Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:29,845 --> 00:00:33,721
"MAGIC MIRROR"
3
00:02:32,390 --> 00:02:34,600
How time flew!
4
00:02:35,100 --> 00:02:41,352
We were nimble and restless girls,
boarding students in a Catholic school.
5
00:02:45,520 --> 00:02:49,355
You dreamed about being
a famous ballerina...
6
00:02:49,564 --> 00:02:51,523
or a great actress!
7
00:02:51,731 --> 00:02:53,482
Yes, girl, whatever it was.
8
00:02:53,690 --> 00:02:56,900
- Whatever it is!
- Yes, whatever it is.
9
00:02:57,150 --> 00:03:00,443
Provided you're not a doll
with no will of your own.
10
00:03:00,651 --> 00:03:02,235
I would say so.
11
00:03:04,861 --> 00:03:08,696
Remember when they took us
to see Lugar do Anjo?
12
00:03:09,446 --> 00:03:11,905
We boarders wore a black belt...
13
00:03:12,781 --> 00:03:15,448
and the day students a red one.
14
00:03:15,657 --> 00:03:19,908
I remember saying,
"If I saw the Virgin Mary now...
15
00:03:20,117 --> 00:03:24,868
it would be just fair,
equitable and sound!"
16
00:03:26,411 --> 00:03:29,620
I would say that not with the spirit
of my eleven years of age...
17
00:03:29,870 --> 00:03:33,288
but by influence of the language
I heard from the nuns.
18
00:03:45,043 --> 00:03:47,210
That 's how it all started.
19
00:03:47,419 --> 00:03:52,921
When Cain murdered Abel, it was
to offer him in sacrifice to the Lord.
20
00:03:53,129 --> 00:03:57,214
He sacrificed whom he loved most,
and God sensed that.
21
00:03:57,881 --> 00:04:01,424
But he tasted his brother's flesh
and had to be expelled.
22
00:04:02,007 --> 00:04:05,425
- But who is this man?
- Who, Am�rico?
23
00:04:05,675 --> 00:04:09,135
A former teacher.
Very sensible, it seems.
24
00:04:09,844 --> 00:04:12,720
Nobody knows why
he murdered his family.
25
00:04:13,553 --> 00:04:16,471
People are extraordinarily ugly.
26
00:04:16,680 --> 00:04:18,972
I had never noticed, but...
27
00:04:19,222 --> 00:04:22,557
they seem to have never
walked on two legs...
28
00:04:22,765 --> 00:04:27,392
and dragged themselves
underground looking for shelter.
29
00:04:28,059 --> 00:04:31,102
One day I was on the shore
of the Dead Sea...
30
00:04:31,310 --> 00:04:34,936
at the popular baths which
are always full of people.
31
00:04:35,187 --> 00:04:40,063
Rich Africans with their huge women,
Germans and Asians.
32
00:04:40,313 --> 00:04:42,398
They were lying on the deck chairs...
33
00:04:42,564 --> 00:04:45,607
and their flabby flesh
would fall on the sides.
34
00:04:45,816 --> 00:04:48,650
You'd feel like trimming it down.
35
00:04:49,484 --> 00:04:51,359
They were horrible.
36
00:04:51,568 --> 00:04:56,820
But they were horrible, because they
showed an indifference that was...
37
00:04:57,028 --> 00:04:59,779
vicious.
38
00:05:00,696 --> 00:05:04,156
- Sit down, Luciano.
- I'd rather stand up. Thank you.
39
00:05:05,281 --> 00:05:07,615
They looked satiated...
40
00:05:08,324 --> 00:05:11,659
but they hid the infamy
of the hearts...
41
00:05:11,909 --> 00:05:15,743
with the sadness
they call civilization.
42
00:05:15,952 --> 00:05:18,411
- Are you a poet?
- No, I'm not.
43
00:05:18,619 --> 00:05:21,579
Verses are for me
like the old kitchen papers:
44
00:05:21,787 --> 00:05:24,372
They adorn, but don't hide the dirt.
45
00:05:25,080 --> 00:05:28,081
- I enjoyed being a poet.
- Out of defiance?
46
00:05:29,248 --> 00:05:31,208
Yes! After all, we are both
descendents of Cain...
47
00:05:31,416 --> 00:05:33,542
the first defier in History.
48
00:05:33,750 --> 00:05:37,793
Was it a crime or a mere gesture
of melancholy?
49
00:05:38,544 --> 00:05:40,503
Cain was upset...
50
00:05:40,711 --> 00:05:43,754
the Lord had pity on him
and spared his descendants.
51
00:05:44,546 --> 00:05:47,339
Ugliness bothers me
more than punishment.
52
00:05:51,382 --> 00:05:54,966
I cultivate cacti
as if they were roses.
53
00:05:57,926 --> 00:06:01,927
The beauty of its flower,
which is seen just once in a lifetime...
54
00:06:02,136 --> 00:06:04,637
is beyond compare.
55
00:06:05,179 --> 00:06:07,346
It 's like an apparition.
56
00:06:07,763 --> 00:06:10,639
Our Lady, have pity on me...
57
00:06:10,889 --> 00:06:15,349
and help my Antonio,
who suffered so much for me.
58
00:06:16,099 --> 00:06:19,309
Mea culpa, mea culpa, mea culpa!
59
00:06:21,518 --> 00:06:25,645
And his brother, Luciano,
who doesn't want to see anybody...
60
00:06:27,145 --> 00:06:29,438
not even me, his mother...
61
00:06:31,272 --> 00:06:34,606
and he asks me not to visit him,
because he gets sad.
62
00:06:38,274 --> 00:06:40,275
And I come here...
63
00:06:41,817 --> 00:06:46,277
now that your Camila married
another man and went to Lisbon...
64
00:06:48,028 --> 00:06:51,029
letting me come here pray
at this grave...
65
00:06:51,238 --> 00:06:54,280
which also belongs to the Ropers.
66
00:06:56,364 --> 00:06:58,782
May God have pity on us...
67
00:06:58,990 --> 00:07:01,033
and Our Lady help us...
68
00:07:03,325 --> 00:07:05,868
for the Devil has meddled
among us.
69
00:07:15,580 --> 00:07:17,622
Who does your sister live with?
70
00:07:17,831 --> 00:07:22,874
My sister? I don't know
who she lives with!
71
00:07:23,083 --> 00:07:25,209
Do you still think of her?
72
00:07:25,417 --> 00:07:27,543
If I think of her?
73
00:07:28,293 --> 00:07:32,503
- Why do you wanna know?
- I want to know if you regret it.
74
00:07:32,711 --> 00:07:36,921
Regret? We do whatever
God tell us to.
75
00:07:37,130 --> 00:07:40,256
You know, our warden tells me
the most romantic types in the world...
76
00:07:40,506 --> 00:07:42,298
are the criminals.
77
00:07:43,507 --> 00:07:47,175
- You think he's ever killed someone?
- I don't know.
78
00:07:47,384 --> 00:07:50,927
But I see that he spends his days
locked inside here, just like us.
79
00:07:51,677 --> 00:07:53,678
That 's the best place to be.
80
00:07:53,886 --> 00:07:56,512
What saves him
is his love for the cacti.
81
00:07:56,720 --> 00:08:01,222
He thinks criminals are neither
perverts nor feeble-minded...
82
00:08:01,472 --> 00:08:04,223
but rather men of
disillusionment and sin.
83
00:08:04,432 --> 00:08:07,600
And do you agree?
84
00:08:07,850 --> 00:08:11,518
Sin walks hand in hand with
disillusion, or frustrated ambitions.
85
00:08:11,726 --> 00:08:15,477
That 's how the warden put it.
I even refuted him.
86
00:08:15,686 --> 00:08:17,103
And what did you say?
87
00:08:17,353 --> 00:08:20,438
I said that being disillusioned
is peculiar to women.
88
00:08:21,730 --> 00:08:24,064
- And what 'd he say?
- What he said?
89
00:08:24,272 --> 00:08:27,190
That domestic crime is,
in most cases...
90
00:08:27,399 --> 00:08:29,399
something of the feminine nature.
91
00:08:29,608 --> 00:08:32,776
And that ninety percent
of thieves are effeminate.
92
00:08:35,485 --> 00:08:40,779
"Effeminate"!
Effeminate are all these guys here.
93
00:08:40,987 --> 00:08:42,779
I don't think so.
94
00:09:04,829 --> 00:09:08,039
You still don't want
to compromise, right?
95
00:09:08,247 --> 00:09:11,999
And you won't involve anyone.
Is that it?
96
00:09:12,624 --> 00:09:14,166
Well...
97
00:09:14,375 --> 00:09:17,667
your lawyer has managed
to bail you out.
98
00:09:17,876 --> 00:09:21,877
- Were you informed of that?
- I was, Commissary.
99
00:09:23,378 --> 00:09:25,545
Let 's talk about your mother.
100
00:09:27,171 --> 00:09:30,214
I see that you get a little upset
when I talk about her.
101
00:09:30,422 --> 00:09:32,506
She is my mother.
102
00:09:33,673 --> 00:09:37,050
You said that your mother
was very close to her family.
103
00:09:37,258 --> 00:09:39,176
To whose family?
104
00:09:41,093 --> 00:09:43,594
My mother was really
close to them...
105
00:09:43,802 --> 00:09:47,512
and she knew many,
many things indeed.
106
00:09:47,762 --> 00:09:51,097
- What kind of things?
- "What kind of things"?
107
00:09:51,305 --> 00:09:53,556
Things that go on inside
four walls...
108
00:09:53,764 --> 00:09:56,390
and that have to do
with passion and money.
109
00:09:57,057 --> 00:10:00,434
But you want me to talk about Camila.
110
00:10:00,642 --> 00:10:04,060
Well, Camila had a father like many...
111
00:10:04,268 --> 00:10:06,853
or like few, I can't say.
112
00:10:07,061 --> 00:10:11,188
All we knew is that he was very
diligent and also a gambler.
113
00:10:12,063 --> 00:10:15,981
But what does it mean?
Nothing.
114
00:10:16,231 --> 00:10:20,399
The manlier a man gets,
the more he succumbs to sin.
115
00:10:21,483 --> 00:10:24,651
He didn't like to beat women up.
116
00:10:24,859 --> 00:10:27,277
He wouldn't fall in love...
117
00:10:27,485 --> 00:10:31,654
but he slept with whomever he
pleased, inside the house or out.
118
00:10:31,862 --> 00:10:35,905
Camila herself was on the brink
of incest with a father like that.
119
00:10:37,031 --> 00:10:41,866
He was a loved man,
but a disaster in business.
120
00:10:42,074 --> 00:10:46,534
He dressed well and always
had prot�g�s around him...
121
00:10:46,784 --> 00:10:49,243
who loved him as a father.
122
00:10:49,952 --> 00:10:53,287
- And so?
- I'd never seen him like that.
123
00:10:53,495 --> 00:10:56,329
- How did you see him?
- I don't know.
124
00:10:58,205 --> 00:11:00,331
I thought he was capable
of dangerous things...
125
00:11:00,581 --> 00:11:02,832
but not of hurting
or wounding anyone.
126
00:11:03,040 --> 00:11:04,958
And capable of killing?
127
00:11:05,166 --> 00:11:10,752
It 's natural. The great crimes
satisfy our heart...
128
00:11:11,002 --> 00:11:16,629
and their perpetrators are often
calm and understanding men.
129
00:11:17,546 --> 00:11:19,255
With his wife it was the opposite.
130
00:11:19,505 --> 00:11:23,006
She was a real bitch
and didn't like their daughter.
131
00:11:23,215 --> 00:11:26,674
At five years of age,
Camila already hated her.
132
00:11:27,675 --> 00:11:30,759
- Why?
- I don't know.
133
00:11:32,927 --> 00:11:36,595
I remember her
eating rice with no salt...
134
00:11:36,803 --> 00:11:39,054
as if it was the best delicacy...
135
00:11:39,262 --> 00:11:42,138
sitting on a little chair
in the kitchen.
136
00:11:43,389 --> 00:11:46,515
She was on a diet because
she had a skin disease.
137
00:11:46,765 --> 00:11:50,725
Her body was full of sores for a year,
then she was cured.
138
00:11:51,975 --> 00:11:54,893
She would ask me
to scratch her sores...
139
00:11:55,102 --> 00:11:59,937
and I felt so sorry for her
that my chest would hurt.
140
00:12:01,312 --> 00:12:05,480
She was a beautiful girl,
and I liked to make her laugh.
141
00:12:05,731 --> 00:12:07,690
You didn't notice anything unusual?
142
00:12:07,940 --> 00:12:10,816
No, but the servants were
all crazy for her...
143
00:12:11,066 --> 00:12:14,817
and one of them killed herself
because she was fired...
144
00:12:15,026 --> 00:12:19,944
and Camila said that she was sad,
but she wasn't going to cry.
145
00:12:20,153 --> 00:12:22,112
That was so hard.
146
00:12:22,820 --> 00:12:27,447
It sounded as someone was speaking
through her, but it was not her.
147
00:12:28,239 --> 00:12:32,782
My mother started to pray
and didn't look away.
148
00:12:32,991 --> 00:12:37,451
She stared us and didn't want us
to see she was scared.
149
00:12:37,659 --> 00:12:40,619
- Why scared?
- I don't know.
150
00:12:40,785 --> 00:12:42,286
My mother is more intelligent
than I am.
151
00:12:42,494 --> 00:12:44,578
She sees things that I do not.
152
00:12:46,037 --> 00:12:48,455
Life is for the smart ones.
153
00:12:48,663 --> 00:12:51,581
Life is for the rich ones.
154
00:12:52,998 --> 00:12:56,124
Did you think Camila
was perverted?
155
00:12:56,374 --> 00:13:00,168
Camila? You don't know
what you're saying.
156
00:13:00,876 --> 00:13:02,794
Camila was a saint.
157
00:13:03,002 --> 00:13:07,545
An altar saint, like the ones
who turn bread into roses.
158
00:13:07,754 --> 00:13:10,255
It was the mother who defamed her.
159
00:13:10,463 --> 00:13:14,215
Of course. She certainly knew
more things about her.
160
00:13:14,423 --> 00:13:17,424
Nobody knew Camila
better than I did.
161
00:13:17,632 --> 00:13:20,509
I knew her very well.
162
00:13:20,717 --> 00:13:22,676
The mother was jealous of her...
163
00:13:22,884 --> 00:13:25,761
and made up all the bad habits
the girl didn't have.
164
00:13:25,969 --> 00:13:27,886
Why jealous?
165
00:13:29,429 --> 00:13:35,723
She was like a queen.
When she came, it was all silence.
166
00:13:35,931 --> 00:13:39,807
I think even the birds in the trees
stopped singing.
167
00:13:40,016 --> 00:13:43,059
She did something to us
that we could not explain.
168
00:13:46,602 --> 00:13:48,644
How come?
169
00:13:48,811 --> 00:13:50,520
I don't know.
170
00:13:52,104 --> 00:13:57,856
It was as if she wasn't there.
You know that passage in the Gospel?
171
00:13:58,064 --> 00:14:02,024
"You can see me a little,
a little more you can't"?
172
00:14:02,233 --> 00:14:06,401
It was like that. She was among us,
and she was not.
173
00:14:07,151 --> 00:14:10,444
I don't get it.
Were you in the seminary?
174
00:14:10,652 --> 00:14:14,570
- I was. Just for a little while.
- How long?
175
00:14:15,529 --> 00:14:19,531
Two years tops.
My brother Fl�rido was there longer.
176
00:14:19,739 --> 00:14:22,949
Oh yes... So you have a brother.
177
00:14:23,157 --> 00:14:27,117
He's helped me a lot. He pays
for the meals and the lawyers.
178
00:14:27,325 --> 00:14:30,743
He's a good man.
He made mistakes in the past...
179
00:14:30,952 --> 00:14:35,620
when he was young
and wanted out of poverty.
180
00:14:35,828 --> 00:14:38,079
But since he was a handsome man...
181
00:14:38,288 --> 00:14:41,372
women helped him.
And they didn't regret it.
182
00:14:42,039 --> 00:14:44,498
But I guess he's not happy,
he was just lucky.
183
00:14:44,748 --> 00:14:48,792
How do you know? People don't have
that written on their forehead.
184
00:14:49,042 --> 00:14:51,293
No. That 's true.
185
00:14:51,501 --> 00:14:56,878
But I remember that when
Camila was ten or eleven...
186
00:14:57,086 --> 00:15:01,380
they had a party and he went there
to hang balloons on the porch.
187
00:15:01,630 --> 00:15:05,881
The way he looked at her
would make you cry.
188
00:15:06,507 --> 00:15:08,174
How?
189
00:15:08,757 --> 00:15:14,343
When the soul seems to drift away
from the body, I guess...
190
00:15:15,885 --> 00:15:22,304
You said she was eleven?
Eleven! That 's pedophilia!
191
00:15:22,513 --> 00:15:26,347
The love for a child can be
a kind of sacrament.
192
00:15:27,389 --> 00:15:31,308
A Heaven, maybe. A Heaven!
193
00:15:31,516 --> 00:15:33,892
At twelve years of age,
she could be a woman...
194
00:15:34,100 --> 00:15:35,934
to have all the seductions
of a woman.
195
00:15:36,143 --> 00:15:40,728
No. She was an angel
and she spoke like the angels.
196
00:15:40,936 --> 00:15:42,770
One day, she was distracted...
197
00:15:42,979 --> 00:15:46,647
and placed her hand on the hot stove,
and didn't get burnt.
198
00:15:47,897 --> 00:15:50,690
The spirit was stronger
and protected her.
199
00:15:50,898 --> 00:15:54,358
I saw extraordinary things
that happened to her.
200
00:15:55,275 --> 00:15:58,443
She was able to be in two
different places at the same time...
201
00:15:58,651 --> 00:16:02,986
and to fly in the air.
You don't believe it, but it was real.
202
00:16:05,112 --> 00:16:07,780
You mean she was able to be
at the dance club...
203
00:16:08,030 --> 00:16:10,364
and to be sleeping at her
parent 's house in Porto?
204
00:16:10,572 --> 00:16:13,949
Yes. But she didn't do that.
205
00:16:14,782 --> 00:16:16,908
Please be seated.
206
00:16:17,116 --> 00:16:20,243
No, sir. Thank you very much.
I'm on my way.
207
00:16:20,910 --> 00:16:24,327
- See you next time, sir.
- You're always welcome.
208
00:16:27,787 --> 00:16:31,747
So, how was it?
You look upset.
209
00:16:31,955 --> 00:16:33,914
This man is cruel.
210
00:16:34,123 --> 00:16:36,082
He told me things
that put me down.
211
00:16:36,332 --> 00:16:37,457
What things?
212
00:16:37,666 --> 00:16:41,751
He wanted to know things
about Camila and my mother.
213
00:16:41,917 --> 00:16:44,043
But did you tell him
you're about to leave?
214
00:16:44,252 --> 00:16:46,461
Or you don't have someone
to pay your bail?
215
00:16:46,669 --> 00:16:48,837
I do, warden.
216
00:16:49,087 --> 00:16:50,754
Then cheer up, boy!
217
00:16:50,962 --> 00:16:53,964
You'll soon be with your mother
and your brother.
218
00:16:54,672 --> 00:16:57,715
Yes, warden. I'll look for them.
219
00:16:57,923 --> 00:17:04,051
You know, I'll miss you and
remember our conversations.
220
00:17:04,259 --> 00:17:08,761
I'm sorry, warden,
but this man got on my nerves.
221
00:17:08,969 --> 00:17:12,054
I would like to thank you,
but I'm really upset.
222
00:17:12,304 --> 00:17:14,513
- May I go?
- Wait.
223
00:17:16,597 --> 00:17:18,640
Here.
224
00:17:18,848 --> 00:17:23,058
It 's a souvenir. Now you can go,
and come back whenever you want...
225
00:17:23,266 --> 00:17:25,475
but with no obligations.
226
00:18:04,115 --> 00:18:07,408
You know, you are
the only person I tolerate.
227
00:18:08,200 --> 00:18:10,867
If I could, I'd kill all these guys here.
228
00:18:13,118 --> 00:18:16,661
You know, I feel well here,
looking at the bars...
229
00:18:16,828 --> 00:18:20,996
and saying to myself,
"This is my real home".
230
00:18:22,080 --> 00:18:23,747
Here I am in peace.
231
00:18:23,956 --> 00:18:27,874
Nothing happens,
there's nothing to do.
232
00:18:28,541 --> 00:18:33,084
- You're not afraid of being alone?
- "Alone"?
233
00:18:34,084 --> 00:18:38,378
I'm never alone. I have a companion
who's always with me.
234
00:18:38,628 --> 00:18:40,170
If you're talking about me,
I'll be out soon...
235
00:18:40,379 --> 00:18:43,130
and you'll be transferred
to another prison.
236
00:18:43,338 --> 00:18:47,298
- You'll go to a tough one.
- How do you know?
237
00:18:48,923 --> 00:18:52,675
The warden told me.
I'll explain to you later.
238
00:18:53,383 --> 00:18:57,510
If you don't find another friend
like me, you'll end up alone.
239
00:18:57,677 --> 00:19:01,303
"Alone", me?
I've told you I am never alone.
240
00:19:01,636 --> 00:19:03,929
I have a partner
who never leaves me.
241
00:19:04,137 --> 00:19:07,472
"A partner"? Who?
242
00:19:07,680 --> 00:19:09,473
Hatred.
243
00:19:10,181 --> 00:19:13,057
The hatred I have inside me.
I am never alone.
244
00:19:13,308 --> 00:19:15,100
You're crazy.
245
00:19:17,309 --> 00:19:19,268
I'll tell you something:
246
00:19:20,477 --> 00:19:22,519
You see those bars?
247
00:19:24,478 --> 00:19:28,355
I like looking at the bars,
I keep staring at them for hours.
248
00:19:28,897 --> 00:19:31,898
They are the faithful guards
of my hatred.
249
00:19:32,106 --> 00:19:35,024
Beyond them is hell.
250
00:19:35,232 --> 00:19:38,650
I don't know why you cultivate
so much hatred.
251
00:19:38,859 --> 00:19:43,194
Me, when I go out,
I'll have no hatred in me.
252
00:19:43,402 --> 00:19:46,778
Alright, alright!
You can play the good guy.
253
00:19:47,279 --> 00:19:50,530
No. I am not good,
but I am not bad either.
254
00:19:50,738 --> 00:19:53,156
I am what I am.
255
00:19:54,781 --> 00:19:56,824
When I leave,
I'll visit my brother Fl�rido...
256
00:19:56,991 --> 00:19:58,199
and I'd also like to see that guy...
257
00:19:58,408 --> 00:20:01,659
the one who was released
months ago...
258
00:20:01,867 --> 00:20:03,576
- The Counterfeiter?
- Yes, the Counterfeiter.
259
00:20:03,826 --> 00:20:06,036
That guy is full of it.
260
00:20:06,828 --> 00:20:08,953
That 's why I think he's funny.
261
00:20:28,961 --> 00:20:31,003
What a surprise!
262
00:20:31,837 --> 00:20:33,629
You're looking good.
263
00:20:34,171 --> 00:20:36,630
This looking-good thing...
264
00:20:36,839 --> 00:20:40,465
the prison warden says that
beauty has a hypnotic effect.
265
00:20:40,715 --> 00:20:43,091
Well, I have never hypnotized anyone.
266
00:20:43,550 --> 00:20:47,676
He'd say that nobody murders
someone of great beauty...
267
00:20:47,926 --> 00:20:50,344
without feeling it as an offense
to a universal law.
268
00:20:50,552 --> 00:20:52,970
- Your warden is a philosopher.
- Not exactly.
269
00:20:53,137 --> 00:20:56,054
These are things people say,
or he heard somewhere.
270
00:20:56,263 --> 00:20:58,347
What he really enjoys
is collecting cacti.
271
00:20:58,597 --> 00:21:01,140
And look, he gave me this one
as a farewell gift.
272
00:21:02,390 --> 00:21:05,350
But, if I'm alive, it 's not because
people find me beautiful.
273
00:21:05,558 --> 00:21:10,226
Beautiful or ugly, you're here!
Give me a hug.
274
00:21:13,936 --> 00:21:16,062
Why didn't you tell me?
I would've picked you up.
275
00:21:16,270 --> 00:21:20,147
I wanted to surprise you.
Let me put the vase in here.
276
00:21:24,523 --> 00:21:29,108
- It 's a beautiful flower, isn't it?
- Yes, it 's really beautiful.
277
00:21:29,317 --> 00:21:32,026
Sit down, tell me the news.
278
00:21:39,029 --> 00:21:42,989
So, how did you fare in prison?
279
00:21:43,197 --> 00:21:47,532
As strange as it may sound,
we get used to anything.
280
00:21:47,740 --> 00:21:51,033
In prison we learn how to deal
with loneliness...
281
00:21:51,283 --> 00:21:53,701
to esteem criminals...
282
00:21:53,868 --> 00:21:58,119
just like this Am�rico guy
who had murdered his whole family.
283
00:21:58,661 --> 00:22:01,037
- He murdered his family?
- Yes, his whole family.
284
00:22:01,204 --> 00:22:04,080
His parents, his brothers,
he just spared his sister...
285
00:22:04,288 --> 00:22:08,290
with whom he was in love with
and on the brink of incest.
286
00:22:08,498 --> 00:22:10,541
What about the sister?
287
00:22:10,749 --> 00:22:13,875
I don't know. I believe they hate
each other now.
288
00:22:15,126 --> 00:22:17,752
And you made friends
with such people?
289
00:22:18,669 --> 00:22:20,169
Those were my friends...
290
00:22:20,378 --> 00:22:24,921
he and the warden,
the cactus collector.
291
00:22:26,005 --> 00:22:28,422
People appreciate it
when you accept them as they are.
292
00:22:28,631 --> 00:22:32,257
It 's enough for them to be victims
of such bad fortune.
293
00:22:32,466 --> 00:22:34,966
They were human beings.
294
00:22:35,175 --> 00:22:41,302
I didn't see that much difference
between them two.
295
00:22:42,969 --> 00:22:45,470
I even thought that the warden
collected cacti...
296
00:22:45,679 --> 00:22:47,930
to prevent himself
from killing someone.
297
00:22:52,890 --> 00:22:55,266
I'm anxious to see our mother.
298
00:22:55,516 --> 00:23:00,059
She sent me delicacies,
but she didn't visit me in Porto.
299
00:23:00,268 --> 00:23:04,644
She didn't like to see me in jail.
It was too distressing for her.
300
00:23:10,146 --> 00:23:12,981
What about Camila,
what do you know about her?
301
00:23:13,564 --> 00:23:16,899
Well, our mother was in her house.
302
00:23:17,107 --> 00:23:20,359
Camila went to live with her
second husband in Lisbon.
303
00:23:20,567 --> 00:23:24,944
You say "she was".
Our mother is no longer with Camila?
304
00:23:25,652 --> 00:23:31,238
No. Our mother is no longer
in this life.
305
00:23:35,489 --> 00:23:37,657
Our mother has died?
306
00:23:39,324 --> 00:23:41,241
A few weeks ago.
307
00:23:41,908 --> 00:23:44,493
She was too depressed and ill.
308
00:23:45,118 --> 00:23:48,786
She asked a lot about you
when we met.
309
00:24:16,296 --> 00:24:19,089
This is the house of Mrs. Alfreda,
whom I'll introduce you to.
310
00:24:19,297 --> 00:24:22,132
Is she the rich and rather odd lady?
311
00:24:22,340 --> 00:24:23,674
The house is amazing!
312
00:24:23,924 --> 00:24:26,592
But madam is kind of modest
and even shy.
313
00:24:28,551 --> 00:24:31,594
Look, Luciano, look over there.
314
00:24:31,802 --> 00:24:34,011
Out there is the Lima river.
315
00:24:34,220 --> 00:24:36,595
They say that, a long time ago,
the Roman troops...
316
00:24:36,804 --> 00:24:38,513
upon coming to the mouth
of that river...
317
00:24:38,763 --> 00:24:41,139
they forgot everything
that linked them to their home.
318
00:24:41,347 --> 00:24:46,057
And they named it Lethe,
the "River of Oblivion".
319
00:24:46,266 --> 00:24:49,725
I hope now you too forget
your accursed past...
320
00:24:49,934 --> 00:24:52,518
and embrace a new life.
321
00:25:16,027 --> 00:25:18,319
Please come on in.
322
00:26:28,512 --> 00:26:31,263
So where is your brother
who's going to serve me?
323
00:26:31,764 --> 00:26:34,723
He's on his way.
He's admiring the stairway.
324
00:26:35,515 --> 00:26:38,308
It 's indeed a beautiful stairway.
325
00:26:39,308 --> 00:26:43,810
It 'd probably be a copy of the one
who gives access to Heaven.
326
00:26:53,230 --> 00:26:55,147
- There it is.
- What? Heaven?
327
00:26:55,523 --> 00:26:59,857
- No, my brother.
- So is this your brother?
328
00:27:00,066 --> 00:27:03,692
Yes, this is my brother, Luciano.
329
00:27:03,942 --> 00:27:06,902
Mrs. Alfreda,
owner of this splendid house...
330
00:27:07,152 --> 00:27:09,611
and a devotee of the Virgin Mary.
331
00:27:09,820 --> 00:27:13,154
Reverend father Clodel...
332
00:27:13,404 --> 00:27:16,197
and reverend father Feliciano.
333
00:27:16,405 --> 00:27:20,282
What about me? I'm professor Heschel,
at your service.
334
00:27:20,865 --> 00:27:22,283
Thank you, professor.
335
00:27:22,491 --> 00:27:25,742
The professor is specialized
in the sacred scriptures.
336
00:27:28,160 --> 00:27:30,786
It 's a privilege to be in this house...
337
00:27:30,994 --> 00:27:34,454
and an honor to meet Mrs. Alfreda...
338
00:27:34,662 --> 00:27:36,996
whom my brother has praised so much.
339
00:27:38,038 --> 00:27:39,581
I see you're surprised.
340
00:27:41,040 --> 00:27:45,583
I feel I'm not exactly whom madam
was waiting for, but...
341
00:27:45,791 --> 00:27:47,459
Say no more.
342
00:27:47,667 --> 00:27:50,460
Instead let me tell you
of my intentions.
343
00:27:50,668 --> 00:27:54,961
I intend to visit, that is,
to return to the holy sites...
344
00:27:55,170 --> 00:27:57,504
and I want this time that Blue Bull...
345
00:27:57,754 --> 00:28:01,005
- Isn't that what they call you?
- Yes, they also call me Blue Bull.
346
00:28:01,422 --> 00:28:05,299
- So I want you to accompany me.
- But, madam...
347
00:28:05,507 --> 00:28:07,133
Why are you surprised?
348
00:28:08,216 --> 00:28:10,968
- I wasn't ready for that.
- So get ready.
349
00:28:11,509 --> 00:28:15,636
We'll leave on a Thursday.
I believe Thursday is a good day.
350
00:28:16,011 --> 00:28:20,679
I got married on a Thursday,
just like the Queen of England.
351
00:28:20,930 --> 00:28:23,931
In the past, I was accompanied
to these same sites...
352
00:28:24,139 --> 00:28:27,807
by an Argentine who was
a skilled tango dancer.
353
00:28:28,224 --> 00:28:30,642
It 's beautiful to see the tango...
354
00:28:30,975 --> 00:28:34,977
but you cannot dance it
with your mother or your sister.
355
00:28:35,768 --> 00:28:40,103
- Why is that so?
- Nobody ever asked me why.
356
00:28:41,187 --> 00:28:43,188
Well, well.
357
00:28:45,189 --> 00:28:46,814
Let 's go to the garden?
358
00:29:02,237 --> 00:29:05,363
- Does she know I was in jail?
- She knows everything about you.
359
00:29:05,571 --> 00:29:06,989
She's not my type at all.
360
00:29:07,239 --> 00:29:10,573
She likes priests and goes on
a pilgrimage to Rome and Jerusalem.
361
00:29:10,782 --> 00:29:12,782
What else is there?
362
00:29:13,074 --> 00:29:15,992
What does she want?
To make me a saint?
363
00:29:21,244 --> 00:29:25,954
I miss... I miss going
to those holy places.
364
00:29:58,925 --> 00:30:01,092
Don't mind the hat!
365
00:30:12,763 --> 00:30:16,348
You'd better pin it down, madam.
366
00:30:16,515 --> 00:30:18,224
Thank you, Queta.
367
00:30:22,642 --> 00:30:27,060
Tell me, why did you risk yourself
just to get my hat?
368
00:30:27,519 --> 00:30:30,020
We who are born poor...
369
00:30:30,228 --> 00:30:33,104
we value things
that are valueless.
370
00:30:33,688 --> 00:30:37,397
I remember my dad,
who was a vinedresser...
371
00:30:37,648 --> 00:30:40,607
he jumped down a thorn bush...
372
00:30:40,815 --> 00:30:44,108
to get the lunch pail that
had fallen from his hands.
373
00:30:44,692 --> 00:30:48,610
He broke an arm for a worthless pail.
374
00:30:49,360 --> 00:30:53,028
Yes, so you didn't do it for me?
375
00:30:56,696 --> 00:31:01,031
- So it all started in Masada?
- No, madam. It started long before.
376
00:31:01,240 --> 00:31:04,157
She's a little weird like that,
but she appreciated what you did.
377
00:31:04,366 --> 00:31:06,533
Masada would be the Hellenist name.
378
00:31:06,742 --> 00:31:09,118
The name of the fortress
was Metzuda...
379
00:31:17,454 --> 00:31:20,122
One can say that
it all started with David.
380
00:31:20,330 --> 00:31:22,873
Good afternoon, Mr. Bahia.
381
00:31:24,498 --> 00:31:26,374
Good afternoon, Queta.
382
00:31:26,583 --> 00:31:29,667
The madam is with guests.
They went to the poolside.
383
00:31:29,875 --> 00:31:31,126
All right.
384
00:31:31,376 --> 00:31:35,878
...was abandoned, I think
it was restored a short time ago.
385
00:32:10,641 --> 00:32:15,184
It was General Silva who took Masada.
A Roman, of course.
386
00:32:15,393 --> 00:32:19,019
Portugal was a Roman colony.
The whole Spain.
387
00:32:19,227 --> 00:32:22,270
The Silvas were the best
of our aristocracy.
388
00:32:23,896 --> 00:32:27,689
This wine is like a drink from gods.
389
00:32:27,897 --> 00:32:34,400
I don't want to offend you, madam,
but why serve the wine so cold?
390
00:32:35,233 --> 00:32:39,026
It 's a customary to serve the white
wine cold, when there's fish.
391
00:32:39,485 --> 00:32:42,778
It 's trout from Lake Tiberias.
392
00:32:43,945 --> 00:32:46,779
That 's what madam Alfreda says...
393
00:32:46,988 --> 00:32:49,905
but nowadays there are
trout crawls everywhere.
394
00:32:50,114 --> 00:32:53,032
That 's true, but we know
when we see them.
395
00:32:53,198 --> 00:32:56,575
Sometimes there are larvae in the gills.
396
00:32:56,825 --> 00:33:00,243
So these are not crawl trouts.
397
00:33:00,451 --> 00:33:04,328
I see you're trying to impress me
with the horror.
398
00:33:05,620 --> 00:33:11,872
A beautiful woman, when she wants
to, she can disarm any man.
399
00:33:12,289 --> 00:33:16,124
Strange. Some sayings
sound like the wind to me.
400
00:33:16,332 --> 00:33:19,041
When I was little and
they took me to P�voa...
401
00:33:19,250 --> 00:33:20,750
I could feel the wind on my ears...
402
00:33:20,959 --> 00:33:23,877
as if someone had hidden himself
to scare me.
403
00:33:24,127 --> 00:33:27,670
Forgive me, but I didn't mean that.
404
00:33:27,878 --> 00:33:31,713
Remember, Alfreda, we would go
from P�voa to Viana do Castelo...
405
00:33:31,921 --> 00:33:35,964
to the feasts of Our Lady of Agony.
You dressed as a farmwoman...
406
00:33:36,131 --> 00:33:38,590
and we danced so gracefully...
407
00:33:38,840 --> 00:33:41,008
they thought we were
daughters of the land.
408
00:33:41,216 --> 00:33:44,426
Not from the aristocracy,
but from the rich bastardy.
409
00:33:44,634 --> 00:33:47,219
Nobody danced like us.
410
00:33:47,927 --> 00:33:49,720
You had fun.
411
00:33:49,928 --> 00:33:52,971
I still can hear the drums
resounding like thunder...
412
00:33:53,388 --> 00:33:57,514
...and I shivered when I did.
- I'm not surprised.
413
00:33:57,764 --> 00:34:01,849
The sound of the drum is evocative
of the most profound...
414
00:34:02,099 --> 00:34:04,558
anxieties of the human heart.
415
00:34:05,309 --> 00:34:08,977
Love desires, and even bloody ones.
416
00:34:10,144 --> 00:34:12,728
It would be good for a woman
to be a Sulamite...
417
00:34:12,937 --> 00:34:15,396
if she really had existed...
418
00:34:15,646 --> 00:34:20,439
and had married king David
to warm him in bed.
419
00:34:20,648 --> 00:34:25,566
Yes, as one of the many
wives he had.
420
00:34:25,775 --> 00:34:28,651
It 's in the Bible.
421
00:34:29,234 --> 00:34:32,402
Sulamite, excuse me...
422
00:34:32,736 --> 00:34:37,863
the foreigner Abisag of Sunam...
423
00:34:38,238 --> 00:34:43,948
was too young and very beautiful...
424
00:34:44,198 --> 00:34:48,867
as David says...
the king didn't know her.
425
00:34:49,075 --> 00:34:50,242
You might say so, but...
426
00:34:50,492 --> 00:34:53,452
Sulamite has so many generations
of visionaries...
427
00:34:53,702 --> 00:34:57,162
that one cannot ignore her.
428
00:34:57,370 --> 00:35:00,246
How do you imagine her, madam?
429
00:35:00,746 --> 00:35:02,955
I'd appreciate
if you didn't call me "madam".
430
00:35:03,205 --> 00:35:08,041
How I imagine her, professor?
Well, do you know Cher?
431
00:35:08,457 --> 00:35:11,459
The one who has the big hairpiece?
432
00:35:11,667 --> 00:35:15,877
Yes, the singer and movie actress
I like so much.
433
00:35:16,127 --> 00:35:17,878
She has this Sulamite air about her.
434
00:35:18,419 --> 00:35:24,672
Sorry, Abisag of Sunam,
as father Feliciano says.
435
00:35:24,880 --> 00:35:29,840
The Virgin Mary could be like that.
Will you help me in that description?
436
00:35:31,008 --> 00:35:34,009
The professor is a scholar
in Biblical History.
437
00:35:34,634 --> 00:35:38,719
Well, we should go
to the next room.
438
00:35:38,969 --> 00:35:42,137
- Such as I think...
- Excuse me.
439
00:35:42,345 --> 00:35:46,305
Excuse me, professor.
We should go to the next room...
440
00:35:46,472 --> 00:35:48,889
for coffee.
441
00:35:51,432 --> 00:35:55,267
Sulamite was a shepherdess
from the Egyptian race...
442
00:35:55,475 --> 00:35:59,226
by the time of the Egyptian
domain in Palestine.
443
00:36:01,977 --> 00:36:03,853
Or better yet...
444
00:36:05,479 --> 00:36:11,064
a descendent from the times in which
they swore loyalty to the Pharaoh.
445
00:36:11,231 --> 00:36:16,400
Did you know that the Virgin Mary
was a rich lady?
446
00:36:18,067 --> 00:36:20,109
How could I know?
447
00:36:20,318 --> 00:36:23,444
And it also depends on what
you understand by "rich".
448
00:36:23,902 --> 00:36:26,237
Exactly.
449
00:36:26,445 --> 00:36:30,947
I am rich.
I made my fortune in Brazil.
450
00:36:31,739 --> 00:36:33,323
Is that a problem?
451
00:36:33,614 --> 00:36:38,366
Now I teach music to young people...
452
00:36:38,575 --> 00:36:41,284
to see if I can find some talent.
453
00:36:41,492 --> 00:36:45,452
If Our Lady was rich,
what 's the problem?
454
00:36:45,661 --> 00:36:49,745
The rich are to help the poor.
455
00:36:50,162 --> 00:36:53,789
But nothing proves that Mary
was from a wealthy family.
456
00:36:53,997 --> 00:36:55,706
Exactly.
457
00:36:55,914 --> 00:36:58,207
I don't want to go into analysis
that may harm...
458
00:36:58,415 --> 00:36:59,833
your Christian feelings, so...
459
00:37:00,083 --> 00:37:03,834
let 's not talk about
the Dead Sea Scrolls.
460
00:37:04,042 --> 00:37:08,419
Excuse me, let 's call it
"the apocryphal gospel".
461
00:37:08,627 --> 00:37:11,837
Let 's say so, but the priests
know that...
462
00:37:12,045 --> 00:37:15,088
the New Testament
has a lot of indicia.
463
00:37:15,964 --> 00:37:21,132
The Canaan Feast! The tunic that
the soldiers gambled at dice...
464
00:37:21,341 --> 00:37:23,466
was not one of the poor, surely!
465
00:37:23,925 --> 00:37:29,427
The tunic was seamless,
it had no sewing.
466
00:37:29,677 --> 00:37:32,845
But these are details
that do not change...
467
00:37:33,053 --> 00:37:37,430
the basic teachings
of the New Testament.
468
00:37:37,638 --> 00:37:42,515
Exactly. And if she wasn't poor,
nobody knows.
469
00:37:43,891 --> 00:37:46,016
My sister, since she was a child...
470
00:37:46,267 --> 00:37:49,559
have always wished to see
the Virgin Mary...
471
00:37:49,768 --> 00:37:53,102
to see her and talk to her.
472
00:37:53,311 --> 00:37:55,478
This is my sister's dream:
473
00:37:55,728 --> 00:38:00,063
The apparition of the Virgin Mary,
rich or poor.
474
00:38:09,734 --> 00:38:12,651
- Hello?
- Well, let 's have a coffee.
475
00:38:12,860 --> 00:38:14,360
I'm fine, thank you.
476
00:38:20,488 --> 00:38:23,322
You give too much credit
to this Englishman.
477
00:38:27,866 --> 00:38:31,700
He's a professor of Ancient History
of the Middle East.
478
00:38:31,909 --> 00:38:34,826
He made his studies
and researches in England.
479
00:38:35,035 --> 00:38:38,620
He is a Sir. He's not a nobody.
480
00:38:38,870 --> 00:38:41,162
And the way he treated me...
481
00:38:41,371 --> 00:38:44,705
a Western, was very unexpected.
482
00:38:44,914 --> 00:38:46,664
I even told him once...
483
00:38:46,873 --> 00:38:49,832
"I don't realize what you're saying,
but it makes me good".
484
00:38:49,999 --> 00:38:54,334
- And what did he say?
- He? He said...
485
00:38:54,542 --> 00:38:58,085
"Everything we don't understand
ends up being a cult.
486
00:38:58,294 --> 00:39:01,628
When the Christian Church
exempted Latin from mass...
487
00:39:01,837 --> 00:39:04,838
it lost its sacredness".
488
00:39:05,880 --> 00:39:10,923
A rich lady!
I can't get it out of my mind.
489
00:39:11,424 --> 00:39:13,841
Our Lady was rich.
490
00:39:24,262 --> 00:39:26,346
Rich like myself.
491
00:39:53,523 --> 00:39:55,732
What are you going to do, Luciano?
492
00:39:55,940 --> 00:39:57,899
Your mother passed away
a few weeks ago.
493
00:39:58,066 --> 00:40:01,776
That 's why.
I need to visit her grave.
494
00:40:02,318 --> 00:40:07,236
I feel... I feel she is calling me.
I have to go.
495
00:40:08,028 --> 00:40:12,155
If you're that obsessed with
your mother's death, then go.
496
00:40:12,363 --> 00:40:14,197
But be back soon.
497
00:40:14,781 --> 00:40:16,573
But it 's in Porto.
498
00:40:16,906 --> 00:40:21,575
I know. All the more reason.
Take the car, it 's faster.
499
00:40:24,868 --> 00:40:26,452
I'll pray for you
at my mother's grave.
500
00:40:26,660 --> 00:40:28,411
Go, go.
501
00:40:56,671 --> 00:40:58,589
May God be with you.
502
00:41:36,645 --> 00:41:38,562
Antonio is also here, isn't he?
503
00:41:38,770 --> 00:41:40,604
He is.
504
00:41:40,980 --> 00:41:43,189
And our mother, why is she here?
505
00:41:43,397 --> 00:41:45,523
Because that 's what Antonio's
mother wished.
506
00:41:45,731 --> 00:41:49,941
And by consent by the Ropers,
because it 's a common tomb.
507
00:41:51,942 --> 00:41:54,151
So Camila, when she dies,
she'll also be here...
508
00:41:54,360 --> 00:41:56,027
by Antonio's side.
509
00:41:56,235 --> 00:42:00,445
Naturally, since Camila is his heir.
510
00:42:01,404 --> 00:42:03,488
Death will unite them again.
511
00:42:03,696 --> 00:42:08,031
Maybe not.
She can be in another grave.
512
00:42:08,365 --> 00:42:10,824
But, once they're dead,
what does it matter to you?
513
00:42:11,033 --> 00:42:15,076
It does. As it does matter to me
who's the father of Vanessa's son.
514
00:42:18,952 --> 00:42:22,412
Who knows who's the father
of such a woman's son!
515
00:42:24,246 --> 00:42:29,373
If she's not in the other grave,
Camila will be together with Antonio.
516
00:42:29,623 --> 00:42:32,457
The dead have no life.
517
00:42:35,500 --> 00:42:37,126
You don't know that.
518
00:42:50,881 --> 00:42:53,382
You were doing fine.
Just too fast.
519
00:42:53,590 --> 00:42:55,674
Let 's continue from there.
520
00:44:32,127 --> 00:44:34,503
Are you the new nurse
or companion?
521
00:44:34,711 --> 00:44:37,212
I was sent by father Clodel.
522
00:44:37,421 --> 00:44:39,338
Father Clodel died.
523
00:44:39,547 --> 00:44:42,423
I may be wrong, but they told me
he had died.
524
00:44:42,631 --> 00:44:44,715
May I sit down a while?
525
00:44:45,424 --> 00:44:49,008
It was a long walk, and my legs
aren't as good as they used to be.
526
00:44:50,259 --> 00:44:53,343
From Avila to Salamanca,
it 's more than twenty leagues.
527
00:44:53,552 --> 00:44:56,136
I used to walk that long
with no effort at all.
528
00:44:56,345 --> 00:44:59,137
"With one leg on my back",
as you say around here.
529
00:44:59,346 --> 00:45:02,597
Of course, sister. Sit down
on this chair with cushions.
530
00:45:03,305 --> 00:45:07,307
There's no need for that.
I'd rather sit by your side.
531
00:45:07,557 --> 00:45:09,516
As you wish.
532
00:45:15,102 --> 00:45:17,144
Here I am.
533
00:45:17,603 --> 00:45:19,437
Father Clodel told me to come here.
534
00:45:19,603 --> 00:45:23,230
Yes, I know. But why?
535
00:45:23,646 --> 00:45:27,481
Pardon me,
but I have no time to waste.
536
00:45:28,732 --> 00:45:31,441
You should wear socks
with those sandals.
537
00:45:31,858 --> 00:45:35,317
Sometimes I think whether Christ
wore sandals with socks.
538
00:45:35,901 --> 00:45:40,486
I have thoughts like that
that won't leave me. I'm not crazy.
539
00:45:40,695 --> 00:45:45,155
I just have strange thoughts
that won't leave me.
540
00:45:45,405 --> 00:45:48,447
I think these
are unimportant things...
541
00:45:48,698 --> 00:45:51,365
just natural things
you should pay no attention to.
542
00:45:51,907 --> 00:45:55,033
They grow like foam
and take us over.
543
00:45:55,200 --> 00:45:58,618
And if they laugh at us,
there is the danger...
544
00:45:58,826 --> 00:46:01,577
because they turn
into a point of honor.
545
00:46:01,994 --> 00:46:04,954
Then we think it 's much
what it 's just nothing.
546
00:46:05,245 --> 00:46:07,788
Thank God you think so, sister!
547
00:46:07,996 --> 00:46:10,706
Come closer, my sister.
548
00:46:13,832 --> 00:46:15,499
What is this garb?
549
00:46:15,708 --> 00:46:20,168
It 's Blessed Virgin's.
That 's the way she dressed.
550
00:46:20,543 --> 00:46:23,794
How do you know?
Do you have visions like me?
551
00:46:24,836 --> 00:46:27,837
It 's nothing. Don't worry.
552
00:46:28,587 --> 00:46:30,547
You have visions?
553
00:46:34,298 --> 00:46:39,050
They have a strange beauty,
like a feast of singing birds.
554
00:46:39,258 --> 00:46:42,343
And branches that seem
to be shaken by angels.
555
00:46:43,593 --> 00:46:47,720
I once understood that
God was in everything...
556
00:46:48,345 --> 00:46:51,679
and my soul was like a sponge
soaking in water.
557
00:46:52,596 --> 00:46:57,723
I'm consoled to hear you.
But consolation is sadness.
558
00:46:58,307 --> 00:47:00,641
Have you ever seen the Virgin?
559
00:47:01,391 --> 00:47:04,351
It 's an idea that haunts me
and won't let me rest.
560
00:47:04,934 --> 00:47:08,477
One day I saw Our Lady
of the Nativity on my side.
561
00:47:08,686 --> 00:47:11,604
And she was there on my side
for a couple of days...
562
00:47:11,895 --> 00:47:14,730
on my left side,
just like you are now.
563
00:47:15,313 --> 00:47:17,231
I was afflicted...
564
00:47:17,439 --> 00:47:21,566
because the visions seemed
to be nothing but conceit.
565
00:47:21,774 --> 00:47:23,900
I listen to you and I feel
that reason fails me.
566
00:47:24,192 --> 00:47:27,276
Good can tempt us
as hard as Evil.
567
00:47:28,360 --> 00:47:33,779
Oh life, enemy of my beloved,
who is allowed to finish you!
568
00:47:34,696 --> 00:47:39,489
I look at you and I remember
I was crazier when I was fifteen...
569
00:47:39,697 --> 00:47:42,240
but nobody noticed
I was out of my sense.
570
00:47:42,865 --> 00:47:45,200
They thought I was too young...
571
00:47:45,450 --> 00:47:49,201
and with sores on my skin
that looked like a fly's dirt.
572
00:47:49,910 --> 00:47:53,161
"If they smelled it would be worse",
my cook would say.
573
00:47:53,369 --> 00:47:56,662
But nobody accused me
of being senseless.
574
00:47:56,871 --> 00:48:02,664
Now I am sensible,
and nobody believes me.
575
00:48:03,290 --> 00:48:09,083
St. John of the Cross was so small,
and he fell off the mule many times.
576
00:48:09,292 --> 00:48:13,544
I was moved to see him so little,
and yet sound like Seneca.
577
00:48:15,503 --> 00:48:19,796
It 's getting windy.
I must be going.
578
00:48:20,004 --> 00:48:21,505
What is a vision?
579
00:48:22,547 --> 00:48:26,882
It 's not something that you see
inside or outside...
580
00:48:27,090 --> 00:48:29,216
for it 's not imaginary.
581
00:48:29,424 --> 00:48:34,635
But you know it 's there.
It 's the presence, not the imagination.
582
00:48:35,010 --> 00:48:36,886
Like the wind.
583
00:48:37,803 --> 00:48:41,179
- I enjoyed your company.
- Thank you.
584
00:48:41,929 --> 00:48:46,264
I have to go to Spain tomorrow.
I'll be back then.
585
00:48:51,975 --> 00:48:53,475
Come.
586
00:49:39,034 --> 00:49:40,743
Mrs. Alfreda?
587
00:49:41,660 --> 00:49:45,120
Mrs. Alfreda? I've come for you...
588
00:49:45,328 --> 00:49:48,162
and I apologize for having taken
longer than it was planned.
589
00:49:48,371 --> 00:49:50,455
Yes, I was worried.
590
00:49:50,705 --> 00:49:53,998
But tell me, was your mother
a religious person?
591
00:49:55,207 --> 00:49:59,000
Yes, she was, as I recall.
At Camila's house...
592
00:49:59,250 --> 00:50:02,168
she would pray for the Virgin
on a painting by Raphael on the wall.
593
00:50:02,418 --> 00:50:06,377
Come closer. Let 's talk a little.
594
00:50:07,086 --> 00:50:10,963
She would get up early
and go to the first mass everyday.
595
00:50:11,171 --> 00:50:12,797
She was very devoted.
596
00:50:13,047 --> 00:50:15,256
And she hated Afonso Costa...
597
00:50:15,464 --> 00:50:18,257
I guess because he separated
Church from State.
598
00:50:18,465 --> 00:50:21,050
She called him "The Antichrist".
599
00:50:21,300 --> 00:50:23,842
What would be of us
without our hatreds?
600
00:50:24,051 --> 00:50:26,302
They promise us our victories.
601
00:50:26,552 --> 00:50:29,178
My mother knew many stories
of the ancient princes...
602
00:50:29,386 --> 00:50:31,178
from the time of the King of Moab.
603
00:50:31,387 --> 00:50:34,346
I don't know who told her.
I really don't.
604
00:50:34,555 --> 00:50:39,390
So you really liked your mother.
Your brother Fl�rido loved her.
605
00:50:39,598 --> 00:50:45,017
That 's true. You can say they lived
a perfect idyll in their life.
606
00:50:45,225 --> 00:50:47,018
"A perfect idyll"?
607
00:50:47,226 --> 00:50:50,561
That 's an archaic way
of talking about motherly love.
608
00:50:50,811 --> 00:50:53,395
It 's a divine favor.
609
00:50:54,062 --> 00:50:56,313
Don't you want to have children?
610
00:50:57,563 --> 00:51:01,565
I would liked to have lived in
the archaic times of your mother...
611
00:51:01,773 --> 00:51:06,400
and enter the most intimate maternal
secrets, like the Virgin Mary...
612
00:51:06,650 --> 00:51:09,860
raised to the perfect idyll
of mother and son...
613
00:51:10,068 --> 00:51:13,194
and therefore immortal
and immaculate.
614
00:51:14,111 --> 00:51:16,570
You make me think of my mother.
615
00:51:16,779 --> 00:51:20,822
You know, sometimes
I don't miss her at all...
616
00:51:21,030 --> 00:51:23,698
because death separate us
for our own good.
617
00:51:23,907 --> 00:51:25,616
What do you mean,
"for our own good"?
618
00:51:25,824 --> 00:51:28,116
I'm sorry, I'm talking too much.
619
00:51:28,658 --> 00:51:32,660
You don't have to apologize,
I like listening to you.
620
00:51:32,910 --> 00:51:35,661
And I will tell you
what 's my strongest desire.
621
00:51:35,869 --> 00:51:39,829
My strongest desire is to have
an apparition of Our Lady.
622
00:51:40,496 --> 00:51:43,581
Forgive me, but even Joan of Arc...
623
00:51:43,789 --> 00:51:47,791
...didn't go further than hearing voices.
- But I didn't want voices.
624
00:51:47,999 --> 00:51:50,375
Why wouldn't Our Lady appear to me?
625
00:51:50,583 --> 00:51:53,293
Please forgive me, again...
626
00:51:53,501 --> 00:51:56,627
but these aren't things
that depend on our will.
627
00:51:56,836 --> 00:51:58,545
Forgive me...
628
00:51:58,753 --> 00:52:01,629
but the chats you used to have
with professor Heschel...
629
00:52:01,837 --> 00:52:03,880
I noticed they made you depressed.
630
00:52:04,088 --> 00:52:06,131
You are mistaken.
631
00:52:06,297 --> 00:52:08,715
Professor Heschel
helped me a lot...
632
00:52:08,923 --> 00:52:13,383
he knew the Bible
and the Dead Sea Scrolls deeply.
633
00:52:13,592 --> 00:52:16,260
I even remember all his words...
634
00:52:16,468 --> 00:52:18,760
of how he described Jesus
and His origin...
635
00:52:18,969 --> 00:52:22,512
that His grandparents were rich,
that He taught in the temple...
636
00:52:22,720 --> 00:52:24,929
and that He would spend the night
at the Garden of Gethsemane...
637
00:52:25,138 --> 00:52:28,056
which was naturally
a family property.
638
00:52:28,556 --> 00:52:31,349
You are going through a depression.
639
00:52:31,557 --> 00:52:33,558
I see you wish me well...
640
00:52:33,766 --> 00:52:36,976
but mind your own troubles,
Luciano, for they're not few.
641
00:52:37,226 --> 00:52:39,060
Let 's go.
642
00:52:40,060 --> 00:52:43,186
You still think of Vanessa,
don't you?
643
00:52:44,645 --> 00:52:46,563
Don't worry about me.
644
00:52:46,771 --> 00:52:49,564
I am patient and I won't give up
until Virgin Mary appears...
645
00:52:49,814 --> 00:52:51,898
and I'm able to ask her
some questions.
646
00:52:52,106 --> 00:52:55,649
You shouldn't let your imagination
run away with you.
647
00:52:55,858 --> 00:52:58,275
Why don't you go to the baths?
648
00:52:58,484 --> 00:53:00,568
Such promises are not meant
to be fulfilled.
649
00:53:00,776 --> 00:53:03,402
They just serve to sustain
the people's imagination.
650
00:53:03,611 --> 00:53:05,236
The politicians are well
aware of that.
651
00:53:05,486 --> 00:53:07,654
You're a fool, Jos� Luciano!
652
00:53:07,862 --> 00:53:10,363
You just believe in what
you make up yourself.
653
00:53:10,572 --> 00:53:15,157
That 's peculiar to men.
But women are different.
654
00:53:15,365 --> 00:53:17,824
We expect the wonderful
to happen to us...
655
00:53:18,033 --> 00:53:20,575
and that promises are fulfilled.
656
00:53:21,326 --> 00:53:24,077
The Messiah is our work.
657
00:53:24,285 --> 00:53:26,244
Think of how many women
have bore children...
658
00:53:26,453 --> 00:53:29,829
after winning their
repugnance to sex.
659
00:53:30,329 --> 00:53:31,621
My son...
660
00:53:31,871 --> 00:53:35,373
how many women the Sacred History
gave us as examples!
661
00:53:35,581 --> 00:53:39,791
Sarah and Rebecca;
Elizabeth and Hannah.
662
00:53:39,999 --> 00:53:42,208
How many more, we don't know.
663
00:53:43,250 --> 00:53:47,460
I think about that a lot,
and I think I'm like them.
664
00:53:48,002 --> 00:53:51,545
You shouldn't think
about such things.
665
00:54:17,597 --> 00:54:21,557
No, I'm not depressed,
if that 's what you mean.
666
00:54:22,390 --> 00:54:24,641
Are you dismissing me
of your services?
667
00:54:24,849 --> 00:54:28,476
Dismiss you of my services?
What has got into you?
668
00:54:28,726 --> 00:54:32,727
I don't know.
Maybe I was inconvenient for you.
669
00:54:32,977 --> 00:54:35,687
Untie my shoes.
670
00:54:44,565 --> 00:54:46,649
And how can I, Mrs. Alfreda...
671
00:54:46,858 --> 00:54:49,567
Go on, now the other one.
672
00:55:05,698 --> 00:55:08,866
...want an apparition before me...
673
00:55:09,074 --> 00:55:12,284
if I don't even feel like
eating my soup...
674
00:55:14,076 --> 00:55:17,661
nor tie my shoelaces?
675
00:55:37,418 --> 00:55:41,461
She went for a swim in the river,
without saying a word...
676
00:55:41,628 --> 00:55:43,087
she just left me standing there.
677
00:55:43,296 --> 00:55:46,422
And what did you want her to do?
To take you in her arms?
678
00:55:46,713 --> 00:55:50,215
You are serving her,
don't you ever forget that.
679
00:55:50,423 --> 00:55:52,132
That 's right.
I'm not professor Heschel...
680
00:55:52,341 --> 00:55:54,508
who makes her head spin
with those stories from the Bible...
681
00:55:54,716 --> 00:55:57,634
and that obsession
for the Virgin Mary's vision.
682
00:55:57,843 --> 00:55:59,968
I'll see if I can get a job
somewhere else.
683
00:56:00,177 --> 00:56:05,304
Yes. Why humiliate myself and
fear getting in her bad graces?
684
00:56:05,887 --> 00:56:08,055
I'm afraid of losing Alfreda's trust.
685
00:56:08,263 --> 00:56:11,098
Yes, because I'm poor,
I have nothing.
686
00:56:11,306 --> 00:56:14,891
To Alfreda,
things are more extraordinary.
687
00:56:15,141 --> 00:56:18,434
There's a passage in the Holy Writ,
in Deuteronomy...
688
00:56:18,642 --> 00:56:20,518
that Alfreda frequently quotes...
689
00:56:20,726 --> 00:56:24,144
it 's a description of the
Promised Land, and it reads...
690
00:56:24,353 --> 00:56:26,687
"There should be no poor
in your house".
691
00:56:26,895 --> 00:56:29,396
- You see? That 's what I said.
- Wait.
692
00:56:29,605 --> 00:56:34,023
It means poor in the spirit,
no literally.
693
00:56:34,231 --> 00:56:36,024
And as professor Heschel
explained it...
694
00:56:36,274 --> 00:56:39,733
it refers more to selflessness...
695
00:56:39,942 --> 00:56:42,151
to generosity...
696
00:56:42,401 --> 00:56:44,610
which is a gift rather than a will.
697
00:56:44,902 --> 00:56:47,695
But she also insists that
the Virgin Mary was rich.
698
00:56:47,903 --> 00:56:51,529
It 's obvious that if we were
to accept the authority...
699
00:56:51,738 --> 00:56:54,489
of the Gospel of Saint James,
Christ 's brother...
700
00:56:54,697 --> 00:56:56,906
Mary was the daughter
of a very wealthy man.
701
00:56:57,157 --> 00:57:00,116
That 's what professor Heschel
told Alfreda.
702
00:57:00,950 --> 00:57:03,867
Alfreda also said that women
today don't know...
703
00:57:04,076 --> 00:57:06,243
what it is to be deprived
of children.
704
00:57:06,452 --> 00:57:08,452
And that she feels,
each day that passes...
705
00:57:08,661 --> 00:57:11,995
that she's not blessed,
and that Bahia feels the same.
706
00:57:12,412 --> 00:57:15,038
He hires instructors
to teach music to the poor...
707
00:57:15,247 --> 00:57:17,581
so that one day,
they get famous and say...
708
00:57:17,789 --> 00:57:21,416
"The rich gave us instruments
and masters to teach us".
709
00:57:21,624 --> 00:57:27,335
And she added, "Not one of them is
talented and they only make noises".
710
00:57:29,127 --> 00:57:33,170
And she said Bahia is sad...
711
00:57:33,378 --> 00:57:36,921
but if she gave him a son,
everything would be different.
712
00:57:38,089 --> 00:57:41,465
A son would change things.
713
00:57:42,090 --> 00:57:46,133
A son isn't that great.
He can go astray.
714
00:57:46,342 --> 00:57:47,759
That 's not what Alfreda thinks.
715
00:57:47,967 --> 00:57:52,594
She believes a son
can be a lot of trouble...
716
00:57:52,802 --> 00:57:54,720
but fertility is holy.
717
00:57:54,928 --> 00:57:59,763
Nothing else is holy.
Everything else is impure.
718
00:57:59,972 --> 00:58:03,723
She told me that, too, and I saw
tears rolling down her face.
719
00:58:03,932 --> 00:58:06,516
That 's when I saw that
she was undoubtedly sick.
720
00:58:06,808 --> 00:58:11,309
Otherwise, why would
such a lucky woman cry?
721
00:58:11,643 --> 00:58:12,977
The professor is to blame.
722
00:58:13,185 --> 00:58:15,853
He tells her these stories,
I don't know if willingly.
723
00:58:16,061 --> 00:58:17,645
Were not for the professor...
724
00:58:17,853 --> 00:58:21,938
we would have never known,
Alfreda or I...
725
00:58:22,105 --> 00:58:24,898
so many admirable things
about the birth of Mary.
726
00:58:25,106 --> 00:58:29,358
Nor like she, at three years of age,
would dance gracefully...
727
00:58:29,566 --> 00:58:31,650
and receive food
from the hand of an angel.
728
00:58:31,900 --> 00:58:33,609
I don't believe in that.
729
00:58:33,818 --> 00:58:36,194
She's very sick and
her mind is not sound.
730
00:58:36,402 --> 00:58:38,361
And you are just like her.
731
00:58:54,576 --> 00:58:56,660
Don't stand at the door.
732
00:58:57,035 --> 00:58:58,911
Sit down, man.
733
00:59:07,580 --> 00:59:09,748
If I could see Mary...
734
00:59:10,373 --> 00:59:12,207
I'm sure she would answer me.
735
00:59:12,416 --> 00:59:13,666
"Answer" what?
736
00:59:13,874 --> 00:59:16,792
Don't talk like that,
like you were an atheist!
737
00:59:17,001 --> 00:59:21,294
You are an atheist.
You shouldn't speak or say anything.
738
00:59:21,544 --> 00:59:23,128
Listen.
739
00:59:24,962 --> 00:59:27,421
Mary was spinning the scarlet silk...
740
00:59:27,630 --> 00:59:30,214
then she went to fetch water
and heard...
741
00:59:30,422 --> 00:59:34,882
"The Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women".
742
00:59:36,508 --> 00:59:39,676
If Our Lady was just like
professor Heschel said...
743
00:59:39,884 --> 00:59:43,761
a rich girl who enchanted all Israel...
744
00:59:43,969 --> 00:59:47,220
for she was beautiful,
certainly for what they told her...
745
00:59:47,429 --> 00:59:50,805
because, according to Heschel,
she had never looked in the mirror...
746
00:59:51,055 --> 00:59:55,640
knowing of my great desire
of having her apparition...
747
00:59:55,849 --> 01:00:00,058
why would she choose the shepherds
of Fatima and others like those...
748
01:00:00,267 --> 01:00:04,852
and not appear to me,
a learned person...
749
01:00:05,060 --> 01:00:08,228
who can speak in
an understandable manner?
750
01:00:08,437 --> 01:00:12,063
I would ask her things
no one ever did.
751
01:00:14,689 --> 01:00:16,440
What 's the matter, Luciano?
752
01:00:16,731 --> 01:00:19,524
You make me uneasy
with the things you say.
753
01:00:22,400 --> 01:00:24,026
Wait.
754
01:00:27,235 --> 01:00:32,070
I don't want trouble.
Don't be so rude.
755
01:00:32,321 --> 01:00:36,239
I'm not firing you.
Is that what worries you?
756
01:00:36,447 --> 01:00:39,615
I can work anywhere.
It 's not that.
757
01:00:39,823 --> 01:00:41,449
Than what is it?
758
01:00:41,657 --> 01:00:44,700
I don't know.
I've lost contact with you...
759
01:00:44,909 --> 01:00:46,868
you seem like a stranger.
760
01:00:47,951 --> 01:00:49,702
That 's good.
761
01:00:49,952 --> 01:00:52,662
But we are all like that.
762
01:00:52,870 --> 01:00:55,829
Nobody knows anybody
nor wants to.
763
01:00:55,996 --> 01:01:00,039
You shouldn't want to know
what professor Heschel tells you.
764
01:01:00,248 --> 01:01:03,874
He gives you crazy notions.
Excuse me.
765
01:01:09,501 --> 01:01:12,085
What 's wrong with that?
766
01:01:12,252 --> 01:01:16,420
Has anybody ever thought
about the soul of the rich?
767
01:01:18,713 --> 01:01:20,255
Saint-Saens.
768
01:01:30,342 --> 01:01:35,303
Mascani, Berlioz, Wagner.
769
01:01:35,803 --> 01:01:37,887
Yes, Mr. Bahia, very interesting.
770
01:01:38,095 --> 01:01:40,680
The other time I was here,
I didn't notice it.
771
01:02:00,062 --> 01:02:02,271
I love music...
772
01:02:02,521 --> 01:02:05,814
and these are my favorite composers.
773
01:02:06,481 --> 01:02:09,565
Thank you so much
for tuning up the piano.
774
01:02:09,815 --> 01:02:12,066
By the way, how much
do I owe you, Mr. Quinta?
775
01:02:12,275 --> 01:02:14,901
The same as always.
But there's no hurry, Sr. Bahia.
776
01:02:15,151 --> 01:02:16,443
Let 's go to my office.
777
01:02:28,031 --> 01:02:31,740
The Blue Bull is here?
Don't you remember the Counterfeiter?
778
01:02:31,990 --> 01:02:34,867
Isn't that Filipe Quinta!
779
01:02:36,826 --> 01:02:38,993
Give me a hug!
780
01:02:40,160 --> 01:02:42,786
We finally meet!
What are you doing here?
781
01:02:42,995 --> 01:02:45,621
I tune up Mr. Bahia's piano.
782
01:02:46,037 --> 01:02:48,413
- What 's up?
- You tell me!
783
01:02:48,622 --> 01:02:50,998
Let 's go outside.
I want to know the news.
784
01:02:52,123 --> 01:02:55,749
- And how did you end up here?
- It was my brother, Fl�rido.
785
01:02:55,958 --> 01:02:58,375
I'm the chauffer of the house.
786
01:02:59,292 --> 01:03:02,377
Here of all places,
and Mrs. Alfreda is very captivating.
787
01:03:02,669 --> 01:03:04,294
If I were you, I'd get lost.
788
01:03:04,503 --> 01:03:07,670
Your brother was smart,
he married the right woman.
789
01:03:07,921 --> 01:03:10,505
There's a right woman
for each type of man.
790
01:03:10,713 --> 01:03:12,839
I think you're being fooled
by this evil woman.
791
01:03:13,089 --> 01:03:16,966
- Me? She could be my mother!
- Come on!
792
01:03:17,382 --> 01:03:20,717
Think of her as business.
The best kind.
793
01:03:20,925 --> 01:03:24,343
They enjoy being sacrificed, explored.
794
01:03:24,760 --> 01:03:25,969
You never noticed how they complain?
795
01:03:26,177 --> 01:03:29,095
- I'm not interested.
- You're a fool.
796
01:03:29,304 --> 01:03:31,346
A nice guy, but a fool.
797
01:03:31,554 --> 01:03:34,889
She can only think about the soul
of the rich, and she wants...
798
01:03:35,097 --> 01:03:38,432
...to see Our Lady.
- "To see Our Lady"?
799
01:03:38,640 --> 01:03:40,308
Yes, to see Our Lady.
800
01:03:40,558 --> 01:03:42,142
And there's this professor Heschel...
801
01:03:42,350 --> 01:03:43,601
who told her some crazy notions...
802
01:03:43,809 --> 01:03:47,227
about Our Lady being
of a wealthy family.
803
01:03:47,477 --> 01:03:50,020
- She really wants to see Our Lady?
- It 's an obsession!
804
01:03:50,228 --> 01:03:51,604
Wait!
805
01:03:51,812 --> 01:03:54,563
- Why don't we operate this miracle?
- What miracle?
806
01:03:54,771 --> 01:03:56,480
We find a girl who looks
like Our Lady...
807
01:03:56,689 --> 01:03:57,898
and set up an apparition.
808
01:03:58,106 --> 01:04:00,357
Are you crazy?
She would never buy it!
809
01:04:00,607 --> 01:04:04,358
Besides, Alfreda doesn't just want
to see Our Lady...
810
01:04:04,567 --> 01:04:06,234
but she wants to ask her questions.
811
01:04:06,443 --> 01:04:08,360
- What kind of questions?
- That I don't know.
812
01:04:08,568 --> 01:04:12,445
With or without questions, it 's just
a matter of finding a capable girl.
813
01:04:12,653 --> 01:04:14,279
Let 's make this work.
814
01:04:17,613 --> 01:04:19,447
You are really a counterfeiter.
815
01:04:21,156 --> 01:04:23,949
Here's my address.
816
01:05:00,963 --> 01:05:02,714
Why did you come?
817
01:05:04,756 --> 01:05:07,966
The other times I brought you here,
I was worried.
818
01:05:08,174 --> 01:05:11,425
You alone...
You have to be careful.
819
01:05:11,634 --> 01:05:15,093
There are tramps around here,
and they can bother you.
820
01:05:15,302 --> 01:05:17,511
Nothing bad ever happened to me.
821
01:05:19,262 --> 01:05:22,013
But it might happen.
822
01:05:22,221 --> 01:05:26,222
Forgive me, but you shouldn't risk
yourself like that.
823
01:05:26,431 --> 01:05:29,015
I know you have always led
an unruly life...
824
01:05:29,265 --> 01:05:31,391
and now you show yourself so shy.
825
01:05:31,599 --> 01:05:33,892
What does it mean, Luciano?
826
01:05:34,142 --> 01:05:36,310
It doesn't mean anything.
827
01:05:36,685 --> 01:05:39,311
I just think I must be
respectful with you.
828
01:05:39,561 --> 01:05:41,603
But I'm not austere with you.
829
01:05:41,812 --> 01:05:45,105
That is why. I must respect you.
830
01:05:46,230 --> 01:05:50,482
Come with me.
I want to confess you something.
831
01:05:50,857 --> 01:05:54,191
Today some people say, "Lucky
are those who have no children...
832
01:05:54,400 --> 01:05:56,359
who have not to educate them".
833
01:05:56,567 --> 01:06:00,610
Having children today is a problem.
Sometimes they go astray.
834
01:06:00,819 --> 01:06:06,529
Well, I disagree. I'd love to have
children, but I don't have any.
835
01:06:06,738 --> 01:06:09,864
Even Mary, being a virgin,
she had a son...
836
01:06:10,072 --> 01:06:13,407
and my husband is not able
to fill my womb.
837
01:06:13,865 --> 01:06:17,033
Maybe it 's not his fault.
Doesn't he even try?
838
01:06:17,242 --> 01:06:20,785
Luciano! Of course he does.
839
01:06:20,993 --> 01:06:25,578
- Don't you find me attractive?
- Of course I do.
840
01:06:25,828 --> 01:06:31,330
But if he doesn't try,
nothing will happen.
841
01:06:33,164 --> 01:06:35,373
Even the birds are fertile...
842
01:06:35,582 --> 01:06:39,292
and my luck is miserable,
because I have no children.
843
01:06:39,542 --> 01:06:41,918
What compares to my luck?
844
01:06:42,168 --> 01:06:47,461
Not even the wild animals,
which are fertile before the Lord.
845
01:06:47,878 --> 01:06:50,587
What compares to my luck?
846
01:06:50,796 --> 01:06:54,047
Not even the river waters,
blessed...
847
01:06:54,297 --> 01:06:56,798
by the fishes multiplying in them.
848
01:06:57,548 --> 01:06:59,966
What compares to my luck?
849
01:07:00,258 --> 01:07:02,342
Not even the earth...
850
01:07:02,550 --> 01:07:06,343
because the earth bear fruits
that bring glory to the Lord.
851
01:07:07,302 --> 01:07:10,136
What compares to my luck, Luciano?
852
01:07:11,220 --> 01:07:14,805
Mrs. Alfreda, we'd better
go back home.
853
01:07:17,056 --> 01:07:20,265
Yes, we'd better. Let 's go.
854
01:07:32,853 --> 01:07:35,313
At last you arrive.
855
01:07:36,730 --> 01:07:39,481
Yes, sir! That 's great engineering!
856
01:07:40,439 --> 01:07:43,190
This house is not mine,
I rent it from a fisherman...
857
01:07:43,399 --> 01:07:46,400
and this rig is peculiar to those
who hang hammocks in boats.
858
01:07:46,608 --> 01:07:49,401
But what about the girl
we are looking for?
859
01:07:49,610 --> 01:07:51,610
I have seen and talked
to several of them.
860
01:07:51,777 --> 01:07:55,278
They were no good,
specially those who wrote poetry.
861
01:07:55,487 --> 01:07:59,030
These were the worst!
Fernando Pessoa would say so.
862
01:07:59,238 --> 01:08:01,031
We can put an ad.
863
01:08:01,239 --> 01:08:03,240
Forget about this ad business.
864
01:08:03,448 --> 01:08:05,907
I'm sick of bad writing
and bad conscience.
865
01:08:06,116 --> 01:08:09,575
We'll do it differently. We can pay
someone to find the right one.
866
01:08:09,742 --> 01:08:11,159
Today a prince would have
more difficulty...
867
01:08:11,368 --> 01:08:15,244
in finding Cinderella's shoe last.
868
01:08:15,453 --> 01:08:18,079
Which is a phallic symbol,
as you know.
869
01:08:18,287 --> 01:08:22,705
- I didn't know.
- Congratulations. You should be proud.
870
01:08:22,914 --> 01:08:25,790
You didn't have a comprehensive
and approved education...
871
01:08:25,998 --> 01:08:28,499
which gives you some advantage
with women.
872
01:08:30,375 --> 01:08:33,376
You'd be able to write novels
with some interest.
873
01:08:34,543 --> 01:08:36,752
You're mocking me.
874
01:08:37,794 --> 01:08:40,420
You are upset because
I haven't found...
875
01:08:40,670 --> 01:08:43,255
the so-called divine woman
you ordered me to.
876
01:08:44,297 --> 01:08:46,172
But don't despair.
877
01:08:46,381 --> 01:08:49,590
After disillusionment,
you shall have a surprise.
878
01:08:49,799 --> 01:08:53,884
I don't like surprises.
In order to have results...
879
01:08:54,092 --> 01:08:56,593
and find the ideal woman
to play the Virgin Mary...
880
01:08:56,801 --> 01:09:00,219
- Yes, what do we do?
...we need a plan.
881
01:09:01,011 --> 01:09:03,929
And what if I told you
I already have a plan?
882
01:09:04,138 --> 01:09:07,889
- You're an ignoramus!
- Me? No. Uneducated maybe.
883
01:09:08,097 --> 01:09:12,974
Not an ignoramus. And you?
You are a low man.
884
01:09:13,474 --> 01:09:16,059
On top of a chair,
I'm taller than any other man.
885
01:09:16,267 --> 01:09:18,435
I don't even need the chair.
886
01:09:19,602 --> 01:09:23,812
You're a handsome man,
but a fool.
887
01:09:24,478 --> 01:09:27,521
When Mary was three years old,
she was taken to the temple...
888
01:09:27,730 --> 01:09:30,814
and the priest had her sit
on the third step of the stairs...
889
01:09:31,064 --> 01:09:33,107
and the Lord poured onto her
His grace...
890
01:09:33,357 --> 01:09:38,525
she did some dance steps,
and the house of Israel loved her...
891
01:09:38,776 --> 01:09:41,151
so wonderful she was.
892
01:09:41,360 --> 01:09:42,985
Having you been reading
the Gospel or what?
893
01:09:43,194 --> 01:09:44,653
See how you're an ignoramus?
This is not the Gospel.
894
01:09:44,903 --> 01:09:48,321
- It 's the Protoevangelium by James.
- How imaginative!
895
01:09:48,529 --> 01:09:51,239
I'm not imaginative!
It 's in the Papyrus Bodmer...
896
01:09:51,447 --> 01:09:54,156
under the title "Nativity of Mary,
Revelations by James"...
897
01:09:54,406 --> 01:09:56,282
written around the 2nd Century.
898
01:09:56,532 --> 01:09:59,658
So I see you already know a lot
about this matter.
899
01:09:59,867 --> 01:10:03,576
Now, what you don't know,
and you can't even imagine...
900
01:10:03,827 --> 01:10:05,869
is what I'm about to show you.
901
01:10:06,244 --> 01:10:09,495
Show me? Show me what?
902
01:10:10,079 --> 01:10:14,164
Exactly what you are about to see.
Go sit down by your desk.
903
01:10:43,466 --> 01:10:45,509
O blessed woman!
904
01:10:48,885 --> 01:10:51,219
O blessed woman!
905
01:11:03,182 --> 01:11:05,683
This young man...
906
01:11:06,433 --> 01:11:08,601
is no good.
907
01:11:09,309 --> 01:11:11,810
More than that, he's a good man
with bad habits...
908
01:11:12,019 --> 01:11:15,812
...that cannot be cured.
- Oh yeah? Now look...
909
01:11:16,020 --> 01:11:18,271
what do you mean
by "blessed woman"?
910
01:11:18,521 --> 01:11:20,355
It can even be a poor woman...
911
01:11:20,605 --> 01:11:24,107
who's led an exemplary life.
I've known a few.
912
01:11:24,315 --> 01:11:27,608
Vanessa could be used,
if I knew what 's made of her.
913
01:11:27,816 --> 01:11:30,734
Vanessa must be old,
if she is still alive.
914
01:11:30,943 --> 01:11:33,777
I still can see her with all her nails
and toes painted black.
915
01:11:33,985 --> 01:11:36,736
A scary thing.
She had no culture whatsoever!
916
01:11:36,945 --> 01:11:38,695
Vanessa was a very
presentable woman.
917
01:11:38,904 --> 01:11:41,363
And she knew how to pick a woman!
918
01:11:41,572 --> 01:11:46,407
All right. Nothing like a whore
to equip a brothel, yes, sir!
919
01:11:48,074 --> 01:11:51,950
The good guys
are very difficult to mend...
920
01:11:52,742 --> 01:11:54,952
if not at all impossible.
921
01:11:56,661 --> 01:12:01,246
Look, Luciano, if we lost
our illusions towards women...
922
01:12:02,204 --> 01:12:04,789
the world would end.
923
01:12:07,331 --> 01:12:09,374
Was this her dress?
924
01:12:09,999 --> 01:12:12,250
This dress was Camila's...
925
01:12:12,458 --> 01:12:15,918
and I had asked my mother
to put it away for me.
926
01:12:16,793 --> 01:12:18,836
And since Vicenta
is the same height...
927
01:12:19,044 --> 01:12:23,170
and I wanted to impress you,
I decided to use it.
928
01:12:24,171 --> 01:12:25,588
It dresses her well indeed.
929
01:12:25,796 --> 01:12:28,214
Yes, but we need to give her
some other name.
930
01:12:28,422 --> 01:12:31,632
She wants to be anonymous in this.
931
01:12:32,007 --> 01:12:34,133
If she was a man,
she could be Abril.
932
01:12:34,383 --> 01:12:37,718
Abril Peres de Lumiar was
the great-grandson of Egas Moniz.
933
01:12:37,926 --> 01:12:41,011
You're really a counterfeiter.
We can call her April.
934
01:12:41,261 --> 01:12:44,804
Why not? I don't think she'll mind.
935
01:12:45,012 --> 01:12:47,138
I don't care.
936
01:12:47,346 --> 01:12:49,722
But you are vulgar!
937
01:12:50,514 --> 01:12:56,558
I don't want my name in this.
I'll be April from now on.
938
01:12:56,766 --> 01:12:58,809
So you accept our conditions?
939
01:12:59,309 --> 01:13:00,935
I do.
940
01:13:01,143 --> 01:13:04,269
Mr. Luciano told me about the pay.
941
01:13:04,478 --> 01:13:06,770
I've never seen
so much money in my life.
942
01:13:07,020 --> 01:13:08,604
I was raised to be poor...
943
01:13:08,813 --> 01:13:11,647
and ambitions wouldn't fit
in our budget.
944
01:13:12,856 --> 01:13:16,524
I accept it for the money,
because I need it...
945
01:13:16,732 --> 01:13:19,400
but I confess that
I am also curious.
946
01:13:19,650 --> 01:13:22,568
She's a good girl.
And from good people.
947
01:13:22,776 --> 01:13:24,735
It 's important to be from good people.
948
01:13:24,985 --> 01:13:26,778
They observed the ancient customs...
949
01:13:27,028 --> 01:13:29,820
and weren't punished
with the shit in the mouth...
950
01:13:30,029 --> 01:13:32,947
which was the punishment
for those who gossiped.
951
01:13:33,155 --> 01:13:34,864
You're making this up.
952
01:13:35,072 --> 01:13:37,365
I'm serious!
953
01:13:43,201 --> 01:13:44,826
Don't pull my hair.
954
01:13:45,035 --> 01:13:48,786
- I wasn't pulling your hair.
- I don't like to be uncombed.
955
01:13:50,953 --> 01:13:53,413
It gives such a bad impression!
956
01:13:56,247 --> 01:14:00,374
Our father used to check on us
to see if we were tidy.
957
01:14:02,083 --> 01:14:04,625
One day he told a guy
I was dating...
958
01:14:04,875 --> 01:14:09,460
with whom I didn't marry.
He said...
959
01:14:09,669 --> 01:14:13,712
"You'd better know she never
empties the washbasin".
960
01:14:14,587 --> 01:14:17,880
I still don't do that,
I don't know why...
961
01:14:18,089 --> 01:14:23,257
but I don't open the basin valve.
I can't figure out why.
962
01:14:25,508 --> 01:14:26,842
What are you doing?
963
01:14:27,092 --> 01:14:29,384
Nothing. I was just looking
in the mirror.
964
01:14:29,593 --> 01:14:32,677
You have this habit of walking
barefoot around the house!
965
01:14:42,306 --> 01:14:45,974
You're like a thief,
nobody sees you coming.
966
01:14:52,685 --> 01:14:56,270
- This is your birth month.
- Not mine, it 's Ramiro's.
967
01:14:56,520 --> 01:14:59,187
- Aren't you mistaken?
- No, I'm not.
968
01:14:59,396 --> 01:15:02,314
They look so much alike
you'd think they're twins.
969
01:15:08,858 --> 01:15:13,234
Madam, Mr. Luciano is
in the living room with Mr...
970
01:15:13,484 --> 01:15:17,361
with Mr. Filipe, the piano tuner.
They want to speak with you.
971
01:15:18,069 --> 01:15:21,279
Take the table away
and tell them I'm coming.
972
01:16:17,633 --> 01:16:20,176
Good morning, Mrs. Alfreda.
973
01:16:22,677 --> 01:16:26,553
Good morning. Please sit down.
974
01:16:34,515 --> 01:16:37,474
Mr. Filipe wanted to talk with you...
975
01:16:37,724 --> 01:16:42,184
because he knows very well
every writing about the Virgin Mary.
976
01:16:43,143 --> 01:16:46,436
So tell me, was Our Lady rich?
977
01:16:46,894 --> 01:16:49,812
I saw an Our Lady
at your entrance...
978
01:16:50,021 --> 01:16:52,772
under Christ on the cross.
979
01:16:52,980 --> 01:16:55,856
It 's a beautiful art piece.
980
01:16:56,065 --> 01:16:57,857
Only then it occurred to me
I should've brought flowers...
981
01:16:58,065 --> 01:17:00,983
so Mrs. Alfreda could place them
at the feet of such grieved Virgin.
982
01:17:02,275 --> 01:17:04,443
My gardener doesn't like flowers.
983
01:17:04,651 --> 01:17:06,819
He liked cleaning
the silverware better.
984
01:17:07,069 --> 01:17:11,779
I would tell him, prune the roses,
plant the bulbs.
985
01:17:11,987 --> 01:17:14,113
But he would do the opposite.
986
01:17:14,321 --> 01:17:17,031
He didn't like receiving
orders from women.
987
01:17:17,239 --> 01:17:19,573
He'd rather have a homunculus
giving him orders...
988
01:17:19,823 --> 01:17:23,867
than those women
with their nails painted lilac.
989
01:17:24,075 --> 01:17:27,535
He wouldn't bear having
lilacs in his garden.
990
01:17:27,701 --> 01:17:31,870
I liked to ride my bicycle around
the garden flowers better...
991
01:17:32,078 --> 01:17:35,288
I felt like Our Lady
was with me...
992
01:17:35,538 --> 01:17:36,955
riding by my side.
993
01:17:37,955 --> 01:17:42,374
If I lost my balance, there would
still be time to change a few words.
994
01:17:42,540 --> 01:17:44,041
Oh Mrs. Alfreda!
995
01:17:44,249 --> 01:17:48,209
Our Lady riding a bike
is not very becoming!
996
01:17:48,501 --> 01:17:52,502
A Lady's bicycle.
With a flying white dress.
997
01:17:53,669 --> 01:17:56,629
- Flying like what?
- Like the angels, Luciano.
998
01:17:57,171 --> 01:18:00,255
- I don't believe in these things.
- You don't believe in Our Lady?
999
01:18:01,339 --> 01:18:03,298
I believe in Our Lady...
1000
01:18:03,506 --> 01:18:07,716
but what Mrs. Alfreda wants
to know is if She was rich...
1001
01:18:07,925 --> 01:18:09,592
and since you're some kind
of philosopher...
1002
01:18:09,800 --> 01:18:12,760
and chats with father Clodel,
you must know.
1003
01:18:12,968 --> 01:18:16,720
What I see is that Our Lady is
always represented like a queen.
1004
01:18:16,928 --> 01:18:19,971
Father Clodel does not oppose
Her being from a wealthy family.
1005
01:18:20,263 --> 01:18:22,472
This doesn't cancel Her holiness.
1006
01:18:22,680 --> 01:18:24,098
And according to father Clodel...
1007
01:18:24,306 --> 01:18:27,474
what matters is
the Virgin Mary's holiness.
1008
01:18:27,974 --> 01:18:32,809
I agree. My strongest desire
would be to have a vision of Her.
1009
01:18:33,018 --> 01:18:34,810
I could stay where I am
and have the pleasure...
1010
01:18:35,018 --> 01:18:37,394
of receiving the Virgin Mary
for a tea.
1011
01:18:37,728 --> 01:18:41,812
I'm sorry, Mrs. Alfreda, but I don't
like it when you say these things.
1012
01:18:42,021 --> 01:18:45,856
I was raised as a Christian
and went to mass every Sunday.
1013
01:18:46,648 --> 01:18:50,816
At the high altar, there was a painting
of the Virgin's wedding, by Raphael.
1014
01:18:51,066 --> 01:18:54,859
Nobody ever told me it was a Raphael,
I learned it by myself.
1015
01:18:55,067 --> 01:19:00,111
What Mrs. Alfreda said
is worth an expression of faith...
1016
01:19:00,319 --> 01:19:02,945
a desire to enter the heavens.
1017
01:19:03,237 --> 01:19:07,364
That is right.
I've felt it since I was a girl.
1018
01:19:07,572 --> 01:19:12,116
And more than that, the desire
to speak to the Virgin Mary.
1019
01:19:12,616 --> 01:19:15,492
There's no woman
like the Virgin indeed.
1020
01:19:15,700 --> 01:19:18,368
But Mrs. Alfreda is a lady.
1021
01:19:18,576 --> 01:19:22,661
She might not be the chair of wisdom
or the mystic rose...
1022
01:19:22,911 --> 01:19:27,121
or the heavens door, or the
morning star, as the litany says.
1023
01:19:27,621 --> 01:19:29,497
But I owe you much of what I am.
1024
01:19:31,123 --> 01:19:35,666
I appreciate what you say
because you're not a bad man.
1025
01:19:36,125 --> 01:19:39,126
But I didn't teach you
how to drive the Jaguar.
1026
01:20:01,801 --> 01:20:04,218
It 's difficult. Yes, it is.
1027
01:20:04,427 --> 01:20:06,553
But where would you like to start?
1028
01:20:06,761 --> 01:20:09,554
- May I start from here?
- Yes, you may.
1029
01:20:10,387 --> 01:20:12,972
It 's the ideal time
for April to appear.
1030
01:20:17,015 --> 01:20:20,475
There's a natural bitterness
in the disappearing sun.
1031
01:20:20,683 --> 01:20:23,059
I agree.
1032
01:20:25,226 --> 01:20:28,394
I think it 's too risky.
What if April can't handle it?
1033
01:20:28,603 --> 01:20:30,687
Let 's not overdo it.
We won't have her say...
1034
01:20:30,895 --> 01:20:34,188
"O Lord, save my modesty
from the horn of the unicorn!"
1035
01:20:35,980 --> 01:20:38,690
Unless we want them
to burst in laughter.
1036
01:20:39,232 --> 01:20:42,108
By the way, didn't she
tell you about the laundry?
1037
01:20:42,316 --> 01:20:44,484
She's been wearing white
since this started.
1038
01:20:44,692 --> 01:20:45,942
White gets dirty easily.
1039
01:20:46,192 --> 01:20:49,277
It 's the color of the rich,
if you know what I mean.
1040
01:20:49,485 --> 01:20:51,444
This apparition's gonna be funny.
1041
01:20:51,653 --> 01:20:53,862
You keep joking about it.
1042
01:20:54,070 --> 01:20:55,238
And you think this is serious?
1043
01:20:55,446 --> 01:20:57,572
Don't you see that
this has become an obsession...
1044
01:20:57,822 --> 01:21:00,656
and a very serious matter
to Mrs. Alfreda?
1045
01:21:07,367 --> 01:21:11,244
She said that when she went to the
balls and everybody greeted her...
1046
01:21:11,494 --> 01:21:14,578
she thought that they were
all very happy.
1047
01:21:14,787 --> 01:21:17,079
And that, all of a sudden,
she had this feeling...
1048
01:21:17,287 --> 01:21:20,830
like she was approached
by a strange man who asked her...
1049
01:21:21,039 --> 01:21:23,790
"What are you doing here
without your soul?
1050
01:21:24,040 --> 01:21:26,458
Go back home and don't leave there".
1051
01:21:26,666 --> 01:21:28,417
And then she told me...
1052
01:21:28,625 --> 01:21:31,876
"He as a man with an ugly face,
not very tall.
1053
01:21:32,085 --> 01:21:34,711
Then he disappeared".
1054
01:21:36,378 --> 01:21:38,754
What do you think, Filipe?
1055
01:21:38,962 --> 01:21:40,338
Nothing.
1056
01:22:14,601 --> 01:22:18,686
You must have good profit
renting this place.
1057
01:22:18,894 --> 01:22:20,936
Yes, I have good profit.
1058
01:22:21,145 --> 01:22:24,396
But it 's too much work
and I'm getting tired.
1059
01:22:24,604 --> 01:22:26,522
I have even rejected
some bookings.
1060
01:22:26,730 --> 01:22:30,065
- And your husband doesn't mind?
- He doesn't oppose.
1061
01:22:30,315 --> 01:22:32,274
He's not very interested in this.
1062
01:22:32,524 --> 01:22:35,817
He likes his music school.
That 's his life.
1063
01:22:36,025 --> 01:22:38,943
- Shall we go there listen to him?
- You go.
1064
01:22:39,152 --> 01:22:43,070
- I'm going to take a rest now.
- Aren't you feeling well?
1065
01:22:43,278 --> 01:22:47,530
No. I haven't been feeling well
lately. Let 's go.
1066
01:23:05,828 --> 01:23:07,245
So, where's April?
1067
01:23:07,454 --> 01:23:10,455
She's with the seamstress
trying on the new dress.
1068
01:23:10,705 --> 01:23:13,998
- What about the fisherman?
- He lives upstairs.
1069
01:23:15,332 --> 01:23:16,541
I met a Spanish in P�voa...
1070
01:23:16,791 --> 01:23:19,875
who had moulds for pesetas
and other things.
1071
01:23:20,084 --> 01:23:23,085
I learned my art with him.
1072
01:23:23,251 --> 01:23:26,378
A finer hand for engraving...
1073
01:23:26,586 --> 01:23:29,254
you wouldn't find
in a thousand years, he said.
1074
01:23:29,462 --> 01:23:32,713
- What about April?
- She's coming!
1075
01:23:32,922 --> 01:23:37,423
I just wanted to help poor Alfreda,
who's very confused.
1076
01:23:37,840 --> 01:23:39,091
And now?
1077
01:23:39,299 --> 01:23:42,092
Well, she tells me child memories
that she had forgotten...
1078
01:23:42,300 --> 01:23:44,218
and now come to her mind.
1079
01:23:45,260 --> 01:23:47,844
And she seems to be afraid
that people find out other things.
1080
01:23:48,052 --> 01:23:50,345
I'll bet she is.
1081
01:23:51,554 --> 01:23:54,430
As hard as we look
into people's hearts...
1082
01:23:54,680 --> 01:23:57,264
we can't find a tiny bit
of truth...
1083
01:23:57,473 --> 01:24:03,350
because the heart
is the biggest liar there is.
1084
01:24:03,558 --> 01:24:05,642
- She doesn't travel as she used to?
- No.
1085
01:24:05,851 --> 01:24:08,102
She won't even go to Israel anymore.
1086
01:24:08,352 --> 01:24:10,853
Bahia doesn't want her to go,
because of the war.
1087
01:24:11,061 --> 01:24:15,854
When she traveled, she felt good.
Like a heroine of some sort.
1088
01:24:16,063 --> 01:24:17,355
But not anymore.
1089
01:24:17,563 --> 01:24:20,148
She's not interested in travels,
and as to the weddings...
1090
01:24:20,356 --> 01:24:22,857
which paid her a good money
in the gardens...
1091
01:24:23,107 --> 01:24:27,484
she renounced it completely.
She spends her days in silence...
1092
01:24:27,692 --> 01:24:31,319
like children who cease to speak
as a cry for help.
1093
01:24:31,777 --> 01:24:34,236
She seems ill.
1094
01:24:42,573 --> 01:24:44,490
It 's a common trace in
the Virgin's apparition:
1095
01:24:44,699 --> 01:24:46,241
She almost doesn't speak...
1096
01:24:46,449 --> 01:24:49,909
and if she does, it 's secretly.
Remember that, April.
1097
01:24:50,117 --> 01:24:52,118
Yes, I'll remember that.
1098
01:24:52,326 --> 01:24:55,536
- Are you comfortable?
- Very much.
1099
01:24:56,870 --> 01:24:59,412
But I don't like
to wear this wig.
1100
01:24:59,621 --> 01:25:02,163
I'm worried about something else.
1101
01:25:02,539 --> 01:25:03,706
What?
1102
01:25:03,914 --> 01:25:06,707
How are we gonna
fake the apparition?
1103
01:25:09,875 --> 01:25:15,043
It 's simple. I come from behind
and call her...
1104
01:25:15,627 --> 01:25:19,212
Alfreda!
1105
01:25:20,170 --> 01:25:21,629
Not bad.
1106
01:25:21,838 --> 01:25:25,381
But how will you disappear
before Alfreda's eyes?
1107
01:25:25,547 --> 01:25:28,257
Yes, that 's the problem.
1108
01:25:32,050 --> 01:25:36,801
Well, you've seen it. I'll let you
think while I take this off.
1109
01:25:50,056 --> 01:25:52,557
Another wait.
1110
01:25:55,934 --> 01:25:58,226
And I...
1111
01:26:03,520 --> 01:26:06,563
I'm gonna do some work.
1112
01:26:16,316 --> 01:26:19,026
I think you really like April.
1113
01:26:19,234 --> 01:26:21,402
You've picked the right girl.
1114
01:26:21,610 --> 01:26:24,653
That 's not what I mean.
1115
01:26:31,614 --> 01:26:34,782
The seamstress wants to know
if you still need her.
1116
01:26:34,990 --> 01:26:38,241
I don't think so. You can go.
We'll call if we need you.
1117
01:26:38,450 --> 01:26:40,784
I'm at your service, Mr. Filipe.
1118
01:26:41,117 --> 01:26:43,827
- I'm going, too.
- No. April, you can stay.
1119
01:26:44,077 --> 01:26:46,661
I'm leaving.
I have to go.
1120
01:26:51,621 --> 01:26:53,372
Mr. Filipe?
1121
01:26:56,040 --> 01:26:57,915
Mr. Filipe!
1122
01:26:58,874 --> 01:27:02,208
Help! Help!
1123
01:27:03,251 --> 01:27:05,335
Help!
1124
01:27:09,795 --> 01:27:13,004
Hey! Filipe! Filipe!
1125
01:27:13,754 --> 01:27:16,047
Hey!
1126
01:27:16,339 --> 01:27:18,465
I feel bad.
1127
01:27:19,173 --> 01:27:20,465
We must call an ambulance,
Mr. Luciano.
1128
01:27:20,674 --> 01:27:22,174
You're right.
1129
01:27:22,383 --> 01:27:24,509
Please help me take him out.
1130
01:28:15,611 --> 01:28:18,737
What are you doing there,
staring at the river?
1131
01:28:19,112 --> 01:28:21,572
Can't you hear me, Alfreda?
1132
01:28:21,780 --> 01:28:23,947
It 's me!
1133
01:28:24,198 --> 01:28:26,865
You don't recognize my voice?
1134
01:28:28,407 --> 01:28:30,992
It sounds familiar.
1135
01:28:31,659 --> 01:28:34,451
Don't you feel well, Alfreda?
1136
01:28:36,452 --> 01:28:39,703
Strange voice that soothes me.
1137
01:28:41,496 --> 01:28:45,456
- I feel I'm about to faint...
- You're not going to faint, Alfreda.
1138
01:28:45,664 --> 01:28:49,374
Walk. You shouldn't
be standing there.
1139
01:28:49,624 --> 01:28:51,625
But who is speaking?
1140
01:28:52,208 --> 01:28:55,334
You don't recognize my voice?
1141
01:28:56,085 --> 01:28:58,377
I don't know.
1142
01:28:58,669 --> 01:29:03,045
You don't recognize me,
or are you just feigning it?
1143
01:29:03,254 --> 01:29:05,713
I don't do that.
1144
01:29:06,088 --> 01:29:09,840
It 's me, Luciano. Who else?
1145
01:29:12,674 --> 01:29:15,884
The Blue Bull!
Why didn't you tell me?
1146
01:29:16,092 --> 01:29:19,218
Nobody recognizes my voice
better than you.
1147
01:29:23,553 --> 01:29:26,054
You were daydreaming.
1148
01:29:26,304 --> 01:29:28,680
I don't even know what happened.
1149
01:29:28,889 --> 01:29:33,682
I don't know... was it an angel
announcing the Virgin Mary?
1150
01:29:33,890 --> 01:29:36,016
A feeling...
1151
01:29:36,225 --> 01:29:39,684
like She was about to appear.
1152
01:29:39,934 --> 01:29:42,894
Stop going about such absurdities.
1153
01:29:43,102 --> 01:29:47,771
- You'd better go home.
- Yes, I'm tired.
1154
01:29:56,399 --> 01:29:59,025
If Mr. Filipe were here,
he would explain it.
1155
01:29:59,233 --> 01:30:01,192
He knows a lot about these things.
1156
01:30:01,401 --> 01:30:03,735
Do you want to know what
he told me some time ago?
1157
01:30:03,943 --> 01:30:06,528
- Please tell me.
- That Jesus had the soul of a rich man.
1158
01:30:06,736 --> 01:30:10,571
- He told you that?
- Yes. And I even asked him...
1159
01:30:10,779 --> 01:30:14,072
..."How is the soul of a rich man?"
- And what did he answer?
1160
01:30:14,281 --> 01:30:17,824
I'd love to talk to Mr. Filipe!
1161
01:30:18,032 --> 01:30:21,158
"It 's an incandescent soul,
but cold"...
1162
01:30:21,367 --> 01:30:25,326
he answered with a voice
so faint I barely heard him.
1163
01:30:25,785 --> 01:30:28,703
- Is he sick?
- Yes, he's in the hospital.
1164
01:30:28,911 --> 01:30:33,079
- Then it 's serious?
- No, no. He'll get over it.
1165
01:30:33,496 --> 01:30:38,290
But, as I was saying,
he added with a weak voice...
1166
01:30:38,706 --> 01:30:42,374
"The soul of the just",
that 's what he thinks...
1167
01:30:42,583 --> 01:30:46,459
"...is verbose, because
it 's proper of the just...
1168
01:30:46,668 --> 01:30:51,711
to think they have time
to rejoice in their pride".
1169
01:30:52,086 --> 01:30:56,171
And he said the disciples
were offended...
1170
01:30:56,338 --> 01:30:58,797
because a woman left
pure spikenard at His feet...
1171
01:30:59,047 --> 01:31:01,006
a very expensive perfume.
1172
01:31:02,090 --> 01:31:05,466
I don't know how he finds the time
to think about such things.
1173
01:31:10,593 --> 01:31:12,427
Please come in.
1174
01:31:12,677 --> 01:31:15,554
- What are you doing?
- That 's what I'd like to know.
1175
01:31:15,804 --> 01:31:17,929
They came to take Mr. Filipe
to the hospital...
1176
01:31:18,138 --> 01:31:21,639
and I've been here for a week
completely away from my own life.
1177
01:31:21,848 --> 01:31:25,766
- I'm going back to my hometown.
- But we have a deal.
1178
01:31:25,974 --> 01:31:29,934
I'm not doing anything here,
and I want to see my son.
1179
01:31:30,142 --> 01:31:33,560
Look, you owe me some money.
1180
01:31:33,810 --> 01:31:36,853
- What is this?
- The list of expenses.
1181
01:31:37,020 --> 01:31:39,688
Clothes and toilet items.
1182
01:31:40,063 --> 01:31:42,897
I'm not rich like Our Lady!
1183
01:31:44,148 --> 01:31:48,399
I'm gonna pay you this sum,
but we have a deal...
1184
01:31:48,608 --> 01:31:51,109
and you must come back
as soon as Mr. Filipe gets better.
1185
01:31:51,317 --> 01:31:55,777
- Lf you pay for my tickets, of course.
- We'll pay for every expense.
1186
01:32:11,658 --> 01:32:13,242
All right.
1187
01:32:13,450 --> 01:32:16,701
Money, money!
That 's all I need.
1188
01:32:19,244 --> 01:32:21,328
See you.
1189
01:32:30,040 --> 01:32:33,541
I was sick.
I mean, I still am.
1190
01:32:33,791 --> 01:32:37,167
But I've gotten up because
I wanted to talk to you.
1191
01:32:37,543 --> 01:32:39,710
You don't look sick.
1192
01:32:39,960 --> 01:32:42,378
But I've been felling bad.
1193
01:32:42,586 --> 01:32:45,129
The doctor said I suffer
from depression.
1194
01:32:45,421 --> 01:32:46,921
That 's what they said I had.
1195
01:32:47,130 --> 01:32:49,172
But you know doctors...
1196
01:32:49,380 --> 01:32:50,422
Yes, I do.
1197
01:32:50,839 --> 01:32:54,257
I also know that sentimental
relapse is popular these days...
1198
01:32:54,466 --> 01:32:58,342
which occupies a big part
of society, with the divorces...
1199
01:32:58,550 --> 01:33:01,843
with the contracts,
the liturgical feasts...
1200
01:33:02,093 --> 01:33:05,386
and, above all, with
the fanaticism of the truth...
1201
01:33:05,595 --> 01:33:07,637
which is another form of shyness.
1202
01:33:08,096 --> 01:33:10,513
The fanaticism of the truth
is the password...
1203
01:33:10,722 --> 01:33:13,431
implanted like
a new way of living...
1204
01:33:13,681 --> 01:33:18,850
by politicians, judges, priests,
physician and students.
1205
01:33:19,100 --> 01:33:22,851
Fanaticism for not knowing that
they can't face the future...
1206
01:33:23,060 --> 01:33:26,478
the changes and dehumanization
of relations.
1207
01:33:26,728 --> 01:33:32,438
And what good is left in the society?
The women, always the women.
1208
01:33:33,188 --> 01:33:35,898
You have to rethink women.
1209
01:33:36,315 --> 01:33:38,774
Mary was a woman.
1210
01:33:39,649 --> 01:33:42,317
Was Mary rich?
1211
01:33:42,859 --> 01:33:47,110
If Our Lady appeared to me,
I'd invite her to sit by my side...
1212
01:33:47,527 --> 01:33:49,903
and I would think, if I did that...
1213
01:33:50,111 --> 01:33:52,737
She would be offended.
1214
01:33:53,029 --> 01:33:56,072
And I remember a maid
in my grandmother S�lvia's house...
1215
01:33:56,280 --> 01:34:01,574
who resigned when someone
pass her the plate to help her.
1216
01:34:02,199 --> 01:34:05,451
"I don't serve who wants
to serve me", she said.
1217
01:34:05,659 --> 01:34:08,618
She would treat people
in the house as Your Honor.
1218
01:34:08,827 --> 01:34:10,536
Such an anachronism!
1219
01:34:11,203 --> 01:34:13,454
It wasn't shameful to serve because
it enclosed an erotic effect...
1220
01:34:13,704 --> 01:34:17,622
more pleasant than the
equality in sex or in fortune.
1221
01:34:18,039 --> 01:34:19,873
Just a matter of speaking.
1222
01:34:20,123 --> 01:34:22,332
The truth is the Devil is a man...
1223
01:34:22,540 --> 01:34:25,000
and evil is attributed
to masculinity.
1224
01:34:25,208 --> 01:34:28,709
For my experience,
I can tell you one thing...
1225
01:34:28,918 --> 01:34:32,461
the love of a woman
is a matter of self-love.
1226
01:34:32,711 --> 01:34:37,171
She can leave a man,
but she can't stand being left.
1227
01:34:37,421 --> 01:34:41,297
My conjugal relation
is very unusual.
1228
01:34:41,672 --> 01:34:47,216
We don't have children and
we live almost like we were single.
1229
01:34:47,967 --> 01:34:50,092
Bahia loves music...
1230
01:34:50,301 --> 01:34:55,136
and I, the desire to see Our Lady.
1231
01:35:08,933 --> 01:35:11,309
I've never seen you
as blond as you are now.
1232
01:35:13,434 --> 01:35:18,895
When we're against the light
we seem to be blonder.
1233
01:35:35,359 --> 01:35:37,944
Do you think Our Lady
had blonde hair?
1234
01:35:38,402 --> 01:35:41,987
Not a provocative blond,
but a darker one...
1235
01:35:42,237 --> 01:35:46,197
the color of the jacinth
we read in the Bible?
1236
01:35:46,780 --> 01:35:51,740
I once saw girls in a kibbutz
who had the hair like that.
1237
01:35:51,907 --> 01:35:55,450
Their hair wasn't red,
but like a flame.
1238
01:35:55,659 --> 01:35:59,493
You could almost hear it cracking,
like a flame.
1239
01:36:00,452 --> 01:36:03,537
At the Church of the Sepulcher
in Jerusalem...
1240
01:36:03,787 --> 01:36:07,121
there is a Virgin
over a scaffolding.
1241
01:36:07,330 --> 01:36:12,081
It 's a huge woman,
it looks gigantic.
1242
01:36:12,290 --> 01:36:17,750
It 's nothing like the doll-like
figures in the apparitions.
1243
01:36:18,084 --> 01:36:22,252
The proportions are not the same.
Do you know what it means?
1244
01:36:22,502 --> 01:36:24,003
I don't know what it means.
1245
01:36:24,753 --> 01:36:30,880
That we have reduced our image
before the greatness of celestial love.
1246
01:36:35,674 --> 01:36:38,091
I have always thought
about madam in a different way.
1247
01:36:38,383 --> 01:36:41,926
- What way?
- Like you were a saint...
1248
01:36:42,176 --> 01:36:47,053
or wanted to be an uncommon
person, different from others.
1249
01:36:48,261 --> 01:36:52,513
- I don't know what you mean.
- You had a wonderful idea.
1250
01:36:52,721 --> 01:36:55,014
Seeing Our Lady
is a wonderful idea.
1251
01:36:55,681 --> 01:36:59,891
I don't have this kind of vanity,
like the poor and the ragged.
1252
01:37:00,099 --> 01:37:05,643
I was born rich and at four years of age
I ate asparagus and Gruyere cheese.
1253
01:37:06,435 --> 01:37:09,811
I had already tasted the most
extraordinary flavors...
1254
01:37:10,061 --> 01:37:12,687
like orange with
olive oil and vinegar.
1255
01:37:12,896 --> 01:37:16,272
Have you ever eaten an orange
salad with olive oil and vinegar?
1256
01:37:16,522 --> 01:37:19,648
Never. But you don't have
to be rich for that.
1257
01:37:21,774 --> 01:37:25,359
You don't have to be rich to eat...
1258
01:37:25,567 --> 01:37:27,610
but you have to be rich...
1259
01:37:27,818 --> 01:37:29,735
to taste.
1260
01:37:40,448 --> 01:37:43,324
What are we waiting for
to die but a revelation?
1261
01:37:44,449 --> 01:37:47,242
We spend our time
tearing us apart, like beasts.
1262
01:37:47,450 --> 01:37:49,785
Without it, we're nothing.
1263
01:37:51,168 --> 01:37:53,711
After all, for you to create
the figure of the Virgin Mary...
1264
01:37:53,919 --> 01:37:55,170
is a question of genius.
1265
01:37:55,378 --> 01:37:58,629
It has nothing to do with
your counterfeit money.
1266
01:38:00,088 --> 01:38:03,589
You had to jump from Eden
to the Olympus...
1267
01:38:03,798 --> 01:38:05,924
as if they were together.
1268
01:38:07,758 --> 01:38:11,592
I don't want so much.
Alfreda impressed me.
1269
01:38:11,801 --> 01:38:13,802
What is she doing now?
1270
01:38:15,511 --> 01:38:17,678
She has her moments
of hallucinations...
1271
01:38:17,886 --> 01:38:20,221
like when she said she saw
Heschel walking towards her...
1272
01:38:20,471 --> 01:38:22,555
after his death.
1273
01:38:22,847 --> 01:38:26,056
They're like a morbid
desire for compensation.
1274
01:38:28,932 --> 01:38:32,350
Which means she hasn't abandoned
the idea of seeing Our Lady.
1275
01:38:32,892 --> 01:38:36,977
Which means that April
will have to fake the apparition.
1276
01:38:37,310 --> 01:38:40,937
Yes, that 's right.
1277
01:38:43,396 --> 01:38:46,939
- What 's going on?
- Nothing.
1278
01:38:53,150 --> 01:38:55,400
The man has arrived.
1279
01:38:56,067 --> 01:38:58,943
Look, there's the tuner.
1280
01:39:00,777 --> 01:39:03,320
The class is over for today.
1281
01:39:13,824 --> 01:39:15,741
So, what 's the problem?
1282
01:39:16,283 --> 01:39:19,785
How can we practice
with the piano out of tune?
1283
01:39:19,951 --> 01:39:21,577
I was just here and tuned it up!
1284
01:39:21,785 --> 01:39:24,161
But it 's out of tune.
1285
01:39:27,621 --> 01:39:32,123
These are old, worn-out pianos
that need assistance.
1286
01:39:32,331 --> 01:39:34,457
You should buy new ones.
1287
01:39:34,665 --> 01:39:37,625
New pianos?
That would cost a fortune!
1288
01:39:37,833 --> 01:39:41,209
It would be better,
you wouldn't need my services.
1289
01:39:41,459 --> 01:39:44,502
It would be great for the school.
1290
01:39:44,961 --> 01:39:47,420
Well, I have to think about it.
1291
01:39:47,628 --> 01:39:51,046
Anyway, I have to talk to Alfreda.
1292
01:39:51,672 --> 01:39:55,340
Mr. Quintas has
to tune up the piano.
1293
01:39:55,756 --> 01:39:58,716
I'd better, if Mr. Bahia agrees.
1294
01:39:58,924 --> 01:40:03,051
What else can we do?
Please tune up the piano.
1295
01:40:11,096 --> 01:40:12,721
What about Alfreda?
1296
01:40:12,930 --> 01:40:17,515
I think she went to bed.
She seemed really tired.
1297
01:40:18,348 --> 01:40:21,850
I'll talk to her,
make her company.
1298
01:40:22,058 --> 01:40:23,100
I'll be back soon.
1299
01:40:23,308 --> 01:40:26,310
Mrs. Alfreda needs someone
to cheer her up.
1300
01:40:26,518 --> 01:40:30,061
The death of professor Heschel
made her very depressed.
1301
01:40:30,269 --> 01:40:33,354
Yes, Mrs. Alfreda loved
his conversations...
1302
01:40:33,604 --> 01:40:36,647
and really looked forward
to seeing him in Jerusalem.
1303
01:40:36,855 --> 01:40:39,648
After all, his death
was unexpected.
1304
01:40:39,856 --> 01:40:43,858
Professor Heschel was a great
authority in the Virgin Mary.
1305
01:40:45,025 --> 01:40:50,652
And talk about Mary to Alfreda
is talk about heaven.
1306
01:40:54,445 --> 01:40:56,904
What can I do for you?
1307
01:40:58,113 --> 01:41:00,156
What you already have done.
1308
01:41:00,406 --> 01:41:02,698
But I haven't done anything.
1309
01:41:05,658 --> 01:41:08,325
You couldn't do anything better.
1310
01:41:11,493 --> 01:41:16,287
Now I notice. You don't wear
your gold chain anymore?
1311
01:41:19,496 --> 01:41:21,705
Sometimes I do.
1312
01:41:21,914 --> 01:41:27,916
But I like my pearl, coral
and turquoise collars better.
1313
01:41:29,333 --> 01:41:32,376
It 's not civilized,
but it 's like that.
1314
01:41:33,210 --> 01:41:36,544
Bahia loves Alfreda. And the proof
is that he knows everything...
1315
01:41:36,753 --> 01:41:40,129
and, very discreetly,
he lets her do what she pleases.
1316
01:41:40,838 --> 01:41:43,547
Luciano saw Alfreda
in a day of greater suffering...
1317
01:41:43,755 --> 01:41:45,881
bang on the wall
as if to wake someone up...
1318
01:41:46,089 --> 01:41:48,340
and scream at the ceiling,
"Lord, O Lord!
1319
01:41:48,549 --> 01:41:52,133
If you had eyes to look at me,
I'd smack you in the face!"
1320
01:41:53,050 --> 01:41:55,468
- She said that?
- Yes...
1321
01:41:55,676 --> 01:41:57,927
and Luciano was terrorized.
1322
01:41:58,136 --> 01:42:00,970
It was as if she was poisoned.
1323
01:42:01,970 --> 01:42:05,680
- Who? April?
- Good Lord, not me!
1324
01:42:05,889 --> 01:42:11,599
- Alfreda. April is an angel.
- But what about Alfreda?
1325
01:42:11,807 --> 01:42:14,017
You look different.
1326
01:42:14,350 --> 01:42:17,435
It 's just that Alfreda had a crisis
after Heschel's death...
1327
01:42:17,643 --> 01:42:20,769
cancelled the trip to Jerusalem
and decided to sell the Jaguar.
1328
01:42:20,978 --> 01:42:23,770
- They won't do it!
- They did.
1329
01:42:23,979 --> 01:42:25,938
It took some time,
but there was a buyer...
1330
01:42:26,146 --> 01:42:29,189
and Bahia put me to work
delivering bricks.
1331
01:42:29,397 --> 01:42:30,981
Now I drive a truck.
1332
01:42:31,190 --> 01:42:34,441
- A truck?
- Yes, it 's down there.
1333
01:42:47,362 --> 01:42:48,946
But what 's the matter with Alfreda?
1334
01:42:51,489 --> 01:42:54,865
I said that for Alfreda
all is celestial love...
1335
01:42:55,074 --> 01:42:57,866
that she suffers from it
in a different way...
1336
01:42:58,075 --> 01:43:00,242
and sometimes she would
scream of joy.
1337
01:43:00,492 --> 01:43:02,618
Yes.
1338
01:43:02,910 --> 01:43:05,494
She told me once...
1339
01:43:06,995 --> 01:43:11,872
"I am sure Heschel liked me.
1340
01:43:12,288 --> 01:43:14,789
How come I didn't see it?"
1341
01:43:14,956 --> 01:43:17,749
She didn't see it
because she didn't want to.
1342
01:43:17,957 --> 01:43:19,833
You know what she didn't
want to doubt?
1343
01:43:20,041 --> 01:43:22,000
- No.
- The fifth liberty.
1344
01:43:22,209 --> 01:43:24,251
But what is that, for God's sake?
1345
01:43:24,460 --> 01:43:27,127
I feel like you're about
to tell me some absurdity.
1346
01:43:27,377 --> 01:43:29,086
The fifth liberty is to do harm.
1347
01:43:29,295 --> 01:43:31,629
To destroy, to crush,
to make the ground sterile...
1348
01:43:31,837 --> 01:43:34,672
to dip the bread in blood
and eat it.
1349
01:43:34,880 --> 01:43:41,133
And I told her, "Dear Alfreda,
you are much esteemed...
1350
01:43:41,341 --> 01:43:44,717
you love the fifth liberty
more than the other four".
1351
01:43:46,051 --> 01:43:48,094
And what are they?
1352
01:43:48,344 --> 01:43:50,261
That 's what she asked.
1353
01:43:50,469 --> 01:43:54,221
They are the ones included
in the ruling system. Peace above all.
1354
01:43:54,429 --> 01:43:58,431
The peace dove with its open wings
and bearing an olive branch.
1355
01:43:58,764 --> 01:44:02,932
- And what did she say?
- "I can't answer that".
1356
01:44:04,516 --> 01:44:07,476
And what did you tell her?
1357
01:44:07,684 --> 01:44:12,144
The most important things in life
don't want any answer.
1358
01:44:13,186 --> 01:44:17,146
"No", she said, as she was
only half awaken.
1359
01:44:17,396 --> 01:44:20,731
The dinner was over and
some had already left the table.
1360
01:44:20,939 --> 01:44:23,107
No�mia, at the door with
her sons, asked...
1361
01:44:23,315 --> 01:44:26,233
"Can't I do anything for you?"
1362
01:44:26,441 --> 01:44:28,859
"No", she said.
1363
01:44:30,234 --> 01:44:32,068
Everybody laughed.
1364
01:44:32,277 --> 01:44:37,029
I don't know who is worse between
you two, or if you were drunk.
1365
01:44:37,237 --> 01:44:41,447
After all, what am I doing here?
I'll do the apparition or not?
1366
01:44:41,697 --> 01:44:45,115
By Filipe's eyes, you've done
your apparition already.
1367
01:44:45,323 --> 01:44:49,075
Or haven't you noticed that
Filipe here is in love with you?
1368
01:44:49,700 --> 01:44:52,409
Women notice everything
without showing they do.
1369
01:44:52,618 --> 01:44:54,660
Well, well.
1370
01:44:56,536 --> 01:44:58,245
I'm going to work.
1371
01:45:09,624 --> 01:45:11,458
He's a good man.
1372
01:45:56,475 --> 01:46:02,394
Here's the ineffable presence
of our inevitable self.
1373
01:46:44,576 --> 01:46:49,078
I thought about you and you arrived
so quickly it scares me.
1374
01:46:50,078 --> 01:46:51,746
Sit down.
1375
01:46:51,954 --> 01:46:54,539
I came from Medina
as soon as I could.
1376
01:47:00,749 --> 01:47:03,417
I wasn't well educated
with patience.
1377
01:47:03,917 --> 01:47:06,543
Patience reaches everything.
1378
01:47:06,751 --> 01:47:09,252
I felt my mouth
filled with blood...
1379
01:47:09,461 --> 01:47:12,379
so full of impatience I was.
1380
01:47:12,587 --> 01:47:14,629
Now I am better.
1381
01:47:15,088 --> 01:47:18,422
I hear a child's cry
day and night...
1382
01:47:18,631 --> 01:47:21,965
and I feel ashamed
for being impatient with God.
1383
01:47:22,382 --> 01:47:24,883
These are the words
of scared drunkards...
1384
01:47:25,092 --> 01:47:27,801
which we always have to pay for.
1385
01:47:28,468 --> 01:47:30,677
There are many things
we do not understand...
1386
01:47:30,885 --> 01:47:34,554
but through the eyes of those
who don't see nor understand.
1387
01:47:34,929 --> 01:47:37,555
So don't be startled,
my lady...
1388
01:47:37,763 --> 01:47:40,681
when little shepherds who look
like worms on the ground...
1389
01:47:40,889 --> 01:47:43,223
turn into white butterflies...
1390
01:47:43,432 --> 01:47:47,058
through the understanding
of what you cannot understand.
1391
01:47:48,517 --> 01:47:53,227
All this medicine are not good
to warm your heart...
1392
01:47:54,144 --> 01:47:57,104
nor give it wings to fly.
1393
01:47:57,354 --> 01:48:00,397
I remember you,
then I don't anymore.
1394
01:48:00,647 --> 01:48:03,189
It was in the garden, I think.
1395
01:48:04,106 --> 01:48:05,899
Yes, it was.
1396
01:48:06,107 --> 01:48:11,442
There were trees in bloom, and the
ground around them was golden.
1397
01:48:12,818 --> 01:48:16,069
The earth we step on is more
proper to cure us...
1398
01:48:16,319 --> 01:48:18,862
than thinking too much
about what troubles us.
1399
01:48:19,737 --> 01:48:25,614
The worst thing is that nothing troubles
me, and it feels like discontent.
1400
01:48:25,906 --> 01:48:30,033
Like love without tenderness
and its consolation.
1401
01:48:30,449 --> 01:48:33,951
Right now I am anxious...
1402
01:48:34,159 --> 01:48:40,036
and lost in an affliction which
is not privation nor cold...
1403
01:48:40,537 --> 01:48:42,996
but what I do not know...
1404
01:48:43,371 --> 01:48:46,747
where everything
turns into horror...
1405
01:48:46,997 --> 01:48:50,165
because there's no remedy
for the horror in the world.
1406
01:48:52,374 --> 01:48:56,751
Evil is the luxury of the powerful,
and the bad understanding of religion.
1407
01:48:58,335 --> 01:49:04,045
All I know about evil is that
you should avoid living by the river.
1408
01:49:04,254 --> 01:49:08,464
The water is good for your thirst,
but it 's harmful for your bones.
1409
01:49:10,673 --> 01:49:14,174
The same can be salvation
and punishment.
1410
01:49:17,425 --> 01:49:19,801
You don't look ill.
1411
01:49:20,802 --> 01:49:22,886
But I am not ill, sister.
1412
01:49:23,928 --> 01:49:27,679
I live in a loneliness
that is a comfort with no compare.
1413
01:49:28,555 --> 01:49:33,515
A loneliness so great people think
I am dead, although I breathe.
1414
01:49:35,724 --> 01:49:41,018
And I confuse people with
this half life that offends them.
1415
01:49:41,393 --> 01:49:44,060
They'd rather see me buried...
1416
01:49:44,394 --> 01:49:49,396
and regain their innocence, which
is not having to wish for death.
1417
01:49:51,230 --> 01:49:53,814
I say this and I am loved.
1418
01:49:54,939 --> 01:49:58,232
But love is a bigger
traitor than Judas...
1419
01:49:58,482 --> 01:50:02,776
who got lost for loving too much.
1420
01:50:04,443 --> 01:50:07,236
I see you think a lot
about the deceased.
1421
01:50:08,153 --> 01:50:13,113
It 's true. You can't expect
insult from the dead.
1422
01:50:14,113 --> 01:50:18,073
I was so afraid of getting married
and being unhappy...
1423
01:50:18,282 --> 01:50:21,158
that I would wet my face
and go to the sun...
1424
01:50:21,491 --> 01:50:24,826
so that it would make me ugly
and no boy would want me.
1425
01:50:25,493 --> 01:50:28,577
Have you ever heard anything
more absurd?
1426
01:50:30,620 --> 01:50:32,370
Where did you live...
1427
01:50:33,787 --> 01:50:35,872
and what time?
1428
01:50:36,705 --> 01:50:39,415
Today being suntanned is beautiful.
1429
01:50:39,665 --> 01:50:45,208
I don't know why.
We accept things for no reason.
1430
01:50:46,084 --> 01:50:50,835
Maybe... Maybe for love.
1431
01:50:51,502 --> 01:50:54,128
Love of a different grace.
1432
01:51:05,132 --> 01:51:09,301
Things aren't as I left them.
Somebody moved them.
1433
01:51:23,931 --> 01:51:27,474
Alfreda!
1434
01:51:28,558 --> 01:51:30,100
I pity her.
1435
01:51:30,309 --> 01:51:34,310
How come she occupies
so much space in everybody's life?
1436
01:51:34,644 --> 01:51:38,145
The space of the rich
is far too big.
1437
01:51:39,395 --> 01:51:41,855
I went to see a lady
who lived in great luxury...
1438
01:51:42,063 --> 01:51:46,398
and I wondered,
why didn't I have such destiny?
1439
01:51:46,606 --> 01:51:49,274
I would give to the poor
and make houses for them.
1440
01:51:49,482 --> 01:51:53,067
I'd take care of mothers without
a husband and of orphans.
1441
01:51:53,317 --> 01:51:56,277
I would use my fortune
and please God.
1442
01:51:56,527 --> 01:51:58,694
That 's when the lady
started to complain...
1443
01:51:58,903 --> 01:52:02,362
of the worries she had
about saving her goods...
1444
01:52:02,571 --> 01:52:05,655
counting the money
and ordering the servants.
1445
01:52:05,905 --> 01:52:07,072
She was afraid of being robbed...
1446
01:52:07,281 --> 01:52:10,907
and had iron bars
put on the doors and windows.
1447
01:52:11,157 --> 01:52:13,075
She suspected of doctors...
1448
01:52:13,325 --> 01:52:15,909
and their advice made her uneasy.
1449
01:52:16,117 --> 01:52:18,243
She didn't trust her friends...
1450
01:52:18,452 --> 01:52:21,953
and she felt her husband despised
her for being so rich.
1451
01:52:22,161 --> 01:52:26,621
She felt humiliated
because she really loved him.
1452
01:52:26,830 --> 01:52:31,165
She was very unhappy
and cried every day.
1453
01:52:31,373 --> 01:52:34,499
Nobody understood why she cried
and they scorned her.
1454
01:52:34,708 --> 01:52:37,459
They thought she didn't
deserve the fortune she had.
1455
01:52:37,667 --> 01:52:40,293
She gives us so much work!
1456
01:52:40,502 --> 01:52:43,669
Her laundry itself is a fortune!
1457
01:52:43,920 --> 01:52:47,004
Another fortune in medicine.
1458
01:52:48,171 --> 01:52:50,839
Why are people loved?
1459
01:52:52,089 --> 01:52:53,840
I don't know.
1460
01:52:54,048 --> 01:52:57,550
It 's a prejudice.
1461
01:52:58,383 --> 01:53:02,385
What did she do in life?
Nothing. She was useless.
1462
01:53:03,635 --> 01:53:08,804
And she speaks as if
it is a favor to serve her...
1463
01:53:09,096 --> 01:53:11,346
and tell her nice things.
1464
01:53:12,263 --> 01:53:15,890
She was so proud
she decided to be saint!
1465
01:53:16,557 --> 01:53:19,016
Saints are indolent.
1466
01:53:19,641 --> 01:53:21,225
That 's what I think.
1467
01:53:21,434 --> 01:53:23,476
Nobody tells them to be saint...
1468
01:53:23,684 --> 01:53:26,811
to sacrifice themselves,
to repent...
1469
01:53:27,061 --> 01:53:30,895
to sleep on a hard bed,
to eat rotten fruit.
1470
01:53:31,729 --> 01:53:34,147
They do it because they want to.
1471
01:53:34,939 --> 01:53:37,356
One day they gave me
a rotten cucumber for dinner...
1472
01:53:37,606 --> 01:53:39,857
and I told them to plant it
in the garden.
1473
01:53:40,066 --> 01:53:42,233
"Plant it standing up".
1474
01:53:42,441 --> 01:53:45,026
So much obedience pleased me.
1475
01:53:45,193 --> 01:53:48,235
You lose your innocence
when you question things.
1476
01:53:48,444 --> 01:53:50,570
But if we are given
a rotten cucumber...
1477
01:53:50,778 --> 01:53:54,946
we have it planted because
it 's no good for our supper.
1478
01:53:55,155 --> 01:53:57,697
The gods can also be taught.
1479
01:54:01,490 --> 01:54:03,825
It 's not only love and love!
1480
01:54:26,750 --> 01:54:30,459
I think she is very
disturbed and sleepy.
1481
01:54:31,585 --> 01:54:33,669
I don't know what to do.
1482
01:54:35,962 --> 01:54:38,588
But she keeps calling your name.
1483
01:54:39,088 --> 01:54:43,423
Maybe father Clodel might
comfort her with his words.
1484
01:54:55,511 --> 01:54:59,720
- Good afternoon.
- Father Clodel!
1485
01:55:05,348 --> 01:55:07,390
May God be with you.
1486
01:55:08,891 --> 01:55:11,183
Here is father Clodel.
1487
01:55:14,059 --> 01:55:16,018
Thank God you came.
1488
01:55:16,602 --> 01:55:19,436
I was out.
I could only come now.
1489
01:55:19,686 --> 01:55:22,396
- I have to tell you.
- Please do.
1490
01:55:22,604 --> 01:55:25,605
Sit here on the edge of my bed.
1491
01:55:28,440 --> 01:55:32,358
When I was leaving a restaurant,
a man said out loud...
1492
01:55:33,108 --> 01:55:35,234
"I don't like virile women.
1493
01:55:35,484 --> 01:55:39,277
If you were the small Hellenic
Cleopatra from head to toes...
1494
01:55:39,485 --> 01:55:41,528
I'd have your tongue cut off
and fed to the pigs!"
1495
01:55:41,778 --> 01:55:44,237
Oh Mrs. Alfreda!
1496
01:55:44,446 --> 01:55:47,947
I know, father Clodel.
This is serious.
1497
01:55:48,197 --> 01:55:52,324
I'm being tempted by the Devil.
I can even smell it.
1498
01:55:52,782 --> 01:55:57,534
You are stepping
on dangerous ground.
1499
01:55:58,117 --> 01:56:01,327
I know that father Clodel
is a learned man...
1500
01:56:01,535 --> 01:56:06,579
who doesn't disdain Biophysics
nor Neurophysiology...
1501
01:56:06,787 --> 01:56:10,455
and who doesn't care about
the communication between dolphins.
1502
01:56:10,664 --> 01:56:13,165
But I am not a dolphin...
1503
01:56:13,415 --> 01:56:18,500
and faith has segments that I ignore
and shouldn't explore.
1504
01:56:19,417 --> 01:56:25,253
Yes, faith has hidden segments...
1505
01:56:25,461 --> 01:56:28,587
which, forgive me for saying,
Mrs. Alfreda...
1506
01:56:28,837 --> 01:56:32,047
you don't always respect.
1507
01:56:32,672 --> 01:56:36,632
But the way...
1508
01:56:36,840 --> 01:56:40,842
and the intensity
you speak of Saint Paul...
1509
01:56:42,342 --> 01:56:47,803
is frankly absurd and shocking.
1510
01:56:48,011 --> 01:56:51,096
I know that I sometimes
upset you, father Clodel.
1511
01:56:51,346 --> 01:56:57,056
But Gamaliel said,
"Look for a master, avoid doubt".
1512
01:56:57,265 --> 01:57:01,891
So much he knew about the dangers
of thinking on your own.
1513
01:57:02,683 --> 01:57:05,434
Gamaliel was right.
1514
01:57:07,310 --> 01:57:12,812
Fortune serves me as a barrier,
and I lean out of it like a porch.
1515
01:57:13,020 --> 01:57:16,397
I wondered: What did God do
on the seventh day?
1516
01:57:16,647 --> 01:57:20,106
And I started to organize
weddings and be like God...
1517
01:57:20,315 --> 01:57:22,983
having known that God
made weddings...
1518
01:57:23,191 --> 01:57:25,984
after having made the world.
1519
01:57:26,651 --> 01:57:32,111
What seduces me in you
is your honesty.
1520
01:57:32,820 --> 01:57:35,987
My sister is very honest.
Way too much.
1521
01:57:36,196 --> 01:57:39,447
You can't be too honest.
1522
01:57:40,364 --> 01:57:44,407
Honesty has a measure
you can't flee from.
1523
01:57:44,616 --> 01:57:48,742
The other day Alfreda complained
about not having blisters.
1524
01:57:50,243 --> 01:57:53,119
They correspond
to the effects of seduction...
1525
01:57:53,369 --> 01:57:56,954
like the horny crests
on some dinosaurs.
1526
01:57:57,162 --> 01:58:00,038
They serve to excite the female.
1527
01:58:00,830 --> 01:58:04,748
Then we discovered
other methods of seduction...
1528
01:58:06,499 --> 01:58:08,958
like dancing the tango.
1529
01:58:09,708 --> 01:58:12,751
My grandmother S�lvia
thought tango was beautiful.
1530
01:58:14,418 --> 01:58:19,045
And an Argentine who had come
to Europe told her...
1531
01:58:20,629 --> 01:58:23,422
"I would never dance the tango
with my mother".
1532
01:58:24,839 --> 01:58:28,674
Just like Luciano.
Remember, Mrs. Alfreda?
1533
01:58:29,382 --> 01:58:33,426
Yes. Luciano is wise.
1534
01:58:34,468 --> 01:58:39,136
Well, one thing you
cannot teach is wisdom.
1535
01:58:39,803 --> 01:58:43,930
- And pleasure.
- Yes, you can't teach pleasure either.
1536
01:58:45,347 --> 01:58:46,889
You see, No�mia?
1537
01:58:47,639 --> 01:58:50,890
Father Clodel's visit excited me.
1538
01:58:52,141 --> 01:58:55,142
Your presence is enough
to operate a miracle.
1539
01:58:55,809 --> 01:59:00,602
- I'd say you could save the world.
- So you want to save the world?
1540
01:59:01,144 --> 01:59:07,063
Let me explain: Whoever doesn't want
to save the world is a dry cucumber.
1541
01:59:09,481 --> 01:59:11,315
You're leaving already?
1542
01:59:11,523 --> 01:59:13,274
Yes, I must go.
1543
01:59:13,524 --> 01:59:17,609
But I'm glad to see you
in a good disposition.
1544
01:59:17,817 --> 01:59:19,860
Thanks to your visit.
1545
01:59:20,068 --> 01:59:23,444
- No�mia, can you walk the father out?
- Certainly.
1546
01:59:25,403 --> 01:59:29,530
So you're going? No�mia,
I walk the father out.
1547
01:59:29,780 --> 01:59:32,156
I insist on walking the father.
1548
01:59:32,406 --> 01:59:34,615
You stay here with Alfreda.
1549
01:59:35,366 --> 01:59:39,700
- Mrs. Alfreda, Mr. Bahia.
- Good afternoon.
1550
02:00:06,961 --> 02:00:12,171
I have always loved you,
but it was like it was for later.
1551
02:00:14,630 --> 02:00:16,589
For evermore...
1552
02:00:17,298 --> 02:00:21,216
and I thought it was too early
for the eternity to start.
1553
02:00:22,633 --> 02:00:27,260
Now I am here to love you.
1554
02:00:28,260 --> 02:00:30,678
And what are we going to do
with eternity?
1555
02:00:35,305 --> 02:00:37,097
Everything...
1556
02:00:38,889 --> 02:00:41,432
but the trivial.
1557
02:01:05,608 --> 02:01:09,317
Illness seizes us
and we don't realize it.
1558
02:01:10,068 --> 02:01:12,777
When we notice it, we're doomed.
1559
02:01:12,985 --> 02:01:18,071
Oh! You can't be always
twenty years old!
1560
02:01:19,405 --> 02:01:21,655
I feel so bad for Mrs. Alfreda!
1561
02:01:21,905 --> 02:01:25,490
Yes, it 's a shame to see
someone disabled.
1562
02:01:25,699 --> 02:01:29,908
It 's like a horse when it breaks
a leg and you have to sacrifice it.
1563
02:01:30,659 --> 02:01:32,368
God forbid!
1564
02:01:33,285 --> 02:01:37,495
Sacrifice the madam?
Don't say that.
1565
02:01:39,412 --> 02:01:42,288
You think Mrs. Alfreda
is about to die?
1566
02:01:42,788 --> 02:01:44,789
You never know.
1567
02:01:45,039 --> 02:01:48,749
As a nurse, I have seen
many people die...
1568
02:01:48,999 --> 02:01:51,041
after a seeming recovery...
1569
02:01:51,250 --> 02:01:55,877
and others come back to life
after a seeming coma...
1570
02:01:56,085 --> 02:01:58,711
just like Mrs. Alfreda now.
1571
02:01:59,670 --> 02:02:03,963
Yes, that 's true. Mrs. No�mia
said we can be...
1572
02:02:04,171 --> 02:02:08,715
- Who is Mrs. No�mia?
- She's Mrs. Alfreda's older sister.
1573
02:02:09,882 --> 02:02:13,758
Oh yes! I remember her.
What did she say?
1574
02:02:13,967 --> 02:02:17,176
She says her sister can be
like that for years...
1575
02:02:17,385 --> 02:02:21,803
...and that she can survive us all.
- That 's what 's happening.
1576
02:02:22,053 --> 02:02:24,220
Don't you know
I was with them all the time?
1577
02:02:24,429 --> 02:02:28,931
Mr. Bahia wouldn't leave Mrs. Alfreda
for one single minute...
1578
02:02:29,806 --> 02:02:32,974
in the coma, in the hospital
and then in bed...
1579
02:02:33,182 --> 02:02:35,933
all the time they
traveled abroad...
1580
02:02:36,142 --> 02:02:38,017
like she was conscious!
1581
02:02:38,184 --> 02:02:42,269
Yes, because she wasn't
exactly alive.
1582
02:02:42,477 --> 02:02:47,229
That 's right. It took them
a long time to come back home.
1583
02:02:47,938 --> 02:02:52,273
But her sister, Mrs. No�mia,
she doesn't like to come here.
1584
02:02:52,523 --> 02:02:53,565
Why not?
1585
02:02:53,732 --> 02:02:56,524
She says she's scared
of seeing her sister like that.
1586
02:02:57,691 --> 02:03:00,693
For me, death only makes me hungry.
1587
02:03:04,444 --> 02:03:08,070
In the hospital, the doctor said
this state could last...
1588
02:03:08,320 --> 02:03:11,447
for months or years.
1589
02:03:12,197 --> 02:03:14,031
You never know.
1590
02:03:14,781 --> 02:03:18,241
So I thought the best thing to do
was to bring her home...
1591
02:03:18,449 --> 02:03:20,408
with the machines and the nurse.
1592
02:03:20,617 --> 02:03:24,243
Nurse Hilda, can she hear us?
1593
02:03:24,451 --> 02:03:25,994
It 's possible.
1594
02:03:26,244 --> 02:03:30,370
Physicians say nobody knows much
about the state of coma.
1595
02:03:31,162 --> 02:03:36,831
The brain might be unharmed
and with its functions all perfect.
1596
02:03:36,998 --> 02:03:40,541
Only the nerves are paralyzed...
1597
02:03:40,749 --> 02:03:44,334
as if under the effect of some poison.
1598
02:03:44,959 --> 02:03:48,044
But what poison?
She wasn't poisoned...
1599
02:03:48,294 --> 02:03:51,211
nor she was bitten by a cobra.
1600
02:03:52,462 --> 02:03:57,714
She was sitting on a garden bench
and she slowly fell aside.
1601
02:03:59,381 --> 02:04:03,841
- I didn't see it, I was told.
- I didn't see it either...
1602
02:04:04,091 --> 02:04:06,676
the gardener saw everything.
1603
02:04:07,092 --> 02:04:11,386
We called an ambulance
and rushed to the hospital...
1604
02:04:11,594 --> 02:04:13,386
with my sick baby.
1605
02:04:15,637 --> 02:04:18,138
You treat my sister
with no respect!
1606
02:04:18,347 --> 02:04:20,973
Please leave her alone!
1607
02:04:50,400 --> 02:04:52,484
Weren't you present
when Alfreda fell down?
1608
02:04:52,693 --> 02:04:56,778
No. The gardener ran up to me,
yelling...
1609
02:04:56,986 --> 02:05:00,654
"Mrs. Alfreda has fallen,
I don't know what to do!"
1610
02:05:00,904 --> 02:05:03,822
I ran to call an ambulance
and tell Mr. Bahia...
1611
02:05:04,072 --> 02:05:06,031
who took her to the hospital.
1612
02:05:08,782 --> 02:05:11,700
Mrs. Alfreda was
completely convinced...
1613
02:05:11,908 --> 02:05:15,118
that Our Lady was going to accept
the invitation to visit her...
1614
02:05:15,326 --> 02:05:17,911
and so heal the effect.
1615
02:05:18,119 --> 02:05:20,120
What effect?
1616
02:05:20,287 --> 02:05:23,246
The effect of the mirror
which is time.
1617
02:05:23,454 --> 02:05:24,496
Time?
1618
02:05:24,705 --> 02:05:30,415
Yes, the mirror as a reflection
of the past.
1619
02:05:30,624 --> 02:05:32,791
What else could it be?
1620
02:05:33,000 --> 02:05:36,209
The doctors told us
to bring her home...
1621
02:05:36,418 --> 02:05:39,294
that it was no use
to stay in the hospital.
1622
02:05:42,170 --> 02:05:43,879
Sit down, father.
1623
02:05:46,963 --> 02:05:51,548
So we brought her home,
and here she is.
1624
02:05:52,173 --> 02:05:54,841
Then I, in my despair...
1625
02:05:55,050 --> 02:06:00,135
did everything she desired
before her accident.
1626
02:06:02,052 --> 02:06:05,970
I took her to Algarve,
to one of the best hotels.
1627
02:06:06,220 --> 02:06:08,179
We spent some time there.
1628
02:06:09,097 --> 02:06:15,099
Then we went to Venice,
walked in Saint Mark's Square.
1629
02:06:15,932 --> 02:06:20,059
We saw the four horses over
the entrance of Saint Mark's church...
1630
02:07:00,282 --> 02:07:03,158
...and I showed her
the fresco with the Virgin...
1631
02:07:03,367 --> 02:07:06,285
at the entrance
of Saint Mark's church.
1632
02:07:06,493 --> 02:07:08,786
It looked like an apparition.
1633
02:07:13,454 --> 02:07:19,498
Then we stayed at the Danieli,
an old and splendid hotel.
1634
02:07:20,582 --> 02:07:23,083
It's sad she wasn't healthy...
1635
02:07:23,291 --> 02:07:26,959
like the othertime we went there.
1636
02:07:29,752 --> 02:07:31,878
It was so painful!
1637
02:09:24,295 --> 02:09:28,505
But I even took her on a gondola
ride through the canals.
1638
02:09:34,465 --> 02:09:36,758
Iwonder if she saw...
1639
02:09:37,133 --> 02:09:40,384
if she felt
those places she was in.
1640
02:09:40,592 --> 02:09:42,552
How will I know?
1641
02:09:42,760 --> 02:09:47,804
And I saw her eyes half closed,
half open...
1642
02:09:48,012 --> 02:09:52,639
I don't know. I saw her eyes,
but how could I know...
1643
02:09:52,847 --> 02:09:58,016
if she saw or heard, if she had
the experience of those places?
1644
02:09:58,224 --> 02:10:04,310
Even so, as I knew she really
wanted to go to Jerusalem...
1645
02:10:06,561 --> 02:10:08,686
I knew it...
1646
02:10:09,437 --> 02:10:12,396
and I thought the most comfortable
way to take her...
1647
02:10:12,646 --> 02:10:18,065
would be by helicopter,
and there I took my sick baby.
1648
02:10:19,774 --> 02:10:23,900
We went to the Holy City,
to the Wailing Wall...
1649
02:10:24,317 --> 02:10:27,985
to the Church of the Holy Sepulcher,
to the Garden of Gethsemane...
1650
02:10:51,036 --> 02:10:57,205
and then we went upthe street
where Christ walked with the cross...
1651
02:10:57,413 --> 02:10:59,664
towards the Calvary.
1652
02:11:48,682 --> 02:11:51,100
You were the one
she liked the most.
1653
02:11:51,308 --> 02:11:53,351
I tried to restrain
that obsession...
1654
02:11:53,559 --> 02:11:56,143
which seemed like insanity.
1655
02:11:56,352 --> 02:11:59,395
She liked to listen
to professor Heschel.
1656
02:11:59,603 --> 02:12:03,604
- He seemed to have a crush on her.
- And she on you, no?
1657
02:12:03,813 --> 02:12:07,439
She was really my friend,
and she looked after me.
1658
02:12:07,689 --> 02:12:10,941
She bailed me out of prison twice
when I started using drugs again.
1659
02:12:11,149 --> 02:12:12,524
Are you still doing it?
1660
02:12:12,775 --> 02:12:15,942
No. She talked me out of it.
1661
02:12:17,318 --> 02:12:19,694
I saw her more like a mother.
1662
02:12:20,527 --> 02:12:23,112
It was like a transference.
1663
02:12:23,987 --> 02:12:26,613
Our mother will always
be our mother.
1664
02:12:26,821 --> 02:12:30,323
Well, Luciano, don't be a stranger.
I have to go.
1665
02:12:35,033 --> 02:12:37,867
Your friend Luciano
wants to be a bachelor?
1666
02:12:39,243 --> 02:12:42,327
He was in love with a girl
called Camila...
1667
02:12:42,536 --> 02:12:44,703
and it seemed they
loved each other...
1668
02:12:44,912 --> 02:12:47,704
but she married a friend of him
who was very rich.
1669
02:12:48,663 --> 02:12:50,372
At the same time,
he had an affair with a woman...
1670
02:12:50,622 --> 02:12:53,206
who ran a brothel with him...
1671
02:12:53,373 --> 02:12:56,124
and she became the lover
of Camila's husband...
1672
02:12:56,333 --> 02:12:59,625
who died when this brothel
was on fire.
1673
02:13:00,584 --> 02:13:03,294
The mistress ran off to Spain...
1674
02:13:03,502 --> 02:13:07,045
Luciano was arrested to save
Camila, I suppose...
1675
02:13:07,253 --> 02:13:10,963
and Camila married a lawyer who
looked a lot like him, the Blue Bull.
1676
02:13:11,171 --> 02:13:14,506
After that, Luciano lost
all trust in women.
1677
02:13:14,756 --> 02:13:16,548
And since it 's not hard for him
to find girls...
1678
02:13:16,757 --> 02:13:19,258
he enjoys this single living.
1679
02:13:22,176 --> 02:13:27,761
And you were lucky. You have
won this little drunkard's heart.
1680
02:13:34,514 --> 02:13:38,557
Bahia said that Alfreda,
when she woke from the coma...
1681
02:13:38,765 --> 02:13:42,600
told him she had seen
a light at the end of a tunnel.
1682
02:13:42,808 --> 02:13:47,477
They say it 's the vision of those who
survive this moment "in extremis":
1683
02:13:47,685 --> 02:13:49,227
A light at the end of a tunnel.
1684
02:13:49,477 --> 02:13:52,437
Yes, we always hear that.
1685
02:13:52,687 --> 02:13:56,897
You know, Filipe, I was thinking
about that and I had this idea:
1686
02:13:58,147 --> 02:14:03,858
That this is the return
of the remote vision...
1687
02:14:04,066 --> 02:14:09,193
that 's in the baby's subconscious
when he leaves the mother's womb.
1688
02:14:09,402 --> 02:14:13,820
That light at the end of the tunnel
would be the return...
1689
02:14:14,028 --> 02:14:19,030
...to the baby's forgotten memory.
- That 's not absurd. No, sir.
1690
02:14:19,239 --> 02:14:21,448
But who can guarantee us that is so?
1691
02:14:21,656 --> 02:14:23,865
They say you are born
with your eyes closed.
1692
02:14:24,074 --> 02:14:25,950
That 's also true.
1693
02:14:26,158 --> 02:14:29,284
That 's the principle of uncertainty.
1694
02:14:30,826 --> 02:14:32,827
Some psychiatrists say
it 's more traumatic...
1695
02:14:33,035 --> 02:14:35,578
to be born than to die.
1696
02:14:35,912 --> 02:14:40,622
Whatever it is, the only
certainty you have is death.
1697
02:17:09,522 --> 02:17:13,607
CAPTIONS BY VIDEOLAR
1698
02:17:14,305 --> 02:18:14,359
Please rate this subtitle at www.osdb.link/payx
Help other users to choose the best subtitles
137861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.