All language subtitles for La Fortuna di Essere Donna - Full Movie Multi Subs by Film&Clips (360p_25fps_H264-128kbit_AAC).English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,795 --> 00:00:54,590 Marina! Marina! 2 00:01:12,731 --> 00:01:17,183 Miss, are you going to town? May I give you a lift? 3 00:01:20,885 --> 00:01:23,853 THE LUCK OF BEING A LADY 4 00:02:30,570 --> 00:02:34,889 That's enough! - Hey, what's wrong? 5 00:02:35,983 --> 00:02:37,221 Hey, listen.. 6 00:02:37,290 --> 00:02:40,152 You're just the type that interests me. - I noticed. 7 00:02:40,223 --> 00:02:43,959 Let me talk, I can help you. - Get your hands off me! 8 00:02:44,028 --> 00:02:46,004 Don't make a big deal! 9 00:02:46,074 --> 00:02:49,265 What do you want? You should learn some manners! 10 00:02:49,336 --> 00:02:50,632 Manners? 11 00:02:50,701 --> 00:02:53,504 A man with manners wouldn't leave you here! 12 00:02:53,574 --> 00:02:56,679 Is yours the only car in Rome? Give me a break. 13 00:02:56,750 --> 00:02:59,909 So tell me, why did you accept the ride? 14 00:03:00,073 --> 00:03:02,984 What did you expect? Marriage? - At least that. 15 00:03:03,054 --> 00:03:06,513 Ah, here comes your fool! A perfect match. 16 00:03:06,582 --> 00:03:09,213 He's pretty. Hope you have a lot of kids! 17 00:03:09,346 --> 00:03:10,819 Are you talking to me? 18 00:03:13,762 --> 00:03:18,256 Hey, were you talking to me? - No, I was talking to her. 19 00:03:18,475 --> 00:03:23,474 You said I was pretty. - What are you talking about? 20 00:03:23,544 --> 00:03:27,041 I understood perfectly. I'll teach you! 21 00:03:27,111 --> 00:03:29,204 Are you crazy? 22 00:03:45,223 --> 00:03:46,689 Damn it! 23 00:03:50,722 --> 00:03:52,324 Smile! Thanks. 24 00:04:01,306 --> 00:04:03,201 Scandalous! 25 00:04:03,270 --> 00:04:07,289 A girl shouldn't be photographed like that. 26 00:04:07,360 --> 00:04:10,090 It's just not right. 27 00:04:10,159 --> 00:04:13,391 I don't pay attention to it. - Well, I do. 28 00:04:13,461 --> 00:04:16,149 Shame on you! - Me? Shame on yourself! 29 00:04:16,218 --> 00:04:20,536 Miss, I was told my stockings would be ready by Thursday. 30 00:04:20,605 --> 00:04:22,338 I'll go see. - Antonietta. 31 00:04:22,408 --> 00:04:25,028 What's that? - I'll show you later. 32 00:04:25,098 --> 00:04:26,644 That's Antonietta. 33 00:04:26,714 --> 00:04:30,567 What is the meaning of this? "Sights to be seen on Appia Antica". 34 00:04:30,716 --> 00:04:34,937 What's with you today? Clear my table, please. 35 00:04:35,007 --> 00:04:38,769 Where are my stockings? - Sorry this is more important. 36 00:04:38,839 --> 00:04:40,611 What is the meaning of this? 37 00:04:40,814 --> 00:04:44,325 That's not me. - What did you say? 38 00:04:44,394 --> 00:04:48,479 You're saying that's not you? - Why, you think it's me? 39 00:04:48,550 --> 00:04:51,001 She says it's not her! 40 00:04:51,071 --> 00:04:54,605 Nice photo! - Get back to work! 41 00:04:54,675 --> 00:04:57,949 What's the meaning of this? You can tell him stories but not me. 42 00:04:58,019 --> 00:05:01,165 What am I then? - An angel, but don't exaggerate. 43 00:05:01,350 --> 00:05:04,786 Now, explain this. - Oh, can't you see that's not me? 44 00:05:04,855 --> 00:05:08,558 It's her all right. - The girl from the cover? 45 00:05:08,629 --> 00:05:12,471 Excellent! Send her in. - She's with a guy. 46 00:05:12,540 --> 00:05:14,848 Dr. Federico Frotta, attorney. 47 00:05:14,918 --> 00:05:17,587 What does he want? - The manager. 48 00:05:17,658 --> 00:05:19,696 He's angry. - I'm busy. 49 00:05:19,766 --> 00:05:22,873 Do you know this girl? - No, we bought the photo. 50 00:05:22,942 --> 00:05:26,795 You didn't ask? - No, I thought he would. 51 00:05:26,865 --> 00:05:28,689 You bought the photo, no? 52 00:05:28,759 --> 00:05:33,890 Yes, but you told me to buy it. You even took the series home with you. 53 00:05:34,038 --> 00:05:37,137 I did? - Yes. - That's enough.. 54 00:05:37,206 --> 00:05:41,175 Hurry, you go. I don't want to talk to him. 55 00:05:42,959 --> 00:05:46,291 Sir? - My fiancée was photographed without her consent 56 00:05:46,362 --> 00:05:49,933 and put on your magazine cover. 57 00:05:50,002 --> 00:05:54,014 Miss, weren't you in agreement with the photographer? 58 00:05:54,242 --> 00:05:57,203 That's not me in the photo and I never met a photographer. 59 00:05:57,273 --> 00:05:59,951 Be quiet. You recognize her, don't you? 60 00:06:00,235 --> 00:06:03,632 She says it's not her. Who am I to say otherwise? 61 00:06:03,701 --> 00:06:05,891 She's just joking. 62 00:06:05,961 --> 00:06:09,004 So, you want to know who's this girl? 63 00:06:09,074 --> 00:06:11,048 If you don't mind. - No problem. 64 00:06:11,117 --> 00:06:14,629 Go see the photographer, Corrado Vetti. 65 00:06:14,699 --> 00:06:16,896 Ask him whatever you want. 66 00:06:16,966 --> 00:06:20,575 Shall we go? - All this for a mistaken identity! 67 00:06:22,244 --> 00:06:23,846 I knew it wasn't her! 68 00:06:29,574 --> 00:06:31,146 Hello? 69 00:06:32,262 --> 00:06:34,463 Hello. - Mr. Vetti, please? 70 00:06:34,533 --> 00:06:37,780 One moment. - It's about the magazine, <i>Le ore</i>. 71 00:06:37,850 --> 00:06:39,713 Very well. 72 00:06:39,783 --> 00:06:41,728 Very well, indeed! 73 00:06:41,877 --> 00:06:44,337 This way, please. - Thank you. 74 00:06:47,024 --> 00:06:49,892 Did you bring a bikini? - No, my fiancé. 75 00:06:49,963 --> 00:06:54,083 What? - Federico Frotta, attorney. I'm her fiancé. 76 00:06:54,153 --> 00:06:56,379 A surprise, eh? - You want a photo together? 77 00:06:56,449 --> 00:07:00,608 Recognize her? - Hey, I thought it was you! 78 00:07:01,257 --> 00:07:04,317 What a scoop, right on the cover! 79 00:07:04,387 --> 00:07:07,646 So you recognize her? - I took this photo. 80 00:07:07,716 --> 00:07:09,250 Still denying it? - Pff! 81 00:07:09,319 --> 00:07:12,654 Pff? Why don't you answer me in a complete sentence? 82 00:07:12,725 --> 00:07:16,438 If you trust him more than me, go marry him. - Me? 83 00:07:16,507 --> 00:07:21,276 Sorry, but you're not being honest. I'm very upset with you. 84 00:07:21,346 --> 00:07:25,428 Let's go? - You've jeopardised my honor! 85 00:07:25,499 --> 00:07:29,798 Showing off your body like a common prostitute! 86 00:07:29,867 --> 00:07:31,173 The acid is ready. 87 00:07:31,242 --> 00:07:36,231 Why are you mad at her? I was the one who took the photo. 88 00:07:36,302 --> 00:07:40,237 So you admit you're the author of that photograph? 89 00:07:40,307 --> 00:07:43,777 Yes, but she didn't know. I took it by surprise. 90 00:07:43,846 --> 00:07:47,612 Anything else? - Yes, moral and material damages. 91 00:07:47,682 --> 00:07:49,659 Sure! - Moral and material! 92 00:07:49,730 --> 00:07:53,069 I'm not joking. It'll cost less if you pay today. 93 00:07:53,139 --> 00:07:57,088 You read the papers? You'll pay. I'm not a lawyer for nothing. 94 00:07:57,158 --> 00:07:59,456 Put those in the water. - OK. 95 00:08:01,125 --> 00:08:05,408 So that's why you came here? - Can I say something? 96 00:08:05,478 --> 00:08:08,727 I'll do the talking. Yes, that's why we came. 97 00:08:08,797 --> 00:08:13,501 Should I file a suit then? - Am I a bank? What a deal! 98 00:08:13,571 --> 00:08:15,620 Who gets the money? You or her? 99 00:08:15,689 --> 00:08:17,848 Can I speak? - Be quiet. 100 00:08:17,918 --> 00:08:21,727 Have you taken a good look at me? 101 00:08:21,961 --> 00:08:23,790 Am I wearing a dunce cap? 102 00:08:24,021 --> 00:08:27,232 The papers also publish stories about fiancés 103 00:08:27,302 --> 00:08:30,958 who buy and sell their honor and reputation. 104 00:08:31,028 --> 00:08:33,494 Just a minute.. - Let me finish. 105 00:08:33,563 --> 00:08:36,699 Then make your own conclusion. Come here. 106 00:08:36,769 --> 00:08:42,275 Look at the moral and material damages my photos have caused. 107 00:08:43,647 --> 00:08:46,727 That girl there was the daughter of a housekeeper. 108 00:08:46,797 --> 00:08:50,288 Now she makes 30,000 a day as a model. 109 00:08:50,359 --> 00:08:53,335 A count and an American are fighting over her. 110 00:08:53,484 --> 00:08:56,795 And that one couldn't even ride a bicycle. 111 00:08:56,865 --> 00:08:59,653 I took her photo, she won a beauty contest! 112 00:08:59,722 --> 00:09:02,033 and married a rich industrialist. 113 00:09:02,104 --> 00:09:04,812 And that one.. Ida. 114 00:09:05,375 --> 00:09:08,343 I found her at the port, half starving. 115 00:09:08,413 --> 00:09:12,706 A director saw her photo. Now she's an actress. 116 00:09:12,777 --> 00:09:15,888 She owns a villa, three dogs, various antiques and furs. 117 00:09:15,957 --> 00:09:20,730 And you come here with a lawyer! - I'm her fiancé and be aware 118 00:09:20,799 --> 00:09:24,890 she wasn't a willing participant and is surprised by your trickery. 119 00:09:24,961 --> 00:09:27,236 Can I say something for once? 120 00:09:27,307 --> 00:09:30,146 Calm down, if you don't mind. - I do mind. 121 00:09:30,274 --> 00:09:33,828 I'm going to tell you how it happened. 122 00:09:33,988 --> 00:09:37,571 I asked him to do it. I begged him to photograph me. 123 00:09:37,640 --> 00:09:41,158 You should be asking me for your "moral and material damages". Got it? 124 00:09:41,453 --> 00:09:43,891 I don't understand. - No? 125 00:09:43,961 --> 00:09:49,971 I asked him to take my photo and I said I wanted it published. OK? 126 00:09:50,042 --> 00:09:54,216 But why did you do that? - I was bored. 127 00:09:54,285 --> 00:09:57,118 I wanted to end my stupid lifestyle. 128 00:09:57,282 --> 00:10:00,229 As to why I was bored, I'll tell you. 129 00:10:00,298 --> 00:10:05,091 You think you're always right. And all the medicine you take! 130 00:10:05,162 --> 00:10:07,730 Three pills before and after meals, drops in between. 131 00:10:07,801 --> 00:10:12,429 Then this moral and material talk.. How boring! 132 00:10:12,726 --> 00:10:17,817 I don't think I'm like that. Everybody says I'm brilliant. 133 00:10:17,886 --> 00:10:21,069 You just don't recognize it. Don't we have fun? - No. 134 00:10:21,431 --> 00:10:23,139 Don't be spiteful. 135 00:10:23,208 --> 00:10:26,971 I always have funny stories to tell you. 136 00:10:27,042 --> 00:10:29,567 Do I need to do somersaults too? 137 00:10:29,638 --> 00:10:33,132 And I'm always on time when you close the shop. 138 00:10:33,201 --> 00:10:36,567 We go out for pastries, movies or a walk 139 00:10:36,636 --> 00:10:40,600 but not on the <i>Appian Way</i> because I'm a gentleman. 140 00:10:40,671 --> 00:10:43,264 I never laid a hand on you. 141 00:10:43,333 --> 00:10:47,038 I've stopped trying to understand. - Nice, some impression you're making. 142 00:10:47,984 --> 00:10:52,103 Do you know you're offending me? - Just let me know if you don't like me. 143 00:10:52,173 --> 00:10:56,422 Another man would slap you. - You're not even capable of that. 144 00:10:56,491 --> 00:10:59,152 I wouldn't stoop so low. - Fine, then don't. 145 00:10:59,222 --> 00:11:01,628 Let's go! - You go, I'm staying. 146 00:11:01,698 --> 00:11:04,964 I said, let's go. - No, no, no. 147 00:11:05,341 --> 00:11:07,782 Understand? - We'll talk later. - No, we won't! 148 00:11:07,851 --> 00:11:11,568 I'm giving you back your ring, letters, so good night. - Fine. 149 00:11:11,639 --> 00:11:13,206 I'm telling your mother. 150 00:11:17,763 --> 00:11:20,502 I must thank you. - Shall I get the fixer? 151 00:11:20,708 --> 00:11:22,253 Go. 152 00:11:23,058 --> 00:11:25,697 Thanks for covering for me. 153 00:11:25,768 --> 00:11:27,677 Lawsuits go on forever. 154 00:11:27,746 --> 00:11:31,137 Appeals, amnesties, but it always works out. 155 00:11:32,279 --> 00:11:36,163 Of course.. it's a big hassle and a waste of time. 156 00:11:36,232 --> 00:11:38,694 And time is money as the English say. 157 00:11:38,764 --> 00:11:41,985 You've saved me time. - And thus money. 158 00:11:42,129 --> 00:11:45,440 So, how shall we go about it? - About what? 159 00:11:45,509 --> 00:11:47,534 About me. - What do you mean? 160 00:11:47,605 --> 00:11:50,637 I can't give you a present. It's not your birthday. 161 00:11:50,773 --> 00:11:53,239 And I prefer to receive gifts. 162 00:11:53,639 --> 00:11:56,241 Don't worry, I'll tell you what to do. 163 00:11:57,827 --> 00:12:00,817 Oh, you want a copy of the photo. 164 00:12:00,886 --> 00:12:02,211 Don't make me laugh. 165 00:12:02,408 --> 00:12:06,450 I want 30,000 per day, but I'll settle for 10,000. 166 00:12:06,519 --> 00:12:10,280 Just that? - You did it for them, you can do it for me. 167 00:12:10,350 --> 00:12:13,139 You took my photo without asking. 168 00:12:13,208 --> 00:12:17,001 And you published it. That's a fact, no? 169 00:12:17,235 --> 00:12:19,616 You gave me the idea. 170 00:12:19,860 --> 00:12:22,441 You can set me up as a model.. 171 00:12:22,570 --> 00:12:25,502 or find me a rich husband. You decide! 172 00:12:25,572 --> 00:12:29,052 Poor girl, and what were you doing on the Appian way? 173 00:12:29,123 --> 00:12:31,285 That's my business. 174 00:12:31,355 --> 00:12:34,363 But it doesn't matter. As long as you pull through. 175 00:12:34,432 --> 00:12:38,971 You can't get everything from just one photo! 176 00:12:39,041 --> 00:12:41,134 Let's take more! - Yes, one a day. 177 00:12:41,203 --> 00:12:44,495 We'll do publicity. It will be a sensation. 178 00:12:44,565 --> 00:12:46,312 That's why we're here. - What? 179 00:12:46,381 --> 00:12:48,806 To make publicity for me, OK? 180 00:12:48,876 --> 00:12:52,932 I may not be worth 30,000, but I'm worth 10,000 per day, no? 181 00:12:53,003 --> 00:12:55,959 Yes. As much as that. 182 00:12:56,188 --> 00:12:58,683 But let's be realistic. 183 00:12:59,394 --> 00:13:03,435 It depends on if you have what it takes, but.. to be blunt.. 184 00:13:04,096 --> 00:13:05,433 forget about it. 185 00:13:05,504 --> 00:13:09,398 I don't want to be mean, I prefer to ask kindly. 186 00:13:09,467 --> 00:13:11,293 Would you set me up, please? 187 00:13:11,496 --> 00:13:13,091 Could you do that? 188 00:13:14,880 --> 00:13:15,967 OK. 189 00:13:17,715 --> 00:13:19,811 Go buy some fixer. 190 00:13:22,061 --> 00:13:23,348 How clever! 191 00:13:24,365 --> 00:13:28,480 I'll pick up the invoices too. I'll return after lunch. - Excellent! 192 00:13:29,134 --> 00:13:31,532 OK, here we go. 193 00:13:33,967 --> 00:13:36,149 Why don't you take off your top? 194 00:13:36,687 --> 00:13:40,527 You don't understand. - We're starting with the photos, no? 195 00:13:40,596 --> 00:13:42,601 No, with the introductions. 196 00:13:42,721 --> 00:13:46,241 Call the industrialists and the fashion houses. 197 00:13:46,384 --> 00:13:49,326 I want to see if you're as important as you say. 198 00:13:49,495 --> 00:13:52,300 Or should we talk about damages again? 199 00:13:52,386 --> 00:13:55,466 Is that how it is? Don't worry! 200 00:13:55,537 --> 00:13:58,783 Just below me lives the most important agent in Rome. 201 00:13:58,866 --> 00:14:02,142 My friend. Want to be a star? - I'd rather be a model. 202 00:14:02,226 --> 00:14:06,052 Actresses earn more. Come on. - Trying to dump me? 203 00:14:06,123 --> 00:14:10,140 No, you asked for introductions. You can trust me. 204 00:14:18,307 --> 00:14:21,106 It's a great opportunity. I hope he's home. 205 00:14:21,177 --> 00:14:24,461 He's phenomenal. And he's also a real count. 206 00:14:24,859 --> 00:14:27,798 If he likes a girl, he takes her on himself. 207 00:14:27,868 --> 00:14:30,542 He shows her to producers and her career takes off. 208 00:14:30,611 --> 00:14:32,971 Wait here. I'll announce you. 209 00:14:34,981 --> 00:14:39,553 Helen, are you crazy? - Promote all the girls you want. 210 00:14:39,624 --> 00:14:42,190 I just want them to pursue their careers 211 00:14:42,259 --> 00:14:44,659 without needing my jewelry and my dresses. 212 00:14:44,730 --> 00:14:46,033 That's absurd. 213 00:14:48,897 --> 00:14:53,244 Would I steal from you to give gifts to those who pay my wages? 214 00:14:54,746 --> 00:14:55,974 Find anything? 215 00:14:57,147 --> 00:14:59,706 I hope you know you're offending me? 216 00:14:59,863 --> 00:15:01,043 Yes. 217 00:15:01,826 --> 00:15:04,386 If I didn't love you so much.. Satisfied? 218 00:15:04,866 --> 00:15:08,206 How could you think that I'd take advantage 219 00:15:08,275 --> 00:15:10,433 of your personal things? 220 00:15:11,033 --> 00:15:15,038 Be reasonable! Come on, Love! 221 00:15:16,250 --> 00:15:19,159 Tell me if I've ever promoted a girl 222 00:15:19,230 --> 00:15:23,816 who hadn't shown a true recognizable artistic talent. 223 00:15:23,988 --> 00:15:25,060 Eh? 224 00:15:30,187 --> 00:15:31,932 Gregorio? - Dear? 225 00:15:33,191 --> 00:15:34,298 Did you find it? 226 00:15:35,947 --> 00:15:38,666 What? What did I find? 227 00:15:38,735 --> 00:15:39,960 Hold this. 228 00:15:40,307 --> 00:15:43,060 The brooch I lost. Thank you. 229 00:15:48,826 --> 00:15:50,529 How careless of me. 230 00:15:51,325 --> 00:15:56,117 Well? - The Count wasn't there. We have to come back another day. 231 00:15:56,187 --> 00:15:58,781 When? - I'll give him your address. 232 00:15:58,850 --> 00:16:02,513 And I wait for his advances? I'd rather be a model. 233 00:16:02,582 --> 00:16:06,102 Listen, let's do a nice set of photos. 234 00:16:06,173 --> 00:16:09,178 Do you know anyone, yes or no? 235 00:16:12,466 --> 00:16:15,547 OK, I'll make a phone call. - Where? 236 00:16:15,616 --> 00:16:16,939 Upstairs. - Where? 237 00:16:17,009 --> 00:16:19,645 Wherever you want, since you know what you want. 238 00:16:21,535 --> 00:16:22,629 Gregorio. 239 00:16:23,547 --> 00:16:25,005 Yes, dear? 240 00:16:27,907 --> 00:16:29,105 You're sly! 241 00:16:29,174 --> 00:16:32,125 An important fashion house like the Fontanisi. 242 00:16:32,196 --> 00:16:34,401 I'll call them now. - You know her? 243 00:16:34,471 --> 00:16:37,385 She does whatever I say. Dial the number. 244 00:16:37,466 --> 00:16:41,956 45321. - 45321. 245 00:16:42,027 --> 00:16:43,346 OK, thanks. 246 00:16:46,495 --> 00:16:48,709 Hello? - Ippoliti here! 247 00:16:49,359 --> 00:16:52,317 You've got the wrong number! I'm Ippoliti Gustavo. 248 00:16:52,386 --> 00:16:55,696 That you, Mrs. Fontanisi? - I'm not a woman! 249 00:16:55,787 --> 00:16:58,379 I love how you're always so courteous. 250 00:16:58,674 --> 00:17:03,347 I've got a nice girl for you with great features. 251 00:17:03,490 --> 00:17:05,126 If I catch you..! 252 00:17:05,346 --> 00:17:07,337 Stupid prick! Sorry, Ma'am. 253 00:17:07,426 --> 00:17:10,332 Thank you. OK, it's all set. 254 00:17:11,394 --> 00:17:15,215 Mrs. Fontanisi is expecting you. - When should I go there? 255 00:17:15,307 --> 00:17:18,058 Right away or maybe tomorrow. 256 00:17:18,128 --> 00:17:21,940 It might be better if you waited. You know, first impressions! 257 00:17:22,027 --> 00:17:25,442 Why, don't I look alright? - You look great. 258 00:17:25,906 --> 00:17:29,103 It's best to take things slowly, no? 259 00:17:29,906 --> 00:17:34,399 Tonight, I can give you some tips. - Oh! Advice from you! 260 00:17:34,528 --> 00:17:37,224 But my advice.. - See you. 261 00:17:37,705 --> 00:17:39,486 Wait a minute! 262 00:17:40,067 --> 00:17:41,465 She'll be back. 263 00:18:01,267 --> 00:18:05,290 Mary, put on the Mocambo. - But, they said.. - What is it? 264 00:18:06,106 --> 00:18:08,129 Yes? - I'm Antonietta. 265 00:18:08,200 --> 00:18:10,625 Mr. Vetti called to say I was coming. 266 00:18:10,695 --> 00:18:13,896 He called me? - Yes, I was there when he called. 267 00:18:14,134 --> 00:18:15,479 I want to be a model. 268 00:18:15,548 --> 00:18:18,577 Should I wear the <i>Vol de nuit</i>? - Yes. 269 00:18:18,759 --> 00:18:22,313 Mr. who? - Vetti, the photographer. 270 00:18:22,617 --> 00:18:26,214 Maybe he spoke with Mrs. Fontanisi. She's not here now. 271 00:18:26,285 --> 00:18:30,503 I'm the manager. - She said you needed a model. 272 00:18:30,573 --> 00:18:33,102 We always need models. 273 00:18:33,386 --> 00:18:36,929 Come back when the lady is in, but I can tell you.. 274 00:18:37,115 --> 00:18:38,979 Your height is good. 275 00:18:40,316 --> 00:18:44,140 But you need to drop five or six kilos. 276 00:18:44,346 --> 00:18:47,116 Six? - Of course, my dear. 277 00:18:47,186 --> 00:18:50,798 And a flower dress! Wear black, dear. 278 00:18:50,867 --> 00:18:53,062 The countess wants you. - I'm coming. 279 00:18:53,133 --> 00:18:55,265 If I slim down and wear black? 280 00:18:55,346 --> 00:18:57,763 That's good. - Then you'll hire me? 281 00:18:57,834 --> 00:19:00,105 Maybe, dear. Call back later. 282 00:19:03,289 --> 00:19:04,605 Excuse me. 283 00:19:15,686 --> 00:19:19,491 Today is Thursday, the fifth day. 284 00:19:19,561 --> 00:19:21,465 I'm allowed to eat a cracker! 285 00:19:21,536 --> 00:19:24,783 Did you hear what Mrs. Badolini said? 286 00:19:24,934 --> 00:19:27,673 Oh, the neighbors are making sauce! 287 00:19:27,906 --> 00:19:30,066 She asked if a relative died. 288 00:19:30,135 --> 00:19:34,995 Because you've dyed everything black, even the handkerchiefs. - Yeah? 289 00:19:35,066 --> 00:19:39,421 She said you must be suffering because you've lost so much weight 290 00:19:39,490 --> 00:19:42,014 that she doesn't even recognize you. 291 00:19:42,227 --> 00:19:43,945 She said that? - Yes. 292 00:19:44,027 --> 00:19:47,040 Did I lose weight here? - Everywhere. 293 00:19:47,662 --> 00:19:50,943 I have to drop six kilos. - You'll kill yourself! 294 00:19:51,027 --> 00:19:52,425 Says who? 295 00:19:52,507 --> 00:19:56,488 Wait till I make 10,000 a day. - You'll die first! 296 00:19:57,190 --> 00:19:59,486 You dripped into the broth! 297 00:20:01,272 --> 00:20:03,452 Mr. Arduino, the usual. 298 00:20:04,489 --> 00:20:05,662 How much? 299 00:20:07,394 --> 00:20:11,517 Hot pizza.. salami and prosciutto. 300 00:20:11,586 --> 00:20:12,985 Mr. Arduino! 301 00:20:13,586 --> 00:20:16,010 Fifty-five, fifty-six. - Really? 302 00:20:16,080 --> 00:20:18,658 Great! Can I use the phone? - Sure. 303 00:20:18,987 --> 00:20:20,415 45321. 304 00:20:20,694 --> 00:20:22,281 Smells delicious! 305 00:20:24,227 --> 00:20:25,706 Piping hot! 306 00:20:26,307 --> 00:20:28,662 It's piping hot. - Ah! 307 00:20:29,259 --> 00:20:32,265 Hello? This is Miss Fallari. 308 00:20:32,780 --> 00:20:36,076 Ten days ago you told me to lose weight. 309 00:20:36,145 --> 00:20:38,147 You said I'd be perfect. 310 00:20:39,034 --> 00:20:40,428 What? 311 00:20:41,089 --> 00:20:43,605 Perhaps that was my husband. 312 00:20:43,785 --> 00:20:47,084 Did you tell a girl to lose weight then you'd hire her? 313 00:20:47,153 --> 00:20:49,257 Me? Give me that. 314 00:20:49,547 --> 00:20:51,969 I'll cut you open if you did! 315 00:20:52,038 --> 00:20:56,462 Hello! - Who is this? I'm looking for Mrs. Fontanisi. 316 00:20:56,866 --> 00:20:59,334 Is this 45321? 317 00:20:59,403 --> 00:21:01,638 Yes, but this is the butcher shop. 318 00:21:01,709 --> 00:21:05,866 So pay attention when dialing. You're angering my wife. 319 00:21:05,936 --> 00:21:09,192 Call me after 7, OK? 320 00:21:09,262 --> 00:21:12,300 You got that? Some people! 321 00:21:20,906 --> 00:21:24,716 Hi, did you come to see me? I was just leaving. 322 00:21:24,787 --> 00:21:28,307 Don't make a fool of me, OK? - What did I do? 323 00:21:28,376 --> 00:21:31,224 Mrs. Fontanisi has never heard of you. 324 00:21:31,307 --> 00:21:35,299 She wasn't there the first time, but the manager told me to diet. 325 00:21:35,486 --> 00:21:36,615 Corrado? - Yes? 326 00:21:36,684 --> 00:21:40,582 Veretti called, he needs the photos tonight. 327 00:21:40,653 --> 00:21:41,804 OK. 328 00:21:41,874 --> 00:21:45,975 Because of your little joke, I lost 5 kilos. - 5 kilos? 329 00:21:46,744 --> 00:21:51,087 You think that's so funny. Well, I'll tell you what I think. 330 00:21:51,157 --> 00:21:55,349 Look, you came in like a cyclone wanting everything. 331 00:21:55,420 --> 00:21:57,800 One thing at a time. - Of course. 332 00:21:58,707 --> 00:22:01,426 What do you want? Get lost! 333 00:22:01,747 --> 00:22:05,786 Hey, you should thank me. You're a lot sweeter now. 334 00:22:06,106 --> 00:22:09,059 Can't you be serious? - More serious than this? 335 00:22:10,509 --> 00:22:14,331 No joking, come with me. I'll present you to half of Rome. 336 00:22:14,402 --> 00:22:17,787 In your dreams! - Come on. I'm late. 337 00:22:17,856 --> 00:22:21,455 If you play your cards right, tonight will make up for it. 338 00:22:21,707 --> 00:22:24,548 Aren't you sweet? - I don't trust you. 339 00:22:24,617 --> 00:22:28,194 Are you coming or not? - Where to? The public market? 340 00:22:28,265 --> 00:22:31,826 The Grand Hotel. It's full of Americans for <i>VistaVision</i>. 341 00:22:31,896 --> 00:22:36,499 The ones at the airport the day of the photo? - Yeah, get in! 342 00:22:36,747 --> 00:22:40,490 Your legs are too long for this car, you deserve a Cadillac. 343 00:22:40,560 --> 00:22:41,985 A Cadillac? Right. 344 00:22:46,082 --> 00:22:48,739 Ticket, miss? - She's my assistant. 345 00:22:50,163 --> 00:22:53,864 Well, isn't it elegant? - I should change. 346 00:22:53,933 --> 00:22:56,475 Why? Black suits you. 347 00:22:57,189 --> 00:22:59,757 Oh, you're in luck! 348 00:22:59,885 --> 00:23:03,369 Did you see him? He's that agent I told you about. 349 00:23:03,440 --> 00:23:05,642 My friend. - Another butcher? 350 00:23:05,711 --> 00:23:06,844 Stay here! 351 00:23:11,701 --> 00:23:12,902 Sure.. why not? 352 00:23:14,626 --> 00:23:17,140 Antonietta.. This is Count Sennetti. 353 00:23:17,211 --> 00:23:18,934 It's a pleasure. 354 00:23:19,093 --> 00:23:22,115 The count is an agent, very powerful. 355 00:23:22,184 --> 00:23:25,506 Let's not exaggerate. - He gets results. 356 00:23:25,576 --> 00:23:29,220 He likes you. - I can't promise anything, but.. 357 00:23:52,498 --> 00:23:55,107 Stay here.. Eat or drink something. 358 00:23:55,178 --> 00:23:57,540 I have to work a bit. - OK. 359 00:24:08,810 --> 00:24:11,136 Good evening, remember me? 360 00:24:11,257 --> 00:24:13,783 You came to my newspaper for.. - I remember. 361 00:24:13,853 --> 00:24:16,730 Would you like something? - No. - Really? 362 00:24:17,292 --> 00:24:18,637 I can't. 363 00:24:19,307 --> 00:24:22,717 So, did you get anything from that photographer? 364 00:24:22,787 --> 00:24:25,017 For now, I've only lost.. 365 00:24:25,467 --> 00:24:27,855 Five kilos. - What did he do? 366 00:24:27,925 --> 00:24:32,265 You must explain. - Leave it at that. - You're very nice. 367 00:24:33,044 --> 00:24:36,538 Why don't you call me? Here's my phone number. 368 00:24:36,847 --> 00:24:38,435 Whiskey on the rocks! 369 00:24:41,426 --> 00:24:44,702 Try this one: it has shrimp. - Really, I can't. 370 00:24:44,772 --> 00:24:47,069 No? - No, really. 371 00:24:51,474 --> 00:24:54,485 Well.. maybe just one. 372 00:24:55,632 --> 00:24:58,413 Shrimp like to swim in Martinis. Here you are! 373 00:25:02,479 --> 00:25:05,004 Another? - Let me think. 374 00:25:05,644 --> 00:25:07,525 OK! - Excuse me. 375 00:25:18,962 --> 00:25:20,428 Hold it.. 376 00:25:20,666 --> 00:25:22,145 Take one of us together. 377 00:25:22,227 --> 00:25:24,598 Then help me later. - A good shot. 378 00:25:24,667 --> 00:25:26,693 What are you doing? - You'll see. 379 00:25:26,763 --> 00:25:28,341 Cheers! - Thanks! 380 00:25:34,607 --> 00:25:37,018 Excuse me. - No, one more! 381 00:25:39,130 --> 00:25:41,652 And you too! - She's waiting at the bar. 382 00:25:41,721 --> 00:25:44,474 It's too crowded there. Bring her here. 383 00:25:44,545 --> 00:25:48,096 Gentlemen, please! And you, step back! 384 00:25:55,653 --> 00:25:57,855 That's enough already! 385 00:25:58,865 --> 00:26:02,689 I said to fill it up, dummy! - That's your fourth! 386 00:26:03,146 --> 00:26:06,663 And where's my chicken? I ordered it an hour ago! 387 00:26:06,732 --> 00:26:10,182 The count wants to see you. He has good intentions. 388 00:26:11,010 --> 00:26:12,068 See ya! 389 00:26:12,666 --> 00:26:14,042 Where's my chicken? 390 00:26:14,113 --> 00:26:17,505 Is she with you? She's had a bit too much to drink. 391 00:26:17,575 --> 00:26:19,855 You should have stopped her. Come here. 392 00:26:19,924 --> 00:26:23,827 It's his fault. Mr. "Drink, call me at home!" 393 00:26:24,159 --> 00:26:25,472 I'm dizzy. 394 00:26:25,541 --> 00:26:27,721 Tell the truth, who started all this? 395 00:26:27,791 --> 00:26:30,664 I was saying.. - Yeah, yeah. Come on! 396 00:26:32,626 --> 00:26:36,223 Goodnight, everybody! Soon you'll be toasting me! 397 00:26:44,503 --> 00:26:46,863 Do you like her? - You know her? 398 00:26:46,933 --> 00:26:49,786 Do I know her? Are you kidding? 399 00:26:49,855 --> 00:26:53,862 She'd be great for the Americans. Can you track her down? 400 00:26:53,932 --> 00:26:58,107 I don't need to. I just have to call her. 401 00:26:58,307 --> 00:27:01,945 Speak with Magnano. He's in charge of production. 402 00:27:02,016 --> 00:27:03,467 They pay well. 403 00:27:03,666 --> 00:27:05,980 We can make a deal. 404 00:27:06,049 --> 00:27:09,763 I'd be happy to, but I have many offers for the girl. 405 00:27:09,834 --> 00:27:12,544 Well.. if you're interested. 406 00:27:25,801 --> 00:27:27,343 And.. boom! 407 00:27:31,227 --> 00:27:33,263 Are you feeling better? - Yes. 408 00:27:33,442 --> 00:27:35,849 Do you always drink like that? 409 00:27:36,866 --> 00:27:39,957 Who are you to ask me questions like that? 410 00:27:40,028 --> 00:27:43,791 Sorry, I promise it won't happen again. - You promise too easily. 411 00:27:43,862 --> 00:27:45,726 What did I promise? 412 00:27:45,987 --> 00:27:49,218 I don't remember. Besides I'm too tired to talk. 413 00:27:49,417 --> 00:27:52,207 We'll keep quiet then, that'll be fine with me. 414 00:27:54,403 --> 00:27:59,541 This isn't the most romantic spot, but everything is beautiful with you. 415 00:28:06,959 --> 00:28:10,577 There it is. That'd make a beautiful photo. 416 00:28:12,352 --> 00:28:13,939 Should I take it? 417 00:28:14,467 --> 00:28:16,251 Take what you like. 418 00:28:16,711 --> 00:28:20,432 Antonietta.. You're a special one. 419 00:28:20,502 --> 00:28:24,471 What makes me special? - I don't know! Everything. 420 00:28:27,426 --> 00:28:32,926 I wanted to present you to half of Rome but then this happened. 421 00:28:33,214 --> 00:28:37,683 But we'll just take some photos, give them to the count. 422 00:28:37,753 --> 00:28:39,669 And we're back in business. - What? 423 00:28:40,422 --> 00:28:42,105 Hey! Wake up! 424 00:28:42,175 --> 00:28:45,463 We do want a career, don't we? 425 00:28:45,598 --> 00:28:46,749 Of course! 426 00:28:46,818 --> 00:28:50,475 I'm wide awake. Try that again and I'll go home! 427 00:28:50,546 --> 00:28:52,981 It was a brotherly kiss. 428 00:28:54,067 --> 00:28:57,641 Let's go to the studio! We'll be done in an hour. Want to? 429 00:28:57,711 --> 00:28:59,247 Who? - You. 430 00:28:59,366 --> 00:29:01,615 Which "me"? - You over here! 431 00:29:02,704 --> 00:29:04,259 You mean me? 432 00:29:05,307 --> 00:29:07,681 I don't know. - Then I'll decide. 433 00:29:07,829 --> 00:29:09,860 Let's go. - All right. 434 00:29:23,386 --> 00:29:26,378 Why did you make him go? - What? Oh, him? 435 00:29:27,368 --> 00:29:29,750 You're not the only one not wearing a dunce cap. 436 00:29:29,819 --> 00:29:33,879 God, you don't think I'd stoop that low? 437 00:29:33,950 --> 00:29:37,144 Anyway, let's hurry up. How should we do the photos? 438 00:29:37,386 --> 00:29:41,744 Who married the rich industrialist? - That one! But not just her. 439 00:29:41,815 --> 00:29:44,907 They all married rich industrialists? - Well.. 440 00:29:45,035 --> 00:29:46,740 You're funny! 441 00:29:47,019 --> 00:29:50,933 I didn't think you were nice at first, but now I do. 442 00:29:51,003 --> 00:29:52,802 I always thought you were nice. 443 00:29:53,012 --> 00:29:57,332 I saw you had character and spirit. 444 00:29:57,653 --> 00:29:59,586 And everything else obviously! 445 00:29:59,787 --> 00:30:03,477 You know what you want, and you learn fast. 446 00:30:03,547 --> 00:30:06,106 Because you're clever. 447 00:30:06,307 --> 00:30:08,498 You know who's really clever? You! 448 00:30:08,567 --> 00:30:12,355 Me? Poor me, I'm just a fool. - Poor thing! 449 00:30:12,425 --> 00:30:14,144 Just a fool, eh? 450 00:30:18,804 --> 00:30:20,692 I'm still dizzy. 451 00:30:22,951 --> 00:30:25,211 So are we going to take these photos? 452 00:30:25,280 --> 00:30:26,884 Yes, let's do it. 453 00:30:26,954 --> 00:30:30,626 But how? These aren't passport photos. 454 00:30:30,826 --> 00:30:33,939 We need a theme. 455 00:30:34,185 --> 00:30:35,394 Do explain. 456 00:30:35,463 --> 00:30:39,701 If you don't show, you won't sell. You know that. 457 00:30:39,770 --> 00:30:41,243 You bet I do. 458 00:30:41,314 --> 00:30:44,854 If you take that tone, we won't get anywhere. 459 00:30:44,923 --> 00:30:48,556 You can't be modest like a convent girl. 460 00:30:48,920 --> 00:30:52,591 I mean if a girl wants to get famous, 461 00:30:52,661 --> 00:30:54,840 she says, "Look at me!" 462 00:30:54,910 --> 00:30:57,240 She puts forth her selling points. 463 00:30:57,310 --> 00:31:00,792 And you've got.. selling points ! 464 00:31:00,863 --> 00:31:02,409 Wouldn't you know! 465 00:31:02,624 --> 00:31:06,039 My dear, I've done this job for years. 466 00:31:06,213 --> 00:31:10,099 I don't need to undress a girl to know how she's built. 467 00:31:10,170 --> 00:31:12,276 And what if you're wrong? 468 00:31:13,076 --> 00:31:14,241 Tell me.. 469 00:31:14,951 --> 00:31:18,877 Should I work or just pay you compliments? 470 00:31:19,826 --> 00:31:23,661 Should I tell you you're built to drive men wild? 471 00:31:24,227 --> 00:31:27,461 Not me so much because I'm used to it. 472 00:31:27,978 --> 00:31:32,026 But for the others, yes. You'll drive them wild. 473 00:31:32,528 --> 00:31:34,050 There, I said it. 474 00:31:34,855 --> 00:31:35,951 Is that so? 475 00:31:36,375 --> 00:31:39,446 OK, let's get to work. What should I do? 476 00:31:39,517 --> 00:31:41,251 Now you're talking! 477 00:31:41,467 --> 00:31:44,543 How about a bathing suit? I have a new one, OK? 478 00:31:44,613 --> 00:31:47,141 Will it fit me? - Like a glove. 479 00:31:47,623 --> 00:31:49,852 It's perfect for you. 480 00:31:49,922 --> 00:31:54,019 The photos will be more.. more.. 481 00:31:54,089 --> 00:31:56,866 More.. I get it. - Right. 482 00:31:57,201 --> 00:32:00,769 Here! Change quickly right here. 483 00:32:00,838 --> 00:32:04,714 Everyone does it. I'll just turn my back. 484 00:32:04,914 --> 00:32:09,557 If you're scared, go lock yourself in behind one of those doors. 485 00:32:09,626 --> 00:32:10,931 That's not necessary. 486 00:32:12,227 --> 00:32:15,877 Turn around. - Good, that'll save time. 487 00:32:16,134 --> 00:32:19,950 I'm used to this. It leaves me neither hot.. 488 00:32:20,019 --> 00:32:21,276 ..nor cold. 489 00:32:21,892 --> 00:32:26,275 We'll turn on the radio. For a little inspiration. 490 00:32:27,030 --> 00:32:29,039 Move this screen. 491 00:32:29,946 --> 00:32:31,295 Take off my jacket. 492 00:32:34,333 --> 00:32:36,163 Put the seaside backdrop. 493 00:32:37,953 --> 00:32:41,680 Just like in Viareggio. And turn on the light. 494 00:32:43,421 --> 00:32:46,293 This was a great idea. 495 00:32:46,363 --> 00:32:49,038 It's too small. - All the better! 496 00:32:49,108 --> 00:32:52,224 It's too tight and too short. It doesn't fit me. 497 00:32:52,424 --> 00:32:55,543 It reveals everything.. but that. 498 00:32:56,227 --> 00:32:58,067 Turn to the side. 499 00:32:58,267 --> 00:32:59,626 A little more. 500 00:32:59,826 --> 00:33:00,895 Yeah! 501 00:33:01,432 --> 00:33:02,779 Let's see. 502 00:33:03,049 --> 00:33:06,836 We'll light your chin from below. 503 00:33:06,905 --> 00:33:09,926 Your nose.. we'll shoot from the right. 504 00:33:09,997 --> 00:33:11,975 Your eyes are perfect. 505 00:33:12,045 --> 00:33:14,682 You know you have wonderful eyes? 506 00:33:15,310 --> 00:33:17,596 What? Do I scare you? 507 00:33:17,796 --> 00:33:20,424 Haven't you been alone with a man before? 508 00:33:20,494 --> 00:33:22,571 Aren't you curious? 509 00:33:25,666 --> 00:33:28,260 I can't even walk in this thing! 510 00:33:28,971 --> 00:33:33,032 I have a great idea! Forget the suit, just wear a towel. 511 00:33:33,103 --> 00:33:35,974 Leave it to me. Don't you get it? 512 00:33:36,044 --> 00:33:39,749 You'll be like just out of the bath. - What? 513 00:33:39,818 --> 00:33:42,425 Like your naked underneath. 514 00:33:42,496 --> 00:33:46,038 That's what they'll think. - They're perverts! 515 00:33:46,107 --> 00:33:50,942 Why? Don't be a hypocrite. Let them think what they want. 516 00:33:51,142 --> 00:33:55,513 Do you know how the magazines show the big starlets? 517 00:33:55,583 --> 00:33:59,172 Like this. We're no fools! 518 00:33:59,241 --> 00:34:02,773 If they show one leg, we'll show two. 519 00:34:02,844 --> 00:34:07,199 Move your leg in a bit. Shoulders back, be proud. 520 00:34:07,336 --> 00:34:10,447 The main thing is to find your place in life. 521 00:34:10,518 --> 00:34:13,559 I used to study like mad, trying to get a degree. 522 00:34:13,630 --> 00:34:16,512 All that intellectual bullshit! 523 00:34:16,583 --> 00:34:20,316 What was I thinking? I almost went crazy. 524 00:34:20,385 --> 00:34:21,936 And for what? 525 00:34:22,005 --> 00:34:25,841 Then I snapped a photo of a bigwig and his mistress. 526 00:34:25,985 --> 00:34:28,784 The look on her face! - You're proud of that? 527 00:34:29,059 --> 00:34:30,589 It pays well. 528 00:34:30,764 --> 00:34:33,664 Now, give me a big smile, eh? There! 529 00:34:33,987 --> 00:34:38,689 You'll see the moral and material damages of my photos! 530 00:34:38,759 --> 00:34:42,943 We have to wait a minute then we'll take another. 531 00:34:43,106 --> 00:34:44,678 Maybe two more. 532 00:34:46,235 --> 00:34:48,443 This music is nice, isn't it? 533 00:34:54,528 --> 00:34:56,231 Want to see it now? - Can we? 534 00:34:56,300 --> 00:34:58,543 Of course. - Very well. 535 00:34:58,907 --> 00:35:02,063 Will it take long? - No, I use American processing. 536 00:35:06,239 --> 00:35:11,545 This music makes you feel like you're on a boat. 537 00:35:11,909 --> 00:35:13,947 Or even a yacht. 538 00:35:14,146 --> 00:35:19,083 Or on the patio of a villa in Capri with a beautiful girl. 539 00:35:19,730 --> 00:35:24,067 A honeymoon? - Maybe.. more like a vacation. 540 00:35:24,266 --> 00:35:25,980 Wouldn't you like that? 541 00:35:26,181 --> 00:35:29,961 Do you have a fiancée? - No, I'm free like a bird. 542 00:35:31,027 --> 00:35:34,574 But with so many pretty girls.. - That's exactly why. 543 00:35:34,704 --> 00:35:36,106 I see. - Oh, God! 544 00:35:36,280 --> 00:35:39,346 Besides I've never met anyone like you. 545 00:35:39,545 --> 00:35:41,895 Like me? - Fantastic! 546 00:35:42,427 --> 00:35:45,224 Who? - What a photograph! 547 00:35:46,027 --> 00:35:48,338 Is it ready? - Just a minute. 548 00:35:48,538 --> 00:35:52,161 There's no limit how far you'll go with those legs! 549 00:35:52,231 --> 00:35:55,034 So sleek! - Can I see it? 550 00:35:55,105 --> 00:35:58,309 Just a minute, my love, otherwise you'll ruin it. 551 00:35:58,380 --> 00:36:00,323 I'm nobody's "love". 552 00:36:01,896 --> 00:36:04,586 Did I say something to offend you? 553 00:36:04,786 --> 00:36:06,208 Am I being rude? 554 00:36:06,358 --> 00:36:10,850 With all due respect, we want real men like me! 555 00:36:12,947 --> 00:36:15,840 How shapely! 556 00:36:16,018 --> 00:36:18,128 Good heavens! 557 00:36:19,626 --> 00:36:21,991 Stop joking around.. let me see it. 558 00:36:22,827 --> 00:36:25,195 Come take a look and give me a hug. 559 00:36:25,903 --> 00:36:28,521 But I don't understand, it's all black. 560 00:36:28,592 --> 00:36:32,593 That's the negative. Black and white are switched. 561 00:36:32,663 --> 00:36:34,516 Here, let me show you. 562 00:36:34,586 --> 00:36:36,704 Let it drain a bit. 563 00:36:37,003 --> 00:36:39,208 Put it up to the light. 564 00:36:39,277 --> 00:36:42,783 Hold it just right with your little hands. 565 00:36:42,983 --> 00:36:48,134 What a marvelous photo! It'll be the hit of the season. 566 00:36:49,186 --> 00:36:52,007 When do we publish it? - Right away. 567 00:36:52,077 --> 00:36:56,777 I don't know why, but it seems I've known you all my life. 568 00:36:56,978 --> 00:37:00,086 If you try to kiss me, I'll slap you. 569 00:37:15,349 --> 00:37:18,007 Antonietta, turn off the radio. 570 00:37:18,409 --> 00:37:21,048 Once they start talking, they don't stop. 571 00:37:26,144 --> 00:37:30,271 Let's go out for a nice dinner, then I'll take you home. 572 00:37:30,340 --> 00:37:34,264 I can't, it's almost 9 pm. - Tell them you're dining out. 573 00:37:34,498 --> 00:37:37,065 But my mother'll ask who I'm with. 574 00:37:37,135 --> 00:37:39,172 Say you're with a girlfriend. 575 00:37:39,396 --> 00:37:42,089 I don't have any. Besides I hate to fib. 576 00:37:42,159 --> 00:37:44,416 You still say "fib"? How cute. 577 00:37:44,706 --> 00:37:48,255 How should I say it? - I just say, telling lies. 578 00:37:48,489 --> 00:37:51,388 And you told me a big one! - Me? 579 00:37:52,380 --> 00:37:54,746 Yes, you said it wasn't your first time. 580 00:37:54,985 --> 00:37:57,858 I did? - That's what you said, isn't it? 581 00:37:58,666 --> 00:38:00,452 What difference does it make? 582 00:38:01,586 --> 00:38:03,842 So, let's go to the restaurant. 583 00:38:06,557 --> 00:38:08,505 It's just in front. I go there always. 584 00:38:08,865 --> 00:38:12,914 If you think it's too much trouble, I can take you home. 585 00:38:12,985 --> 00:38:14,824 We'll go out another night. 586 00:38:15,186 --> 00:38:18,146 Maybe it's better since you're not up for it. 587 00:38:18,217 --> 00:38:22,134 Go home and rest. - Now you're telling lies. 588 00:38:22,306 --> 00:38:23,836 Shall we go? - Shall we? 589 00:38:23,907 --> 00:38:25,408 Let's go. - Let's go. 590 00:38:25,561 --> 00:38:29,126 Why not tell your mother you're dining with a photographer 591 00:38:29,197 --> 00:38:30,813 who's helping you out? 592 00:38:30,882 --> 00:38:33,189 You'll need to go out a lot now. 593 00:38:33,260 --> 00:38:36,344 It's best to keep things open. - Right. 594 00:38:37,467 --> 00:38:39,483 Sorry, I forgot my cigarettes. 595 00:38:50,833 --> 00:38:53,182 The photos will be a sensation. 596 00:38:53,251 --> 00:38:55,496 And now you have your own photographer! 597 00:38:55,565 --> 00:38:59,214 You'll see. You'll find a rich industrialist to marry. 598 00:38:59,306 --> 00:39:00,382 Oh, yeah? 599 00:39:00,521 --> 00:39:02,498 And you? - What? 600 00:39:04,907 --> 00:39:06,260 What is it? 601 00:39:06,467 --> 00:39:11,027 Hey, this is 1956. It's not your grandma's times! 602 00:39:11,097 --> 00:39:13,757 A moonlight walk.. - Go figure! 603 00:39:13,827 --> 00:39:17,661 I'm not that kind of guy. Those guys make me laugh. 604 00:39:17,746 --> 00:39:20,500 I like you. You like me. Then the jealousy.. 605 00:39:20,827 --> 00:39:22,624 I'd be embarrassed. 606 00:39:23,347 --> 00:39:26,578 I'll help you get rich and famous, of course. 607 00:39:26,947 --> 00:39:29,465 That's what counts, no? - Sure. 608 00:39:29,534 --> 00:39:32,382 Rich and famous. - You know how it is. 609 00:39:32,452 --> 00:39:36,759 It's nice when you understand. No need to explain, eh? 610 00:39:39,574 --> 00:39:41,777 I picked up the fixer. 611 00:39:41,847 --> 00:39:46,360 Who's doing the prints? You? - Yes, when I get back from dinner. 612 00:39:46,431 --> 00:39:48,845 And me? - Get the baths ready. 613 00:39:48,914 --> 00:39:50,034 OK. 614 00:39:50,987 --> 00:39:52,545 Hi there! 615 00:39:52,626 --> 00:39:54,856 Mrs. Rosa, I'm in a hurry. - OK. 616 00:39:57,347 --> 00:39:59,998 Go ahead and order. - Where are you going? 617 00:40:00,141 --> 00:40:02,376 To talk to some friends. - Stay with me. 618 00:40:02,496 --> 00:40:05,106 I can't be disrespectful to the lady. 619 00:40:05,175 --> 00:40:08,996 Did you see her fur? She's the wife of a producer. 620 00:40:09,067 --> 00:40:11,820 I understand. - Are you offended? 621 00:40:12,226 --> 00:40:14,540 Aren't you exaggerating a bit? 622 00:40:14,610 --> 00:40:17,384 You haven't seen me when I exaggerate. 623 00:40:17,867 --> 00:40:18,988 Understand? 624 00:40:19,057 --> 00:40:21,440 Now go see your lady. - Thank you. 625 00:40:36,101 --> 00:40:38,797 How's it going? - Hi. 626 00:40:38,867 --> 00:40:41,903 You're all dressed up! - But that girl.. 627 00:40:42,427 --> 00:40:45,712 She is built! - I wouldn't kick her out of bed! 628 00:40:46,021 --> 00:40:48,765 So you're busy tonight? - No. 629 00:40:49,335 --> 00:40:51,108 I can meet up with you later. 630 00:40:51,179 --> 00:40:55,077 We're not sure where we're going. - Let me know when you decide. 631 00:40:55,148 --> 00:40:59,137 OK. - Are you bringing her too? - Are you crazy? 632 00:41:00,786 --> 00:41:03,359 She left without saying a word. 633 00:41:04,501 --> 00:41:06,410 Pity, she was nice! 634 00:41:17,067 --> 00:41:20,550 Hi, Count, will you have a drink? - No, thank you. 635 00:41:20,621 --> 00:41:24,146 Where is the girl you showed me? - I don't know. 636 00:41:24,217 --> 00:41:28,652 First you ask for a favor, then you disappear. - There's no rush. 637 00:41:28,885 --> 00:41:30,139 But I'm interested. 638 00:41:30,735 --> 00:41:34,596 My stockings. You said Thursday. Today is Saturday. 639 00:41:35,085 --> 00:41:37,981 "Regarding the photograph of Miss Fallari," 640 00:41:38,050 --> 00:41:41,074 "which appears on your cover, number 127," 641 00:41:41,144 --> 00:41:45,369 "we intend to seek in the courts moral and material damages." 642 00:41:45,534 --> 00:41:48,509 "As long as you refuse a friendly settlement.." 643 00:41:48,579 --> 00:41:51,611 No friendly settlements! I want them in jail! 644 00:41:51,681 --> 00:41:53,266 How much will you get? 645 00:41:53,335 --> 00:41:56,080 I want a million and the photographer's license! 646 00:41:56,150 --> 00:42:00,317 That's not reasonable! - Are you my attorney or his? 647 00:42:00,387 --> 00:42:06,170 Hey, I'm not the scoundrel here. - No, you're an idiot and more! 648 00:42:06,240 --> 00:42:09,784 Excuse her, Federico. - I'm so unlucky! - Don't cry. 649 00:42:09,853 --> 00:42:12,290 Don't joke around. 650 00:42:12,360 --> 00:42:15,079 I know you didn't mean it. I'm not offended. 651 00:42:15,150 --> 00:42:19,512 You should be! - OK, look.. I'm so angry! 652 00:42:20,233 --> 00:42:21,804 Aren't you ashamed? 653 00:42:22,106 --> 00:42:25,143 It was just to make you smile. 654 00:42:25,418 --> 00:42:26,944 Smile. - No. 655 00:42:27,306 --> 00:42:29,399 Bet I can make you say, yes. 656 00:42:29,867 --> 00:42:32,335 Will you marry me? - Never! 657 00:42:32,427 --> 00:42:36,371 I'll never marry anyone. - Because you want to be a star. 658 00:42:36,440 --> 00:42:38,137 You want that career. 659 00:42:38,208 --> 00:42:39,804 That career is over! 660 00:42:52,307 --> 00:42:53,706 Hi. - Hi. 661 00:43:01,802 --> 00:43:03,807 Don't say I'm not nice. 662 00:43:04,226 --> 00:43:07,953 You disappeared and so I've come to look for you. 663 00:43:09,507 --> 00:43:12,264 First, the photo is a masterpiece. 664 00:43:12,333 --> 00:43:16,489 Compare it with the negative. - Where? In the street? 665 00:43:16,668 --> 00:43:20,414 Second.. Count Sennetti. You met him last night. 666 00:43:20,485 --> 00:43:23,641 I wish I had your luck! - What luck? 667 00:43:23,710 --> 00:43:26,087 The luck of being.. a lady! 668 00:43:26,257 --> 00:43:29,867 Don't make that face. You're going to conquer them all. 669 00:43:29,938 --> 00:43:32,144 Anyhow, the count likes you. 670 00:43:32,213 --> 00:43:35,083 You'll just need to keep after him. 671 00:43:35,266 --> 00:43:37,817 It's nice you came to tell me that. 672 00:43:37,887 --> 00:43:39,687 Thank you. So kind. 673 00:43:39,867 --> 00:43:43,064 What's with you? - I'm just thanking you. 674 00:43:43,331 --> 00:43:46,471 If he's your friend, it must be worth the trouble. 675 00:43:46,541 --> 00:43:49,801 OK, so are we even now? - Meaning? 676 00:43:50,036 --> 00:43:53,818 An introduction, a nice photo. What more could you ask? 677 00:43:53,889 --> 00:43:57,604 Oh, the count wants to meet you about releasing the photo. 678 00:43:57,827 --> 00:43:59,943 Arrange a meeting then. Ciao! 679 00:44:00,387 --> 00:44:05,432 If you want to settle this amicably.. - No, I changed my mind. 680 00:44:05,501 --> 00:44:07,751 What is this? - Nothing. Thanks and bye. 681 00:44:07,822 --> 00:44:10,244 Thank him? You make me look a fool. 682 00:44:10,626 --> 00:44:14,799 I'll charge you for this. - Fine, and don't call me anymore! 683 00:44:16,746 --> 00:44:20,404 Fine for you too. Arrange things with the count. 684 00:44:49,407 --> 00:44:52,181 Did you catch cold? I'm sorry. 685 00:44:52,467 --> 00:44:54,061 Let's go over here. 686 00:44:54,132 --> 00:44:56,588 What are you doing tonight? - Why? 687 00:44:56,708 --> 00:44:59,939 Fancy a drink? - I hope to be busy. 688 00:45:00,219 --> 00:45:01,711 Don't get cute! 689 00:45:01,780 --> 00:45:04,534 But your friend'll ask me out. I'm sure. 690 00:45:04,768 --> 00:45:06,807 Shouldn't I conquer him? 691 00:45:06,878 --> 00:45:10,080 So, she'll pose as an archeology student. 692 00:45:10,150 --> 00:45:13,289 What's archeology? - Nothing, dear. Later 693 00:45:13,360 --> 00:45:15,425 Take a photo. - Are you crazy? 694 00:45:15,494 --> 00:45:18,877 Weren't you trying to get me into a bikini? 695 00:45:18,947 --> 00:45:20,431 That's a good idea! 696 00:45:20,746 --> 00:45:25,417 Not bad, eh? - But she's supposed to be a student studying the ruins. 697 00:45:25,487 --> 00:45:27,377 They went naked in ancient times. 698 00:45:27,447 --> 00:45:29,337 That's believable. - What? 699 00:45:29,427 --> 00:45:32,506 That you study archeology. - You don't have to believe it. 700 00:45:32,655 --> 00:45:35,043 As you wish. Ready? 701 00:45:35,503 --> 00:45:37,739 Done. - I'll look for a new background. 702 00:45:37,827 --> 00:45:41,615 You and archeology! The Americans aren't that dumb. 703 00:45:41,706 --> 00:45:43,617 It needs more production. 704 00:45:43,688 --> 00:45:47,126 But I'm showing both legs. - Oh that? 705 00:45:47,278 --> 00:45:49,860 But for this you need something new. 706 00:45:50,054 --> 00:45:53,407 Something completely different. 707 00:45:53,583 --> 00:45:55,583 But do whatever you want. 708 00:45:55,666 --> 00:45:57,974 You don't like shooting me like this? 709 00:45:58,121 --> 00:46:01,818 Me? - I get the feeling you're jealous. 710 00:46:01,907 --> 00:46:03,245 Jealous of what? 711 00:46:03,862 --> 00:46:07,530 Come! We'll do two statues: Yesterday's man, today's woman. 712 00:46:07,601 --> 00:46:09,099 Perpetual beauty! 713 00:46:09,168 --> 00:46:11,417 If the artist isn't convinced, we're lost. 714 00:46:11,487 --> 00:46:13,175 The artist couldn't care less. 715 00:46:13,313 --> 00:46:14,779 Really couldn't care.. 716 00:46:16,105 --> 00:46:17,248 Bless you! 717 00:46:18,226 --> 00:46:21,009 Climb up there. - How about one like this? 718 00:46:21,155 --> 00:46:24,445 Good idea! That's an interesting contrast. 719 00:46:25,193 --> 00:46:28,762 Take a shot here, so we'll have one as a backup. 720 00:46:28,831 --> 00:46:29,942 OK. 721 00:46:32,389 --> 00:46:33,660 What next? 722 00:46:37,286 --> 00:46:38,416 And now? 723 00:46:39,786 --> 00:46:41,125 Stay down there. 724 00:46:41,246 --> 00:46:44,331 Take some shots of us with more archeology. 725 00:46:44,400 --> 00:46:45,701 Now, you're learning! 726 00:46:45,931 --> 00:46:48,570 Count, why do you treat me like I'm stupid? 727 00:46:48,641 --> 00:46:50,715 Who gave you that idea, your friend? 728 00:46:50,786 --> 00:46:53,787 Him? - I thought he was your friend. 729 00:46:53,907 --> 00:46:56,055 He did introduce us. 730 00:46:56,125 --> 00:46:58,780 He's an idiot! He thinks he's so great. 731 00:46:58,867 --> 00:47:02,990 And you go along with him. - Me? - Don't you think I know? 732 00:47:03,061 --> 00:47:06,494 When he introduced me, didn't he say I was stupid 733 00:47:06,563 --> 00:47:09,856 and all you had to do was make the usual promises? 734 00:47:09,927 --> 00:47:11,744 It doesn't matter.. - Smile! 735 00:47:11,813 --> 00:47:13,920 Take the picture! - Like that? OK. 736 00:47:13,989 --> 00:47:16,354 Let's try another setting. 737 00:47:17,547 --> 00:47:20,608 What do you think? Do you like me? - Very much. 738 00:47:20,737 --> 00:47:22,309 I honestly do. 739 00:47:22,380 --> 00:47:25,605 For you, a woman just has to be beautiful. Isn't that crude? 740 00:47:25,675 --> 00:47:27,193 Don't worry. - But I do. 741 00:47:27,329 --> 00:47:30,719 I want you to find me a husband. - That takes a long time. 742 00:47:30,789 --> 00:47:32,614 Take the picture! - I exist now? 743 00:47:32,684 --> 00:47:35,531 Pardon, but why are you sitting so close? 744 00:47:35,601 --> 00:47:37,878 It doesn't hurt to be friendly. 745 00:47:37,947 --> 00:47:41,143 A little passion never hurts. Take the picture! 746 00:47:41,387 --> 00:47:44,590 OK, now let's try one from this angle! 747 00:47:44,766 --> 00:47:46,842 Stay right there! 748 00:47:46,913 --> 00:47:48,860 You make a right pair! 749 00:47:49,947 --> 00:47:54,668 There! Anything else? - Yes, you might change your tone. 750 00:47:54,737 --> 00:47:59,289 Just stick to your job, and remember who you're talking to! 751 00:47:59,614 --> 00:48:03,385 Fine, but you should respect me too. 752 00:48:04,106 --> 00:48:05,909 Respect you? - Yes! 753 00:48:05,978 --> 00:48:10,911 It would be my pleasure. But only if you do it too. 754 00:48:11,347 --> 00:48:16,522 There must be a distance between us. A necessary distance. Is that clear? 755 00:48:16,592 --> 00:48:20,175 Sure, I'll stop respecting you. 756 00:48:20,246 --> 00:48:22,503 You're a pain. Both of you! 757 00:48:22,586 --> 00:48:24,490 It's 5pm. Let's go! 758 00:48:24,561 --> 00:48:27,317 Go yourself, we're staying, right? - Naturally. 759 00:48:27,387 --> 00:48:29,457 You can catch a train. 760 00:48:29,547 --> 00:48:31,856 A word of advice: Do a good job. 761 00:48:31,947 --> 00:48:35,064 Unless you'd rather hitch-hike. 762 00:48:41,067 --> 00:48:43,217 Another slice. - Again? 763 00:48:43,416 --> 00:48:46,855 I can't spend my life teaching you these things. 764 00:48:47,056 --> 00:48:51,097 Don't bite your nails, and no more oranges! 765 00:48:51,257 --> 00:48:53,561 If you're offered any, have it juiced. - Fine. 766 00:48:53,632 --> 00:48:56,657 When I take on an actress, my job is publicity. 767 00:48:56,728 --> 00:48:59,420 We need a catchy name. What's yours? 768 00:48:59,489 --> 00:49:03,020 Fallari, Antonietta. - What kind of a name is that? 769 00:49:03,778 --> 00:49:06,914 Antonietta Fallari. That's too common. 770 00:49:06,985 --> 00:49:09,461 Here, now you try it. 771 00:49:09,608 --> 00:49:11,841 More pears? I can't eat another! 772 00:49:11,911 --> 00:49:16,517 I know how it is, madame! - Yesterday, I had this pain. 773 00:49:16,586 --> 00:49:20,684 Your daughter's fault? - I ate 15 pears and got colitis! 774 00:49:21,233 --> 00:49:25,094 Mama won't throw away food so she eats everything. 775 00:49:25,164 --> 00:49:26,469 You're irresponsible! 776 00:49:26,630 --> 00:49:29,465 With the price of fruit, and you want meat too? 777 00:49:29,534 --> 00:49:32,895 I'll pay for it. I'll even buy you a fur. 778 00:49:32,965 --> 00:49:34,288 Yeah, right. 779 00:49:34,358 --> 00:49:37,463 Why not two furs: one black and one gray? 780 00:49:37,534 --> 00:49:40,218 And a mink stole too! 781 00:49:40,288 --> 00:49:43,146 We'll dine out every night. 782 00:49:43,655 --> 00:49:44,793 That's right. 783 00:49:44,862 --> 00:49:47,762 We'll make a lady out of you and hit the town. 784 00:49:47,833 --> 00:49:49,543 Why is she peeling pears? 785 00:49:49,744 --> 00:49:53,867 The painter Cimabue once saw a child drawing with coal and said, 786 00:49:53,938 --> 00:49:56,079 "He will be a great painter." 787 00:49:56,228 --> 00:49:58,967 That child was Giotto, - Hand me an orange? 788 00:49:59,038 --> 00:50:01,192 Certainly! - 300 lire a kilo! 789 00:50:01,358 --> 00:50:03,476 But did Giotto peel oranges? 790 00:50:04,021 --> 00:50:05,529 Mama! 791 00:50:07,987 --> 00:50:13,034 Don't waddle like that! And don't be stiff like an umbrella. 792 00:50:13,213 --> 00:50:17,413 Stand tall, but don't force it. Look one inch over people's heads. 793 00:50:17,614 --> 00:50:21,592 When will you buy me some dresses? I want clothes that make heads turn. 794 00:50:21,661 --> 00:50:24,556 True elegance doesn't turn heads. - Nonsense! 795 00:50:24,626 --> 00:50:27,395 They should turn and look. - Don't waddle! 796 00:50:27,465 --> 00:50:30,616 If you want to be noticed, try to be discreet. 797 00:50:30,686 --> 00:50:34,568 That's good for now. How about an aperitif? 798 00:50:34,838 --> 00:50:37,670 But no sandwiches! An olive or a pâté at most. 799 00:50:37,869 --> 00:50:41,541 What? - An olive or a pâté, even if you're hungry. 800 00:50:41,706 --> 00:50:45,139 I'm never hungry. I just get a craving now and then. 801 00:50:45,547 --> 00:50:48,166 That's excellent. We're making good progress. 802 00:50:48,237 --> 00:50:50,476 Today aperitif, tomorrow tea. 803 00:50:52,567 --> 00:50:54,978 So, how long do you plan to stay in Rome? 804 00:50:55,179 --> 00:50:57,614 I'm tempted to jaunt off to Capri. 805 00:50:57,974 --> 00:51:02,097 Continue. Where else? - Taormina, Ravello, Cannes, Bearritz. 806 00:51:02,251 --> 00:51:05,903 Biarritz. Did you see the abstract art show? 807 00:51:06,103 --> 00:51:09,476 Yes, I wonder what will be left of it in 10 years time. 808 00:51:09,677 --> 00:51:12,018 Good! Now, let's start over. 809 00:51:12,088 --> 00:51:16,623 Pour the tea slowly, look me in the eye. Careful, don't spill one drop! 810 00:51:16,693 --> 00:51:19,699 I ask you: How long will you be in Rome? 811 00:51:19,898 --> 00:51:22,186 You look at me and calmly answer: 812 00:51:22,387 --> 00:51:24,388 I'm tempted to jaunt off to Capri. 813 00:51:25,943 --> 00:51:27,070 What? 814 00:51:28,367 --> 00:51:29,425 Again? 815 00:51:30,409 --> 00:51:32,964 Who taught you English? 816 00:51:33,034 --> 00:51:36,290 Bing Crosby, Frank Sinatra. Don't you listen to the radio? 817 00:51:36,360 --> 00:51:37,799 Heavens, no! 818 00:51:44,498 --> 00:51:46,896 When do I get a pretty dress? 819 00:51:46,965 --> 00:51:48,092 So.. 820 00:51:55,998 --> 00:51:59,897 She said to wait a moment, she's talking with the count. 821 00:52:01,259 --> 00:52:03,382 Just a moment, dear. 822 00:52:03,452 --> 00:52:04,736 Excuse us. 823 00:52:05,387 --> 00:52:08,184 Don't insist because I don't loan out dresses. 824 00:52:08,255 --> 00:52:11,907 But the girl will give you tremendous publicity! 825 00:52:12,106 --> 00:52:15,706 And she'll wear each dress only once, not more. 826 00:52:15,907 --> 00:52:19,667 I brought that Brazilian lady here who has money to burn. 827 00:52:19,867 --> 00:52:23,353 She'll spend a lot. You should at least consider. 828 00:52:23,422 --> 00:52:28,187 I'm giving you 5% on day wear, as always. 829 00:52:28,547 --> 00:52:32,574 If she ordered some evening wear.. - She will. 830 00:52:32,739 --> 00:52:36,146 But she's only ordered day wear, simple clothes. 831 00:52:36,297 --> 00:52:39,623 Tell me how I can get her to look at evening gowns. 832 00:52:39,693 --> 00:52:42,696 She'll buy some evening gowns, then you loan them to me. 833 00:52:43,164 --> 00:52:46,338 You're persistent! Let me look at the girl. - Thanks. 834 00:52:48,755 --> 00:52:53,733 You left me by myself. What do you think of this one? 835 00:52:53,961 --> 00:52:57,784 I went to take a look at some of the new models. 836 00:52:57,983 --> 00:53:02,684 My dear, it would give me great pleasure.. - Yes? 837 00:53:03,041 --> 00:53:06,958 ..if you would try on a dress that I just saw now. 838 00:53:08,648 --> 00:53:12,501 Words can't describe it. You know I'm not easily impressed, 839 00:53:12,702 --> 00:53:15,943 but I see it as the perfect match for your elegance. 840 00:53:16,012 --> 00:53:18,389 A dress suit? - No, an evening gown! 841 00:53:18,458 --> 00:53:20,266 But.. - A great evening gown! 842 00:53:20,336 --> 00:53:23,894 You told me to lose weight. Well, I did. See? 843 00:53:24,519 --> 00:53:25,976 Mama mia! 844 00:53:26,626 --> 00:53:29,898 The lady is trying on evening wear like I said. 845 00:53:29,969 --> 00:53:31,304 You charmer! 846 00:53:31,373 --> 00:53:33,225 Ravishing! 847 00:53:35,467 --> 00:53:37,596 Just a bit longer.. 848 00:53:37,666 --> 00:53:40,467 You will get your dresses. 849 00:53:40,666 --> 00:53:42,411 Really? - Wait. 850 00:53:42,481 --> 00:53:45,317 How is it? - Didn't I tell you? 851 00:53:45,387 --> 00:53:47,880 I was right. It's divine! 852 00:53:48,847 --> 00:53:50,688 The back is sublime! 853 00:53:54,273 --> 00:53:56,101 You look fabulous. 854 00:53:56,172 --> 00:53:58,661 When do we sit down for a drink? 855 00:53:58,731 --> 00:54:04,187 We don't. You'd crumple the outfit, and we have to return it by 4pm. 856 00:54:04,257 --> 00:54:07,240 Didn't you buy it? - The trend is to wear it once. 857 00:54:07,362 --> 00:54:10,826 And then there's no payments to hassle with. 858 00:54:10,896 --> 00:54:13,476 Look ahead, like I told you. 859 00:54:13,836 --> 00:54:16,539 And you must not seem too eager. 860 00:54:16,610 --> 00:54:20,003 Remember, you have no interest in cinema. 861 00:54:20,074 --> 00:54:22,594 What if they don't want me? - They'll want you. 862 00:54:22,664 --> 00:54:24,922 And when I introduce you.. 863 00:54:24,992 --> 00:54:29,303 I tilt my head and smile. OK? - Perfect! 864 00:54:30,539 --> 00:54:33,565 Hello, Sennetti, I need a word with you. 865 00:54:33,693 --> 00:54:36,049 Sorry, dear, just a minute. 866 00:54:36,784 --> 00:54:38,724 Just a minute! I wanted to ask you.. 867 00:54:42,965 --> 00:54:45,608 Excuse me a second. - Sure. 868 00:54:48,273 --> 00:54:51,375 Hey, you look great! - Oh, hi! 869 00:54:51,467 --> 00:54:53,423 Congratulations! - What for? 870 00:54:53,507 --> 00:54:56,715 You've got him in your pocket, eh? - Yes. 871 00:54:56,916 --> 00:55:00,414 Are you mad at me? - No. - You don't call me. I don't see you. 872 00:55:00,485 --> 00:55:03,628 It slipped my mind. Hasn't that ever happened to you? 873 00:55:03,769 --> 00:55:06,815 Hey, are we still friends? - Sure. 874 00:55:07,059 --> 00:55:11,023 Friends see each other. - OK, let's meet up. 875 00:55:11,380 --> 00:55:14,421 Call me tomorrow at 4pm. I'll see if I can meet you. 876 00:55:14,490 --> 00:55:17,418 What's your number? - 45321. 877 00:55:17,487 --> 00:55:19,986 At 4 o'clock? - 4 o'clock! - Bye! 878 00:55:20,056 --> 00:55:23,554 I know her from somewhere. - That's impossible. 879 00:55:23,755 --> 00:55:27,579 You normally recommend ugly dogs, but she is pretty. 880 00:55:27,876 --> 00:55:31,599 Introduce me. We'll do a screen test. - Not a chance! 881 00:55:31,668 --> 00:55:33,618 You're not the first to notice her. 882 00:55:33,706 --> 00:55:36,339 The president took a fancy to her at the cocktail party. 883 00:55:36,496 --> 00:55:38,155 She was there? - By chance. 884 00:55:38,226 --> 00:55:40,376 She's into archeology. - Ask her anyhow. 885 00:55:40,445 --> 00:55:44,134 Antonietta, let me present my friend. - Paolo Magnano. 886 00:55:44,204 --> 00:55:47,509 He's a producer. - What does he produce? 887 00:55:47,579 --> 00:55:49,301 Films, cinema. 888 00:55:49,547 --> 00:55:53,125 Let's go? - I think we met in Venice. 889 00:55:53,195 --> 00:55:55,626 I've never been there though I may visit this year. 890 00:55:55,697 --> 00:55:57,956 Let's go? - To the museum! 891 00:55:58,025 --> 00:55:59,742 May I join you? - Thank you. 892 00:55:59,813 --> 00:56:02,269 I have a car. - I meant, no thank you. 893 00:56:02,338 --> 00:56:06,871 Sorry, but I hate cars as much as cinema. Goodbye. - Goodbye. 894 00:56:10,059 --> 00:56:11,774 Where have I seen her? 895 00:56:18,356 --> 00:56:19,896 Go buy some fixer. 896 00:56:30,023 --> 00:56:31,205 Hello? 897 00:56:32,827 --> 00:56:35,022 Hey, it's for you. - For me? 898 00:56:35,827 --> 00:56:39,877 Ippoliti. - Isn't this 4532.. 899 00:56:39,947 --> 00:56:42,570 This joke is not funny! 900 00:56:42,735 --> 00:56:46,377 I'll cut you up like meatballs! 901 00:56:50,210 --> 00:56:51,745 Your mama! 902 00:56:52,625 --> 00:56:54,083 Ippoliti. 903 00:56:55,347 --> 00:56:56,496 Hello? 904 00:56:57,427 --> 00:57:02,557 Oh, it's you. You rascal! You got me back! 905 00:57:02,626 --> 00:57:05,585 Good one! So are you coming over? 906 00:57:09,402 --> 00:57:10,947 Why not? 907 00:57:20,387 --> 00:57:25,321 Tell Sertieri the photo of the Minister dancing samba costs 5,000 extra. 908 00:57:25,391 --> 00:57:28,599 There's a lot on the invoice. - Yes, but it's OK. 909 00:57:28,670 --> 00:57:31,329 Can we go out sometime? - Let me call you. 910 00:57:31,398 --> 00:57:33,241 Goodbye. - Ciao. 911 00:57:38,280 --> 00:57:42,400 You're keeping yourself busy. - How was I to know if you'd ever visit? 912 00:57:42,469 --> 00:57:45,977 So what brings you here? I don't suppose.. - Don't even think it. 913 00:57:46,646 --> 00:57:49,659 Well, what if I told you I'm here to get the photos for Ostia? 914 00:57:49,746 --> 00:57:51,464 They're not ready. - Not yet? 915 00:57:51,547 --> 00:57:54,646 Well I need them. Tomorrow at 5pm? 916 00:57:54,726 --> 00:57:56,251 As you wish. 917 00:57:56,666 --> 00:57:58,862 Are you over your cold? - Yes. 918 00:57:58,947 --> 00:58:03,338 Too bad. You looked so silly it was cute. 919 00:58:03,407 --> 00:58:06,027 You looked like.. are you mad? - No. 920 00:58:06,106 --> 00:58:08,413 You looked like a puppy dog. - Thanks. 921 00:58:08,483 --> 00:58:11,690 Why haven't you visited me? - I didn't feel like it. 922 00:58:12,423 --> 00:58:15,239 But I do now. Give me a kiss. 923 00:58:22,400 --> 00:58:26,676 Is someone there? - No one is there, relax. 924 00:58:35,427 --> 00:58:39,943 Oh, I forgot to thank you for the count. He's a gem. 925 00:58:40,586 --> 00:58:42,914 He's even teaching me English. - Yeah? 926 00:58:44,471 --> 00:58:48,775 How ridiculous! English, archeology.. What are you scheming? 927 00:58:48,855 --> 00:58:52,943 It's simple. Money goes to money. 928 00:58:53,012 --> 00:58:55,002 Therefore I'm becoming a lady. 929 00:58:55,266 --> 00:58:57,734 Yet we're prepared for anything. 930 00:58:57,827 --> 00:58:59,113 Like what? 931 00:58:59,182 --> 00:59:02,208 If you have to ask, I question your intelligence. 932 00:59:02,987 --> 00:59:06,010 You were supposed to marry me. - Who? Me? 933 00:59:07,603 --> 00:59:09,396 I'm kidding. 934 00:59:09,476 --> 00:59:12,431 But, I don't like giving out details. 935 00:59:12,554 --> 00:59:14,326 You want to look in my purse? 936 00:59:14,396 --> 00:59:17,821 There's English vocab, a compact, lipstick.. - Fine. 937 00:59:18,146 --> 00:59:20,971 What's wrong? - Stop kidding around! 938 00:59:21,052 --> 00:59:22,768 You should lighten up. 939 00:59:23,067 --> 00:59:26,342 1956 is the year of fun. You know that. 940 00:59:26,427 --> 00:59:30,847 I feel like having fun. That's why I dropped by. 941 00:59:31,250 --> 00:59:32,994 Let's have fun. 942 00:59:36,414 --> 00:59:39,120 But.. - That's enough for now. 943 00:59:40,315 --> 00:59:42,398 I'm not very nice, you know. 944 00:59:42,478 --> 00:59:44,678 Can I be honest? - With me? 945 00:59:44,748 --> 00:59:47,388 I can't hide it anymore. I'm just vicious. 946 00:59:48,106 --> 00:59:51,931 Well besides.. you're kind of crazy. 947 00:59:52,001 --> 00:59:55,092 Tomorrow, I have to be in shape. See you later, boy. 948 00:59:55,215 --> 00:59:58,212 And go see the count about the photos. 949 00:59:58,338 --> 01:00:01,278 Maybe you shouldn't tell him I was here. 950 01:00:01,358 --> 01:00:05,077 He's a bit old-fashioned. He gets jealous. 951 01:00:05,454 --> 01:00:06,574 Ciao. 952 01:00:21,266 --> 01:00:24,259 Hi, you're a bit late? - Yes, a bit. 953 01:00:24,347 --> 01:00:27,332 The photos? - They're all here. I'll choose.. 954 01:00:27,402 --> 01:00:30,177 Don't bother. I know what looks good. 955 01:00:30,507 --> 01:00:31,740 Antonietta.. 956 01:00:32,056 --> 01:00:34,584 Hey, we're not going in all together. 957 01:00:34,655 --> 01:00:36,875 Excuse me. I'm very sorry. 958 01:00:36,945 --> 01:00:39,946 You better stay here. I have to meet a producer. 959 01:00:40,085 --> 01:00:41,987 All right. I'll wait outside. 960 01:00:42,057 --> 01:00:43,739 Good idea! It's nice out. 961 01:00:43,827 --> 01:00:47,477 Miss, I think I remember where we met. 962 01:00:47,556 --> 01:00:50,664 Really? - It was in Cannes, last spring. 963 01:00:50,746 --> 01:00:55,793 Impossible, I never left Capri. - That's strange. 964 01:00:56,427 --> 01:00:58,900 You're not coming, are you? - Why not? 965 01:00:59,106 --> 01:01:03,259 Because we're hardly going in all together. 966 01:01:03,347 --> 01:01:04,961 As you wish. 967 01:01:21,195 --> 01:01:23,930 Could you make up the room? - Yes, ma'am. 968 01:01:34,226 --> 01:01:36,127 So, you left her all alone? 969 01:01:36,208 --> 01:01:39,177 I don't care, but you call yourself an agent? 970 01:01:39,266 --> 01:01:42,810 Letting her sort out the contracts with Magnano? 971 01:01:43,547 --> 01:01:47,061 What if he gets her to sign exclusively with him? 972 01:01:47,146 --> 01:01:48,943 That couldn't happen. 973 01:01:49,027 --> 01:01:51,494 He would make out and exploit her. 974 01:01:52,559 --> 01:01:53,702 Good night. 975 01:02:00,266 --> 01:02:03,542 I bet you didn't even.. - Don't grab me! 976 01:02:03,626 --> 01:02:06,907 A little respect! - Count, you know what I think? 977 01:02:06,976 --> 01:02:09,475 That she's making a fool out of you! Got it? 978 01:02:27,547 --> 01:02:31,818 Can I ask you to take a ride with me? - Oh, count, you waited for me! 979 01:02:32,576 --> 01:02:34,800 What a dear! - How did it go? - Great. 980 01:02:34,869 --> 01:02:37,884 They invited me to lunch and Monday I'll do an audition. 981 01:02:39,027 --> 01:02:42,985 Now you won't need me anymore and I'll get a week's notice. 982 01:02:43,056 --> 01:02:47,432 But the road will be difficult and there are wolves everywhere. 983 01:02:47,503 --> 01:02:50,346 What? - I mean that it won't be easy. Don't fool yourself. 984 01:02:50,416 --> 01:02:52,099 Just your first steps. 985 01:02:52,987 --> 01:02:56,599 But you have the gift to change wolves into sheep. 986 01:02:56,668 --> 01:03:00,684 Me? - Yes, I speak from experience. I'm the perfect example. 987 01:03:00,947 --> 01:03:03,721 Oh, yes! Poor old wolf. 988 01:03:03,791 --> 01:03:06,957 I came out a little battered by this adventure. 989 01:03:07,226 --> 01:03:10,423 Will you tell me what's wrong? Are you feeling ill? 990 01:03:14,507 --> 01:03:16,782 What is it? - Please excuse me, dear. 991 01:03:16,867 --> 01:03:20,403 But I feel.. a great sadness. But it's passing.. 992 01:03:20,472 --> 01:03:22,985 When it's over, will you tell me what's eating you? 993 01:03:23,067 --> 01:03:25,739 Nothing, dear. I depart the scene, that's all. 994 01:03:25,827 --> 01:03:28,314 You run to success 995 01:03:28,472 --> 01:03:31,951 and I won't even have the joy of protecting you from exploiters. 996 01:03:32,195 --> 01:03:34,397 Go on and protect me. Who's forbidding it? 997 01:03:34,467 --> 01:03:37,106 All of them, dear. Magnano most of all. 998 01:03:37,186 --> 01:03:41,577 Because if I understand correctly, tomorrow, you'll sign the contract. 999 01:03:41,706 --> 01:03:43,597 With him and not with me. 1000 01:03:43,684 --> 01:03:47,739 Ah! I see. You wanted me to sign with you first. 1001 01:03:47,809 --> 01:03:52,855 Why didn't you say so? - A contract! You just think I want a contract? 1002 01:03:53,364 --> 01:03:56,141 Of course, it makes sense. Yes. 1003 01:03:56,226 --> 01:03:58,983 How could you imagine that this old fool.. 1004 01:03:59,623 --> 01:04:01,312 thinks of nothing but you? 1005 01:04:02,027 --> 01:04:05,019 Ridiculous. - If you want to say you're in love with me, 1006 01:04:05,106 --> 01:04:07,782 then say so. Go on, say it. 1007 01:04:07,851 --> 01:04:10,888 I want everybody to fall in love with me. - I'm such an idiot! 1008 01:04:10,958 --> 01:04:16,458 How could I think to get you to like me by buying you a fur coat! 1009 01:04:18,226 --> 01:04:20,694 A fur coat for me? Really? 1010 01:04:20,786 --> 01:04:23,891 Didn't you say you liked mink? 1011 01:04:24,067 --> 01:04:27,103 I wanted you to say, "It was Gregorio who gave it to me." 1012 01:04:27,815 --> 01:04:30,305 "Ah, poor thing, he loved me so much!" 1013 01:04:30,827 --> 01:04:34,536 "It was the first thing he did when I signed that paper." 1014 01:04:34,626 --> 01:04:36,298 OK, why not? 1015 01:04:36,369 --> 01:04:38,617 No, I don't want you to say, "Poor Gregorio." 1016 01:04:38,686 --> 01:04:42,574 I couldn't stand your pity. It's humiliating. 1017 01:04:43,099 --> 01:04:46,217 No pity at all, I like you. I'd accept it willingly. 1018 01:04:46,306 --> 01:04:49,959 And if you want me to sign a contract, I will as well as with Magnano. 1019 01:04:50,192 --> 01:04:53,976 Let's do it now. - If you really want to. Shall we go to your place? 1020 01:04:54,067 --> 01:04:56,454 Mine? I don't even own a pen. Let's go to yours. 1021 01:04:56,523 --> 01:04:59,259 At this hour? No, not that. We must think of your mama. 1022 01:04:59,329 --> 01:05:01,304 We'd get back way too late. 1023 01:05:06,813 --> 01:05:09,215 Why can't we go to your place? Is someone asleep? 1024 01:05:09,286 --> 01:05:13,514 Heavens no! No one's asleep. At least not a lady, a.. 1025 01:05:13,585 --> 01:05:18,851 An old army buddy, hurt by the war: widowed, orphaned, mutilated, etc. 1026 01:05:18,920 --> 01:05:22,752 And now, my dear Antonietta, sleep well, reflect 1027 01:05:22,822 --> 01:05:27,021 and tomorrow if you think I can still help you, I'll bring the contract. 1028 01:05:27,106 --> 01:05:30,416 And of course with that souvenir. - I've already decided. 1029 01:05:30,487 --> 01:05:31,626 What? 1030 01:05:32,827 --> 01:05:37,357 Hey! - So! - Antonietta, you're kidding, right? 1031 01:05:37,427 --> 01:05:40,760 Am I not allowed to try it on? - You're lovely but tomorrow morning. 1032 01:05:40,829 --> 01:05:43,824 Oh, no! Let me at least wear it to the door. Don't you trust me? 1033 01:05:43,894 --> 01:05:46,264 Listen, don't get me wrong. 1034 01:05:46,347 --> 01:05:49,649 What would your mama say, seeing you return at this time with a mink? 1035 01:05:49,719 --> 01:05:51,780 She's asleep now and won't see me! 1036 01:05:51,867 --> 01:05:54,094 If we were lovers, it'd be bad but.. 1037 01:05:54,164 --> 01:05:57,736 No, listen. I swear to you.. - Shh! You'll wake her up. 1038 01:05:57,806 --> 01:06:00,021 Isn't it bad luck? 1039 01:06:00,706 --> 01:06:04,371 Listen. - You're right. This evening I'll never forget. 1040 01:06:04,442 --> 01:06:06,313 Until tomorrow. - Antonietta.. 1041 01:06:16,226 --> 01:06:17,844 Good evening! - Evening. 1042 01:06:18,047 --> 01:06:20,296 You're crazy! Watch it! 1043 01:06:20,367 --> 01:06:22,025 Please be seated. - Hi. 1044 01:06:22,907 --> 01:06:24,659 You want a filet? - Yes. 1045 01:06:24,746 --> 01:06:27,419 Mrs. Rosa, two succulent filets! - Very well. 1046 01:06:27,666 --> 01:06:28,768 Two filets. 1047 01:06:32,719 --> 01:06:34,809 Excuse me for a moment. - Go ahead. 1048 01:06:37,931 --> 01:06:41,538 Please, kiss my hand first. I have a fur. 1049 01:06:47,811 --> 01:06:49,443 Why are you here? 1050 01:06:49,514 --> 01:06:53,764 You invited me to dinner once and I.. but I see you're busy. 1051 01:06:53,833 --> 01:06:55,911 Waiter? - Yes? - The bill. 1052 01:06:55,981 --> 01:06:58,402 A missed opportunity. - It can wait. 1053 01:06:58,472 --> 01:07:01,211 Such a gentleman! - Forget gentlemen. 1054 01:07:01,282 --> 01:07:04,367 Did you dump the count? - He went to prepare my contract. 1055 01:07:04,436 --> 01:07:07,942 And you'll sign? Nice! That bloodsucker'll drain you dry! 1056 01:07:08,027 --> 01:07:10,222 That's if you succeed. 1057 01:07:10,306 --> 01:07:14,145 I forbid you talk that way about him. - Oh, pardon me. - If I may. 1058 01:07:16,226 --> 01:07:18,268 Because, between you two.. 1059 01:07:18,440 --> 01:07:21,680 Is that any of your business? - You can go with whoever you want: 1060 01:07:21,751 --> 01:07:24,045 the count, the producer.. how was the producer? 1061 01:07:24,114 --> 01:07:28,560 And if I asked how that girl was? - You could, out of curiosity. 1062 01:07:29,987 --> 01:07:32,997 Did the count give it to you? - And with a big bunch of flowers. 1063 01:07:33,067 --> 01:07:36,777 Not exactly what a bloodsucker would do. 1064 01:07:37,168 --> 01:07:39,519 And then he has such different manners. 1065 01:07:39,590 --> 01:07:43,579 It's old fashioned, but I really like it. So different than others! 1066 01:07:45,786 --> 01:07:50,007 The only difference between me and him is that he needs to give minks for.. 1067 01:07:50,186 --> 01:07:52,833 For? For what? 1068 01:07:53,266 --> 01:07:56,702 He gives gifts because he likes to. And nothing more. 1069 01:07:57,262 --> 01:07:58,557 And nothing more? 1070 01:08:01,106 --> 01:08:02,983 He's a gentleman. 1071 01:08:04,146 --> 01:08:06,057 Bye! - Bye! 1072 01:08:10,626 --> 01:08:14,539 Who's that? What a lady! - A lady? Don't make me laugh! 1073 01:08:14,626 --> 01:08:16,644 When I met her she was on the Appia. 1074 01:08:16,713 --> 01:08:20,028 I photographed and introduced her to people.. and there she goes. 1075 01:08:21,027 --> 01:08:25,975 What's this stuff? - They're the Baccarat roses. Very nice. 1076 01:08:26,067 --> 01:08:29,820 Send these. - They're for another customer. 1077 01:08:29,907 --> 01:08:33,456 They'd cost 4000 lire. - Fine. Can you send immediately? 1078 01:08:33,546 --> 01:08:36,847 There are more up front. - Fine, sir. Go. 1079 01:08:36,917 --> 01:08:40,024 Here's the note. That door over there, first floor. 1080 01:08:40,106 --> 01:08:41,335 Miss Fallari. 1081 01:08:47,787 --> 01:08:50,255 Bye! I'll be back later. 1082 01:09:02,827 --> 01:09:05,784 If she asks who sent them, you know nothing, got it? 1083 01:09:06,426 --> 01:09:08,496 Miss Fallari? - Yes, thank you. 1084 01:09:08,587 --> 01:09:12,088 Hello, I'm Vetti. - Vetti who? - The photographer. 1085 01:09:12,226 --> 01:09:15,423 A photographer! One moment. 1086 01:09:15,506 --> 01:09:18,246 Who sent the flowers? Is there a note? - No. 1087 01:09:18,434 --> 01:09:21,280 I don't think so. - Who ordered them? - I.. 1088 01:09:21,421 --> 01:09:26,177 If she isn't in, give her my regards.. - But no, what does it matter? 1089 01:09:26,266 --> 01:09:29,815 Now we're getting secret admirers. Just imagine! 1090 01:09:30,226 --> 01:09:34,903 What do you want? You need to be paid? - No. - Then go now. 1091 01:09:35,987 --> 01:09:37,978 I like to do things first rate. 1092 01:09:38,667 --> 01:09:41,625 So you're a photographer? - Yes. - You've come for my daughter? 1093 01:09:41,707 --> 01:09:43,698 Well.. - I'm the mother. 1094 01:09:43,787 --> 01:09:45,425 If I can help in anything.. 1095 01:09:45,506 --> 01:09:48,737 I say this because the papers also publish the family. 1096 01:09:48,827 --> 01:09:51,704 The interior of the house, private things, personal facts. 1097 01:09:51,787 --> 01:09:55,746 I'll come back later. - No, my daughter won't be here. 1098 01:09:55,827 --> 01:10:00,317 Because she must go to a party. - Do you know where? 1099 01:10:00,386 --> 01:10:03,662 Something about cinema. Something important.. 1100 01:10:03,747 --> 01:10:06,798 The American cinema. She's going with Count Sennetti. 1101 01:10:06,868 --> 01:10:08,188 Do you know him? 1102 01:10:09,427 --> 01:10:13,021 Then they're going to another gentleman's villa whose name I can't remember.. 1103 01:10:13,106 --> 01:10:15,939 Tonight? - Yes. - I just realized where. Thanks, ma'am. 1104 01:10:16,027 --> 01:10:19,382 I'll see you tomorrow. Bye. - Why are you leaving? I'm still here! 1105 01:10:28,867 --> 01:10:31,586 Nice. - What did I tell you? 1106 01:10:31,667 --> 01:10:35,579 Very nice. Watch out, Simonetta, she'll steal your job. 1107 01:10:35,667 --> 01:10:39,103 If there's nothing else, I'll go. - Fine, dear. Good night. 1108 01:10:39,585 --> 01:10:41,018 Good evening. - Evening. 1109 01:10:41,260 --> 01:10:44,317 Will she present our winter collection? - Oh, no. 1110 01:10:44,386 --> 01:10:47,244 It's impossible. The young lady will be in the movies. 1111 01:10:47,314 --> 01:10:51,414 OK, but.. - However, if you'd like, she'll wear one of your dresses tonight 1112 01:10:51,506 --> 01:10:55,704 What? Tonight? That one? Don't even dream about it. 1113 01:10:55,787 --> 01:10:58,301 Dear lady.. - No! 1114 01:10:58,386 --> 01:11:02,140 It's absolutely impossible. - Don't do this to me, my dear. 1115 01:11:02,226 --> 01:11:05,935 Tomorrow, I'll bring one of my friends, loaded with money: Madame de Vaqueiros. 1116 01:11:06,027 --> 01:11:10,425 She'll buy ten years' worth and I'll bring her back in the spring. - No. 1117 01:11:10,827 --> 01:11:14,137 Will she dance? - She won't dance. She won't do a thing! 1118 01:11:14,226 --> 01:11:18,060 She'll only say, "See this stupendous dress?" 1119 01:11:18,146 --> 01:11:23,305 "A great artist made it. A brilliant artist: Mirella Fontanisi." 1120 01:11:24,146 --> 01:11:25,500 Are we good then? 1121 01:11:29,386 --> 01:11:30,706 Everything OK? 1122 01:11:36,106 --> 01:11:38,541 I'm proud of you. - And I am to be at your side. 1123 01:11:38,627 --> 01:11:43,143 But it's not just vanity. No, no.. It's something more. 1124 01:11:43,226 --> 01:11:46,617 For me too. You have class. - You do too now. 1125 01:11:46,707 --> 01:11:49,288 We are a well-matched couple. 1126 01:11:52,027 --> 01:11:55,853 Gregorio, you gave me an idea. Why don't we get married? - What? 1127 01:11:55,922 --> 01:11:58,925 Let's get married. You love me, right? Or were you lying? 1128 01:11:58,994 --> 01:12:01,938 Nothing is more true, but we must first think it over. 1129 01:12:02,027 --> 01:12:05,926 You're attractive, you're making me an actress. What more can I hope for? 1130 01:12:05,996 --> 01:12:10,266 You're too young for me. - My mama was 25 years younger than my papa. 1131 01:12:10,337 --> 01:12:13,034 A different generation. You need a man.. 1132 01:12:13,104 --> 01:12:16,865 Compared to my papa, you're a kid. - With grey hair. 1133 01:12:16,947 --> 01:12:21,117 I like them a lot. It'll be a misfortune for the family, but my mama'll be thrilled. 1134 01:12:21,186 --> 01:12:25,260 And I'll soon be a widow. - Very nice! A wonderful program. 1135 01:12:25,346 --> 01:12:29,703 No, no. What we want for you is someone who can protect you. 1136 01:12:29,787 --> 01:12:34,261 So you bind me with a good contract. All the benefits without any drawbacks. 1137 01:12:34,346 --> 01:12:36,541 I'll guide you in your career, defend you, 1138 01:12:36,627 --> 01:12:40,316 we'll be bound by work and the ties of friendship, OK? 1139 01:12:40,747 --> 01:12:42,896 One doesn't exclude the other. 1140 01:12:44,466 --> 01:12:46,991 But if we get married, we won't need a contract. 1141 01:12:47,061 --> 01:12:49,913 You believe in such bourgeois notions like matrimony? 1142 01:12:49,984 --> 01:12:54,050 An institution which should be banned! - But for now, it's the law. 1143 01:12:54,119 --> 01:12:56,496 Count, who is she? One of your discoveries? 1144 01:12:56,565 --> 01:13:00,117 Good evening, ma'am. No, guys. Magnano. 1145 01:13:00,186 --> 01:13:03,462 Just one moment. One photo. - Excuse me, ma'am. 1146 01:13:03,546 --> 01:13:07,619 I can't. - He said no. It's not possible. 1147 01:13:07,747 --> 01:13:09,624 Another time, later. 1148 01:13:09,707 --> 01:13:10,769 Vetti! 1149 01:13:11,346 --> 01:13:13,795 I'll take that. - Why? - I'll put it in the closet. 1150 01:13:13,864 --> 01:13:16,465 The mink? - You can't sit at the table with the fur. 1151 01:13:16,536 --> 01:13:18,377 I won't give up this mink. 1152 01:13:19,306 --> 01:13:21,456 Or not. Let me take it off, eh? 1153 01:13:23,615 --> 01:13:24,975 Evening. - Dearest! 1154 01:13:25,067 --> 01:13:26,944 Evening. - Your wife? 1155 01:13:27,103 --> 01:13:30,712 She wasn't well. - I'm sorry. Yesterday she was fine. 1156 01:13:30,782 --> 01:13:32,516 Nothing serious. How are you? 1157 01:13:32,587 --> 01:13:36,705 Alright, but you must leave before dinner. - Thanks. 1158 01:13:36,923 --> 01:13:39,963 I'll circle the garden, this way I'll surprise them at the table. 1159 01:13:40,033 --> 01:13:41,465 What a house! 1160 01:13:50,827 --> 01:13:54,422 Antonietta! - Ah, you're here? Where's the closet? 1161 01:13:54,506 --> 01:13:57,179 And please, call me Etta, That's how I'll launch. - Really? 1162 01:13:57,266 --> 01:14:00,737 Out of the window? Etta! Who's idea was that? The president? 1163 01:14:00,827 --> 01:14:03,403 Exactly. Do you like it? He likes Etta very much. 1164 01:14:03,472 --> 01:14:06,418 Did you get this idea when you two disappeared in the car? 1165 01:14:06,506 --> 01:14:10,099 No, the idea came afterward. - Ah, there was an afterward? 1166 01:14:10,587 --> 01:14:14,557 So? - I knew it! I wondered if you could be so dumb! - No. 1167 01:14:14,627 --> 01:14:17,505 I wasn't so dumb. - Then what happened. 1168 01:14:17,787 --> 01:14:21,780 The usual stuff. - Ah, no. There are schemes and then some! 1169 01:14:21,867 --> 01:14:25,337 I want to learn. And then, these types of things your friends don't tell you. 1170 01:14:25,907 --> 01:14:28,659 I go in there and one says to me, "Let down your hair." 1171 01:14:28,747 --> 01:14:31,526 Then they had it up, then to one side. 1172 01:14:31,595 --> 01:14:34,505 There were other people, make up artists. - I don't know. Men. 1173 01:14:34,576 --> 01:14:37,145 Then they went away. Me and the president went to look 1174 01:14:37,216 --> 01:14:39,944 at the Ostia photos and he said that I was better. 1175 01:14:40,027 --> 01:14:44,048 Nice! - Then, they had me walk back and forth. 1176 01:14:44,186 --> 01:14:47,144 Made me turn this way, that way and said.. 1177 01:14:47,226 --> 01:14:50,118 You remember when you were joking developing my photo? 1178 01:14:50,189 --> 01:14:53,539 It reminded me of you. I thought about it and started to laugh. 1179 01:14:53,609 --> 01:14:56,418 By Jove! 1180 01:14:56,650 --> 01:15:00,572 What enthusiasm, what.. Well, never mind. 1181 01:15:00,643 --> 01:15:05,701 Nice. And then? - Then I showed him the photo with the towel. 1182 01:15:05,787 --> 01:15:07,856 Which one? The that I.. - Yes, that one. 1183 01:15:07,947 --> 01:15:10,907 You brought it with you? - Always. You were right. 1184 01:15:10,976 --> 01:15:14,064 It makes quite a splash! - Antonietta! - Darling! 1185 01:15:14,346 --> 01:15:18,658 Excuse me. - Where were you? Still with the fur? That's ridiculous. 1186 01:15:18,747 --> 01:15:21,784 Give it to me, I'll put it away. - No, I feel cold! 1187 01:15:21,854 --> 01:15:25,986 Here she is! Bye! Send them away. 1188 01:15:28,346 --> 01:15:31,359 The lawyer asks you to leave before the dinner. 1189 01:15:31,430 --> 01:15:32,746 Ok. - We know. 1190 01:15:35,707 --> 01:15:38,175 Who is that beauty? - Someone. 1191 01:15:38,266 --> 01:15:40,144 I must take one of her. 1192 01:15:42,266 --> 01:15:43,387 Miss! 1193 01:15:43,787 --> 01:15:47,581 Thank you. - Enough is enough. - Count. 1194 01:15:49,987 --> 01:15:51,215 I'm leaving. 1195 01:16:25,386 --> 01:16:29,338 You here too. - I saw that you were going and I wanted to finish the story. 1196 01:16:29,426 --> 01:16:32,224 I'm not interested. - You'll be interested, I'll bet. 1197 01:16:32,378 --> 01:16:34,144 It'll give you some satisfaction. 1198 01:16:34,226 --> 01:16:36,770 Because everything went just as you predicted. 1199 01:16:36,841 --> 01:16:39,061 I managed to rope him in to the point.. 1200 01:16:39,146 --> 01:16:42,457 Well, he asked me to repeat for him, out of curiosity, 1201 01:16:42,546 --> 01:16:44,980 the pose of the photo. - Oh, yeah? 1202 01:16:45,346 --> 01:16:47,940 And you? - I'm not that stupid. 1203 01:16:48,027 --> 01:16:50,927 I've counted my chickens before they were hatched once.. 1204 01:16:51,056 --> 01:16:52,970 You're so nice and so witty! 1205 01:16:53,041 --> 01:16:56,168 I'll go before they see me with you. - Now.. now that it's nice? 1206 01:16:56,238 --> 01:16:58,226 I'll be back shortly. Wait inside. 1207 01:17:04,787 --> 01:17:09,244 She went to Rome to study archeology. We want to steal her for the tenth muse. 1208 01:17:09,314 --> 01:17:11,387 Will you let yourself be stolen? - Who knows! 1209 01:17:11,457 --> 01:17:13,668 This time I'm not mistaken. You know where we met? 1210 01:17:13,738 --> 01:17:16,195 Taormina, summer 1953. 1211 01:17:16,265 --> 01:17:19,545 1953? Impossible, I was in Terontola. 1212 01:17:19,627 --> 01:17:22,778 One moment, Antonietta. - Sennetti, leave us in peace! 1213 01:17:22,867 --> 01:17:24,666 I'll have to put in the contract. 1214 01:17:24,735 --> 01:17:28,095 Absolutely forbidden for Count Sennetti to come to the theater. - I agree! 1215 01:17:28,164 --> 01:17:31,782 A fine idea. But first let me present Antonietta to a friend. 1216 01:17:32,225 --> 01:17:35,020 I think this girl will go a long way. 1217 01:17:35,106 --> 01:17:37,229 I wonder where I know her from. 1218 01:17:37,298 --> 01:17:40,658 A bad start. - Why take me away? - Because you must take off the fur. 1219 01:17:40,728 --> 01:17:43,069 And I don't want you to compromise yourself. 1220 01:17:43,140 --> 01:17:46,740 By the way, he prepared me a contract. Tomorrow I'll sign. 1221 01:17:46,827 --> 01:17:49,176 But how? You said.. - I changed my mind. 1222 01:17:49,346 --> 01:17:51,099 You have your drawbacks. 1223 01:17:51,186 --> 01:17:54,019 You say that marriage is a bourgeois institution. - Listen. 1224 01:17:54,106 --> 01:17:56,653 I want things simple. You love me but won't marry me. 1225 01:17:56,724 --> 01:18:00,256 However, as partners.. no. A nice clean cut. - But I'll marry you. 1226 01:18:00,386 --> 01:18:02,695 Did I hear right? - Eh. 1227 01:18:03,186 --> 01:18:06,782 If it makes you happy. - We'll marry? 1228 01:18:06,867 --> 01:18:09,335 Say it again! - Dear, I already said it once. 1229 01:18:09,404 --> 01:18:14,585 It's a lot for a man like me. However, when it comes to work, I'll guide, OK? 1230 01:18:14,667 --> 01:18:17,704 Yes, you want me to sign the contract? - Yes, if you want.. 1231 01:18:17,787 --> 01:18:20,480 As you wish. - I can't wait to tell everyone. 1232 01:18:20,550 --> 01:18:24,221 No, no! Careful! Let's keep it our little secret. 1233 01:18:24,306 --> 01:18:27,582 Now we'll drink to our happiness. 1234 01:18:27,747 --> 01:18:29,317 The two of us, together. 1235 01:18:29,444 --> 01:18:31,259 May I? - No, I'll do it myself. 1236 01:18:31,346 --> 01:18:35,014 If you want to be of service, bring us two glasses. - Right away, sir. 1237 01:18:41,650 --> 01:18:44,023 Wait here, I'll be back, OK? 1238 01:18:47,506 --> 01:18:50,498 Miss, a beautiful smile! Ready? I'll send it to you. 1239 01:18:50,587 --> 01:18:52,336 I'll bring it myself instead. 1240 01:18:52,787 --> 01:18:54,583 Are you looking for me? - You? 1241 01:18:54,667 --> 01:18:57,648 You told me to wait here. How does the story end? 1242 01:18:57,717 --> 01:19:01,260 Great. A contract offered with a large bunch of roses! 1243 01:19:01,329 --> 01:19:03,739 Very nice. And the count is.. 1244 01:19:03,971 --> 01:19:07,220 Are you crazy? I've got the count. I was just looking for him. 1245 01:19:07,306 --> 01:19:09,376 Oh, didn't I tell you? 1246 01:19:09,787 --> 01:19:12,016 We're getting married? - What? 1247 01:19:12,106 --> 01:19:15,909 That's right. The night of the towel can be remembered as a lark. 1248 01:19:15,979 --> 01:19:18,616 But I prefer gentlemen, with style. 1249 01:19:18,707 --> 01:19:20,872 Gregorio is a gentleman and I'll marry him. 1250 01:19:20,942 --> 01:19:23,280 I thought I had misheard. - No, congratulate me. 1251 01:19:23,350 --> 01:19:25,607 Tonight, we're announcing it. - Yeah? 1252 01:19:25,872 --> 01:19:27,774 Do you have something against it? 1253 01:19:28,274 --> 01:19:29,574 Listen, Antonietta.. 1254 01:19:29,644 --> 01:19:33,399 Goodbye forever! - Don't be an idiot. He's a lowlife. 1255 01:19:33,548 --> 01:19:37,523 Although, you should be an expert on lowlifes, this time you're wrong. 1256 01:19:37,592 --> 01:19:40,783 I'm not interested in your opinion. - You'll marry him? 1257 01:19:40,867 --> 01:19:43,699 Want to bet? - Do you? 1258 01:19:43,907 --> 01:19:45,738 Accepted. - Here's the groom. 1259 01:19:45,827 --> 01:19:48,405 Really, Antonietta.. - Gregorio, I was waiting for you. 1260 01:19:48,475 --> 01:19:51,423 I've been looking for you everywhere. I even went inside. 1261 01:19:54,466 --> 01:19:57,617 Hey, where's the phone? - This way. 1262 01:19:59,466 --> 01:20:03,025 The count is waiting at the table. - Yes, thank you. 1263 01:20:06,233 --> 01:20:09,305 Evening, dear. How are you? - Hello. - Evening. 1264 01:20:13,546 --> 01:20:16,819 Oh, ma'am! - Don't get up, I'm looking for my husband. 1265 01:20:18,680 --> 01:20:21,215 Everyone'll know we're marrying but not tonight, OK? 1266 01:20:21,306 --> 01:20:23,581 Tonight, who knows, knows. OK? 1267 01:20:24,587 --> 01:20:28,705 Let's toast, darling: To our work and our wedding. 1268 01:20:28,787 --> 01:20:29,856 Yes, dear. 1269 01:20:34,266 --> 01:20:38,862 My dear! Don't you rise anymore when a lady sits down at your table? 1270 01:20:38,932 --> 01:20:42,856 It's too late now. Remain seated. I'm Elena Sennetti, the wife.. 1271 01:20:42,926 --> 01:20:47,344 of our Gregorio. You're Antonietta, are you not? 1272 01:20:47,667 --> 01:20:51,477 Quite lovely! - Excuse me, may I serve now? 1273 01:20:51,546 --> 01:20:54,936 I'm ready, but would you like to finish your martini? - Yes, thank you. 1274 01:20:55,027 --> 01:20:57,416 If you don't mind, I don't want to wait anymore. 1275 01:20:57,506 --> 01:21:00,817 I'm hungry like the wolf. May I have some salad? - Very well. 1276 01:21:00,907 --> 01:21:04,502 My husband hasn't shown you my Russian salads? 1277 01:21:04,907 --> 01:21:07,305 If I may ask, which part are you taking? 1278 01:21:07,375 --> 01:21:10,105 Twenty years ago, I began as an heiress. 1279 01:21:10,186 --> 01:21:14,099 The beauty of it was that I was inheriting. And he knew it. 1280 01:21:14,170 --> 01:21:20,317 And then, when it came, he would took care of everything. 1281 01:21:20,386 --> 01:21:24,670 And he'd still be taking care of it today if it weren't almost all gone. 1282 01:21:24,907 --> 01:21:27,188 Right, love? - May I? 1283 01:21:27,734 --> 01:21:29,863 How quick! Bravo! - Indeed. 1284 01:21:29,947 --> 01:21:33,764 Try it. Tomatoes, naturally. Cucumbers, lettuce. 1285 01:21:33,833 --> 01:21:35,782 Just a bit of olive oil. 1286 01:21:35,867 --> 01:21:38,381 And the dressing of course. But just a hint. 1287 01:21:38,466 --> 01:21:40,377 Oil, lemon? - Yes. 1288 01:21:40,466 --> 01:21:43,839 Has my husband spoken of me? - Not much. 1289 01:21:43,909 --> 01:21:46,724 In fact, he never told me he had a wife. 1290 01:21:46,795 --> 01:21:49,938 Perhaps because you're divorced or separated, I guess. 1291 01:21:50,007 --> 01:21:52,449 I never thought of it, being married is so humdrum. 1292 01:21:52,520 --> 01:21:55,263 So common, it's understood. Any salmon? 1293 01:21:55,346 --> 01:21:57,860 Yes, sir. - You still like salmon? 1294 01:21:57,947 --> 01:21:59,585 Yes. - Me too. 1295 01:21:59,667 --> 01:22:02,056 And indeed, when I asked him to marry me, 1296 01:22:02,146 --> 01:22:05,934 he said he didn't recognize the validity of certain bourgeois ties. 1297 01:22:06,005 --> 01:22:07,346 Give it here. 1298 01:22:08,506 --> 01:22:12,340 Is it too much to ask for a little Worcester sauce? - No. 1299 01:22:12,411 --> 01:22:16,918 Worcester sauce. - Dear, am I wrong or was he asking you for your hand? 1300 01:22:17,043 --> 01:22:21,064 Can't we discuss this later, my dear? - But it's so nice here. 1301 01:22:22,186 --> 01:22:26,225 I'm afraid to disgust her, but we need an egg. - Hard boiled? 1302 01:22:28,466 --> 01:22:30,076 No, raw. - You have one? 1303 01:22:30,146 --> 01:22:32,030 Yes, but.. - You're an angel. 1304 01:22:32,175 --> 01:22:35,020 So, you want to marry my husband? 1305 01:22:35,090 --> 01:22:38,382 I do understand. He is charming. 1306 01:22:38,466 --> 01:22:42,061 You're too kind, my dear. May I mix it? - No, thank you. 1307 01:22:42,146 --> 01:22:44,944 Charming and generous. 1308 01:22:45,306 --> 01:22:47,711 I bet he gave that fur to you. 1309 01:22:47,780 --> 01:22:52,095 Exactly. And you understand that when a man gives you a mink coat.. 1310 01:22:52,166 --> 01:22:55,266 Of course. - It's a proof.. - Of his love. 1311 01:22:55,907 --> 01:22:59,208 Might as well say it. Because you're lucky. 1312 01:22:59,546 --> 01:23:02,583 I never received that proof. I had to buy that myself. 1313 01:23:02,667 --> 01:23:05,204 It's one of the few things I've left.. 1314 01:23:05,546 --> 01:23:10,097 of that inheritance I mentioned. No, no, wear it! Please wear it. 1315 01:23:10,167 --> 01:23:11,666 Send it to me tomorrow. 1316 01:23:11,737 --> 01:23:14,998 I really don't know what to do with it in this heat! 1317 01:23:22,747 --> 01:23:25,066 Elena, you're not loyal. 1318 01:23:25,506 --> 01:23:27,479 However, the the fur is fine. 1319 01:23:27,550 --> 01:23:32,505 I'm happy to contribute to your success and your happiness. 1320 01:23:32,587 --> 01:23:36,440 It's just that a woman must always be aware of her age, 1321 01:23:36,578 --> 01:23:41,505 but a man, a man like you, love, can forget that whenever he likes. 1322 01:23:41,574 --> 01:23:44,140 Luckily, my heart, you're here to remind me. 1323 01:23:44,226 --> 01:23:47,537 I hope you noticed how well I made it. 1324 01:23:47,627 --> 01:23:50,744 It's a bit of a rich dish. We always have it at my house. 1325 01:23:50,827 --> 01:23:54,704 Because I, despite a delicate appearance, 1326 01:23:55,067 --> 01:23:59,952 come from origins a little humble. - Darling, you're speaking heresy! 1327 01:24:00,021 --> 01:24:02,899 The Mazarki were barons, country barons. 1328 01:24:02,987 --> 01:24:06,024 Barons of the marvelous countryside, but real.. 1329 01:24:08,426 --> 01:24:11,224 Mario, stop them! I had given orders to get them out. 1330 01:24:11,306 --> 01:24:15,154 Confiscate it! - But no! Stop it. Leave him be. 1331 01:24:15,506 --> 01:24:16,985 It's my greatest hit! 1332 01:24:17,106 --> 01:24:19,461 Please, Madame is served. Take everything away. 1333 01:24:19,530 --> 01:24:24,157 And bring me a little talcum, thanks. Want to hear a good idea? 1334 01:24:24,226 --> 01:24:28,903 This girl doing movies and this picture will make for great publicity. 1335 01:24:28,987 --> 01:24:32,342 Nowadays, nothing's better than a little scandal, right? 1336 01:24:32,426 --> 01:24:33,952 And so, I put on this act 1337 01:24:34,023 --> 01:24:38,859 and my dear Elena has been paid to cooperate. Right, darling? 1338 01:24:39,675 --> 01:24:40,788 Thank you! 1339 01:24:41,020 --> 01:24:43,143 Come on, Mr. Vetti, another! 1340 01:24:43,574 --> 01:24:46,460 If you say so. - This we can agree on, right? 1341 01:24:46,546 --> 01:24:49,957 How should I pose? Like this? - Over there. 1342 01:24:50,587 --> 01:24:53,021 Good evening. Thank you, gentlemen. 1343 01:24:53,106 --> 01:24:55,445 Good evening, Mr. Vetti. 1344 01:24:55,614 --> 01:24:57,167 Learn this as well: 1345 01:24:57,364 --> 01:25:01,704 Sometimes, when you're in love, you must act on an impulse. 1346 01:25:01,774 --> 01:25:03,237 Or with throwing things. 1347 01:25:03,306 --> 01:25:07,219 Antonietta, you coming? - I've understood and I appreciated it. 1348 01:25:07,306 --> 01:25:11,094 I'm truly grateful, ma'am. Goodbye. - Bye, Antonietta. 1349 01:25:11,186 --> 01:25:14,622 Ah! Forgive me! - As you wish, dear. 1350 01:25:15,226 --> 01:25:19,212 You've shown much spirit. I like you a lot. - Me too, ma'am. 1351 01:25:19,574 --> 01:25:20,979 Come, Antonietta. 1352 01:25:21,146 --> 01:25:24,502 Magnano, I'll see you tomorrow. I prefer to walk home. 1353 01:25:24,587 --> 01:25:28,102 Why is that? - Do you mind? It's an old habit. 1354 01:25:28,186 --> 01:25:31,253 All right. I wanted to talk about the contract. 1355 01:25:31,323 --> 01:25:33,996 And it's such a beautiful night! - Truly beautiful. 1356 01:25:34,067 --> 01:25:37,377 You know what you could do? - What? - Pick up a girl 1357 01:25:37,466 --> 01:25:40,528 and drop her at Via Appia. You know what I mean. 1358 01:25:40,599 --> 01:25:43,896 Have you ever been there? - No! It's impossible. 1359 01:25:43,987 --> 01:25:46,752 You? - You what? - Nothing, we already met.. 1360 01:25:48,179 --> 01:25:49,301 Yes, right away! 1361 01:25:49,386 --> 01:25:51,463 Right away, commendatore! 1362 01:25:58,587 --> 01:26:00,782 Push, they should pass by here. 1363 01:26:00,867 --> 01:26:05,099 Look at this car I have! I'd like to know one thing. 1364 01:26:05,186 --> 01:26:07,770 Where did you put them? - Me? 1365 01:26:07,841 --> 01:26:11,421 Get me another key and let's go home. - Where can I find that? - A mold, OK? 1366 01:26:11,506 --> 01:26:14,886 Yes, the mold. - Look after the equipment. - Fine. 1367 01:26:17,893 --> 01:26:20,985 Antonietta? Where are you going? Want a ride? 1368 01:26:21,354 --> 01:26:24,458 If I wanted a ride, there was Magnano. I prefer to walk. 1369 01:26:24,528 --> 01:26:29,536 I must walk too. Damn it, I can't find my car keys. 1370 01:26:29,627 --> 01:26:33,310 Yeah? Come then. But I'm not in the mood for talking. 1371 01:26:33,380 --> 01:26:36,180 I won't talk but can I say one thing? - Say it. 1372 01:26:36,466 --> 01:26:39,185 It figures it'd be like this. - So much the better. 1373 01:26:39,426 --> 01:26:40,984 But I must say it. 1374 01:26:41,067 --> 01:26:43,661 I called Gregorio's wife and had her come. 1375 01:26:43,747 --> 01:26:46,402 It was a petty thing, excuse me.. but I was angry. 1376 01:26:46,787 --> 01:26:50,121 I wanted you to see what kind of gentleman your count was. 1377 01:26:50,190 --> 01:26:51,903 You did? Bravo! 1378 01:26:51,987 --> 01:26:54,519 And why didn't you tell me he was already married? 1379 01:26:54,747 --> 01:26:58,182 Well.. - I get it. Gentleman's agreement. 1380 01:26:58,266 --> 01:27:00,951 Good night. - Just look at you! 1381 01:27:01,020 --> 01:27:05,337 You're so lucky that whatever happens, it's always to your advantage. 1382 01:27:05,426 --> 01:27:08,418 You know the photo I took of the count with the salad 1383 01:27:08,506 --> 01:27:10,698 can bring me a publicity worth thousands? 1384 01:27:10,948 --> 01:27:14,426 Let me propose an exchange: I'll give you tonight's photo 1385 01:27:14,586 --> 01:27:16,677 and you give me the other. - Which? 1386 01:27:16,747 --> 01:27:19,704 The one from the studio. - Why? Do you care? 1387 01:27:19,787 --> 01:27:23,900 You make a deal today and I'll do it tomorrow, when you're famous. 1388 01:27:23,970 --> 01:27:25,455 Sorry, nothing doing. 1389 01:27:25,525 --> 01:27:28,663 The negatives were thrown away with the copies you gave me. 1390 01:27:30,546 --> 01:27:31,899 What did you say? 1391 01:27:33,275 --> 01:27:34,500 Thrown away. 1392 01:27:34,627 --> 01:27:36,759 But you said.. - I said many things. 1393 01:27:36,828 --> 01:27:39,623 Figure out yourself the truth. Enough. I don't want to talk. 1394 01:27:39,707 --> 01:27:41,378 Good night. - Night. 1395 01:27:45,386 --> 01:27:49,114 When I think of all the stories you told me tonight, none were true! 1396 01:27:49,239 --> 01:27:51,713 Anyway, it's true that I have a contract. 1397 01:27:51,783 --> 01:27:55,963 You're right. You've come a long way! And who do you think you are now? 1398 01:27:56,418 --> 01:27:59,171 Go home. - And you? - Later. 1399 01:27:59,242 --> 01:28:02,153 I'll walk you home. - I'll walk you home. It's closer. 1400 01:28:02,386 --> 01:28:04,183 Will you come up? - Your place? 1401 01:28:04,266 --> 01:28:07,186 No. - <i>Pardon. - Pas de quoi.</i> 1402 01:28:08,226 --> 01:28:10,899 To make things clear, we're still friends, aren't we? 1403 01:28:10,987 --> 01:28:14,502 Sure. Friends are obnoxious. - What? 1404 01:28:14,587 --> 01:28:17,141 I speak what I know. You've become obnoxious to me. 1405 01:28:17,386 --> 01:28:20,458 Yeah, since when? - Since I found how much I'm like you. 1406 01:28:20,529 --> 01:28:23,049 Standing in front of you is like looking in a mirror. 1407 01:28:23,386 --> 01:28:26,252 And do you see yourself as ugly? - Disgusting. - Really? 1408 01:28:26,466 --> 01:28:29,458 Ignorant! I'm not speaking literally. 1409 01:28:29,907 --> 01:28:33,582 You're ashamed when you think of something nice, clean. 1410 01:28:33,667 --> 01:28:35,896 Always mocking everything. 1411 01:28:36,801 --> 01:28:39,736 The count is what he is, but at least he has some class. 1412 01:28:40,266 --> 01:28:43,862 He tries to set you up but he sends you flowers. 1413 01:28:43,947 --> 01:28:46,541 I sent you flowers too today. 1414 01:28:46,627 --> 01:28:49,378 I still have the stupid note. - No! 1415 01:28:49,448 --> 01:28:52,695 I'll show you at my place. - Why so much courtesy? - Felt like it. 1416 01:28:53,067 --> 01:28:56,184 To show you that we're all capable of this idiocy! 1417 01:28:57,106 --> 01:29:00,506 If you walk that fast, I'll go by myself. - Go ahead. - Fine. 1418 01:29:02,944 --> 01:29:04,903 Do you remember being drunk? 1419 01:29:05,466 --> 01:29:08,264 It seems a year ago. - Yeah. 1420 01:29:08,667 --> 01:29:11,739 And the note? - What? - What did it say? 1421 01:29:11,809 --> 01:29:14,018 Nothing, nonsense. 1422 01:29:16,346 --> 01:29:18,940 Shall we sit? - No. 1423 01:29:21,238 --> 01:29:22,376 Antonietta? 1424 01:29:27,266 --> 01:29:29,278 Is the contract a good one? 1425 01:29:29,907 --> 01:29:32,944 A lot? - Mmm. - It went well for you. 1426 01:29:33,027 --> 01:29:36,257 Damn, it went well for you! - I'm lucky. 1427 01:29:36,346 --> 01:29:38,177 That's the way it is. 1428 01:29:38,867 --> 01:29:41,753 You were right. The luck of being a lady, right? 1429 01:29:41,823 --> 01:29:43,226 You can shout it. 1430 01:29:43,907 --> 01:29:45,545 I'm lucky! 1431 01:29:45,947 --> 01:29:47,346 Come on! - Why? 1432 01:29:49,867 --> 01:29:51,585 How are you going home? 1433 01:29:51,667 --> 01:29:54,285 Taxi - I'll go with you. 1434 01:29:55,907 --> 01:29:57,659 No, excuse me, why? 1435 01:29:57,747 --> 01:29:59,783 I said I was accompanying you. 1436 01:30:03,146 --> 01:30:06,900 Listen.. why don't you come up a moment? 1437 01:30:07,546 --> 01:30:09,302 But I thought it was understood. 1438 01:30:09,372 --> 01:30:12,663 I won't step in your studio ever again. Friends only on the outside. 1439 01:30:12,747 --> 01:30:15,978 I don't get it. - It's nothing. I don't want to. Alright? 1440 01:30:16,907 --> 01:30:18,260 And so? 1441 01:30:19,186 --> 01:30:20,292 And so? 1442 01:30:21,867 --> 01:30:24,092 Good night. - Good night. 1443 01:30:24,226 --> 01:30:27,423 Antonietta, I wanted to tell you.. 1444 01:30:28,667 --> 01:30:31,990 Now you're a great lady, you'll probably snub a guy like me but.. 1445 01:30:32,060 --> 01:30:33,064 But? 1446 01:30:33,587 --> 01:30:34,940 Oh, nothing. 1447 01:30:35,027 --> 01:30:37,381 Remember it was me who brought you luck. 1448 01:30:37,466 --> 01:30:39,184 Good night. - Night. 1449 01:30:46,100 --> 01:30:47,345 What are you doing? 1450 01:30:47,493 --> 01:30:50,777 There are times when you need to act on impulse! 1451 01:30:50,867 --> 01:30:52,458 Put down that rock! 1452 01:30:52,546 --> 01:30:54,776 Look at your pretty bag and hat. 1453 01:30:55,346 --> 01:30:58,244 Or with throwing! - Are you crazy? - I'll break your head! 1454 01:30:58,314 --> 01:31:00,454 You seduce then leave me! What were you thinking? 1455 01:31:00,524 --> 01:31:02,795 Who left you? Rather.. - Oh, yeah? 1456 01:31:02,864 --> 01:31:04,932 Tell me you love me or I'll break your head. 1457 01:31:05,002 --> 01:31:07,940 Haven't you understood? - Tell me or I'll break your head! 1458 01:31:08,011 --> 01:31:09,738 I wrote in the note. 1459 01:31:09,807 --> 01:31:13,456 Say, "I love you." - Yes, OK.. - Say it! 1460 01:31:14,168 --> 01:31:16,662 I love you now put down the rock. - Aren't you ashamed? 1461 01:31:16,733 --> 01:31:19,012 Now put down the rock. - Not till you say it! 1462 01:31:19,426 --> 01:31:22,538 I love you. I'll marry you. I wrote it. Put down the rock! 1463 01:31:22,609 --> 01:31:25,704 What's wrong? Are you wounded? - Am I wound..! 1464 01:31:34,398 --> 01:31:39,177 A WORK IN PROGRESS 115638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.