All language subtitles for Jen Soska Sylvia Soska - S e e N o E v i l - English with German Subs Jen Soska Sylvia Soska - S e e N o E v i l - English with German Subs
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,058 --> 00:01:33,241
Jesus, that is loud.
2
00:01:33,243 --> 00:01:35,193
I'd call
and complain, too.
3
00:01:36,579 --> 00:01:38,629
Neighbors also said
there was screaming.
4
00:02:08,378 --> 00:02:10,061
It's the police!
5
00:02:11,097 --> 00:02:12,347
Hey, shouldn't we
wait for backup?
6
00:02:12,349 --> 00:02:13,331
You wait.
7
00:02:22,209 --> 00:02:24,008
Are you
checkin' this out?
8
00:02:52,989 --> 00:02:54,022
Now!
9
00:02:54,024 --> 00:02:55,306
Aaahh! Aah! Aah!
10
00:02:55,308 --> 00:02:57,575
Police!
Freeze!
11
00:02:58,378 --> 00:02:59,744
Ma'am?
12
00:02:59,746 --> 00:03:01,312
You all right?
13
00:03:05,252 --> 00:03:08,003
Is she alone in here?
14
00:03:08,005 --> 00:03:09,070
Ma'am?
15
00:03:13,527 --> 00:03:15,443
Oh, my God.
16
00:03:15,445 --> 00:03:17,729
What the f--
17
00:03:17,731 --> 00:03:19,014
Blaine!
18
00:03:21,151 --> 00:03:23,567
No! Aah!
Aah! Aah!
19
00:03:25,989 --> 00:03:27,121
Aaahhh!
20
00:03:51,030 --> 00:03:52,296
Officer...
21
00:03:54,300 --> 00:03:55,533
Officer down.
22
00:04:18,557 --> 00:04:19,723
Move it back, people!
23
00:04:19,725 --> 00:04:22,593
Please. Step back.
Move back.
24
00:04:22,595 --> 00:04:24,762
Ready to go live
in three...
25
00:04:24,764 --> 00:04:25,763
two...
26
00:04:25,765 --> 00:04:26,764
And one.
27
00:04:26,766 --> 00:04:28,500
It's--it's
indescribable.
28
00:04:28,502 --> 00:04:30,701
This-- This horrific
crime scene
29
00:04:30,703 --> 00:04:32,537
where a rookie officer
has been savagely
30
00:04:32,539 --> 00:04:34,672
hacked to death at this
dilapidated residence.
31
00:04:34,674 --> 00:04:36,340
...in what
authorities have described
32
00:04:36,342 --> 00:04:38,142
as a gruesome crime scene,
33
00:04:38,144 --> 00:04:40,211
two officers entered
this abandoned building
34
00:04:40,213 --> 00:04:41,412
earlier this afternoon.
35
00:04:41,414 --> 00:04:43,848
What they found inside
is simply too grisly...
36
00:04:43,850 --> 00:04:45,683
The young officer
who lost his life
37
00:04:45,685 --> 00:04:47,584
in this attack
has not been identified
38
00:04:47,586 --> 00:04:49,320
pending notification
of next of kin.
39
00:04:49,322 --> 00:04:50,688
Williams risked his own life
40
00:04:50,690 --> 00:04:52,690
to rescue the young woman
being held hostage
41
00:04:52,692 --> 00:04:54,525
on the premises.
So far, the remains...
42
00:04:54,527 --> 00:04:56,694
So far, seven human
remains have been unearthed,
43
00:04:56,696 --> 00:04:58,863
all with the eyes
grotesquely removed
44
00:04:58,865 --> 00:05:01,232
in what police are saying is
one of the most diabolical...
45
00:05:01,234 --> 00:05:03,301
The only possible clue
to the horrendous acts
46
00:05:03,303 --> 00:05:05,269
which occurred here today
lay in the hands
47
00:05:05,271 --> 00:05:07,071
of two very shaken
survivors.
48
00:05:07,073 --> 00:05:08,939
14-year police veteran
Frank Williams
49
00:05:08,941 --> 00:05:10,925
is the only
surviving officer.
50
00:05:10,927 --> 00:05:13,294
He's being taken from the scene
with severe injuries,
51
00:05:13,296 --> 00:05:14,462
and at this point,
52
00:05:14,464 --> 00:05:15,964
his condition
is listed as critical.
53
00:05:15,966 --> 00:05:18,316
...for any clues
they can provide.
54
00:05:21,637 --> 00:05:23,454
...female victim,
55
00:05:23,456 --> 00:05:25,122
who was brutally
blinded.
56
00:05:25,124 --> 00:05:26,724
...will be consulted
57
00:05:26,726 --> 00:05:28,242
as numerous unsolved mysteries
may be laid to rest
58
00:05:28,244 --> 00:05:29,477
with these tragic...
59
00:05:29,479 --> 00:05:31,529
Investigators
are anxious to question
60
00:05:31,531 --> 00:05:33,480
Sergeant Williams
and the female...
61
00:05:33,482 --> 00:05:34,982
For now,
both will be rushed
62
00:05:34,984 --> 00:05:36,750
to Overland General
for psychiatric evaluation
63
00:05:36,752 --> 00:05:38,302
and trauma care.
64
00:05:38,304 --> 00:05:40,904
Stay tuned to
this developing story as--
65
00:06:39,113 --> 00:06:40,047
Hey, Russell.
66
00:06:40,049 --> 00:06:40,815
What, dude?
67
00:06:43,268 --> 00:06:44,969
Check this out, bro.
68
00:06:46,805 --> 00:06:48,339
I don't need to.
69
00:06:48,341 --> 00:06:49,540
Help a white boy out.
70
00:06:49,542 --> 00:06:50,642
Sweet.
71
00:06:50,644 --> 00:06:52,076
Keep it down back there.
72
00:06:53,228 --> 00:06:55,713
Gentlemen,
can we move it?
73
00:06:55,715 --> 00:06:57,715
How many more miles?
74
00:06:57,717 --> 00:06:58,916
Richie, please.
75
00:07:00,051 --> 00:07:01,519
Shut up, man.
76
00:07:07,059 --> 00:07:08,960
I found these condoms.
77
00:07:10,462 --> 00:07:12,880
Why are you
looking at me?God.
78
00:07:12,882 --> 00:07:14,115
Busted.
79
00:07:15,718 --> 00:07:18,720
We need to be able
to trust you guys.
80
00:07:18,722 --> 00:07:21,306
This is the first coed
program of its kind.
81
00:07:21,308 --> 00:07:23,558
So, again...
82
00:07:23,560 --> 00:07:24,759
no fraternizing.
83
00:07:26,896 --> 00:07:27,979
Melissa?
84
00:07:29,064 --> 00:07:29,963
Melissa!
85
00:07:33,602 --> 00:07:34,736
Ma'am?
86
00:07:34,738 --> 00:07:36,170
She's the last person
87
00:07:36,172 --> 00:07:37,822
you've got to worry about.
88
00:07:38,673 --> 00:07:39,857
You bitch.
89
00:07:39,859 --> 00:07:42,160
Oh, my God.
The mute spoke.
90
00:07:42,162 --> 00:07:43,777
Watch your ass, slut.
91
00:07:44,763 --> 00:07:47,081
What, like the way
you watch Kira's?
92
00:07:47,083 --> 00:07:48,882
Dyke.
93
00:07:48,884 --> 00:07:49,701
Ladies.
94
00:07:54,707 --> 00:07:55,873
They're here.
95
00:08:00,596 --> 00:08:02,096
Bunch of losers.
96
00:08:02,098 --> 00:08:03,914
Hope they had
their shots.
97
00:08:07,202 --> 00:08:09,136
Zo, pass me
my bag, please.
98
00:08:10,639 --> 00:08:11,488
Sure.
99
00:08:16,428 --> 00:08:17,562
Thanks.
100
00:08:22,567 --> 00:08:24,034
Dude, you better
back up off me.
101
00:08:25,304 --> 00:08:26,787
I just about had
enough of your shit.
102
00:08:26,789 --> 00:08:28,005
Oh, my God.
103
00:08:28,007 --> 00:08:29,707
Move me, boy.
104
00:08:29,709 --> 00:08:31,075
What?
Son of a bitch.
105
00:08:31,077 --> 00:08:32,960
I got your boy.
I'm'a show--
106
00:08:32,962 --> 00:08:33,995
Let's go, shithead.
107
00:08:33,997 --> 00:08:35,163
Hey!
"Boy," huh?
108
00:08:35,165 --> 00:08:37,048
You two knock it off.
109
00:08:37,050 --> 00:08:38,565
I said
knock it off!
110
00:08:38,567 --> 00:08:39,751
Fuckface.
111
00:08:39,753 --> 00:08:41,419
You'd rather
stay here?
112
00:08:41,421 --> 00:08:43,538
Go back inside?
113
00:08:43,540 --> 00:08:44,505
Now, get goin'.
114
00:08:48,627 --> 00:08:49,827
Hey, Frank.
115
00:08:49,829 --> 00:08:52,146
I thought my group
was animals.
116
00:08:52,148 --> 00:08:54,164
Those two
gonna make it?
117
00:08:54,166 --> 00:08:55,666
We'll see.
118
00:08:56,684 --> 00:08:57,684
Hello, ladies.
119
00:08:57,686 --> 00:08:59,186
Don't
sit next to me.
120
00:08:59,188 --> 00:09:00,687
What are you
lookin' at?
121
00:09:13,620 --> 00:09:16,186
Hello, everyone.
I'm Hannah Anders.
122
00:09:16,188 --> 00:09:18,456
This is Frank Williams.
123
00:09:18,458 --> 00:09:20,240
You guys know that
your hard work this weekend
124
00:09:20,242 --> 00:09:22,209
will pay off
in shorter sentences.
125
00:09:22,211 --> 00:09:25,479
I hope you can prove to us
that we made the right decision
126
00:09:25,481 --> 00:09:26,798
in choosing you
for this program.
127
00:09:28,200 --> 00:09:29,566
What's up,
squeaky tweaker?
128
00:09:29,568 --> 00:09:31,068
Fuck you, Mike.
129
00:09:33,789 --> 00:09:35,857
Been there.
Done that.
130
00:09:35,859 --> 00:09:38,225
I used
to hit that shit.
131
00:09:38,227 --> 00:09:40,061
Is that what
you call it?
132
00:09:40,063 --> 00:09:41,028
What, I say somethin'?
133
00:09:42,364 --> 00:09:43,865
Dumb-ass.
134
00:09:43,867 --> 00:09:45,233
You talkin' to me, Rufus?
135
00:09:45,235 --> 00:09:46,617
Yeah.
You know what?
136
00:09:46,619 --> 00:09:48,319
You might
want to move.
137
00:09:51,958 --> 00:09:53,624
Hey!
138
00:09:53,626 --> 00:09:55,543
Oh my God.
Hey!
139
00:09:55,545 --> 00:09:57,378
Break it up
back there!
140
00:09:57,380 --> 00:09:58,996
I said break it up.
141
00:09:58,998 --> 00:10:01,599
What? I didn't do shit.
142
00:10:02,601 --> 00:10:04,168
I don't care.
Act up again,
143
00:10:04,170 --> 00:10:06,236
we turn around.
144
00:10:06,238 --> 00:10:08,205
That goes
for all of you.
145
00:10:11,427 --> 00:10:13,761
God, his hand.
What happened to him?
146
00:10:13,763 --> 00:10:15,513
You mean the claw?
147
00:10:15,515 --> 00:10:16,514
Leprosy.
148
00:10:16,516 --> 00:10:17,815
I heard
Chihuahua attack.
149
00:10:26,325 --> 00:10:28,609
Hey, you're, like, the dog
pound liberator, huh?
150
00:10:28,611 --> 00:10:30,578
Dog pound liberator?
151
00:10:30,580 --> 00:10:33,130
Yeah. They were
gonna gas 'em.
152
00:10:34,115 --> 00:10:35,265
Nice move, though.
153
00:10:39,037 --> 00:10:40,103
I respect that.
154
00:10:44,960 --> 00:10:46,543
I'm gonna need drugs.
155
00:10:46,545 --> 00:10:48,596
I heard that.
156
00:10:48,598 --> 00:10:49,881
Where the fuck
are they taking us?
157
00:10:56,388 --> 00:10:58,389
Yo, Tye.
158
00:11:01,125 --> 00:11:02,960
Tye.
Come on, man.
159
00:11:02,962 --> 00:11:04,462
Can't a brother
get some rest?
160
00:11:04,464 --> 00:11:06,230
Look, I might had
a proposition for you.
161
00:11:07,632 --> 00:11:08,966
For me.
162
00:11:08,968 --> 00:11:09,900
Yeah.
163
00:11:12,804 --> 00:11:14,472
I'm listenin'.
164
00:11:22,898 --> 00:11:24,999
Okay,
everyone, this is it.
165
00:11:27,819 --> 00:11:29,420
Damn.
166
00:11:29,422 --> 00:11:31,088
What is this?
Hotel Ghetto?
167
00:11:31,090 --> 00:11:33,224
Like you'd know.
168
00:11:33,226 --> 00:11:35,760
I thought
my 'hood was bad.
169
00:11:40,098 --> 00:11:41,799
Mr. Williams.
170
00:11:41,801 --> 00:11:44,268
I'm so glad
this worked out.
171
00:11:44,270 --> 00:11:45,185
Me, too, Margaret.
172
00:11:45,187 --> 00:11:46,904
Thanks for
the opportunity.
173
00:11:46,906 --> 00:11:49,022
How's our
first group?
174
00:11:49,024 --> 00:11:50,191
Not so good.
175
00:11:50,193 --> 00:11:52,459
Some a little
worse than others.
176
00:11:54,862 --> 00:11:56,863
We left County
for this?
177
00:11:56,865 --> 00:11:57,798
'Scuse me.
178
00:11:58,866 --> 00:12:00,568
Let's go.
179
00:12:02,203 --> 00:12:03,904
Slave labor
bullshit.
180
00:12:12,381 --> 00:12:14,482
Oh my God.
181
00:12:16,268 --> 00:12:17,234
What a dump.
182
00:12:18,336 --> 00:12:19,637
Damn!
183
00:12:19,639 --> 00:12:22,473
Uhh. Smelled
better on the bus.
184
00:12:22,475 --> 00:12:23,941
I wonder
if there's cable.
185
00:12:23,943 --> 00:12:24,859
Knock it off.
186
00:12:24,861 --> 00:12:27,178
Good afternoon, everyone.
187
00:12:28,063 --> 00:12:29,480
I'm Margaret Gaine.
188
00:12:29,482 --> 00:12:31,065
I'm involved
in the renovation
189
00:12:31,067 --> 00:12:33,467
of historical landmarks.
This property
190
00:12:33,469 --> 00:12:36,070
was donated to us
a few years ago.
191
00:12:36,072 --> 00:12:39,240
We toyed with the idea
of reopening the hotel,
192
00:12:39,242 --> 00:12:41,508
but honestly, what
this part of town
193
00:12:41,510 --> 00:12:44,495
really needs is a shelter
for the homeless.
194
00:12:44,497 --> 00:12:47,114
That's where
you guys come in.
195
00:12:47,116 --> 00:12:48,332
What, homeless?
196
00:12:48,334 --> 00:12:49,750
No, dear.
197
00:12:49,752 --> 00:12:50,868
Volunteers.
198
00:12:50,870 --> 00:12:51,869
We didn't
volunteer.
199
00:12:51,871 --> 00:12:53,004
Dude.
200
00:12:53,006 --> 00:12:54,755
Can't you ever
fuckin' shut up?
201
00:12:54,757 --> 00:12:55,539
Eat me.
202
00:12:55,541 --> 00:12:57,558
Oh, yeah.
Good comeback.
203
00:12:57,560 --> 00:12:58,809
Fuck you.
204
00:12:58,811 --> 00:13:00,661
Uh, what museum...
205
00:13:00,663 --> 00:13:02,647
did you say you
work for, granny?
206
00:13:02,649 --> 00:13:04,915
Guys. You know
the tradeoff
207
00:13:04,917 --> 00:13:07,318
for three days' work is
a month off your sentence.
208
00:13:07,320 --> 00:13:08,368
That's not
a bad deal.
209
00:13:12,574 --> 00:13:15,276
Let me tell
you somethin'.
210
00:13:15,278 --> 00:13:17,144
Hannah and I are
here on a weekend
211
00:13:17,146 --> 00:13:19,680
because we believe
in second chances.
212
00:13:19,682 --> 00:13:21,081
Don't prove us
wrong.
213
00:13:21,083 --> 00:13:23,117
For the next three days,
if Margaret asks you
214
00:13:23,119 --> 00:13:25,135
to do somethin',
you better do it.
215
00:13:25,137 --> 00:13:26,153
You got it?
216
00:13:28,290 --> 00:13:30,157
Who wants a tour?
217
00:13:32,744 --> 00:13:35,345
Mr. Blackwell built the hotel
I can't believe this.
218
00:13:35,347 --> 00:13:37,714
as a playground for
himself and his friends.
219
00:13:37,716 --> 00:13:40,351
Rumor has it that there
are hidden passageways
220
00:13:40,353 --> 00:13:41,502
and two-way mirrors
all over,
221
00:13:41,504 --> 00:13:43,437
although
I've never found them.
222
00:13:43,439 --> 00:13:45,539
We've almost finished
renovating the suites
223
00:13:45,541 --> 00:13:46,607
on the second floor.
224
00:13:46,609 --> 00:13:48,526
That's where
you'll all be staying.
225
00:13:48,528 --> 00:13:50,410
Penthouse floors, however,
on eight and nine
226
00:13:50,412 --> 00:13:52,980
are off-limits. It's too
dangerous for guests.
227
00:13:52,982 --> 00:13:53,981
Why? What happened?
228
00:13:53,983 --> 00:13:55,315
There was a fire
in '71.
229
00:13:55,317 --> 00:13:56,316
It gutted them.
230
00:13:56,318 --> 00:13:57,918
It killed Mr. Blackwell,
his wife,
231
00:13:57,920 --> 00:13:59,453
and a few others.
232
00:13:59,455 --> 00:14:02,389
And since the hotel was
233
00:14:02,391 --> 00:14:04,041
more of a hobby
than a business,
234
00:14:04,043 --> 00:14:06,660
it's never been repaired.
235
00:14:06,662 --> 00:14:08,528
Besides, we don't
want your parents
236
00:14:08,530 --> 00:14:10,597
suing us if you
get hurt, now, do we?
237
00:14:11,818 --> 00:14:14,668
Oh. Before I forget.
During mealtimes,
238
00:14:14,670 --> 00:14:16,987
you all can eat
in the atrium.
239
00:14:16,989 --> 00:14:19,623
However, the doors must
remain locked at night.
240
00:14:20,692 --> 00:14:22,559
So. Ladies...
241
00:14:22,561 --> 00:14:23,761
grab a trash bag.
242
00:14:23,763 --> 00:14:25,979
Gentlemen, brooms.
243
00:14:25,981 --> 00:14:27,548
Michael, is it?
244
00:14:27,550 --> 00:14:29,800
Yeah. You want me
to be shot caller?
245
00:14:29,802 --> 00:14:32,536
No. No, we want
you to mop.
246
00:14:32,538 --> 00:14:34,071
The lavatory's
over there.
247
00:14:35,341 --> 00:14:37,041
Your heard her, Mike.
Get the mop.
248
00:15:14,446 --> 00:15:15,980
Hey, I'm tryin'
to clean here!
249
00:15:22,220 --> 00:15:23,253
Cut it out!
250
00:15:46,929 --> 00:15:47,928
Oh, sh--
251
00:15:49,749 --> 00:15:51,348
Hello?
252
00:16:02,927 --> 00:16:03,861
Hello?
253
00:16:05,931 --> 00:16:07,164
Ohh!
254
00:16:07,166 --> 00:16:08,833
Shh!
You scared me!
255
00:16:08,835 --> 00:16:10,751
Keep your voice down.
256
00:16:13,771 --> 00:16:15,772
Did you open that?
257
00:16:15,774 --> 00:16:18,225
Yeah. I'm gettin'
the fuck outta here.
258
00:16:26,734 --> 00:16:28,002
What?
259
00:16:29,621 --> 00:16:32,288
This only leads out
to the atrium.
260
00:16:32,290 --> 00:16:34,742
You'd still be
inside the hotel.
261
00:16:38,714 --> 00:16:40,064
Jesus!
262
00:16:41,733 --> 00:16:43,584
Nice try, though.
263
00:16:43,586 --> 00:16:45,152
Hmmhh.
264
00:16:45,154 --> 00:16:47,488
Come on, don't let
Michael get to your head.
265
00:16:47,490 --> 00:16:49,323
You don't understand.
266
00:16:50,709 --> 00:16:52,459
Where'd you get those?
267
00:16:52,461 --> 00:16:55,462
What's-her-name. She
lifted 'em off Hannah.
268
00:16:56,448 --> 00:16:57,597
Oh. Zoe.
269
00:16:58,800 --> 00:17:00,334
Yeah. Zoe.
270
00:17:02,670 --> 00:17:04,371
I just can't believe
the same asshole
271
00:17:04,373 --> 00:17:05,605
that got me locked up
272
00:17:05,607 --> 00:17:07,141
is gonna be sleepin'
down the hall.
273
00:17:07,143 --> 00:17:08,843
You know?
274
00:17:08,845 --> 00:17:09,776
I know.
275
00:17:14,449 --> 00:17:16,616
Can I have one?
276
00:17:18,321 --> 00:17:19,252
Shit.
277
00:17:21,690 --> 00:17:22,622
We were just...
278
00:17:41,359 --> 00:17:42,692
Thanks, girls.
279
00:17:46,214 --> 00:17:48,148
Try not to burn
the place down.
280
00:17:48,150 --> 00:17:49,950
Yes, sir.
281
00:17:52,221 --> 00:17:53,320
Okay.
282
00:17:59,394 --> 00:18:01,728
You think he whacks off
with that thing?
283
00:18:01,730 --> 00:18:02,796
Definitely.
284
00:18:14,242 --> 00:18:15,242
Tye.
285
00:18:15,244 --> 00:18:16,910
What's up?
286
00:18:16,912 --> 00:18:18,545
All that, uh,
all that stuff
287
00:18:18,547 --> 00:18:19,546
about the hidden rooms,
288
00:18:19,548 --> 00:18:21,915
the passages,
the stairwells?
289
00:18:21,917 --> 00:18:23,683
All true.
290
00:18:23,685 --> 00:18:25,986
This is what I was
talkin' about on the bus.
291
00:18:32,593 --> 00:18:33,927
So what?
292
00:18:33,929 --> 00:18:36,663
Okay. This is
where you come in.
293
00:18:36,665 --> 00:18:37,998
Can you crack a safe?
294
00:18:38,000 --> 00:18:39,499
Please. Open 'em
like I open
295
00:18:39,501 --> 00:18:41,201
your mama's legs.
296
00:18:41,203 --> 00:18:43,270
Good, 'cause
there is a safe.
297
00:18:43,272 --> 00:18:44,437
Here.
298
00:18:44,439 --> 00:18:46,039
Blackwell's
private stash.
299
00:18:46,041 --> 00:18:47,440
Never been recovered.
300
00:18:47,442 --> 00:18:48,441
Why not?
301
00:18:48,443 --> 00:18:50,343
No one
knows about it.
302
00:18:50,345 --> 00:18:52,980
I mean, this place is
a goddamn maze, but...
303
00:18:52,982 --> 00:18:54,214
I got the blueprints.
304
00:18:54,216 --> 00:18:56,349
Look, man, I'm not tryin'
to get no more time.
305
00:18:56,351 --> 00:18:57,550
You won't.
You won't. Look,
306
00:18:57,552 --> 00:18:59,452
if we get caught wandering,
you know, we just say...
307
00:18:59,454 --> 00:19:01,288
we got lost.
308
00:19:01,290 --> 00:19:02,956
It's simple.
309
00:19:02,958 --> 00:19:04,291
And this shit
is current.
310
00:19:04,293 --> 00:19:06,626
'Course it is. I mean,
why wouldn't it be?
311
00:19:06,628 --> 00:19:08,628
You tellin' me
after 35 years
312
00:19:08,630 --> 00:19:10,964
no one's found
this so-called safe?
313
00:19:10,966 --> 00:19:13,383
Have you got anything else
better to do?
314
00:19:16,287 --> 00:19:18,021
All right, Richie-Rich.
I'm down.
315
00:19:45,166 --> 00:19:47,000
What?
316
00:19:47,002 --> 00:19:48,001
I'm working.
317
00:19:48,003 --> 00:19:49,435
I didn't say anything.
318
00:19:51,589 --> 00:19:54,941
I'm glad you were cleared
for this project, Christine.
319
00:19:54,943 --> 00:19:56,410
Out of everyone here,
I think
320
00:19:56,412 --> 00:19:58,512
you've got
the most potential.
321
00:19:58,514 --> 00:19:59,830
Do you, now?
322
00:19:59,832 --> 00:20:02,098
I've seen
everyone's file.
323
00:20:02,100 --> 00:20:03,967
I know your story.
324
00:20:03,969 --> 00:20:06,437
Why you attacked
your stepfather...
325
00:20:06,439 --> 00:20:07,905
what happened
to your sister.
326
00:20:09,173 --> 00:20:10,774
You got
a shitty deal.
327
00:20:15,346 --> 00:20:16,447
Yeah.
328
00:20:17,515 --> 00:20:20,851
Actually, speaking
of shitty deals...
329
00:20:20,853 --> 00:20:23,036
whose bright idea was it
to put Kira and Michael
330
00:20:23,038 --> 00:20:24,687
on this project
together?
331
00:20:24,689 --> 00:20:25,822
What are you
talkin' about?
332
00:20:26,908 --> 00:20:28,141
What I'm talking about
333
00:20:28,143 --> 00:20:30,210
is Kira used
to work for that prick
334
00:20:30,212 --> 00:20:32,195
out on the streets.
What?
335
00:20:32,197 --> 00:20:35,048
Yeah...when he wasn't
beating her ass.
336
00:20:36,700 --> 00:20:39,535
She rolled over on him,
and now because of you guys,
337
00:20:39,537 --> 00:20:41,772
he's here, and he's
been fuckin' stalking her
338
00:20:41,774 --> 00:20:43,039
the whole time.
Okay.
339
00:20:43,041 --> 00:20:45,142
Okay. We didn't know.
340
00:20:46,710 --> 00:20:48,211
I'll deal with it.
341
00:20:50,882 --> 00:20:52,816
Yeah. You
deal with it.
342
00:20:58,641 --> 00:20:59,906
You'd get with her?
343
00:20:59,908 --> 00:21:01,208
Absolutely.
344
00:21:03,245 --> 00:21:04,644
What, you wouldn't?
345
00:21:04,646 --> 00:21:06,663
Man, your standards
are too high.
346
00:21:08,399 --> 00:21:10,400
What's up, bitch?
347
00:21:10,402 --> 00:21:12,202
I mean, uh...
Rich.
348
00:21:12,204 --> 00:21:13,336
Come on.
You didn't stick
349
00:21:13,338 --> 00:21:14,654
your tongue in this,
did you?
350
00:21:14,656 --> 00:21:16,189
Yes, as
a matter of fact.
351
00:21:20,077 --> 00:21:22,146
I specifically asked
for no meat.
352
00:21:24,315 --> 00:21:27,017
The granola girl's
on a rampage.
353
00:21:27,019 --> 00:21:29,686
Shoulda left her tofu-munching
ass back in County.
354
00:21:31,255 --> 00:21:34,257
Hey, uh, you want
my potato salad?
355
00:21:34,259 --> 00:21:35,725
Oh, that's sweet.
Thanks.
356
00:21:35,727 --> 00:21:38,061
"That's
sweet. Thanks."
357
00:21:41,566 --> 00:21:42,932
Ass.
358
00:21:44,136 --> 00:21:46,336
Oh, the poor thing.
359
00:21:46,338 --> 00:21:48,422
Here. Come here, puppy.
Want some food?
360
00:21:52,609 --> 00:21:54,728
Here you go. Ahh!
361
00:21:54,730 --> 00:21:56,630
Fucking moron!
362
00:21:56,632 --> 00:21:57,798
What?
363
00:21:57,800 --> 00:22:00,933
He's starving!
What?
364
00:22:00,935 --> 00:22:02,653
It's a fucking stray dog.
Who gives as shit?
365
00:22:12,479 --> 00:22:13,546
She wasn't
that fat.
366
00:22:13,548 --> 00:22:14,915
You got that shit?
367
00:22:18,252 --> 00:22:21,521
Hey. How about
a peace offering?
368
00:22:21,523 --> 00:22:23,023
You can pimp it up
in the penthouse.
369
00:22:24,391 --> 00:22:26,476
Home-grown aspirin?
370
00:22:26,478 --> 00:22:28,178
Hell, yeah.
371
00:22:30,165 --> 00:22:32,266
How about it,
granola girl?
372
00:22:32,268 --> 00:22:33,516
It's organic.
373
00:22:35,052 --> 00:22:36,269
Bring it on.
374
00:22:47,448 --> 00:22:48,614
Hey.
375
00:22:48,616 --> 00:22:50,450
Do you think,
uh...
376
00:22:50,452 --> 00:22:53,637
veggie girl...
you know...
377
00:22:53,639 --> 00:22:55,572
likes tube steak?
378
00:22:55,574 --> 00:22:56,640
Dude.
379
00:22:56,642 --> 00:22:58,424
You'll never know,
will you?
380
00:22:58,426 --> 00:23:00,793
But I'll let you smell
my fingers later.
381
00:23:03,347 --> 00:23:05,498
You two
aren't partying?
382
00:23:06,784 --> 00:23:08,418
Mmm.
383
00:23:08,420 --> 00:23:09,769
Pussies.
384
00:23:17,127 --> 00:23:19,229
Rich pussies.
385
00:23:23,551 --> 00:23:25,034
This better work,
Richie-Rich.
386
00:24:22,027 --> 00:24:23,827
Michael?
387
00:24:23,829 --> 00:24:25,662
You asshole.
388
00:24:25,664 --> 00:24:26,696
Uhh!
389
00:24:37,175 --> 00:24:39,125
How the fuck did
you get in here?
390
00:24:39,127 --> 00:24:41,244
You should be
used to me comi''
391
00:24:41,246 --> 00:24:42,796
through the back door.
392
00:24:42,798 --> 00:24:44,831
Get out! Get
the fuck outta here!
393
00:24:44,833 --> 00:24:46,032
Jesus Christ, bitch--
394
00:24:46,034 --> 00:24:47,517
No! Get out now!
395
00:24:48,603 --> 00:24:51,270
Hey! Let her go!
396
00:24:51,272 --> 00:24:52,823
And what if I don't?
397
00:24:52,825 --> 00:24:54,290
I said...
398
00:24:54,292 --> 00:24:56,760
fucking
let her go. Now.
399
00:25:03,735 --> 00:25:06,019
You bitches.
400
00:25:08,322 --> 00:25:10,657
Fucking asshole.
401
00:25:10,659 --> 00:25:11,591
You okay?
402
00:25:13,060 --> 00:25:14,661
Are you okay?
Did he hurt you?
403
00:25:19,500 --> 00:25:20,433
I'm sorry.
404
00:25:33,681 --> 00:25:34,614
This one.
405
00:25:38,019 --> 00:25:39,285
Damn.
It's locked.
406
00:25:47,411 --> 00:25:48,895
Nice.
407
00:26:00,191 --> 00:26:01,508
Wow. All this
408
00:26:01,510 --> 00:26:02,659
for Russell?
409
00:26:04,027 --> 00:26:06,630
He's interested
in my views.
410
00:26:06,632 --> 00:26:08,831
Is that why he keeps
lookin' at your ass?
411
00:26:10,268 --> 00:26:13,002
My girl even shaved
her furry legs
412
00:26:13,004 --> 00:26:14,721
for this guy.
413
00:26:14,723 --> 00:26:16,856
Yeah, well, I was
getting a little sick
414
00:26:16,858 --> 00:26:18,458
of the natural look
anyway.
415
00:26:18,460 --> 00:26:21,194
If lookin' like a Hobbit
is natural.
416
00:26:24,732 --> 00:26:25,982
So, you guys coming?
417
00:26:30,071 --> 00:26:32,238
Mm. Come on.
Let's go.
418
00:26:43,251 --> 00:26:44,534
Thanks.
419
00:26:45,887 --> 00:26:46,837
Nice rock.
420
00:26:48,105 --> 00:26:49,172
Thank you.
421
00:26:50,241 --> 00:26:52,175
Why is it
on your right hand?
422
00:26:53,744 --> 00:26:56,746
I'm, uh...
test-driving it.
423
00:26:58,649 --> 00:27:00,683
I haven't given him
an answer yet.
424
00:27:02,019 --> 00:27:04,420
Why?
425
00:27:04,422 --> 00:27:05,588
He's decent,
right?
426
00:27:07,325 --> 00:27:08,325
Yeah.
427
00:27:08,327 --> 00:27:10,227
Got all his own teeth?
428
00:27:10,229 --> 00:27:11,995
Yeah.
429
00:27:13,764 --> 00:27:15,431
What are you
waiting for?
430
00:27:20,938 --> 00:27:22,905
Man! You...you smell that?
431
00:27:22,907 --> 00:27:25,442
Bet no one's been
up here since the fire.
432
00:27:25,444 --> 00:27:28,295
I think
you're wrong, dawg.
433
00:27:28,297 --> 00:27:30,714
Yeah. Yeah,
maybe I'm wrong.
434
00:27:37,788 --> 00:27:39,455
Why would they leave
all this here?
435
00:27:39,457 --> 00:27:40,890
Maybe they found
the safe,
436
00:27:40,892 --> 00:27:43,059
got rich, and didn't
need this shit no more.
437
00:27:48,065 --> 00:27:49,699
Check him out.
438
00:27:50,767 --> 00:27:52,552
Yeah.
439
00:27:52,554 --> 00:27:54,320
He's dead.
440
00:27:54,322 --> 00:27:55,388
No shit.
441
00:27:55,390 --> 00:27:56,956
Probably
from the fire.
442
00:27:56,958 --> 00:27:58,741
The fire was
30 years ago.
443
00:27:58,743 --> 00:28:01,294
This guy's fresh. He wasn't
killed in the fuckin' fire.
444
00:28:01,296 --> 00:28:02,879
Stop freakin' out
on me. All right?
445
00:28:04,048 --> 00:28:06,482
Maybe he's got
some money on him.
446
00:28:06,484 --> 00:28:07,784
You never know.
447
00:28:12,974 --> 00:28:15,374
Uhh! Where the fuck
are his eyes?
448
00:28:18,579 --> 00:28:22,299
Richie! Where
you goin'? Richie!
449
00:28:24,318 --> 00:28:25,318
Richie!
450
00:28:34,529 --> 00:28:36,930
What the h--
451
00:28:41,536 --> 00:28:44,036
Richie! Where
the hell are you?
452
00:28:45,256 --> 00:28:46,622
Richie!
453
00:28:56,450 --> 00:28:58,134
Yahh! Uhh!
454
00:28:58,136 --> 00:29:00,854
Aaaaahhh!
455
00:29:00,856 --> 00:29:02,305
Uhh!
456
00:29:02,307 --> 00:29:04,724
Aaahh! Aaahhh!
457
00:29:04,726 --> 00:29:05,942
Help!
458
00:29:05,944 --> 00:29:07,660
Aaahh! Aaahh!
459
00:29:07,662 --> 00:29:09,312
Aaahh! Help!
460
00:29:09,314 --> 00:29:11,831
Aah! Aah! No! Ohh!
461
00:29:11,833 --> 00:29:14,067
Help me! Please!
462
00:29:15,652 --> 00:29:16,586
Aaahh--
463
00:29:28,665 --> 00:29:30,015
There's someone
in the elevator.
464
00:29:30,017 --> 00:29:31,517
They must've
left their rooms.
465
00:29:32,586 --> 00:29:33,886
I'll get this one.
466
00:30:06,587 --> 00:30:09,205
I guess I'm not
waiting on anything.
467
00:30:19,283 --> 00:30:20,767
Come on.
468
00:30:30,761 --> 00:30:31,694
Hello?
469
00:30:32,763 --> 00:30:33,696
Anybody here?
470
00:30:43,825 --> 00:30:44,824
Mmhh!
471
00:31:26,183 --> 00:31:28,067
So, why didn't
Christina come?
472
00:31:28,069 --> 00:31:29,201
I don't know.
She probably
473
00:31:29,203 --> 00:31:31,037
wanted to make out
with Kira.
474
00:31:31,039 --> 00:31:34,040
Why do homeless people
live here? It's disgusting.
475
00:31:35,777 --> 00:31:36,842
What's that?
476
00:31:37,978 --> 00:31:39,312
Opportunity
knocking.
477
00:31:40,381 --> 00:31:42,315
Or granny
and her vibrator.
478
00:31:42,317 --> 00:31:43,866
Ugh. That
was pathetic.
479
00:31:48,038 --> 00:31:49,972
He's only
gonna get worse.
480
00:31:52,876 --> 00:31:54,476
I gotta get
outta here.
481
00:32:00,551 --> 00:32:01,750
The windows
in the kitchen
482
00:32:01,752 --> 00:32:03,052
face out toward
the atrium.
483
00:32:03,054 --> 00:32:04,220
Yeah, but
don't they have--
484
00:32:04,222 --> 00:32:05,988
No. No bars.
485
00:32:07,557 --> 00:32:08,991
There's an opening
in the wall.
486
00:32:14,397 --> 00:32:15,998
It's gotta lead
somewhere, right?
487
00:32:17,067 --> 00:32:18,000
Dog got out.
488
00:32:31,832 --> 00:32:33,499
Okay. I'll stay
out here.
489
00:32:33,501 --> 00:32:34,967
The hole's
on the far wall
490
00:32:34,969 --> 00:32:36,269
in the atrium.
491
00:32:36,271 --> 00:32:38,988
If you stay low,
you should make it.
492
00:32:38,990 --> 00:32:40,573
I wish you'd
come with me.
493
00:32:40,575 --> 00:32:41,574
Just go.
494
00:32:43,760 --> 00:32:45,494
Okay.
Okay?
495
00:32:48,115 --> 00:32:49,032
Be careful.
496
00:32:50,467 --> 00:32:51,434
Okay, go.
497
00:33:55,133 --> 00:33:56,065
Ohh!
498
00:33:58,318 --> 00:33:59,302
The kitchen.
499
00:34:01,989 --> 00:34:03,622
What happened?
500
00:34:03,624 --> 00:34:06,993
I'm okay.
Just keep Williams out.
501
00:34:06,995 --> 00:34:08,194
Right.
502
00:34:12,333 --> 00:34:13,916
Michael?
503
00:34:13,918 --> 00:34:15,485
Why can't you
just leave me al--
504
00:34:19,758 --> 00:34:21,541
Shit.
505
00:34:21,543 --> 00:34:23,109
Ohh! Uhh!
506
00:34:27,814 --> 00:34:28,848
Ohh!
507
00:34:31,451 --> 00:34:33,953
Ohhhhhh!
508
00:34:33,955 --> 00:34:35,188
Aaaahhh!
509
00:34:36,524 --> 00:34:38,391
Ohh!
510
00:34:38,393 --> 00:34:40,326
Ohh!
511
00:34:40,328 --> 00:34:41,460
Uhh--Uhh! Uhh!
512
00:34:41,462 --> 00:34:43,062
Uhh! Ohhh!
513
00:34:43,064 --> 00:34:44,497
Ohh! Ohh! Aaahh!
514
00:34:44,499 --> 00:34:45,498
Damn it.
Kira!
515
00:34:47,235 --> 00:34:49,168
Aaaahhh!
516
00:34:49,170 --> 00:34:50,103
Help!
517
00:34:52,406 --> 00:34:53,406
Aaahh!
518
00:34:53,408 --> 00:34:54,840
Where does this lead to?
519
00:34:54,842 --> 00:34:56,075
It goes
to every floor.
520
00:34:56,077 --> 00:34:57,576
Who else is
in the hotel?
521
00:34:57,578 --> 00:35:00,213
Nobody. We cleared the homeless
out before you got here.
522
00:35:00,215 --> 00:35:02,615
Go make sure everybody else
is still in their rooms.
523
00:35:02,617 --> 00:35:05,251
Wait! Everyone else
went to the penthouses.
524
00:35:05,253 --> 00:35:06,685
That's off limits!
Damn it!
525
00:35:17,181 --> 00:35:18,697
Shit.
526
00:35:18,699 --> 00:35:21,701
Call 911. Anyone comes down, get
'em out of the building fast.
527
00:35:21,703 --> 00:35:23,335
I'm coming with you.
528
00:35:23,337 --> 00:35:25,604
Forget it. You wait
here for Hannah.
529
00:35:31,245 --> 00:35:32,445
What are you doin'?
530
00:35:32,447 --> 00:35:33,913
I said I'm
coming with you.
531
00:35:33,915 --> 00:35:35,714
Come on, hurry up!
532
00:35:39,486 --> 00:35:41,437
What happened to you?
533
00:35:41,439 --> 00:35:42,371
What?
534
00:35:44,124 --> 00:35:47,093
Nothing. That--
that's not even my--
535
00:35:50,247 --> 00:35:52,482
What the fuck
is going on?
536
00:35:57,470 --> 00:36:00,907
Anyone for some
interior redecorating?
537
00:36:00,909 --> 00:36:02,308
Oh, shit!
538
00:36:02,310 --> 00:36:04,811
You're gonna get us
caught, asshole!
539
00:36:04,813 --> 00:36:06,112
Fuck.
540
00:36:08,983 --> 00:36:10,749
By who? Captain Hook?
541
00:36:16,824 --> 00:36:17,756
Hey!
542
00:36:24,331 --> 00:36:25,564
Who needs therapy?
543
00:36:25,566 --> 00:36:26,632
Fuck.
544
00:36:29,002 --> 00:36:31,804
How many people
died up here?
545
00:36:39,162 --> 00:36:40,263
Stay close.
546
00:36:49,206 --> 00:36:50,439
Damn. Damn.
547
00:36:52,008 --> 00:36:53,942
Damn. Where in the hell
are stairs?
548
00:36:55,312 --> 00:36:57,179
Oh...shit!
549
00:36:57,181 --> 00:36:58,814
Oh...
550
00:37:07,091 --> 00:37:09,057
Come on, baby.
Open up.
551
00:37:10,060 --> 00:37:11,794
Come on.
552
00:37:18,034 --> 00:37:19,268
He took Richie.
553
00:37:19,270 --> 00:37:20,336
Calm down.
554
00:37:20,338 --> 00:37:21,837
He took Richie!
555
00:37:21,839 --> 00:37:22,905
What'd this guy
look like?
556
00:37:22,907 --> 00:37:24,690
Man, he's huge, man.
557
00:37:24,692 --> 00:37:25,975
He has a long, long chain,
558
00:37:25,977 --> 00:37:27,810
and a damn hole
in his head.
559
00:37:29,030 --> 00:37:30,830
What?
560
00:37:30,832 --> 00:37:31,831
What?
561
00:37:31,833 --> 00:37:33,398
No. It's not right.
562
00:37:35,468 --> 00:37:38,538
It can't be him.
I shot him in the head.
563
00:37:38,540 --> 00:37:40,406
Holy shit.
564
00:37:40,408 --> 00:37:42,575
Wait a minute.
You shot that freak
565
00:37:42,577 --> 00:37:44,810
that plucked all
those people's eyes out.
566
00:37:44,812 --> 00:37:48,481
Whoa. Wait. What the hell
does he want with Kira?
567
00:37:48,483 --> 00:37:49,515
I'm not sure.
568
00:37:51,068 --> 00:37:52,385
The last time,
he killed all
569
00:37:52,387 --> 00:37:53,836
of his victims
except one.
570
00:37:53,838 --> 00:37:56,089
I think he was
keepin' her
571
00:37:56,091 --> 00:37:57,856
because she had
tattoos.
572
00:37:57,858 --> 00:38:01,244
Stuff like crosses...
religious markings.
573
00:38:01,246 --> 00:38:02,978
Kira has religious
tattoos.
574
00:38:02,980 --> 00:38:04,046
Ohhh...damn.
575
00:38:04,048 --> 00:38:06,015
You think he killed
everybody else?
576
00:38:06,017 --> 00:38:07,816
Didn't Margaret
call the police?
577
00:38:07,818 --> 00:38:09,418
I don't know
that she could.
578
00:38:10,654 --> 00:38:11,888
We gotta move.
579
00:38:13,423 --> 00:38:15,491
He let
the other woman live.
580
00:38:15,493 --> 00:38:18,194
Take this.
Take the stairs.
581
00:38:18,196 --> 00:38:19,261
Whatever you guys
gotta do,
582
00:38:19,263 --> 00:38:21,397
just get the fuck
outta here.
583
00:38:21,399 --> 00:38:22,531
I'm goin' after Kira.
584
00:38:23,933 --> 00:38:25,834
Wait a minute!
585
00:38:25,836 --> 00:38:28,287
Wait! You can't
do this alone!
586
00:38:28,289 --> 00:38:30,423
You guys gotta go!
587
00:38:30,425 --> 00:38:31,724
Williams!
588
00:38:34,595 --> 00:38:36,178
Ohh! Aaahh!
589
00:38:36,180 --> 00:38:37,646
Williams! Shit!
Ohh!
590
00:38:38,715 --> 00:38:41,450
Aah! Williams!
591
00:38:42,720 --> 00:38:44,070
Oh, my God!
592
00:38:44,072 --> 00:38:45,688
Williams!
593
00:38:45,690 --> 00:38:46,622
Williams!
594
00:38:49,626 --> 00:38:51,460
You think
he got him?
595
00:38:51,462 --> 00:38:53,362
Williams! Aah!
596
00:38:59,403 --> 00:39:01,069
Shit!
597
00:39:02,072 --> 00:39:04,574
Come on!
Christine, Come on!
598
00:39:04,576 --> 00:39:05,458
We gotta go!
599
00:39:07,044 --> 00:39:08,277
No! Come on!
600
00:39:13,317 --> 00:39:15,117
Leave him alone!
Come on!
601
00:39:16,887 --> 00:39:19,388
What the hell
are you doin'?
602
00:39:19,390 --> 00:39:21,123
Sorry.
603
00:39:24,494 --> 00:39:25,494
Come on!
604
00:39:28,599 --> 00:39:29,832
Here. Take the Taser.
605
00:39:38,341 --> 00:39:39,475
Ah. Far sweet.
606
00:39:49,836 --> 00:39:51,036
Nice.
607
00:39:51,038 --> 00:39:53,606
Could you imagine
cleaning up in here?
608
00:39:57,861 --> 00:39:59,128
This could've been
a classy joint
609
00:39:59,130 --> 00:40:00,529
back in the day.
610
00:40:00,531 --> 00:40:01,797
What do youknow
about class?
611
00:40:02,866 --> 00:40:04,133
Oh my God.
612
00:40:04,135 --> 00:40:07,135
This place
is disgusting.
613
00:40:15,863 --> 00:40:18,180
At least we got
the sacred herb.
614
00:40:18,182 --> 00:40:20,315
Spark that shit.
615
00:40:26,422 --> 00:40:28,540
Let's go.
616
00:40:28,542 --> 00:40:33,212
And one for me.
617
00:40:33,214 --> 00:40:39,051
Try not to suck
it all down.
618
00:40:39,053 --> 00:40:43,572
So, you and Kira used
to be a thing, huh?
619
00:40:59,489 --> 00:41:04,125
You know, you
could do better.
620
00:41:04,127 --> 00:41:06,995
Here you go.
621
00:41:18,174 --> 00:41:20,776
I keep seeing things.
622
00:41:20,778 --> 00:41:23,078
I told you
this shit is gold.
623
00:41:24,981 --> 00:41:27,883
Let's find someplace private.
624
00:41:30,103 --> 00:41:32,238
Oh, shit, you go girl!
625
00:41:32,240 --> 00:41:34,140
Hey, wanna come?
626
00:41:38,511 --> 00:41:40,312
Oh, my God.
627
00:41:51,591 --> 00:41:55,627
Oh, God,
where are we going?
628
00:41:55,629 --> 00:41:56,862
Seventh floor.
629
00:41:56,864 --> 00:41:58,063
Why?
630
00:41:58,065 --> 00:42:00,632
Lucky number?
631
00:42:30,796 --> 00:42:33,765
Ah ha, the
maid's quarters?
632
00:42:33,767 --> 00:42:35,401
Romantic.
633
00:42:35,403 --> 00:42:36,902
You know what they say.
634
00:42:36,904 --> 00:42:39,104
Beggars can't be choosers.
635
00:42:39,106 --> 00:42:42,174
Who's begging?
636
00:43:27,704 --> 00:43:33,091
Richie? Richie?
637
00:43:41,134 --> 00:43:46,221
Help! Help!
638
00:43:53,680 --> 00:43:57,899
Somebody...
639
00:44:14,651 --> 00:44:20,172
What do you want?
640
00:44:22,960 --> 00:44:25,427
What do you want?
641
00:44:33,102 --> 00:44:34,803
Richie!
642
00:44:36,773 --> 00:44:39,975
Richie!
643
00:44:42,278 --> 00:44:45,381
No!
644
00:44:45,383 --> 00:44:48,000
No!
645
00:44:48,002 --> 00:44:53,154
Please...please.
646
00:45:01,464 --> 00:45:03,649
Did you say something?
647
00:45:03,651 --> 00:45:07,702
You know...
648
00:45:07,704 --> 00:45:10,139
We're all alone up here.
649
00:45:16,179 --> 00:45:21,183
You remember when I said that
you could do better than Kira?
650
00:45:21,185 --> 00:45:23,419
Mmm hmm.
651
00:45:23,421 --> 00:45:28,306
Well, I didn't mean
this much better.
652
00:45:32,245 --> 00:45:35,180
Oh, my God.
That's so pathetic.
653
00:45:36,683 --> 00:45:37,883
Oh! My phone!
654
00:45:37,885 --> 00:45:39,885
I'm having my sister up.
655
00:45:39,887 --> 00:45:42,421
Where did you get a cell?
656
00:45:42,423 --> 00:45:43,939
Duh, I took
it from Hannah.
657
00:45:43,941 --> 00:45:46,007
Hey, bitch, what's up?
658
00:45:46,009 --> 00:45:49,294
Eh, no, yeah, save
this number tonight.
659
00:45:49,296 --> 00:45:51,246
This is the cell
that I'm using, okay?
660
00:45:51,248 --> 00:45:54,315
Fuck this.
661
00:45:54,317 --> 00:45:59,320
Oh my God, no, it's just this
total bonehead called Michael.
662
00:45:59,322 --> 00:46:01,489
He thinks he's
such a badass.
663
00:46:37,527 --> 00:46:39,845
Do you see the sin?
664
00:46:52,091 --> 00:46:54,342
Open your eyes.
665
00:46:54,344 --> 00:46:56,311
Open your eyes and
wash the sins out.
666
00:47:31,965 --> 00:47:36,134
What ya got in here?
667
00:48:40,382 --> 00:48:42,117
Russell, hold up.
668
00:48:42,119 --> 00:48:43,585
What?
669
00:48:43,587 --> 00:48:44,620
You're kidding, right?
670
00:48:44,622 --> 00:48:46,704
No, wait.
671
00:48:46,706 --> 00:48:49,307
There's something weird
about that mirror.
672
00:48:49,309 --> 00:48:51,976
Let me up.
673
00:48:51,978 --> 00:48:55,313
Mirror...I'll check it out.
674
00:48:59,153 --> 00:49:02,921
Damn. You know what?
675
00:49:02,923 --> 00:49:04,640
This is a two-way mirror.
676
00:49:04,642 --> 00:49:06,975
What?
677
00:49:09,830 --> 00:49:12,898
Get out! Go!
678
00:49:24,460 --> 00:49:27,095
Ssh.
679
00:49:40,877 --> 00:49:44,779
What the fuck was that?
680
00:49:52,521 --> 00:49:55,757
No bars.
681
00:49:55,759 --> 00:49:57,926
We can get down to
the entry room from here.
682
00:49:57,928 --> 00:49:59,527
Okay.
683
00:50:15,945 --> 00:50:17,762
It's not tight enough.
684
00:50:17,764 --> 00:50:19,764
It'll get tighter
when you hang on it.
685
00:50:19,766 --> 00:50:21,466
I'll get stuck
on the glass roof.
686
00:50:21,468 --> 00:50:24,002
Just kick it out.
You'll be fine.
687
00:50:24,004 --> 00:50:27,071
Okay? You'll be fine.
688
00:50:32,945 --> 00:50:34,846
Oh, God, I can't do this.
689
00:50:34,848 --> 00:50:36,214
You have to.
690
00:50:39,685 --> 00:50:41,703
God.
691
00:50:57,186 --> 00:51:00,639
Oh, God!
Russell, go slow.
692
00:51:00,641 --> 00:51:05,294
Okay.
693
00:51:05,296 --> 00:51:08,397
It's all right.
694
00:51:12,535 --> 00:51:16,338
Russell, stop.
695
00:51:19,758 --> 00:51:24,445
Russell? Russell!
696
00:51:24,447 --> 00:51:26,915
Russell, what was that?
697
00:51:26,917 --> 00:51:29,718
Russell, where are you?
698
00:51:29,720 --> 00:51:32,821
Russell. Why are you
pulling me up?
699
00:51:32,823 --> 00:51:33,705
Russell, stop.
700
00:51:40,930 --> 00:51:42,564
No!
701
00:51:46,336 --> 00:51:48,770
Stop! Let go!
702
00:51:48,772 --> 00:51:51,206
Let go of me!
703
00:51:51,208 --> 00:51:54,175
Stop! Let me go!
704
00:52:04,704 --> 00:52:07,889
Let me go.
Let me down.
705
00:52:07,891 --> 00:52:12,627
Please let me down!
706
00:52:12,629 --> 00:52:18,633
Let me go.
707
00:52:18,635 --> 00:52:23,905
Let me go!
708
00:52:23,907 --> 00:52:25,924
No!
709
00:53:00,359 --> 00:53:03,361
Oh, God.
710
00:53:26,469 --> 00:53:28,320
Tease.
711
00:53:28,322 --> 00:53:31,489
Tease? Michael,
do you even have a car?
712
00:53:31,491 --> 00:53:33,524
You skank.
713
00:53:33,526 --> 00:53:37,528
What the fuck?
714
00:53:37,530 --> 00:53:39,097
It's stuck.
715
00:53:39,099 --> 00:53:43,234
Move.
716
00:53:43,236 --> 00:53:45,503
It's stuck.
717
00:53:45,505 --> 00:53:46,504
No shit.
718
00:53:46,506 --> 00:53:49,440
God damn it.
719
00:53:49,442 --> 00:53:53,144
Yeah, hang on a sec, will
you, just give me a second.
720
00:53:53,146 --> 00:53:56,981
So. Where's the
elevator, Columbus?
721
00:53:56,983 --> 00:53:58,016
Get off the phone.
722
00:53:58,018 --> 00:53:59,184
No!
723
00:53:59,186 --> 00:54:02,487
I'm not Kira, Mike.
724
00:54:02,489 --> 00:54:06,774
Yeah, I don't know, some really
stupid hotel with a retard.
725
00:54:17,020 --> 00:54:19,437
Oh, gross. Where the
hell are they coming from?
726
00:54:19,439 --> 00:54:21,973
Oh, my God, shit.
727
00:54:27,112 --> 00:54:29,414
Oh my God.
728
00:54:31,316 --> 00:54:32,918
Shit. Fuck.
729
00:56:39,629 --> 00:56:41,278
No!
730
00:56:41,280 --> 00:56:42,613
Oh my God!
731
00:56:42,615 --> 00:56:44,915
Oh, please, no!
732
00:56:48,120 --> 00:56:50,021
Michael! Michael, please!
733
00:56:51,358 --> 00:56:53,124
Help me!
734
00:56:55,094 --> 00:56:56,727
Please, God!
Please help me!
735
00:56:59,815 --> 00:57:02,250
It's annoying...the sin.
736
00:57:02,252 --> 00:57:04,736
Do you see the sin?
737
00:57:10,193 --> 00:57:12,260
Did you look at them?
738
00:57:12,262 --> 00:57:14,595
Did you see the sin?
739
00:57:14,597 --> 00:57:16,213
Do you see their sin?
740
00:57:16,215 --> 00:57:18,499
Look into their eyes.
741
00:57:18,501 --> 00:57:20,234
Oh my God!
742
00:57:20,236 --> 00:57:23,187
The eyes are the window of the soul.
743
00:57:23,189 --> 00:57:25,256
Michael!
744
00:58:11,370 --> 00:58:12,470
Come on, shit!
745
00:58:12,472 --> 00:58:14,405
It won't fuckin' open!
746
00:58:18,276 --> 00:58:19,577
What the fuck, man?
747
00:58:19,579 --> 00:58:21,579
It doesn't matter, we're
going after Kira anyway.
748
00:58:23,249 --> 00:58:24,582
He's coming.
749
00:58:24,584 --> 00:58:26,383
We're trapped!
750
00:58:26,385 --> 00:58:27,718
We're gonna fucking die!
751
00:58:27,720 --> 00:58:29,053
Shoot him!
752
00:58:29,055 --> 00:58:31,239
Fuck!
753
00:58:31,241 --> 00:58:33,241
Whoa, whoa, whoa!
754
00:58:37,379 --> 00:58:38,580
Michael?
755
00:58:38,582 --> 00:58:40,748
Jesus Christ!
756
00:58:40,750 --> 00:58:44,586
What's wrong
with you idiots?
757
00:59:02,938 --> 00:59:04,472
What the hell is this?
758
00:59:04,474 --> 00:59:06,724
Looks like some
kind of trip wire.
759
00:59:16,969 --> 00:59:19,119
He took Richie
into the elevator.
760
00:59:35,322 --> 00:59:39,273
All right, motherfucker.
761
00:59:47,950 --> 00:59:50,935
Christine, come on!
762
00:59:50,937 --> 00:59:53,270
Let's go, we gotta
get out of here!
763
00:59:56,057 --> 00:59:59,994
Michael!
Come on!
764
01:00:03,466 --> 01:00:05,916
Damn, he broke it!
765
01:00:09,138 --> 01:00:10,171
Oh, shit!
766
01:00:10,173 --> 01:00:12,106
What the fuck
are we gonna do now?
767
01:00:12,108 --> 01:00:13,807
We gotta go up.
768
01:00:13,809 --> 01:00:15,376
Hurry up!
769
01:00:19,648 --> 01:00:21,699
Shit!
770
01:00:21,701 --> 01:00:23,801
Help me up!
Pull me up, come on!
771
01:00:23,803 --> 01:00:26,571
Quick, grab my hand.
772
01:00:41,437 --> 01:00:43,871
Go, come on, go.
773
01:00:43,873 --> 01:00:45,940
Come on, go, go.
774
01:00:49,661 --> 01:00:51,379
Come on,
let's go this way.
775
01:00:51,381 --> 01:00:54,415
Kira!
776
01:00:54,417 --> 01:00:57,118
Oh...God.
777
01:00:57,120 --> 01:00:59,454
Kira!
778
01:00:59,456 --> 01:01:01,272
Shit, the other elevator.
779
01:01:01,274 --> 01:01:02,173
Kira!
780
01:01:02,175 --> 01:01:03,207
Help!
781
01:01:03,209 --> 01:01:04,775
Come on.
782
01:01:04,777 --> 01:01:05,960
Help me.
783
01:01:05,962 --> 01:01:08,612
She's in here.
784
01:01:08,614 --> 01:01:09,781
Shit.
785
01:01:12,751 --> 01:01:14,485
Come on, Tye!
786
01:01:19,408 --> 01:01:22,410
Holy shit.
787
01:01:22,412 --> 01:01:25,262
Look at all this money.
788
01:01:25,264 --> 01:01:27,048
I'll be damn, Richie Rich.
789
01:01:27,050 --> 01:01:29,517
It really was a safe.
790
01:01:29,519 --> 01:01:32,486
Look at all this damn money.
791
01:01:32,488 --> 01:01:34,354
Oh my God.
792
01:01:34,356 --> 01:01:40,111
Are these human eyes?
793
01:01:40,113 --> 01:01:41,495
Help!
794
01:01:41,497 --> 01:01:45,766
Kira?
795
01:01:45,768 --> 01:01:46,801
Kira?
796
01:01:46,803 --> 01:01:48,769
Help, please!
797
01:01:48,771 --> 01:01:50,972
Tye, she's in here,
come on!
798
01:01:50,974 --> 01:01:53,608
Come on, Tye.
799
01:01:58,747 --> 01:02:00,615
Kira...are you in here?
800
01:02:00,617 --> 01:02:01,616
Hurry!
801
01:02:11,894 --> 01:02:15,429
Oh God, Christine,
get me out of here.
802
01:02:15,431 --> 01:02:18,916
Move quick!
803
01:02:18,918 --> 01:02:21,385
How?
804
01:02:21,387 --> 01:02:22,386
The keys.
805
01:02:22,388 --> 01:02:23,887
They're over there
on the table.
806
01:02:23,889 --> 01:02:25,756
Oh! Richie.
807
01:02:25,758 --> 01:02:27,491
He's coming, come on!
808
01:02:27,493 --> 01:02:30,261
I gotta go.
I'm gonna come back, okay?
809
01:02:30,263 --> 01:02:31,795
Don't leave me.
810
01:02:50,815 --> 01:02:52,683
I wish you'd just kill me.
811
01:02:59,291 --> 01:03:00,925
We gotta draw him out.
812
01:03:00,927 --> 01:03:03,061
What do you mean
we gotta draw him out?
813
01:03:03,063 --> 01:03:06,130
We gotta get his attention.
Make some noise or something.
814
01:03:06,132 --> 01:03:09,734
Come on, Tye, this
is our only chance.
815
01:03:26,051 --> 01:03:31,655
Oh, you pig!
816
01:03:31,657 --> 01:03:35,592
You're sick.
You're fucking sick!
817
01:03:42,818 --> 01:03:44,935
You filthy little pig.
818
01:03:44,937 --> 01:03:47,722
You enjoy this,
don't you?
819
01:03:47,724 --> 01:03:49,557
Oh, I can tell you do.
820
01:03:49,559 --> 01:03:51,241
I see that.
821
01:03:51,243 --> 01:03:52,660
I see what you're doing.
822
01:03:52,662 --> 01:03:55,646
Stop it.
823
01:04:02,721 --> 01:04:04,055
No.
824
01:04:10,278 --> 01:04:13,514
Oh, no.
825
01:04:47,533 --> 01:04:51,084
Okay, Kira.
826
01:04:51,086 --> 01:04:53,086
Where are the keys?
827
01:04:53,088 --> 01:04:57,224
He took them.
828
01:04:57,226 --> 01:04:58,659
Shit.
829
01:05:39,852 --> 01:05:42,720
This'll work.
830
01:05:42,722 --> 01:05:46,891
Come on.
831
01:05:46,893 --> 01:05:48,292
Hurry.
832
01:06:02,090 --> 01:06:04,374
Tye.
833
01:06:04,376 --> 01:06:05,910
Hurry.
834
01:06:19,107 --> 01:06:21,709
Open the cage!
835
01:06:21,711 --> 01:06:24,561
Christine!
836
01:06:24,563 --> 01:06:25,830
Shit.
837
01:06:32,037 --> 01:06:35,106
Oh, Margaret, Margaret.
Thank God.
838
01:06:39,511 --> 01:06:41,178
What are you
doing in there?
839
01:06:41,180 --> 01:06:42,946
There's this guy,
and he's just...
840
01:06:42,948 --> 01:06:46,150
Oh, shit.
841
01:06:53,808 --> 01:06:55,309
I'd like you to tell me.
842
01:06:55,311 --> 01:06:59,229
Why is that whore
still alive?
843
01:06:59,231 --> 01:07:02,666
What? No.
844
01:07:02,668 --> 01:07:05,435
Why is she still alive?
845
01:07:05,437 --> 01:07:07,270
You know him?
846
01:07:07,272 --> 01:07:10,240
Know him?
Ha ha, he's my son.
847
01:07:10,242 --> 01:07:13,911
He's the hand of God.
848
01:07:13,913 --> 01:07:15,663
You got us here
to help you.
849
01:07:15,665 --> 01:07:16,847
Help me?
850
01:07:16,849 --> 01:07:19,750
No. Williams was
the one I wanted.
851
01:07:19,752 --> 01:07:21,952
Found him.
852
01:07:21,954 --> 01:07:25,856
He hurt my boy.
853
01:07:25,858 --> 01:07:29,577
You were a bonus.
854
01:07:29,579 --> 01:07:31,779
Why here?
855
01:07:31,781 --> 01:07:33,947
What better place
to do God's work?
856
01:07:33,949 --> 01:07:36,851
The hotel caters
deviants, sinners,
857
01:07:36,853 --> 01:07:38,652
and the ones
that hear voices.
858
01:07:38,654 --> 01:07:41,588
There's only one
voice to hear.
859
01:07:41,590 --> 01:07:43,557
And that's the voice of God.
860
01:07:43,559 --> 01:07:45,942
And He's told
you what to do!
861
01:07:51,849 --> 01:07:54,017
Are you fucking insane!
862
01:07:54,019 --> 01:07:56,487
This is not what God wants!
863
01:07:56,489 --> 01:07:58,422
Don't you see...the tattoos.
864
01:07:58,424 --> 01:08:00,924
Don't you see the sin?
The tattoos are blasphemy.
865
01:08:00,926 --> 01:08:02,593
Don't you see it?
866
01:08:05,564 --> 01:08:08,465
She doesn't know God.
Don't you see it?
867
01:08:08,467 --> 01:08:10,183
Don't you see the sin?
868
01:08:10,185 --> 01:08:11,752
You understand,
don't you?
869
01:08:11,754 --> 01:08:13,821
That's why you killed the others;
now it's her turn.
870
01:08:13,823 --> 01:08:14,822
Judge her.
871
01:08:14,824 --> 01:08:16,090
No.
872
01:08:16,092 --> 01:08:17,424
Judge her.
873
01:08:17,426 --> 01:08:19,193
- No.
- Judge her.
874
01:08:19,195 --> 01:08:21,111
Open your eyes.
Judge her.
875
01:08:21,113 --> 01:08:23,781
And wash the sins out.
Judge her.
876
01:08:23,783 --> 01:08:25,032
Once your soul's clean,
877
01:08:25,034 --> 01:08:27,668
you'll be the hand of God.
878
01:08:27,670 --> 01:08:28,786
No.
Judge her.
879
01:08:28,788 --> 01:08:30,504
No!
880
01:08:34,759 --> 01:08:35,959
Fine.
881
01:08:37,128 --> 01:08:39,896
I'll do it for you.
882
01:08:39,898 --> 01:08:41,098
Oh, shit!
883
01:08:42,333 --> 01:08:43,500
Because I can see.
884
01:08:44,835 --> 01:08:47,071
Oh, please, no!
885
01:08:47,073 --> 01:08:48,905
Please, God, help!
886
01:08:48,907 --> 01:08:50,640
No!
887
01:08:50,642 --> 01:08:52,008
And I...
888
01:08:53,244 --> 01:08:55,812
will not fail God.
889
01:08:55,814 --> 01:08:57,081
Jacob!
890
01:08:57,083 --> 01:08:58,882
What are you doing?
Let me go!
891
01:08:58,884 --> 01:09:00,434
Let go!
892
01:09:00,436 --> 01:09:02,586
You ungrateful bastard!
893
01:09:02,588 --> 01:09:04,021
You hear me?
894
01:09:04,023 --> 01:09:05,790
Don't you see
the sin?
895
01:09:21,907 --> 01:09:23,790
I want my mama.
896
01:09:27,445 --> 01:09:28,512
Please!
You brought this home?
897
01:09:28,514 --> 01:09:29,980
Don't you see
what she is?
898
01:09:29,982 --> 01:09:31,148
Look at her.
Look at her.
899
01:09:31,150 --> 01:09:32,733
Look at her!
900
01:09:32,735 --> 01:09:34,335
Damn you!
901
01:09:34,337 --> 01:09:35,885
Let go!
902
01:09:35,887 --> 01:09:37,087
You ungrateful bastard!
903
01:09:37,089 --> 01:09:40,357
Haven't you learned
anything?
904
01:09:40,359 --> 01:09:41,224
Bastard, you hear me?
905
01:09:41,226 --> 01:09:43,710
Don't you see the evil
in her eyes?
906
01:09:51,136 --> 01:09:53,120
No, no!
907
01:09:53,122 --> 01:09:54,554
You don't see it?
908
01:09:54,556 --> 01:09:57,874
Maybe you just need to take
a closer look at them.
909
01:10:03,080 --> 01:10:04,881
Look!
Look at it.
910
01:10:04,883 --> 01:10:05,683
See that?
911
01:10:05,685 --> 01:10:07,718
Have a good look
at it.
912
01:10:07,720 --> 01:10:09,169
Look.
913
01:10:25,136 --> 01:10:28,305
I see it.
914
01:10:28,307 --> 01:10:29,472
What?
915
01:10:53,331 --> 01:10:55,099
Please, no!
916
01:10:55,101 --> 01:10:57,500
You don't have to do this.
917
01:11:07,245 --> 01:11:08,278
No! No!
918
01:11:11,649 --> 01:11:13,617
No!
919
01:12:41,455 --> 01:12:43,523
Christine?
920
01:12:43,525 --> 01:12:44,892
He's out of it.
921
01:12:44,894 --> 01:12:46,076
Can you move?
922
01:12:54,636 --> 01:12:56,036
Okay.
923
01:13:18,075 --> 01:13:20,761
Come on, Christine.
924
01:13:20,763 --> 01:13:22,546
Do it!
925
01:13:22,548 --> 01:13:23,647
Shoot him!
926
01:14:02,754 --> 01:14:04,154
Michael!
927
01:14:04,156 --> 01:14:05,922
Come on,
let's go!
928
01:14:12,530 --> 01:14:13,546
Run!
929
01:14:24,792 --> 01:14:25,726
In here!
930
01:14:49,450 --> 01:14:51,367
Christine!
931
01:14:51,369 --> 01:14:53,103
Michael. Michael.
932
01:15:32,743 --> 01:15:34,244
Michael!
933
01:15:34,246 --> 01:15:35,412
Watch out!
934
01:15:49,227 --> 01:15:51,594
You okay?
935
01:15:51,596 --> 01:15:52,962
Yeah.
936
01:16:00,387 --> 01:16:01,271
No!
937
01:16:04,659 --> 01:16:05,659
No!
938
01:16:05,661 --> 01:16:07,127
Fall, you prick!
939
01:16:07,129 --> 01:16:08,194
No!
940
01:16:10,698 --> 01:16:11,681
No!
941
01:16:21,659 --> 01:16:23,326
Fuck you!
942
01:17:32,131 --> 01:17:33,897
Let's go.
943
01:17:54,969 --> 01:17:59,406
Michael, you didn't have
to come back for us.
944
01:18:01,843 --> 01:18:04,611
I didn't want to walk
out of here alone.
54259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.