Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,795 --> 00:00:54,590
Marina! Marina!
2
00:01:12,731 --> 00:01:17,183
Miss, are you going to town? May I give you a lift?
3
00:01:20,885 --> 00:01:23,853
THE LUCK OF BEING A LADY
4
00:02:30,570 --> 00:02:34,889
That's enough! - Hey, what's wrong?
5
00:02:35,983 --> 00:02:37,221
Hey, listen..
6
00:02:37,290 --> 00:02:40,152
You're just the type that interests me. - I noticed.
7
00:02:40,223 --> 00:02:43,959
Let me talk, I can help you. - Get your hands off me!
8
00:02:44,028 --> 00:02:46,004
Don't make a big deal!
9
00:02:46,074 --> 00:02:49,265
What do you want? You should learn some manners!
10
00:02:49,336 --> 00:02:50,632
Manners?
11
00:02:50,701 --> 00:02:53,504
A man with manners wouldn't leave you here!
12
00:02:53,574 --> 00:02:56,679
Is yours the only car in Rome? Give me a break.
13
00:02:56,750 --> 00:02:59,909
So tell me, why did you accept the ride?
14
00:03:00,073 --> 00:03:02,984
What did you expect? Marriage? - At least that.
15
00:03:03,054 --> 00:03:06,513
Ah, here comes your fool! A perfect match.
16
00:03:06,582 --> 00:03:09,213
He's pretty. Hope you have a lot of kids!
17
00:03:09,346 --> 00:03:10,819
Are you talking to me?
18
00:03:13,762 --> 00:03:18,256
Hey, were you talking to me? - No, I was talking to her.
19
00:03:18,475 --> 00:03:23,474
You said I was pretty. - What are you talking about?
20
00:03:23,544 --> 00:03:27,041
I understood perfectly. I'll teach you!
21
00:03:27,111 --> 00:03:29,204
Are you crazy?
22
00:03:45,223 --> 00:03:46,689
Damn it!
23
00:03:50,722 --> 00:03:52,324
Smile! Thanks.
24
00:04:01,306 --> 00:04:03,201
Scandalous!
25
00:04:03,270 --> 00:04:07,289
A girl shouldn't be photographed like that.
26
00:04:07,360 --> 00:04:10,090
It's just not right.
27
00:04:10,159 --> 00:04:13,391
I don't pay attention to it. - Well, I do.
28
00:04:13,461 --> 00:04:16,149
Shame on you! - Me? Shame on yourself!
29
00:04:16,218 --> 00:04:20,536
Miss, I was told my stockings would be ready by Thursday.
30
00:04:20,605 --> 00:04:22,338
I'll go see. - Antonietta.
31
00:04:22,408 --> 00:04:25,028
What's that? - I'll show you later.
32
00:04:25,098 --> 00:04:26,644
That's Antonietta.
33
00:04:26,714 --> 00:04:30,567
What is the meaning of this? "Sights to be seen on Appia Antica".
34
00:04:30,716 --> 00:04:34,937
What's with you today? Clear my table, please.
35
00:04:35,007 --> 00:04:38,769
Where are my stockings? - Sorry this is more important.
36
00:04:38,839 --> 00:04:40,611
What is the meaning of this?
37
00:04:40,814 --> 00:04:44,325
That's not me. - What did you say?
38
00:04:44,394 --> 00:04:48,479
You're saying that's not you? - Why, you think it's me?
39
00:04:48,550 --> 00:04:51,001
She says it's not her!
40
00:04:51,071 --> 00:04:54,605
Nice photo! - Get back to work!
41
00:04:54,675 --> 00:04:57,949
What's the meaning of this? You can tell him stories but not me.
42
00:04:58,019 --> 00:05:01,165
What am I then? - An angel, but don't exaggerate.
43
00:05:01,350 --> 00:05:04,786
Now, explain this. - Oh, can't you see that's not me?
44
00:05:04,855 --> 00:05:08,558
It's her all right. - The girl from the cover?
45
00:05:08,629 --> 00:05:12,471
Excellent! Send her in. - She's with a guy.
46
00:05:12,540 --> 00:05:14,848
Dr. Federico Frotta, attorney.
47
00:05:14,918 --> 00:05:17,587
What does he want? - The manager.
48
00:05:17,658 --> 00:05:19,696
He's angry. - I'm busy.
49
00:05:19,766 --> 00:05:22,873
Do you know this girl? - No, we bought the photo.
50
00:05:22,942 --> 00:05:26,795
You didn't ask? - No, I thought he would.
51
00:05:26,865 --> 00:05:28,689
You bought the photo, no?
52
00:05:28,759 --> 00:05:33,890
Yes, but you told me to buy it. You even took the series home with you.
53
00:05:34,038 --> 00:05:37,137
I did? - Yes. - That's enough..
54
00:05:37,206 --> 00:05:41,175
Hurry, you go. I don't want to talk to him.
55
00:05:42,959 --> 00:05:46,291
Sir? - My fiancée was photographed without her consent
56
00:05:46,362 --> 00:05:49,933
and put on your magazine cover.
57
00:05:50,002 --> 00:05:54,014
Miss, weren't you in agreement with the photographer?
58
00:05:54,242 --> 00:05:57,203
That's not me in the photo and I never met a photographer.
59
00:05:57,273 --> 00:05:59,951
Be quiet. You recognize her, don't you?
60
00:06:00,235 --> 00:06:03,632
She says it's not her. Who am I to say otherwise?
61
00:06:03,701 --> 00:06:05,891
She's just joking.
62
00:06:05,961 --> 00:06:09,004
So, you want to know who's this girl?
63
00:06:09,074 --> 00:06:11,048
If you don't mind. - No problem.
64
00:06:11,117 --> 00:06:14,629
Go see the photographer, Corrado Vetti.
65
00:06:14,699 --> 00:06:16,896
Ask him whatever you want.
66
00:06:16,966 --> 00:06:20,575
Shall we go? - All this for a mistaken identity!
67
00:06:22,244 --> 00:06:23,846
I knew it wasn't her!
68
00:06:29,574 --> 00:06:31,146
Hello?
69
00:06:32,262 --> 00:06:34,463
Hello. - Mr. Vetti, please?
70
00:06:34,533 --> 00:06:37,780
One moment. - It's about the magazine, <i>Le ore</i>.
71
00:06:37,850 --> 00:06:39,713
Very well.
72
00:06:39,783 --> 00:06:41,728
Very well, indeed!
73
00:06:41,877 --> 00:06:44,337
This way, please. - Thank you.
74
00:06:47,024 --> 00:06:49,892
Did you bring a bikini? - No, my fiancé.
75
00:06:49,963 --> 00:06:54,083
What? - Federico Frotta, attorney. I'm her fiancé.
76
00:06:54,153 --> 00:06:56,379
A surprise, eh? - You want a photo together?
77
00:06:56,449 --> 00:07:00,608
Recognize her? - Hey, I thought it was you!
78
00:07:01,257 --> 00:07:04,317
What a scoop, right on the cover!
79
00:07:04,387 --> 00:07:07,646
So you recognize her? - I took this photo.
80
00:07:07,716 --> 00:07:09,250
Still denying it? - Pff!
81
00:07:09,319 --> 00:07:12,654
Pff? Why don't you answer me in a complete sentence?
82
00:07:12,725 --> 00:07:16,438
If you trust him more than me, go marry him. - Me?
83
00:07:16,507 --> 00:07:21,276
Sorry, but you're not being honest. I'm very upset with you.
84
00:07:21,346 --> 00:07:25,428
Let's go? - You've jeopardised my honor!
85
00:07:25,499 --> 00:07:29,798
Showing off your body like a common prostitute!
86
00:07:29,867 --> 00:07:31,173
The acid is ready.
87
00:07:31,242 --> 00:07:36,231
Why are you mad at her? I was the one who took the photo.
88
00:07:36,302 --> 00:07:40,237
So you admit you're the author of that photograph?
89
00:07:40,307 --> 00:07:43,777
Yes, but she didn't know. I took it by surprise.
90
00:07:43,846 --> 00:07:47,612
Anything else? - Yes, moral and material damages.
91
00:07:47,682 --> 00:07:49,659
Sure! - Moral and material!
92
00:07:49,730 --> 00:07:53,069
I'm not joking. It'll cost less if you pay today.
93
00:07:53,139 --> 00:07:57,088
You read the papers? You'll pay. I'm not a lawyer for nothing.
94
00:07:57,158 --> 00:07:59,456
Put those in the water. - OK.
95
00:08:01,125 --> 00:08:05,408
So that's why you came here? - Can I say something?
96
00:08:05,478 --> 00:08:08,727
I'll do the talking. Yes, that's why we came.
97
00:08:08,797 --> 00:08:13,501
Should I file a suit then? - Am I a bank? What a deal!
98
00:08:13,571 --> 00:08:15,620
Who gets the money? You or her?
99
00:08:15,689 --> 00:08:17,848
Can I speak? - Be quiet.
100
00:08:17,918 --> 00:08:21,727
Have you taken a good look at me?
101
00:08:21,961 --> 00:08:23,790
Am I wearing a dunce cap?
102
00:08:24,021 --> 00:08:27,232
The papers also publish stories about fiancés
103
00:08:27,302 --> 00:08:30,958
who buy and sell their honor and reputation.
104
00:08:31,028 --> 00:08:33,494
Just a minute.. - Let me finish.
105
00:08:33,563 --> 00:08:36,699
Then make your own conclusion. Come here.
106
00:08:36,769 --> 00:08:42,275
Look at the moral and material damages my photos have caused.
107
00:08:43,647 --> 00:08:46,727
That girl there was the daughter of a housekeeper.
108
00:08:46,797 --> 00:08:50,288
Now she makes 30,000 a day as a model.
109
00:08:50,359 --> 00:08:53,335
A count and an American are fighting over her.
110
00:08:53,484 --> 00:08:56,795
And that one couldn't even ride a bicycle.
111
00:08:56,865 --> 00:08:59,653
I took her photo, she won a beauty contest!
112
00:08:59,722 --> 00:09:02,033
and married a rich industrialist.
113
00:09:02,104 --> 00:09:04,812
And that one.. Ida.
114
00:09:05,375 --> 00:09:08,343
I found her at the port, half starving.
115
00:09:08,413 --> 00:09:12,706
A director saw her photo. Now she's an actress.
116
00:09:12,777 --> 00:09:15,888
She owns a villa, three dogs, various antiques and furs.
117
00:09:15,957 --> 00:09:20,730
And you come here with a lawyer! - I'm her fiancé and be aware
118
00:09:20,799 --> 00:09:24,890
she wasn't a willing participant and is surprised by your trickery.
119
00:09:24,961 --> 00:09:27,236
Can I say something for once?
120
00:09:27,307 --> 00:09:30,146
Calm down, if you don't mind. - I do mind.
121
00:09:30,274 --> 00:09:33,828
I'm going to tell you how it happened.
122
00:09:33,988 --> 00:09:37,571
I asked him to do it. I begged him to photograph me.
123
00:09:37,640 --> 00:09:41,158
You should be asking me for your "moral and material damages". Got it?
124
00:09:41,453 --> 00:09:43,891
I don't understand. - No?
125
00:09:43,961 --> 00:09:49,971
I asked him to take my photo and I said I wanted it published. OK?
126
00:09:50,042 --> 00:09:54,216
But why did you do that? - I was bored.
127
00:09:54,285 --> 00:09:57,118
I wanted to end my stupid lifestyle.
128
00:09:57,282 --> 00:10:00,229
As to why I was bored, I'll tell you.
129
00:10:00,298 --> 00:10:05,091
You think you're always right. And all the medicine you take!
130
00:10:05,162 --> 00:10:07,730
Three pills before and after meals, drops in between.
131
00:10:07,801 --> 00:10:12,429
Then this moral and material talk.. How boring!
132
00:10:12,726 --> 00:10:17,817
I don't think I'm like that. Everybody says I'm brilliant.
133
00:10:17,886 --> 00:10:21,069
You just don't recognize it. Don't we have fun? - No.
134
00:10:21,431 --> 00:10:23,139
Don't be spiteful.
135
00:10:23,208 --> 00:10:26,971
I always have funny stories to tell you.
136
00:10:27,042 --> 00:10:29,567
Do I need to do somersaults too?
137
00:10:29,638 --> 00:10:33,132
And I'm always on time when you close the shop.
138
00:10:33,201 --> 00:10:36,567
We go out for pastries, movies or a walk
139
00:10:36,636 --> 00:10:40,600
but not on the <i>Appian Way</i> because I'm a gentleman.
140
00:10:40,671 --> 00:10:43,264
I never laid a hand on you.
141
00:10:43,333 --> 00:10:47,038
I've stopped trying to understand. - Nice, some impression you're making.
142
00:10:47,984 --> 00:10:52,103
Do you know you're offending me? - Just let me know if you don't like me.
143
00:10:52,173 --> 00:10:56,422
Another man would slap you. - You're not even capable of that.
144
00:10:56,491 --> 00:10:59,152
I wouldn't stoop so low. - Fine, then don't.
145
00:10:59,222 --> 00:11:01,628
Let's go! - You go, I'm staying.
146
00:11:01,698 --> 00:11:04,964
I said, let's go. - No, no, no.
147
00:11:05,341 --> 00:11:07,782
Understand? - We'll talk later. - No, we won't!
148
00:11:07,851 --> 00:11:11,568
I'm giving you back your ring, letters, so good night. - Fine.
149
00:11:11,639 --> 00:11:13,206
I'm telling your mother.
150
00:11:17,763 --> 00:11:20,502
I must thank you. - Shall I get the fixer?
151
00:11:20,708 --> 00:11:22,253
Go.
152
00:11:23,058 --> 00:11:25,697
Thanks for covering for me.
153
00:11:25,768 --> 00:11:27,677
Lawsuits go on forever.
154
00:11:27,746 --> 00:11:31,137
Appeals, amnesties, but it always works out.
155
00:11:32,279 --> 00:11:36,163
Of course.. it's a big hassle and a waste of time.
156
00:11:36,232 --> 00:11:38,694
And time is money as the English say.
157
00:11:38,764 --> 00:11:41,985
You've saved me time. - And thus money.
158
00:11:42,129 --> 00:11:45,440
So, how shall we go about it? - About what?
159
00:11:45,509 --> 00:11:47,534
About me. - What do you mean?
160
00:11:47,605 --> 00:11:50,637
I can't give you a present. It's not your birthday.
161
00:11:50,773 --> 00:11:53,239
And I prefer to receive gifts.
162
00:11:53,639 --> 00:11:56,241
Don't worry, I'll tell you what to do.
163
00:11:57,827 --> 00:12:00,817
Oh, you want a copy of the photo.
164
00:12:00,886 --> 00:12:02,211
Don't make me laugh.
165
00:12:02,408 --> 00:12:06,450
I want 30,000 per day, but I'll settle for 10,000.
166
00:12:06,519 --> 00:12:10,280
Just that? - You did it for them, you can do it for me.
167
00:12:10,350 --> 00:12:13,139
You took my photo without asking.
168
00:12:13,208 --> 00:12:17,001
And you published it. That's a fact, no?
169
00:12:17,235 --> 00:12:19,616
You gave me the idea.
170
00:12:19,860 --> 00:12:22,441
You can set me up as a model..
171
00:12:22,570 --> 00:12:25,502
or find me a rich husband. You decide!
172
00:12:25,572 --> 00:12:29,052
Poor girl, and what were you doing on the Appian way?
173
00:12:29,123 --> 00:12:31,285
That's my business.
174
00:12:31,355 --> 00:12:34,363
But it doesn't matter. As long as you pull through.
175
00:12:34,432 --> 00:12:38,971
You can't get everything from just one photo!
176
00:12:39,041 --> 00:12:41,134
Let's take more! - Yes, one a day.
177
00:12:41,203 --> 00:12:44,495
We'll do publicity. It will be a sensation.
178
00:12:44,565 --> 00:12:46,312
That's why we're here. - What?
179
00:12:46,381 --> 00:12:48,806
To make publicity for me, OK?
180
00:12:48,876 --> 00:12:52,932
I may not be worth 30,000, but I'm worth 10,000 per day, no?
181
00:12:53,003 --> 00:12:55,959
Yes. As much as that.
182
00:12:56,188 --> 00:12:58,683
But let's be realistic.
183
00:12:59,394 --> 00:13:03,435
It depends on if you have what it takes, but.. to be blunt..
184
00:13:04,096 --> 00:13:05,433
forget about it.
185
00:13:05,504 --> 00:13:09,398
I don't want to be mean, I prefer to ask kindly.
186
00:13:09,467 --> 00:13:11,293
Would you set me up, please?
187
00:13:11,496 --> 00:13:13,091
Could you do that?
188
00:13:14,880 --> 00:13:15,967
OK.
189
00:13:17,715 --> 00:13:19,811
Go buy some fixer.
190
00:13:22,061 --> 00:13:23,348
How clever!
191
00:13:24,365 --> 00:13:28,480
I'll pick up the invoices too. I'll return after lunch. - Excellent!
192
00:13:29,134 --> 00:13:31,532
OK, here we go.
193
00:13:33,967 --> 00:13:36,149
Why don't you take off your top?
194
00:13:36,687 --> 00:13:40,527
You don't understand. - We're starting with the photos, no?
195
00:13:40,596 --> 00:13:42,601
No, with the introductions.
196
00:13:42,721 --> 00:13:46,241
Call the industrialists and the fashion houses.
197
00:13:46,384 --> 00:13:49,326
I want to see if you're as important as you say.
198
00:13:49,495 --> 00:13:52,300
Or should we talk about damages again?
199
00:13:52,386 --> 00:13:55,466
Is that how it is? Don't worry!
200
00:13:55,537 --> 00:13:58,783
Just below me lives the most important agent in Rome.
201
00:13:58,866 --> 00:14:02,142
My friend. Want to be a star? - I'd rather be a model.
202
00:14:02,226 --> 00:14:06,052
Actresses earn more. Come on. - Trying to dump me?
203
00:14:06,123 --> 00:14:10,140
No, you asked for introductions. You can trust me.
204
00:14:18,307 --> 00:14:21,106
It's a great opportunity. I hope he's home.
205
00:14:21,177 --> 00:14:24,461
He's phenomenal. And he's also a real count.
206
00:14:24,859 --> 00:14:27,798
If he likes a girl, he takes her on himself.
207
00:14:27,868 --> 00:14:30,542
He shows her to producers and her career takes off.
208
00:14:30,611 --> 00:14:32,971
Wait here. I'll announce you.
209
00:14:34,981 --> 00:14:39,553
Helen, are you crazy? - Promote all the girls you want.
210
00:14:39,624 --> 00:14:42,190
I just want them to pursue their careers
211
00:14:42,259 --> 00:14:44,659
without needing my jewelry and my dresses.
212
00:14:44,730 --> 00:14:46,033
That's absurd.
213
00:14:48,897 --> 00:14:53,244
Would I steal from you to give gifts to those who pay my wages?
214
00:14:54,746 --> 00:14:55,974
Find anything?
215
00:14:57,147 --> 00:14:59,706
I hope you know you're offending me?
216
00:14:59,863 --> 00:15:01,043
Yes.
217
00:15:01,826 --> 00:15:04,386
If I didn't love you so much.. Satisfied?
218
00:15:04,866 --> 00:15:08,206
How could you think that I'd take advantage
219
00:15:08,275 --> 00:15:10,433
of your personal things?
220
00:15:11,033 --> 00:15:15,038
Be reasonable! Come on, Love!
221
00:15:16,250 --> 00:15:19,159
Tell me if I've ever promoted a girl
222
00:15:19,230 --> 00:15:23,816
who hadn't shown a true recognizable artistic talent.
223
00:15:23,988 --> 00:15:25,060
Eh?
224
00:15:30,187 --> 00:15:31,932
Gregorio? - Dear?
225
00:15:33,191 --> 00:15:34,298
Did you find it?
226
00:15:35,947 --> 00:15:38,666
What? What did I find?
227
00:15:38,735 --> 00:15:39,960
Hold this.
228
00:15:40,307 --> 00:15:43,060
The brooch I lost. Thank you.
229
00:15:48,826 --> 00:15:50,529
How careless of me.
230
00:15:51,325 --> 00:15:56,117
Well? - The Count wasn't there. We have to come back another day.
231
00:15:56,187 --> 00:15:58,781
When? - I'll give him your address.
232
00:15:58,850 --> 00:16:02,513
And I wait for his advances? I'd rather be a model.
233
00:16:02,582 --> 00:16:06,102
Listen, let's do a nice set of photos.
234
00:16:06,173 --> 00:16:09,178
Do you know anyone, yes or no?
235
00:16:12,466 --> 00:16:15,547
OK, I'll make a phone call. - Where?
236
00:16:15,616 --> 00:16:16,939
Upstairs. - Where?
237
00:16:17,009 --> 00:16:19,645
Wherever you want, since you know what you want.
238
00:16:21,535 --> 00:16:22,629
Gregorio.
239
00:16:23,547 --> 00:16:25,005
Yes, dear?
240
00:16:27,907 --> 00:16:29,105
You're sly!
241
00:16:29,174 --> 00:16:32,125
An important fashion house like the Fontanisi.
242
00:16:32,196 --> 00:16:34,401
I'll call them now. - You know her?
243
00:16:34,471 --> 00:16:37,385
She does whatever I say. Dial the number.
244
00:16:37,466 --> 00:16:41,956
45321. - 45321.
245
00:16:42,027 --> 00:16:43,346
OK, thanks.
246
00:16:46,495 --> 00:16:48,709
Hello? - Ippoliti here!
247
00:16:49,359 --> 00:16:52,317
You've got the wrong number! I'm Ippoliti Gustavo.
248
00:16:52,386 --> 00:16:55,696
That you, Mrs. Fontanisi? - I'm not a woman!
249
00:16:55,787 --> 00:16:58,379
I love how you're always so courteous.
250
00:16:58,674 --> 00:17:03,347
I've got a nice girl for you with great features.
251
00:17:03,490 --> 00:17:05,126
If I catch you..!
252
00:17:05,346 --> 00:17:07,337
Stupid prick! Sorry, Ma'am.
253
00:17:07,426 --> 00:17:10,332
Thank you. OK, it's all set.
254
00:17:11,394 --> 00:17:15,215
Mrs. Fontanisi is expecting you. - When should I go there?
255
00:17:15,307 --> 00:17:18,058
Right away or maybe tomorrow.
256
00:17:18,128 --> 00:17:21,940
It might be better if you waited. You know, first impressions!
257
00:17:22,027 --> 00:17:25,442
Why, don't I look alright? - You look great.
258
00:17:25,906 --> 00:17:29,103
It's best to take things slowly, no?
259
00:17:29,906 --> 00:17:34,399
Tonight, I can give you some tips. - Oh! Advice from you!
260
00:17:34,528 --> 00:17:37,224
But my advice.. - See you.
261
00:17:37,705 --> 00:17:39,486
Wait a minute!
262
00:17:40,067 --> 00:17:41,465
She'll be back.
263
00:18:01,267 --> 00:18:05,290
Mary, put on the Mocambo. - But, they said.. - What is it?
264
00:18:06,106 --> 00:18:08,129
Yes? - I'm Antonietta.
265
00:18:08,200 --> 00:18:10,625
Mr. Vetti called to say I was coming.
266
00:18:10,695 --> 00:18:13,896
He called me? - Yes, I was there when he called.
267
00:18:14,134 --> 00:18:15,479
I want to be a model.
268
00:18:15,548 --> 00:18:18,577
Should I wear the <i>Vol de nuit</i>? - Yes.
269
00:18:18,759 --> 00:18:22,313
Mr. who? - Vetti, the photographer.
270
00:18:22,617 --> 00:18:26,214
Maybe he spoke with Mrs. Fontanisi. She's not here now.
271
00:18:26,285 --> 00:18:30,503
I'm the manager. - She said you needed a model.
272
00:18:30,573 --> 00:18:33,102
We always need models.
273
00:18:33,386 --> 00:18:36,929
Come back when the lady is in, but I can tell you..
274
00:18:37,115 --> 00:18:38,979
Your height is good.
275
00:18:40,316 --> 00:18:44,140
But you need to drop five or six kilos.
276
00:18:44,346 --> 00:18:47,116
Six? - Of course, my dear.
277
00:18:47,186 --> 00:18:50,798
And a flower dress! Wear black, dear.
278
00:18:50,867 --> 00:18:53,062
The countess wants you. - I'm coming.
279
00:18:53,133 --> 00:18:55,265
If I slim down and wear black?
280
00:18:55,346 --> 00:18:57,763
That's good. - Then you'll hire me?
281
00:18:57,834 --> 00:19:00,105
Maybe, dear. Call back later.
282
00:19:03,289 --> 00:19:04,605
Excuse me.
283
00:19:15,686 --> 00:19:19,491
Today is Thursday, the fifth day.
284
00:19:19,561 --> 00:19:21,465
I'm allowed to eat a cracker!
285
00:19:21,536 --> 00:19:24,783
Did you hear what Mrs. Badolini said?
286
00:19:24,934 --> 00:19:27,673
Oh, the neighbors are making sauce!
287
00:19:27,906 --> 00:19:30,066
She asked if a relative died.
288
00:19:30,135 --> 00:19:34,995
Because you've dyed everything black, even the handkerchiefs. - Yeah?
289
00:19:35,066 --> 00:19:39,421
She said you must be suffering because you've lost so much weight
290
00:19:39,490 --> 00:19:42,014
that she doesn't even recognize you.
291
00:19:42,227 --> 00:19:43,945
She said that? - Yes.
292
00:19:44,027 --> 00:19:47,040
Did I lose weight here? - Everywhere.
293
00:19:47,662 --> 00:19:50,943
I have to drop six kilos. - You'll kill yourself!
294
00:19:51,027 --> 00:19:52,425
Says who?
295
00:19:52,507 --> 00:19:56,488
Wait till I make 10,000 a day. - You'll die first!
296
00:19:57,190 --> 00:19:59,486
You dripped into the broth!
297
00:20:01,272 --> 00:20:03,452
Mr. Arduino, the usual.
298
00:20:04,489 --> 00:20:05,662
How much?
299
00:20:07,394 --> 00:20:11,517
Hot pizza.. salami and prosciutto.
300
00:20:11,586 --> 00:20:12,985
Mr. Arduino!
301
00:20:13,586 --> 00:20:16,010
Fifty-five, fifty-six. - Really?
302
00:20:16,080 --> 00:20:18,658
Great! Can I use the phone? - Sure.
303
00:20:18,987 --> 00:20:20,415
45321.
304
00:20:20,694 --> 00:20:22,281
Smells delicious!
305
00:20:24,227 --> 00:20:25,706
Piping hot!
306
00:20:26,307 --> 00:20:28,662
It's piping hot. - Ah!
307
00:20:29,259 --> 00:20:32,265
Hello? This is Miss Fallari.
308
00:20:32,780 --> 00:20:36,076
Ten days ago you told me to lose weight.
309
00:20:36,145 --> 00:20:38,147
You said I'd be perfect.
310
00:20:39,034 --> 00:20:40,428
What?
311
00:20:41,089 --> 00:20:43,605
Perhaps that was my husband.
312
00:20:43,785 --> 00:20:47,084
Did you tell a girl to lose weight then you'd hire her?
313
00:20:47,153 --> 00:20:49,257
Me? Give me that.
314
00:20:49,547 --> 00:20:51,969
I'll cut you open if you did!
315
00:20:52,038 --> 00:20:56,462
Hello! - Who is this? I'm looking for Mrs. Fontanisi.
316
00:20:56,866 --> 00:20:59,334
Is this 45321?
317
00:20:59,403 --> 00:21:01,638
Yes, but this is the butcher shop.
318
00:21:01,709 --> 00:21:05,866
So pay attention when dialing. You're angering my wife.
319
00:21:05,936 --> 00:21:09,192
Call me after 7, OK?
320
00:21:09,262 --> 00:21:12,300
You got that? Some people!
321
00:21:20,906 --> 00:21:24,716
Hi, did you come to see me? I was just leaving.
322
00:21:24,787 --> 00:21:28,307
Don't make a fool of me, OK? - What did I do?
323
00:21:28,376 --> 00:21:31,224
Mrs. Fontanisi has never heard of you.
324
00:21:31,307 --> 00:21:35,299
She wasn't there the first time, but the manager told me to diet.
325
00:21:35,486 --> 00:21:36,615
Corrado? - Yes?
326
00:21:36,684 --> 00:21:40,582
Veretti called, he needs the photos tonight.
327
00:21:40,653 --> 00:21:41,804
OK.
328
00:21:41,874 --> 00:21:45,975
Because of your little joke, I lost 5 kilos. - 5 kilos?
329
00:21:46,744 --> 00:21:51,087
You think that's so funny. Well, I'll tell you what I think.
330
00:21:51,157 --> 00:21:55,349
Look, you came in like a cyclone wanting everything.
331
00:21:55,420 --> 00:21:57,800
One thing at a time. - Of course.
332
00:21:58,707 --> 00:22:01,426
What do you want? Get lost!
333
00:22:01,747 --> 00:22:05,786
Hey, you should thank me. You're a lot sweeter now.
334
00:22:06,106 --> 00:22:09,059
Can't you be serious? - More serious than this?
335
00:22:10,509 --> 00:22:14,331
No joking, come with me. I'll present you to half of Rome.
336
00:22:14,402 --> 00:22:17,787
In your dreams! - Come on. I'm late.
337
00:22:17,856 --> 00:22:21,455
If you play your cards right, tonight will make up for it.
338
00:22:21,707 --> 00:22:24,548
Aren't you sweet? - I don't trust you.
339
00:22:24,617 --> 00:22:28,194
Are you coming or not? - Where to? The public market?
340
00:22:28,265 --> 00:22:31,826
The Grand Hotel. It's full of Americans for <i>VistaVision</i>.
341
00:22:31,896 --> 00:22:36,499
The ones at the airport the day of the photo? - Yeah, get in!
342
00:22:36,747 --> 00:22:40,490
Your legs are too long for this car, you deserve a Cadillac.
343
00:22:40,560 --> 00:22:41,985
A Cadillac? Right.
344
00:22:46,082 --> 00:22:48,739
Ticket, miss? - She's my assistant.
345
00:22:50,163 --> 00:22:53,864
Well, isn't it elegant? - I should change.
346
00:22:53,933 --> 00:22:56,475
Why? Black suits you.
347
00:22:57,189 --> 00:22:59,757
Oh, you're in luck!
348
00:22:59,885 --> 00:23:03,369
Did you see him? He's that agent I told you about.
349
00:23:03,440 --> 00:23:05,642
My friend. - Another butcher?
350
00:23:05,711 --> 00:23:06,844
Stay here!
351
00:23:11,701 --> 00:23:12,902
Sure.. why not?
352
00:23:14,626 --> 00:23:17,140
Antonietta.. This is Count Sennetti.
353
00:23:17,211 --> 00:23:18,934
It's a pleasure.
354
00:23:19,093 --> 00:23:22,115
The count is an agent, very powerful.
355
00:23:22,184 --> 00:23:25,506
Let's not exaggerate. - He gets results.
356
00:23:25,576 --> 00:23:29,220
He likes you. - I can't promise anything, but..
357
00:23:52,498 --> 00:23:55,107
Stay here.. Eat or drink something.
358
00:23:55,178 --> 00:23:57,540
I have to work a bit. - OK.
359
00:24:08,810 --> 00:24:11,136
Good evening, remember me?
360
00:24:11,257 --> 00:24:13,783
You came to my newspaper for.. - I remember.
361
00:24:13,853 --> 00:24:16,730
Would you like something? - No. - Really?
362
00:24:17,292 --> 00:24:18,637
I can't.
363
00:24:19,307 --> 00:24:22,717
So, did you get anything from that photographer?
364
00:24:22,787 --> 00:24:25,017
For now, I've only lost..
365
00:24:25,467 --> 00:24:27,855
Five kilos. - What did he do?
366
00:24:27,925 --> 00:24:32,265
You must explain. - Leave it at that. - You're very nice.
367
00:24:33,044 --> 00:24:36,538
Why don't you call me? Here's my phone number.
368
00:24:36,847 --> 00:24:38,435
Whiskey on the rocks!
369
00:24:41,426 --> 00:24:44,702
Try this one: it has shrimp. - Really, I can't.
370
00:24:44,772 --> 00:24:47,069
No? - No, really.
371
00:24:51,474 --> 00:24:54,485
Well.. maybe just one.
372
00:24:55,632 --> 00:24:58,413
Shrimp like to swim in Martinis. Here you are!
373
00:25:02,479 --> 00:25:05,004
Another? - Let me think.
374
00:25:05,644 --> 00:25:07,525
OK! - Excuse me.
375
00:25:18,962 --> 00:25:20,428
Hold it..
376
00:25:20,666 --> 00:25:22,145
Take one of us together.
377
00:25:22,227 --> 00:25:24,598
Then help me later. - A good shot.
378
00:25:24,667 --> 00:25:26,693
What are you doing? - You'll see.
379
00:25:26,763 --> 00:25:28,341
Cheers! - Thanks!
380
00:25:34,607 --> 00:25:37,018
Excuse me. - No, one more!
381
00:25:39,130 --> 00:25:41,652
And you too! - She's waiting at the bar.
382
00:25:41,721 --> 00:25:44,474
It's too crowded there. Bring her here.
383
00:25:44,545 --> 00:25:48,096
Gentlemen, please! And you, step back!
384
00:25:55,653 --> 00:25:57,855
That's enough already!
385
00:25:58,865 --> 00:26:02,689
I said to fill it up, dummy! - That's your fourth!
386
00:26:03,146 --> 00:26:06,663
And where's my chicken? I ordered it an hour ago!
387
00:26:06,732 --> 00:26:10,182
The count wants to see you. He has good intentions.
388
00:26:11,010 --> 00:26:12,068
See ya!
389
00:26:12,666 --> 00:26:14,042
Where's my chicken?
390
00:26:14,113 --> 00:26:17,505
Is she with you? She's had a bit too much to drink.
391
00:26:17,575 --> 00:26:19,855
You should have stopped her. Come here.
392
00:26:19,924 --> 00:26:23,827
It's his fault. Mr. "Drink, call me at home!"
393
00:26:24,159 --> 00:26:25,472
I'm dizzy.
394
00:26:25,541 --> 00:26:27,721
Tell the truth, who started all this?
395
00:26:27,791 --> 00:26:30,664
I was saying.. - Yeah, yeah. Come on!
396
00:26:32,626 --> 00:26:36,223
Goodnight, everybody! Soon you'll be toasting me!
397
00:26:44,503 --> 00:26:46,863
Do you like her? - You know her?
398
00:26:46,933 --> 00:26:49,786
Do I know her? Are you kidding?
399
00:26:49,855 --> 00:26:53,862
She'd be great for the Americans. Can you track her down?
400
00:26:53,932 --> 00:26:58,107
I don't need to. I just have to call her.
401
00:26:58,307 --> 00:27:01,945
Speak with Magnano. He's in charge of production.
402
00:27:02,016 --> 00:27:03,467
They pay well.
403
00:27:03,666 --> 00:27:05,980
We can make a deal.
404
00:27:06,049 --> 00:27:09,763
I'd be happy to, but I have many offers for the girl.
405
00:27:09,834 --> 00:27:12,544
Well.. if you're interested.
406
00:27:25,801 --> 00:27:27,343
And.. boom!
407
00:27:31,227 --> 00:27:33,263
Are you feeling better? - Yes.
408
00:27:33,442 --> 00:27:35,849
Do you always drink like that?
409
00:27:36,866 --> 00:27:39,957
Who are you to ask me questions like that?
410
00:27:40,028 --> 00:27:43,791
Sorry, I promise it won't happen again. - You promise too easily.
411
00:27:43,862 --> 00:27:45,726
What did I promise?
412
00:27:45,987 --> 00:27:49,218
I don't remember. Besides I'm too tired to talk.
413
00:27:49,417 --> 00:27:52,207
We'll keep quiet then, that'll be fine with me.
414
00:27:54,403 --> 00:27:59,541
This isn't the most romantic spot, but everything is beautiful with you.
415
00:28:06,959 --> 00:28:10,577
There it is. That'd make a beautiful photo.
416
00:28:12,352 --> 00:28:13,939
Should I take it?
417
00:28:14,467 --> 00:28:16,251
Take what you like.
418
00:28:16,711 --> 00:28:20,432
Antonietta.. You're a special one.
419
00:28:20,502 --> 00:28:24,471
What makes me special? - I don't know! Everything.
420
00:28:27,426 --> 00:28:32,926
I wanted to present you to half of Rome but then this happened.
421
00:28:33,214 --> 00:28:37,683
But we'll just take some photos, give them to the count.
422
00:28:37,753 --> 00:28:39,669
And we're back in business. - What?
423
00:28:40,422 --> 00:28:42,105
Hey! Wake up!
424
00:28:42,175 --> 00:28:45,463
We do want a career, don't we?
425
00:28:45,598 --> 00:28:46,749
Of course!
426
00:28:46,818 --> 00:28:50,475
I'm wide awake. Try that again and I'll go home!
427
00:28:50,546 --> 00:28:52,981
It was a brotherly kiss.
428
00:28:54,067 --> 00:28:57,641
Let's go to the studio! We'll be done in an hour. Want to?
429
00:28:57,711 --> 00:28:59,247
Who? - You.
430
00:28:59,366 --> 00:29:01,615
Which "me"? - You over here!
431
00:29:02,704 --> 00:29:04,259
You mean me?
432
00:29:05,307 --> 00:29:07,681
I don't know. - Then I'll decide.
433
00:29:07,829 --> 00:29:09,860
Let's go. - All right.
434
00:29:23,386 --> 00:29:26,378
Why did you make him go? - What? Oh, him?
435
00:29:27,368 --> 00:29:29,750
You're not the only one not wearing a dunce cap.
436
00:29:29,819 --> 00:29:33,879
God, you don't think I'd stoop that low?
437
00:29:33,950 --> 00:29:37,144
Anyway, let's hurry up. How should we do the photos?
438
00:29:37,386 --> 00:29:41,744
Who married the rich industrialist? - That one! But not just her.
439
00:29:41,815 --> 00:29:44,907
They all married rich industrialists? - Well..
440
00:29:45,035 --> 00:29:46,740
You're funny!
441
00:29:47,019 --> 00:29:50,933
I didn't think you were nice at first, but now I do.
442
00:29:51,003 --> 00:29:52,802
I always thought you were nice.
443
00:29:53,012 --> 00:29:57,332
I saw you had character and spirit.
444
00:29:57,653 --> 00:29:59,586
And everything else obviously!
445
00:29:59,787 --> 00:30:03,477
You know what you want, and you learn fast.
446
00:30:03,547 --> 00:30:06,106
Because you're clever.
447
00:30:06,307 --> 00:30:08,498
You know who's really clever? You!
448
00:30:08,567 --> 00:30:12,355
Me? Poor me, I'm just a fool. - Poor thing!
449
00:30:12,425 --> 00:30:14,144
Just a fool, eh?
450
00:30:18,804 --> 00:30:20,692
I'm still dizzy.
451
00:30:22,951 --> 00:30:25,211
So are we going to take these photos?
452
00:30:25,280 --> 00:30:26,884
Yes, let's do it.
453
00:30:26,954 --> 00:30:30,626
But how? These aren't passport photos.
454
00:30:30,826 --> 00:30:33,939
We need a theme.
455
00:30:34,185 --> 00:30:35,394
Do explain.
456
00:30:35,463 --> 00:30:39,701
If you don't show, you won't sell. You know that.
457
00:30:39,770 --> 00:30:41,243
You bet I do.
458
00:30:41,314 --> 00:30:44,854
If you take that tone, we won't get anywhere.
459
00:30:44,923 --> 00:30:48,556
You can't be modest like a convent girl.
460
00:30:48,920 --> 00:30:52,591
I mean if a girl wants to get famous,
461
00:30:52,661 --> 00:30:54,840
she says, "Look at me!"
462
00:30:54,910 --> 00:30:57,240
She puts forth her selling points.
463
00:30:57,310 --> 00:31:00,792
And you've got.. selling points !
464
00:31:00,863 --> 00:31:02,409
Wouldn't you know!
465
00:31:02,624 --> 00:31:06,039
My dear, I've done this job for years.
466
00:31:06,213 --> 00:31:10,099
I don't need to undress a girl to know how she's built.
467
00:31:10,170 --> 00:31:12,276
And what if you're wrong?
468
00:31:13,076 --> 00:31:14,241
Tell me..
469
00:31:14,951 --> 00:31:18,877
Should I work or just pay you compliments?
470
00:31:19,826 --> 00:31:23,661
Should I tell you you're built to drive men wild?
471
00:31:24,227 --> 00:31:27,461
Not me so much because I'm used to it.
472
00:31:27,978 --> 00:31:32,026
But for the others, yes. You'll drive them wild.
473
00:31:32,528 --> 00:31:34,050
There, I said it.
474
00:31:34,855 --> 00:31:35,951
Is that so?
475
00:31:36,375 --> 00:31:39,446
OK, let's get to work. What should I do?
476
00:31:39,517 --> 00:31:41,251
Now you're talking!
477
00:31:41,467 --> 00:31:44,543
How about a bathing suit? I have a new one, OK?
478
00:31:44,613 --> 00:31:47,141
Will it fit me? - Like a glove.
479
00:31:47,623 --> 00:31:49,852
It's perfect for you.
480
00:31:49,922 --> 00:31:54,019
The photos will be more.. more..
481
00:31:54,089 --> 00:31:56,866
More.. I get it. - Right.
482
00:31:57,201 --> 00:32:00,769
Here! Change quickly right here.
483
00:32:00,838 --> 00:32:04,714
Everyone does it. I'll just turn my back.
484
00:32:04,914 --> 00:32:09,557
If you're scared, go lock yourself in behind one of those doors.
485
00:32:09,626 --> 00:32:10,931
That's not necessary.
486
00:32:12,227 --> 00:32:15,877
Turn around. - Good, that'll save time.
487
00:32:16,134 --> 00:32:19,950
I'm used to this. It leaves me neither hot..
488
00:32:20,019 --> 00:32:21,276
..nor cold.
489
00:32:21,892 --> 00:32:26,275
We'll turn on the radio. For a little inspiration.
490
00:32:27,030 --> 00:32:29,039
Move this screen.
491
00:32:29,946 --> 00:32:31,295
Take off my jacket.
492
00:32:34,333 --> 00:32:36,163
Put the seaside backdrop.
493
00:32:37,953 --> 00:32:41,680
Just like in Viareggio. And turn on the light.
494
00:32:43,421 --> 00:32:46,293
This was a great idea.
495
00:32:46,363 --> 00:32:49,038
It's too small. - All the better!
496
00:32:49,108 --> 00:32:52,224
It's too tight and too short. It doesn't fit me.
497
00:32:52,424 --> 00:32:55,543
It reveals everything.. but that.
498
00:32:56,227 --> 00:32:58,067
Turn to the side.
499
00:32:58,267 --> 00:32:59,626
A little more.
500
00:32:59,826 --> 00:33:00,895
Yeah!
501
00:33:01,432 --> 00:33:02,779
Let's see.
502
00:33:03,049 --> 00:33:06,836
We'll light your chin from below.
503
00:33:06,905 --> 00:33:09,926
Your nose.. we'll shoot from the right.
504
00:33:09,997 --> 00:33:11,975
Your eyes are perfect.
505
00:33:12,045 --> 00:33:14,682
You know you have wonderful eyes?
506
00:33:15,310 --> 00:33:17,596
What? Do I scare you?
507
00:33:17,796 --> 00:33:20,424
Haven't you been alone with a man before?
508
00:33:20,494 --> 00:33:22,571
Aren't you curious?
509
00:33:25,666 --> 00:33:28,260
I can't even walk in this thing!
510
00:33:28,971 --> 00:33:33,032
I have a great idea! Forget the suit, just wear a towel.
511
00:33:33,103 --> 00:33:35,974
Leave it to me. Don't you get it?
512
00:33:36,044 --> 00:33:39,749
You'll be like just out of the bath. - What?
513
00:33:39,818 --> 00:33:42,425
Like your naked underneath.
514
00:33:42,496 --> 00:33:46,038
That's what they'll think. - They're perverts!
515
00:33:46,107 --> 00:33:50,942
Why? Don't be a hypocrite. Let them think what they want.
516
00:33:51,142 --> 00:33:55,513
Do you know how the magazines show the big starlets?
517
00:33:55,583 --> 00:33:59,172
Like this. We're no fools!
518
00:33:59,241 --> 00:34:02,773
If they show one leg, we'll show two.
519
00:34:02,844 --> 00:34:07,199
Move your leg in a bit. Shoulders back, be proud.
520
00:34:07,336 --> 00:34:10,447
The main thing is to find your place in life.
521
00:34:10,518 --> 00:34:13,559
I used to study like mad, trying to get a degree.
522
00:34:13,630 --> 00:34:16,512
All that intellectual bullshit!
523
00:34:16,583 --> 00:34:20,316
What was I thinking? I almost went crazy.
524
00:34:20,385 --> 00:34:21,936
And for what?
525
00:34:22,005 --> 00:34:25,841
Then I snapped a photo of a bigwig and his mistress.
526
00:34:25,985 --> 00:34:28,784
The look on her face! - You're proud of that?
527
00:34:29,059 --> 00:34:30,589
It pays well.
528
00:34:30,764 --> 00:34:33,664
Now, give me a big smile, eh? There!
529
00:34:33,987 --> 00:34:38,689
You'll see the moral and material damages of my photos!
530
00:34:38,759 --> 00:34:42,943
We have to wait a minute then we'll take another.
531
00:34:43,106 --> 00:34:44,678
Maybe two more.
532
00:34:46,235 --> 00:34:48,443
This music is nice, isn't it?
533
00:34:54,528 --> 00:34:56,231
Want to see it now? - Can we?
534
00:34:56,300 --> 00:34:58,543
Of course. - Very well.
535
00:34:58,907 --> 00:35:02,063
Will it take long? - No, I use American processing.
536
00:35:06,239 --> 00:35:11,545
This music makes you feel like you're on a boat.
537
00:35:11,909 --> 00:35:13,947
Or even a yacht.
538
00:35:14,146 --> 00:35:19,083
Or on the patio of a villa in Capri with a beautiful girl.
539
00:35:19,730 --> 00:35:24,067
A honeymoon? - Maybe.. more like a vacation.
540
00:35:24,266 --> 00:35:25,980
Wouldn't you like that?
541
00:35:26,181 --> 00:35:29,961
Do you have a fiancée? - No, I'm free like a bird.
542
00:35:31,027 --> 00:35:34,574
But with so many pretty girls.. - That's exactly why.
543
00:35:34,704 --> 00:35:36,106
I see. - Oh, God!
544
00:35:36,280 --> 00:35:39,346
Besides I've never met anyone like you.
545
00:35:39,545 --> 00:35:41,895
Like me? - Fantastic!
546
00:35:42,427 --> 00:35:45,224
Who? - What a photograph!
547
00:35:46,027 --> 00:35:48,338
Is it ready? - Just a minute.
548
00:35:48,538 --> 00:35:52,161
There's no limit how far you'll go with those legs!
549
00:35:52,231 --> 00:35:55,034
So sleek! - Can I see it?
550
00:35:55,105 --> 00:35:58,309
Just a minute, my love, otherwise you'll ruin it.
551
00:35:58,380 --> 00:36:00,323
I'm nobody's "love".
552
00:36:01,896 --> 00:36:04,586
Did I say something to offend you?
553
00:36:04,786 --> 00:36:06,208
Am I being rude?
554
00:36:06,358 --> 00:36:10,850
With all due respect, we want real men like me!
555
00:36:12,947 --> 00:36:15,840
How shapely!
556
00:36:16,018 --> 00:36:18,128
Good heavens!
557
00:36:19,626 --> 00:36:21,991
Stop joking around.. let me see it.
558
00:36:22,827 --> 00:36:25,195
Come take a look and give me a hug.
559
00:36:25,903 --> 00:36:28,521
But I don't understand, it's all black.
560
00:36:28,592 --> 00:36:32,593
That's the negative. Black and white are switched.
561
00:36:32,663 --> 00:36:34,516
Here, let me show you.
562
00:36:34,586 --> 00:36:36,704
Let it drain a bit.
563
00:36:37,003 --> 00:36:39,208
Put it up to the light.
564
00:36:39,277 --> 00:36:42,783
Hold it just right with your little hands.
565
00:36:42,983 --> 00:36:48,134
What a marvelous photo! It'll be the hit of the season.
566
00:36:49,186 --> 00:36:52,007
When do we publish it? - Right away.
567
00:36:52,077 --> 00:36:56,777
I don't know why, but it seems I've known you all my life.
568
00:36:56,978 --> 00:37:00,086
If you try to kiss me, I'll slap you.
569
00:37:15,349 --> 00:37:18,007
Antonietta, turn off the radio.
570
00:37:18,409 --> 00:37:21,048
Once they start talking, they don't stop.
571
00:37:26,144 --> 00:37:30,271
Let's go out for a nice dinner, then I'll take you home.
572
00:37:30,340 --> 00:37:34,264
I can't, it's almost 9 pm. - Tell them you're dining out.
573
00:37:34,498 --> 00:37:37,065
But my mother'll ask who I'm with.
574
00:37:37,135 --> 00:37:39,172
Say you're with a girlfriend.
575
00:37:39,396 --> 00:37:42,089
I don't have any. Besides I hate to fib.
576
00:37:42,159 --> 00:37:44,416
You still say "fib"? How cute.
577
00:37:44,706 --> 00:37:48,255
How should I say it? - I just say, telling lies.
578
00:37:48,489 --> 00:37:51,388
And you told me a big one! - Me?
579
00:37:52,380 --> 00:37:54,746
Yes, you said it wasn't your first time.
580
00:37:54,985 --> 00:37:57,858
I did? - That's what you said, isn't it?
581
00:37:58,666 --> 00:38:00,452
What difference does it make?
582
00:38:01,586 --> 00:38:03,842
So, let's go to the restaurant.
583
00:38:06,557 --> 00:38:08,505
It's just in front. I go there always.
584
00:38:08,865 --> 00:38:12,914
If you think it's too much trouble, I can take you home.
585
00:38:12,985 --> 00:38:14,824
We'll go out another night.
586
00:38:15,186 --> 00:38:18,146
Maybe it's better since you're not up for it.
587
00:38:18,217 --> 00:38:22,134
Go home and rest. - Now you're telling lies.
588
00:38:22,306 --> 00:38:23,836
Shall we go? - Shall we?
589
00:38:23,907 --> 00:38:25,408
Let's go. - Let's go.
590
00:38:25,561 --> 00:38:29,126
Why not tell your mother you're dining with a photographer
591
00:38:29,197 --> 00:38:30,813
who's helping you out?
592
00:38:30,882 --> 00:38:33,189
You'll need to go out a lot now.
593
00:38:33,260 --> 00:38:36,344
It's best to keep things open. - Right.
594
00:38:37,467 --> 00:38:39,483
Sorry, I forgot my cigarettes.
595
00:38:50,833 --> 00:38:53,182
The photos will be a sensation.
596
00:38:53,251 --> 00:38:55,496
And now you have your own photographer!
597
00:38:55,565 --> 00:38:59,214
You'll see. You'll find a rich industrialist to marry.
598
00:38:59,306 --> 00:39:00,382
Oh, yeah?
599
00:39:00,521 --> 00:39:02,498
And you? - What?
600
00:39:04,907 --> 00:39:06,260
What is it?
601
00:39:06,467 --> 00:39:11,027
Hey, this is 1956. It's not your grandma's times!
602
00:39:11,097 --> 00:39:13,757
A moonlight walk.. - Go figure!
603
00:39:13,827 --> 00:39:17,661
I'm not that kind of guy. Those guys make me laugh.
604
00:39:17,746 --> 00:39:20,500
I like you. You like me. Then the jealousy..
605
00:39:20,827 --> 00:39:22,624
I'd be embarrassed.
606
00:39:23,347 --> 00:39:26,578
I'll help you get rich and famous, of course.
607
00:39:26,947 --> 00:39:29,465
That's what counts, no? - Sure.
608
00:39:29,534 --> 00:39:32,382
Rich and famous. - You know how it is.
609
00:39:32,452 --> 00:39:36,759
It's nice when you understand. No need to explain, eh?
610
00:39:39,574 --> 00:39:41,777
I picked up the fixer.
611
00:39:41,847 --> 00:39:46,360
Who's doing the prints? You? - Yes, when I get back from dinner.
612
00:39:46,431 --> 00:39:48,845
And me? - Get the baths ready.
613
00:39:48,914 --> 00:39:50,034
OK.
614
00:39:50,987 --> 00:39:52,545
Hi there!
615
00:39:52,626 --> 00:39:54,856
Mrs. Rosa, I'm in a hurry. - OK.
616
00:39:57,347 --> 00:39:59,998
Go ahead and order. - Where are you going?
617
00:40:00,141 --> 00:40:02,376
To talk to some friends. - Stay with me.
618
00:40:02,496 --> 00:40:05,106
I can't be disrespectful to the lady.
619
00:40:05,175 --> 00:40:08,996
Did you see her fur? She's the wife of a producer.
620
00:40:09,067 --> 00:40:11,820
I understand. - Are you offended?
621
00:40:12,226 --> 00:40:14,540
Aren't you exaggerating a bit?
622
00:40:14,610 --> 00:40:17,384
You haven't seen me when I exaggerate.
623
00:40:17,867 --> 00:40:18,988
Understand?
624
00:40:19,057 --> 00:40:21,440
Now go see your lady. - Thank you.
625
00:40:36,101 --> 00:40:38,797
How's it going? - Hi.
626
00:40:38,867 --> 00:40:41,903
You're all dressed up! - But that girl..
627
00:40:42,427 --> 00:40:45,712
She is built! - I wouldn't kick her out of bed!
628
00:40:46,021 --> 00:40:48,765
So you're busy tonight? - No.
629
00:40:49,335 --> 00:40:51,108
I can meet up with you later.
630
00:40:51,179 --> 00:40:55,077
We're not sure where we're going. - Let me know when you decide.
631
00:40:55,148 --> 00:40:59,137
OK. - Are you bringing her too? - Are you crazy?
632
00:41:00,786 --> 00:41:03,359
She left without saying a word.
633
00:41:04,501 --> 00:41:06,410
Pity, she was nice!
634
00:41:17,067 --> 00:41:20,550
Hi, Count, will you have a drink? - No, thank you.
635
00:41:20,621 --> 00:41:24,146
Where is the girl you showed me? - I don't know.
636
00:41:24,217 --> 00:41:28,652
First you ask for a favor, then you disappear. - There's no rush.
637
00:41:28,885 --> 00:41:30,139
But I'm interested.
638
00:41:30,735 --> 00:41:34,596
My stockings. You said Thursday. Today is Saturday.
639
00:41:35,085 --> 00:41:37,981
"Regarding the photograph of Miss Fallari,"
640
00:41:38,050 --> 00:41:41,074
"which appears on your cover, number 127,"
641
00:41:41,144 --> 00:41:45,369
"we intend to seek in the courts moral and material damages."
642
00:41:45,534 --> 00:41:48,509
"As long as you refuse a friendly settlement.."
643
00:41:48,579 --> 00:41:51,611
No friendly settlements! I want them in jail!
644
00:41:51,681 --> 00:41:53,266
How much will you get?
645
00:41:53,335 --> 00:41:56,080
I want a million and the photographer's license!
646
00:41:56,150 --> 00:42:00,317
That's not reasonable! - Are you my attorney or his?
647
00:42:00,387 --> 00:42:06,170
Hey, I'm not the scoundrel here. - No, you're an idiot and more!
648
00:42:06,240 --> 00:42:09,784
Excuse her, Federico. - I'm so unlucky! - Don't cry.
649
00:42:09,853 --> 00:42:12,290
Don't joke around.
650
00:42:12,360 --> 00:42:15,079
I know you didn't mean it. I'm not offended.
651
00:42:15,150 --> 00:42:19,512
You should be! - OK, look.. I'm so angry!
652
00:42:20,233 --> 00:42:21,804
Aren't you ashamed?
653
00:42:22,106 --> 00:42:25,143
It was just to make you smile.
654
00:42:25,418 --> 00:42:26,944
Smile. - No.
655
00:42:27,306 --> 00:42:29,399
Bet I can make you say, yes.
656
00:42:29,867 --> 00:42:32,335
Will you marry me? - Never!
657
00:42:32,427 --> 00:42:36,371
I'll never marry anyone. - Because you want to be a star.
658
00:42:36,440 --> 00:42:38,137
You want that career.
659
00:42:38,208 --> 00:42:39,804
That career is over!
660
00:42:52,307 --> 00:42:53,706
Hi. - Hi.
661
00:43:01,802 --> 00:43:03,807
Don't say I'm not nice.
662
00:43:04,226 --> 00:43:07,953
You disappeared and so I've come to look for you.
663
00:43:09,507 --> 00:43:12,264
First, the photo is a masterpiece.
664
00:43:12,333 --> 00:43:16,489
Compare it with the negative. - Where? In the street?
665
00:43:16,668 --> 00:43:20,414
Second.. Count Sennetti. You met him last night.
666
00:43:20,485 --> 00:43:23,641
I wish I had your luck! - What luck?
667
00:43:23,710 --> 00:43:26,087
The luck of being.. a lady!
668
00:43:26,257 --> 00:43:29,867
Don't make that face. You're going to conquer them all.
669
00:43:29,938 --> 00:43:32,144
Anyhow, the count likes you.
670
00:43:32,213 --> 00:43:35,083
You'll just need to keep after him.
671
00:43:35,266 --> 00:43:37,817
It's nice you came to tell me that.
672
00:43:37,887 --> 00:43:39,687
Thank you. So kind.
673
00:43:39,867 --> 00:43:43,064
What's with you? - I'm just thanking you.
674
00:43:43,331 --> 00:43:46,471
If he's your friend, it must be worth the trouble.
675
00:43:46,541 --> 00:43:49,801
OK, so are we even now? - Meaning?
676
00:43:50,036 --> 00:43:53,818
An introduction, a nice photo. What more could you ask?
677
00:43:53,889 --> 00:43:57,604
Oh, the count wants to meet you about releasing the photo.
678
00:43:57,827 --> 00:43:59,943
Arrange a meeting then. Ciao!
679
00:44:00,387 --> 00:44:05,432
If you want to settle this amicably.. - No, I changed my mind.
680
00:44:05,501 --> 00:44:07,751
What is this? - Nothing. Thanks and bye.
681
00:44:07,822 --> 00:44:10,244
Thank him? You make me look a fool.
682
00:44:10,626 --> 00:44:14,799
I'll charge you for this. - Fine, and don't call me anymore!
683
00:44:16,746 --> 00:44:20,404
Fine for you too. Arrange things with the count.
684
00:44:49,407 --> 00:44:52,181
Did you catch cold? I'm sorry.
685
00:44:52,467 --> 00:44:54,061
Let's go over here.
686
00:44:54,132 --> 00:44:56,588
What are you doing tonight? - Why?
687
00:44:56,708 --> 00:44:59,939
Fancy a drink? - I hope to be busy.
688
00:45:00,219 --> 00:45:01,711
Don't get cute!
689
00:45:01,780 --> 00:45:04,534
But your friend'll ask me out. I'm sure.
690
00:45:04,768 --> 00:45:06,807
Shouldn't I conquer him?
691
00:45:06,878 --> 00:45:10,080
So, she'll pose as an archeology student.
692
00:45:10,150 --> 00:45:13,289
What's archeology? - Nothing, dear. Later
693
00:45:13,360 --> 00:45:15,425
Take a photo. - Are you crazy?
694
00:45:15,494 --> 00:45:18,877
Weren't you trying to get me into a bikini?
695
00:45:18,947 --> 00:45:20,431
That's a good idea!
696
00:45:20,746 --> 00:45:25,417
Not bad, eh? - But she's supposed to be a student studying the ruins.
697
00:45:25,487 --> 00:45:27,377
They went naked in ancient times.
698
00:45:27,447 --> 00:45:29,337
That's believable. - What?
699
00:45:29,427 --> 00:45:32,506
That you study archeology. - You don't have to believe it.
700
00:45:32,655 --> 00:45:35,043
As you wish. Ready?
701
00:45:35,503 --> 00:45:37,739
Done. - I'll look for a new background.
702
00:45:37,827 --> 00:45:41,615
You and archeology! The Americans aren't that dumb.
703
00:45:41,706 --> 00:45:43,617
It needs more production.
704
00:45:43,688 --> 00:45:47,126
But I'm showing both legs. - Oh that?
705
00:45:47,278 --> 00:45:49,860
But for this you need something new.
706
00:45:50,054 --> 00:45:53,407
Something completely different.
707
00:45:53,583 --> 00:45:55,583
But do whatever you want.
708
00:45:55,666 --> 00:45:57,974
You don't like shooting me like this?
709
00:45:58,121 --> 00:46:01,818
Me? - I get the feeling you're jealous.
710
00:46:01,907 --> 00:46:03,245
Jealous of what?
711
00:46:03,862 --> 00:46:07,530
Come! We'll do two statues: Yesterday's man, today's woman.
712
00:46:07,601 --> 00:46:09,099
Perpetual beauty!
713
00:46:09,168 --> 00:46:11,417
If the artist isn't convinced, we're lost.
714
00:46:11,487 --> 00:46:13,175
The artist couldn't care less.
715
00:46:13,313 --> 00:46:14,779
Really couldn't care..
716
00:46:16,105 --> 00:46:17,248
Bless you!
717
00:46:18,226 --> 00:46:21,009
Climb up there. - How about one like this?
718
00:46:21,155 --> 00:46:24,445
Good idea! That's an interesting contrast.
719
00:46:25,193 --> 00:46:28,762
Take a shot here, so we'll have one as a backup.
720
00:46:28,831 --> 00:46:29,942
OK.
721
00:46:32,389 --> 00:46:33,660
What next?
722
00:46:37,286 --> 00:46:38,416
And now?
723
00:46:39,786 --> 00:46:41,125
Stay down there.
724
00:46:41,246 --> 00:46:44,331
Take some shots of us with more archeology.
725
00:46:44,400 --> 00:46:45,701
Now, you're learning!
726
00:46:45,931 --> 00:46:48,570
Count, why do you treat me like I'm stupid?
727
00:46:48,641 --> 00:46:50,715
Who gave you that idea, your friend?
728
00:46:50,786 --> 00:46:53,787
Him? - I thought he was your friend.
729
00:46:53,907 --> 00:46:56,055
He did introduce us.
730
00:46:56,125 --> 00:46:58,780
He's an idiot! He thinks he's so great.
731
00:46:58,867 --> 00:47:02,990
And you go along with him. - Me? - Don't you think I know?
732
00:47:03,061 --> 00:47:06,494
When he introduced me, didn't he say I was stupid
733
00:47:06,563 --> 00:47:09,856
and all you had to do was make the usual promises?
734
00:47:09,927 --> 00:47:11,744
It doesn't matter.. - Smile!
735
00:47:11,813 --> 00:47:13,920
Take the picture! - Like that? OK.
736
00:47:13,989 --> 00:47:16,354
Let's try another setting.
737
00:47:17,547 --> 00:47:20,608
What do you think? Do you like me? - Very much.
738
00:47:20,737 --> 00:47:22,309
I honestly do.
739
00:47:22,380 --> 00:47:25,605
For you, a woman just has to be beautiful. Isn't that crude?
740
00:47:25,675 --> 00:47:27,193
Don't worry. - But I do.
741
00:47:27,329 --> 00:47:30,719
I want you to find me a husband. - That takes a long time.
742
00:47:30,789 --> 00:47:32,614
Take the picture! - I exist now?
743
00:47:32,684 --> 00:47:35,531
Pardon, but why are you sitting so close?
744
00:47:35,601 --> 00:47:37,878
It doesn't hurt to be friendly.
745
00:47:37,947 --> 00:47:41,143
A little passion never hurts. Take the picture!
746
00:47:41,387 --> 00:47:44,590
OK, now let's try one from this angle!
747
00:47:44,766 --> 00:47:46,842
Stay right there!
748
00:47:46,913 --> 00:47:48,860
You make a right pair!
749
00:47:49,947 --> 00:47:54,668
There! Anything else? - Yes, you might change your tone.
750
00:47:54,737 --> 00:47:59,289
Just stick to your job, and remember who you're talking to!
751
00:47:59,614 --> 00:48:03,385
Fine, but you should respect me too.
752
00:48:04,106 --> 00:48:05,909
Respect you? - Yes!
753
00:48:05,978 --> 00:48:10,911
It would be my pleasure. But only if you do it too.
754
00:48:11,347 --> 00:48:16,522
There must be a distance between us. A necessary distance. Is that clear?
755
00:48:16,592 --> 00:48:20,175
Sure, I'll stop respecting you.
756
00:48:20,246 --> 00:48:22,503
You're a pain. Both of you!
757
00:48:22,586 --> 00:48:24,490
It's 5pm. Let's go!
758
00:48:24,561 --> 00:48:27,317
Go yourself, we're staying, right? - Naturally.
759
00:48:27,387 --> 00:48:29,457
You can catch a train.
760
00:48:29,547 --> 00:48:31,856
A word of advice: Do a good job.
761
00:48:31,947 --> 00:48:35,064
Unless you'd rather hitch-hike.
762
00:48:41,067 --> 00:48:43,217
Another slice. - Again?
763
00:48:43,416 --> 00:48:46,855
I can't spend my life teaching you these things.
764
00:48:47,056 --> 00:48:51,097
Don't bite your nails, and no more oranges!
765
00:48:51,257 --> 00:48:53,561
If you're offered any, have it juiced. - Fine.
766
00:48:53,632 --> 00:48:56,657
When I take on an actress, my job is publicity.
767
00:48:56,728 --> 00:48:59,420
We need a catchy name. What's yours?
768
00:48:59,489 --> 00:49:03,020
Fallari, Antonietta. - What kind of a name is that?
769
00:49:03,778 --> 00:49:06,914
Antonietta Fallari. That's too common.
770
00:49:06,985 --> 00:49:09,461
Here, now you try it.
771
00:49:09,608 --> 00:49:11,841
More pears? I can't eat another!
772
00:49:11,911 --> 00:49:16,517
I know how it is, madame! - Yesterday, I had this pain.
773
00:49:16,586 --> 00:49:20,684
Your daughter's fault? - I ate 15 pears and got colitis!
774
00:49:21,233 --> 00:49:25,094
Mama won't throw away food so she eats everything.
775
00:49:25,164 --> 00:49:26,469
You're irresponsible!
776
00:49:26,630 --> 00:49:29,465
With the price of fruit, and you want meat too?
777
00:49:29,534 --> 00:49:32,895
I'll pay for it. I'll even buy you a fur.
778
00:49:32,965 --> 00:49:34,288
Yeah, right.
779
00:49:34,358 --> 00:49:37,463
Why not two furs: one black and one gray?
780
00:49:37,534 --> 00:49:40,218
And a mink stole too!
781
00:49:40,288 --> 00:49:43,146
We'll dine out every night.
782
00:49:43,655 --> 00:49:44,793
That's right.
783
00:49:44,862 --> 00:49:47,762
We'll make a lady out of you and hit the town.
784
00:49:47,833 --> 00:49:49,543
Why is she peeling pears?
785
00:49:49,744 --> 00:49:53,867
The painter Cimabue once saw a child drawing with coal and said,
786
00:49:53,938 --> 00:49:56,079
"He will be a great painter."
787
00:49:56,228 --> 00:49:58,967
That child was Giotto, - Hand me an orange?
788
00:49:59,038 --> 00:50:01,192
Certainly! - 300 lire a kilo!
789
00:50:01,358 --> 00:50:03,476
But did Giotto peel oranges?
790
00:50:04,021 --> 00:50:05,529
Mama!
791
00:50:07,987 --> 00:50:13,034
Don't waddle like that! And don't be stiff like an umbrella.
792
00:50:13,213 --> 00:50:17,413
Stand tall, but don't force it. Look one inch over people's heads.
793
00:50:17,614 --> 00:50:21,592
When will you buy me some dresses? I want clothes that make heads turn.
794
00:50:21,661 --> 00:50:24,556
True elegance doesn't turn heads. - Nonsense!
795
00:50:24,626 --> 00:50:27,395
They should turn and look. - Don't waddle!
796
00:50:27,465 --> 00:50:30,616
If you want to be noticed, try to be discreet.
797
00:50:30,686 --> 00:50:34,568
That's good for now. How about an aperitif?
798
00:50:34,838 --> 00:50:37,670
But no sandwiches! An olive or a pâté at most.
799
00:50:37,869 --> 00:50:41,541
What? - An olive or a pâté, even if you're hungry.
800
00:50:41,706 --> 00:50:45,139
I'm never hungry. I just get a craving now and then.
801
00:50:45,547 --> 00:50:48,166
That's excellent. We're making good progress.
802
00:50:48,237 --> 00:50:50,476
Today aperitif, tomorrow tea.
803
00:50:52,567 --> 00:50:54,978
So, how long do you plan to stay in Rome?
804
00:50:55,179 --> 00:50:57,614
I'm tempted to jaunt off to Capri.
805
00:50:57,974 --> 00:51:02,097
Continue. Where else? - Taormina, Ravello, Cannes, Bearritz.
806
00:51:02,251 --> 00:51:05,903
Biarritz. Did you see the abstract art show?
807
00:51:06,103 --> 00:51:09,476
Yes, I wonder what will be left of it in 10 years time.
808
00:51:09,677 --> 00:51:12,018
Good! Now, let's start over.
809
00:51:12,088 --> 00:51:16,623
Pour the tea slowly, look me in the eye. Careful, don't spill one drop!
810
00:51:16,693 --> 00:51:19,699
I ask you: How long will you be in Rome?
811
00:51:19,898 --> 00:51:22,186
You look at me and calmly answer:
812
00:51:22,387 --> 00:51:24,388
I'm tempted to jaunt off to Capri.
813
00:51:25,943 --> 00:51:27,070
What?
814
00:51:28,367 --> 00:51:29,425
Again?
815
00:51:30,409 --> 00:51:32,964
Who taught you English?
816
00:51:33,034 --> 00:51:36,290
Bing Crosby, Frank Sinatra. Don't you listen to the radio?
817
00:51:36,360 --> 00:51:37,799
Heavens, no!
818
00:51:44,498 --> 00:51:46,896
When do I get a pretty dress?
819
00:51:46,965 --> 00:51:48,092
So..
820
00:51:55,998 --> 00:51:59,897
She said to wait a moment, she's talking with the count.
821
00:52:01,259 --> 00:52:03,382
Just a moment, dear.
822
00:52:03,452 --> 00:52:04,736
Excuse us.
823
00:52:05,387 --> 00:52:08,184
Don't insist because I don't loan out dresses.
824
00:52:08,255 --> 00:52:11,907
But the girl will give you tremendous publicity!
825
00:52:12,106 --> 00:52:15,706
And she'll wear each dress only once, not more.
826
00:52:15,907 --> 00:52:19,667
I brought that Brazilian lady here who has money to burn.
827
00:52:19,867 --> 00:52:23,353
She'll spend a lot. You should at least consider.
828
00:52:23,422 --> 00:52:28,187
I'm giving you 5% on day wear, as always.
829
00:52:28,547 --> 00:52:32,574
If she ordered some evening wear.. - She will.
830
00:52:32,739 --> 00:52:36,146
But she's only ordered day wear, simple clothes.
831
00:52:36,297 --> 00:52:39,623
Tell me how I can get her to look at evening gowns.
832
00:52:39,693 --> 00:52:42,696
She'll buy some evening gowns, then you loan them to me.
833
00:52:43,164 --> 00:52:46,338
You're persistent! Let me look at the girl. - Thanks.
834
00:52:48,755 --> 00:52:53,733
You left me by myself. What do you think of this one?
835
00:52:53,961 --> 00:52:57,784
I went to take a look at some of the new models.
836
00:52:57,983 --> 00:53:02,684
My dear, it would give me great pleasure.. - Yes?
837
00:53:03,041 --> 00:53:06,958
..if you would try on a dress that I just saw now.
838
00:53:08,648 --> 00:53:12,501
Words can't describe it. You know I'm not easily impressed,
839
00:53:12,702 --> 00:53:15,943
but I see it as the perfect match for your elegance.
840
00:53:16,012 --> 00:53:18,389
A dress suit? - No, an evening gown!
841
00:53:18,458 --> 00:53:20,266
But.. - A great evening gown!
842
00:53:20,336 --> 00:53:23,894
You told me to lose weight. Well, I did. See?
843
00:53:24,519 --> 00:53:25,976
Mama mia!
844
00:53:26,626 --> 00:53:29,898
The lady is trying on evening wear like I said.
845
00:53:29,969 --> 00:53:31,304
You charmer!
846
00:53:31,373 --> 00:53:33,225
Ravishing!
847
00:53:35,467 --> 00:53:37,596
Just a bit longer..
848
00:53:37,666 --> 00:53:40,467
You will get your dresses.
849
00:53:40,666 --> 00:53:42,411
Really? - Wait.
850
00:53:42,481 --> 00:53:45,317
How is it? - Didn't I tell you?
851
00:53:45,387 --> 00:53:47,880
I was right. It's divine!
852
00:53:48,847 --> 00:53:50,688
The back is sublime!
853
00:53:54,273 --> 00:53:56,101
You look fabulous.
854
00:53:56,172 --> 00:53:58,661
When do we sit down for a drink?
855
00:53:58,731 --> 00:54:04,187
We don't. You'd crumple the outfit, and we have to return it by 4pm.
856
00:54:04,257 --> 00:54:07,240
Didn't you buy it? - The trend is to wear it once.
857
00:54:07,362 --> 00:54:10,826
And then there's no payments to hassle with.
858
00:54:10,896 --> 00:54:13,476
Look ahead, like I told you.
859
00:54:13,836 --> 00:54:16,539
And you must not seem too eager.
860
00:54:16,610 --> 00:54:20,003
Remember, you have no interest in cinema.
861
00:54:20,074 --> 00:54:22,594
What if they don't want me? - They'll want you.
862
00:54:22,664 --> 00:54:24,922
And when I introduce you..
863
00:54:24,992 --> 00:54:29,303
I tilt my head and smile. OK? - Perfect!
864
00:54:30,539 --> 00:54:33,565
Hello, Sennetti, I need a word with you.
865
00:54:33,693 --> 00:54:36,049
Sorry, dear, just a minute.
866
00:54:36,784 --> 00:54:38,724
Just a minute! I wanted to ask you..
867
00:54:42,965 --> 00:54:45,608
Excuse me a second. - Sure.
868
00:54:48,273 --> 00:54:51,375
Hey, you look great! - Oh, hi!
869
00:54:51,467 --> 00:54:53,423
Congratulations! - What for?
870
00:54:53,507 --> 00:54:56,715
You've got him in your pocket, eh? - Yes.
871
00:54:56,916 --> 00:55:00,414
Are you mad at me? - No. - You don't call me. I don't see you.
872
00:55:00,485 --> 00:55:03,628
It slipped my mind. Hasn't that ever happened to you?
873
00:55:03,769 --> 00:55:06,815
Hey, are we still friends? - Sure.
874
00:55:07,059 --> 00:55:11,023
Friends see each other. - OK, let's meet up.
875
00:55:11,380 --> 00:55:14,421
Call me tomorrow at 4pm. I'll see if I can meet you.
876
00:55:14,490 --> 00:55:17,418
What's your number? - 45321.
877
00:55:17,487 --> 00:55:19,986
At 4 o'clock? - 4 o'clock! - Bye!
878
00:55:20,056 --> 00:55:23,554
I know her from somewhere. - That's impossible.
879
00:55:23,755 --> 00:55:27,579
You normally recommend ugly dogs, but she is pretty.
880
00:55:27,876 --> 00:55:31,599
Introduce me. We'll do a screen test. - Not a chance!
881
00:55:31,668 --> 00:55:33,618
You're not the first to notice her.
882
00:55:33,706 --> 00:55:36,339
The president took a fancy to her at the cocktail party.
883
00:55:36,496 --> 00:55:38,155
She was there? - By chance.
884
00:55:38,226 --> 00:55:40,376
She's into archeology. - Ask her anyhow.
885
00:55:40,445 --> 00:55:44,134
Antonietta, let me present my friend. - Paolo Magnano.
886
00:55:44,204 --> 00:55:47,509
He's a producer. - What does he produce?
887
00:55:47,579 --> 00:55:49,301
Films, cinema.
888
00:55:49,547 --> 00:55:53,125
Let's go? - I think we met in Venice.
889
00:55:53,195 --> 00:55:55,626
I've never been there though I may visit this year.
890
00:55:55,697 --> 00:55:57,956
Let's go? - To the museum!
891
00:55:58,025 --> 00:55:59,742
May I join you? - Thank you.
892
00:55:59,813 --> 00:56:02,269
I have a car. - I meant, no thank you.
893
00:56:02,338 --> 00:56:06,871
Sorry, but I hate cars as much as cinema. Goodbye. - Goodbye.
894
00:56:10,059 --> 00:56:11,774
Where have I seen her?
895
00:56:18,356 --> 00:56:19,896
Go buy some fixer.
896
00:56:30,023 --> 00:56:31,205
Hello?
897
00:56:32,827 --> 00:56:35,022
Hey, it's for you. - For me?
898
00:56:35,827 --> 00:56:39,877
Ippoliti. - Isn't this 4532..
899
00:56:39,947 --> 00:56:42,570
This joke is not funny!
900
00:56:42,735 --> 00:56:46,377
I'll cut you up like meatballs!
901
00:56:50,210 --> 00:56:51,745
Your mama!
902
00:56:52,625 --> 00:56:54,083
Ippoliti.
903
00:56:55,347 --> 00:56:56,496
Hello?
904
00:56:57,427 --> 00:57:02,557
Oh, it's you. You rascal! You got me back!
905
00:57:02,626 --> 00:57:05,585
Good one! So are you coming over?
906
00:57:09,402 --> 00:57:10,947
Why not?
907
00:57:20,387 --> 00:57:25,321
Tell Sertieri the photo of the Minister dancing samba costs 5,000 extra.
908
00:57:25,391 --> 00:57:28,599
There's a lot on the invoice. - Yes, but it's OK.
909
00:57:28,670 --> 00:57:31,329
Can we go out sometime? - Let me call you.
910
00:57:31,398 --> 00:57:33,241
Goodbye. - Ciao.
911
00:57:38,280 --> 00:57:42,400
You're keeping yourself busy. - How was I to know if you'd ever visit?
912
00:57:42,469 --> 00:57:45,977
So what brings you here? I don't suppose.. - Don't even think it.
913
00:57:46,646 --> 00:57:49,659
Well, what if I told you I'm here to get the photos for Ostia?
914
00:57:49,746 --> 00:57:51,464
They're not ready. - Not yet?
915
00:57:51,547 --> 00:57:54,646
Well I need them. Tomorrow at 5pm?
916
00:57:54,726 --> 00:57:56,251
As you wish.
917
00:57:56,666 --> 00:57:58,862
Are you over your cold? - Yes.
918
00:57:58,947 --> 00:58:03,338
Too bad. You looked so silly it was cute.
919
00:58:03,407 --> 00:58:06,027
You looked like.. are you mad? - No.
920
00:58:06,106 --> 00:58:08,413
You looked like a puppy dog. - Thanks.
921
00:58:08,483 --> 00:58:11,690
Why haven't you visited me? - I didn't feel like it.
922
00:58:12,423 --> 00:58:15,239
But I do now. Give me a kiss.
923
00:58:22,400 --> 00:58:26,676
Is someone there? - No one is there, relax.
924
00:58:35,427 --> 00:58:39,943
Oh, I forgot to thank you for the count. He's a gem.
925
00:58:40,586 --> 00:58:42,914
He's even teaching me English. - Yeah?
926
00:58:44,471 --> 00:58:48,775
How ridiculous! English, archeology.. What are you scheming?
927
00:58:48,855 --> 00:58:52,943
It's simple. Money goes to money.
928
00:58:53,012 --> 00:58:55,002
Therefore I'm becoming a lady.
929
00:58:55,266 --> 00:58:57,734
Yet we're prepared for anything.
930
00:58:57,827 --> 00:58:59,113
Like what?
931
00:58:59,182 --> 00:59:02,208
If you have to ask, I question your intelligence.
932
00:59:02,987 --> 00:59:06,010
You were supposed to marry me. - Who? Me?
933
00:59:07,603 --> 00:59:09,396
I'm kidding.
934
00:59:09,476 --> 00:59:12,431
But, I don't like giving out details.
935
00:59:12,554 --> 00:59:14,326
You want to look in my purse?
936
00:59:14,396 --> 00:59:17,821
There's English vocab, a compact, lipstick.. - Fine.
937
00:59:18,146 --> 00:59:20,971
What's wrong? - Stop kidding around!
938
00:59:21,052 --> 00:59:22,768
You should lighten up.
939
00:59:23,067 --> 00:59:26,342
1956 is the year of fun. You know that.
940
00:59:26,427 --> 00:59:30,847
I feel like having fun. That's why I dropped by.
941
00:59:31,250 --> 00:59:32,994
Let's have fun.
942
00:59:36,414 --> 00:59:39,120
But.. - That's enough for now.
943
00:59:40,315 --> 00:59:42,398
I'm not very nice, you know.
944
00:59:42,478 --> 00:59:44,678
Can I be honest? - With me?
945
00:59:44,748 --> 00:59:47,388
I can't hide it anymore. I'm just vicious.
946
00:59:48,106 --> 00:59:51,931
Well besides.. you're kind of crazy.
947
00:59:52,001 --> 00:59:55,092
Tomorrow, I have to be in shape. See you later, boy.
948
00:59:55,215 --> 00:59:58,212
And go see the count about the photos.
949
00:59:58,338 --> 01:00:01,278
Maybe you shouldn't tell him I was here.
950
01:00:01,358 --> 01:00:05,077
He's a bit old-fashioned. He gets jealous.
951
01:00:05,454 --> 01:00:06,574
Ciao.
952
01:00:21,266 --> 01:00:24,259
Hi, you're a bit late? - Yes, a bit.
953
01:00:24,347 --> 01:00:27,332
The photos? - They're all here. I'll choose..
954
01:00:27,402 --> 01:00:30,177
Don't bother. I know what looks good.
955
01:00:30,507 --> 01:00:31,740
Antonietta..
956
01:00:32,056 --> 01:00:34,584
Hey, we're not going in all together.
957
01:00:34,655 --> 01:00:36,875
Excuse me. I'm very sorry.
958
01:00:36,945 --> 01:00:39,946
You better stay here. I have to meet a producer.
959
01:00:40,085 --> 01:00:41,987
All right. I'll wait outside.
960
01:00:42,057 --> 01:00:43,739
Good idea! It's nice out.
961
01:00:43,827 --> 01:00:47,477
Miss, I think I remember where we met.
962
01:00:47,556 --> 01:00:50,664
Really? - It was in Cannes, last spring.
963
01:00:50,746 --> 01:00:55,793
Impossible, I never left Capri. - That's strange.
964
01:00:56,427 --> 01:00:58,900
You're not coming, are you? - Why not?
965
01:00:59,106 --> 01:01:03,259
Because we're hardly going in all together.
966
01:01:03,347 --> 01:01:04,961
As you wish.
967
01:01:21,195 --> 01:01:23,930
Could you make up the room? - Yes, ma'am.
968
01:01:34,226 --> 01:01:36,127
So, you left her all alone?
969
01:01:36,208 --> 01:01:39,177
I don't care, but you call yourself an agent?
970
01:01:39,266 --> 01:01:42,810
Letting her sort out the contracts with Magnano?
971
01:01:43,547 --> 01:01:47,061
What if he gets her to sign exclusively with him?
972
01:01:47,146 --> 01:01:48,943
That couldn't happen.
973
01:01:49,027 --> 01:01:51,494
He would make out and exploit her.
974
01:01:52,559 --> 01:01:53,702
Good night.
975
01:02:00,266 --> 01:02:03,542
I bet you didn't even.. - Don't grab me!
976
01:02:03,626 --> 01:02:06,907
A little respect! - Count, you know what I think?
977
01:02:06,976 --> 01:02:09,475
That she's making a fool out of you! Got it?
978
01:02:27,547 --> 01:02:31,818
Can I ask you to take a ride with me? - Oh, count, you waited for me!
979
01:02:32,576 --> 01:02:34,800
What a dear! - How did it go? - Great.
980
01:02:34,869 --> 01:02:37,884
They invited me to lunch and Monday I'll do an audition.
981
01:02:39,027 --> 01:02:42,985
Now you won't need me anymore and I'll get a week's notice.
982
01:02:43,056 --> 01:02:47,432
But the road will be difficult and there are wolves everywhere.
983
01:02:47,503 --> 01:02:50,346
What? - I mean that it won't be easy. Don't fool yourself.
984
01:02:50,416 --> 01:02:52,099
Just your first steps.
985
01:02:52,987 --> 01:02:56,599
But you have the gift to change wolves into sheep.
986
01:02:56,668 --> 01:03:00,684
Me? - Yes, I speak from experience. I'm the perfect example.
987
01:03:00,947 --> 01:03:03,721
Oh, yes! Poor old wolf.
988
01:03:03,791 --> 01:03:06,957
I came out a little battered by this adventure.
989
01:03:07,226 --> 01:03:10,423
Will you tell me what's wrong? Are you feeling ill?
990
01:03:14,507 --> 01:03:16,782
What is it? - Please excuse me, dear.
991
01:03:16,867 --> 01:03:20,403
But I feel.. a great sadness. But it's passing..
992
01:03:20,472 --> 01:03:22,985
When it's over, will you tell me what's eating you?
993
01:03:23,067 --> 01:03:25,739
Nothing, dear. I depart the scene, that's all.
994
01:03:25,827 --> 01:03:28,314
You run to success
995
01:03:28,472 --> 01:03:31,951
and I won't even have the joy of protecting you from exploiters.
996
01:03:32,195 --> 01:03:34,397
Go on and protect me. Who's forbidding it?
997
01:03:34,467 --> 01:03:37,106
All of them, dear. Magnano most of all.
998
01:03:37,186 --> 01:03:41,577
Because if I understand correctly, tomorrow, you'll sign the contract.
999
01:03:41,706 --> 01:03:43,597
With him and not with me.
1000
01:03:43,684 --> 01:03:47,739
Ah! I see. You wanted me to sign with you first.
1001
01:03:47,809 --> 01:03:52,855
Why didn't you say so? - A contract! You just think I want a contract?
1002
01:03:53,364 --> 01:03:56,141
Of course, it makes sense. Yes.
1003
01:03:56,226 --> 01:03:58,983
How could you imagine that this old fool..
1004
01:03:59,623 --> 01:04:01,312
thinks of nothing but you?
1005
01:04:02,027 --> 01:04:05,019
Ridiculous. - If you want to say you're in love with me,
1006
01:04:05,106 --> 01:04:07,782
then say so. Go on, say it.
1007
01:04:07,851 --> 01:04:10,888
I want everybody to fall in love with me. - I'm such an idiot!
1008
01:04:10,958 --> 01:04:16,458
How could I think to get you to like me by buying you a fur coat!
1009
01:04:18,226 --> 01:04:20,694
A fur coat for me? Really?
1010
01:04:20,786 --> 01:04:23,891
Didn't you say you liked mink?
1011
01:04:24,067 --> 01:04:27,103
I wanted you to say, "It was Gregorio who gave it to me."
1012
01:04:27,815 --> 01:04:30,305
"Ah, poor thing, he loved me so much!"
1013
01:04:30,827 --> 01:04:34,536
"It was the first thing he did when I signed that paper."
1014
01:04:34,626 --> 01:04:36,298
OK, why not?
1015
01:04:36,369 --> 01:04:38,617
No, I don't want you to say, "Poor Gregorio."
1016
01:04:38,686 --> 01:04:42,574
I couldn't stand your pity. It's humiliating.
1017
01:04:43,099 --> 01:04:46,217
No pity at all, I like you. I'd accept it willingly.
1018
01:04:46,306 --> 01:04:49,959
And if you want me to sign a contract, I will as well as with Magnano.
1019
01:04:50,192 --> 01:04:53,976
Let's do it now. - If you really want to. Shall we go to your place?
1020
01:04:54,067 --> 01:04:56,454
Mine? I don't even own a pen. Let's go to yours.
1021
01:04:56,523 --> 01:04:59,259
At this hour? No, not that. We must think of your mama.
1022
01:04:59,329 --> 01:05:01,304
We'd get back way too late.
1023
01:05:06,813 --> 01:05:09,215
Why can't we go to your place? Is someone asleep?
1024
01:05:09,286 --> 01:05:13,514
Heavens no! No one's asleep. At least not a lady, a..
1025
01:05:13,585 --> 01:05:18,851
An old army buddy, hurt by the war: widowed, orphaned, mutilated, etc.
1026
01:05:18,920 --> 01:05:22,752
And now, my dear Antonietta, sleep well, reflect
1027
01:05:22,822 --> 01:05:27,021
and tomorrow if you think I can still help you, I'll bring the contract.
1028
01:05:27,106 --> 01:05:30,416
And of course with that souvenir. - I've already decided.
1029
01:05:30,487 --> 01:05:31,626
What?
1030
01:05:32,827 --> 01:05:37,357
Hey! - So! - Antonietta, you're kidding, right?
1031
01:05:37,427 --> 01:05:40,760
Am I not allowed to try it on? - You're lovely but tomorrow morning.
1032
01:05:40,829 --> 01:05:43,824
Oh, no! Let me at least wear it to the door. Don't you trust me?
1033
01:05:43,894 --> 01:05:46,264
Listen, don't get me wrong.
1034
01:05:46,347 --> 01:05:49,649
What would your mama say, seeing you return at this time with a mink?
1035
01:05:49,719 --> 01:05:51,780
She's asleep now and won't see me!
1036
01:05:51,867 --> 01:05:54,094
If we were lovers, it'd be bad but..
1037
01:05:54,164 --> 01:05:57,736
No, listen. I swear to you.. - Shh! You'll wake her up.
1038
01:05:57,806 --> 01:06:00,021
Isn't it bad luck?
1039
01:06:00,706 --> 01:06:04,371
Listen. - You're right. This evening I'll never forget.
1040
01:06:04,442 --> 01:06:06,313
Until tomorrow. - Antonietta..
1041
01:06:16,226 --> 01:06:17,844
Good evening! - Evening.
1042
01:06:18,047 --> 01:06:20,296
You're crazy! Watch it!
1043
01:06:20,367 --> 01:06:22,025
Please be seated. - Hi.
1044
01:06:22,907 --> 01:06:24,659
You want a filet? - Yes.
1045
01:06:24,746 --> 01:06:27,419
Mrs. Rosa, two succulent filets! - Very well.
1046
01:06:27,666 --> 01:06:28,768
Two filets.
1047
01:06:32,719 --> 01:06:34,809
Excuse me for a moment. - Go ahead.
1048
01:06:37,931 --> 01:06:41,538
Please, kiss my hand first. I have a fur.
1049
01:06:47,811 --> 01:06:49,443
Why are you here?
1050
01:06:49,514 --> 01:06:53,764
You invited me to dinner once and I.. but I see you're busy.
1051
01:06:53,833 --> 01:06:55,911
Waiter? - Yes? - The bill.
1052
01:06:55,981 --> 01:06:58,402
A missed opportunity. - It can wait.
1053
01:06:58,472 --> 01:07:01,211
Such a gentleman! - Forget gentlemen.
1054
01:07:01,282 --> 01:07:04,367
Did you dump the count? - He went to prepare my contract.
1055
01:07:04,436 --> 01:07:07,942
And you'll sign? Nice! That bloodsucker'll drain you dry!
1056
01:07:08,027 --> 01:07:10,222
That's if you succeed.
1057
01:07:10,306 --> 01:07:14,145
I forbid you talk that way about him. - Oh, pardon me. - If I may.
1058
01:07:16,226 --> 01:07:18,268
Because, between you two..
1059
01:07:18,440 --> 01:07:21,680
Is that any of your business? - You can go with whoever you want:
1060
01:07:21,751 --> 01:07:24,045
the count, the producer.. how was the producer?
1061
01:07:24,114 --> 01:07:28,560
And if I asked how that girl was? - You could, out of curiosity.
1062
01:07:29,987 --> 01:07:32,997
Did the count give it to you? - And with a big bunch of flowers.
1063
01:07:33,067 --> 01:07:36,777
Not exactly what a bloodsucker would do.
1064
01:07:37,168 --> 01:07:39,519
And then he has such different manners.
1065
01:07:39,590 --> 01:07:43,579
It's old fashioned, but I really like it. So different than others!
1066
01:07:45,786 --> 01:07:50,007
The only difference between me and him is that he needs to give minks for..
1067
01:07:50,186 --> 01:07:52,833
For? For what?
1068
01:07:53,266 --> 01:07:56,702
He gives gifts because he likes to. And nothing more.
1069
01:07:57,262 --> 01:07:58,557
And nothing more?
1070
01:08:01,106 --> 01:08:02,983
He's a gentleman.
1071
01:08:04,146 --> 01:08:06,057
Bye! - Bye!
1072
01:08:10,626 --> 01:08:14,539
Who's that? What a lady! - A lady? Don't make me laugh!
1073
01:08:14,626 --> 01:08:16,644
When I met her she was on the Appia.
1074
01:08:16,713 --> 01:08:20,028
I photographed and introduced her to people.. and there she goes.
1075
01:08:21,027 --> 01:08:25,975
What's this stuff? - They're the Baccarat roses. Very nice.
1076
01:08:26,067 --> 01:08:29,820
Send these. - They're for another customer.
1077
01:08:29,907 --> 01:08:33,456
They'd cost 4000 lire. - Fine. Can you send immediately?
1078
01:08:33,546 --> 01:08:36,847
There are more up front. - Fine, sir. Go.
1079
01:08:36,917 --> 01:08:40,024
Here's the note. That door over there, first floor.
1080
01:08:40,106 --> 01:08:41,335
Miss Fallari.
1081
01:08:47,787 --> 01:08:50,255
Bye! I'll be back later.
1082
01:09:02,827 --> 01:09:05,784
If she asks who sent them, you know nothing, got it?
1083
01:09:06,426 --> 01:09:08,496
Miss Fallari? - Yes, thank you.
1084
01:09:08,587 --> 01:09:12,088
Hello, I'm Vetti. - Vetti who? - The photographer.
1085
01:09:12,226 --> 01:09:15,423
A photographer! One moment.
1086
01:09:15,506 --> 01:09:18,246
Who sent the flowers? Is there a note? - No.
1087
01:09:18,434 --> 01:09:21,280
I don't think so. - Who ordered them? - I..
1088
01:09:21,421 --> 01:09:26,177
If she isn't in, give her my regards.. - But no, what does it matter?
1089
01:09:26,266 --> 01:09:29,815
Now we're getting secret admirers. Just imagine!
1090
01:09:30,226 --> 01:09:34,903
What do you want? You need to be paid? - No. - Then go now.
1091
01:09:35,987 --> 01:09:37,978
I like to do things first rate.
1092
01:09:38,667 --> 01:09:41,625
So you're a photographer? - Yes. - You've come for my daughter?
1093
01:09:41,707 --> 01:09:43,698
Well.. - I'm the mother.
1094
01:09:43,787 --> 01:09:45,425
If I can help in anything..
1095
01:09:45,506 --> 01:09:48,737
I say this because the papers also publish the family.
1096
01:09:48,827 --> 01:09:51,704
The interior of the house, private things, personal facts.
1097
01:09:51,787 --> 01:09:55,746
I'll come back later. - No, my daughter won't be here.
1098
01:09:55,827 --> 01:10:00,317
Because she must go to a party. - Do you know where?
1099
01:10:00,386 --> 01:10:03,662
Something about cinema. Something important..
1100
01:10:03,747 --> 01:10:06,798
The American cinema. She's going with Count Sennetti.
1101
01:10:06,868 --> 01:10:08,188
Do you know him?
1102
01:10:09,427 --> 01:10:13,021
Then they're going to another gentleman's villa whose name I can't remember..
1103
01:10:13,106 --> 01:10:15,939
Tonight? - Yes. - I just realized where. Thanks, ma'am.
1104
01:10:16,027 --> 01:10:19,382
I'll see you tomorrow. Bye. - Why are you leaving? I'm still here!
1105
01:10:28,867 --> 01:10:31,586
Nice. - What did I tell you?
1106
01:10:31,667 --> 01:10:35,579
Very nice. Watch out, Simonetta, she'll steal your job.
1107
01:10:35,667 --> 01:10:39,103
If there's nothing else, I'll go. - Fine, dear. Good night.
1108
01:10:39,585 --> 01:10:41,018
Good evening. - Evening.
1109
01:10:41,260 --> 01:10:44,317
Will she present our winter collection? - Oh, no.
1110
01:10:44,386 --> 01:10:47,244
It's impossible. The young lady will be in the movies.
1111
01:10:47,314 --> 01:10:51,414
OK, but.. - However, if you'd like, she'll wear one of your dresses tonight
1112
01:10:51,506 --> 01:10:55,704
What? Tonight? That one? Don't even dream about it.
1113
01:10:55,787 --> 01:10:58,301
Dear lady.. - No!
1114
01:10:58,386 --> 01:11:02,140
It's absolutely impossible. - Don't do this to me, my dear.
1115
01:11:02,226 --> 01:11:05,935
Tomorrow, I'll bring one of my friends, loaded with money: Madame de Vaqueiros.
1116
01:11:06,027 --> 01:11:10,425
She'll buy ten years' worth and I'll bring her back in the spring. - No.
1117
01:11:10,827 --> 01:11:14,137
Will she dance? - She won't dance. She won't do a thing!
1118
01:11:14,226 --> 01:11:18,060
She'll only say, "See this stupendous dress?"
1119
01:11:18,146 --> 01:11:23,305
"A great artist made it. A brilliant artist: Mirella Fontanisi."
1120
01:11:24,146 --> 01:11:25,500
Are we good then?
1121
01:11:29,386 --> 01:11:30,706
Everything OK?
1122
01:11:36,106 --> 01:11:38,541
I'm proud of you. - And I am to be at your side.
1123
01:11:38,627 --> 01:11:43,143
But it's not just vanity. No, no.. It's something more.
1124
01:11:43,226 --> 01:11:46,617
For me too. You have class. - You do too now.
1125
01:11:46,707 --> 01:11:49,288
We are a well-matched couple.
1126
01:11:52,027 --> 01:11:55,853
Gregorio, you gave me an idea. Why don't we get married? - What?
1127
01:11:55,922 --> 01:11:58,925
Let's get married. You love me, right? Or were you lying?
1128
01:11:58,994 --> 01:12:01,938
Nothing is more true, but we must first think it over.
1129
01:12:02,027 --> 01:12:05,926
You're attractive, you're making me an actress. What more can I hope for?
1130
01:12:05,996 --> 01:12:10,266
You're too young for me. - My mama was 25 years younger than my papa.
1131
01:12:10,337 --> 01:12:13,034
A different generation. You need a man..
1132
01:12:13,104 --> 01:12:16,865
Compared to my papa, you're a kid. - With grey hair.
1133
01:12:16,947 --> 01:12:21,117
I like them a lot. It'll be a misfortune for the family, but my mama'll be thrilled.
1134
01:12:21,186 --> 01:12:25,260
And I'll soon be a widow. - Very nice! A wonderful program.
1135
01:12:25,346 --> 01:12:29,703
No, no. What we want for you is someone who can protect you.
1136
01:12:29,787 --> 01:12:34,261
So you bind me with a good contract. All the benefits without any drawbacks.
1137
01:12:34,346 --> 01:12:36,541
I'll guide you in your career, defend you,
1138
01:12:36,627 --> 01:12:40,316
we'll be bound by work and the ties of friendship, OK?
1139
01:12:40,747 --> 01:12:42,896
One doesn't exclude the other.
1140
01:12:44,466 --> 01:12:46,991
But if we get married, we won't need a contract.
1141
01:12:47,061 --> 01:12:49,913
You believe in such bourgeois notions like matrimony?
1142
01:12:49,984 --> 01:12:54,050
An institution which should be banned! - But for now, it's the law.
1143
01:12:54,119 --> 01:12:56,496
Count, who is she? One of your discoveries?
1144
01:12:56,565 --> 01:13:00,117
Good evening, ma'am. No, guys. Magnano.
1145
01:13:00,186 --> 01:13:03,462
Just one moment. One photo. - Excuse me, ma'am.
1146
01:13:03,546 --> 01:13:07,619
I can't. - He said no. It's not possible.
1147
01:13:07,747 --> 01:13:09,624
Another time, later.
1148
01:13:09,707 --> 01:13:10,769
Vetti!
1149
01:13:11,346 --> 01:13:13,795
I'll take that. - Why? - I'll put it in the closet.
1150
01:13:13,864 --> 01:13:16,465
The mink? - You can't sit at the table with the fur.
1151
01:13:16,536 --> 01:13:18,377
I won't give up this mink.
1152
01:13:19,306 --> 01:13:21,456
Or not. Let me take it off, eh?
1153
01:13:23,615 --> 01:13:24,975
Evening. - Dearest!
1154
01:13:25,067 --> 01:13:26,944
Evening. - Your wife?
1155
01:13:27,103 --> 01:13:30,712
She wasn't well. - I'm sorry. Yesterday she was fine.
1156
01:13:30,782 --> 01:13:32,516
Nothing serious. How are you?
1157
01:13:32,587 --> 01:13:36,705
Alright, but you must leave before dinner. - Thanks.
1158
01:13:36,923 --> 01:13:39,963
I'll circle the garden, this way I'll surprise them at the table.
1159
01:13:40,033 --> 01:13:41,465
What a house!
1160
01:13:50,827 --> 01:13:54,422
Antonietta! - Ah, you're here? Where's the closet?
1161
01:13:54,506 --> 01:13:57,179
And please, call me Etta, That's how I'll launch. - Really?
1162
01:13:57,266 --> 01:14:00,737
Out of the window? Etta! Who's idea was that? The president?
1163
01:14:00,827 --> 01:14:03,403
Exactly. Do you like it? He likes Etta very much.
1164
01:14:03,472 --> 01:14:06,418
Did you get this idea when you two disappeared in the car?
1165
01:14:06,506 --> 01:14:10,099
No, the idea came afterward. - Ah, there was an afterward?
1166
01:14:10,587 --> 01:14:14,557
So? - I knew it! I wondered if you could be so dumb! - No.
1167
01:14:14,627 --> 01:14:17,505
I wasn't so dumb. - Then what happened.
1168
01:14:17,787 --> 01:14:21,780
The usual stuff. - Ah, no. There are schemes and then some!
1169
01:14:21,867 --> 01:14:25,337
I want to learn. And then, these types of things your friends don't tell you.
1170
01:14:25,907 --> 01:14:28,659
I go in there and one says to me, "Let down your hair."
1171
01:14:28,747 --> 01:14:31,526
Then they had it up, then to one side.
1172
01:14:31,595 --> 01:14:34,505
There were other people, make up artists. - I don't know. Men.
1173
01:14:34,576 --> 01:14:37,145
Then they went away. Me and the president went to look
1174
01:14:37,216 --> 01:14:39,944
at the Ostia photos and he said that I was better.
1175
01:14:40,027 --> 01:14:44,048
Nice! - Then, they had me walk back and forth.
1176
01:14:44,186 --> 01:14:47,144
Made me turn this way, that way and said..
1177
01:14:47,226 --> 01:14:50,118
You remember when you were joking developing my photo?
1178
01:14:50,189 --> 01:14:53,539
It reminded me of you. I thought about it and started to laugh.
1179
01:14:53,609 --> 01:14:56,418
By Jove!
1180
01:14:56,650 --> 01:15:00,572
What enthusiasm, what.. Well, never mind.
1181
01:15:00,643 --> 01:15:05,701
Nice. And then? - Then I showed him the photo with the towel.
1182
01:15:05,787 --> 01:15:07,856
Which one? The that I.. - Yes, that one.
1183
01:15:07,947 --> 01:15:10,907
You brought it with you? - Always. You were right.
1184
01:15:10,976 --> 01:15:14,064
It makes quite a splash! - Antonietta! - Darling!
1185
01:15:14,346 --> 01:15:18,658
Excuse me. - Where were you? Still with the fur? That's ridiculous.
1186
01:15:18,747 --> 01:15:21,784
Give it to me, I'll put it away. - No, I feel cold!
1187
01:15:21,854 --> 01:15:25,986
Here she is! Bye! Send them away.
1188
01:15:28,346 --> 01:15:31,359
The lawyer asks you to leave before the dinner.
1189
01:15:31,430 --> 01:15:32,746
Ok. - We know.
1190
01:15:35,707 --> 01:15:38,175
Who is that beauty? - Someone.
1191
01:15:38,266 --> 01:15:40,144
I must take one of her.
1192
01:15:42,266 --> 01:15:43,387
Miss!
1193
01:15:43,787 --> 01:15:47,581
Thank you. - Enough is enough. - Count.
1194
01:15:49,987 --> 01:15:51,215
I'm leaving.
1195
01:16:25,386 --> 01:16:29,338
You here too. - I saw that you were going and I wanted to finish the story.
1196
01:16:29,426 --> 01:16:32,224
I'm not interested. - You'll be interested, I'll bet.
1197
01:16:32,378 --> 01:16:34,144
It'll give you some satisfaction.
1198
01:16:34,226 --> 01:16:36,770
Because everything went just as you predicted.
1199
01:16:36,841 --> 01:16:39,061
I managed to rope him in to the point..
1200
01:16:39,146 --> 01:16:42,457
Well, he asked me to repeat for him, out of curiosity,
1201
01:16:42,546 --> 01:16:44,980
the pose of the photo. - Oh, yeah?
1202
01:16:45,346 --> 01:16:47,940
And you? - I'm not that stupid.
1203
01:16:48,027 --> 01:16:50,927
I've counted my chickens before they were hatched once..
1204
01:16:51,056 --> 01:16:52,970
You're so nice and so witty!
1205
01:16:53,041 --> 01:16:56,168
I'll go before they see me with you. - Now.. now that it's nice?
1206
01:16:56,238 --> 01:16:58,226
I'll be back shortly. Wait inside.
1207
01:17:04,787 --> 01:17:09,244
She went to Rome to study archeology. We want to steal her for the tenth muse.
1208
01:17:09,314 --> 01:17:11,387
Will you let yourself be stolen? - Who knows!
1209
01:17:11,457 --> 01:17:13,668
This time I'm not mistaken. You know where we met?
1210
01:17:13,738 --> 01:17:16,195
Taormina, summer 1953.
1211
01:17:16,265 --> 01:17:19,545
1953? Impossible, I was in Terontola.
1212
01:17:19,627 --> 01:17:22,778
One moment, Antonietta. - Sennetti, leave us in peace!
1213
01:17:22,867 --> 01:17:24,666
I'll have to put in the contract.
1214
01:17:24,735 --> 01:17:28,095
Absolutely forbidden for Count Sennetti to come to the theater. - I agree!
1215
01:17:28,164 --> 01:17:31,782
A fine idea. But first let me present Antonietta to a friend.
1216
01:17:32,225 --> 01:17:35,020
I think this girl will go a long way.
1217
01:17:35,106 --> 01:17:37,229
I wonder where I know her from.
1218
01:17:37,298 --> 01:17:40,658
A bad start. - Why take me away? - Because you must take off the fur.
1219
01:17:40,728 --> 01:17:43,069
And I don't want you to compromise yourself.
1220
01:17:43,140 --> 01:17:46,740
By the way, he prepared me a contract. Tomorrow I'll sign.
1221
01:17:46,827 --> 01:17:49,176
But how? You said.. - I changed my mind.
1222
01:17:49,346 --> 01:17:51,099
You have your drawbacks.
1223
01:17:51,186 --> 01:17:54,019
You say that marriage is a bourgeois institution. - Listen.
1224
01:17:54,106 --> 01:17:56,653
I want things simple. You love me but won't marry me.
1225
01:17:56,724 --> 01:18:00,256
However, as partners.. no. A nice clean cut. - But I'll marry you.
1226
01:18:00,386 --> 01:18:02,695
Did I hear right? - Eh.
1227
01:18:03,186 --> 01:18:06,782
If it makes you happy. - We'll marry?
1228
01:18:06,867 --> 01:18:09,335
Say it again! - Dear, I already said it once.
1229
01:18:09,404 --> 01:18:14,585
It's a lot for a man like me. However, when it comes to work, I'll guide, OK?
1230
01:18:14,667 --> 01:18:17,704
Yes, you want me to sign the contract? - Yes, if you want..
1231
01:18:17,787 --> 01:18:20,480
As you wish. - I can't wait to tell everyone.
1232
01:18:20,550 --> 01:18:24,221
No, no! Careful! Let's keep it our little secret.
1233
01:18:24,306 --> 01:18:27,582
Now we'll drink to our happiness.
1234
01:18:27,747 --> 01:18:29,317
The two of us, together.
1235
01:18:29,444 --> 01:18:31,259
May I? - No, I'll do it myself.
1236
01:18:31,346 --> 01:18:35,014
If you want to be of service, bring us two glasses. - Right away, sir.
1237
01:18:41,650 --> 01:18:44,023
Wait here, I'll be back, OK?
1238
01:18:47,506 --> 01:18:50,498
Miss, a beautiful smile! Ready? I'll send it to you.
1239
01:18:50,587 --> 01:18:52,336
I'll bring it myself instead.
1240
01:18:52,787 --> 01:18:54,583
Are you looking for me? - You?
1241
01:18:54,667 --> 01:18:57,648
You told me to wait here. How does the story end?
1242
01:18:57,717 --> 01:19:01,260
Great. A contract offered with a large bunch of roses!
1243
01:19:01,329 --> 01:19:03,739
Very nice. And the count is..
1244
01:19:03,971 --> 01:19:07,220
Are you crazy? I've got the count. I was just looking for him.
1245
01:19:07,306 --> 01:19:09,376
Oh, didn't I tell you?
1246
01:19:09,787 --> 01:19:12,016
We're getting married? - What?
1247
01:19:12,106 --> 01:19:15,909
That's right. The night of the towel can be remembered as a lark.
1248
01:19:15,979 --> 01:19:18,616
But I prefer gentlemen, with style.
1249
01:19:18,707 --> 01:19:20,872
Gregorio is a gentleman and I'll marry him.
1250
01:19:20,942 --> 01:19:23,280
I thought I had misheard. - No, congratulate me.
1251
01:19:23,350 --> 01:19:25,607
Tonight, we're announcing it. - Yeah?
1252
01:19:25,872 --> 01:19:27,774
Do you have something against it?
1253
01:19:28,274 --> 01:19:29,574
Listen, Antonietta..
1254
01:19:29,644 --> 01:19:33,399
Goodbye forever! - Don't be an idiot. He's a lowlife.
1255
01:19:33,548 --> 01:19:37,523
Although, you should be an expert on lowlifes, this time you're wrong.
1256
01:19:37,592 --> 01:19:40,783
I'm not interested in your opinion. - You'll marry him?
1257
01:19:40,867 --> 01:19:43,699
Want to bet? - Do you?
1258
01:19:43,907 --> 01:19:45,738
Accepted. - Here's the groom.
1259
01:19:45,827 --> 01:19:48,405
Really, Antonietta.. - Gregorio, I was waiting for you.
1260
01:19:48,475 --> 01:19:51,423
I've been looking for you everywhere. I even went inside.
1261
01:19:54,466 --> 01:19:57,617
Hey, where's the phone? - This way.
1262
01:19:59,466 --> 01:20:03,025
The count is waiting at the table. - Yes, thank you.
1263
01:20:06,233 --> 01:20:09,305
Evening, dear. How are you? - Hello. - Evening.
1264
01:20:13,546 --> 01:20:16,819
Oh, ma'am! - Don't get up, I'm looking for my husband.
1265
01:20:18,680 --> 01:20:21,215
Everyone'll know we're marrying but not tonight, OK?
1266
01:20:21,306 --> 01:20:23,581
Tonight, who knows, knows. OK?
1267
01:20:24,587 --> 01:20:28,705
Let's toast, darling: To our work and our wedding.
1268
01:20:28,787 --> 01:20:29,856
Yes, dear.
1269
01:20:34,266 --> 01:20:38,862
My dear! Don't you rise anymore when a lady sits down at your table?
1270
01:20:38,932 --> 01:20:42,856
It's too late now. Remain seated. I'm Elena Sennetti, the wife..
1271
01:20:42,926 --> 01:20:47,344
of our Gregorio. You're Antonietta, are you not?
1272
01:20:47,667 --> 01:20:51,477
Quite lovely! - Excuse me, may I serve now?
1273
01:20:51,546 --> 01:20:54,936
I'm ready, but would you like to finish your martini? - Yes, thank you.
1274
01:20:55,027 --> 01:20:57,416
If you don't mind, I don't want to wait anymore.
1275
01:20:57,506 --> 01:21:00,817
I'm hungry like the wolf. May I have some salad? - Very well.
1276
01:21:00,907 --> 01:21:04,502
My husband hasn't shown you my Russian salads?
1277
01:21:04,907 --> 01:21:07,305
If I may ask, which part are you taking?
1278
01:21:07,375 --> 01:21:10,105
Twenty years ago, I began as an heiress.
1279
01:21:10,186 --> 01:21:14,099
The beauty of it was that I was inheriting. And he knew it.
1280
01:21:14,170 --> 01:21:20,317
And then, when it came, he would took care of everything.
1281
01:21:20,386 --> 01:21:24,670
And he'd still be taking care of it today if it weren't almost all gone.
1282
01:21:24,907 --> 01:21:27,188
Right, love? - May I?
1283
01:21:27,734 --> 01:21:29,863
How quick! Bravo! - Indeed.
1284
01:21:29,947 --> 01:21:33,764
Try it. Tomatoes, naturally. Cucumbers, lettuce.
1285
01:21:33,833 --> 01:21:35,782
Just a bit of olive oil.
1286
01:21:35,867 --> 01:21:38,381
And the dressing of course. But just a hint.
1287
01:21:38,466 --> 01:21:40,377
Oil, lemon? - Yes.
1288
01:21:40,466 --> 01:21:43,839
Has my husband spoken of me? - Not much.
1289
01:21:43,909 --> 01:21:46,724
In fact, he never told me he had a wife.
1290
01:21:46,795 --> 01:21:49,938
Perhaps because you're divorced or separated, I guess.
1291
01:21:50,007 --> 01:21:52,449
I never thought of it, being married is so humdrum.
1292
01:21:52,520 --> 01:21:55,263
So common, it's understood. Any salmon?
1293
01:21:55,346 --> 01:21:57,860
Yes, sir. - You still like salmon?
1294
01:21:57,947 --> 01:21:59,585
Yes. - Me too.
1295
01:21:59,667 --> 01:22:02,056
And indeed, when I asked him to marry me,
1296
01:22:02,146 --> 01:22:05,934
he said he didn't recognize the validity of certain bourgeois ties.
1297
01:22:06,005 --> 01:22:07,346
Give it here.
1298
01:22:08,506 --> 01:22:12,340
Is it too much to ask for a little Worcester sauce? - No.
1299
01:22:12,411 --> 01:22:16,918
Worcester sauce. - Dear, am I wrong or was he asking you for your hand?
1300
01:22:17,043 --> 01:22:21,064
Can't we discuss this later, my dear? - But it's so nice here.
1301
01:22:22,186 --> 01:22:26,225
I'm afraid to disgust her, but we need an egg. - Hard boiled?
1302
01:22:28,466 --> 01:22:30,076
No, raw. - You have one?
1303
01:22:30,146 --> 01:22:32,030
Yes, but.. - You're an angel.
1304
01:22:32,175 --> 01:22:35,020
So, you want to marry my husband?
1305
01:22:35,090 --> 01:22:38,382
I do understand. He is charming.
1306
01:22:38,466 --> 01:22:42,061
You're too kind, my dear. May I mix it? - No, thank you.
1307
01:22:42,146 --> 01:22:44,944
Charming and generous.
1308
01:22:45,306 --> 01:22:47,711
I bet he gave that fur to you.
1309
01:22:47,780 --> 01:22:52,095
Exactly. And you understand that when a man gives you a mink coat..
1310
01:22:52,166 --> 01:22:55,266
Of course. - It's a proof.. - Of his love.
1311
01:22:55,907 --> 01:22:59,208
Might as well say it. Because you're lucky.
1312
01:22:59,546 --> 01:23:02,583
I never received that proof. I had to buy that myself.
1313
01:23:02,667 --> 01:23:05,204
It's one of the few things I've left..
1314
01:23:05,546 --> 01:23:10,097
of that inheritance I mentioned. No, no, wear it! Please wear it.
1315
01:23:10,167 --> 01:23:11,666
Send it to me tomorrow.
1316
01:23:11,737 --> 01:23:14,998
I really don't know what to do with it in this heat!
1317
01:23:22,747 --> 01:23:25,066
Elena, you're not loyal.
1318
01:23:25,506 --> 01:23:27,479
However, the the fur is fine.
1319
01:23:27,550 --> 01:23:32,505
I'm happy to contribute to your success and your happiness.
1320
01:23:32,587 --> 01:23:36,440
It's just that a woman must always be aware of her age,
1321
01:23:36,578 --> 01:23:41,505
but a man, a man like you, love, can forget that whenever he likes.
1322
01:23:41,574 --> 01:23:44,140
Luckily, my heart, you're here to remind me.
1323
01:23:44,226 --> 01:23:47,537
I hope you noticed how well I made it.
1324
01:23:47,627 --> 01:23:50,744
It's a bit of a rich dish. We always have it at my house.
1325
01:23:50,827 --> 01:23:54,704
Because I, despite a delicate appearance,
1326
01:23:55,067 --> 01:23:59,952
come from origins a little humble. - Darling, you're speaking heresy!
1327
01:24:00,021 --> 01:24:02,899
The Mazarki were barons, country barons.
1328
01:24:02,987 --> 01:24:06,024
Barons of the marvelous countryside, but real..
1329
01:24:08,426 --> 01:24:11,224
Mario, stop them! I had given orders to get them out.
1330
01:24:11,306 --> 01:24:15,154
Confiscate it! - But no! Stop it. Leave him be.
1331
01:24:15,506 --> 01:24:16,985
It's my greatest hit!
1332
01:24:17,106 --> 01:24:19,461
Please, Madame is served. Take everything away.
1333
01:24:19,530 --> 01:24:24,157
And bring me a little talcum, thanks. Want to hear a good idea?
1334
01:24:24,226 --> 01:24:28,903
This girl doing movies and this picture will make for great publicity.
1335
01:24:28,987 --> 01:24:32,342
Nowadays, nothing's better than a little scandal, right?
1336
01:24:32,426 --> 01:24:33,952
And so, I put on this act
1337
01:24:34,023 --> 01:24:38,859
and my dear Elena has been paid to cooperate. Right, darling?
1338
01:24:39,675 --> 01:24:40,788
Thank you!
1339
01:24:41,020 --> 01:24:43,143
Come on, Mr. Vetti, another!
1340
01:24:43,574 --> 01:24:46,460
If you say so. - This we can agree on, right?
1341
01:24:46,546 --> 01:24:49,957
How should I pose? Like this? - Over there.
1342
01:24:50,587 --> 01:24:53,021
Good evening. Thank you, gentlemen.
1343
01:24:53,106 --> 01:24:55,445
Good evening, Mr. Vetti.
1344
01:24:55,614 --> 01:24:57,167
Learn this as well:
1345
01:24:57,364 --> 01:25:01,704
Sometimes, when you're in love, you must act on an impulse.
1346
01:25:01,774 --> 01:25:03,237
Or with throwing things.
1347
01:25:03,306 --> 01:25:07,219
Antonietta, you coming? - I've understood and I appreciated it.
1348
01:25:07,306 --> 01:25:11,094
I'm truly grateful, ma'am. Goodbye. - Bye, Antonietta.
1349
01:25:11,186 --> 01:25:14,622
Ah! Forgive me! - As you wish, dear.
1350
01:25:15,226 --> 01:25:19,212
You've shown much spirit. I like you a lot. - Me too, ma'am.
1351
01:25:19,574 --> 01:25:20,979
Come, Antonietta.
1352
01:25:21,146 --> 01:25:24,502
Magnano, I'll see you tomorrow. I prefer to walk home.
1353
01:25:24,587 --> 01:25:28,102
Why is that? - Do you mind? It's an old habit.
1354
01:25:28,186 --> 01:25:31,253
All right. I wanted to talk about the contract.
1355
01:25:31,323 --> 01:25:33,996
And it's such a beautiful night! - Truly beautiful.
1356
01:25:34,067 --> 01:25:37,377
You know what you could do? - What? - Pick up a girl
1357
01:25:37,466 --> 01:25:40,528
and drop her at Via Appia. You know what I mean.
1358
01:25:40,599 --> 01:25:43,896
Have you ever been there? - No! It's impossible.
1359
01:25:43,987 --> 01:25:46,752
You? - You what? - Nothing, we already met..
1360
01:25:48,179 --> 01:25:49,301
Yes, right away!
1361
01:25:49,386 --> 01:25:51,463
Right away, commendatore!
1362
01:25:58,587 --> 01:26:00,782
Push, they should pass by here.
1363
01:26:00,867 --> 01:26:05,099
Look at this car I have! I'd like to know one thing.
1364
01:26:05,186 --> 01:26:07,770
Where did you put them? - Me?
1365
01:26:07,841 --> 01:26:11,421
Get me another key and let's go home. - Where can I find that? - A mold, OK?
1366
01:26:11,506 --> 01:26:14,886
Yes, the mold. - Look after the equipment. - Fine.
1367
01:26:17,893 --> 01:26:20,985
Antonietta? Where are you going? Want a ride?
1368
01:26:21,354 --> 01:26:24,458
If I wanted a ride, there was Magnano. I prefer to walk.
1369
01:26:24,528 --> 01:26:29,536
I must walk too. Damn it, I can't find my car keys.
1370
01:26:29,627 --> 01:26:33,310
Yeah? Come then. But I'm not in the mood for talking.
1371
01:26:33,380 --> 01:26:36,180
I won't talk but can I say one thing? - Say it.
1372
01:26:36,466 --> 01:26:39,185
It figures it'd be like this. - So much the better.
1373
01:26:39,426 --> 01:26:40,984
But I must say it.
1374
01:26:41,067 --> 01:26:43,661
I called Gregorio's wife and had her come.
1375
01:26:43,747 --> 01:26:46,402
It was a petty thing, excuse me.. but I was angry.
1376
01:26:46,787 --> 01:26:50,121
I wanted you to see what kind of gentleman your count was.
1377
01:26:50,190 --> 01:26:51,903
You did? Bravo!
1378
01:26:51,987 --> 01:26:54,519
And why didn't you tell me he was already married?
1379
01:26:54,747 --> 01:26:58,182
Well.. - I get it. Gentleman's agreement.
1380
01:26:58,266 --> 01:27:00,951
Good night. - Just look at you!
1381
01:27:01,020 --> 01:27:05,337
You're so lucky that whatever happens, it's always to your advantage.
1382
01:27:05,426 --> 01:27:08,418
You know the photo I took of the count with the salad
1383
01:27:08,506 --> 01:27:10,698
can bring me a publicity worth thousands?
1384
01:27:10,948 --> 01:27:14,426
Let me propose an exchange: I'll give you tonight's photo
1385
01:27:14,586 --> 01:27:16,677
and you give me the other. - Which?
1386
01:27:16,747 --> 01:27:19,704
The one from the studio. - Why? Do you care?
1387
01:27:19,787 --> 01:27:23,900
You make a deal today and I'll do it tomorrow, when you're famous.
1388
01:27:23,970 --> 01:27:25,455
Sorry, nothing doing.
1389
01:27:25,525 --> 01:27:28,663
The negatives were thrown away with the copies you gave me.
1390
01:27:30,546 --> 01:27:31,899
What did you say?
1391
01:27:33,275 --> 01:27:34,500
Thrown away.
1392
01:27:34,627 --> 01:27:36,759
But you said.. - I said many things.
1393
01:27:36,828 --> 01:27:39,623
Figure out yourself the truth. Enough. I don't want to talk.
1394
01:27:39,707 --> 01:27:41,378
Good night. - Night.
1395
01:27:45,386 --> 01:27:49,114
When I think of all the stories you told me tonight, none were true!
1396
01:27:49,239 --> 01:27:51,713
Anyway, it's true that I have a contract.
1397
01:27:51,783 --> 01:27:55,963
You're right. You've come a long way! And who do you think you are now?
1398
01:27:56,418 --> 01:27:59,171
Go home. - And you? - Later.
1399
01:27:59,242 --> 01:28:02,153
I'll walk you home. - I'll walk you home. It's closer.
1400
01:28:02,386 --> 01:28:04,183
Will you come up? - Your place?
1401
01:28:04,266 --> 01:28:07,186
No. - <i>Pardon. - Pas de quoi.</i>
1402
01:28:08,226 --> 01:28:10,899
To make things clear, we're still friends, aren't we?
1403
01:28:10,987 --> 01:28:14,502
Sure. Friends are obnoxious. - What?
1404
01:28:14,587 --> 01:28:17,141
I speak what I know. You've become obnoxious to me.
1405
01:28:17,386 --> 01:28:20,458
Yeah, since when? - Since I found how much I'm like you.
1406
01:28:20,529 --> 01:28:23,049
Standing in front of you is like looking in a mirror.
1407
01:28:23,386 --> 01:28:26,252
And do you see yourself as ugly? - Disgusting. - Really?
1408
01:28:26,466 --> 01:28:29,458
Ignorant! I'm not speaking literally.
1409
01:28:29,907 --> 01:28:33,582
You're ashamed when you think of something nice, clean.
1410
01:28:33,667 --> 01:28:35,896
Always mocking everything.
1411
01:28:36,801 --> 01:28:39,736
The count is what he is, but at least he has some class.
1412
01:28:40,266 --> 01:28:43,862
He tries to set you up but he sends you flowers.
1413
01:28:43,947 --> 01:28:46,541
I sent you flowers too today.
1414
01:28:46,627 --> 01:28:49,378
I still have the stupid note. - No!
1415
01:28:49,448 --> 01:28:52,695
I'll show you at my place. - Why so much courtesy? - Felt like it.
1416
01:28:53,067 --> 01:28:56,184
To show you that we're all capable of this idiocy!
1417
01:28:57,106 --> 01:29:00,506
If you walk that fast, I'll go by myself. - Go ahead. - Fine.
1418
01:29:02,944 --> 01:29:04,903
Do you remember being drunk?
1419
01:29:05,466 --> 01:29:08,264
It seems a year ago. - Yeah.
1420
01:29:08,667 --> 01:29:11,739
And the note? - What? - What did it say?
1421
01:29:11,809 --> 01:29:14,018
Nothing, nonsense.
1422
01:29:16,346 --> 01:29:18,940
Shall we sit? - No.
1423
01:29:21,238 --> 01:29:22,376
Antonietta?
1424
01:29:27,266 --> 01:29:29,278
Is the contract a good one?
1425
01:29:29,907 --> 01:29:32,944
A lot? - Mmm. - It went well for you.
1426
01:29:33,027 --> 01:29:36,257
Damn, it went well for you! - I'm lucky.
1427
01:29:36,346 --> 01:29:38,177
That's the way it is.
1428
01:29:38,867 --> 01:29:41,753
You were right. The luck of being a lady, right?
1429
01:29:41,823 --> 01:29:43,226
You can shout it.
1430
01:29:43,907 --> 01:29:45,545
I'm lucky!
1431
01:29:45,947 --> 01:29:47,346
Come on! - Why?
1432
01:29:49,867 --> 01:29:51,585
How are you going home?
1433
01:29:51,667 --> 01:29:54,285
Taxi - I'll go with you.
1434
01:29:55,907 --> 01:29:57,659
No, excuse me, why?
1435
01:29:57,747 --> 01:29:59,783
I said I was accompanying you.
1436
01:30:03,146 --> 01:30:06,900
Listen.. why don't you come up a moment?
1437
01:30:07,546 --> 01:30:09,302
But I thought it was understood.
1438
01:30:09,372 --> 01:30:12,663
I won't step in your studio ever again. Friends only on the outside.
1439
01:30:12,747 --> 01:30:15,978
I don't get it. - It's nothing. I don't want to. Alright?
1440
01:30:16,907 --> 01:30:18,260
And so?
1441
01:30:19,186 --> 01:30:20,292
And so?
1442
01:30:21,867 --> 01:30:24,092
Good night. - Good night.
1443
01:30:24,226 --> 01:30:27,423
Antonietta, I wanted to tell you..
1444
01:30:28,667 --> 01:30:31,990
Now you're a great lady, you'll probably snub a guy like me but..
1445
01:30:32,060 --> 01:30:33,064
But?
1446
01:30:33,587 --> 01:30:34,940
Oh, nothing.
1447
01:30:35,027 --> 01:30:37,381
Remember it was me who brought you luck.
1448
01:30:37,466 --> 01:30:39,184
Good night. - Night.
1449
01:30:46,100 --> 01:30:47,345
What are you doing?
1450
01:30:47,493 --> 01:30:50,777
There are times when you need to act on impulse!
1451
01:30:50,867 --> 01:30:52,458
Put down that rock!
1452
01:30:52,546 --> 01:30:54,776
Look at your pretty bag and hat.
1453
01:30:55,346 --> 01:30:58,244
Or with throwing! - Are you crazy? - I'll break your head!
1454
01:30:58,314 --> 01:31:00,454
You seduce then leave me! What were you thinking?
1455
01:31:00,524 --> 01:31:02,795
Who left you? Rather.. - Oh, yeah?
1456
01:31:02,864 --> 01:31:04,932
Tell me you love me or I'll break your head.
1457
01:31:05,002 --> 01:31:07,940
Haven't you understood? - Tell me or I'll break your head!
1458
01:31:08,011 --> 01:31:09,738
I wrote in the note.
1459
01:31:09,807 --> 01:31:13,456
Say, "I love you." - Yes, OK.. - Say it!
1460
01:31:14,168 --> 01:31:16,662
I love you now put down the rock. - Aren't you ashamed?
1461
01:31:16,733 --> 01:31:19,012
Now put down the rock. - Not till you say it!
1462
01:31:19,426 --> 01:31:22,538
I love you. I'll marry you. I wrote it. Put down the rock!
1463
01:31:22,609 --> 01:31:25,704
What's wrong? Are you wounded? - Am I wound..!
1464
01:31:34,398 --> 01:31:39,177
A WORK IN PROGRESS
115638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.