Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,980 --> 00:00:27,244
[kettle drums beating]
2
00:00:54,880 --> 00:00:57,405
[crowd shouting]
3
00:00:59,450 --> 00:01:02,714
MAN:
Somerset! Somerset!
4
00:01:02,758 --> 00:01:05,282
Save him!
5
00:01:05,326 --> 00:01:09,721
Set him free! Set him free!
6
00:01:12,768 --> 00:01:16,206
Save him! Set him free!
7
00:01:19,253 --> 00:01:22,778
Save him!
Set him free!
8
00:01:22,821 --> 00:01:26,216
[crowd shouting]
9
00:01:43,886 --> 00:01:48,456
Lord Jesus, save me.
10
00:01:56,725 --> 00:01:58,509
MAN:
Did he die well?
11
00:01:59,728 --> 00:02:03,297
Yes, he died well...
12
00:02:03,340 --> 00:02:05,473
and now you are
in his place.
13
00:02:05,516 --> 00:02:06,822
As what?
14
00:02:09,172 --> 00:02:11,305
As England's ruler,
my lord duke.
15
00:02:14,830 --> 00:02:16,832
Indeed.
16
00:02:19,226 --> 00:02:21,141
What's that, my lord?
17
00:02:21,184 --> 00:02:24,056
In the last will
of the king's late father,
18
00:02:24,100 --> 00:02:25,667
Henry VIII,
of famous memory
19
00:02:25,710 --> 00:02:29,627
the succession
is quite clearly lineated.
20
00:02:29,671 --> 00:02:35,633
The line of his eldest sister,
the Scottish line, ruled out.
21
00:02:35,677 --> 00:02:41,161
So...
one-- his son, King Edward,
22
00:02:41,204 --> 00:02:43,424
two-- his elder daughter,
the Princess Mary,
23
00:02:43,467 --> 00:02:45,817
three-- his younger daughter,
the Princess Elizabeth,
24
00:02:45,861 --> 00:02:50,300
four-- Frances, daughter
of his younger sister,
25
00:02:50,344 --> 00:02:54,478
five... her daughter Jane.
26
00:02:54,522 --> 00:02:59,657
But surely, my lord,
an academic question--
27
00:02:59,701 --> 00:03:02,530
When the young king is
married, has a son...
28
00:03:02,573 --> 00:03:06,229
Exactly-- when the young king
is married.
29
00:03:06,273 --> 00:03:09,189
The question is, "To whom?"
30
00:03:23,507 --> 00:03:26,945
[hoofbeats approaching]
31
00:05:10,484 --> 00:05:13,008
Ride on, coachman.
32
00:06:54,544 --> 00:06:56,546
Ah. Excuse me.
33
00:06:56,590 --> 00:06:58,940
Uh, excuse me.
I'm Dr. Feckenham.
34
00:06:58,983 --> 00:07:01,464
I'm from the Princess Mary
and I have letters for the king.
35
00:07:01,508 --> 00:07:03,118
Out hunting.
36
00:07:04,075 --> 00:07:05,076
Catholics.
37
00:07:05,120 --> 00:07:07,165
And for my lord,
the Duke of Suffolk.
38
00:07:07,209 --> 00:07:08,906
Him, too.
39
00:07:10,647 --> 00:07:13,563
Is there nobody here
to receive me?
40
00:07:13,607 --> 00:07:16,610
[dogs barking]
41
00:07:38,022 --> 00:07:40,547
My Lady Jane?
42
00:07:47,075 --> 00:07:48,859
I am Dr. Feckenham.
43
00:07:48,903 --> 00:07:51,819
I am confessor
to the Princess Mary.
44
00:07:51,862 --> 00:07:54,082
I know.
45
00:07:55,953 --> 00:07:58,478
How do you do?
46
00:07:59,391 --> 00:08:01,916
You're not out
riding?
47
00:08:01,959 --> 00:08:04,179
No.
48
00:08:12,535 --> 00:08:13,536
Plato...
49
00:08:13,580 --> 00:08:16,017
in Greek.
50
00:08:18,019 --> 00:08:19,847
It's not easy.
51
00:08:20,761 --> 00:08:23,154
Don't you think so?
52
00:08:23,198 --> 00:08:24,678
[chuckles softly]
53
00:08:40,781 --> 00:08:46,874
"The soul takes flight
to the world that is...
54
00:08:48,615 --> 00:08:50,225
eternal"?
55
00:08:53,315 --> 00:08:54,751
"...invisible.
56
00:08:56,013 --> 00:09:01,541
"But there arriving,
she is sure of bliss...
57
00:09:01,584 --> 00:09:03,499
and forever dwells
in Paradise."
58
00:09:03,543 --> 00:09:04,631
So in his writing
59
00:09:04,674 --> 00:09:07,024
Plato tells us of
the death of Socrates
60
00:09:07,068 --> 00:09:09,374
who was condemned
for the spreading
61
00:09:09,418 --> 00:09:11,594
of pernicious
religious doctrines
62
00:09:11,638 --> 00:09:12,813
to corrupt the young.
63
00:09:12,856 --> 00:09:14,597
What conclusions
do you draw?
64
00:09:14,641 --> 00:09:16,120
That if men
believe things strongly
65
00:09:16,164 --> 00:09:18,383
they should be prepared
to die for them.
66
00:09:18,427 --> 00:09:20,647
And what would
you be prepared
67
00:09:20,690 --> 00:09:23,432
to die for,
Lady Jane?
68
00:09:23,475 --> 00:09:25,173
I would die
to free our people
69
00:09:25,216 --> 00:09:28,785
from the chains of bigotry
and superstition.
70
00:09:34,791 --> 00:09:37,620
What superstition
did you have in mind?
71
00:09:37,664 --> 00:09:39,361
[dogs barking outdoors]
72
00:09:39,404 --> 00:09:41,581
Well, for example,
the idea that...
73
00:09:41,624 --> 00:09:44,671
that a piece of bread
74
00:09:44,714 --> 00:09:50,764
can become the body
of our Savior...Father.
75
00:09:52,940 --> 00:09:55,551
Did he not say
at his last supper,
76
00:09:55,595 --> 00:09:58,467
"Take, eat.
This is my body"?
77
00:09:58,510 --> 00:10:00,600
He also said,
"I am the vine.
78
00:10:00,643 --> 00:10:02,166
I am the door."
79
00:10:02,210 --> 00:10:04,255
Was he a vine,
a door?
80
00:10:04,299 --> 00:10:07,215
Who has been teaching
you to say such things?
81
00:10:07,258 --> 00:10:10,610
Don't you think I could have
thought them for myself?
82
00:10:10,653 --> 00:10:13,264
[men laughing outdoors]
83
00:10:13,308 --> 00:10:14,135
I am sorry.
84
00:10:14,178 --> 00:10:15,397
Yes, indeed.
85
00:10:15,440 --> 00:10:16,746
You are quite clearly
86
00:10:16,790 --> 00:10:18,530
a most remarkable
young lady,
87
00:10:18,574 --> 00:10:22,665
and while we will
disagree on many things
88
00:10:22,709 --> 00:10:25,015
it is a privilege
to talk to anyone
89
00:10:25,059 --> 00:10:29,193
whose love of learning
shines like yours.
90
00:10:30,455 --> 00:10:32,806
It...
91
00:10:34,764 --> 00:10:40,770
It is... my only
pleasure, Dr. Feckenham.
92
00:10:40,814 --> 00:10:44,295
[voices approaching]
93
00:10:46,341 --> 00:10:48,038
Jane!
94
00:10:48,735 --> 00:10:51,476
Oh... Mother.
95
00:10:51,520 --> 00:10:55,437
Tell me...
how was the hunt?
96
00:10:55,480 --> 00:10:58,309
Why, splendid.
Thank you, Jane.
97
00:10:58,353 --> 00:11:00,050
Ah, Jane...
98
00:11:00,964 --> 00:11:02,618
So, there you are.
99
00:11:02,662 --> 00:11:03,880
Yes, Father.
100
00:11:03,924 --> 00:11:05,273
This is Doctor...
101
00:11:05,316 --> 00:11:07,318
You should have
been out with us.
102
00:11:07,362 --> 00:11:10,104
Now, Father, this
is Dr. Feckenham.
103
00:11:10,147 --> 00:11:13,673
But of course... if you
go out with your family...
104
00:11:13,716 --> 00:11:18,416
out riding, working up
a sweat, fresh air...
105
00:11:18,460 --> 00:11:21,637
why, it's altogether
far too base
106
00:11:21,681 --> 00:11:23,247
and brutish,
isn't it, hmm?
107
00:11:23,291 --> 00:11:24,771
Hmm? Hmm?
108
00:11:25,946 --> 00:11:27,687
Answer your father, Jane.
109
00:11:27,730 --> 00:11:31,386
Mother, please...
110
00:11:31,429 --> 00:11:32,822
You might think, Father,
111
00:11:32,866 --> 00:11:35,738
that the firstborn of
the house of Suffolk
112
00:11:35,782 --> 00:11:39,176
might be considering her
future in her 16th year.
113
00:11:39,220 --> 00:11:41,352
You might think,
instead of pawing
114
00:11:41,396 --> 00:11:43,877
over books
all day long
115
00:11:43,920 --> 00:11:46,923
she could be... could
be learning things
116
00:11:46,967 --> 00:11:49,709
that might be useful
to a husband!
117
00:11:49,752 --> 00:11:51,058
[whispering]:
Father...
118
00:11:51,101 --> 00:11:54,844
Don't you think so,
Doctor?
119
00:11:54,888 --> 00:11:57,891
FRANCES [whispering]:
Henry, the king.
120
00:12:01,329 --> 00:12:04,288
What were you reading,
Cousin Jane?
121
00:12:14,821 --> 00:12:17,171
Plato.
122
00:12:17,214 --> 00:12:18,955
Good morning,
Dr. Feckenham.
123
00:12:18,999 --> 00:12:21,479
Do you have the letters
from my sister?
124
00:12:23,264 --> 00:12:25,962
Her learning is an example
to us all.
125
00:12:26,006 --> 00:12:29,531
[bells tolling outdoors]
126
00:12:35,929 --> 00:12:40,455
[festive music playing]
127
00:12:55,122 --> 00:12:58,473
Masquers, your dancing measure,
if you please.
128
00:12:58,516 --> 00:13:02,042
[stately music playing]
129
00:13:51,700 --> 00:13:53,702
JOHN DUDLEY:
You know, my lady...
130
00:13:53,745 --> 00:13:54,834
FRANCES:
Yes?
131
00:13:54,877 --> 00:13:55,922
It must be time
132
00:13:55,965 --> 00:13:58,838
to take your daughter
up to London...
133
00:13:58,881 --> 00:14:00,840
show her at court.
134
00:14:00,883 --> 00:14:03,016
How old is she?
135
00:14:03,799 --> 00:14:04,800
15.
136
00:14:04,844 --> 00:14:06,193
Well,
there you are...
137
00:14:06,236 --> 00:14:09,370
the same age
as the king.
138
00:14:33,220 --> 00:14:35,831
She's been
well-educated.
139
00:14:35,875 --> 00:14:38,529
That is very clear.
140
00:14:38,573 --> 00:14:39,922
She can be...
141
00:14:39,966 --> 00:14:42,882
willful.
142
00:14:42,925 --> 00:14:45,145
She'll grow out of that.
143
00:14:45,188 --> 00:14:48,278
And, of course, she
has been brought up
144
00:14:48,322 --> 00:14:50,367
in the Reformed
religion?
145
00:14:50,411 --> 00:14:52,369
Certainly.
146
00:14:52,413 --> 00:14:55,068
Then I foresee
a glittering future
147
00:14:55,111 --> 00:14:57,635
for your daughter,
madam.
148
00:15:05,208 --> 00:15:08,908
[lively music playing]
149
00:15:15,566 --> 00:15:17,917
[Jane laughing]
150
00:15:22,095 --> 00:15:24,271
[squealing]
151
00:15:27,187 --> 00:15:29,363
I had two brothers.
152
00:15:29,406 --> 00:15:31,278
Died...
153
00:15:33,106 --> 00:15:35,630
...in the same week.
154
00:15:38,328 --> 00:15:40,200
Had a son...
155
00:15:40,243 --> 00:15:43,986
didn't reach six months.
156
00:15:53,561 --> 00:15:59,741
FRANCES: Your handsome sons...
their lovely wives.
157
00:15:59,784 --> 00:16:02,309
Yes, and I have
a third son--
158
00:16:04,006 --> 00:16:06,400
Guilford.
159
00:16:06,443 --> 00:16:10,012
They must be such a joy
to you, John Dudley...
160
00:16:10,056 --> 00:16:13,276
three such fine...
161
00:16:14,060 --> 00:16:17,933
upstanding sons.
162
00:16:17,977 --> 00:16:20,370
One more, one more.
163
00:16:20,414 --> 00:16:21,937
Come on.
164
00:16:21,981 --> 00:16:23,808
Guilford...
165
00:16:23,852 --> 00:16:26,159
let's go.
166
00:16:27,638 --> 00:16:30,990
Shilling on the eight.
167
00:16:35,733 --> 00:16:36,778
That was a seven.
168
00:16:36,821 --> 00:16:38,867
No, my lord,
it was an eight.
169
00:16:38,910 --> 00:16:41,174
That was a seven,
damn you.
170
00:16:44,742 --> 00:16:46,440
No, no!
171
00:16:47,876 --> 00:16:49,356
[groans]
172
00:16:49,399 --> 00:16:51,097
Hey!
173
00:16:51,140 --> 00:16:53,751
[grunting]
174
00:16:57,668 --> 00:17:00,149
[grunting]
175
00:17:08,157 --> 00:17:10,725
[moaning]
176
00:17:13,728 --> 00:17:16,296
Merry Christmas,
Guilford.
177
00:17:22,432 --> 00:17:26,306
Did you play with puppets
when you were a child?
178
00:17:29,352 --> 00:17:31,920
I seem to have spent
my whole life
179
00:17:31,963 --> 00:17:33,052
listening to sermons.
180
00:17:33,095 --> 00:17:35,576
Better now?
181
00:17:50,199 --> 00:17:51,548
JANE:
Who is that man?
182
00:17:51,592 --> 00:17:53,028
Sir John Gates.
183
00:17:53,072 --> 00:17:55,509
He is the Captain
of my Guard, and...
184
00:17:55,552 --> 00:17:57,250
[gagging]
185
00:17:58,207 --> 00:18:01,080
Oh, Jane...
186
00:18:01,123 --> 00:18:04,561
I feel...
quite dreadful.
187
00:18:04,605 --> 00:18:05,258
Sir?
188
00:18:05,301 --> 00:18:06,563
Edward!
[moans]
189
00:18:06,607 --> 00:18:08,130
In God's name,
what's the matter?
190
00:18:08,174 --> 00:18:10,306
SIR JOHN:
Follow me!
191
00:18:19,620 --> 00:18:21,056
What do I do?
192
00:18:21,100 --> 00:18:23,537
What do I do?
193
00:18:25,365 --> 00:18:27,628
JANE:
Your Grace?
194
00:18:30,196 --> 00:18:31,936
It's all right, Jane.
195
00:18:31,980 --> 00:18:33,547
Sir John...
196
00:18:34,852 --> 00:18:37,507
I am recovered.
197
00:18:39,292 --> 00:18:42,121
Better now.
198
00:18:42,164 --> 00:18:44,558
[coughing]
199
00:18:46,647 --> 00:18:48,475
[door opens]
200
00:19:01,705 --> 00:19:03,751
My lady Jane.
201
00:19:03,794 --> 00:19:05,448
My lord
Northumberland.
202
00:19:07,189 --> 00:19:09,148
The king has sent me
to inform you
203
00:19:09,191 --> 00:19:11,715
that he is
completely recovered.
204
00:19:12,977 --> 00:19:15,241
Well, I am glad.
205
00:19:15,284 --> 00:19:17,504
So much so that there's
absolutely no need
206
00:19:17,547 --> 00:19:19,288
for you or me or anyone...
207
00:19:19,332 --> 00:19:22,770
to mention
that he was ill at all.
208
00:19:24,163 --> 00:19:25,773
I see.
209
00:19:25,816 --> 00:19:27,862
I'm glad.
210
00:19:29,255 --> 00:19:30,821
You're asking me to lie.
211
00:19:30,865 --> 00:19:34,347
I am asking you to refrain
from volunteering information,
212
00:19:34,390 --> 00:19:36,349
and it cannot be too hard
to understand
213
00:19:36,392 --> 00:19:38,133
for a young person
with the learning
214
00:19:38,177 --> 00:19:40,744
to read Plato in Greek.
215
00:19:54,584 --> 00:19:57,283
WOMAN:
Lady Jane?
216
00:19:57,326 --> 00:20:00,547
The Princess Mary's free
to see you now.
217
00:20:02,940 --> 00:20:04,855
Thank you.
218
00:20:07,989 --> 00:20:11,862
She apologizes. She was
finishing a hand of trump.
219
00:20:11,906 --> 00:20:13,081
Do you play cards?
220
00:20:13,124 --> 00:20:14,300
No.
221
00:20:14,343 --> 00:20:16,215
No, I don't.
222
00:20:16,258 --> 00:20:17,390
You're wise.
223
00:20:17,433 --> 00:20:19,827
She's very good.
224
00:20:19,870 --> 00:20:21,742
I see.
225
00:20:25,093 --> 00:20:27,226
Why do you curtsey?
226
00:20:27,269 --> 00:20:30,490
I am curtseying
to the Host, my lady...
227
00:20:30,533 --> 00:20:33,101
to Him that made us all.
228
00:20:33,144 --> 00:20:35,408
Oh, I see.
229
00:20:35,451 --> 00:20:37,801
So, God made you...
230
00:20:37,845 --> 00:20:41,022
and the baker,
apparently, made God.
231
00:20:41,065 --> 00:20:42,589
WOMAN:
Well!
232
00:20:42,632 --> 00:20:47,246
Can this be
my little cousin Jane?
233
00:20:47,289 --> 00:20:48,682
Ma'am.
234
00:20:57,299 --> 00:21:00,433
Now... let me look at you.
235
00:21:04,437 --> 00:21:07,788
Well, how you've grown.
236
00:21:09,790 --> 00:21:11,705
Well, then...
237
00:21:11,748 --> 00:21:13,968
embrace me.
238
00:21:18,320 --> 00:21:20,279
And if I were you,
239
00:21:20,322 --> 00:21:24,761
I'd take care,
little cousin Jane.
240
00:21:30,332 --> 00:21:32,334
JOHN DUDLEY: Madam,
have you considered yet
241
00:21:32,378 --> 00:21:34,293
the matter of
your daughter's future?
242
00:21:34,336 --> 00:21:37,078
Yes, you know I have.
243
00:21:37,121 --> 00:21:38,862
And can I ask...?
244
00:21:38,906 --> 00:21:42,953
I can see no reason
why she should not marry Edward.
245
00:21:42,997 --> 00:21:44,781
I can.
246
00:21:44,825 --> 00:21:46,043
What?
247
00:21:46,087 --> 00:21:47,262
He's dying.
248
00:21:47,306 --> 00:21:48,437
What?
249
00:21:48,481 --> 00:21:51,048
He will be dead.
250
00:21:51,092 --> 00:21:54,008
Who knows, a month?
251
00:21:57,316 --> 00:21:59,143
God rest his soul.
252
00:21:59,187 --> 00:22:01,363
Indeed.
253
00:22:01,407 --> 00:22:03,670
What happens then?
254
00:22:03,713 --> 00:22:06,325
Madam, there will not be
another Roman Catholic
255
00:22:06,368 --> 00:22:08,327
on the English throne.
256
00:22:08,370 --> 00:22:10,329
The country people
don't agree.
257
00:22:10,372 --> 00:22:12,548
They still adhere.
258
00:22:12,592 --> 00:22:15,638
They miss the Latin litanies
and mysteries...
259
00:22:15,682 --> 00:22:19,120
the ornaments
and precious things.
260
00:22:19,163 --> 00:22:22,341
Of course.
Because before King Henry
closed the monasteries
261
00:22:22,384 --> 00:22:24,560
those precious things
were in their churches.
262
00:22:24,604 --> 00:22:25,822
They could see them
on the altars,
263
00:22:25,866 --> 00:22:27,824
hanging from the walls,
but I wonder
264
00:22:27,868 --> 00:22:31,480
where those precious
things are now.
265
00:22:32,525 --> 00:22:34,309
Which is why, Madam,
266
00:22:34,353 --> 00:22:35,441
for you--
267
00:22:35,484 --> 00:22:38,226
and yes, for me,
as well--
268
00:22:38,269 --> 00:22:41,577
there must not be
another Roman Catholic
269
00:22:41,621 --> 00:22:45,364
on the English throne.
270
00:22:45,407 --> 00:22:47,583
If Edward dies
without an heir...
271
00:22:47,627 --> 00:22:49,455
Then Mary's queen.
272
00:22:49,498 --> 00:22:52,414
Her mother was divorced
and Mary was named a bastard.
273
00:22:52,458 --> 00:22:54,198
Quite.
274
00:22:54,242 --> 00:22:56,070
Next in line's Elizabeth.
275
00:22:56,113 --> 00:22:57,201
Whose mother, Anne Boleyn,
276
00:22:57,245 --> 00:22:59,203
was beheaded
for treasonable adultery.
277
00:22:59,247 --> 00:23:01,292
And so...
278
00:23:01,336 --> 00:23:03,860
behold, the next in line
279
00:23:03,904 --> 00:23:05,601
becomes milady,
280
00:23:05,645 --> 00:23:08,343
the Duchess
Frances Suffolk--
281
00:23:08,387 --> 00:23:09,866
who would, of course,
282
00:23:09,910 --> 00:23:13,566
relinquish all her dues
and rights
283
00:23:13,609 --> 00:23:16,438
in favor
of her daughter Jane.
284
00:23:16,482 --> 00:23:18,962
[dogs barking outdoors]
285
00:23:21,269 --> 00:23:23,663
Ah, Frances,
there you are!
286
00:23:23,706 --> 00:23:26,317
Down,
Daniel, Jupiter.
287
00:23:26,361 --> 00:23:28,581
Good Lord, are
you still eating?
288
00:23:28,624 --> 00:23:31,192
Do you hear me, sir?
289
00:23:31,235 --> 00:23:33,455
Afternoon, John.
290
00:23:33,499 --> 00:23:35,022
Milord.
291
00:23:35,065 --> 00:23:38,460
We were speaking
of Jane's marriage, Henry.
292
00:23:38,504 --> 00:23:40,506
We were saying
that it might be
293
00:23:40,549 --> 00:23:42,551
a matter
of peculiar importance
294
00:23:42,595 --> 00:23:44,597
in the event
of circumstances
295
00:23:44,640 --> 00:23:46,555
which well might arise.
296
00:23:46,599 --> 00:23:48,557
Hey, here, here!
297
00:23:50,516 --> 00:23:53,997
In fact, I suspect
my lord has someone in mind.
298
00:23:54,041 --> 00:23:55,477
Well, perhaps he'd be
good enough
299
00:23:55,521 --> 00:23:56,739
to inform me
of his identity.
300
00:23:56,783 --> 00:23:58,480
My lord, I don't
think you've met
301
00:23:58,524 --> 00:24:01,570
my youngest-- and as
yet, unmarried-- son.
302
00:24:01,614 --> 00:24:03,703
His name is Guilford.
303
00:24:03,746 --> 00:24:06,749
He's a quiet
and studious boy,
304
00:24:06,793 --> 00:24:09,404
I imagine even now,
in fact, among his books
305
00:24:09,448 --> 00:24:11,362
or else at prayer.
306
00:24:11,406 --> 00:24:13,495
Move way!
307
00:24:14,365 --> 00:24:16,150
No more.
308
00:24:17,368 --> 00:24:19,022
Hey, you!
309
00:24:19,066 --> 00:24:21,503
Because it's bedtime.
310
00:24:24,898 --> 00:24:27,291
[pipe music and drumming
playing]
311
00:24:27,335 --> 00:24:29,555
MAN:
I want him out!
312
00:24:31,426 --> 00:24:32,906
Out!
313
00:24:32,949 --> 00:24:34,516
[horse whinnies]
314
00:24:34,560 --> 00:24:36,257
[groans]
315
00:24:36,300 --> 00:24:37,867
It's bedtime,
Guilford.
316
00:24:37,911 --> 00:24:39,173
[moans]
317
00:24:39,216 --> 00:24:41,741
[door opens]
318
00:24:46,354 --> 00:24:47,573
Good morning.
319
00:24:47,616 --> 00:24:49,400
Mother...
320
00:24:49,444 --> 00:24:51,533
Father.
321
00:24:51,577 --> 00:24:55,058
FRANCES: Jane, you know
the Duke of Northumberland.
322
00:24:55,102 --> 00:24:56,843
Indeed, I do.
323
00:24:58,845 --> 00:25:00,020
My lord.
324
00:25:00,934 --> 00:25:02,457
Jane...
325
00:25:02,501 --> 00:25:05,939
as you know, the duke
has three fine sons.
326
00:25:05,982 --> 00:25:12,554
Yes, I've been privileged
to meet with Robert and...
327
00:25:12,598 --> 00:25:13,686
FRANCES:
John.
328
00:25:13,729 --> 00:25:16,079
Yes, John.
329
00:25:16,123 --> 00:25:19,169
And my third son
is called Guilford.
330
00:25:19,213 --> 00:25:20,388
Guilford?
331
00:25:20,431 --> 00:25:22,303
It was his mother's maiden name.
332
00:25:22,346 --> 00:25:24,348
I see.
333
00:25:24,392 --> 00:25:25,959
Oh, Jane!
334
00:25:27,874 --> 00:25:30,180
Oh, my darling
little Jane.
335
00:25:30,224 --> 00:25:31,312
Mother?
336
00:25:31,355 --> 00:25:35,011
My little girl,
we are so proud of you.
337
00:25:35,055 --> 00:25:36,186
Oh, no.
338
00:25:36,230 --> 00:25:38,319
Yes, yes.
339
00:25:38,362 --> 00:25:39,668
No, no...
340
00:25:39,712 --> 00:25:44,020
Now, Jane,
embrace my lord, the duke.
341
00:25:44,064 --> 00:25:46,153
No.
342
00:25:46,196 --> 00:25:47,546
Jane, what is this?
343
00:25:47,589 --> 00:25:49,765
HENRY:
I order you.
344
00:25:54,901 --> 00:25:56,685
My lord...
345
00:25:56,729 --> 00:25:59,209
I am most honored...
346
00:25:59,253 --> 00:26:00,950
naturally...
347
00:26:02,386 --> 00:26:06,129
and I'm sure your son is
the most noble of young men,
348
00:26:06,173 --> 00:26:09,655
but I don't wish to
marry anyone at present.
349
00:26:15,095 --> 00:26:16,357
You don't wish it?
350
00:26:16,400 --> 00:26:17,532
You don't wish
to marry?
351
00:26:17,576 --> 00:26:18,577
No!
352
00:26:18,620 --> 00:26:19,708
I wish it,
353
00:26:19,752 --> 00:26:20,840
and your
mother wishes it,
354
00:26:20,883 --> 00:26:22,581
and the duke wishes it,
355
00:26:22,624 --> 00:26:23,494
and the king
wishes it.
356
00:26:23,538 --> 00:26:27,673
No! That I do not believe!
357
00:26:27,716 --> 00:26:29,196
I see.
You don't?
358
00:26:29,239 --> 00:26:31,198
I don't believe
that the king wants me
359
00:26:31,241 --> 00:26:33,722
to marry Guilford Dudley.
360
00:26:33,766 --> 00:26:37,944
Ellen, please take your mistress
to the gallery.
361
00:26:37,987 --> 00:26:39,293
No!
362
00:26:39,336 --> 00:26:44,907
If you value your position
in this household...
363
00:26:46,256 --> 00:26:47,301
My lady.
364
00:26:47,344 --> 00:26:48,432
No!
365
00:26:48,476 --> 00:26:50,173
FRANCES:
Stop her!
366
00:26:50,217 --> 00:26:51,218
Take her!
367
00:26:51,261 --> 00:26:53,089
Take her!
368
00:26:55,352 --> 00:26:56,266
No!
369
00:26:56,310 --> 00:26:57,311
HENRY:
See reason.
370
00:26:57,354 --> 00:26:59,922
Confound you!
371
00:26:59,966 --> 00:27:01,228
No!
372
00:27:01,271 --> 00:27:03,360
FRANCES:
Take her!
373
00:27:03,404 --> 00:27:04,623
[Jane yells]
374
00:27:04,666 --> 00:27:06,276
[clattering]
375
00:27:06,320 --> 00:27:07,626
No!
376
00:27:07,669 --> 00:27:09,279
[clattering]
377
00:27:09,323 --> 00:27:11,107
Jane!I will not!
378
00:27:11,151 --> 00:27:13,022
I won't!
379
00:27:13,066 --> 00:27:15,242
I will not!
380
00:27:20,813 --> 00:27:22,815
She will.
381
00:27:23,685 --> 00:27:27,646
I'm sure her-her mother will...
382
00:27:49,624 --> 00:27:51,017
Well?
383
00:27:58,851 --> 00:28:00,679
So be it.
384
00:28:39,587 --> 00:28:41,720
[groans]
385
00:28:42,808 --> 00:28:45,158
[crying]
386
00:28:50,511 --> 00:28:53,383
[lashes landing]
387
00:29:00,739 --> 00:29:02,262
Well?
388
00:29:05,613 --> 00:29:07,397
Well?
389
00:29:07,441 --> 00:29:10,923
I just don't see why.
390
00:29:12,446 --> 00:29:14,448
Then I must make you see.
391
00:29:33,206 --> 00:29:36,165
EDWARD: You see,
my cousin trusts me.
392
00:29:36,209 --> 00:29:37,906
I must not betray
that trust.
393
00:29:37,950 --> 00:29:41,867
Your grace,
the battle isn't won.
394
00:29:41,910 --> 00:29:43,651
The battle started
by your father
395
00:29:43,694 --> 00:29:46,175
must be carried on
by you.
396
00:29:46,219 --> 00:29:49,700
The Reformation of your church
is still incomplete.
397
00:29:49,744 --> 00:29:52,268
The danger
that your country could relapse
398
00:29:52,312 --> 00:29:55,968
into a pit of popery
is still great.
399
00:30:01,843 --> 00:30:04,846
I cannot tell you
why it matters
400
00:30:04,890 --> 00:30:07,457
that my son
should marry Jane.
401
00:30:07,501 --> 00:30:12,462
All I can do is beg
your grace to trust me.
402
00:30:16,162 --> 00:30:21,820
Then you'd better fetch
my men to get me dressed.
403
00:30:24,344 --> 00:30:26,520
John...
404
00:30:31,003 --> 00:30:34,049
I do know I'm dying.
405
00:30:35,703 --> 00:30:38,227
[Jane sobbing]
406
00:30:56,898 --> 00:30:59,640
[door opens]
407
00:31:08,562 --> 00:31:13,393
You will not marry
Guilford Dudley?
408
00:31:14,437 --> 00:31:17,353
Without your family,
what are you?
409
00:31:17,397 --> 00:31:18,659
No one.
410
00:31:18,702 --> 00:31:20,313
Nothing.
411
00:31:20,356 --> 00:31:24,099
What makes you dare to think
you can choose whom to obey?
412
00:31:24,143 --> 00:31:25,927
[whispering]:
My love.
413
00:31:25,971 --> 00:31:27,189
Yes! What?!
414
00:31:27,233 --> 00:31:31,106
Our daughter
has a visitor.
415
00:31:32,978 --> 00:31:34,631
Your grace.
416
00:31:40,855 --> 00:31:45,555
We would like to speak,
madam, to our cousin Jane...
417
00:31:45,599 --> 00:31:47,035
alone.
418
00:32:06,620 --> 00:32:08,970
Alone.
419
00:32:15,020 --> 00:32:16,021
[door closes]
420
00:32:16,064 --> 00:32:17,631
Lady Jane.
421
00:32:17,674 --> 00:32:18,545
No. No.
422
00:32:18,588 --> 00:32:20,808
[crying]
423
00:32:20,851 --> 00:32:23,245
[sobbing]
424
00:32:29,077 --> 00:32:31,601
I wasn't whipped.
425
00:32:32,820 --> 00:32:35,214
They had a boy.
426
00:32:35,257 --> 00:32:40,219
If I did something bad,
they beat him in my place.
427
00:32:40,262 --> 00:32:45,006
See? You should have been born
heir to the throne.
428
00:32:45,050 --> 00:32:46,529
[laughs]
429
00:32:46,573 --> 00:32:48,488
[sniffling]
430
00:32:48,531 --> 00:32:50,185
[chuckles]
431
00:32:50,229 --> 00:32:53,014
So, anyway,
it made it rather worse.
432
00:32:53,058 --> 00:32:54,668
You understand?
433
00:32:54,711 --> 00:32:57,062
But it was his duty...
434
00:32:57,105 --> 00:32:58,541
as it was mine
435
00:32:58,585 --> 00:33:02,981
to suffer for his
suffering in my stead,
436
00:33:03,024 --> 00:33:04,504
as it is yours now
437
00:33:04,547 --> 00:33:08,508
to obey your parents
and your king.
438
00:33:14,079 --> 00:33:16,777
Why must you do what
that man tells you?
439
00:33:16,820 --> 00:33:17,908
Who?
440
00:33:17,952 --> 00:33:19,649
John Dudley.
441
00:33:22,826 --> 00:33:24,654
Because I trust him.
442
00:33:26,352 --> 00:33:29,616
Look, I've brought
you something.
443
00:33:39,626 --> 00:33:41,889
What is it?
444
00:33:41,932 --> 00:33:44,935
It's... a puppet.
445
00:33:44,979 --> 00:33:48,548
You pull the cords
and it dances.
446
00:33:48,591 --> 00:33:50,724
[laughing]
447
00:33:57,731 --> 00:33:59,907
[both laugh]
448
00:33:59,950 --> 00:34:02,388
Let me try.
449
00:34:13,225 --> 00:34:14,791
Oh, look, he does.
450
00:34:14,835 --> 00:34:15,792
It works.
451
00:34:15,836 --> 00:34:17,098
Of course it works.
452
00:34:17,142 --> 00:34:20,058
[both laughing]
453
00:34:23,104 --> 00:34:25,541
Look, look,
I can make it bow.
454
00:34:25,585 --> 00:34:27,108
So I should think.
455
00:34:27,152 --> 00:34:29,763
Oh, Edward.
456
00:34:31,417 --> 00:34:32,287
[laughs]
457
00:34:32,331 --> 00:34:35,595
Oh, it's wonderful.
458
00:34:39,164 --> 00:34:42,167
[moaning softly]
459
00:34:43,994 --> 00:34:45,996
All better now?
460
00:34:46,040 --> 00:34:47,215
Mm.
461
00:34:47,259 --> 00:34:50,175
All better now.
462
00:34:50,958 --> 00:34:53,134
Now, promise...
463
00:34:53,178 --> 00:34:55,658
that you'll marry him.
464
00:34:55,702 --> 00:34:57,878
For me?
465
00:35:45,230 --> 00:35:47,101
It's all right,
your grace.
466
00:35:47,145 --> 00:35:51,236
I'm here.
I'm here for you.
467
00:36:08,209 --> 00:36:11,169
[moaning softly]
468
00:36:17,784 --> 00:36:19,133
Three days?
469
00:36:19,177 --> 00:36:20,178
MAN:
Or four.
470
00:36:20,221 --> 00:36:23,877
Perhaps a week--
no more.
471
00:36:34,279 --> 00:36:36,585
It must be longer.
472
00:36:36,629 --> 00:36:39,936
There must
be some way.
473
00:36:39,980 --> 00:36:43,636
No. No, the only thing
is arsenic
474
00:36:43,679 --> 00:36:46,378
which would keep him
more or less alive
475
00:36:46,421 --> 00:36:48,945
but in excruciating pain.
476
00:36:48,989 --> 00:36:51,861
[Edward moaning softly]
477
00:37:03,221 --> 00:37:04,222
There's nothing else?
478
00:37:04,265 --> 00:37:06,746
Nothing.
479
00:37:13,318 --> 00:37:15,842
So be it, then.
480
00:37:15,885 --> 00:37:16,843
My lord...
481
00:37:16,886 --> 00:37:19,237
Doctor...
482
00:37:20,150 --> 00:37:23,371
I must have the time.
483
00:37:24,546 --> 00:37:28,028
[door opens and closes]
484
00:37:28,768 --> 00:37:30,987
Come on.
485
00:37:33,990 --> 00:37:37,037
[women laughing and talking]
486
00:37:37,080 --> 00:37:39,822
[music playing]
487
00:37:41,128 --> 00:37:42,085
Ladies...
488
00:37:42,129 --> 00:37:43,391
What do you want?
489
00:37:43,435 --> 00:37:44,914
Who are you?!
490
00:37:44,958 --> 00:37:46,264
What do you want?!
491
00:37:46,307 --> 00:37:47,265
Where are they?
492
00:37:47,308 --> 00:37:48,309
Bastard!
493
00:37:48,353 --> 00:37:51,269
Where are they?!
494
00:37:51,878 --> 00:37:52,531
Get out!
495
00:37:52,574 --> 00:37:55,795
[women screaming]
496
00:37:59,233 --> 00:38:00,190
Where is he?
497
00:38:00,234 --> 00:38:02,323
Who?
498
00:38:02,367 --> 00:38:05,283
In there.
499
00:38:05,326 --> 00:38:07,241
WOMAN:
Get out! Bastard!
500
00:38:07,285 --> 00:38:08,329
You get out.
501
00:38:08,373 --> 00:38:09,852
What are you up to?
502
00:38:09,896 --> 00:38:10,940
Get out!
503
00:38:10,984 --> 00:38:12,072
Put down your weapon.
504
00:38:12,115 --> 00:38:13,116
Who sent you?
505
00:38:13,160 --> 00:38:13,987
Who do you want?
506
00:38:14,030 --> 00:38:15,641
[women screaming]
507
00:38:15,684 --> 00:38:17,947
WOMAN:
Who do they want?
508
00:38:17,991 --> 00:38:20,385
My lord.
509
00:38:21,821 --> 00:38:25,172
My lord, you must
come with us.
510
00:38:25,215 --> 00:38:27,174
Why? What... what for?
511
00:38:27,217 --> 00:38:29,524
Clear the way.
512
00:38:29,568 --> 00:38:32,658
Congratulations, my lord.
513
00:38:32,701 --> 00:38:34,312
You're going to be married.
514
00:38:34,355 --> 00:38:36,314
Oh.
515
00:38:36,357 --> 00:38:38,794
Who to?
516
00:38:38,838 --> 00:38:41,667
Jane, you will not
wear black again.
517
00:39:46,253 --> 00:39:49,038
God's teeth.
518
00:39:51,650 --> 00:39:53,391
My dear Guilford.
519
00:39:58,308 --> 00:40:00,310
She wants to see you.
520
00:40:00,354 --> 00:40:01,529
Who does?
521
00:40:01,573 --> 00:40:03,096
Your betrothed.
522
00:40:03,139 --> 00:40:04,227
What, now?
523
00:40:04,271 --> 00:40:06,012
Yes, now.
524
00:40:14,324 --> 00:40:15,804
Please tell me
this isn't...
525
00:40:15,848 --> 00:40:17,023
No.
526
00:41:04,462 --> 00:41:07,073
I thought it right...
527
00:41:14,384 --> 00:41:15,864
You may have heard, my lord,
528
00:41:15,908 --> 00:41:18,171
that I was most unhappy
when I learned about this match.
529
00:41:18,214 --> 00:41:19,346
Yes. Yes, I did.
530
00:41:19,389 --> 00:41:22,480
I was worried that my duties
as a wife
531
00:41:22,523 --> 00:41:24,394
would interfere
with what's important to me,
532
00:41:24,438 --> 00:41:27,659
which is studying and prayer.
533
00:41:27,702 --> 00:41:30,531
So I would prefer, when this...
534
00:41:30,575 --> 00:41:34,143
when this is done,
that we lived...
535
00:41:34,187 --> 00:41:39,540
well, shall we say, as cousins,
rather than as man and wife.
536
00:41:39,584 --> 00:41:41,760
If that is
what you wish.
537
00:41:41,803 --> 00:41:43,370
It is.
538
00:41:43,413 --> 00:41:47,156
But I should,
perhaps, myself
make something clear.
539
00:41:47,200 --> 00:41:48,418
Please do.
540
00:41:48,462 --> 00:41:50,246
On the night I was
informed that I was
to be
541
00:41:50,290 --> 00:41:52,553
translated
into untold bliss,
542
00:41:52,597 --> 00:41:54,424
I had attended
several taverns,
543
00:41:54,468 --> 00:41:56,165
witnessed
a bear baiting,
544
00:41:56,209 --> 00:41:59,038
and was actually located
in the Suffolk Stews
545
00:41:59,081 --> 00:42:02,650
sampling the pleasures
of a lady of the night.
546
00:42:03,564 --> 00:42:06,001
Thus far,
I have to tell you,
547
00:42:06,045 --> 00:42:10,528
it had been
a very good evening.
548
00:42:12,399 --> 00:42:14,793
Still...
549
00:42:15,402 --> 00:42:17,883
duty calls.
550
00:42:19,449 --> 00:42:21,190
Dearly beloved friends,
551
00:42:21,234 --> 00:42:24,672
we are gathered here,
in the sight of God
552
00:42:24,716 --> 00:42:27,022
and the face of His congregation
553
00:42:27,066 --> 00:42:30,373
to join together this man
and this woman
554
00:42:30,417 --> 00:42:35,596
in Holy Matrimony,
which is an honorable estate
555
00:42:35,640 --> 00:42:38,991
instituted of God,
in Paradise
556
00:42:39,034 --> 00:42:42,081
in the time
of man's innocence
557
00:42:42,124 --> 00:42:46,041
and, therefore,
not to be enterprised
558
00:42:46,085 --> 00:42:48,870
nor taken in hand
inadvisedly,
559
00:42:48,914 --> 00:42:51,743
lightly or wantonly,
560
00:42:51,786 --> 00:42:55,311
to satisfy men's carnal lusts
and appetites
561
00:42:55,355 --> 00:43:00,795
like brute beasts
that have no understanding
562
00:43:00,839 --> 00:43:04,016
but reverently,
discreetly,
563
00:43:04,059 --> 00:43:07,454
advisedly,
soberly...
564
00:43:07,497 --> 00:43:08,368
[snickering]
565
00:43:08,411 --> 00:43:12,198
...and in the fear
of God.
566
00:43:12,241 --> 00:43:15,288
[stately music playing]
567
00:43:15,331 --> 00:43:18,683
[music continuing]
568
00:43:28,562 --> 00:43:31,130
[music ends]
569
00:43:32,784 --> 00:43:36,309
[tambourines rattling] Good evening.
570
00:43:36,352 --> 00:43:39,094
[music playing]
571
00:43:55,371 --> 00:44:02,335
āŖ Never hath my
572
00:44:02,378 --> 00:44:04,076
āŖ Oh, joyfully
573
00:44:04,119 --> 00:44:07,688
āŖ Oh, joyfully, let thee...
574
00:44:07,732 --> 00:44:08,776
Ah, my lady.
575
00:44:08,820 --> 00:44:13,085
āŖ Who came to speak with me
576
00:44:13,128 --> 00:44:15,174
āŖ This day is forever...
577
00:44:15,217 --> 00:44:16,349
Oh!
578
00:44:16,392 --> 00:44:19,961
[song continuing indistinctly]
579
00:44:20,005 --> 00:44:21,659
āŖ Holy
580
00:44:21,702 --> 00:44:24,313
āŖ Holy name
581
00:44:25,010 --> 00:44:28,709
āŖ This day is forever
582
00:44:28,753 --> 00:44:29,971
[grunts]
583
00:44:30,015 --> 00:44:31,320
āŖ Holy
584
00:44:31,364 --> 00:44:33,322
āŖ Holy
585
00:44:33,366 --> 00:44:35,977
āŖ Holy name
586
00:44:45,378 --> 00:44:46,640
Ah... very good.
587
00:44:46,684 --> 00:44:48,294
Do they?
588
00:44:49,643 --> 00:44:51,993
[grunts]
589
00:44:55,388 --> 00:44:58,434
āŖ This day is forever
590
00:44:59,871 --> 00:45:02,438
āŖ Holy, holy
591
00:45:02,482 --> 00:45:04,397
Well, there we are.
592
00:45:05,398 --> 00:45:07,182
How long has he got
to live?
593
00:45:07,226 --> 00:45:09,707
Two weeks...
three at the most.
594
00:45:09,750 --> 00:45:11,796
I see.
595
00:45:11,839 --> 00:45:14,363
But has he
yet declared his will?
596
00:45:14,407 --> 00:45:17,018
I'm sure the king will
act in the best interest
597
00:45:17,062 --> 00:45:18,846
of the preservation
of the new religion.
598
00:45:18,890 --> 00:45:20,543
And his council?
599
00:45:20,587 --> 00:45:22,676
I'm sure that they
understand, as well,
600
00:45:22,720 --> 00:45:24,852
how much the triumph
of the new faith
601
00:45:24,896 --> 00:45:26,941
has contributed
to their position
602
00:45:26,985 --> 00:45:28,421
and their wealth.
603
00:45:28,464 --> 00:45:30,945
Plain sailing, then.
604
00:45:49,224 --> 00:45:53,228
Ah, Frances, John,
there you are.
605
00:45:53,272 --> 00:45:55,665
JOHN DUDLEY: Oh, speaking
of former monasteries
606
00:45:55,709 --> 00:45:59,278
the king has very generously
put at the disposal
of our children
607
00:45:59,321 --> 00:46:01,889
the old priory of Evershot
in Hartfordshire
608
00:46:01,933 --> 00:46:03,456
for as long
as they have need of it.
609
00:46:03,499 --> 00:46:08,287
You mean until we
have need of them.
610
00:46:10,245 --> 00:46:12,291
Indeed, my lord.
611
00:46:19,777 --> 00:46:21,779
HENRY:
Look, Dudley...
612
00:46:21,822 --> 00:46:23,084
JOHN DUDLEY:
Yes?
613
00:46:23,128 --> 00:46:25,217
You sure your son's
the right man
614
00:46:25,260 --> 00:46:27,436
for my daughter?
615
00:46:29,134 --> 00:46:31,353
[gasps]
616
00:46:33,225 --> 00:46:34,792
āŖ Fa-la-la-la-la, la-la
617
00:46:34,835 --> 00:46:36,532
I can control him.
618
00:46:36,576 --> 00:46:38,926
āŖ La-la-la-la, la-la-la-la,
la-la-la-la āŖ
619
00:46:38,970 --> 00:46:40,623
He can be controlled...
620
00:46:40,667 --> 00:46:42,495
āŖ La-la-la, la,
la-la, la āŖ
621
00:46:42,538 --> 00:46:45,193
...in matters that concern us,
my lord duke.
622
00:46:45,237 --> 00:46:48,283
āŖ La-la-la-la-la, la-la-la-la,
la-la-la-la, la-la-la-la āŖ
623
00:46:48,327 --> 00:46:50,677
āŖ La-la-la-la, la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la āŖ
624
00:46:50,720 --> 00:46:53,593
āŖ La-la-la, la, la-la, la
625
00:46:53,636 --> 00:46:56,639
āŖ La-la-la, la,
la-la, la, la āŖ
626
00:46:56,683 --> 00:46:59,120
[song ends]
627
00:47:03,342 --> 00:47:08,521
[music and merrymaking
bleeding through]
628
00:47:33,459 --> 00:47:35,635
My lady...
629
00:47:36,984 --> 00:47:38,856
are you sure
you understand?
630
00:47:38,899 --> 00:47:40,945
No... no...
631
00:47:40,988 --> 00:47:43,077
there's no need.
632
00:47:44,949 --> 00:47:47,386
[tapping]
633
00:48:13,194 --> 00:48:14,456
[groans drunkenly]
634
00:48:14,500 --> 00:48:19,418
[castrato singing
bleeding through]
635
00:48:38,916 --> 00:48:41,266
[snoring]
636
00:48:48,055 --> 00:48:50,971
JANE:
It's beautiful.
637
00:48:55,845 --> 00:48:59,937
Don't you think
it's beautiful?
638
00:49:02,765 --> 00:49:06,117
[sighs]
639
00:49:11,296 --> 00:49:13,515
Jane?
640
00:49:14,255 --> 00:49:16,431
Jane?
641
00:49:17,998 --> 00:49:20,000
What's the matter?
642
00:49:22,437 --> 00:49:24,222
Better now.
643
00:49:26,137 --> 00:49:28,661
[grunting]
644
00:49:50,509 --> 00:49:53,686
We oughtn't to get
too far behind the rest.
645
00:50:10,311 --> 00:50:12,052
MAN:
Whoa, there! Whoa!
646
00:50:12,096 --> 00:50:14,707
Whoa, there!
647
00:50:20,234 --> 00:50:22,541
[horse whinnies]
648
00:50:23,629 --> 00:50:25,239
What's this?
649
00:50:26,762 --> 00:50:30,070
GUILFORD:
No idea.
650
00:50:36,033 --> 00:50:38,383
Good day.
651
00:50:41,125 --> 00:50:43,649
Is there, uh...
652
00:50:43,692 --> 00:50:46,478
anything you want?
653
00:50:53,659 --> 00:50:57,315
My wife and I have come
to stay here at the priory.
654
00:50:57,358 --> 00:50:59,012
It's our great pleasure.
655
00:50:59,056 --> 00:51:01,319
And as a token
of our, uh...
656
00:51:09,283 --> 00:51:11,764
[coins clink]
657
00:51:15,768 --> 00:51:18,205
You know what that is?
658
00:51:18,249 --> 00:51:19,598
Yes.
You've been branded.
659
00:51:19,641 --> 00:51:20,729
Why?
660
00:51:20,773 --> 00:51:22,253
Begging, I presume.
661
00:51:22,296 --> 00:51:24,211
That's right.
662
00:51:25,952 --> 00:51:27,084
No tribute.
663
00:51:27,127 --> 00:51:28,520
We want our land back.
664
00:51:28,563 --> 00:51:30,261
[coins falling]
665
00:51:30,304 --> 00:51:32,872
It's not our fault.
666
00:51:32,915 --> 00:51:35,353
So leave my wife
and I alone.
667
00:51:37,442 --> 00:51:39,922
Leave it. Leave it!
668
00:51:39,966 --> 00:51:41,707
Leave it!
669
00:51:57,201 --> 00:51:57,940
DRIVER:
Ride on!
670
00:51:57,984 --> 00:52:00,465
Hup! Hup!
671
00:52:40,200 --> 00:52:43,160
Mrs. Ellen...
672
00:52:43,203 --> 00:52:44,248
This is lovely.
673
00:52:44,291 --> 00:52:45,814
Is there anything
to eat?
674
00:52:45,858 --> 00:52:48,295
Yes. Of course.
675
00:52:57,783 --> 00:52:59,741
[liquid pouring]
676
00:52:59,785 --> 00:53:00,655
[vessel clunks on table]
677
00:53:00,699 --> 00:53:03,397
So... we're
on our own.
678
00:53:03,441 --> 00:53:05,704
We won't be tomorrow.
679
00:53:05,747 --> 00:53:07,836
What?
680
00:53:07,880 --> 00:53:11,318
The Mayor of Hartford is to
dine with us in the refectory.
681
00:53:11,362 --> 00:53:13,407
Just the mayor?
682
00:53:13,451 --> 00:53:15,409
Accompanied, I believe,
683
00:53:15,453 --> 00:53:17,150
by several of his aldermen.
684
00:53:17,194 --> 00:53:19,761
Oh, God's teeth.
685
00:53:29,293 --> 00:53:31,686
Glass goblets.
686
00:53:31,730 --> 00:53:33,427
Yes.
687
00:53:33,471 --> 00:53:36,213
They were a present
from your father.
688
00:53:36,256 --> 00:53:37,779
Made in Venice.
689
00:53:37,823 --> 00:53:38,824
Yes.
690
00:53:38,867 --> 00:53:40,434
I know.
691
00:53:43,176 --> 00:53:46,310
They're very pretty,
692
00:53:46,353 --> 00:53:48,399
but they do have
this tendency to break.
693
00:53:50,183 --> 00:53:51,793
Oh?
694
00:54:00,280 --> 00:54:02,717
Don't you dare.
695
00:54:22,694 --> 00:54:27,089
What did they want,
those men around the gates?
696
00:54:27,133 --> 00:54:28,569
Oh, I don't know.
697
00:54:28,613 --> 00:54:29,440
Food.
698
00:54:29,483 --> 00:54:32,312
Have they no farms?
699
00:54:32,356 --> 00:54:34,401
I'm sorry?
700
00:54:35,446 --> 00:54:37,274
Why were they idle?
701
00:54:37,317 --> 00:54:39,580
Tell me,
did you see his chest?
702
00:54:41,016 --> 00:54:42,931
Yes.
703
00:54:42,975 --> 00:54:44,716
It was marked.
704
00:54:44,759 --> 00:54:45,760
No, it wasn't.
705
00:54:45,804 --> 00:54:47,414
It was branded--
706
00:54:47,458 --> 00:54:51,723
the mark, burnt into him
with a red-hot iron.
707
00:54:51,766 --> 00:54:53,464
Do you know why?
708
00:54:53,507 --> 00:54:55,683
Because he'd been
caught begging.
709
00:54:55,727 --> 00:54:59,731
And can you think how he may
have fallen into beggary?
710
00:54:59,774 --> 00:55:01,298
Hmm?
711
00:55:03,343 --> 00:55:05,040
Well, the land
he used to farm,
712
00:55:05,084 --> 00:55:07,434
on which he had
much work to do,
713
00:55:07,478 --> 00:55:09,610
used to belong
to poor old monks
714
00:55:09,654 --> 00:55:11,177
in poor old monasteries,
715
00:55:11,220 --> 00:55:12,439
who let poor people
like himself
716
00:55:12,483 --> 00:55:14,615
plant their crops
and grow their food.
717
00:55:14,659 --> 00:55:16,530
That is, until my father
and your father
718
00:55:16,574 --> 00:55:18,315
and men like them
stripped the monasteries,
719
00:55:18,358 --> 00:55:19,664
smashed the windows,
hung their own halls
720
00:55:19,707 --> 00:55:21,361
with the paintings
and tapestries,
721
00:55:21,405 --> 00:55:22,493
fenced in
the common land,
722
00:55:22,536 --> 00:55:24,190
drove the peasants
from their fields,
723
00:55:24,233 --> 00:55:27,280
and then passed unholy laws
branding them for beggary.
724
00:55:27,324 --> 00:55:29,369
You gave them all that money,
and they just threw it
back at you.
725
00:55:29,413 --> 00:55:31,806
Money?!
726
00:55:31,850 --> 00:55:33,895
Do you know what's happened
to the value of money?
727
00:55:33,939 --> 00:55:36,333
No.
728
00:55:38,509 --> 00:55:40,337
[coin sliding]
729
00:55:40,380 --> 00:55:42,164
GUILFORD:
What's that?
730
00:55:42,208 --> 00:55:43,992
A penny.
731
00:55:44,036 --> 00:55:46,778
No, it isn't.
732
00:55:46,821 --> 00:55:47,909
It's a shilling.
733
00:55:47,953 --> 00:55:49,781
Can't be.
734
00:55:49,824 --> 00:55:51,826
Shillings are made of silver.
735
00:55:51,870 --> 00:55:52,827
Should be.
736
00:55:52,871 --> 00:55:54,481
Used to be.
737
00:55:54,525 --> 00:55:56,265
But not now...
738
00:55:56,309 --> 00:55:57,571
which is why a shilling
739
00:55:57,615 --> 00:56:01,575
isn't worth a shilling
anymore.
740
00:56:01,619 --> 00:56:05,449
You have really no idea
what's going on, have you?
741
00:56:06,667 --> 00:56:08,408
I know the priests
were all corrupt.
742
00:56:08,452 --> 00:56:09,975
No doubt.
743
00:56:10,018 --> 00:56:12,456
They told the people
they must worship icons...
744
00:56:12,499 --> 00:56:13,718
mumble spells.
745
00:56:13,761 --> 00:56:15,589
Well, that concerns me
less.
746
00:56:15,633 --> 00:56:18,505
You know you're talking
of your soul?
747
00:56:18,549 --> 00:56:20,289
No, you are talking
of your mind
748
00:56:20,333 --> 00:56:21,769
and I sometimes wonder
whether you
749
00:56:21,813 --> 00:56:23,728
and all the grand reformers
can talk yourselves
750
00:56:23,771 --> 00:56:25,164
into believing
that the-the question
751
00:56:25,207 --> 00:56:27,209
of the number and the nature
of the sacraments
752
00:56:27,253 --> 00:56:28,472
is really more important
than whether
753
00:56:28,515 --> 00:56:30,430
those who receive them
live or die.
754
00:56:30,474 --> 00:56:33,738
The brain
is a brittle organ, Jane.
755
00:56:33,781 --> 00:56:38,046
The slightest pressure...
and it snaps.
756
00:56:38,090 --> 00:56:41,702
It isn't wrapped up
in a little heart.
757
00:56:45,837 --> 00:56:49,362
I think I shall have them
arrange another bedroom for me.
758
00:56:49,406 --> 00:56:51,625
Well, they won't think
very much of that.
759
00:56:51,669 --> 00:56:54,802
I couldn't care less
what they think.
760
00:56:58,110 --> 00:56:59,764
What right have you?
761
00:56:59,807 --> 00:57:01,461
You haven't done
a thing.
762
00:57:01,505 --> 00:57:02,680
Why don't you go
to court--
763
00:57:02,723 --> 00:57:04,899
become a secretary
or a counselor--
764
00:57:04,943 --> 00:57:06,423
do something
about all the things you said?!
765
00:57:06,466 --> 00:57:10,470
Because there
isn't any point!
766
00:57:11,297 --> 00:57:13,560
Because it wouldn't work.
767
00:57:13,604 --> 00:57:16,084
It never does.
768
00:57:22,308 --> 00:57:24,789
[sobbing]
769
00:57:24,832 --> 00:57:26,486
GUILFORD: Dear God
and all His saints,
770
00:57:26,530 --> 00:57:28,706
what am I doing here?
771
00:59:18,076 --> 00:59:20,078
[door opening]
772
00:59:24,561 --> 00:59:26,563
What do you want?
773
00:59:26,606 --> 00:59:29,870
I want to say I'm sorry.
774
00:59:31,480 --> 00:59:33,047
It doesn't matter.
775
00:59:36,442 --> 00:59:38,270
Yes, it does.
776
00:59:39,488 --> 00:59:41,621
This is not your fault.
777
00:59:41,665 --> 00:59:43,362
That's true.
778
00:59:53,677 --> 00:59:55,592
Well, then...
779
00:59:56,680 --> 00:59:58,812
good night.
780
01:00:08,605 --> 01:00:10,868
Explain it to me.
781
01:00:10,911 --> 01:00:12,260
What?
782
01:00:12,304 --> 01:00:13,740
What you believe--
783
01:00:13,784 --> 01:00:15,655
the schism,
the new learning,
784
01:00:15,699 --> 01:00:18,615
the nature
of the sacraments.
785
01:00:18,658 --> 01:00:19,833
Do you really want to know?
786
01:00:19,877 --> 01:00:23,010
I really want to know.
787
01:00:28,276 --> 01:00:30,627
Well...
788
01:00:41,812 --> 01:00:48,122
It's our belief that
Faith only saves...
789
01:00:51,386 --> 01:00:53,911
...that,
as Christ Jesus says,
790
01:00:53,954 --> 01:00:56,696
His Son shall come to God
if they believe in Him.
791
01:00:56,740 --> 01:00:59,003
And not by the Church?
792
01:01:00,352 --> 01:01:03,007
Not by the Church.
793
01:01:06,532 --> 01:01:08,752
Next?
794
01:01:11,145 --> 01:01:13,670
And...
795
01:01:13,713 --> 01:01:14,845
that...
796
01:01:14,888 --> 01:01:17,543
all superstitions...
797
01:01:17,586 --> 01:01:19,980
ornamental relics...
798
01:01:21,460 --> 01:01:24,158
...and icons
799
01:01:24,202 --> 01:01:26,987
and images...
800
01:01:28,641 --> 01:01:30,948
...and...
801
01:01:58,236 --> 01:01:59,933
Go on.
802
01:02:01,239 --> 01:02:02,806
"Go on"?
803
01:02:02,849 --> 01:02:06,461
With what you were doing.
804
01:02:06,505 --> 01:02:10,988
With... what I was saying?
805
01:02:14,687 --> 01:02:17,385
Not...just now.
806
01:02:25,916 --> 01:02:28,396
What do I do?
807
01:02:49,896 --> 01:02:52,290
When did you know?
808
01:02:54,161 --> 01:02:56,294
I didn't.
809
01:02:57,948 --> 01:02:59,993
It just happened.
810
01:03:00,037 --> 01:03:03,388
Did you know
about it?
811
01:03:03,431 --> 01:03:04,998
What?
812
01:03:05,042 --> 01:03:08,393
What we've just done.
813
01:03:10,830 --> 01:03:12,614
[sighs]
814
01:03:12,658 --> 01:03:14,965
Well...
815
01:03:17,054 --> 01:03:20,579
only in terms of the broadest
general principles.
816
01:03:20,622 --> 01:03:23,234
[both laughing]
817
01:03:23,277 --> 01:03:25,192
Unlike you.
818
01:03:25,236 --> 01:03:26,933
No.
819
01:03:26,977 --> 01:03:29,675
Not exactly.
820
01:03:29,718 --> 01:03:32,025
What?
821
01:03:32,069 --> 01:03:34,027
Are you referring to
my lady of the night?
822
01:03:34,071 --> 01:03:37,814
Well... well, yes, I was.
823
01:03:39,859 --> 01:03:42,122
Passed out.
824
01:03:42,166 --> 01:03:43,558
Who was?
825
01:03:43,602 --> 01:03:45,952
I did.
826
01:03:45,996 --> 01:03:47,998
Got to the bed...
827
01:03:48,041 --> 01:03:50,609
and then...
828
01:03:51,218 --> 01:03:53,481
blank.
829
01:03:54,874 --> 01:03:59,879
Total failure,
terrible embarrassment.
830
01:04:05,058 --> 01:04:08,670
Why are you crying?
831
01:04:08,714 --> 01:04:11,282
Don't you know?
832
01:04:12,761 --> 01:04:15,982
No, of course I don't.
833
01:04:22,075 --> 01:04:27,385
I... was... the first.
834
01:04:46,970 --> 01:04:49,233
[weakly]:
My father's will is clear.
835
01:04:49,276 --> 01:04:51,713
But Your Grace,
it is also clear
836
01:04:51,757 --> 01:04:54,064
that the Princess Mary
will restore
837
01:04:54,107 --> 01:04:56,022
your realm to popery.
838
01:04:56,066 --> 01:04:57,371
She is my sister.
839
01:04:57,415 --> 01:05:01,462
Your Grace, it is the
duty of a Christian king
840
01:05:01,506 --> 01:05:04,161
to set aside the
prejudices of the blood
841
01:05:04,204 --> 01:05:08,208
in favor of the greater good
of God and country
842
01:05:08,252 --> 01:05:10,036
or else...
843
01:05:10,080 --> 01:05:12,952
for our life on Earth
is short,
844
01:05:12,996 --> 01:05:14,954
he will answer for it
845
01:05:14,998 --> 01:05:18,218
at the dreadful seat
of judgment.
846
01:05:18,262 --> 01:05:20,003
[crying]
847
01:05:20,046 --> 01:05:22,005
[sniffling]
848
01:05:22,048 --> 01:05:24,572
[gagging]
849
01:05:34,626 --> 01:05:38,325
Have you a draft
of this...?
850
01:05:41,372 --> 01:05:45,202
"To the Lady Jane
and her heirs, male,
851
01:05:45,245 --> 01:05:49,162
"the throne of England,
852
01:05:49,206 --> 01:05:52,644
Ireland... France..."
853
01:05:55,299 --> 01:05:57,475
Yes.
854
01:05:59,303 --> 01:06:01,479
Yes.
855
01:06:30,073 --> 01:06:32,553
Oh, John.
856
01:06:32,597 --> 01:06:34,991
Your Grace?
857
01:06:35,034 --> 01:06:38,255
I want this to be over.
858
01:06:40,474 --> 01:06:42,041
I want the Privy Council called.
859
01:06:42,085 --> 01:06:44,739
I want a small force--
half dozen men--
860
01:06:44,783 --> 01:06:46,263
ready to take the Princesses
Mary and Elizabeth
861
01:06:46,306 --> 01:06:48,047
as soon as this
is countersigned.
862
01:06:48,091 --> 01:06:49,309
I want them standing by.
863
01:06:49,353 --> 01:06:51,572
Please!
864
01:06:53,096 --> 01:06:56,055
Please, now.
865
01:06:56,099 --> 01:06:58,797
Please, can we?
866
01:07:00,538 --> 01:07:02,148
Yes.
867
01:07:02,192 --> 01:07:05,369
Yes, let him die.
868
01:07:06,718 --> 01:07:11,418
[footsteps approaching
clumsily]
869
01:07:15,074 --> 01:07:17,381
So, where are they?
870
01:07:17,424 --> 01:07:20,036
The Mayor and
his aldermen?
871
01:07:20,079 --> 01:07:25,389
Oh, um, I sent word
we were... unwell.
872
01:07:27,130 --> 01:07:29,567
[giggling]
873
01:07:36,139 --> 01:07:38,880
And I told them to
give all the food away
874
01:07:38,924 --> 01:07:40,752
to those people
on the road.
875
01:07:42,710 --> 01:07:45,322
All, all away.
876
01:07:51,937 --> 01:07:54,331
[laughing]
877
01:07:55,158 --> 01:07:57,595
[laughing]
878
01:08:05,255 --> 01:08:06,908
Who is this woman?
879
01:08:06,952 --> 01:08:08,910
Hmm?
880
01:08:08,954 --> 01:08:11,043
I mean, I don't know
who you are.
881
01:08:11,087 --> 01:08:13,350
No more do I.
882
01:08:15,178 --> 01:08:17,615
All right.
883
01:08:19,747 --> 01:08:21,923
What do you want?
884
01:08:21,967 --> 01:08:24,274
What do you mean?
885
01:08:24,317 --> 01:08:27,277
If you could have any
wish, what would it be?
886
01:08:27,320 --> 01:08:28,756
I'd love to be with you.
887
01:08:28,800 --> 01:08:31,585
No, no, not for us.
888
01:08:31,629 --> 01:08:35,111
Well... if I could
have anything
889
01:08:35,154 --> 01:08:38,114
I would wish...
890
01:08:39,811 --> 01:08:43,075
...our country to remain true
to the faith of God
891
01:08:43,119 --> 01:08:45,121
as revealed to us in Scripture.
892
01:08:45,164 --> 01:08:47,427
Good.
893
01:08:50,038 --> 01:08:52,519
Then it's done.
894
01:08:52,563 --> 01:08:55,261
Now my turn.
895
01:08:58,612 --> 01:09:00,136
Go on, ask me.
896
01:09:00,179 --> 01:09:01,137
What?
897
01:09:01,180 --> 01:09:02,964
What I want.
898
01:09:03,008 --> 01:09:05,141
What do you want?
899
01:09:05,184 --> 01:09:07,273
Well, I think you know.
900
01:09:07,317 --> 01:09:09,623
I want a world where men
are not branded
901
01:09:09,667 --> 01:09:11,277
or sent to slavery
because they...
902
01:09:11,321 --> 01:09:13,671
can't grow the food
they need to eat.
903
01:09:17,022 --> 01:09:18,458
Go on.
904
01:09:20,156 --> 01:09:22,549
Well...
905
01:09:27,685 --> 01:09:29,643
It's done.
906
01:09:30,905 --> 01:09:32,646
So...
907
01:09:32,690 --> 01:09:35,432
what else, then?
908
01:09:38,609 --> 01:09:42,003
Death to all bishops,
cardinals and popes?
909
01:09:42,047 --> 01:09:45,181
And then to their power
over men and women's souls.
910
01:09:47,922 --> 01:09:49,185
Then it's done.
911
01:09:49,228 --> 01:09:51,491
And the power of kings
and dukes and princes
912
01:09:51,535 --> 01:09:54,015
over their bodies
and their minds.
913
01:09:54,059 --> 01:09:56,017
[shattering]
Done.
914
01:09:56,061 --> 01:09:58,324
And a world where the
happiness and comfort
of a few
915
01:09:58,368 --> 01:09:59,847
are not bought
by the misery of many.
916
01:09:59,891 --> 01:10:03,460
And where children
are not beaten and cajoled
917
01:10:03,503 --> 01:10:05,853
but loved and nurtured.
918
01:10:05,897 --> 01:10:08,073
And where men shall live
in peace upon God's earth
919
01:10:08,116 --> 01:10:09,683
as it is written
in the Scriptures.
920
01:10:09,727 --> 01:10:12,686
And where every man and woman
might feel half
921
01:10:12,730 --> 01:10:14,210
or quarter,
922
01:10:14,253 --> 01:10:19,563
oh, the merest speck
of what I feel for you.
923
01:10:21,173 --> 01:10:24,481
Then it's done.
[shattering]
924
01:10:24,524 --> 01:10:26,787
[shattering]
It's done.
925
01:10:29,094 --> 01:10:31,401
It's done.
926
01:10:33,011 --> 01:10:34,839
It's done.
927
01:10:34,882 --> 01:10:36,014
Now, my love...
928
01:10:36,057 --> 01:10:38,408
was that so hard?
929
01:10:46,981 --> 01:10:49,593
What on earth
is going on?
930
01:10:50,681 --> 01:10:51,986
Oh.
931
01:10:52,030 --> 01:10:54,424
Mrs. Ellen.
932
01:10:57,688 --> 01:10:59,646
Yes.
933
01:10:59,690 --> 01:11:00,604
A most...
934
01:11:00,647 --> 01:11:04,085
most unfortunate
occurrence.
935
01:11:04,129 --> 01:11:05,696
An accident.
You see...
936
01:11:05,739 --> 01:11:06,610
You see, what happened was...
937
01:11:06,653 --> 01:11:08,960
[laughing]
938
01:11:27,544 --> 01:11:29,894
We've forgotten
something.
939
01:11:29,937 --> 01:11:31,069
What?
940
01:11:31,112 --> 01:11:33,071
A real shilling.
941
01:11:33,114 --> 01:11:34,812
A what?
942
01:11:34,855 --> 01:11:39,295
A shilling really
worth a shilling.
943
01:11:39,338 --> 01:11:43,821
[majestic choir singing]
944
01:13:35,323 --> 01:13:37,848
[laughing]
945
01:14:07,965 --> 01:14:10,446
[laughing]
946
01:14:24,155 --> 01:14:26,636
[laughing]
947
01:14:35,079 --> 01:14:37,298
No. No.
948
01:14:37,342 --> 01:14:38,343
Please.
949
01:14:38,386 --> 01:14:39,953
Don't!
950
01:14:39,997 --> 01:14:41,564
Jane!
951
01:14:53,010 --> 01:14:54,968
What does he really
want with us?
952
01:14:55,012 --> 01:14:56,143
Your father.
953
01:14:56,187 --> 01:14:57,493
Don't know.
954
01:14:57,536 --> 01:14:59,364
Well, he must
have some reason
955
01:14:59,407 --> 01:15:01,148
why he wanted
us to marry.
956
01:15:01,192 --> 01:15:03,586
Some...
957
01:15:05,022 --> 01:15:07,590
Some scheme.
958
01:15:12,290 --> 01:15:15,815
Don't know.
Why do you ask?
959
01:15:16,860 --> 01:15:20,559
Because he
frightens me.
960
01:15:23,388 --> 01:15:26,783
Because
I love his son.
961
01:15:29,220 --> 01:15:32,832
I think his... his deeds
are not his nature.
962
01:15:32,876 --> 01:15:36,923
Guilford, nothing can ever
justify what he's done.
963
01:15:36,967 --> 01:15:38,359
No?
964
01:15:38,403 --> 01:15:39,839
Not even if
what he is doing is
965
01:15:39,883 --> 01:15:42,799
to keep your new church
safe from popery.
966
01:15:50,458 --> 01:15:52,417
[sighs]
967
01:15:52,460 --> 01:15:55,289
Guilford...
968
01:15:56,334 --> 01:15:59,424
must it always
be like that?
969
01:15:59,467 --> 01:16:02,862
Can the strong
never be good?
970
01:16:02,906 --> 01:16:05,125
Who knows?
971
01:16:07,911 --> 01:16:11,523
Are you strong enough
to go?
972
01:16:11,567 --> 01:16:13,569
Go where?
973
01:16:13,612 --> 01:16:14,700
Away.
974
01:16:14,744 --> 01:16:16,572
Beyond their reach
975
01:16:16,615 --> 01:16:19,792
where their touch
can't tarnish us.
976
01:16:19,836 --> 01:16:22,969
Would that be
strong?
977
01:16:23,013 --> 01:16:25,581
You see...
978
01:16:26,625 --> 01:16:31,108
I just don't think
our parents...
979
01:16:31,151 --> 01:16:33,327
Yes?
980
01:16:36,548 --> 01:16:39,725
...will let us stay
like this.
981
01:16:39,769 --> 01:16:44,730
You have in your hand
982
01:16:44,774 --> 01:16:48,081
the king's will.
983
01:16:48,125 --> 01:16:52,172
And you say
that to sign it might be...
984
01:16:52,216 --> 01:16:53,173
treason?
985
01:16:53,217 --> 01:16:54,348
My lord,
I merely...
986
01:16:54,392 --> 01:16:57,003
His will...
987
01:16:57,047 --> 01:17:02,226
without which we shall see
his realm restored to popery
988
01:17:02,269 --> 01:17:05,795
and all the offices
and sacraments and rites
989
01:17:05,838 --> 01:17:07,840
of his most holy Church
990
01:17:07,884 --> 01:17:10,538
restored to the mass priests
991
01:17:10,582 --> 01:17:13,411
and the conjurers of Rome?!
992
01:17:14,978 --> 01:17:20,331
Not to mention, my lords,
their properties.
993
01:17:26,163 --> 01:17:31,124
Will anyone say "treason"
once again?
994
01:17:49,882 --> 01:17:51,144
[writing]
995
01:17:51,188 --> 01:17:53,756
Winchester.
996
01:17:57,890 --> 01:17:58,848
[writing]
997
01:17:58,891 --> 01:18:01,720
Thomas...
998
01:18:01,764 --> 01:18:02,939
Canterbury.
999
01:18:02,982 --> 01:18:05,115
My lords, we should...
1000
01:18:05,158 --> 01:18:08,727
call the king's two sisters
to his bedside.
1001
01:18:10,468 --> 01:18:12,209
You mean they're gone?!
1002
01:18:13,863 --> 01:18:14,994
Both of them?
1003
01:18:15,038 --> 01:18:18,737
Yes--
Mary, to Norwich...
1004
01:18:18,781 --> 01:18:22,741
Elizabeth,
we don't yet know.
1005
01:18:23,960 --> 01:18:26,179
But surely
we must turn back now.
1006
01:18:26,223 --> 01:18:27,528
No, madam.
1007
01:18:27,572 --> 01:18:30,662
Now we have no choice
but to go on.
1008
01:18:30,706 --> 01:18:33,317
But, Dudley...
1009
01:18:36,668 --> 01:18:40,977
Obviously, the princess knows,
so you can't possibly...
1010
01:18:41,020 --> 01:18:43,196
Exactly.
Mary knows. How?
1011
01:18:43,240 --> 01:18:44,850
Somebody told her.
1012
01:18:44,894 --> 01:18:47,157
Somebody who can
tell her everything
1013
01:18:47,200 --> 01:18:50,508
if she succeeds.
1014
01:18:50,551 --> 01:18:54,077
Our boats are
burnt, ma'am.
1015
01:18:54,817 --> 01:18:57,167
There's no turning back.
1016
01:19:05,262 --> 01:19:07,438
My lord...
1017
01:19:09,614 --> 01:19:12,748
the king... is dead.
1018
01:19:16,055 --> 01:19:19,363
Long live Queen Jane.
1019
01:19:24,934 --> 01:19:27,588
Say that we will.
1020
01:19:27,632 --> 01:19:29,329
Oh, yes, we will.
1021
01:19:29,373 --> 01:19:30,635
We'll fly.
1022
01:19:30,678 --> 01:19:32,419
We'll fly away.
1023
01:19:32,463 --> 01:19:34,030
At last.
1024
01:19:34,073 --> 01:19:35,901
We will be nothing...
1025
01:19:35,945 --> 01:19:37,947
nobody...
1026
01:19:37,990 --> 01:19:40,514
each other's.
1027
01:19:40,558 --> 01:19:44,344
[galloping horses approach]
1028
01:19:49,393 --> 01:19:52,352
[pounding on door]
1029
01:19:55,878 --> 01:19:57,880
ELLEN:
Who are you?
1030
01:19:57,923 --> 01:19:59,446
What do you want?
1031
01:19:59,490 --> 01:20:00,970
I told you
they're asleep.
1032
01:20:01,013 --> 01:20:03,146
They cannot be awakened.
1033
01:20:04,495 --> 01:20:05,931
My lady Jane.
1034
01:20:05,975 --> 01:20:08,978
Who calls for her?
1035
01:20:12,938 --> 01:20:16,376
You must now come with us.
1036
01:20:16,420 --> 01:20:18,596
Who sent you?
1037
01:20:18,639 --> 01:20:21,991
[footsteps approaching]
1038
01:20:56,764 --> 01:21:00,464
JOHN DUDLEY:
My lords...
1039
01:21:01,944 --> 01:21:04,990
with infinite regret,
I must announce
1040
01:21:05,034 --> 01:21:10,169
the death of His Blessed Majesty
King Edward VI.
1041
01:21:10,213 --> 01:21:14,304
But let us not forget,
even at this time,
1042
01:21:14,347 --> 01:21:18,308
our joy at his virtuous life
1043
01:21:18,351 --> 01:21:22,181
and the care he took
to keep his realm free
1044
01:21:22,225 --> 01:21:26,272
from the intrigues
and blandishments of Rome.
1045
01:21:26,316 --> 01:21:30,189
Shortly before his death,
1046
01:21:30,233 --> 01:21:32,757
the king made a declaration
1047
01:21:32,800 --> 01:21:36,021
which has been witnessed
by his council
1048
01:21:36,065 --> 01:21:40,199
and marked with his great seal.
1049
01:21:40,896 --> 01:21:42,201
My lady...
1050
01:21:42,245 --> 01:21:48,425
his majesty named Your Grace
heir to his crown.
1051
01:21:59,827 --> 01:22:01,046
[softly]:
"Your Grace"?
1052
01:22:01,090 --> 01:22:04,006
And all those who would
deny your claim
1053
01:22:04,049 --> 01:22:07,792
or fail in all ways
to defend Your Majesty
1054
01:22:07,835 --> 01:22:10,273
even unto death
1055
01:22:10,316 --> 01:22:14,146
shall be judged as traitors.
1056
01:22:16,235 --> 01:22:18,324
Long live Queen Jane.
1057
01:22:18,368 --> 01:22:22,024
ALL:
Long live Queen Jane!
1058
01:22:22,067 --> 01:22:26,245
[whispering]:
Queen... Jane...
1059
01:22:26,289 --> 01:22:30,249
[whispering]:
Walk, Jane.
1060
01:22:32,512 --> 01:22:34,775
No, I can't.
1061
01:22:34,819 --> 01:22:35,907
I won't.
1062
01:22:35,951 --> 01:22:38,388
Jane... walk!
1063
01:23:46,456 --> 01:23:50,503
Your Majesty will try
the crown?
1064
01:23:51,896 --> 01:23:53,637
This isn't mine.
1065
01:23:53,680 --> 01:23:55,595
It is, Your Grace.
1066
01:23:55,639 --> 01:23:59,034
It is not my right.
1067
01:23:59,077 --> 01:24:01,384
Then whose right is it?
1068
01:24:01,427 --> 01:24:03,995
Your Grace would want
to see it fits.
1069
01:24:04,039 --> 01:24:05,866
Don't.
1070
01:24:05,910 --> 01:24:07,825
I can't.
1071
01:24:07,868 --> 01:24:12,569
And if it suits,
Your Majesty.
1072
01:24:25,103 --> 01:24:27,062
And so it does.
1073
01:24:27,105 --> 01:24:29,325
And so it does.
1074
01:24:50,911 --> 01:24:53,131
And now another
shall be made.
1075
01:24:53,175 --> 01:24:55,655
Another? Why?
1076
01:24:55,699 --> 01:24:59,746
"Why?" To crown
your husband's head as well.
1077
01:24:59,790 --> 01:25:02,271
Guilford!
1078
01:25:06,057 --> 01:25:07,189
[sobbing]
1079
01:25:07,232 --> 01:25:09,713
Take me out of here.
1080
01:25:09,756 --> 01:25:13,238
My lords...
1081
01:25:13,282 --> 01:25:16,763
the queen desires
that you withdraw.
1082
01:25:19,070 --> 01:25:21,464
[sobbing]
1083
01:25:30,821 --> 01:25:33,171
Wake me.
Wake me.
1084
01:25:33,215 --> 01:25:36,000
This is a nightmare.
1085
01:25:36,043 --> 01:25:37,610
Wake me.
1086
01:25:42,311 --> 01:25:44,139
He wants to make you
king.
1087
01:25:44,182 --> 01:25:45,140
Who does?
1088
01:25:45,183 --> 01:25:46,184
Your father.
1089
01:25:46,228 --> 01:25:47,707
This is what
he wants--
1090
01:25:47,751 --> 01:25:50,797
for you to be his
puppet, and me yours.
1091
01:25:50,841 --> 01:25:52,930
I didn't...
1092
01:25:52,973 --> 01:25:54,323
I had no idea.
1093
01:25:54,366 --> 01:25:56,194
You swear?
1094
01:25:56,238 --> 01:25:58,109
Well, of course,
I swear!
1095
01:25:58,153 --> 01:26:00,024
What do you take me for?!
1096
01:26:00,067 --> 01:26:02,418
[crying]
1097
01:26:03,114 --> 01:26:05,725
What am I to do?
1098
01:26:15,474 --> 01:26:18,390
You said that if I felt
the Commonwealth was sick
1099
01:26:18,434 --> 01:26:19,435
then I should seek
to cure it.
1100
01:26:19,478 --> 01:26:20,958
Yes, but then you said,
1101
01:26:21,001 --> 01:26:22,568
"There's nothing to be
done and let's fly away."
1102
01:26:22,612 --> 01:26:25,484
My love, before we met,
I could feel.
1103
01:26:25,528 --> 01:26:27,486
I could feel things deeply,
but I didn't think.
1104
01:26:27,530 --> 01:26:29,358
You thought, you studied.
1105
01:26:29,401 --> 01:26:30,837
Yes, I know, but...
1106
01:26:30,881 --> 01:26:32,448
Jane, we're like a coin
1107
01:26:32,491 --> 01:26:36,843
with a head on one side
and a lion on the other--
1108
01:26:36,887 --> 01:26:38,193
heart of England--
1109
01:26:38,236 --> 01:26:41,196
and one side alone
is worth nothing.
1110
01:26:41,239 --> 01:26:43,676
But together,
we might find it's possible
1111
01:26:43,720 --> 01:26:45,635
to stay untarnished,
1112
01:26:45,678 --> 01:26:50,292
that the strong
can still be good.
1113
01:26:58,082 --> 01:27:01,390
I couldn't care less
if I'm king,
1114
01:27:01,433 --> 01:27:03,740
but I want you
to be queen.
1115
01:27:52,876 --> 01:27:58,273
Now, my love,
was that so hard?
1116
01:28:16,073 --> 01:28:18,945
My lord Northumberland.
1117
01:28:18,989 --> 01:28:20,817
Your Grace.
1118
01:28:22,035 --> 01:28:23,646
You have told us
we are queen.
1119
01:28:23,689 --> 01:28:26,126
And by the will
of your late cousin.
1120
01:28:26,170 --> 01:28:28,085
And we may issue
our commands
1121
01:28:28,128 --> 01:28:30,479
and it is your duty
to obey them?
1122
01:28:30,522 --> 01:28:34,265
Of course, Your Majesty.
1123
01:28:34,309 --> 01:28:36,746
Well, then...
1124
01:28:47,409 --> 01:28:50,499
we want...
1125
01:28:53,110 --> 01:28:55,547
I want...
1126
01:29:01,161 --> 01:29:03,990
a real shilling.
1127
01:29:05,252 --> 01:29:09,822
[majestic choir singing]
1128
01:30:17,499 --> 01:30:19,457
By the grace of God
1129
01:30:19,501 --> 01:30:23,243
and the will
of His late servant Edward
1130
01:30:23,287 --> 01:30:25,463
of the most blessed memory
1131
01:30:25,507 --> 01:30:30,512
be proclaimed Jane,
Queen of England,
1132
01:30:30,555 --> 01:30:35,821
Ireland and France
with all the royalties
1133
01:30:35,865 --> 01:30:39,390
and pre-eminences
to the same belonging...
1134
01:30:39,434 --> 01:30:40,435
[crowd murmuring]
1135
01:30:40,478 --> 01:30:41,653
...defender of the faith,
1136
01:30:41,697 --> 01:30:44,569
supreme head of the church.
1137
01:30:44,613 --> 01:30:48,225
[fanfare playing]
1138
01:30:58,540 --> 01:31:02,935
Mary has sent a letter.
1139
01:31:02,979 --> 01:31:06,112
She proclaims
herself queen.
1140
01:31:06,156 --> 01:31:07,592
That's no great
surprise.
1141
01:31:07,636 --> 01:31:12,597
Indeed not... but it
does require an answer.
1142
01:31:12,641 --> 01:31:13,511
You mean a letter?
1143
01:31:13,555 --> 01:31:16,166
No... an army.
1144
01:31:17,341 --> 01:31:20,126
Henry, how quickly could you
raise a force for Norfolk?
1145
01:31:20,170 --> 01:31:22,128
Depends how large.
1146
01:31:22,172 --> 01:31:25,131
Milord, that does seem...
1147
01:31:25,175 --> 01:31:26,916
To arrest one woman
1148
01:31:26,959 --> 01:31:30,310
with dubious title
to the throne...
1149
01:31:30,354 --> 01:31:32,704
Well?
1150
01:31:35,533 --> 01:31:37,666
Three days.
1151
01:31:38,710 --> 01:31:40,495
My lords.
1152
01:31:51,680 --> 01:31:56,249
My lords, this is a
list of our commands:
1153
01:32:03,909 --> 01:32:07,826
We wish first for you
to call a parliament
1154
01:32:07,870 --> 01:32:09,959
to repeal the laws
relating to the branding
1155
01:32:10,002 --> 01:32:14,441
of those unfortunates
forced into beggary.
1156
01:32:14,485 --> 01:32:15,878
Instead... instead, two:
1157
01:32:15,921 --> 01:32:19,011
We command the return
of all the lands and properties
1158
01:32:19,055 --> 01:32:22,841
which our great-uncle Henry
liberated from the monasteries
1159
01:32:22,885 --> 01:32:26,192
for the use and cultivation
of the common people
1160
01:32:26,236 --> 01:32:29,065
in perpetuity.
1161
01:32:29,108 --> 01:32:33,591
And third, we wish
a school to be endowed.
1162
01:32:33,635 --> 01:32:36,289
It will teach the children
of the poor,
1163
01:32:36,333 --> 01:32:38,596
not by beating and cajolement,
1164
01:32:38,640 --> 01:32:41,991
but by love
and nurture,
1165
01:32:42,034 --> 01:32:46,691
and we put its... founding
into our father's care
1166
01:32:46,735 --> 01:32:52,175
who will commence
this stewardship at once.
1167
01:32:52,218 --> 01:32:54,003
and fourth...
1168
01:32:56,092 --> 01:32:57,572
What's this?
1169
01:32:57,615 --> 01:33:00,531
It is your commission
for your father, ma'am,
1170
01:33:00,575 --> 01:33:02,707
to lead your army
into Norfolk
1171
01:33:02,751 --> 01:33:05,580
to repel the traitor
Mary.
1172
01:33:07,320 --> 01:33:08,626
What?
1173
01:33:08,670 --> 01:33:10,585
HENRY: The council's
decision was unanimous!
1174
01:33:10,628 --> 01:33:12,108
This is no decision!
1175
01:33:12,151 --> 01:33:15,328
Your Grace, the council
had considered this for many...
1176
01:33:15,372 --> 01:33:16,765
It is not thecouncil.
1177
01:33:16,808 --> 01:33:18,462
It is ourcouncil.
1178
01:33:18,505 --> 01:33:21,987
And it has not considered
how I feel.
1179
01:33:26,775 --> 01:33:30,430
You are our father.
1180
01:33:30,474 --> 01:33:33,912
We have important work
for you to do.
1181
01:33:42,486 --> 01:33:44,662
We would like him.
1182
01:33:44,706 --> 01:33:48,710
We demand
that he remain with us
1183
01:33:48,753 --> 01:33:51,756
for we have need of him.
1184
01:33:51,800 --> 01:33:55,368
Jane, Jane, you see,
unless you agree...
1185
01:33:55,412 --> 01:33:57,632
This is absurd!
1186
01:33:57,675 --> 01:33:59,024
Who else do you propose
should lead?
1187
01:33:59,068 --> 01:34:00,156
Jane...
1188
01:34:00,199 --> 01:34:03,028
I told you my father
was an honest man.
1189
01:34:03,072 --> 01:34:05,291
Yes? So?
1190
01:34:05,335 --> 01:34:07,990
So why not let him prove it?
1191
01:34:09,382 --> 01:34:13,299
Send him to defend your throne.
1192
01:34:21,438 --> 01:34:23,440
[distant bell tolling]
1193
01:34:23,483 --> 01:34:25,921
Ask him.
1194
01:34:37,541 --> 01:34:39,891
My lord...
1195
01:34:42,851 --> 01:34:44,983
I will sign this document
1196
01:34:45,027 --> 01:34:48,117
if the words, "our father,
Henry, Duke of Suffolk,"
1197
01:34:48,160 --> 01:34:49,901
are struck out
1198
01:34:49,945 --> 01:34:52,425
and, "our beloved
and well-trusted counselor
1199
01:34:52,469 --> 01:34:58,214
John, Duke of Northumberland"
put in their place.
1200
01:35:23,587 --> 01:35:27,069
I am your servant,
ma'am.
1201
01:35:44,260 --> 01:35:45,914
Then I...
1202
01:35:45,957 --> 01:35:49,221
wish you Godspeed.
1203
01:35:53,356 --> 01:35:54,923
"I can...
1204
01:35:55,837 --> 01:35:59,405
"I can control him.
1205
01:35:59,449 --> 01:36:02,495
He can be
controlled."
1206
01:36:04,933 --> 01:36:07,326
What do you mean?
1207
01:36:07,370 --> 01:36:08,937
I mean...
1208
01:36:08,980 --> 01:36:12,114
you stupid girl!
1209
01:36:13,724 --> 01:36:18,468
Foolish, willful,
little girl!
1210
01:36:18,511 --> 01:36:20,296
But after all...
1211
01:36:22,298 --> 01:36:24,953
we are the queen.
1212
01:36:45,408 --> 01:36:48,019
MAN:
Gangway!
1213
01:36:53,111 --> 01:36:56,462
[shouts indistinctly]
1214
01:36:56,506 --> 01:36:58,377
Gangway!
1215
01:36:58,943 --> 01:37:00,858
[horse neighs]
1216
01:37:00,902 --> 01:37:04,514
[shouting indistinctly]
1217
01:37:24,926 --> 01:37:28,625
JANE:
Guilford, listen to this.
1218
01:37:28,668 --> 01:37:30,757
"He has sent me
1219
01:37:30,801 --> 01:37:34,936
"to bind up the brokenhearted
1220
01:37:34,979 --> 01:37:38,461
"to free the captives
1221
01:37:38,504 --> 01:37:41,899
and open prison doors."
1222
01:37:43,901 --> 01:37:46,295
Why not?
1223
01:37:47,557 --> 01:37:50,212
Release.
1224
01:37:50,255 --> 01:37:53,345
Sir Thomas Halcraft arrested
by the Duke of Somerset
for treason.
1225
01:37:53,389 --> 01:37:55,913
Yes, yes.
1226
01:37:55,957 --> 01:37:58,437
Release.
1227
01:37:58,481 --> 01:38:00,309
Go on.
1228
01:38:00,352 --> 01:38:03,138
The Mayor of Nottidge,
ma'am--
1229
01:38:03,181 --> 01:38:05,749
incarcerated by
my lord Northumberland for...
1230
01:38:05,792 --> 01:38:08,012
Of course. Release.
1231
01:38:08,056 --> 01:38:09,927
Your Grace...
1232
01:38:09,971 --> 01:38:11,973
with all respect
1233
01:38:12,016 --> 01:38:13,670
I must insist...
1234
01:38:13,713 --> 01:38:16,064
[chuckling]
1235
01:38:23,898 --> 01:38:25,377
Masters, you are free
1236
01:38:25,421 --> 01:38:28,990
by orders of Her Majesty,
Queen Jane.
1237
01:38:29,033 --> 01:38:32,907
[majestic choir singing]
1238
01:38:54,058 --> 01:38:55,277
[door opens]
1239
01:38:55,320 --> 01:38:58,628
His Excellency,
the Spanish Ambassador.
1240
01:39:01,152 --> 01:39:02,719
Your Grace.
1241
01:39:12,468 --> 01:39:14,992
Your Excellency.
1242
01:39:15,036 --> 01:39:16,472
We regret we only
have a moment to...
1243
01:39:16,515 --> 01:39:19,301
Your Grace, it has
been several days.
1244
01:39:19,344 --> 01:39:22,826
Indeed, but we've had more
important matters to attend to.
1245
01:39:22,869 --> 01:39:25,002
Why of course,
Your Grace.
1246
01:39:25,046 --> 01:39:28,179
My people live
in poverty and misery.
1247
01:39:28,223 --> 01:39:31,443
Their need is the greater.
1248
01:39:33,750 --> 01:39:36,361
Now, Guilford, there's
the matter of the wardrobe.
1249
01:39:36,405 --> 01:39:38,320
Yes, I see.
1250
01:39:39,016 --> 01:39:40,539
I see.
1251
01:39:48,243 --> 01:39:50,462
Mistress,
what is this?
1252
01:39:50,506 --> 01:39:51,986
Ah, my lord.
1253
01:39:52,029 --> 01:39:55,467
This is
the royal wardrobe.
1254
01:39:55,511 --> 01:39:56,512
Yes, but why...?
1255
01:39:56,555 --> 01:39:59,994
The queen is giving it away,
my lord.
1256
01:40:00,037 --> 01:40:01,821
The queen is what?
1257
01:40:01,865 --> 01:40:03,649
To warm the wretched
1258
01:40:03,693 --> 01:40:07,566
and to clothe
the comfortless, my lord.
1259
01:40:08,915 --> 01:40:10,656
[laughing]
1260
01:40:10,700 --> 01:40:12,658
Your Grace.
1261
01:40:27,760 --> 01:40:33,636
This is the Under Treasurer
of your Privy Purse.
1262
01:40:35,203 --> 01:40:39,555
I'm from the Royal
Mint, Your Grace.
1263
01:40:54,309 --> 01:40:57,355
It's our shilling.
1264
01:41:05,624 --> 01:41:09,193
Master Dudley!
1265
01:41:16,940 --> 01:41:19,247
Take me to my brother.
1266
01:41:22,337 --> 01:41:25,601
Desertions. In the hundreds.
1267
01:41:25,644 --> 01:41:29,866
Overnight, they melt away
and no one joins,
1268
01:41:29,909 --> 01:41:31,128
whatever pay we offer.
1269
01:41:31,172 --> 01:41:34,044
The council must send
for reinforcements now!
1270
01:41:34,088 --> 01:41:36,612
I'll go and see them.
They're in session.
1271
01:41:40,877 --> 01:41:42,748
[chuckles]
1272
01:41:42,792 --> 01:41:45,751
It was so foolish,
Guilford.
1273
01:41:47,971 --> 01:41:51,540
Whoever thought that he should
lead a force to Norfolk?
1274
01:41:53,194 --> 01:41:56,240
They will hate him there.
1275
01:42:04,988 --> 01:42:06,772
Jane, come with me.
1276
01:42:06,816 --> 01:42:07,904
Where to?
1277
01:42:07,947 --> 01:42:08,818
The council chamber.
1278
01:42:08,861 --> 01:42:10,950
But... I must
get dressed.
1279
01:42:10,994 --> 01:42:14,650
Love, there isn't
any need.
1280
01:42:36,019 --> 01:42:38,326
All gone?
1281
01:42:39,544 --> 01:42:41,807
All gone.
1282
01:42:52,775 --> 01:42:57,388
All those great
lords and bishops
1283
01:42:57,432 --> 01:42:59,303
with their solemn pledge
1284
01:42:59,347 --> 01:43:02,698
to serve me
even unto death.
1285
01:43:08,269 --> 01:43:10,358
Nine days.
1286
01:43:10,401 --> 01:43:14,318
We should have
kept the keys.
1287
01:43:21,151 --> 01:43:23,849
So, now we're really
on our own.
1288
01:43:25,851 --> 01:43:30,552
Now, we're really
ruling England.
1289
01:43:36,906 --> 01:43:38,690
So,
what do you want?
1290
01:43:38,734 --> 01:43:40,823
I want...
1291
01:43:42,738 --> 01:43:47,046
...no branding
for the starving,
1292
01:43:47,090 --> 01:43:50,267
happiness and comfort...
1293
01:43:50,311 --> 01:43:52,791
peace.
1294
01:43:52,835 --> 01:43:54,489
It's done.
1295
01:43:54,532 --> 01:43:57,622
I want no popes,
no cardinals,
1296
01:43:57,666 --> 01:44:00,321
no parents who abuse
their children.
1297
01:44:00,364 --> 01:44:03,411
Then it's done.
1298
01:44:06,065 --> 01:44:08,503
I want...
1299
01:44:12,550 --> 01:44:15,118
I want this to be over.
1300
01:44:15,161 --> 01:44:17,773
HENRY:
Done.
1301
01:44:25,781 --> 01:44:28,871
The council have met
at Baynard's castle.
1302
01:44:28,914 --> 01:44:33,354
They have pronounced
Northumberland a traitor
1303
01:44:33,397 --> 01:44:35,921
and Princess Mary queen.
1304
01:44:35,965 --> 01:44:38,620
What a relief.
1305
01:44:40,970 --> 01:44:43,102
Look.
1306
01:44:43,146 --> 01:44:45,627
Look, I...
1307
01:44:46,149 --> 01:44:47,933
Look, Jane, I...
1308
01:44:47,977 --> 01:44:50,458
I ought to say...
1309
01:44:51,981 --> 01:44:53,417
Father?
1310
01:44:53,461 --> 01:44:56,290
May we go home?
1311
01:45:02,948 --> 01:45:06,300
Father, may we go home?
1312
01:45:08,432 --> 01:45:10,913
I will...
1313
01:45:12,567 --> 01:45:17,702
I will try to make amends.
1314
01:45:23,055 --> 01:45:24,100
ELLEN:
The proverb says
1315
01:45:24,143 --> 01:45:27,451
"A wonder lasts nine days...
1316
01:45:27,495 --> 01:45:29,845
and then the puppy's eyes
are open."
1317
01:45:29,888 --> 01:45:35,067
So, what happens
on the tenth day?
1318
01:45:52,128 --> 01:45:55,087
[footsteps approaching]
1319
01:46:09,537 --> 01:46:11,669
Jane Dudley?
1320
01:46:11,713 --> 01:46:13,149
Yes.
1321
01:46:13,192 --> 01:46:15,412
You must now come with me.
1322
01:46:15,456 --> 01:46:17,327
She'll need to get
some things.
1323
01:46:17,371 --> 01:46:18,937
Indeed.
1324
01:46:22,114 --> 01:46:23,681
No!
1325
01:46:23,725 --> 01:46:24,726
No!
1326
01:46:24,769 --> 01:46:25,857
Jane!
1327
01:46:25,901 --> 01:46:27,163
No!
1328
01:46:27,206 --> 01:46:29,078
Jane!
No!
1329
01:46:29,121 --> 01:46:30,166
Jane!
1330
01:46:30,209 --> 01:46:31,863
No!
1331
01:46:31,907 --> 01:46:33,865
No! I will not!
1332
01:46:33,909 --> 01:46:36,041
I will not!
1333
01:46:36,085 --> 01:46:38,087
I will not!
1334
01:46:38,130 --> 01:46:40,394
I will not!
1335
01:47:30,095 --> 01:47:32,881
[door locking]
1336
01:47:45,502 --> 01:47:47,852
Well...
1337
01:47:49,158 --> 01:47:51,465
still...
1338
01:47:52,291 --> 01:47:55,860
they didn't find
our shilling.
1339
01:47:56,731 --> 01:48:00,169
Receive the traitor,
John Dudley.
1340
01:48:00,212 --> 01:48:02,476
You must follow me,
my lord.
1341
01:48:15,663 --> 01:48:18,883
I'm sorry.
1342
01:48:18,927 --> 01:48:22,670
CROWD:
God save the queen!
God save the queen!
1343
01:48:22,713 --> 01:48:25,847
[crowd shouting]
1344
01:48:50,872 --> 01:48:54,092
These are my prisoners:
1345
01:48:54,136 --> 01:48:59,184
honest men, incarcerated
by my brother's officers,
1346
01:48:59,228 --> 01:49:01,926
but by the grace of God
1347
01:49:01,970 --> 01:49:04,233
and in the name
of His son, Jesus Christ,
1348
01:49:04,276 --> 01:49:06,322
they are prisoners no more
1349
01:49:06,365 --> 01:49:08,106
as no man shall be
1350
01:49:08,150 --> 01:49:12,850
if, with honest heart,
he spurns all heresy
1351
01:49:12,894 --> 01:49:17,594
and does confess
the true religion!
1352
01:49:17,638 --> 01:49:18,987
[crowd shouting]
1353
01:49:19,030 --> 01:49:23,687
Reprieves for those
who return to Rome.
1354
01:49:24,819 --> 01:49:28,300
Ah.
1355
01:49:28,344 --> 01:49:29,737
Well, then...
1356
01:49:30,912 --> 01:49:33,567
hail Mary.
1357
01:49:35,656 --> 01:49:38,093
What?!
1358
01:50:00,115 --> 01:50:03,118
[wind whistling]
1359
01:50:06,164 --> 01:50:08,602
Guilford...
1360
01:50:08,645 --> 01:50:11,256
where are you?
1361
01:50:12,475 --> 01:50:14,782
Love...
1362
01:50:31,276 --> 01:50:33,931
Why, Guilford!
1363
01:50:34,802 --> 01:50:36,630
Father, you have
betrayed me.
1364
01:50:36,673 --> 01:50:38,066
How betrayed?
1365
01:50:38,109 --> 01:50:40,068
You will put in peril
your immortal soul
1366
01:50:40,111 --> 01:50:42,070
for the sake of a few more
years of miserable life!
1367
01:50:42,113 --> 01:50:44,812
Well, you know,
it doesn't look so miserable
1368
01:50:44,855 --> 01:50:47,336
when you're
just about to lose it.
1369
01:50:52,820 --> 01:50:57,825
A living dog is better
than a dead lion...
1370
01:50:59,435 --> 01:51:01,742
you may find.
1371
01:51:18,193 --> 01:51:21,675
I wasn't very good
at it, you see.
1372
01:51:21,718 --> 01:51:23,677
What do you mean?
1373
01:51:23,720 --> 01:51:26,375
I misjudged the man.
1374
01:51:27,376 --> 01:51:30,031
I misjudged you.
1375
01:51:32,468 --> 01:51:33,730
How so?
1376
01:51:33,774 --> 01:51:36,211
Do they let you see her?
1377
01:51:41,042 --> 01:51:42,696
No.
1378
01:51:47,918 --> 01:51:51,095
Who could have thought
that the black sheep,
1379
01:51:51,139 --> 01:51:53,184
the most prodigal
of all the prodigals,
1380
01:51:53,228 --> 01:51:58,363
would find a love
so simple and so pure?
1381
01:52:00,148 --> 01:52:05,196
You see,
what I believed...
1382
01:52:05,240 --> 01:52:07,198
was that a man
1383
01:52:07,242 --> 01:52:09,766
without the intervention
of priest or pope
1384
01:52:09,810 --> 01:52:17,208
can look on God and say,
"Lord, here I am."
1385
01:52:18,906 --> 01:52:25,390
But how can I look Him
in the eye...
1386
01:52:29,525 --> 01:52:33,398
...when I can hardly bear
to turn my face to you?
1387
01:52:36,532 --> 01:52:39,927
Why did you shame me,
Guilford?
1388
01:53:05,953 --> 01:53:09,043
It's not your fault.
1389
01:53:10,174 --> 01:53:15,614
Perhaps it showed
a want of prudence...
1390
01:53:15,658 --> 01:53:18,966
but you are very young.
1391
01:53:21,272 --> 01:53:24,798
You will both be tried,
you know,
1392
01:53:24,841 --> 01:53:27,757
in a few months time,
I think,
1393
01:53:27,801 --> 01:53:30,934
when things have cooled.
1394
01:53:30,978 --> 01:53:32,370
And, naturally,
1395
01:53:32,414 --> 01:53:35,460
you will be
condemned to death,
1396
01:53:35,504 --> 01:53:40,857
but, of course,
I have the power of reprieve,
1397
01:53:40,901 --> 01:53:44,295
which, at present,
I intend to use.
1398
01:53:45,819 --> 01:53:47,168
With no conditions?
1399
01:53:47,211 --> 01:53:48,691
Well, it would help
if you promise
1400
01:53:48,734 --> 01:53:50,301
not to steal my throne again.
1401
01:53:50,345 --> 01:53:52,303
Your Grace...
1402
01:53:52,347 --> 01:53:55,350
I am covered with the
deepest shame and guilt.
1403
01:53:55,393 --> 01:53:58,483
I can only throw myself
on Your Gra...
1404
01:53:58,527 --> 01:54:00,181
[sobbing]
1405
01:54:01,965 --> 01:54:04,228
Now, now, now.
1406
01:54:05,534 --> 01:54:08,624
Now, that's enough
of that.
1407
01:54:17,633 --> 01:54:21,376
I want to show you
something.
1408
01:54:29,732 --> 01:54:32,039
Philip, Prince of Spain,
1409
01:54:32,082 --> 01:54:34,780
son of Charles
the Emperor.
1410
01:54:34,824 --> 01:54:38,872
The portrait is
by a SeƱor Titian.
1411
01:54:43,485 --> 01:54:45,835
Why, it's a...
1412
01:54:45,879 --> 01:54:47,358
a good picture.
1413
01:54:47,402 --> 01:54:49,578
Yes.
1414
01:54:58,413 --> 01:55:03,635
You married in the first flush
of your youth.
1415
01:55:05,376 --> 01:55:07,901
You're lucky.
1416
01:55:09,859 --> 01:55:13,471
Now you must go.
I have ambassadors to see.
1417
01:55:17,127 --> 01:55:18,955
Ma'am, there is still
one further matter...
1418
01:55:18,999 --> 01:55:21,349
Say nothing that will
change my mind.
1419
01:55:21,392 --> 01:55:24,700
My husband.
1420
01:55:24,743 --> 01:55:31,054
You didn't heed my warning,
little cousin Jane.
1421
01:55:39,193 --> 01:55:41,412
Your Grace,
His Excellency.
1422
01:55:41,456 --> 01:55:43,414
Yes, of course.
1423
01:55:47,288 --> 01:55:51,074
[speaking Spanish]
1424
01:55:51,118 --> 01:55:53,163
[speaks Spanish]
1425
01:55:59,474 --> 01:56:04,000
So then, Excellency,
is there any news?
1426
01:56:04,044 --> 01:56:06,133
The Emperor is quite delighted
1427
01:56:06,176 --> 01:56:09,005
with the prospect of his son
being honored with your hand,
1428
01:56:09,049 --> 01:56:09,963
Your Grace.
1429
01:56:10,006 --> 01:56:11,181
Oh...
1430
01:56:11,225 --> 01:56:14,619
Then tell him
I am quite delighted, too.
1431
01:56:14,663 --> 01:56:20,799
May I ask Your Grace,
was that the young usurper?
1432
01:56:20,843 --> 01:56:22,018
Yes, it was.
1433
01:56:22,062 --> 01:56:23,977
I must say, Your Grace,
1434
01:56:24,020 --> 01:56:26,283
the Emperor is not delighted
1435
01:56:26,327 --> 01:56:27,763
that there remains
within your realm...
1436
01:56:27,806 --> 01:56:31,636
I have told
Your Excellency no.
1437
01:56:56,531 --> 01:56:59,577
GUILFORD:
I thought...
1438
01:56:59,621 --> 01:57:02,667
You see, I wondered...
1439
01:57:02,711 --> 01:57:03,973
Now that we're together
1440
01:57:04,017 --> 01:57:09,065
how on Earth are we going
to fill the days?
1441
01:57:33,176 --> 01:57:35,874
She loves him.
1442
01:57:35,918 --> 01:57:39,139
What?
1443
01:57:39,182 --> 01:57:41,967
I saw her looking
at his portrait,
1444
01:57:42,011 --> 01:57:46,233
and I saw me...
looking up at you.
1445
01:58:06,949 --> 01:58:09,125
I can't believe it.
1446
01:58:09,169 --> 01:58:10,344
What's that?
1447
01:58:10,387 --> 01:58:14,435
We're here together, safe.
1448
01:58:17,525 --> 01:58:18,221
You're mad.
1449
01:58:18,265 --> 01:58:19,440
Where are you going?
1450
01:58:19,483 --> 01:58:20,310
I'm not mad.
1451
01:58:20,354 --> 01:58:22,791
Henry, where
are you going?!
1452
01:58:22,834 --> 01:58:25,054
All right,
I'll tell you.
1453
01:58:25,098 --> 01:58:29,885
I'm going to Leicester
and then to Coventry
1454
01:58:29,928 --> 01:58:31,147
and from there,
to London
1455
01:58:31,191 --> 01:58:32,279
where our main force...
1456
01:58:32,322 --> 01:58:33,584
Henry, please...
1457
01:58:33,628 --> 01:58:35,847
...where our main
force will join up
1458
01:58:35,891 --> 01:58:39,764
with the rebel armies
from Kent and from Devon.
1459
01:58:39,808 --> 01:58:44,726
My love... don't go.
1460
01:58:44,769 --> 01:58:47,032
Just leave it as it is.
1461
01:58:47,076 --> 01:58:48,991
We are alive.
1462
01:58:49,034 --> 01:58:51,167
So England has
a Spanish king.
1463
01:58:51,211 --> 01:58:54,039
So a crabbed and bitter
woman is made happy
1464
01:58:54,083 --> 01:58:58,609
and we... are... alive.
1465
01:59:03,397 --> 01:59:04,746
No.
1466
01:59:06,313 --> 01:59:10,273
No... there cannot
be a Spanish king
1467
01:59:10,317 --> 01:59:12,797
on the English
throne.
1468
01:59:14,495 --> 01:59:15,931
Henry,
I don't believe...
1469
01:59:15,974 --> 01:59:20,501
I... I owe it
to our daughter.
1470
01:59:20,544 --> 01:59:22,807
You can't mean to
restore Jane to...
1471
01:59:22,851 --> 01:59:26,159
I owe it to my daughter!
1472
01:59:33,209 --> 01:59:36,256
She has need of me.
1473
01:59:48,050 --> 01:59:51,749
Grab your horses quickly.
1474
01:59:55,318 --> 01:59:57,015
JANE:
What's happening?
1475
01:59:57,059 --> 02:00:00,018
[men shouting in distance]
1476
02:00:00,062 --> 02:00:02,369
GUILFORD:
Can't tell.
1477
02:00:03,370 --> 02:00:07,809
There's a lot of soldiers
out there.
1478
02:00:09,376 --> 02:00:13,380
Must mean some of the rebels
have reached London.
1479
02:00:13,423 --> 02:00:17,340
I just can't bear
not knowing.
1480
02:00:17,384 --> 02:00:19,342
We do know something.
1481
02:00:19,386 --> 02:00:21,257
We overheard
the jailer say
1482
02:00:21,301 --> 02:00:23,781
you can see the fires
from Suffolk,
1483
02:00:23,825 --> 02:00:29,004
and he spoke of a great duke
that rode from Warwickshire.
1484
02:00:31,093 --> 02:00:32,355
This is madness.
1485
02:00:32,399 --> 02:00:34,923
No, it isn't.
1486
02:00:37,578 --> 02:00:40,711
It has a logic to it.
1487
02:00:40,755 --> 02:00:42,539
[sighs]
What?
1488
02:00:42,583 --> 02:00:47,892
It is your father
making his amends.
1489
02:00:48,763 --> 02:00:53,463
[distant men
singing reverently]
1490
02:00:58,381 --> 02:00:59,730
SPANISH AMBASSADOR:
You Majesty,
1491
02:00:59,774 --> 02:01:01,341
His Highness Prince Philip
1492
02:01:01,384 --> 02:01:03,908
will set sail
the instant that he learns
1493
02:01:03,952 --> 02:01:07,129
there is no threat
of further civil discord
1494
02:01:07,172 --> 02:01:08,739
or, more accurately,
1495
02:01:08,783 --> 02:01:12,526
no longer any focus
for such discord
1496
02:01:12,569 --> 02:01:18,009
such as one now inhabiting
this tower, ma'am.
1497
02:01:27,367 --> 02:01:30,979
Ma'am, I cannot put it
any plainer.
1498
02:01:31,022 --> 02:01:33,808
After what has happened,
if you want to marry Philip,
1499
02:01:33,851 --> 02:01:36,332
then Jane Grey and her husband
must both die.
1500
02:01:36,376 --> 02:01:39,248
Your Grace...
1501
02:01:39,292 --> 02:01:42,991
I am just
the message bearer.
1502
02:02:00,922 --> 02:02:04,360
So... Excellency, I...
1503
02:02:06,188 --> 02:02:07,581
Tell me, I...
1504
02:02:07,624 --> 02:02:12,325
I wonder if these children
would be less a threat
1505
02:02:12,368 --> 02:02:15,980
if they embraced
the true religion.
1506
02:02:17,417 --> 02:02:18,853
Less.
1507
02:02:21,508 --> 02:02:23,988
[footsteps approaching]
1508
02:02:24,032 --> 02:02:26,295
[keys jangling]
1509
02:02:26,339 --> 02:02:28,341
[door opening]
1510
02:02:37,828 --> 02:02:39,569
So, is there any news,
Sir John?
1511
02:02:39,613 --> 02:02:43,051
The Duke of Suffolk
was arrested
1512
02:02:43,094 --> 02:02:45,749
by the forces
of the Crown...
1513
02:02:45,793 --> 02:02:48,099
two hours ago
at Temple Bar.
1514
02:02:50,363 --> 02:02:51,712
I'm sorry, madam.
1515
02:02:51,755 --> 02:02:53,148
GUILFORD: Who did
the rebels call for?
1516
02:02:53,191 --> 02:02:54,192
What?
1517
02:02:54,236 --> 02:02:55,324
Did the rebels call
1518
02:02:55,368 --> 02:02:56,369
for anyone in particular?
1519
02:02:56,412 --> 02:02:58,806
Yes, my lord.
1520
02:02:59,633 --> 02:03:02,070
They shouted
for Queen Jane.
1521
02:03:07,423 --> 02:03:09,556
MAN:
Jane Dudley...
1522
02:03:09,599 --> 02:03:11,775
Guilford Dudley...
1523
02:03:11,819 --> 02:03:15,126
you have been found guilty
of high treason,
1524
02:03:15,170 --> 02:03:21,089
and the sentence of the court
is that you, Jane Dudley,
1525
02:03:21,132 --> 02:03:25,049
be beheaded within the precincts
of the Tower,
1526
02:03:25,093 --> 02:03:27,312
and Guilford Dudley,
1527
02:03:27,356 --> 02:03:31,708
that you be taken
from that place to Tower Hill,
1528
02:03:31,752 --> 02:03:36,844
where your head shall also
be struck from your body.
1529
02:03:54,688 --> 02:03:57,342
JANE:
"The soul takes flight
1530
02:03:57,386 --> 02:04:00,476
"to the world
that is invisible
1531
02:04:00,520 --> 02:04:05,176
and there arriving,
she is sure of bliss."
1532
02:04:08,528 --> 02:04:10,573
Madam, this is
the queen's confessor...
1533
02:04:10,617 --> 02:04:11,618
Jane!
Guilford!
1534
02:04:11,661 --> 02:04:14,447
You promised
to be silent, sir.
1535
02:04:23,325 --> 02:04:27,068
JANE:
Why, Dr. Feckenham?
1536
02:04:27,111 --> 02:04:29,331
So, you remember me.
1537
02:04:29,374 --> 02:04:31,159
Why have you brought him
here to me?
1538
02:04:31,202 --> 02:04:33,117
To help you to decide,
my lady,
1539
02:04:33,161 --> 02:04:36,120
if the next occasion
when you leave this room
1540
02:04:36,164 --> 02:04:37,557
will be the last...
1541
02:04:39,254 --> 02:04:40,516
...which it will be
1542
02:04:40,560 --> 02:04:43,519
unless I can persuade you
1543
02:04:43,563 --> 02:04:45,434
to renounce your most
pernicious heresy.
1544
02:04:45,478 --> 02:04:47,523
She promised-- no conditions.
1545
02:04:47,567 --> 02:04:48,959
That was before
your father
1546
02:04:49,003 --> 02:04:52,485
led an insurrection
in your name.
1547
02:04:52,528 --> 02:04:53,660
So...
1548
02:04:53,703 --> 02:04:55,836
will you talk to me?
1549
02:05:16,813 --> 02:05:20,164
There isn't any point.
1550
02:05:20,904 --> 02:05:24,560
How many are
the sacraments?
1551
02:05:30,697 --> 02:05:33,134
There are two--
1552
02:05:33,177 --> 02:05:34,657
the sacrament of Baptism
1553
02:05:34,701 --> 02:05:37,181
and the sacrament
of the Last Supper.
1554
02:05:37,225 --> 02:05:39,009
No.
1555
02:05:39,053 --> 02:05:40,837
There are seven--
1556
02:05:40,881 --> 02:05:44,580
the sacraments of
Baptism, Confirmation,
1557
02:05:44,624 --> 02:05:47,104
Eucharist, Penance,
1558
02:05:47,148 --> 02:05:49,716
Holy Orders, Matrimony,
1559
02:05:49,759 --> 02:05:51,369
and Last Unction.
1560
02:05:51,413 --> 02:05:52,719
Then tell me,
1561
02:05:52,762 --> 02:05:56,113
in what Scriptures
find you that?
1562
02:05:56,157 --> 02:05:58,072
Then tell me,
1563
02:05:58,115 --> 02:06:00,683
how may a Christian
come to God?
1564
02:06:00,727 --> 02:06:04,557
By believing in His name
and by no other means.
1565
02:06:04,600 --> 02:06:09,562
What? Is nothing else
to be required?
1566
02:06:09,605 --> 02:06:10,911
No.
1567
02:06:12,173 --> 02:06:14,915
Speak of the sacrament
of Eucharist.
1568
02:06:14,958 --> 02:06:18,701
Do you not receive the blood
and the body of our Lord?
1569
02:06:18,745 --> 02:06:21,225
No, I do not.
1570
02:06:21,269 --> 02:06:23,401
Did not our Savior
say...?
1571
02:06:23,445 --> 02:06:24,533
Our Savior said
1572
02:06:24,577 --> 02:06:27,492
"I am the vine.
I am the door."
1573
02:06:27,536 --> 02:06:29,146
Was he a vine?
Was he a door?
1574
02:06:34,238 --> 02:06:37,590
You are right, my lady,
1575
02:06:37,633 --> 02:06:39,940
and the queen is wrong.
1576
02:06:39,983 --> 02:06:42,420
I'm sorry?
1577
02:06:42,464 --> 02:06:45,598
How can I...
1578
02:06:45,641 --> 02:06:49,079
How could I score across
a faith so pure,
1579
02:06:49,123 --> 02:06:50,951
firm and resolute?
1580
02:06:50,994 --> 02:06:55,869
At such a time indeed,
there is no point.
1581
02:06:57,435 --> 02:07:03,920
But I promise you,
I will be with you to the end...
1582
02:07:05,313 --> 02:07:07,794
...and if at any time...
1583
02:07:08,533 --> 02:07:10,318
Otherwise...
1584
02:07:10,361 --> 02:07:12,668
we shall not
meet again.
1585
02:07:12,712 --> 02:07:14,452
No...
1586
02:07:14,496 --> 02:07:17,151
[sobbing]:
No!
1587
02:07:19,370 --> 02:07:23,636
We shall not, for unless
God turns your heart,
1588
02:07:23,679 --> 02:07:26,203
you shall burn in Hell
for eternity.
1589
02:07:26,247 --> 02:07:27,640
[sobbing]
1590
02:07:43,743 --> 02:07:46,833
I have done all I can.
1591
02:07:46,876 --> 02:07:48,138
He came to me first,
1592
02:07:48,182 --> 02:07:50,706
and I know
without your strength,
1593
02:07:50,750 --> 02:07:54,057
I would never have been able
to stay firm.
1594
02:07:54,101 --> 02:07:55,711
"Stay firm"?
1595
02:07:55,755 --> 02:07:57,974
For what?
1596
02:07:58,932 --> 02:08:00,673
For the sake
of my immortal soul.
1597
02:08:00,716 --> 02:08:02,805
[laughing]
Oh, yes.
1598
02:08:02,849 --> 02:08:06,722
And for the sake
of our nine days...
1599
02:08:09,638 --> 02:08:13,033
...to keep their memory
untarnished...
1600
02:08:14,469 --> 02:08:16,993
unbetrayed.
1601
02:08:19,866 --> 02:08:26,655
They brought you here
and told you to be silent
1602
02:08:26,699 --> 02:08:30,441
in the hope that I'd think
they'd broken you.
1603
02:08:32,574 --> 02:08:35,838
But they got it wrong.
1604
02:08:37,231 --> 02:08:40,756
I'd never have been able
to stay true
1605
02:08:40,800 --> 02:08:44,455
without you here.
1606
02:08:47,023 --> 02:08:49,025
So without each other...
1607
02:08:50,026 --> 02:08:54,727
we'd both be alive
this time tomorrow.
1608
02:08:56,424 --> 02:08:58,948
Oh, but we will.
1609
02:08:59,819 --> 02:09:03,039
We will have
taken flight
1610
02:09:03,083 --> 02:09:05,955
to the world
that's invisible
1611
02:09:05,999 --> 02:09:08,871
where we shall
have bliss.
1612
02:09:08,915 --> 02:09:12,222
Where we will dwell
in Paradise.
1613
02:09:12,266 --> 02:09:14,094
Yes.
1614
02:09:32,765 --> 02:09:35,680
Please...
1615
02:09:35,724 --> 02:09:37,944
for an hour.
1616
02:09:38,858 --> 02:09:41,251
Whatever may happen
to their souls,
1617
02:09:41,295 --> 02:09:45,212
in the flesh, they have
just a night remaining.
1618
02:09:45,255 --> 02:09:50,173
What harm to leave them
for a while?
1619
02:10:30,039 --> 02:10:32,912
So then, we will.
1620
02:10:32,955 --> 02:10:35,523
Yes, we will.
1621
02:10:36,611 --> 02:10:37,873
We'll fly.
1622
02:10:37,917 --> 02:10:39,092
We'll fly...
1623
02:10:39,135 --> 02:10:41,877
away, beyond
their reach...
1624
02:10:41,921 --> 02:10:43,923
so far...
1625
02:10:43,966 --> 02:10:47,187
that their touch
cannot tarnish us.
1626
02:10:48,971 --> 02:10:53,758
And at last,
we will be...
1627
02:10:53,802 --> 02:10:56,152
Nothing.
1628
02:10:56,892 --> 02:10:59,373
Nobody.
1629
02:11:00,853 --> 02:11:02,985
Each other's.
1630
02:11:03,899 --> 02:11:06,728
Only this time...
1631
02:11:06,771 --> 02:11:09,600
forever.
1632
02:11:11,951 --> 02:11:14,867
[door opening]
1633
02:11:29,403 --> 02:11:31,622
My lady...
1634
02:11:39,413 --> 02:11:41,458
Let them.
1635
02:11:49,727 --> 02:11:53,122
Next time I see your face
1636
02:11:53,166 --> 02:11:58,606
I want it for... eternity.
1637
02:12:47,002 --> 02:12:51,050
[door opening]
1638
02:12:59,493 --> 02:13:04,411
I promised you,
and I repeat my promise--
1639
02:13:05,107 --> 02:13:08,284
up to the end.
1640
02:13:10,939 --> 02:13:13,637
Tell me.
1641
02:13:13,681 --> 02:13:17,119
Please, I want to know.
1642
02:13:24,344 --> 02:13:28,217
Your husband was taken
from his room
1643
02:13:28,261 --> 02:13:32,917
by the Lord Lieutenant
of the Tower...
1644
02:13:32,961 --> 02:13:34,919
[drums beat slowly]
1645
02:13:34,963 --> 02:13:38,967
through the Bullock Gate
1646
02:13:39,011 --> 02:13:41,839
followed by the sheriffs
1647
02:13:41,883 --> 02:13:44,364
up to Tower Hill
1648
02:13:44,407 --> 02:13:49,673
and he was led
through all the people...
1649
02:13:49,717 --> 02:13:52,285
[drums beating]
1650
02:13:54,069 --> 02:13:57,899
...to the scaffold steps--
1651
02:13:57,942 --> 02:14:01,033
just three or four.
1652
02:14:06,951 --> 02:14:09,780
And when he'd climbed them,
1653
02:14:09,824 --> 02:14:12,653
he turned,
1654
02:14:12,696 --> 02:14:15,612
held the rail,
1655
02:14:15,656 --> 02:14:17,875
and addressed the people
1656
02:14:17,919 --> 02:14:20,661
asking God's forgiveness.
1657
02:14:23,577 --> 02:14:26,841
He took off his hat and coat,
1658
02:14:26,884 --> 02:14:28,277
his collar...
1659
02:14:29,931 --> 02:14:32,368
and forgave the executioner,
1660
02:14:32,412 --> 02:14:35,937
who told him to step
upon the straw
1661
02:14:35,980 --> 02:14:38,548
before the block itself
1662
02:14:38,592 --> 02:14:43,075
and placed his head
within the crevice of the block,
1663
02:14:43,118 --> 02:14:45,338
and when he was ready,
1664
02:14:45,381 --> 02:14:47,949
threw wide his arms...
1665
02:14:47,992 --> 02:14:51,344
and the headsman's ax
came down.
1666
02:14:55,913 --> 02:15:00,309
It was a single stroke.
He can have felt no pain.
1667
02:15:08,970 --> 02:15:14,236
God will requite you
for your kindness, sir.
1668
02:15:34,909 --> 02:15:37,651
Do you forgive me,
my lady?
1669
02:15:39,609 --> 02:15:42,134
Willingly.
1670
02:15:42,177 --> 02:15:44,440
Please stand
upon the straw.
1671
02:16:00,021 --> 02:16:03,242
[horse whinnying]
1672
02:16:10,249 --> 02:16:12,686
Now kneel,
please, my lady.
1673
02:16:22,391 --> 02:16:24,915
Lay you down.
1674
02:16:30,269 --> 02:16:32,619
Where... where is it?
1675
02:16:32,662 --> 02:16:35,926
Where is it?
1676
02:16:39,713 --> 02:16:44,718
Wha... what...do I do?
What...
1677
02:17:04,041 --> 02:17:06,392
Guilford.
1678
02:17:21,407 --> 02:17:24,410
And now,
Your Grace?
1679
02:17:27,239 --> 02:17:29,937
Ma'am?
1680
02:17:31,460 --> 02:17:34,942
I am going
to meet my husband...
1681
02:17:38,380 --> 02:17:41,905
with whom I am in love.
1682
02:17:41,949 --> 02:17:43,733
You see?
1683
02:17:43,777 --> 02:17:47,302
[choir singing]
1684
02:17:47,346 --> 02:17:50,044
[clearing throat]
1685
02:17:56,964 --> 02:17:59,923
[choir volume rises]
1686
02:18:49,582 --> 02:18:54,108
"The soul takes flight
to the world that is invisible
1687
02:18:54,151 --> 02:19:00,941
"and there arriving,
she is sure of bliss
1688
02:19:00,984 --> 02:19:05,032
and forever dwells
in Paradise."
1689
02:19:08,818 --> 02:19:12,474
Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES
101814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.