
201
00:13:39,600 --> 00:13:41,011
as this a 100 years ago?
202
00:13:42,040 --> 00:13:44,407
I mean, who knows
if this is even real meat?
203
00:13:45,920 --> 00:13:49,720
As tasty as they are, I wouldn't be
surprised if they grew 'em in a lab.
204
00:13:51,320 --> 00:13:53,049
I'm not talking about ribs.
205
00:13:54,240 --> 00:13:58,040
My point is, I think
anything is possible.
206
00:14:05,280 --> 00:14:06,691
DARLENE:
Did he do this, or...
207
00:14:06,760 --> 00:14:08,922
No, it was me.
208
00:14:10,760 --> 00:14:12,444
I had to do a deep search,
209
00:14:12,760 --> 00:14:14,444
make sure no one
was listening.
210
00:14:17,400 --> 00:14:18,401
You were right.
211
00:14:18,680 --> 00:14:20,409
Stage 2 was never called off.
212
00:14:21,120 --> 00:14:22,281
(KEYBOARD CLACKING)
213
00:14:22,360 --> 00:14:23,600
ls Tyrell involved?
214
00:14:24,880 --> 00:14:25,961
Has to be.
215
00:14:26,520 --> 00:14:28,887
They're still trying to blow
up the recovery building.
216
00:14:29,480 --> 00:14:31,528
I've been monitoring
traffic at E Corp,
217
00:14:31,640 --> 00:14:33,802
and that led me
to an unpatched web server.
218
00:14:34,880 --> 00:14:36,769
Talk to me.
I'm trying to show you.
219
00:14:36,840 --> 00:14:38,763
Ifs all right here
in my research.
220
00:14:39,480 --> 00:14:40,970
Why are you monitoring them?
221
00:14:41,560 --> 00:14:42,891
You could've taken
all of this,
222
00:14:42,960 --> 00:14:45,088
sent it in as an anonymous tip
and walked away.
223
00:14:45,160 --> 00:14:47,083
It's not that simple.
Yes, it is.
224
00:14:52,040 --> 00:14:53,610
You don't want
to turn them in.
225
00:14:54,840 --> 00:14:55,841
Why'?
226
00:15:11,160 --> 00:15:12,650
Tell me what's going on.
227
00:15:14,840 --> 00:15:16,808
I want to be the one
that finds them.
228
00:15:18,840 --> 00:15:20,808
I need to see
where this leads.
229
00:15:21,680 --> 00:15:22,841
What does that mean?
230
00:15:27,680 --> 00:15:28,966
Elliot, listen to me.
231
00:15:29,560 --> 00:15:33,042
This is not who you are.
You don't blow up buildings.
232
00:15:33,160 --> 00:15:35,208
You don't hurt people.
I know.
233
00:15:35,880 --> 00:15:37,120
What is this, then?
234
00:15:42,600 --> 00:15:46,685
There's something inside me that
can't let go of what we started.
235
00:15:47,840 --> 00:15:49,842
What we started is over.
236
00:15:57,400 --> 00:16:00,529
Before, when I was here, you
said you wanted to stop this.
237
00:16:01,880 --> 00:16:04,008
I need you to go back
to that place.
238
00:16:05,600 --> 00:16:07,523
Tell me right now,
can you do that?
239
00:16:13,680 --> 00:16:14,727
YES.
240
00:16:18,440 --> 00:16:19,441
Good.
241
00:16:21,800 --> 00:16:24,326
So with that in mind
and with what you have,
242
00:16:26,400 --> 00:16:29,244
how do we find them and just
end this once and for all?
243
00:16:32,080 --> 00:16:34,128
The best lead we've got is me.
244
00:16:34,800 --> 00:16:35,881
(DOOR UNLOCKS)
245
00:16:36,000 --> 00:16:37,206
(DOOR CREAKS)
246
00:16:50,440 --> 00:16:52,408
She gave me her keys
when we were...
247
00:16:54,920 --> 00:16:56,684
Landlord never changed
the locks,
248
00:16:56,760 --> 00:16:58,046
and it's been vacant.
249
00:17:02,520 --> 00:17:05,285
So what? You just...
come in here and hang?
250
00:17:11,520 --> 00:17:12,567
I get it.
251
00:17:16,760 --> 00:17:20,401
I haven't lost time
during the day,
252
00:17:22,640 --> 00:17:23,846
but at night...
253
00:17:24,640 --> 00:17:29,089
That's when you want me
to stay awake and keep watch
254
00:17:29,160 --> 00:17:31,561
on the off chance
you turn into Mr. Hyde
255
00:17:31,640 --> 00:17:34,246
and follow you to Tyrell
and the Dark Army.
256
00:17:36,200 --> 00:17:37,201
Hey.
257
00:17:38,640 --> 00:17:39,687
You're my brother.
258
00:17:40,760 --> 00:17:41,966
I'm always here for you.
259
00:17:43,640 --> 00:17:47,361
Besides, if you really think this
is the best way to find Tyrell...
260
00:17:49,320 --> 00:17:54,008
it's weird, but I guess we passed
weird a long fucking time ago.
261
00:17:57,440 --> 00:17:58,487
I'm in.
262
00:18:00,480 --> 00:18:01,845
(PHONE BUZZING)
263
00:18:05,320 --> 00:18:07,004
Shit, I have to get to work.
264
00:18:12,360 --> 00:18:14,010
Whatever he does,
265
00:18:16,840 --> 00:18:17,921
it's not me.
266
00:18:21,960 --> 00:18:22,961
I know.
267
00:18:29,200 --> 00:18:30,247
(DOOR OPENS)
268
00:18:31,000 --> 00:18:32,001
(SIGHS)
269
00:18:32,080 --> 00:18:33,081
(DOOR CLOSES)
270
00:18:36,760 --> 00:18:37,841
MAN: (ON TV) Come in.
271
00:18:38,960 --> 00:18:40,325
The last thing anyone wants
is some... (PHONE RINGING)
272
00:18:40,400 --> 00:18:41,640
sleazy politician...
273
00:18:42,360 --> 00:18:43,521
WOMAN: Oh, please, come.
274
00:18:44,240 --> 00:18:45,366
It'll be great.
275
00:18:45,840 --> 00:18:48,002
MAN: No, I...
How far is this place?
276
00:18:48,080 --> 00:18:49,491
WOMAN: Just around the corner.
277
00:18:49,560 --> 00:18:50,561
MAN: Oh, right,
278
00:18:51,560 --> 00:18:55,201
well, I just wanted to say...
(PHONE CONTINUES RINGING)
279
00:18:58,400 --> 00:18:59,686
Thank you
for the Christmas card.
280
00:19:00,560 --> 00:19:01,607
WOMAN: You're welcome.
281
00:19:02,560 --> 00:19:04,403
Look, I'm so sorry
about that day.
282
00:19:04,720 --> 00:19:06,722
I came into the room,
and he slinked towards me,
283
00:19:06,800 --> 00:19:09,406
and there was a fire, and he's the
President of the United States,
284
00:19:09,480 --> 00:19:12,051
and nothing happened.
I promise.
285
00:19:12,360 --> 00:19:14,249
And I just felt like
such a fool because...
286
00:19:15,240 --> 00:19:16,401
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
(DOOR SMASHES)
287
00:19:16,640 --> 00:19:18,642
FBI: FBI, FBI! FBI!
288
00:19:18,760 --> 00:19:21,001
On your fucking knees!
Hands behind your head!
289
00:19:21,400 --> 00:19:22,526
Stay right there.
290
00:19:22,920 --> 00:19:24,251
Don't you fucking move!
(PHONE CONTINUES RINGING)
291
00:19:25,240 --> 00:19:26,366
Don't move.
292
00:19:26,440 --> 00:19:27,601
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
293
00:19:27,680 --> 00:19:28,886
Don't you fucking move.
294
00:19:31,360 --> 00:19:32,930
ELLIOT: I sometimes wonder
295
00:19:33,920 --> 00:19:35,729
if I'd died
when Tyrell shot me,
296
00:19:35,800 --> 00:19:37,768
would my revolution
have died with me?
297
00:19:40,520 --> 00:19:43,205
At first, I thought
the Dark Army saved my life.
298
00:19:44,040 --> 00:19:45,121
They didn't though.
299
00:19:45,480 --> 00:19:48,768
They saved him, Mr. Robot.
300
00:19:50,880 --> 00:19:53,531
And now he's trying to wage
a terrorist attack,
301
00:19:53,600 --> 00:19:54,806
and that excites me.
302
00:19:56,360 --> 00:19:57,407
Why?
303
00:19:59,480 --> 00:20:00,606
Darlene's right.
304
00:20:00,960 --> 00:20:04,089
I could've tipped off the FBI,
given them all this evidence
305
00:20:04,160 --> 00:20:05,446
and let them handle it.
306
00:20:05,640 --> 00:20:08,769
I could just go back to my
new TV and IKEA furniture.
307
00:20:09,960 --> 00:20:11,121
What's wrong with me?
308
00:20:11,400 --> 00:20:12,481
ANGELA; What's that?
309
00:20:13,560 --> 00:20:14,686
(KEYBOARD CLACKING)
310
00:20:14,760 --> 00:20:16,000
Nothing, boring.
311
00:20:16,480 --> 00:20:19,290
It's a scan, encrypt, archive.
312
00:20:20,080 --> 00:20:21,570
It's the new consolidation.
313
00:20:22,720 --> 00:20:24,324
Meetings next week, I think.
314
00:20:24,520 --> 00:20:25,806
ELLIOT:
That was a terrible lie.
315
00:20:26,160 --> 00:20:27,810
There's no way
she believes me.
316
00:20:28,640 --> 00:20:29,641
Okay.
317
00:20:32,640 --> 00:20:34,608
You're still coming
to the party tonight, right?
318
00:20:36,800 --> 00:20:38,848
ELLIOT: I forgot that part
of being a corporate drone
319
00:20:38,920 --> 00:20:41,207
is going to mandated
office functions.
320
00:20:41,520 --> 00:20:43,204
Yeah, definitely.
321
00:20:43,280 --> 00:20:44,327
I wouldn't miss it.
322
00:20:46,760 --> 00:20:47,761
Great.
323
00:20:51,680 --> 00:20:52,681
(SIGHS)
324
00:20:53,280 --> 00:20:55,851
One of these days, you gotta
pound that ass, dude.
325
00:20:56,000 --> 00:20:58,048
Like, I've been out here
splashing everything in sight,
326
00:20:58,120 --> 00:21:01,169
but it's starting to feel
a little lonely in p-town.
327
00:21:01,840 --> 00:21:03,171
Don't let her slip away,
all right?
328
00:21:03,400 --> 00:21:04,606
I need you on this.
329
00:21:05,800 --> 00:21:07,768
DiPIERRO: We know you posted
the fsociety video.
330
00:21:08,360 --> 00:21:10,522
With a court order, we got
the Vimeo connection logs
331
00:21:10,600 --> 00:21:11,840
for the account you used,
332
00:21:12,520 --> 00:21:14,045
which led us
to your IP address
333
00:21:14,120 --> 00:21:15,451
and then your home address.
334
00:21:16,680 --> 00:21:18,091
That's why
you're sitting here.
335
00:21:22,240 --> 00:21:25,164
What my partner's trying to say
is you're on a path to a hell,
336
00:21:25,840 --> 00:21:28,081
and we're not talking
the thousand virgins kind.
337
00:21:28,480 --> 00:21:30,209
We're talking sharing
a prison shower
338
00:21:30,280 --> 00:21:33,170
with a few Allah-hating Nazis
on the daily.
339
00:21:33,360 --> 00:21:34,486
You're young.
340
00:21:37,040 --> 00:21:38,690
Don't waste these years
behind bars.
341
00:21:39,200 --> 00:21:41,328
All you gotta do is tell us
who's behind this.
342
00:21:44,440 --> 00:21:45,885
Do you know Darlene Alderson?
343
00:21:47,400 --> 00:21:49,801
Elliot Alderson,
do you know him?
344
00:21:51,880 --> 00:21:53,166
Have you ever worked with him?
345
00:21:55,640 --> 00:21:59,008
Tyrell Wellick,
is he your leader'?
346
00:22:01,160 --> 00:22:02,400
The tough, quiet kind.
347
00:22:03,280 --> 00:22:05,442
Boys in Gitmo find
your type especially cute.
348
00:22:05,520 --> 00:22:06,567
White rose.
349
00:22:10,080 --> 00:22:11,411
Is Whiterose your leader?
350
00:22:16,040 --> 00:22:20,409
Mr. Nouri, when I get bored,
I get very teed off,
351
00:22:21,640 --> 00:22:24,530
and this silent treatment of
yours is a straight-up sedative.
352
00:22:26,440 --> 00:22:28,408
So this is the last time
I'm gonna ask you,
353
00:22:29,720 --> 00:22:33,008
and I urge you this time,
do not bore me.
354
00:22:35,920 --> 00:22:37,046
Who is your leader?
355
00:22:43,200 --> 00:22:44,440
Fsociety.
356
00:22:53,000 --> 00:22:54,240
(DOOR UNLOCKS AND CREAKS)
357
00:22:57,840 --> 00:22:58,887
Just me.
358
00:22:59,920 --> 00:23:01,160
Could have fooled me.
359
00:23:01,560 --> 00:23:03,801
What's with the Armani
Exchange getup?
360
00:23:05,720 --> 00:23:07,449
I came from a work party.
361
00:23:08,040 --> 00:23:09,087
Copy that.
362
00:23:10,480 --> 00:23:11,720
You good for the night?
363
00:23:13,440 --> 00:23:14,646
You sure you can stay up'?
364
00:23:14,840 --> 00:23:16,524
Just did an eight ball,
so I'm golden.
365
00:23:19,040 --> 00:23:21,771
Maybe we should have
some sort of signal
366
00:23:21,840 --> 00:23:24,844
when I'm coming and going
so you know it's me.
367
00:23:26,320 --> 00:23:27,481
How about you just tell me?
368
00:23:29,600 --> 00:23:30,761
That's a good signal.
369
00:23:33,000 --> 00:23:35,606
Good night.
Wait, are you going to sleep?
370
00:23:36,920 --> 00:23:38,763
I was gonna walk
Flipper first.
371
00:23:39,240 --> 00:23:40,810
Cool, I'll come with.
372
00:23:43,160 --> 00:23:46,562
Okay, so, just thinking
out loud, but...
373
00:23:47,720 --> 00:23:52,328
if I do follow him
and find Tyrell
374
00:23:52,400 --> 00:23:56,246
and the Dark Army
and shit goes down,
375
00:23:56,840 --> 00:24:01,687
like, bad shit,
you'd get vengeance, right'?
376
00:24:04,440 --> 00:24:07,046
Like, if I die or something,
you'll kill whoever did it,
377
00:24:07,120 --> 00:24:09,805
and, obviously,
I'll do the same for you.
378
00:24:09,880 --> 00:24:12,804
Like, like a vengeance pact.
379
00:24:13,880 --> 00:24:15,041
Is that even a thing?
380
00:24:17,880 --> 00:24:19,120
It can be our thing.
381
00:24:20,560 --> 00:24:21,561
You in?
382
00:24:24,160 --> 00:24:26,811
Fuck yeah, I'm in.
383
00:24:28,200 --> 00:24:29,201
Cool.
384
00:24:31,600 --> 00:24:32,681
ELLIOT: Darlene...
385
00:24:36,040 --> 00:24:37,041
I'm sorry.
386
00:24:40,600 --> 00:24:42,728
I treated you like shit
for weeks.
387
00:24:44,080 --> 00:24:46,731
I shouldn't have been
pushing you away.
388
00:24:46,800 --> 00:24:48,484
You're my fucking sister.
389
00:24:53,920 --> 00:24:55,126
I should've believed you.
390
00:25:06,320 --> 00:25:08,084
NORM: We've got the fsociety
video traced
391
00:25:08,160 --> 00:25:09,605
right to that asshole's
apartment.
392
00:25:09,960 --> 00:25:12,566
We got more than half the FBI
across the country
393
00:25:12,640 --> 00:25:15,928
chasing Tyrell Wellick,
and you're asking that yahoo
394
00:25:16,000 --> 00:25:19,641
about the mythical Whiterose from
the land of Dark Web Fairy Tales?
395
00:25:20,120 --> 00:25:24,011
Come on, Dom, Whiterose is a boogie
man story for the Dark Army.
396
00:25:24,600 --> 00:25:26,841
Groups like these
don't have leaders.
397
00:25:26,960 --> 00:25:28,769
The Dark Army isn't like
any other group.
398
00:25:30,160 --> 00:25:33,050
And I'm tired of being the only one that
questions their involvement in this.
399
00:25:33,120 --> 00:25:36,966
No doubt they're involved, but this
video is fsociety to the bone,
400
00:25:37,280 --> 00:25:38,964
and ever since
we picked up our guy,
401
00:25:39,040 --> 00:25:40,883
fsociety chatter
is off the charts.
402
00:25:41,480 --> 00:25:43,448
Makes sense if they're planning
to make good on their threat,
403
00:25:43,560 --> 00:25:45,085
and we just snagged
one of their operatives.
404
00:25:45,720 --> 00:25:47,961
This guy practically
handed us his location.
405
00:25:50,000 --> 00:25:51,001
I don't like it.
406
00:25:52,240 --> 00:25:55,449
Okay, but isn't every
Dark Army member
407
00:25:55,520 --> 00:25:58,649
trained to pull a trigger on
themselves in lieu of getting caught?
408
00:25:59,440 --> 00:26:00,646
Why'd he surrender?
409
00:26:11,720 --> 00:26:12,721
(CLICKS)
410
00:26:12,840 --> 00:26:13,921
(SIGHS)
411
00:26:14,000 --> 00:26:15,650
(DISTINCT SIREN WAILING)
412
00:26:24,240 --> 00:26:25,321
(DOOR UNLOCKS)
413
00:26:35,680 --> 00:26:36,681
(DOOR CLOSES)
414
00:27:24,520 --> 00:27:25,726
(nos BARKING)
415
00:27:35,920 --> 00:27:37,001
(SIGHS)
416
00:27:49,760 --> 00:27:51,046
(INDISTINCT CHATTER)
417
00:27:56,480 --> 00:27:57,845
(SIREN WAILING)
(ENGINE STARTS)
418
00:28:21,000 --> 00:28:22,365
(SUBWAY CAR SCREECHING)
419
00:28:23,000 --> 00:28:24,365
(SUBWAY CARS CLATTERING)
420
00:28:27,640 --> 00:28:28,766
(SIGHS)
421
00:29:01,640 --> 00:29:03,483
ANGELA: I checked
with the other facilities.
422
00:29:03,560 --> 00:29:06,291
Elliot's been rerouting the
shipments all over the country.
423
00:29:06,720 --> 00:29:09,610
No, no, no, no, no, no!
424
00:29:09,680 --> 00:29:11,011
(CLATTERING)
425
00:29:13,280 --> 00:29:14,725
(PANTING)
426
00:29:15,840 --> 00:29:17,285
TYRELL:
Why am I even surprised?
427
00:29:18,120 --> 00:29:19,804
I told you this would happen.
428
00:29:23,080 --> 00:29:25,765
You know him.
You know he can't be trusted.
429
00:29:25,840 --> 00:29:27,365
He's behind
the shipping delays.
430
00:29:27,440 --> 00:29:28,805
This explains everything.
431
00:29:28,880 --> 00:29:31,201
This manifest
was a fucking mirage.
432
00:29:31,280 --> 00:29:32,520
(CRASHING)
433
00:29:33,200 --> 00:29:34,361
(GRUNTS)
434
00:29:39,040 --> 00:29:41,611
And on top of that, you've
agreed to a new timeline?
435
00:29:41,680 --> 00:29:43,762
That was before
I knew about all of this.
436
00:29:44,200 --> 00:29:46,680
I came here to talk about
our options.
437
00:29:46,760 --> 00:29:50,162
Options? We have no
fucking options!
438
00:29:50,440 --> 00:29:52,090
What happened
to your perfect plan?
439
00:29:52,280 --> 00:29:55,682
You placed him at E Corp to speed up
the consolidation, not to stop it.
440
00:29:55,760 --> 00:29:57,000
We're worse off
than where we started.
441
00:29:57,080 --> 00:29:58,844
Why did you even let him
work there in the first place?
442
00:29:58,920 --> 00:30:00,649
It was the best way
to manage him.
443
00:30:03,360 --> 00:30:04,805
This doesn't change anything.
444
00:30:05,400 --> 00:30:06,970
This can still be salvaged.
445
00:30:07,040 --> 00:30:09,008
This is all your fault.
446
00:30:09,880 --> 00:30:11,120
No, it's all his fault.
447
00:30:11,640 --> 00:30:13,483
The Dark Army needs to know
what he's done.
448
00:30:15,280 --> 00:30:16,964
You know that you can't
tell them.
449
00:30:17,960 --> 00:30:19,883
You understand
the consequences.
450
00:30:21,920 --> 00:30:24,844
And not just for Elliot,
for all of us.
451
00:30:24,920 --> 00:30:26,763
Well, maybe I can reason
with them.
452
00:30:27,720 --> 00:30:29,643
Never appeal
to a man's better nature.
453
00:30:29,920 --> 00:30:31,126
He may not have one.
454
00:30:32,440 --> 00:30:33,930
This isn't impossible.
455
00:30:35,240 --> 00:30:37,208
We arrange to have
the western-most states
456
00:30:37,280 --> 00:30:38,611
ship their records by plane.
457
00:30:38,680 --> 00:30:40,409
Our trucks will handle
the East Coast.
458
00:30:40,480 --> 00:30:41,891
We just need to stay focused.
459
00:30:41,960 --> 00:30:45,009
Everyone will notice the trucks.
It will draw too much attention.
460
00:30:45,080 --> 00:30:46,730
If we move the paper
over the weekend,
461
00:30:46,800 --> 00:30:48,450
we can operate
under the radar.
462
00:30:50,280 --> 00:30:52,931
In the meantime, I'll have
Elliot's access revoked
463
00:30:54,600 --> 00:30:56,364
to make sure that he doesn't
interfere again.
464
00:30:56,440 --> 00:30:57,487
What?
465
00:30:58,280 --> 00:31:01,602
You can promise
this motherfucker
466
00:31:01,960 --> 00:31:04,281
won't stop us again when he
wakes up in the morning?
467
00:31:05,200 --> 00:31:06,645
You can talk to me.
468
00:31:14,280 --> 00:31:15,281
Okay.
469
00:31:17,960 --> 00:31:21,123
Face it, Elliot, if that's who
I'm even talking to.
470
00:31:22,040 --> 00:31:25,522
We work nights together for over
six weeks to prepare this project,
471
00:31:25,960 --> 00:31:28,804
but you spend your days ruining
all we've accomplished.
472
00:31:28,880 --> 00:31:31,884
You, as a person, make no sense.
You're a liability.
473
00:31:31,960 --> 00:31:33,849
Our goal hasn't changed.
474
00:31:35,920 --> 00:31:37,843
I can't follow
this back-and-forth anymore.
475
00:31:38,680 --> 00:31:41,001
You had one simple directive.
476
00:31:41,160 --> 00:31:43,811
To maintain control
until the plan was executed.
477
00:31:43,920 --> 00:31:46,605
It doesn't work that way.
There's no on/off switch.
478
00:31:46,680 --> 00:31:48,808
Then tell me,
how does it work?
479
00:31:49,160 --> 00:31:51,481
'Cause I don't even know which
Elliot I'm talking to right now.
480
00:31:51,560 --> 00:31:53,688
How it works is I am here now.
481
00:31:55,160 --> 00:31:57,208
Don't forget
whose operation this is.
482
00:32:00,840 --> 00:32:02,490
I once thought
you to be a God.
483
00:32:03,160 --> 00:32:04,161
I loved you.
484
00:32:05,520 --> 00:32:08,842
But now I see how foolish I
was and how inferior you are.
485
00:32:09,360 --> 00:32:11,089
Like a fucking cockroach.
486
00:32:11,320 --> 00:32:12,890
You messed up
for the last time.
487
00:32:12,960 --> 00:32:14,610
I'm taking over. So, no.
488
00:32:14,680 --> 00:32:16,409
This is no longer
your operation.
489
00:32:16,480 --> 00:32:17,606
This is mine.
490
00:32:17,680 --> 00:32:18,727
(GRUNTS)
491
00:32:19,320 --> 00:32:22,130
(THUDS) Listen to me,
you Swedish scumfuck.
492
00:32:22,400 --> 00:32:23,606
This is my revolution.
493
00:32:23,760 --> 00:32:26,127
I am the architect.
Do you understand?
494
00:32:26,200 --> 00:32:27,440
The only reason you are here
495
00:32:27,520 --> 00:32:29,045
is because
I allowed you to be.
496
00:32:29,440 --> 00:32:32,205
Don't forget I could've
pulled that trigger twice.
497
00:32:32,480 --> 00:32:33,891
(STATIC)
498
00:32:34,000 --> 00:32:35,161
(GROANS)
499
00:32:35,800 --> 00:32:37,165
(GRUNTS)
500
00:32:38,160 --> 00:32:39,207
(STATIC)
501
00:32:39,280 --> 00:32:40,930
(PANTING)
502
00:32:43,920 --> 00:32:47,003
He is fucking crazy.
I want him out, out!
503
00:32:47,080 --> 00:32:48,809
He's unfit to run this op.
504
00:32:49,200 --> 00:32:50,201
YOU Okay?
505
00:32:50,720 --> 00:32:52,085
(PANTING)
506
00:32:52,320 --> 00:32:53,321
(STATIC)
507
00:32:56,200 --> 00:32:57,247
Hey.
508
00:32:58,800 --> 00:33:00,928
Look me in the eyes and
tell me that you're okay.
509
00:33:01,880 --> 00:33:02,881
(STATIC)
510
00:33:04,760 --> 00:33:05,761
Shit.
511
00:33:05,840 --> 00:33:06,966
What's happening?
512
00:33:12,120 --> 00:33:13,246
He's here.
513
00:33:13,400 --> 00:33:14,765
(STATIC)
514
00:33:15,520 --> 00:33:16,681
Angela?
515
00:33:22,720 --> 00:33:23,926
Why is he here?
516
00:33:27,640 --> 00:33:29,768
Hey, it's okay.
517
00:33:29,840 --> 00:33:32,286
What are you doing?
Calm down.
518
00:33:32,680 --> 00:33:33,761
Where am I?
519
00:33:34,360 --> 00:33:35,691
Calm down.
Everything's gonna be...
520
00:33:36,200 --> 00:33:37,201
(BREATHING HEAVILY)
521
00:33:38,520 --> 00:33:40,488
ELLIOT: Please tell me
you know what's happening.
522
00:33:41,200 --> 00:33:42,406
It's okay.
523
00:33:42,480 --> 00:33:44,164
ELLIOT: Just tell me
you know what's happening.
524
00:33:45,000 --> 00:33:46,764
Please, tell me you know
what's happening.
525
00:33:47,240 --> 00:33:48,401
(GAS PS)
526
00:33:48,800 --> 00:33:50,370
Tell me you know
what's happening.
527
00:33:50,680 --> 00:33:52,011
(STATIC)
528
00:33:55,120 --> 00:33:57,122
(SONG PLAYING)
529
00:33:58,960 --> 00:34:00,121
Tell me you have something.
530
00:34:01,080 --> 00:34:02,206
Buy me a drink.
531
00:34:03,720 --> 00:34:05,961
I've been covering your ass
the last week.
532
00:34:06,040 --> 00:34:08,611
You disappeared.
All I've gotten is one text
533
00:34:08,680 --> 00:34:10,284
saying you might have
a development,
534
00:34:10,400 --> 00:34:11,731
and now you want me
to buy you a drink?
535
00:34:11,800 --> 00:34:15,282
You almost got me busted
by my own brother, remember'?
536
00:34:16,120 --> 00:34:18,600
Yeah, I'm still butthurt about
that, in case you were wondering.
537
00:34:18,680 --> 00:34:20,250
And you never told us
what you two talked about
538
00:34:20,320 --> 00:34:21,810
when he came
to the safe house.
539
00:34:22,120 --> 00:34:27,286
Yeah, well, maybe I'm just
tired of being a traitor.
540
00:34:28,600 --> 00:34:30,728
Maybe I just wanna be
a normal person
541
00:34:30,800 --> 00:34:33,201
for one fucking minute, okay'?
542
00:34:33,280 --> 00:34:38,161
So how about you buy me...
543
00:34:39,000 --> 00:34:40,161
a drink?
544
00:34:43,760 --> 00:34:46,001
You know I could get in trouble for
meeting up with you like this,
545
00:34:46,080 --> 00:34:47,206
one-on-one?
546
00:34:47,280 --> 00:34:49,123
You're supposed to be
at the safe house.
547
00:34:49,200 --> 00:34:50,929
Yeah, well,
we tried it your way,
548
00:34:51,000 --> 00:34:53,082
and Elliot ended up
almost making us.
549
00:34:53,840 --> 00:34:55,524
Okay, now we're trying it
my way.
550
00:34:55,720 --> 00:34:56,767
BARTENDER: What'll you have?
551
00:34:57,000 --> 00:34:59,128
Bourbon, Eagle Rare, neat.
552
00:34:59,520 --> 00:35:00,760
On her tab.
553
00:35:04,200 --> 00:35:06,851
Okay, you got your drink.
Now tell me what else you got.
554
00:35:07,080 --> 00:35:09,481
You said you're from Jersey.
What part?
555
00:35:09,560 --> 00:35:11,085
I don't have time
for Q and As.
556
00:35:12,080 --> 00:35:13,127
(SIGHS)
557
00:35:13,200 --> 00:35:15,601
My way, remember?
I need to know what you have.
558
00:35:15,680 --> 00:35:17,523
Well, I'll tell you
what I don't have.
559
00:35:19,000 --> 00:35:20,411
I have no friends.
560
00:35:21,040 --> 00:35:22,849
I have no social contact.
561
00:35:22,920 --> 00:35:25,366
I have no life because of you.
562
00:35:27,040 --> 00:35:30,203
Now, you said
you're from Jersey.
563
00:35:30,920 --> 00:35:32,649
You don't fucking say.
564
00:35:34,000 --> 00:35:35,047
What part?
565
00:35:39,160 --> 00:35:41,208
The world-renowned town
of Teaneck.
566
00:35:41,960 --> 00:35:44,440
Siblings?
Two brothers.
567
00:35:45,560 --> 00:35:46,971
Relationship status?
568
00:35:47,080 --> 00:35:48,570
How many of these do I have
to go through?
569
00:35:49,440 --> 00:35:51,044
Relationship status?
570
00:35:53,280 --> 00:35:54,361
Okay'...
571
00:36:00,720 --> 00:36:02,404
On again off again
with someone,
572
00:36:02,760 --> 00:36:05,240
but they're not really the one
or anything like that.
573
00:36:05,320 --> 00:36:06,685
Ah... (CHUCKLES)
574
00:36:07,200 --> 00:36:09,123
The old pronoun game.
575
00:36:09,720 --> 00:36:11,768
I experimented
with that for a bit.
576
00:36:12,720 --> 00:36:14,848
It's all good with me.
577
00:36:14,920 --> 00:36:16,081
Thanks for your approval.
578
00:36:16,240 --> 00:36:18,607
Ifs 2015 now.
Why the coded dialog'?
579
00:36:19,600 --> 00:36:22,046
FBI doesn't approve
of muff-divers?
580
00:36:23,600 --> 00:36:24,681
(SIGHS)
581
00:36:25,520 --> 00:36:28,330
Let's just say
it keeps things simple.
582
00:36:29,240 --> 00:36:31,447
Whatever diddles your skittle.
583
00:36:34,960 --> 00:36:35,961
What about you?
584
00:36:37,360 --> 00:36:40,682
Well, my last relationship
didn't end very well.
585
00:36:42,800 --> 00:36:44,450
You were there, remember'?
586
00:36:48,040 --> 00:36:49,201
Shit.
587
00:36:51,640 --> 00:36:54,962
(SCOFFS) This is why
I don't do the social thing.
588
00:36:59,800 --> 00:37:02,804
Darlene, I get
this is tough for you.
589
00:37:03,720 --> 00:37:05,802
We've got a lot of intel
that says something
590
00:37:05,880 --> 00:37:08,042
is happening and soon.
591
00:37:08,600 --> 00:37:10,284
From the looks of it,
it could be big.
592
00:37:12,080 --> 00:37:15,209
We need to get Tyrell
before it's too late,
593
00:37:15,800 --> 00:37:18,644
which means you need to tell
me if you know something.
594
00:37:22,320 --> 00:37:25,130
I think I have a lead,
but I need to go at it alone
595
00:37:25,240 --> 00:37:27,322
without a wire.
That's not gonna happen.
596
00:37:27,520 --> 00:37:30,842
Well, tough titties, it's the
only way I'm doing this.
597
00:37:31,720 --> 00:37:34,087
Because when I do this,
598
00:37:34,160 --> 00:37:37,562
and you're all popping Cristal
after you land Tyrell,
599
00:37:37,640 --> 00:37:39,165
understand something...
600
00:37:40,120 --> 00:37:41,645
it's game over for me.
601
00:37:42,720 --> 00:37:47,442
I may have immunity,
but I'm gonna lose my brother.
602
00:37:53,600 --> 00:37:55,329
No can do, Kathmandu.
603
00:37:55,400 --> 00:37:56,640
This needs to happen
by Monday.
604
00:37:56,720 --> 00:37:58,131
But I can't work with him
anymore.
605
00:37:58,200 --> 00:38:00,407
Elliot is dead to me.
Our partnership is over.
606
00:38:00,480 --> 00:38:02,050
Uh-huh, and...
607
00:38:03,360 --> 00:38:05,761
Shipping paper records
from 71 buildings
608
00:38:05,840 --> 00:38:08,161
across the country to New York
over this weekend?
609
00:38:08,520 --> 00:38:09,965
It would draw too much
attention.
610
00:38:10,040 --> 00:38:12,042
That sounds like a YP,
not an MP.
611
00:38:12,840 --> 00:38:13,841
I don't know what to tell you.
612
00:38:13,920 --> 00:38:15,888
Whiterose is strict
about her schedule.
613
00:38:16,040 --> 00:38:17,201
Be reasonable.
614
00:38:17,720 --> 00:38:19,006
I'm back at the beginning.
615
00:38:19,920 --> 00:38:21,001
Give me more time.
616
00:38:21,280 --> 00:38:23,123
As I said, has to happen
on Monday.
617
00:38:23,200 --> 00:38:25,965
Why the change in deadline?
You knew there were delays.
618
00:38:26,040 --> 00:38:28,088
This mad rush isn't worth
the risk.
619
00:38:28,240 --> 00:38:30,891
You keep squawking as if I'm gonna
give you a different answer.
620
00:38:31,240 --> 00:38:35,086
Look, you get this done,
we all take a nice vacation.
621
00:38:35,480 --> 00:38:36,561
(SIGHS IN FRUSTRATION)
622
00:38:37,440 --> 00:38:39,727
I've been looking for some
time to finish my book.
623
00:38:39,800 --> 00:38:40,801
TYRELL: You don't understand.
624
00:38:40,920 --> 00:38:42,206
I lost my partner.
625
00:38:42,280 --> 00:38:46,080
We were supposed to be gods
together, but (SIGHS) it's over.
626
00:38:47,800 --> 00:38:48,926
(SIGHS)
627
00:38:52,280 --> 00:38:53,361
(CLEARS THROAT)
628
00:38:53,960 --> 00:38:59,000
Tyrell, (SIGHS) I get that you
and Elliot are having...
629
00:38:59,280 --> 00:39:00,964
interpersonal issues.
630
00:39:01,760 --> 00:39:07,449
Sometimes coworkers find
that they aren't the right fit
631
00:39:08,240 --> 00:39:11,608
but they still gotta finish
the job, you know?
632
00:39:14,320 --> 00:39:16,641
Besides, you and I both
know this has nothing
633
00:39:16,720 --> 00:39:18,449
to do with Elliot being a god.
634
00:39:20,160 --> 00:39:23,323
If he is no longer with you,
if he cannot finish the job,
635
00:39:24,080 --> 00:39:25,650
well, that proves one thing.
636
00:39:27,600 --> 00:39:30,331
You are the god, not him.
637
00:39:31,800 --> 00:39:35,441
And I am damn confident
that you will find a solution
638
00:39:35,560 --> 00:39:36,846
to our timing issue.
639
00:39:39,280 --> 00:39:41,248
You were destined
for this, Tyrell.
640
00:39:42,800 --> 00:39:44,165
This is your moment.
641
00:39:45,440 --> 00:39:47,408
This is the moment
you were born for.
642
00:39:47,800 --> 00:39:48,847
(SIGHS)
643
00:39:49,240 --> 00:39:51,129
You cannot turn away now.
644
00:39:55,760 --> 00:39:57,125
(SIGHS)
645
00:39:59,760 --> 00:40:00,807
YES.
646
00:40:02,520 --> 00:40:03,601
There is a way.
647
00:40:06,120 --> 00:40:08,282
First, the baby monitor.
648
00:40:10,320 --> 00:40:11,731
I haven't been able
to connect in weeks.
649
00:40:11,800 --> 00:40:13,245
They must've set up
a new system.
650
00:40:14,000 --> 00:40:17,766
Regardless, I want to see them
in person instead.
651
00:40:19,440 --> 00:40:22,011
My wife, my son, and I
652
00:40:22,920 --> 00:40:25,287
will go to the Ukraine,
together,
653
00:40:26,160 --> 00:40:28,367
on Monday after the plan
is complete.
654
00:40:29,200 --> 00:40:30,850
They don't extradite
to the U.S.
655
00:40:32,640 --> 00:40:33,687
I want your word.
656
00:40:35,880 --> 00:40:36,881
I'll get into that.
657
00:40:39,920 --> 00:40:41,001
Okay.
658
00:40:44,240 --> 00:40:46,049
Do me a favor
and check on Joanna.
659
00:40:47,320 --> 00:40:48,731
I've been reading online,
and it seems
660
00:40:48,840 --> 00:40:50,126
she's been maintaining
a low profile.
661
00:40:50,200 --> 00:40:53,727
Make sure she's okay
and inform her of the plan.
662
00:40:55,360 --> 00:40:56,486
Of course.
663
00:40:58,400 --> 00:40:59,447
And Irving?
664
00:41:01,200 --> 00:41:03,851
There's one last thing I need
in order to execute.
665
00:41:04,840 --> 00:41:05,841
What's that?
666
00:41:09,480 --> 00:41:11,448
The full force
of the Dark Army.
667
00:41:14,560 --> 00:41:16,688
Your message said
this was urgent.
668
00:41:18,360 --> 00:41:22,126
I'm coming to you because I don't
have just cause for this request,
669
00:41:23,040 --> 00:41:24,530
ANGELA: But I need it
to happen quickly.
670
00:41:25,680 --> 00:41:26,727
Go on.
671
00:41:27,080 --> 00:41:28,923
I need you to fire
Elliot Alderson.
672
00:41:29,920 --> 00:41:31,649
Ban him from any and all
673
00:41:31,720 --> 00:41:34,087
E Corp branches
and subsidiaries.
674
00:41:34,920 --> 00:41:38,606
And why do you want me
to fire him?
675
00:41:39,880 --> 00:41:41,211
ANGELA: I have my reasons.
676
00:41:41,600 --> 00:41:44,001
Explaining them won't help,
but my discretion on them
677
00:41:44,080 --> 00:41:45,286
is important to me.
678
00:41:46,960 --> 00:41:49,884
And you're comfortable
making this decision?
679
00:41:51,480 --> 00:41:54,450
Mr. Price, I know this random
employee doesn't matter to you.
680
00:41:54,520 --> 00:41:55,601
He's just a number.
681
00:41:56,200 --> 00:41:57,690
You can continue
to question me
682
00:41:57,760 --> 00:41:59,285
because you seek
my true reasons,
683
00:41:59,400 --> 00:42:00,561
or you can deny my request
684
00:42:00,640 --> 00:42:01,846
because I'm overreaching.
685
00:42:03,480 --> 00:42:04,720
But I'll return the favor.
686
00:42:05,640 --> 00:42:06,801
You know I'm good for it.
687
00:42:08,000 --> 00:42:09,206
If you want my reasons,
688
00:42:09,280 --> 00:42:11,009
I'll have to restate
what I said.
689
00:42:11,880 --> 00:42:12,961
They are mine,
690
00:42:13,480 --> 00:42:15,528
and my discretion on them
is important.
691
00:42:18,520 --> 00:42:20,807
And this is your request?
692
00:42:21,320 --> 00:42:22,401
It is.
693
00:42:26,120 --> 00:42:27,246
Consider it done.
694
00:42:28,640 --> 00:42:29,641
Thank you.
695
00:42:46,120 --> 00:42:47,281
You still there?
696
00:42:48,840 --> 00:42:50,365
Yes, it's me.
697
00:42:53,040 --> 00:42:54,451
(WOMAN SPEAKING ON TV)
698
00:42:59,360 --> 00:43:00,486
(SIGHS)
699
00:43:03,760 --> 00:43:05,922
(CHUCKLES)
Relax, I said it's me.
700
00:43:06,800 --> 00:43:07,847
(SIGHS)
701
00:43:10,080 --> 00:43:11,081
How are you feeling?
702
00:43:13,520 --> 00:43:15,045
Are you gonna tell me
what happened?
703
00:43:16,600 --> 00:43:20,047
We've been over this.
Elliot saw everything.
704
00:43:20,560 --> 00:43:23,131
I had to knock him out,
and now we're here.
705
00:43:24,240 --> 00:43:26,163
I was asking
about your phone call.
706
00:43:26,920 --> 00:43:28,046
We're good to go.
707
00:43:28,520 --> 00:43:29,726
Price said yes,
708
00:43:30,480 --> 00:43:32,289
but you're staying here
this weekend.
709
00:43:32,920 --> 00:43:34,365
Can't have any more
accidents.
710
00:43:34,440 --> 00:43:35,680
(SCOFFS)
711
00:43:36,040 --> 00:43:37,371
He's gonna wake up again.
712
00:43:38,360 --> 00:43:40,522
He saw you and Tyrell.
713
00:43:41,040 --> 00:43:42,769
He only saw us
for a few seconds.
714
00:43:42,840 --> 00:43:44,205
Maybe he won't remember.
715
00:43:44,600 --> 00:43:45,601
(SIGHS)
716
00:43:45,680 --> 00:43:47,648
And, if he does,
I'll handle it.
717
00:43:50,120 --> 00:43:52,122
You just do what you do best.
718
00:43:54,880 --> 00:43:56,962
Fight him off.
(PHONE BUZZING)
719
00:43:57,040 --> 00:43:58,690
MR. ROBOT: I told you
this would happen.
720
00:43:59,400 --> 00:44:02,722
I told you that he would
find a way to stop us.
721
00:44:04,560 --> 00:44:05,686
(SIGHS)
722
00:44:06,400 --> 00:44:09,324
Stage 2 has been
completely derailed.
723
00:44:13,600 --> 00:44:14,681
What is it?
724
00:44:18,800 --> 00:44:19,926
Irving.
725
00:44:22,760 --> 00:44:24,922
He says we'll be ready
to go on Monday.
726
00:44:26,920 --> 00:44:28,046
(SIGHS)
727
00:44:30,280 --> 00:44:33,045
(INDIE FOLK MUSIC PLAYING)
728
00:45:02,280 --> 00:45:03,406
(KNOCKING)
729
00:45:03,480 --> 00:45:04,481
DARLENE: Open up.
730
00:45:04,600 --> 00:45:05,647
(nos BARKING)
731
00:45:06,080 --> 00:45:08,208
Any day, dude, it's me.
732
00:45:14,440 --> 00:45:15,487
(DOOR UNLOCKS)
733
00:45:15,640 --> 00:45:16,721
Elliot?52634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.