All language subtitles for Espelho Mágico (Manoel de Oliveira, 2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:29,845 --> 00:00:33,721 "MAGIC MIRROR" 3 00:02:32,390 --> 00:02:34,600 How time flew! 4 00:02:35,100 --> 00:02:41,352 We were nimble and restless girls, boarding students in a Catholic school. 5 00:02:45,520 --> 00:02:49,355 You dreamed about being a famous ballerina... 6 00:02:49,564 --> 00:02:51,523 or a great actress! 7 00:02:51,731 --> 00:02:53,482 Yes, girl, whatever it was. 8 00:02:53,690 --> 00:02:56,900 - Whatever it is! - Yes, whatever it is. 9 00:02:57,150 --> 00:03:00,443 Provided you're not a doll with no will of your own. 10 00:03:00,651 --> 00:03:02,235 I would say so. 11 00:03:04,861 --> 00:03:08,696 Remember when they took us to see Lugar do Anjo? 12 00:03:09,446 --> 00:03:11,905 We boarders wore a black belt... 13 00:03:12,781 --> 00:03:15,448 and the day students a red one. 14 00:03:15,657 --> 00:03:19,908 I remember saying, "If I saw the Virgin Mary now... 15 00:03:20,117 --> 00:03:24,868 it would be just fair, equitable and sound!" 16 00:03:26,411 --> 00:03:29,620 I would say that not with the spirit of my eleven years of age... 17 00:03:29,870 --> 00:03:33,288 but by influence of the language I heard from the nuns. 18 00:03:45,043 --> 00:03:47,210 That 's how it all started. 19 00:03:47,419 --> 00:03:52,921 When Cain murdered Abel, it was to offer him in sacrifice to the Lord. 20 00:03:53,129 --> 00:03:57,214 He sacrificed whom he loved most, and God sensed that. 21 00:03:57,881 --> 00:04:01,424 But he tasted his brother's flesh and had to be expelled. 22 00:04:02,007 --> 00:04:05,425 - But who is this man? - Who, Am�rico? 23 00:04:05,675 --> 00:04:09,135 A former teacher. Very sensible, it seems. 24 00:04:09,844 --> 00:04:12,720 Nobody knows why he murdered his family. 25 00:04:13,553 --> 00:04:16,471 People are extraordinarily ugly. 26 00:04:16,680 --> 00:04:18,972 I had never noticed, but... 27 00:04:19,222 --> 00:04:22,557 they seem to have never walked on two legs... 28 00:04:22,765 --> 00:04:27,392 and dragged themselves underground looking for shelter. 29 00:04:28,059 --> 00:04:31,102 One day I was on the shore of the Dead Sea... 30 00:04:31,310 --> 00:04:34,936 at the popular baths which are always full of people. 31 00:04:35,187 --> 00:04:40,063 Rich Africans with their huge women, Germans and Asians. 32 00:04:40,313 --> 00:04:42,398 They were lying on the deck chairs... 33 00:04:42,564 --> 00:04:45,607 and their flabby flesh would fall on the sides. 34 00:04:45,816 --> 00:04:48,650 You'd feel like trimming it down. 35 00:04:49,484 --> 00:04:51,359 They were horrible. 36 00:04:51,568 --> 00:04:56,820 But they were horrible, because they showed an indifference that was... 37 00:04:57,028 --> 00:04:59,779 vicious. 38 00:05:00,696 --> 00:05:04,156 - Sit down, Luciano. - I'd rather stand up. Thank you. 39 00:05:05,281 --> 00:05:07,615 They looked satiated... 40 00:05:08,324 --> 00:05:11,659 but they hid the infamy of the hearts... 41 00:05:11,909 --> 00:05:15,743 with the sadness they call civilization. 42 00:05:15,952 --> 00:05:18,411 - Are you a poet? - No, I'm not. 43 00:05:18,619 --> 00:05:21,579 Verses are for me like the old kitchen papers: 44 00:05:21,787 --> 00:05:24,372 They adorn, but don't hide the dirt. 45 00:05:25,080 --> 00:05:28,081 - I enjoyed being a poet. - Out of defiance? 46 00:05:29,248 --> 00:05:31,208 Yes! After all, we are both descendents of Cain... 47 00:05:31,416 --> 00:05:33,542 the first defier in History. 48 00:05:33,750 --> 00:05:37,793 Was it a crime or a mere gesture of melancholy? 49 00:05:38,544 --> 00:05:40,503 Cain was upset... 50 00:05:40,711 --> 00:05:43,754 the Lord had pity on him and spared his descendants. 51 00:05:44,546 --> 00:05:47,339 Ugliness bothers me more than punishment. 52 00:05:51,382 --> 00:05:54,966 I cultivate cacti as if they were roses. 53 00:05:57,926 --> 00:06:01,927 The beauty of its flower, which is seen just once in a lifetime... 54 00:06:02,136 --> 00:06:04,637 is beyond compare. 55 00:06:05,179 --> 00:06:07,346 It 's like an apparition. 56 00:06:07,763 --> 00:06:10,639 Our Lady, have pity on me... 57 00:06:10,889 --> 00:06:15,349 and help my Antonio, who suffered so much for me. 58 00:06:16,099 --> 00:06:19,309 Mea culpa, mea culpa, mea culpa! 59 00:06:21,518 --> 00:06:25,645 And his brother, Luciano, who doesn't want to see anybody... 60 00:06:27,145 --> 00:06:29,438 not even me, his mother... 61 00:06:31,272 --> 00:06:34,606 and he asks me not to visit him, because he gets sad. 62 00:06:38,274 --> 00:06:40,275 And I come here... 63 00:06:41,817 --> 00:06:46,277 now that your Camila married another man and went to Lisbon... 64 00:06:48,028 --> 00:06:51,029 letting me come here pray at this grave... 65 00:06:51,238 --> 00:06:54,280 which also belongs to the Ropers. 66 00:06:56,364 --> 00:06:58,782 May God have pity on us... 67 00:06:58,990 --> 00:07:01,033 and Our Lady help us... 68 00:07:03,325 --> 00:07:05,868 for the Devil has meddled among us. 69 00:07:15,580 --> 00:07:17,622 Who does your sister live with? 70 00:07:17,831 --> 00:07:22,874 My sister? I don't know who she lives with! 71 00:07:23,083 --> 00:07:25,209 Do you still think of her? 72 00:07:25,417 --> 00:07:27,543 If I think of her? 73 00:07:28,293 --> 00:07:32,503 - Why do you wanna know? - I want to know if you regret it. 74 00:07:32,711 --> 00:07:36,921 Regret? We do whatever God tell us to. 75 00:07:37,130 --> 00:07:40,256 You know, our warden tells me the most romantic types in the world... 76 00:07:40,506 --> 00:07:42,298 are the criminals. 77 00:07:43,507 --> 00:07:47,175 - You think he's ever killed someone? - I don't know. 78 00:07:47,384 --> 00:07:50,927 But I see that he spends his days locked inside here, just like us. 79 00:07:51,677 --> 00:07:53,678 That 's the best place to be. 80 00:07:53,886 --> 00:07:56,512 What saves him is his love for the cacti. 81 00:07:56,720 --> 00:08:01,222 He thinks criminals are neither perverts nor feeble-minded... 82 00:08:01,472 --> 00:08:04,223 but rather men of disillusionment and sin. 83 00:08:04,432 --> 00:08:07,600 And do you agree? 84 00:08:07,850 --> 00:08:11,518 Sin walks hand in hand with disillusion, or frustrated ambitions. 85 00:08:11,726 --> 00:08:15,477 That 's how the warden put it. I even refuted him. 86 00:08:15,686 --> 00:08:17,103 And what did you say? 87 00:08:17,353 --> 00:08:20,438 I said that being disillusioned is peculiar to women. 88 00:08:21,730 --> 00:08:24,064 - And what 'd he say? - What he said? 89 00:08:24,272 --> 00:08:27,190 That domestic crime is, in most cases... 90 00:08:27,399 --> 00:08:29,399 something of the feminine nature. 91 00:08:29,608 --> 00:08:32,776 And that ninety percent of thieves are effeminate. 92 00:08:35,485 --> 00:08:40,779 "Effeminate"! Effeminate are all these guys here. 93 00:08:40,987 --> 00:08:42,779 I don't think so. 94 00:09:04,829 --> 00:09:08,039 You still don't want to compromise, right? 95 00:09:08,247 --> 00:09:11,999 And you won't involve anyone. Is that it? 96 00:09:12,624 --> 00:09:14,166 Well... 97 00:09:14,375 --> 00:09:17,667 your lawyer has managed to bail you out. 98 00:09:17,876 --> 00:09:21,877 - Were you informed of that? - I was, Commissary. 99 00:09:23,378 --> 00:09:25,545 Let 's talk about your mother. 100 00:09:27,171 --> 00:09:30,214 I see that you get a little upset when I talk about her. 101 00:09:30,422 --> 00:09:32,506 She is my mother. 102 00:09:33,673 --> 00:09:37,050 You said that your mother was very close to her family. 103 00:09:37,258 --> 00:09:39,176 To whose family? 104 00:09:41,093 --> 00:09:43,594 My mother was really close to them... 105 00:09:43,802 --> 00:09:47,512 and she knew many, many things indeed. 106 00:09:47,762 --> 00:09:51,097 - What kind of things? - "What kind of things"? 107 00:09:51,305 --> 00:09:53,556 Things that go on inside four walls... 108 00:09:53,764 --> 00:09:56,390 and that have to do with passion and money. 109 00:09:57,057 --> 00:10:00,434 But you want me to talk about Camila. 110 00:10:00,642 --> 00:10:04,060 Well, Camila had a father like many... 111 00:10:04,268 --> 00:10:06,853 or like few, I can't say. 112 00:10:07,061 --> 00:10:11,188 All we knew is that he was very diligent and also a gambler. 113 00:10:12,063 --> 00:10:15,981 But what does it mean? Nothing. 114 00:10:16,231 --> 00:10:20,399 The manlier a man gets, the more he succumbs to sin. 115 00:10:21,483 --> 00:10:24,651 He didn't like to beat women up. 116 00:10:24,859 --> 00:10:27,277 He wouldn't fall in love... 117 00:10:27,485 --> 00:10:31,654 but he slept with whomever he pleased, inside the house or out. 118 00:10:31,862 --> 00:10:35,905 Camila herself was on the brink of incest with a father like that. 119 00:10:37,031 --> 00:10:41,866 He was a loved man, but a disaster in business. 120 00:10:42,074 --> 00:10:46,534 He dressed well and always had prot�g�s around him... 121 00:10:46,784 --> 00:10:49,243 who loved him as a father. 122 00:10:49,952 --> 00:10:53,287 - And so? - I'd never seen him like that. 123 00:10:53,495 --> 00:10:56,329 - How did you see him? - I don't know. 124 00:10:58,205 --> 00:11:00,331 I thought he was capable of dangerous things... 125 00:11:00,581 --> 00:11:02,832 but not of hurting or wounding anyone. 126 00:11:03,040 --> 00:11:04,958 And capable of killing? 127 00:11:05,166 --> 00:11:10,752 It 's natural. The great crimes satisfy our heart... 128 00:11:11,002 --> 00:11:16,629 and their perpetrators are often calm and understanding men. 129 00:11:17,546 --> 00:11:19,255 With his wife it was the opposite. 130 00:11:19,505 --> 00:11:23,006 She was a real bitch and didn't like their daughter. 131 00:11:23,215 --> 00:11:26,674 At five years of age, Camila already hated her. 132 00:11:27,675 --> 00:11:30,759 - Why? - I don't know. 133 00:11:32,927 --> 00:11:36,595 I remember her eating rice with no salt... 134 00:11:36,803 --> 00:11:39,054 as if it was the best delicacy... 135 00:11:39,262 --> 00:11:42,138 sitting on a little chair in the kitchen. 136 00:11:43,389 --> 00:11:46,515 She was on a diet because she had a skin disease. 137 00:11:46,765 --> 00:11:50,725 Her body was full of sores for a year, then she was cured. 138 00:11:51,975 --> 00:11:54,893 She would ask me to scratch her sores... 139 00:11:55,102 --> 00:11:59,937 and I felt so sorry for her that my chest would hurt. 140 00:12:01,312 --> 00:12:05,480 She was a beautiful girl, and I liked to make her laugh. 141 00:12:05,731 --> 00:12:07,690 You didn't notice anything unusual? 142 00:12:07,940 --> 00:12:10,816 No, but the servants were all crazy for her... 143 00:12:11,066 --> 00:12:14,817 and one of them killed herself because she was fired... 144 00:12:15,026 --> 00:12:19,944 and Camila said that she was sad, but she wasn't going to cry. 145 00:12:20,153 --> 00:12:22,112 That was so hard. 146 00:12:22,820 --> 00:12:27,447 It sounded as someone was speaking through her, but it was not her. 147 00:12:28,239 --> 00:12:32,782 My mother started to pray and didn't look away. 148 00:12:32,991 --> 00:12:37,451 She stared us and didn't want us to see she was scared. 149 00:12:37,659 --> 00:12:40,619 - Why scared? - I don't know. 150 00:12:40,785 --> 00:12:42,286 My mother is more intelligent than I am. 151 00:12:42,494 --> 00:12:44,578 She sees things that I do not. 152 00:12:46,037 --> 00:12:48,455 Life is for the smart ones. 153 00:12:48,663 --> 00:12:51,581 Life is for the rich ones. 154 00:12:52,998 --> 00:12:56,124 Did you think Camila was perverted? 155 00:12:56,374 --> 00:13:00,168 Camila? You don't know what you're saying. 156 00:13:00,876 --> 00:13:02,794 Camila was a saint. 157 00:13:03,002 --> 00:13:07,545 An altar saint, like the ones who turn bread into roses. 158 00:13:07,754 --> 00:13:10,255 It was the mother who defamed her. 159 00:13:10,463 --> 00:13:14,215 Of course. She certainly knew more things about her. 160 00:13:14,423 --> 00:13:17,424 Nobody knew Camila better than I did. 161 00:13:17,632 --> 00:13:20,509 I knew her very well. 162 00:13:20,717 --> 00:13:22,676 The mother was jealous of her... 163 00:13:22,884 --> 00:13:25,761 and made up all the bad habits the girl didn't have. 164 00:13:25,969 --> 00:13:27,886 Why jealous? 165 00:13:29,429 --> 00:13:35,723 She was like a queen. When she came, it was all silence. 166 00:13:35,931 --> 00:13:39,807 I think even the birds in the trees stopped singing. 167 00:13:40,016 --> 00:13:43,059 She did something to us that we could not explain. 168 00:13:46,602 --> 00:13:48,644 How come? 169 00:13:48,811 --> 00:13:50,520 I don't know. 170 00:13:52,104 --> 00:13:57,856 It was as if she wasn't there. You know that passage in the Gospel? 171 00:13:58,064 --> 00:14:02,024 "You can see me a little, a little more you can't"? 172 00:14:02,233 --> 00:14:06,401 It was like that. She was among us, and she was not. 173 00:14:07,151 --> 00:14:10,444 I don't get it. Were you in the seminary? 174 00:14:10,652 --> 00:14:14,570 - I was. Just for a little while. - How long? 175 00:14:15,529 --> 00:14:19,531 Two years tops. My brother Fl�rido was there longer. 176 00:14:19,739 --> 00:14:22,949 Oh yes... So you have a brother. 177 00:14:23,157 --> 00:14:27,117 He's helped me a lot. He pays for the meals and the lawyers. 178 00:14:27,325 --> 00:14:30,743 He's a good man. He made mistakes in the past... 179 00:14:30,952 --> 00:14:35,620 when he was young and wanted out of poverty. 180 00:14:35,828 --> 00:14:38,079 But since he was a handsome man... 181 00:14:38,288 --> 00:14:41,372 women helped him. And they didn't regret it. 182 00:14:42,039 --> 00:14:44,498 But I guess he's not happy, he was just lucky. 183 00:14:44,748 --> 00:14:48,792 How do you know? People don't have that written on their forehead. 184 00:14:49,042 --> 00:14:51,293 No. That 's true. 185 00:14:51,501 --> 00:14:56,878 But I remember that when Camila was ten or eleven... 186 00:14:57,086 --> 00:15:01,380 they had a party and he went there to hang balloons on the porch. 187 00:15:01,630 --> 00:15:05,881 The way he looked at her would make you cry. 188 00:15:06,507 --> 00:15:08,174 How? 189 00:15:08,757 --> 00:15:14,343 When the soul seems to drift away from the body, I guess... 190 00:15:15,885 --> 00:15:22,304 You said she was eleven? Eleven! That 's pedophilia! 191 00:15:22,513 --> 00:15:26,347 The love for a child can be a kind of sacrament. 192 00:15:27,389 --> 00:15:31,308 A Heaven, maybe. A Heaven! 193 00:15:31,516 --> 00:15:33,892 At twelve years of age, she could be a woman... 194 00:15:34,100 --> 00:15:35,934 to have all the seductions of a woman. 195 00:15:36,143 --> 00:15:40,728 No. She was an angel and she spoke like the angels. 196 00:15:40,936 --> 00:15:42,770 One day, she was distracted... 197 00:15:42,979 --> 00:15:46,647 and placed her hand on the hot stove, and didn't get burnt. 198 00:15:47,897 --> 00:15:50,690 The spirit was stronger and protected her. 199 00:15:50,898 --> 00:15:54,358 I saw extraordinary things that happened to her. 200 00:15:55,275 --> 00:15:58,443 She was able to be in two different places at the same time... 201 00:15:58,651 --> 00:16:02,986 and to fly in the air. You don't believe it, but it was real. 202 00:16:05,112 --> 00:16:07,780 You mean she was able to be at the dance club... 203 00:16:08,030 --> 00:16:10,364 and to be sleeping at her parent 's house in Porto? 204 00:16:10,572 --> 00:16:13,949 Yes. But she didn't do that. 205 00:16:14,782 --> 00:16:16,908 Please be seated. 206 00:16:17,116 --> 00:16:20,243 No, sir. Thank you very much. I'm on my way. 207 00:16:20,910 --> 00:16:24,327 - See you next time, sir. - You're always welcome. 208 00:16:27,787 --> 00:16:31,747 So, how was it? You look upset. 209 00:16:31,955 --> 00:16:33,914 This man is cruel. 210 00:16:34,123 --> 00:16:36,082 He told me things that put me down. 211 00:16:36,332 --> 00:16:37,457 What things? 212 00:16:37,666 --> 00:16:41,751 He wanted to know things about Camila and my mother. 213 00:16:41,917 --> 00:16:44,043 But did you tell him you're about to leave? 214 00:16:44,252 --> 00:16:46,461 Or you don't have someone to pay your bail? 215 00:16:46,669 --> 00:16:48,837 I do, warden. 216 00:16:49,087 --> 00:16:50,754 Then cheer up, boy! 217 00:16:50,962 --> 00:16:53,964 You'll soon be with your mother and your brother. 218 00:16:54,672 --> 00:16:57,715 Yes, warden. I'll look for them. 219 00:16:57,923 --> 00:17:04,051 You know, I'll miss you and remember our conversations. 220 00:17:04,259 --> 00:17:08,761 I'm sorry, warden, but this man got on my nerves. 221 00:17:08,969 --> 00:17:12,054 I would like to thank you, but I'm really upset. 222 00:17:12,304 --> 00:17:14,513 - May I go? - Wait. 223 00:17:16,597 --> 00:17:18,640 Here. 224 00:17:18,848 --> 00:17:23,058 It 's a souvenir. Now you can go, and come back whenever you want... 225 00:17:23,266 --> 00:17:25,475 but with no obligations. 226 00:18:04,115 --> 00:18:07,408 You know, you are the only person I tolerate. 227 00:18:08,200 --> 00:18:10,867 If I could, I'd kill all these guys here. 228 00:18:13,118 --> 00:18:16,661 You know, I feel well here, looking at the bars... 229 00:18:16,828 --> 00:18:20,996 and saying to myself, "This is my real home". 230 00:18:22,080 --> 00:18:23,747 Here I am in peace. 231 00:18:23,956 --> 00:18:27,874 Nothing happens, there's nothing to do. 232 00:18:28,541 --> 00:18:33,084 - You're not afraid of being alone? - "Alone"? 233 00:18:34,084 --> 00:18:38,378 I'm never alone. I have a companion who's always with me. 234 00:18:38,628 --> 00:18:40,170 If you're talking about me, I'll be out soon... 235 00:18:40,379 --> 00:18:43,130 and you'll be transferred to another prison. 236 00:18:43,338 --> 00:18:47,298 - You'll go to a tough one. - How do you know? 237 00:18:48,923 --> 00:18:52,675 The warden told me. I'll explain to you later. 238 00:18:53,383 --> 00:18:57,510 If you don't find another friend like me, you'll end up alone. 239 00:18:57,677 --> 00:19:01,303 "Alone", me? I've told you I am never alone. 240 00:19:01,636 --> 00:19:03,929 I have a partner who never leaves me. 241 00:19:04,137 --> 00:19:07,472 "A partner"? Who? 242 00:19:07,680 --> 00:19:09,473 Hatred. 243 00:19:10,181 --> 00:19:13,057 The hatred I have inside me. I am never alone. 244 00:19:13,308 --> 00:19:15,100 You're crazy. 245 00:19:17,309 --> 00:19:19,268 I'll tell you something: 246 00:19:20,477 --> 00:19:22,519 You see those bars? 247 00:19:24,478 --> 00:19:28,355 I like looking at the bars, I keep staring at them for hours. 248 00:19:28,897 --> 00:19:31,898 They are the faithful guards of my hatred. 249 00:19:32,106 --> 00:19:35,024 Beyond them is hell. 250 00:19:35,232 --> 00:19:38,650 I don't know why you cultivate so much hatred. 251 00:19:38,859 --> 00:19:43,194 Me, when I go out, I'll have no hatred in me. 252 00:19:43,402 --> 00:19:46,778 Alright, alright! You can play the good guy. 253 00:19:47,279 --> 00:19:50,530 No. I am not good, but I am not bad either. 254 00:19:50,738 --> 00:19:53,156 I am what I am. 255 00:19:54,781 --> 00:19:56,824 When I leave, I'll visit my brother Fl�rido... 256 00:19:56,991 --> 00:19:58,199 and I'd also like to see that guy... 257 00:19:58,408 --> 00:20:01,659 the one who was released months ago... 258 00:20:01,867 --> 00:20:03,576 - The Counterfeiter? - Yes, the Counterfeiter. 259 00:20:03,826 --> 00:20:06,036 That guy is full of it. 260 00:20:06,828 --> 00:20:08,953 That 's why I think he's funny. 261 00:20:28,961 --> 00:20:31,003 What a surprise! 262 00:20:31,837 --> 00:20:33,629 You're looking good. 263 00:20:34,171 --> 00:20:36,630 This looking-good thing... 264 00:20:36,839 --> 00:20:40,465 the prison warden says that beauty has a hypnotic effect. 265 00:20:40,715 --> 00:20:43,091 Well, I have never hypnotized anyone. 266 00:20:43,550 --> 00:20:47,676 He'd say that nobody murders someone of great beauty... 267 00:20:47,926 --> 00:20:50,344 without feeling it as an offense to a universal law. 268 00:20:50,552 --> 00:20:52,970 - Your warden is a philosopher. - Not exactly. 269 00:20:53,137 --> 00:20:56,054 These are things people say, or he heard somewhere. 270 00:20:56,263 --> 00:20:58,347 What he really enjoys is collecting cacti. 271 00:20:58,597 --> 00:21:01,140 And look, he gave me this one as a farewell gift. 272 00:21:02,390 --> 00:21:05,350 But, if I'm alive, it 's not because people find me beautiful. 273 00:21:05,558 --> 00:21:10,226 Beautiful or ugly, you're here! Give me a hug. 274 00:21:13,936 --> 00:21:16,062 Why didn't you tell me? I would've picked you up. 275 00:21:16,270 --> 00:21:20,147 I wanted to surprise you. Let me put the vase in here. 276 00:21:24,523 --> 00:21:29,108 - It 's a beautiful flower, isn't it? - Yes, it 's really beautiful. 277 00:21:29,317 --> 00:21:32,026 Sit down, tell me the news. 278 00:21:39,029 --> 00:21:42,989 So, how did you fare in prison? 279 00:21:43,197 --> 00:21:47,532 As strange as it may sound, we get used to anything. 280 00:21:47,740 --> 00:21:51,033 In prison we learn how to deal with loneliness... 281 00:21:51,283 --> 00:21:53,701 to esteem criminals... 282 00:21:53,868 --> 00:21:58,119 just like this Am�rico guy who had murdered his whole family. 283 00:21:58,661 --> 00:22:01,037 - He murdered his family? - Yes, his whole family. 284 00:22:01,204 --> 00:22:04,080 His parents, his brothers, he just spared his sister... 285 00:22:04,288 --> 00:22:08,290 with whom he was in love with and on the brink of incest. 286 00:22:08,498 --> 00:22:10,541 What about the sister? 287 00:22:10,749 --> 00:22:13,875 I don't know. I believe they hate each other now. 288 00:22:15,126 --> 00:22:17,752 And you made friends with such people? 289 00:22:18,669 --> 00:22:20,169 Those were my friends... 290 00:22:20,378 --> 00:22:24,921 he and the warden, the cactus collector. 291 00:22:26,005 --> 00:22:28,422 People appreciate it when you accept them as they are. 292 00:22:28,631 --> 00:22:32,257 It 's enough for them to be victims of such bad fortune. 293 00:22:32,466 --> 00:22:34,966 They were human beings. 294 00:22:35,175 --> 00:22:41,302 I didn't see that much difference between them two. 295 00:22:42,969 --> 00:22:45,470 I even thought that the warden collected cacti... 296 00:22:45,679 --> 00:22:47,930 to prevent himself from killing someone. 297 00:22:52,890 --> 00:22:55,266 I'm anxious to see our mother. 298 00:22:55,516 --> 00:23:00,059 She sent me delicacies, but she didn't visit me in Porto. 299 00:23:00,268 --> 00:23:04,644 She didn't like to see me in jail. It was too distressing for her. 300 00:23:10,146 --> 00:23:12,981 What about Camila, what do you know about her? 301 00:23:13,564 --> 00:23:16,899 Well, our mother was in her house. 302 00:23:17,107 --> 00:23:20,359 Camila went to live with her second husband in Lisbon. 303 00:23:20,567 --> 00:23:24,944 You say "she was". Our mother is no longer with Camila? 304 00:23:25,652 --> 00:23:31,238 No. Our mother is no longer in this life. 305 00:23:35,489 --> 00:23:37,657 Our mother has died? 306 00:23:39,324 --> 00:23:41,241 A few weeks ago. 307 00:23:41,908 --> 00:23:44,493 She was too depressed and ill. 308 00:23:45,118 --> 00:23:48,786 She asked a lot about you when we met. 309 00:24:16,296 --> 00:24:19,089 This is the house of Mrs. Alfreda, whom I'll introduce you to. 310 00:24:19,297 --> 00:24:22,132 Is she the rich and rather odd lady? 311 00:24:22,340 --> 00:24:23,674 The house is amazing! 312 00:24:23,924 --> 00:24:26,592 But madam is kind of modest and even shy. 313 00:24:28,551 --> 00:24:31,594 Look, Luciano, look over there. 314 00:24:31,802 --> 00:24:34,011 Out there is the Lima river. 315 00:24:34,220 --> 00:24:36,595 They say that, a long time ago, the Roman troops... 316 00:24:36,804 --> 00:24:38,513 upon coming to the mouth of that river... 317 00:24:38,763 --> 00:24:41,139 they forgot everything that linked them to their home. 318 00:24:41,347 --> 00:24:46,057 And they named it Lethe, the "River of Oblivion". 319 00:24:46,266 --> 00:24:49,725 I hope now you too forget your accursed past... 320 00:24:49,934 --> 00:24:52,518 and embrace a new life. 321 00:25:16,027 --> 00:25:18,319 Please come on in. 322 00:26:28,512 --> 00:26:31,263 So where is your brother who's going to serve me? 323 00:26:31,764 --> 00:26:34,723 He's on his way. He's admiring the stairway. 324 00:26:35,515 --> 00:26:38,308 It 's indeed a beautiful stairway. 325 00:26:39,308 --> 00:26:43,810 It 'd probably be a copy of the one who gives access to Heaven. 326 00:26:53,230 --> 00:26:55,147 - There it is. - What? Heaven? 327 00:26:55,523 --> 00:26:59,857 - No, my brother. - So is this your brother? 328 00:27:00,066 --> 00:27:03,692 Yes, this is my brother, Luciano. 329 00:27:03,942 --> 00:27:06,902 Mrs. Alfreda, owner of this splendid house... 330 00:27:07,152 --> 00:27:09,611 and a devotee of the Virgin Mary. 331 00:27:09,820 --> 00:27:13,154 Reverend father Clodel... 332 00:27:13,404 --> 00:27:16,197 and reverend father Feliciano. 333 00:27:16,405 --> 00:27:20,282 What about me? I'm professor Heschel, at your service. 334 00:27:20,865 --> 00:27:22,283 Thank you, professor. 335 00:27:22,491 --> 00:27:25,742 The professor is specialized in the sacred scriptures. 336 00:27:28,160 --> 00:27:30,786 It 's a privilege to be in this house... 337 00:27:30,994 --> 00:27:34,454 and an honor to meet Mrs. Alfreda... 338 00:27:34,662 --> 00:27:36,996 whom my brother has praised so much. 339 00:27:38,038 --> 00:27:39,581 I see you're surprised. 340 00:27:41,040 --> 00:27:45,583 I feel I'm not exactly whom madam was waiting for, but... 341 00:27:45,791 --> 00:27:47,459 Say no more. 342 00:27:47,667 --> 00:27:50,460 Instead let me tell you of my intentions. 343 00:27:50,668 --> 00:27:54,961 I intend to visit, that is, to return to the holy sites... 344 00:27:55,170 --> 00:27:57,504 and I want this time that Blue Bull... 345 00:27:57,754 --> 00:28:01,005 - Isn't that what they call you? - Yes, they also call me Blue Bull. 346 00:28:01,422 --> 00:28:05,299 - So I want you to accompany me. - But, madam... 347 00:28:05,507 --> 00:28:07,133 Why are you surprised? 348 00:28:08,216 --> 00:28:10,968 - I wasn't ready for that. - So get ready. 349 00:28:11,509 --> 00:28:15,636 We'll leave on a Thursday. I believe Thursday is a good day. 350 00:28:16,011 --> 00:28:20,679 I got married on a Thursday, just like the Queen of England. 351 00:28:20,930 --> 00:28:23,931 In the past, I was accompanied to these same sites... 352 00:28:24,139 --> 00:28:27,807 by an Argentine who was a skilled tango dancer. 353 00:28:28,224 --> 00:28:30,642 It 's beautiful to see the tango... 354 00:28:30,975 --> 00:28:34,977 but you cannot dance it with your mother or your sister. 355 00:28:35,768 --> 00:28:40,103 - Why is that so? - Nobody ever asked me why. 356 00:28:41,187 --> 00:28:43,188 Well, well. 357 00:28:45,189 --> 00:28:46,814 Let 's go to the garden? 358 00:29:02,237 --> 00:29:05,363 - Does she know I was in jail? - She knows everything about you. 359 00:29:05,571 --> 00:29:06,989 She's not my type at all. 360 00:29:07,239 --> 00:29:10,573 She likes priests and goes on a pilgrimage to Rome and Jerusalem. 361 00:29:10,782 --> 00:29:12,782 What else is there? 362 00:29:13,074 --> 00:29:15,992 What does she want? To make me a saint? 363 00:29:21,244 --> 00:29:25,954 I miss... I miss going to those holy places. 364 00:29:58,925 --> 00:30:01,092 Don't mind the hat! 365 00:30:12,763 --> 00:30:16,348 You'd better pin it down, madam. 366 00:30:16,515 --> 00:30:18,224 Thank you, Queta. 367 00:30:22,642 --> 00:30:27,060 Tell me, why did you risk yourself just to get my hat? 368 00:30:27,519 --> 00:30:30,020 We who are born poor... 369 00:30:30,228 --> 00:30:33,104 we value things that are valueless. 370 00:30:33,688 --> 00:30:37,397 I remember my dad, who was a vinedresser... 371 00:30:37,648 --> 00:30:40,607 he jumped down a thorn bush... 372 00:30:40,815 --> 00:30:44,108 to get the lunch pail that had fallen from his hands. 373 00:30:44,692 --> 00:30:48,610 He broke an arm for a worthless pail. 374 00:30:49,360 --> 00:30:53,028 Yes, so you didn't do it for me? 375 00:30:56,696 --> 00:31:01,031 - So it all started in Masada? - No, madam. It started long before. 376 00:31:01,240 --> 00:31:04,157 She's a little weird like that, but she appreciated what you did. 377 00:31:04,366 --> 00:31:06,533 Masada would be the Hellenist name. 378 00:31:06,742 --> 00:31:09,118 The name of the fortress was Metzuda... 379 00:31:17,454 --> 00:31:20,122 One can say that it all started with David. 380 00:31:20,330 --> 00:31:22,873 Good afternoon, Mr. Bahia. 381 00:31:24,498 --> 00:31:26,374 Good afternoon, Queta. 382 00:31:26,583 --> 00:31:29,667 The madam is with guests. They went to the poolside. 383 00:31:29,875 --> 00:31:31,126 All right. 384 00:31:31,376 --> 00:31:35,878 ...was abandoned, I think it was restored a short time ago. 385 00:32:10,641 --> 00:32:15,184 It was General Silva who took Masada. A Roman, of course. 386 00:32:15,393 --> 00:32:19,019 Portugal was a Roman colony. The whole Spain. 387 00:32:19,227 --> 00:32:22,270 The Silvas were the best of our aristocracy. 388 00:32:23,896 --> 00:32:27,689 This wine is like a drink from gods. 389 00:32:27,897 --> 00:32:34,400 I don't want to offend you, madam, but why serve the wine so cold? 390 00:32:35,233 --> 00:32:39,026 It 's a customary to serve the white wine cold, when there's fish. 391 00:32:39,485 --> 00:32:42,778 It 's trout from Lake Tiberias. 392 00:32:43,945 --> 00:32:46,779 That 's what madam Alfreda says... 393 00:32:46,988 --> 00:32:49,905 but nowadays there are trout crawls everywhere. 394 00:32:50,114 --> 00:32:53,032 That 's true, but we know when we see them. 395 00:32:53,198 --> 00:32:56,575 Sometimes there are larvae in the gills. 396 00:32:56,825 --> 00:33:00,243 So these are not crawl trouts. 397 00:33:00,451 --> 00:33:04,328 I see you're trying to impress me with the horror. 398 00:33:05,620 --> 00:33:11,872 A beautiful woman, when she wants to, she can disarm any man. 399 00:33:12,289 --> 00:33:16,124 Strange. Some sayings sound like the wind to me. 400 00:33:16,332 --> 00:33:19,041 When I was little and they took me to P�voa... 401 00:33:19,250 --> 00:33:20,750 I could feel the wind on my ears... 402 00:33:20,959 --> 00:33:23,877 as if someone had hidden himself to scare me. 403 00:33:24,127 --> 00:33:27,670 Forgive me, but I didn't mean that. 404 00:33:27,878 --> 00:33:31,713 Remember, Alfreda, we would go from P�voa to Viana do Castelo... 405 00:33:31,921 --> 00:33:35,964 to the feasts of Our Lady of Agony. You dressed as a farmwoman... 406 00:33:36,131 --> 00:33:38,590 and we danced so gracefully... 407 00:33:38,840 --> 00:33:41,008 they thought we were daughters of the land. 408 00:33:41,216 --> 00:33:44,426 Not from the aristocracy, but from the rich bastardy. 409 00:33:44,634 --> 00:33:47,219 Nobody danced like us. 410 00:33:47,927 --> 00:33:49,720 You had fun. 411 00:33:49,928 --> 00:33:52,971 I still can hear the drums resounding like thunder... 412 00:33:53,388 --> 00:33:57,514 ...and I shivered when I did. - I'm not surprised. 413 00:33:57,764 --> 00:34:01,849 The sound of the drum is evocative of the most profound... 414 00:34:02,099 --> 00:34:04,558 anxieties of the human heart. 415 00:34:05,309 --> 00:34:08,977 Love desires, and even bloody ones. 416 00:34:10,144 --> 00:34:12,728 It would be good for a woman to be a Sulamite... 417 00:34:12,937 --> 00:34:15,396 if she really had existed... 418 00:34:15,646 --> 00:34:20,439 and had married king David to warm him in bed. 419 00:34:20,648 --> 00:34:25,566 Yes, as one of the many wives he had. 420 00:34:25,775 --> 00:34:28,651 It 's in the Bible. 421 00:34:29,234 --> 00:34:32,402 Sulamite, excuse me... 422 00:34:32,736 --> 00:34:37,863 the foreigner Abisag of Sunam... 423 00:34:38,238 --> 00:34:43,948 was too young and very beautiful... 424 00:34:44,198 --> 00:34:48,867 as David says... the king didn't know her. 425 00:34:49,075 --> 00:34:50,242 You might say so, but... 426 00:34:50,492 --> 00:34:53,452 Sulamite has so many generations of visionaries... 427 00:34:53,702 --> 00:34:57,162 that one cannot ignore her. 428 00:34:57,370 --> 00:35:00,246 How do you imagine her, madam? 429 00:35:00,746 --> 00:35:02,955 I'd appreciate if you didn't call me "madam". 430 00:35:03,205 --> 00:35:08,041 How I imagine her, professor? Well, do you know Cher? 431 00:35:08,457 --> 00:35:11,459 The one who has the big hairpiece? 432 00:35:11,667 --> 00:35:15,877 Yes, the singer and movie actress I like so much. 433 00:35:16,127 --> 00:35:17,878 She has this Sulamite air about her. 434 00:35:18,419 --> 00:35:24,672 Sorry, Abisag of Sunam, as father Feliciano says. 435 00:35:24,880 --> 00:35:29,840 The Virgin Mary could be like that. Will you help me in that description? 436 00:35:31,008 --> 00:35:34,009 The professor is a scholar in Biblical History. 437 00:35:34,634 --> 00:35:38,719 Well, we should go to the next room. 438 00:35:38,969 --> 00:35:42,137 - Such as I think... - Excuse me. 439 00:35:42,345 --> 00:35:46,305 Excuse me, professor. We should go to the next room... 440 00:35:46,472 --> 00:35:48,889 for coffee. 441 00:35:51,432 --> 00:35:55,267 Sulamite was a shepherdess from the Egyptian race... 442 00:35:55,475 --> 00:35:59,226 by the time of the Egyptian domain in Palestine. 443 00:36:01,977 --> 00:36:03,853 Or better yet... 444 00:36:05,479 --> 00:36:11,064 a descendent from the times in which they swore loyalty to the Pharaoh. 445 00:36:11,231 --> 00:36:16,400 Did you know that the Virgin Mary was a rich lady? 446 00:36:18,067 --> 00:36:20,109 How could I know? 447 00:36:20,318 --> 00:36:23,444 And it also depends on what you understand by "rich". 448 00:36:23,902 --> 00:36:26,237 Exactly. 449 00:36:26,445 --> 00:36:30,947 I am rich. I made my fortune in Brazil. 450 00:36:31,739 --> 00:36:33,323 Is that a problem? 451 00:36:33,614 --> 00:36:38,366 Now I teach music to young people... 452 00:36:38,575 --> 00:36:41,284 to see if I can find some talent. 453 00:36:41,492 --> 00:36:45,452 If Our Lady was rich, what 's the problem? 454 00:36:45,661 --> 00:36:49,745 The rich are to help the poor. 455 00:36:50,162 --> 00:36:53,789 But nothing proves that Mary was from a wealthy family. 456 00:36:53,997 --> 00:36:55,706 Exactly. 457 00:36:55,914 --> 00:36:58,207 I don't want to go into analysis that may harm... 458 00:36:58,415 --> 00:36:59,833 your Christian feelings, so... 459 00:37:00,083 --> 00:37:03,834 let 's not talk about the Dead Sea Scrolls. 460 00:37:04,042 --> 00:37:08,419 Excuse me, let 's call it "the apocryphal gospel". 461 00:37:08,627 --> 00:37:11,837 Let 's say so, but the priests know that... 462 00:37:12,045 --> 00:37:15,088 the New Testament has a lot of indicia. 463 00:37:15,964 --> 00:37:21,132 The Canaan Feast! The tunic that the soldiers gambled at dice... 464 00:37:21,341 --> 00:37:23,466 was not one of the poor, surely! 465 00:37:23,925 --> 00:37:29,427 The tunic was seamless, it had no sewing. 466 00:37:29,677 --> 00:37:32,845 But these are details that do not change... 467 00:37:33,053 --> 00:37:37,430 the basic teachings of the New Testament. 468 00:37:37,638 --> 00:37:42,515 Exactly. And if she wasn't poor, nobody knows. 469 00:37:43,891 --> 00:37:46,016 My sister, since she was a child... 470 00:37:46,267 --> 00:37:49,559 have always wished to see the Virgin Mary... 471 00:37:49,768 --> 00:37:53,102 to see her and talk to her. 472 00:37:53,311 --> 00:37:55,478 This is my sister's dream: 473 00:37:55,728 --> 00:38:00,063 The apparition of the Virgin Mary, rich or poor. 474 00:38:09,734 --> 00:38:12,651 - Hello? - Well, let 's have a coffee. 475 00:38:12,860 --> 00:38:14,360 I'm fine, thank you. 476 00:38:20,488 --> 00:38:23,322 You give too much credit to this Englishman. 477 00:38:27,866 --> 00:38:31,700 He's a professor of Ancient History of the Middle East. 478 00:38:31,909 --> 00:38:34,826 He made his studies and researches in England. 479 00:38:35,035 --> 00:38:38,620 He is a Sir. He's not a nobody. 480 00:38:38,870 --> 00:38:41,162 And the way he treated me... 481 00:38:41,371 --> 00:38:44,705 a Western, was very unexpected. 482 00:38:44,914 --> 00:38:46,664 I even told him once... 483 00:38:46,873 --> 00:38:49,832 "I don't realize what you're saying, but it makes me good". 484 00:38:49,999 --> 00:38:54,334 - And what did he say? - He? He said... 485 00:38:54,542 --> 00:38:58,085 "Everything we don't understand ends up being a cult. 486 00:38:58,294 --> 00:39:01,628 When the Christian Church exempted Latin from mass... 487 00:39:01,837 --> 00:39:04,838 it lost its sacredness". 488 00:39:05,880 --> 00:39:10,923 A rich lady! I can't get it out of my mind. 489 00:39:11,424 --> 00:39:13,841 Our Lady was rich. 490 00:39:24,262 --> 00:39:26,346 Rich like myself. 491 00:39:53,523 --> 00:39:55,732 What are you going to do, Luciano? 492 00:39:55,940 --> 00:39:57,899 Your mother passed away a few weeks ago. 493 00:39:58,066 --> 00:40:01,776 That 's why. I need to visit her grave. 494 00:40:02,318 --> 00:40:07,236 I feel... I feel she is calling me. I have to go. 495 00:40:08,028 --> 00:40:12,155 If you're that obsessed with your mother's death, then go. 496 00:40:12,363 --> 00:40:14,197 But be back soon. 497 00:40:14,781 --> 00:40:16,573 But it 's in Porto. 498 00:40:16,906 --> 00:40:21,575 I know. All the more reason. Take the car, it 's faster. 499 00:40:24,868 --> 00:40:26,452 I'll pray for you at my mother's grave. 500 00:40:26,660 --> 00:40:28,411 Go, go. 501 00:40:56,671 --> 00:40:58,589 May God be with you. 502 00:41:36,645 --> 00:41:38,562 Antonio is also here, isn't he? 503 00:41:38,770 --> 00:41:40,604 He is. 504 00:41:40,980 --> 00:41:43,189 And our mother, why is she here? 505 00:41:43,397 --> 00:41:45,523 Because that 's what Antonio's mother wished. 506 00:41:45,731 --> 00:41:49,941 And by consent by the Ropers, because it 's a common tomb. 507 00:41:51,942 --> 00:41:54,151 So Camila, when she dies, she'll also be here... 508 00:41:54,360 --> 00:41:56,027 by Antonio's side. 509 00:41:56,235 --> 00:42:00,445 Naturally, since Camila is his heir. 510 00:42:01,404 --> 00:42:03,488 Death will unite them again. 511 00:42:03,696 --> 00:42:08,031 Maybe not. She can be in another grave. 512 00:42:08,365 --> 00:42:10,824 But, once they're dead, what does it matter to you? 513 00:42:11,033 --> 00:42:15,076 It does. As it does matter to me who's the father of Vanessa's son. 514 00:42:18,952 --> 00:42:22,412 Who knows who's the father of such a woman's son! 515 00:42:24,246 --> 00:42:29,373 If she's not in the other grave, Camila will be together with Antonio. 516 00:42:29,623 --> 00:42:32,457 The dead have no life. 517 00:42:35,500 --> 00:42:37,126 You don't know that. 518 00:42:50,881 --> 00:42:53,382 You were doing fine. Just too fast. 519 00:42:53,590 --> 00:42:55,674 Let 's continue from there. 520 00:44:32,127 --> 00:44:34,503 Are you the new nurse or companion? 521 00:44:34,711 --> 00:44:37,212 I was sent by father Clodel. 522 00:44:37,421 --> 00:44:39,338 Father Clodel died. 523 00:44:39,547 --> 00:44:42,423 I may be wrong, but they told me he had died. 524 00:44:42,631 --> 00:44:44,715 May I sit down a while? 525 00:44:45,424 --> 00:44:49,008 It was a long walk, and my legs aren't as good as they used to be. 526 00:44:50,259 --> 00:44:53,343 From Avila to Salamanca, it 's more than twenty leagues. 527 00:44:53,552 --> 00:44:56,136 I used to walk that long with no effort at all. 528 00:44:56,345 --> 00:44:59,137 "With one leg on my back", as you say around here. 529 00:44:59,346 --> 00:45:02,597 Of course, sister. Sit down on this chair with cushions. 530 00:45:03,305 --> 00:45:07,307 There's no need for that. I'd rather sit by your side. 531 00:45:07,557 --> 00:45:09,516 As you wish. 532 00:45:15,102 --> 00:45:17,144 Here I am. 533 00:45:17,603 --> 00:45:19,437 Father Clodel told me to come here. 534 00:45:19,603 --> 00:45:23,230 Yes, I know. But why? 535 00:45:23,646 --> 00:45:27,481 Pardon me, but I have no time to waste. 536 00:45:28,732 --> 00:45:31,441 You should wear socks with those sandals. 537 00:45:31,858 --> 00:45:35,317 Sometimes I think whether Christ wore sandals with socks. 538 00:45:35,901 --> 00:45:40,486 I have thoughts like that that won't leave me. I'm not crazy. 539 00:45:40,695 --> 00:45:45,155 I just have strange thoughts that won't leave me. 540 00:45:45,405 --> 00:45:48,447 I think these are unimportant things... 541 00:45:48,698 --> 00:45:51,365 just natural things you should pay no attention to. 542 00:45:51,907 --> 00:45:55,033 They grow like foam and take us over. 543 00:45:55,200 --> 00:45:58,618 And if they laugh at us, there is the danger... 544 00:45:58,826 --> 00:46:01,577 because they turn into a point of honor. 545 00:46:01,994 --> 00:46:04,954 Then we think it 's much what it 's just nothing. 546 00:46:05,245 --> 00:46:07,788 Thank God you think so, sister! 547 00:46:07,996 --> 00:46:10,706 Come closer, my sister. 548 00:46:13,832 --> 00:46:15,499 What is this garb? 549 00:46:15,708 --> 00:46:20,168 It 's Blessed Virgin's. That 's the way she dressed. 550 00:46:20,543 --> 00:46:23,794 How do you know? Do you have visions like me? 551 00:46:24,836 --> 00:46:27,837 It 's nothing. Don't worry. 552 00:46:28,587 --> 00:46:30,547 You have visions? 553 00:46:34,298 --> 00:46:39,050 They have a strange beauty, like a feast of singing birds. 554 00:46:39,258 --> 00:46:42,343 And branches that seem to be shaken by angels. 555 00:46:43,593 --> 00:46:47,720 I once understood that God was in everything... 556 00:46:48,345 --> 00:46:51,679 and my soul was like a sponge soaking in water. 557 00:46:52,596 --> 00:46:57,723 I'm consoled to hear you. But consolation is sadness. 558 00:46:58,307 --> 00:47:00,641 Have you ever seen the Virgin? 559 00:47:01,391 --> 00:47:04,351 It 's an idea that haunts me and won't let me rest. 560 00:47:04,934 --> 00:47:08,477 One day I saw Our Lady of the Nativity on my side. 561 00:47:08,686 --> 00:47:11,604 And she was there on my side for a couple of days... 562 00:47:11,895 --> 00:47:14,730 on my left side, just like you are now. 563 00:47:15,313 --> 00:47:17,231 I was afflicted... 564 00:47:17,439 --> 00:47:21,566 because the visions seemed to be nothing but conceit. 565 00:47:21,774 --> 00:47:23,900 I listen to you and I feel that reason fails me. 566 00:47:24,192 --> 00:47:27,276 Good can tempt us as hard as Evil. 567 00:47:28,360 --> 00:47:33,779 Oh life, enemy of my beloved, who is allowed to finish you! 568 00:47:34,696 --> 00:47:39,489 I look at you and I remember I was crazier when I was fifteen... 569 00:47:39,697 --> 00:47:42,240 but nobody noticed I was out of my sense. 570 00:47:42,865 --> 00:47:45,200 They thought I was too young... 571 00:47:45,450 --> 00:47:49,201 and with sores on my skin that looked like a fly's dirt. 572 00:47:49,910 --> 00:47:53,161 "If they smelled it would be worse", my cook would say. 573 00:47:53,369 --> 00:47:56,662 But nobody accused me of being senseless. 574 00:47:56,871 --> 00:48:02,664 Now I am sensible, and nobody believes me. 575 00:48:03,290 --> 00:48:09,083 St. John of the Cross was so small, and he fell off the mule many times. 576 00:48:09,292 --> 00:48:13,544 I was moved to see him so little, and yet sound like Seneca. 577 00:48:15,503 --> 00:48:19,796 It 's getting windy. I must be going. 578 00:48:20,004 --> 00:48:21,505 What is a vision? 579 00:48:22,547 --> 00:48:26,882 It 's not something that you see inside or outside... 580 00:48:27,090 --> 00:48:29,216 for it 's not imaginary. 581 00:48:29,424 --> 00:48:34,635 But you know it 's there. It 's the presence, not the imagination. 582 00:48:35,010 --> 00:48:36,886 Like the wind. 583 00:48:37,803 --> 00:48:41,179 - I enjoyed your company. - Thank you. 584 00:48:41,929 --> 00:48:46,264 I have to go to Spain tomorrow. I'll be back then. 585 00:48:51,975 --> 00:48:53,475 Come. 586 00:49:39,034 --> 00:49:40,743 Mrs. Alfreda? 587 00:49:41,660 --> 00:49:45,120 Mrs. Alfreda? I've come for you... 588 00:49:45,328 --> 00:49:48,162 and I apologize for having taken longer than it was planned. 589 00:49:48,371 --> 00:49:50,455 Yes, I was worried. 590 00:49:50,705 --> 00:49:53,998 But tell me, was your mother a religious person? 591 00:49:55,207 --> 00:49:59,000 Yes, she was, as I recall. At Camila's house... 592 00:49:59,250 --> 00:50:02,168 she would pray for the Virgin on a painting by Raphael on the wall. 593 00:50:02,418 --> 00:50:06,377 Come closer. Let 's talk a little. 594 00:50:07,086 --> 00:50:10,963 She would get up early and go to the first mass everyday. 595 00:50:11,171 --> 00:50:12,797 She was very devoted. 596 00:50:13,047 --> 00:50:15,256 And she hated Afonso Costa... 597 00:50:15,464 --> 00:50:18,257 I guess because he separated Church from State. 598 00:50:18,465 --> 00:50:21,050 She called him "The Antichrist". 599 00:50:21,300 --> 00:50:23,842 What would be of us without our hatreds? 600 00:50:24,051 --> 00:50:26,302 They promise us our victories. 601 00:50:26,552 --> 00:50:29,178 My mother knew many stories of the ancient princes... 602 00:50:29,386 --> 00:50:31,178 from the time of the King of Moab. 603 00:50:31,387 --> 00:50:34,346 I don't know who told her. I really don't. 604 00:50:34,555 --> 00:50:39,390 So you really liked your mother. Your brother Fl�rido loved her. 605 00:50:39,598 --> 00:50:45,017 That 's true. You can say they lived a perfect idyll in their life. 606 00:50:45,225 --> 00:50:47,018 "A perfect idyll"? 607 00:50:47,226 --> 00:50:50,561 That 's an archaic way of talking about motherly love. 608 00:50:50,811 --> 00:50:53,395 It 's a divine favor. 609 00:50:54,062 --> 00:50:56,313 Don't you want to have children? 610 00:50:57,563 --> 00:51:01,565 I would liked to have lived in the archaic times of your mother... 611 00:51:01,773 --> 00:51:06,400 and enter the most intimate maternal secrets, like the Virgin Mary... 612 00:51:06,650 --> 00:51:09,860 raised to the perfect idyll of mother and son... 613 00:51:10,068 --> 00:51:13,194 and therefore immortal and immaculate. 614 00:51:14,111 --> 00:51:16,570 You make me think of my mother. 615 00:51:16,779 --> 00:51:20,822 You know, sometimes I don't miss her at all... 616 00:51:21,030 --> 00:51:23,698 because death separate us for our own good. 617 00:51:23,907 --> 00:51:25,616 What do you mean, "for our own good"? 618 00:51:25,824 --> 00:51:28,116 I'm sorry, I'm talking too much. 619 00:51:28,658 --> 00:51:32,660 You don't have to apologize, I like listening to you. 620 00:51:32,910 --> 00:51:35,661 And I will tell you what 's my strongest desire. 621 00:51:35,869 --> 00:51:39,829 My strongest desire is to have an apparition of Our Lady. 622 00:51:40,496 --> 00:51:43,581 Forgive me, but even Joan of Arc... 623 00:51:43,789 --> 00:51:47,791 ...didn't go further than hearing voices. - But I didn't want voices. 624 00:51:47,999 --> 00:51:50,375 Why wouldn't Our Lady appear to me? 625 00:51:50,583 --> 00:51:53,293 Please forgive me, again... 626 00:51:53,501 --> 00:51:56,627 but these aren't things that depend on our will. 627 00:51:56,836 --> 00:51:58,545 Forgive me... 628 00:51:58,753 --> 00:52:01,629 but the chats you used to have with professor Heschel... 629 00:52:01,837 --> 00:52:03,880 I noticed they made you depressed. 630 00:52:04,088 --> 00:52:06,131 You are mistaken. 631 00:52:06,297 --> 00:52:08,715 Professor Heschel helped me a lot... 632 00:52:08,923 --> 00:52:13,383 he knew the Bible and the Dead Sea Scrolls deeply. 633 00:52:13,592 --> 00:52:16,260 I even remember all his words... 634 00:52:16,468 --> 00:52:18,760 of how he described Jesus and His origin... 635 00:52:18,969 --> 00:52:22,512 that His grandparents were rich, that He taught in the temple... 636 00:52:22,720 --> 00:52:24,929 and that He would spend the night at the Garden of Gethsemane... 637 00:52:25,138 --> 00:52:28,056 which was naturally a family property. 638 00:52:28,556 --> 00:52:31,349 You are going through a depression. 639 00:52:31,557 --> 00:52:33,558 I see you wish me well... 640 00:52:33,766 --> 00:52:36,976 but mind your own troubles, Luciano, for they're not few. 641 00:52:37,226 --> 00:52:39,060 Let 's go. 642 00:52:40,060 --> 00:52:43,186 You still think of Vanessa, don't you? 643 00:52:44,645 --> 00:52:46,563 Don't worry about me. 644 00:52:46,771 --> 00:52:49,564 I am patient and I won't give up until Virgin Mary appears... 645 00:52:49,814 --> 00:52:51,898 and I'm able to ask her some questions. 646 00:52:52,106 --> 00:52:55,649 You shouldn't let your imagination run away with you. 647 00:52:55,858 --> 00:52:58,275 Why don't you go to the baths? 648 00:52:58,484 --> 00:53:00,568 Such promises are not meant to be fulfilled. 649 00:53:00,776 --> 00:53:03,402 They just serve to sustain the people's imagination. 650 00:53:03,611 --> 00:53:05,236 The politicians are well aware of that. 651 00:53:05,486 --> 00:53:07,654 You're a fool, Jos� Luciano! 652 00:53:07,862 --> 00:53:10,363 You just believe in what you make up yourself. 653 00:53:10,572 --> 00:53:15,157 That 's peculiar to men. But women are different. 654 00:53:15,365 --> 00:53:17,824 We expect the wonderful to happen to us... 655 00:53:18,033 --> 00:53:20,575 and that promises are fulfilled. 656 00:53:21,326 --> 00:53:24,077 The Messiah is our work. 657 00:53:24,285 --> 00:53:26,244 Think of how many women have bore children... 658 00:53:26,453 --> 00:53:29,829 after winning their repugnance to sex. 659 00:53:30,329 --> 00:53:31,621 My son... 660 00:53:31,871 --> 00:53:35,373 how many women the Sacred History gave us as examples! 661 00:53:35,581 --> 00:53:39,791 Sarah and Rebecca; Elizabeth and Hannah. 662 00:53:39,999 --> 00:53:42,208 How many more, we don't know. 663 00:53:43,250 --> 00:53:47,460 I think about that a lot, and I think I'm like them. 664 00:53:48,002 --> 00:53:51,545 You shouldn't think about such things. 665 00:54:17,597 --> 00:54:21,557 No, I'm not depressed, if that 's what you mean. 666 00:54:22,390 --> 00:54:24,641 Are you dismissing me of your services? 667 00:54:24,849 --> 00:54:28,476 Dismiss you of my services? What has got into you? 668 00:54:28,726 --> 00:54:32,727 I don't know. Maybe I was inconvenient for you. 669 00:54:32,977 --> 00:54:35,687 Untie my shoes. 670 00:54:44,565 --> 00:54:46,649 And how can I, Mrs. Alfreda... 671 00:54:46,858 --> 00:54:49,567 Go on, now the other one. 672 00:55:05,698 --> 00:55:08,866 ...want an apparition before me... 673 00:55:09,074 --> 00:55:12,284 if I don't even feel like eating my soup... 674 00:55:14,076 --> 00:55:17,661 nor tie my shoelaces? 675 00:55:37,418 --> 00:55:41,461 She went for a swim in the river, without saying a word... 676 00:55:41,628 --> 00:55:43,087 she just left me standing there. 677 00:55:43,296 --> 00:55:46,422 And what did you want her to do? To take you in her arms? 678 00:55:46,713 --> 00:55:50,215 You are serving her, don't you ever forget that. 679 00:55:50,423 --> 00:55:52,132 That 's right. I'm not professor Heschel... 680 00:55:52,341 --> 00:55:54,508 who makes her head spin with those stories from the Bible... 681 00:55:54,716 --> 00:55:57,634 and that obsession for the Virgin Mary's vision. 682 00:55:57,843 --> 00:55:59,968 I'll see if I can get a job somewhere else. 683 00:56:00,177 --> 00:56:05,304 Yes. Why humiliate myself and fear getting in her bad graces? 684 00:56:05,887 --> 00:56:08,055 I'm afraid of losing Alfreda's trust. 685 00:56:08,263 --> 00:56:11,098 Yes, because I'm poor, I have nothing. 686 00:56:11,306 --> 00:56:14,891 To Alfreda, things are more extraordinary. 687 00:56:15,141 --> 00:56:18,434 There's a passage in the Holy Writ, in Deuteronomy... 688 00:56:18,642 --> 00:56:20,518 that Alfreda frequently quotes... 689 00:56:20,726 --> 00:56:24,144 it 's a description of the Promised Land, and it reads... 690 00:56:24,353 --> 00:56:26,687 "There should be no poor in your house". 691 00:56:26,895 --> 00:56:29,396 - You see? That 's what I said. - Wait. 692 00:56:29,605 --> 00:56:34,023 It means poor in the spirit, no literally. 693 00:56:34,231 --> 00:56:36,024 And as professor Heschel explained it... 694 00:56:36,274 --> 00:56:39,733 it refers more to selflessness... 695 00:56:39,942 --> 00:56:42,151 to generosity... 696 00:56:42,401 --> 00:56:44,610 which is a gift rather than a will. 697 00:56:44,902 --> 00:56:47,695 But she also insists that the Virgin Mary was rich. 698 00:56:47,903 --> 00:56:51,529 It 's obvious that if we were to accept the authority... 699 00:56:51,738 --> 00:56:54,489 of the Gospel of Saint James, Christ 's brother... 700 00:56:54,697 --> 00:56:56,906 Mary was the daughter of a very wealthy man. 701 00:56:57,157 --> 00:57:00,116 That 's what professor Heschel told Alfreda. 702 00:57:00,950 --> 00:57:03,867 Alfreda also said that women today don't know... 703 00:57:04,076 --> 00:57:06,243 what it is to be deprived of children. 704 00:57:06,452 --> 00:57:08,452 And that she feels, each day that passes... 705 00:57:08,661 --> 00:57:11,995 that she's not blessed, and that Bahia feels the same. 706 00:57:12,412 --> 00:57:15,038 He hires instructors to teach music to the poor... 707 00:57:15,247 --> 00:57:17,581 so that one day, they get famous and say... 708 00:57:17,789 --> 00:57:21,416 "The rich gave us instruments and masters to teach us". 709 00:57:21,624 --> 00:57:27,335 And she added, "Not one of them is talented and they only make noises". 710 00:57:29,127 --> 00:57:33,170 And she said Bahia is sad... 711 00:57:33,378 --> 00:57:36,921 but if she gave him a son, everything would be different. 712 00:57:38,089 --> 00:57:41,465 A son would change things. 713 00:57:42,090 --> 00:57:46,133 A son isn't that great. He can go astray. 714 00:57:46,342 --> 00:57:47,759 That 's not what Alfreda thinks. 715 00:57:47,967 --> 00:57:52,594 She believes a son can be a lot of trouble... 716 00:57:52,802 --> 00:57:54,720 but fertility is holy. 717 00:57:54,928 --> 00:57:59,763 Nothing else is holy. Everything else is impure. 718 00:57:59,972 --> 00:58:03,723 She told me that, too, and I saw tears rolling down her face. 719 00:58:03,932 --> 00:58:06,516 That 's when I saw that she was undoubtedly sick. 720 00:58:06,808 --> 00:58:11,309 Otherwise, why would such a lucky woman cry? 721 00:58:11,643 --> 00:58:12,977 The professor is to blame. 722 00:58:13,185 --> 00:58:15,853 He tells her these stories, I don't know if willingly. 723 00:58:16,061 --> 00:58:17,645 Were not for the professor... 724 00:58:17,853 --> 00:58:21,938 we would have never known, Alfreda or I... 725 00:58:22,105 --> 00:58:24,898 so many admirable things about the birth of Mary. 726 00:58:25,106 --> 00:58:29,358 Nor like she, at three years of age, would dance gracefully... 727 00:58:29,566 --> 00:58:31,650 and receive food from the hand of an angel. 728 00:58:31,900 --> 00:58:33,609 I don't believe in that. 729 00:58:33,818 --> 00:58:36,194 She's very sick and her mind is not sound. 730 00:58:36,402 --> 00:58:38,361 And you are just like her. 731 00:58:54,576 --> 00:58:56,660 Don't stand at the door. 732 00:58:57,035 --> 00:58:58,911 Sit down, man. 733 00:59:07,580 --> 00:59:09,748 If I could see Mary... 734 00:59:10,373 --> 00:59:12,207 I'm sure she would answer me. 735 00:59:12,416 --> 00:59:13,666 "Answer" what? 736 00:59:13,874 --> 00:59:16,792 Don't talk like that, like you were an atheist! 737 00:59:17,001 --> 00:59:21,294 You are an atheist. You shouldn't speak or say anything. 738 00:59:21,544 --> 00:59:23,128 Listen. 739 00:59:24,962 --> 00:59:27,421 Mary was spinning the scarlet silk... 740 00:59:27,630 --> 00:59:30,214 then she went to fetch water and heard... 741 00:59:30,422 --> 00:59:34,882 "The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women". 742 00:59:36,508 --> 00:59:39,676 If Our Lady was just like professor Heschel said... 743 00:59:39,884 --> 00:59:43,761 a rich girl who enchanted all Israel... 744 00:59:43,969 --> 00:59:47,220 for she was beautiful, certainly for what they told her... 745 00:59:47,429 --> 00:59:50,805 because, according to Heschel, she had never looked in the mirror... 746 00:59:51,055 --> 00:59:55,640 knowing of my great desire of having her apparition... 747 00:59:55,849 --> 01:00:00,058 why would she choose the shepherds of Fatima and others like those... 748 01:00:00,267 --> 01:00:04,852 and not appear to me, a learned person... 749 01:00:05,060 --> 01:00:08,228 who can speak in an understandable manner? 750 01:00:08,437 --> 01:00:12,063 I would ask her things no one ever did. 751 01:00:14,689 --> 01:00:16,440 What 's the matter, Luciano? 752 01:00:16,731 --> 01:00:19,524 You make me uneasy with the things you say. 753 01:00:22,400 --> 01:00:24,026 Wait. 754 01:00:27,235 --> 01:00:32,070 I don't want trouble. Don't be so rude. 755 01:00:32,321 --> 01:00:36,239 I'm not firing you. Is that what worries you? 756 01:00:36,447 --> 01:00:39,615 I can work anywhere. It 's not that. 757 01:00:39,823 --> 01:00:41,449 Than what is it? 758 01:00:41,657 --> 01:00:44,700 I don't know. I've lost contact with you... 759 01:00:44,909 --> 01:00:46,868 you seem like a stranger. 760 01:00:47,951 --> 01:00:49,702 That 's good. 761 01:00:49,952 --> 01:00:52,662 But we are all like that. 762 01:00:52,870 --> 01:00:55,829 Nobody knows anybody nor wants to. 763 01:00:55,996 --> 01:01:00,039 You shouldn't want to know what professor Heschel tells you. 764 01:01:00,248 --> 01:01:03,874 He gives you crazy notions. Excuse me. 765 01:01:09,501 --> 01:01:12,085 What 's wrong with that? 766 01:01:12,252 --> 01:01:16,420 Has anybody ever thought about the soul of the rich? 767 01:01:18,713 --> 01:01:20,255 Saint-Saens. 768 01:01:30,342 --> 01:01:35,303 Mascani, Berlioz, Wagner. 769 01:01:35,803 --> 01:01:37,887 Yes, Mr. Bahia, very interesting. 770 01:01:38,095 --> 01:01:40,680 The other time I was here, I didn't notice it. 771 01:02:00,062 --> 01:02:02,271 I love music... 772 01:02:02,521 --> 01:02:05,814 and these are my favorite composers. 773 01:02:06,481 --> 01:02:09,565 Thank you so much for tuning up the piano. 774 01:02:09,815 --> 01:02:12,066 By the way, how much do I owe you, Mr. Quinta? 775 01:02:12,275 --> 01:02:14,901 The same as always. But there's no hurry, Sr. Bahia. 776 01:02:15,151 --> 01:02:16,443 Let 's go to my office. 777 01:02:28,031 --> 01:02:31,740 The Blue Bull is here? Don't you remember the Counterfeiter? 778 01:02:31,990 --> 01:02:34,867 Isn't that Filipe Quinta! 779 01:02:36,826 --> 01:02:38,993 Give me a hug! 780 01:02:40,160 --> 01:02:42,786 We finally meet! What are you doing here? 781 01:02:42,995 --> 01:02:45,621 I tune up Mr. Bahia's piano. 782 01:02:46,037 --> 01:02:48,413 - What 's up? - You tell me! 783 01:02:48,622 --> 01:02:50,998 Let 's go outside. I want to know the news. 784 01:02:52,123 --> 01:02:55,749 - And how did you end up here? - It was my brother, Fl�rido. 785 01:02:55,958 --> 01:02:58,375 I'm the chauffer of the house. 786 01:02:59,292 --> 01:03:02,377 Here of all places, and Mrs. Alfreda is very captivating. 787 01:03:02,669 --> 01:03:04,294 If I were you, I'd get lost. 788 01:03:04,503 --> 01:03:07,670 Your brother was smart, he married the right woman. 789 01:03:07,921 --> 01:03:10,505 There's a right woman for each type of man. 790 01:03:10,713 --> 01:03:12,839 I think you're being fooled by this evil woman. 791 01:03:13,089 --> 01:03:16,966 - Me? She could be my mother! - Come on! 792 01:03:17,382 --> 01:03:20,717 Think of her as business. The best kind. 793 01:03:20,925 --> 01:03:24,343 They enjoy being sacrificed, explored. 794 01:03:24,760 --> 01:03:25,969 You never noticed how they complain? 795 01:03:26,177 --> 01:03:29,095 - I'm not interested. - You're a fool. 796 01:03:29,304 --> 01:03:31,346 A nice guy, but a fool. 797 01:03:31,554 --> 01:03:34,889 She can only think about the soul of the rich, and she wants... 798 01:03:35,097 --> 01:03:38,432 ...to see Our Lady. - "To see Our Lady"? 799 01:03:38,640 --> 01:03:40,308 Yes, to see Our Lady. 800 01:03:40,558 --> 01:03:42,142 And there's this professor Heschel... 801 01:03:42,350 --> 01:03:43,601 who told her some crazy notions... 802 01:03:43,809 --> 01:03:47,227 about Our Lady being of a wealthy family. 803 01:03:47,477 --> 01:03:50,020 - She really wants to see Our Lady? - It 's an obsession! 804 01:03:50,228 --> 01:03:51,604 Wait! 805 01:03:51,812 --> 01:03:54,563 - Why don't we operate this miracle? - What miracle? 806 01:03:54,771 --> 01:03:56,480 We find a girl who looks like Our Lady... 807 01:03:56,689 --> 01:03:57,898 and set up an apparition. 808 01:03:58,106 --> 01:04:00,357 Are you crazy? She would never buy it! 809 01:04:00,607 --> 01:04:04,358 Besides, Alfreda doesn't just want to see Our Lady... 810 01:04:04,567 --> 01:04:06,234 but she wants to ask her questions. 811 01:04:06,443 --> 01:04:08,360 - What kind of questions? - That I don't know. 812 01:04:08,568 --> 01:04:12,445 With or without questions, it 's just a matter of finding a capable girl. 813 01:04:12,653 --> 01:04:14,279 Let 's make this work. 814 01:04:17,613 --> 01:04:19,447 You are really a counterfeiter. 815 01:04:21,156 --> 01:04:23,949 Here's my address. 816 01:05:00,963 --> 01:05:02,714 Why did you come? 817 01:05:04,756 --> 01:05:07,966 The other times I brought you here, I was worried. 818 01:05:08,174 --> 01:05:11,425 You alone... You have to be careful. 819 01:05:11,634 --> 01:05:15,093 There are tramps around here, and they can bother you. 820 01:05:15,302 --> 01:05:17,511 Nothing bad ever happened to me. 821 01:05:19,262 --> 01:05:22,013 But it might happen. 822 01:05:22,221 --> 01:05:26,222 Forgive me, but you shouldn't risk yourself like that. 823 01:05:26,431 --> 01:05:29,015 I know you have always led an unruly life... 824 01:05:29,265 --> 01:05:31,391 and now you show yourself so shy. 825 01:05:31,599 --> 01:05:33,892 What does it mean, Luciano? 826 01:05:34,142 --> 01:05:36,310 It doesn't mean anything. 827 01:05:36,685 --> 01:05:39,311 I just think I must be respectful with you. 828 01:05:39,561 --> 01:05:41,603 But I'm not austere with you. 829 01:05:41,812 --> 01:05:45,105 That is why. I must respect you. 830 01:05:46,230 --> 01:05:50,482 Come with me. I want to confess you something. 831 01:05:50,857 --> 01:05:54,191 Today some people say, "Lucky are those who have no children... 832 01:05:54,400 --> 01:05:56,359 who have not to educate them". 833 01:05:56,567 --> 01:06:00,610 Having children today is a problem. Sometimes they go astray. 834 01:06:00,819 --> 01:06:06,529 Well, I disagree. I'd love to have children, but I don't have any. 835 01:06:06,738 --> 01:06:09,864 Even Mary, being a virgin, she had a son... 836 01:06:10,072 --> 01:06:13,407 and my husband is not able to fill my womb. 837 01:06:13,865 --> 01:06:17,033 Maybe it 's not his fault. Doesn't he even try? 838 01:06:17,242 --> 01:06:20,785 Luciano! Of course he does. 839 01:06:20,993 --> 01:06:25,578 - Don't you find me attractive? - Of course I do. 840 01:06:25,828 --> 01:06:31,330 But if he doesn't try, nothing will happen. 841 01:06:33,164 --> 01:06:35,373 Even the birds are fertile... 842 01:06:35,582 --> 01:06:39,292 and my luck is miserable, because I have no children. 843 01:06:39,542 --> 01:06:41,918 What compares to my luck? 844 01:06:42,168 --> 01:06:47,461 Not even the wild animals, which are fertile before the Lord. 845 01:06:47,878 --> 01:06:50,587 What compares to my luck? 846 01:06:50,796 --> 01:06:54,047 Not even the river waters, blessed... 847 01:06:54,297 --> 01:06:56,798 by the fishes multiplying in them. 848 01:06:57,548 --> 01:06:59,966 What compares to my luck? 849 01:07:00,258 --> 01:07:02,342 Not even the earth... 850 01:07:02,550 --> 01:07:06,343 because the earth bear fruits that bring glory to the Lord. 851 01:07:07,302 --> 01:07:10,136 What compares to my luck, Luciano? 852 01:07:11,220 --> 01:07:14,805 Mrs. Alfreda, we'd better go back home. 853 01:07:17,056 --> 01:07:20,265 Yes, we'd better. Let 's go. 854 01:07:32,853 --> 01:07:35,313 At last you arrive. 855 01:07:36,730 --> 01:07:39,481 Yes, sir! That 's great engineering! 856 01:07:40,439 --> 01:07:43,190 This house is not mine, I rent it from a fisherman... 857 01:07:43,399 --> 01:07:46,400 and this rig is peculiar to those who hang hammocks in boats. 858 01:07:46,608 --> 01:07:49,401 But what about the girl we are looking for? 859 01:07:49,610 --> 01:07:51,610 I have seen and talked to several of them. 860 01:07:51,777 --> 01:07:55,278 They were no good, specially those who wrote poetry. 861 01:07:55,487 --> 01:07:59,030 These were the worst! Fernando Pessoa would say so. 862 01:07:59,238 --> 01:08:01,031 We can put an ad. 863 01:08:01,239 --> 01:08:03,240 Forget about this ad business. 864 01:08:03,448 --> 01:08:05,907 I'm sick of bad writing and bad conscience. 865 01:08:06,116 --> 01:08:09,575 We'll do it differently. We can pay someone to find the right one. 866 01:08:09,742 --> 01:08:11,159 Today a prince would have more difficulty... 867 01:08:11,368 --> 01:08:15,244 in finding Cinderella's shoe last. 868 01:08:15,453 --> 01:08:18,079 Which is a phallic symbol, as you know. 869 01:08:18,287 --> 01:08:22,705 - I didn't know. - Congratulations. You should be proud. 870 01:08:22,914 --> 01:08:25,790 You didn't have a comprehensive and approved education... 871 01:08:25,998 --> 01:08:28,499 which gives you some advantage with women. 872 01:08:30,375 --> 01:08:33,376 You'd be able to write novels with some interest. 873 01:08:34,543 --> 01:08:36,752 You're mocking me. 874 01:08:37,794 --> 01:08:40,420 You are upset because I haven't found... 875 01:08:40,670 --> 01:08:43,255 the so-called divine woman you ordered me to. 876 01:08:44,297 --> 01:08:46,172 But don't despair. 877 01:08:46,381 --> 01:08:49,590 After disillusionment, you shall have a surprise. 878 01:08:49,799 --> 01:08:53,884 I don't like surprises. In order to have results... 879 01:08:54,092 --> 01:08:56,593 and find the ideal woman to play the Virgin Mary... 880 01:08:56,801 --> 01:09:00,219 - Yes, what do we do? ...we need a plan. 881 01:09:01,011 --> 01:09:03,929 And what if I told you I already have a plan? 882 01:09:04,138 --> 01:09:07,889 - You're an ignoramus! - Me? No. Uneducated maybe. 883 01:09:08,097 --> 01:09:12,974 Not an ignoramus. And you? You are a low man. 884 01:09:13,474 --> 01:09:16,059 On top of a chair, I'm taller than any other man. 885 01:09:16,267 --> 01:09:18,435 I don't even need the chair. 886 01:09:19,602 --> 01:09:23,812 You're a handsome man, but a fool. 887 01:09:24,478 --> 01:09:27,521 When Mary was three years old, she was taken to the temple... 888 01:09:27,730 --> 01:09:30,814 and the priest had her sit on the third step of the stairs... 889 01:09:31,064 --> 01:09:33,107 and the Lord poured onto her His grace... 890 01:09:33,357 --> 01:09:38,525 she did some dance steps, and the house of Israel loved her... 891 01:09:38,776 --> 01:09:41,151 so wonderful she was. 892 01:09:41,360 --> 01:09:42,985 Having you been reading the Gospel or what? 893 01:09:43,194 --> 01:09:44,653 See how you're an ignoramus? This is not the Gospel. 894 01:09:44,903 --> 01:09:48,321 - It 's the Protoevangelium by James. - How imaginative! 895 01:09:48,529 --> 01:09:51,239 I'm not imaginative! It 's in the Papyrus Bodmer... 896 01:09:51,447 --> 01:09:54,156 under the title "Nativity of Mary, Revelations by James"... 897 01:09:54,406 --> 01:09:56,282 written around the 2nd Century. 898 01:09:56,532 --> 01:09:59,658 So I see you already know a lot about this matter. 899 01:09:59,867 --> 01:10:03,576 Now, what you don't know, and you can't even imagine... 900 01:10:03,827 --> 01:10:05,869 is what I'm about to show you. 901 01:10:06,244 --> 01:10:09,495 Show me? Show me what? 902 01:10:10,079 --> 01:10:14,164 Exactly what you are about to see. Go sit down by your desk. 903 01:10:43,466 --> 01:10:45,509 O blessed woman! 904 01:10:48,885 --> 01:10:51,219 O blessed woman! 905 01:11:03,182 --> 01:11:05,683 This young man... 906 01:11:06,433 --> 01:11:08,601 is no good. 907 01:11:09,309 --> 01:11:11,810 More than that, he's a good man with bad habits... 908 01:11:12,019 --> 01:11:15,812 ...that cannot be cured. - Oh yeah? Now look... 909 01:11:16,020 --> 01:11:18,271 what do you mean by "blessed woman"? 910 01:11:18,521 --> 01:11:20,355 It can even be a poor woman... 911 01:11:20,605 --> 01:11:24,107 who's led an exemplary life. I've known a few. 912 01:11:24,315 --> 01:11:27,608 Vanessa could be used, if I knew what 's made of her. 913 01:11:27,816 --> 01:11:30,734 Vanessa must be old, if she is still alive. 914 01:11:30,943 --> 01:11:33,777 I still can see her with all her nails and toes painted black. 915 01:11:33,985 --> 01:11:36,736 A scary thing. She had no culture whatsoever! 916 01:11:36,945 --> 01:11:38,695 Vanessa was a very presentable woman. 917 01:11:38,904 --> 01:11:41,363 And she knew how to pick a woman! 918 01:11:41,572 --> 01:11:46,407 All right. Nothing like a whore to equip a brothel, yes, sir! 919 01:11:48,074 --> 01:11:51,950 The good guys are very difficult to mend... 920 01:11:52,742 --> 01:11:54,952 if not at all impossible. 921 01:11:56,661 --> 01:12:01,246 Look, Luciano, if we lost our illusions towards women... 922 01:12:02,204 --> 01:12:04,789 the world would end. 923 01:12:07,331 --> 01:12:09,374 Was this her dress? 924 01:12:09,999 --> 01:12:12,250 This dress was Camila's... 925 01:12:12,458 --> 01:12:15,918 and I had asked my mother to put it away for me. 926 01:12:16,793 --> 01:12:18,836 And since Vicenta is the same height... 927 01:12:19,044 --> 01:12:23,170 and I wanted to impress you, I decided to use it. 928 01:12:24,171 --> 01:12:25,588 It dresses her well indeed. 929 01:12:25,796 --> 01:12:28,214 Yes, but we need to give her some other name. 930 01:12:28,422 --> 01:12:31,632 She wants to be anonymous in this. 931 01:12:32,007 --> 01:12:34,133 If she was a man, she could be Abril. 932 01:12:34,383 --> 01:12:37,718 Abril Peres de Lumiar was the great-grandson of Egas Moniz. 933 01:12:37,926 --> 01:12:41,011 You're really a counterfeiter. We can call her April. 934 01:12:41,261 --> 01:12:44,804 Why not? I don't think she'll mind. 935 01:12:45,012 --> 01:12:47,138 I don't care. 936 01:12:47,346 --> 01:12:49,722 But you are vulgar! 937 01:12:50,514 --> 01:12:56,558 I don't want my name in this. I'll be April from now on. 938 01:12:56,766 --> 01:12:58,809 So you accept our conditions? 939 01:12:59,309 --> 01:13:00,935 I do. 940 01:13:01,143 --> 01:13:04,269 Mr. Luciano told me about the pay. 941 01:13:04,478 --> 01:13:06,770 I've never seen so much money in my life. 942 01:13:07,020 --> 01:13:08,604 I was raised to be poor... 943 01:13:08,813 --> 01:13:11,647 and ambitions wouldn't fit in our budget. 944 01:13:12,856 --> 01:13:16,524 I accept it for the money, because I need it... 945 01:13:16,732 --> 01:13:19,400 but I confess that I am also curious. 946 01:13:19,650 --> 01:13:22,568 She's a good girl. And from good people. 947 01:13:22,776 --> 01:13:24,735 It 's important to be from good people. 948 01:13:24,985 --> 01:13:26,778 They observed the ancient customs... 949 01:13:27,028 --> 01:13:29,820 and weren't punished with the shit in the mouth... 950 01:13:30,029 --> 01:13:32,947 which was the punishment for those who gossiped. 951 01:13:33,155 --> 01:13:34,864 You're making this up. 952 01:13:35,072 --> 01:13:37,365 I'm serious! 953 01:13:43,201 --> 01:13:44,826 Don't pull my hair. 954 01:13:45,035 --> 01:13:48,786 - I wasn't pulling your hair. - I don't like to be uncombed. 955 01:13:50,953 --> 01:13:53,413 It gives such a bad impression! 956 01:13:56,247 --> 01:14:00,374 Our father used to check on us to see if we were tidy. 957 01:14:02,083 --> 01:14:04,625 One day he told a guy I was dating... 958 01:14:04,875 --> 01:14:09,460 with whom I didn't marry. He said... 959 01:14:09,669 --> 01:14:13,712 "You'd better know she never empties the washbasin". 960 01:14:14,587 --> 01:14:17,880 I still don't do that, I don't know why... 961 01:14:18,089 --> 01:14:23,257 but I don't open the basin valve. I can't figure out why. 962 01:14:25,508 --> 01:14:26,842 What are you doing? 963 01:14:27,092 --> 01:14:29,384 Nothing. I was just looking in the mirror. 964 01:14:29,593 --> 01:14:32,677 You have this habit of walking barefoot around the house! 965 01:14:42,306 --> 01:14:45,974 You're like a thief, nobody sees you coming. 966 01:14:52,685 --> 01:14:56,270 - This is your birth month. - Not mine, it 's Ramiro's. 967 01:14:56,520 --> 01:14:59,187 - Aren't you mistaken? - No, I'm not. 968 01:14:59,396 --> 01:15:02,314 They look so much alike you'd think they're twins. 969 01:15:08,858 --> 01:15:13,234 Madam, Mr. Luciano is in the living room with Mr... 970 01:15:13,484 --> 01:15:17,361 with Mr. Filipe, the piano tuner. They want to speak with you. 971 01:15:18,069 --> 01:15:21,279 Take the table away and tell them I'm coming. 972 01:16:17,633 --> 01:16:20,176 Good morning, Mrs. Alfreda. 973 01:16:22,677 --> 01:16:26,553 Good morning. Please sit down. 974 01:16:34,515 --> 01:16:37,474 Mr. Filipe wanted to talk with you... 975 01:16:37,724 --> 01:16:42,184 because he knows very well every writing about the Virgin Mary. 976 01:16:43,143 --> 01:16:46,436 So tell me, was Our Lady rich? 977 01:16:46,894 --> 01:16:49,812 I saw an Our Lady at your entrance... 978 01:16:50,021 --> 01:16:52,772 under Christ on the cross. 979 01:16:52,980 --> 01:16:55,856 It 's a beautiful art piece. 980 01:16:56,065 --> 01:16:57,857 Only then it occurred to me I should've brought flowers... 981 01:16:58,065 --> 01:17:00,983 so Mrs. Alfreda could place them at the feet of such grieved Virgin. 982 01:17:02,275 --> 01:17:04,443 My gardener doesn't like flowers. 983 01:17:04,651 --> 01:17:06,819 He liked cleaning the silverware better. 984 01:17:07,069 --> 01:17:11,779 I would tell him, prune the roses, plant the bulbs. 985 01:17:11,987 --> 01:17:14,113 But he would do the opposite. 986 01:17:14,321 --> 01:17:17,031 He didn't like receiving orders from women. 987 01:17:17,239 --> 01:17:19,573 He'd rather have a homunculus giving him orders... 988 01:17:19,823 --> 01:17:23,867 than those women with their nails painted lilac. 989 01:17:24,075 --> 01:17:27,535 He wouldn't bear having lilacs in his garden. 990 01:17:27,701 --> 01:17:31,870 I liked to ride my bicycle around the garden flowers better... 991 01:17:32,078 --> 01:17:35,288 I felt like Our Lady was with me... 992 01:17:35,538 --> 01:17:36,955 riding by my side. 993 01:17:37,955 --> 01:17:42,374 If I lost my balance, there would still be time to change a few words. 994 01:17:42,540 --> 01:17:44,041 Oh Mrs. Alfreda! 995 01:17:44,249 --> 01:17:48,209 Our Lady riding a bike is not very becoming! 996 01:17:48,501 --> 01:17:52,502 A Lady's bicycle. With a flying white dress. 997 01:17:53,669 --> 01:17:56,629 - Flying like what? - Like the angels, Luciano. 998 01:17:57,171 --> 01:18:00,255 - I don't believe in these things. - You don't believe in Our Lady? 999 01:18:01,339 --> 01:18:03,298 I believe in Our Lady... 1000 01:18:03,506 --> 01:18:07,716 but what Mrs. Alfreda wants to know is if She was rich... 1001 01:18:07,925 --> 01:18:09,592 and since you're some kind of philosopher... 1002 01:18:09,800 --> 01:18:12,760 and chats with father Clodel, you must know. 1003 01:18:12,968 --> 01:18:16,720 What I see is that Our Lady is always represented like a queen. 1004 01:18:16,928 --> 01:18:19,971 Father Clodel does not oppose Her being from a wealthy family. 1005 01:18:20,263 --> 01:18:22,472 This doesn't cancel Her holiness. 1006 01:18:22,680 --> 01:18:24,098 And according to father Clodel... 1007 01:18:24,306 --> 01:18:27,474 what matters is the Virgin Mary's holiness. 1008 01:18:27,974 --> 01:18:32,809 I agree. My strongest desire would be to have a vision of Her. 1009 01:18:33,018 --> 01:18:34,810 I could stay where I am and have the pleasure... 1010 01:18:35,018 --> 01:18:37,394 of receiving the Virgin Mary for a tea. 1011 01:18:37,728 --> 01:18:41,812 I'm sorry, Mrs. Alfreda, but I don't like it when you say these things. 1012 01:18:42,021 --> 01:18:45,856 I was raised as a Christian and went to mass every Sunday. 1013 01:18:46,648 --> 01:18:50,816 At the high altar, there was a painting of the Virgin's wedding, by Raphael. 1014 01:18:51,066 --> 01:18:54,859 Nobody ever told me it was a Raphael, I learned it by myself. 1015 01:18:55,067 --> 01:19:00,111 What Mrs. Alfreda said is worth an expression of faith... 1016 01:19:00,319 --> 01:19:02,945 a desire to enter the heavens. 1017 01:19:03,237 --> 01:19:07,364 That is right. I've felt it since I was a girl. 1018 01:19:07,572 --> 01:19:12,116 And more than that, the desire to speak to the Virgin Mary. 1019 01:19:12,616 --> 01:19:15,492 There's no woman like the Virgin indeed. 1020 01:19:15,700 --> 01:19:18,368 But Mrs. Alfreda is a lady. 1021 01:19:18,576 --> 01:19:22,661 She might not be the chair of wisdom or the mystic rose... 1022 01:19:22,911 --> 01:19:27,121 or the heavens door, or the morning star, as the litany says. 1023 01:19:27,621 --> 01:19:29,497 But I owe you much of what I am. 1024 01:19:31,123 --> 01:19:35,666 I appreciate what you say because you're not a bad man. 1025 01:19:36,125 --> 01:19:39,126 But I didn't teach you how to drive the Jaguar. 1026 01:20:01,801 --> 01:20:04,218 It 's difficult. Yes, it is. 1027 01:20:04,427 --> 01:20:06,553 But where would you like to start? 1028 01:20:06,761 --> 01:20:09,554 - May I start from here? - Yes, you may. 1029 01:20:10,387 --> 01:20:12,972 It 's the ideal time for April to appear. 1030 01:20:17,015 --> 01:20:20,475 There's a natural bitterness in the disappearing sun. 1031 01:20:20,683 --> 01:20:23,059 I agree. 1032 01:20:25,226 --> 01:20:28,394 I think it 's too risky. What if April can't handle it? 1033 01:20:28,603 --> 01:20:30,687 Let 's not overdo it. We won't have her say... 1034 01:20:30,895 --> 01:20:34,188 "O Lord, save my modesty from the horn of the unicorn!" 1035 01:20:35,980 --> 01:20:38,690 Unless we want them to burst in laughter. 1036 01:20:39,232 --> 01:20:42,108 By the way, didn't she tell you about the laundry? 1037 01:20:42,316 --> 01:20:44,484 She's been wearing white since this started. 1038 01:20:44,692 --> 01:20:45,942 White gets dirty easily. 1039 01:20:46,192 --> 01:20:49,277 It 's the color of the rich, if you know what I mean. 1040 01:20:49,485 --> 01:20:51,444 This apparition's gonna be funny. 1041 01:20:51,653 --> 01:20:53,862 You keep joking about it. 1042 01:20:54,070 --> 01:20:55,238 And you think this is serious? 1043 01:20:55,446 --> 01:20:57,572 Don't you see that this has become an obsession... 1044 01:20:57,822 --> 01:21:00,656 and a very serious matter to Mrs. Alfreda? 1045 01:21:07,367 --> 01:21:11,244 She said that when she went to the balls and everybody greeted her... 1046 01:21:11,494 --> 01:21:14,578 she thought that they were all very happy. 1047 01:21:14,787 --> 01:21:17,079 And that, all of a sudden, she had this feeling... 1048 01:21:17,287 --> 01:21:20,830 like she was approached by a strange man who asked her... 1049 01:21:21,039 --> 01:21:23,790 "What are you doing here without your soul? 1050 01:21:24,040 --> 01:21:26,458 Go back home and don't leave there". 1051 01:21:26,666 --> 01:21:28,417 And then she told me... 1052 01:21:28,625 --> 01:21:31,876 "He as a man with an ugly face, not very tall. 1053 01:21:32,085 --> 01:21:34,711 Then he disappeared". 1054 01:21:36,378 --> 01:21:38,754 What do you think, Filipe? 1055 01:21:38,962 --> 01:21:40,338 Nothing. 1056 01:22:14,601 --> 01:22:18,686 You must have good profit renting this place. 1057 01:22:18,894 --> 01:22:20,936 Yes, I have good profit. 1058 01:22:21,145 --> 01:22:24,396 But it 's too much work and I'm getting tired. 1059 01:22:24,604 --> 01:22:26,522 I have even rejected some bookings. 1060 01:22:26,730 --> 01:22:30,065 - And your husband doesn't mind? - He doesn't oppose. 1061 01:22:30,315 --> 01:22:32,274 He's not very interested in this. 1062 01:22:32,524 --> 01:22:35,817 He likes his music school. That 's his life. 1063 01:22:36,025 --> 01:22:38,943 - Shall we go there listen to him? - You go. 1064 01:22:39,152 --> 01:22:43,070 - I'm going to take a rest now. - Aren't you feeling well? 1065 01:22:43,278 --> 01:22:47,530 No. I haven't been feeling well lately. Let 's go. 1066 01:23:05,828 --> 01:23:07,245 So, where's April? 1067 01:23:07,454 --> 01:23:10,455 She's with the seamstress trying on the new dress. 1068 01:23:10,705 --> 01:23:13,998 - What about the fisherman? - He lives upstairs. 1069 01:23:15,332 --> 01:23:16,541 I met a Spanish in P�voa... 1070 01:23:16,791 --> 01:23:19,875 who had moulds for pesetas and other things. 1071 01:23:20,084 --> 01:23:23,085 I learned my art with him. 1072 01:23:23,251 --> 01:23:26,378 A finer hand for engraving... 1073 01:23:26,586 --> 01:23:29,254 you wouldn't find in a thousand years, he said. 1074 01:23:29,462 --> 01:23:32,713 - What about April? - She's coming! 1075 01:23:32,922 --> 01:23:37,423 I just wanted to help poor Alfreda, who's very confused. 1076 01:23:37,840 --> 01:23:39,091 And now? 1077 01:23:39,299 --> 01:23:42,092 Well, she tells me child memories that she had forgotten... 1078 01:23:42,300 --> 01:23:44,218 and now come to her mind. 1079 01:23:45,260 --> 01:23:47,844 And she seems to be afraid that people find out other things. 1080 01:23:48,052 --> 01:23:50,345 I'll bet she is. 1081 01:23:51,554 --> 01:23:54,430 As hard as we look into people's hearts... 1082 01:23:54,680 --> 01:23:57,264 we can't find a tiny bit of truth... 1083 01:23:57,473 --> 01:24:03,350 because the heart is the biggest liar there is. 1084 01:24:03,558 --> 01:24:05,642 - She doesn't travel as she used to? - No. 1085 01:24:05,851 --> 01:24:08,102 She won't even go to Israel anymore. 1086 01:24:08,352 --> 01:24:10,853 Bahia doesn't want her to go, because of the war. 1087 01:24:11,061 --> 01:24:15,854 When she traveled, she felt good. Like a heroine of some sort. 1088 01:24:16,063 --> 01:24:17,355 But not anymore. 1089 01:24:17,563 --> 01:24:20,148 She's not interested in travels, and as to the weddings... 1090 01:24:20,356 --> 01:24:22,857 which paid her a good money in the gardens... 1091 01:24:23,107 --> 01:24:27,484 she renounced it completely. She spends her days in silence... 1092 01:24:27,692 --> 01:24:31,319 like children who cease to speak as a cry for help. 1093 01:24:31,777 --> 01:24:34,236 She seems ill. 1094 01:24:42,573 --> 01:24:44,490 It 's a common trace in the Virgin's apparition: 1095 01:24:44,699 --> 01:24:46,241 She almost doesn't speak... 1096 01:24:46,449 --> 01:24:49,909 and if she does, it 's secretly. Remember that, April. 1097 01:24:50,117 --> 01:24:52,118 Yes, I'll remember that. 1098 01:24:52,326 --> 01:24:55,536 - Are you comfortable? - Very much. 1099 01:24:56,870 --> 01:24:59,412 But I don't like to wear this wig. 1100 01:24:59,621 --> 01:25:02,163 I'm worried about something else. 1101 01:25:02,539 --> 01:25:03,706 What? 1102 01:25:03,914 --> 01:25:06,707 How are we gonna fake the apparition? 1103 01:25:09,875 --> 01:25:15,043 It 's simple. I come from behind and call her... 1104 01:25:15,627 --> 01:25:19,212 Alfreda! 1105 01:25:20,170 --> 01:25:21,629 Not bad. 1106 01:25:21,838 --> 01:25:25,381 But how will you disappear before Alfreda's eyes? 1107 01:25:25,547 --> 01:25:28,257 Yes, that 's the problem. 1108 01:25:32,050 --> 01:25:36,801 Well, you've seen it. I'll let you think while I take this off. 1109 01:25:50,056 --> 01:25:52,557 Another wait. 1110 01:25:55,934 --> 01:25:58,226 And I... 1111 01:26:03,520 --> 01:26:06,563 I'm gonna do some work. 1112 01:26:16,316 --> 01:26:19,026 I think you really like April. 1113 01:26:19,234 --> 01:26:21,402 You've picked the right girl. 1114 01:26:21,610 --> 01:26:24,653 That 's not what I mean. 1115 01:26:31,614 --> 01:26:34,782 The seamstress wants to know if you still need her. 1116 01:26:34,990 --> 01:26:38,241 I don't think so. You can go. We'll call if we need you. 1117 01:26:38,450 --> 01:26:40,784 I'm at your service, Mr. Filipe. 1118 01:26:41,117 --> 01:26:43,827 - I'm going, too. - No. April, you can stay. 1119 01:26:44,077 --> 01:26:46,661 I'm leaving. I have to go. 1120 01:26:51,621 --> 01:26:53,372 Mr. Filipe? 1121 01:26:56,040 --> 01:26:57,915 Mr. Filipe! 1122 01:26:58,874 --> 01:27:02,208 Help! Help! 1123 01:27:03,251 --> 01:27:05,335 Help! 1124 01:27:09,795 --> 01:27:13,004 Hey! Filipe! Filipe! 1125 01:27:13,754 --> 01:27:16,047 Hey! 1126 01:27:16,339 --> 01:27:18,465 I feel bad. 1127 01:27:19,173 --> 01:27:20,465 We must call an ambulance, Mr. Luciano. 1128 01:27:20,674 --> 01:27:22,174 You're right. 1129 01:27:22,383 --> 01:27:24,509 Please help me take him out. 1130 01:28:15,611 --> 01:28:18,737 What are you doing there, staring at the river? 1131 01:28:19,112 --> 01:28:21,572 Can't you hear me, Alfreda? 1132 01:28:21,780 --> 01:28:23,947 It 's me! 1133 01:28:24,198 --> 01:28:26,865 You don't recognize my voice? 1134 01:28:28,407 --> 01:28:30,992 It sounds familiar. 1135 01:28:31,659 --> 01:28:34,451 Don't you feel well, Alfreda? 1136 01:28:36,452 --> 01:28:39,703 Strange voice that soothes me. 1137 01:28:41,496 --> 01:28:45,456 - I feel I'm about to faint... - You're not going to faint, Alfreda. 1138 01:28:45,664 --> 01:28:49,374 Walk. You shouldn't be standing there. 1139 01:28:49,624 --> 01:28:51,625 But who is speaking? 1140 01:28:52,208 --> 01:28:55,334 You don't recognize my voice? 1141 01:28:56,085 --> 01:28:58,377 I don't know. 1142 01:28:58,669 --> 01:29:03,045 You don't recognize me, or are you just feigning it? 1143 01:29:03,254 --> 01:29:05,713 I don't do that. 1144 01:29:06,088 --> 01:29:09,840 It 's me, Luciano. Who else? 1145 01:29:12,674 --> 01:29:15,884 The Blue Bull! Why didn't you tell me? 1146 01:29:16,092 --> 01:29:19,218 Nobody recognizes my voice better than you. 1147 01:29:23,553 --> 01:29:26,054 You were daydreaming. 1148 01:29:26,304 --> 01:29:28,680 I don't even know what happened. 1149 01:29:28,889 --> 01:29:33,682 I don't know... was it an angel announcing the Virgin Mary? 1150 01:29:33,890 --> 01:29:36,016 A feeling... 1151 01:29:36,225 --> 01:29:39,684 like She was about to appear. 1152 01:29:39,934 --> 01:29:42,894 Stop going about such absurdities. 1153 01:29:43,102 --> 01:29:47,771 - You'd better go home. - Yes, I'm tired. 1154 01:29:56,399 --> 01:29:59,025 If Mr. Filipe were here, he would explain it. 1155 01:29:59,233 --> 01:30:01,192 He knows a lot about these things. 1156 01:30:01,401 --> 01:30:03,735 Do you want to know what he told me some time ago? 1157 01:30:03,943 --> 01:30:06,528 - Please tell me. - That Jesus had the soul of a rich man. 1158 01:30:06,736 --> 01:30:10,571 - He told you that? - Yes. And I even asked him... 1159 01:30:10,779 --> 01:30:14,072 ..."How is the soul of a rich man?" - And what did he answer? 1160 01:30:14,281 --> 01:30:17,824 I'd love to talk to Mr. Filipe! 1161 01:30:18,032 --> 01:30:21,158 "It 's an incandescent soul, but cold"... 1162 01:30:21,367 --> 01:30:25,326 he answered with a voice so faint I barely heard him. 1163 01:30:25,785 --> 01:30:28,703 - Is he sick? - Yes, he's in the hospital. 1164 01:30:28,911 --> 01:30:33,079 - Then it 's serious? - No, no. He'll get over it. 1165 01:30:33,496 --> 01:30:38,290 But, as I was saying, he added with a weak voice... 1166 01:30:38,706 --> 01:30:42,374 "The soul of the just", that 's what he thinks... 1167 01:30:42,583 --> 01:30:46,459 "...is verbose, because it 's proper of the just... 1168 01:30:46,668 --> 01:30:51,711 to think they have time to rejoice in their pride". 1169 01:30:52,086 --> 01:30:56,171 And he said the disciples were offended... 1170 01:30:56,338 --> 01:30:58,797 because a woman left pure spikenard at His feet... 1171 01:30:59,047 --> 01:31:01,006 a very expensive perfume. 1172 01:31:02,090 --> 01:31:05,466 I don't know how he finds the time to think about such things. 1173 01:31:10,593 --> 01:31:12,427 Please come in. 1174 01:31:12,677 --> 01:31:15,554 - What are you doing? - That 's what I'd like to know. 1175 01:31:15,804 --> 01:31:17,929 They came to take Mr. Filipe to the hospital... 1176 01:31:18,138 --> 01:31:21,639 and I've been here for a week completely away from my own life. 1177 01:31:21,848 --> 01:31:25,766 - I'm going back to my hometown. - But we have a deal. 1178 01:31:25,974 --> 01:31:29,934 I'm not doing anything here, and I want to see my son. 1179 01:31:30,142 --> 01:31:33,560 Look, you owe me some money. 1180 01:31:33,810 --> 01:31:36,853 - What is this? - The list of expenses. 1181 01:31:37,020 --> 01:31:39,688 Clothes and toilet items. 1182 01:31:40,063 --> 01:31:42,897 I'm not rich like Our Lady! 1183 01:31:44,148 --> 01:31:48,399 I'm gonna pay you this sum, but we have a deal... 1184 01:31:48,608 --> 01:31:51,109 and you must come back as soon as Mr. Filipe gets better. 1185 01:31:51,317 --> 01:31:55,777 - Lf you pay for my tickets, of course. - We'll pay for every expense. 1186 01:32:11,658 --> 01:32:13,242 All right. 1187 01:32:13,450 --> 01:32:16,701 Money, money! That 's all I need. 1188 01:32:19,244 --> 01:32:21,328 See you. 1189 01:32:30,040 --> 01:32:33,541 I was sick. I mean, I still am. 1190 01:32:33,791 --> 01:32:37,167 But I've gotten up because I wanted to talk to you. 1191 01:32:37,543 --> 01:32:39,710 You don't look sick. 1192 01:32:39,960 --> 01:32:42,378 But I've been felling bad. 1193 01:32:42,586 --> 01:32:45,129 The doctor said I suffer from depression. 1194 01:32:45,421 --> 01:32:46,921 That 's what they said I had. 1195 01:32:47,130 --> 01:32:49,172 But you know doctors... 1196 01:32:49,380 --> 01:32:50,422 Yes, I do. 1197 01:32:50,839 --> 01:32:54,257 I also know that sentimental relapse is popular these days... 1198 01:32:54,466 --> 01:32:58,342 which occupies a big part of society, with the divorces... 1199 01:32:58,550 --> 01:33:01,843 with the contracts, the liturgical feasts... 1200 01:33:02,093 --> 01:33:05,386 and, above all, with the fanaticism of the truth... 1201 01:33:05,595 --> 01:33:07,637 which is another form of shyness. 1202 01:33:08,096 --> 01:33:10,513 The fanaticism of the truth is the password... 1203 01:33:10,722 --> 01:33:13,431 implanted like a new way of living... 1204 01:33:13,681 --> 01:33:18,850 by politicians, judges, priests, physician and students. 1205 01:33:19,100 --> 01:33:22,851 Fanaticism for not knowing that they can't face the future... 1206 01:33:23,060 --> 01:33:26,478 the changes and dehumanization of relations. 1207 01:33:26,728 --> 01:33:32,438 And what good is left in the society? The women, always the women. 1208 01:33:33,188 --> 01:33:35,898 You have to rethink women. 1209 01:33:36,315 --> 01:33:38,774 Mary was a woman. 1210 01:33:39,649 --> 01:33:42,317 Was Mary rich? 1211 01:33:42,859 --> 01:33:47,110 If Our Lady appeared to me, I'd invite her to sit by my side... 1212 01:33:47,527 --> 01:33:49,903 and I would think, if I did that... 1213 01:33:50,111 --> 01:33:52,737 She would be offended. 1214 01:33:53,029 --> 01:33:56,072 And I remember a maid in my grandmother S�lvia's house... 1215 01:33:56,280 --> 01:34:01,574 who resigned when someone pass her the plate to help her. 1216 01:34:02,199 --> 01:34:05,451 "I don't serve who wants to serve me", she said. 1217 01:34:05,659 --> 01:34:08,618 She would treat people in the house as Your Honor. 1218 01:34:08,827 --> 01:34:10,536 Such an anachronism! 1219 01:34:11,203 --> 01:34:13,454 It wasn't shameful to serve because it enclosed an erotic effect... 1220 01:34:13,704 --> 01:34:17,622 more pleasant than the equality in sex or in fortune. 1221 01:34:18,039 --> 01:34:19,873 Just a matter of speaking. 1222 01:34:20,123 --> 01:34:22,332 The truth is the Devil is a man... 1223 01:34:22,540 --> 01:34:25,000 and evil is attributed to masculinity. 1224 01:34:25,208 --> 01:34:28,709 For my experience, I can tell you one thing... 1225 01:34:28,918 --> 01:34:32,461 the love of a woman is a matter of self-love. 1226 01:34:32,711 --> 01:34:37,171 She can leave a man, but she can't stand being left. 1227 01:34:37,421 --> 01:34:41,297 My conjugal relation is very unusual. 1228 01:34:41,672 --> 01:34:47,216 We don't have children and we live almost like we were single. 1229 01:34:47,967 --> 01:34:50,092 Bahia loves music... 1230 01:34:50,301 --> 01:34:55,136 and I, the desire to see Our Lady. 1231 01:35:08,933 --> 01:35:11,309 I've never seen you as blond as you are now. 1232 01:35:13,434 --> 01:35:18,895 When we're against the light we seem to be blonder. 1233 01:35:35,359 --> 01:35:37,944 Do you think Our Lady had blonde hair? 1234 01:35:38,402 --> 01:35:41,987 Not a provocative blond, but a darker one... 1235 01:35:42,237 --> 01:35:46,197 the color of the jacinth we read in the Bible? 1236 01:35:46,780 --> 01:35:51,740 I once saw girls in a kibbutz who had the hair like that. 1237 01:35:51,907 --> 01:35:55,450 Their hair wasn't red, but like a flame. 1238 01:35:55,659 --> 01:35:59,493 You could almost hear it cracking, like a flame. 1239 01:36:00,452 --> 01:36:03,537 At the Church of the Sepulcher in Jerusalem... 1240 01:36:03,787 --> 01:36:07,121 there is a Virgin over a scaffolding. 1241 01:36:07,330 --> 01:36:12,081 It 's a huge woman, it looks gigantic. 1242 01:36:12,290 --> 01:36:17,750 It 's nothing like the doll-like figures in the apparitions. 1243 01:36:18,084 --> 01:36:22,252 The proportions are not the same. Do you know what it means? 1244 01:36:22,502 --> 01:36:24,003 I don't know what it means. 1245 01:36:24,753 --> 01:36:30,880 That we have reduced our image before the greatness of celestial love. 1246 01:36:35,674 --> 01:36:38,091 I have always thought about madam in a different way. 1247 01:36:38,383 --> 01:36:41,926 - What way? - Like you were a saint... 1248 01:36:42,176 --> 01:36:47,053 or wanted to be an uncommon person, different from others. 1249 01:36:48,261 --> 01:36:52,513 - I don't know what you mean. - You had a wonderful idea. 1250 01:36:52,721 --> 01:36:55,014 Seeing Our Lady is a wonderful idea. 1251 01:36:55,681 --> 01:36:59,891 I don't have this kind of vanity, like the poor and the ragged. 1252 01:37:00,099 --> 01:37:05,643 I was born rich and at four years of age I ate asparagus and Gruyere cheese. 1253 01:37:06,435 --> 01:37:09,811 I had already tasted the most extraordinary flavors... 1254 01:37:10,061 --> 01:37:12,687 like orange with olive oil and vinegar. 1255 01:37:12,896 --> 01:37:16,272 Have you ever eaten an orange salad with olive oil and vinegar? 1256 01:37:16,522 --> 01:37:19,648 Never. But you don't have to be rich for that. 1257 01:37:21,774 --> 01:37:25,359 You don't have to be rich to eat... 1258 01:37:25,567 --> 01:37:27,610 but you have to be rich... 1259 01:37:27,818 --> 01:37:29,735 to taste. 1260 01:37:40,448 --> 01:37:43,324 What are we waiting for to die but a revelation? 1261 01:37:44,449 --> 01:37:47,242 We spend our time tearing us apart, like beasts. 1262 01:37:47,450 --> 01:37:49,785 Without it, we're nothing. 1263 01:37:51,168 --> 01:37:53,711 After all, for you to create the figure of the Virgin Mary... 1264 01:37:53,919 --> 01:37:55,170 is a question of genius. 1265 01:37:55,378 --> 01:37:58,629 It has nothing to do with your counterfeit money. 1266 01:38:00,088 --> 01:38:03,589 You had to jump from Eden to the Olympus... 1267 01:38:03,798 --> 01:38:05,924 as if they were together. 1268 01:38:07,758 --> 01:38:11,592 I don't want so much. Alfreda impressed me. 1269 01:38:11,801 --> 01:38:13,802 What is she doing now? 1270 01:38:15,511 --> 01:38:17,678 She has her moments of hallucinations... 1271 01:38:17,886 --> 01:38:20,221 like when she said she saw Heschel walking towards her... 1272 01:38:20,471 --> 01:38:22,555 after his death. 1273 01:38:22,847 --> 01:38:26,056 They're like a morbid desire for compensation. 1274 01:38:28,932 --> 01:38:32,350 Which means she hasn't abandoned the idea of seeing Our Lady. 1275 01:38:32,892 --> 01:38:36,977 Which means that April will have to fake the apparition. 1276 01:38:37,310 --> 01:38:40,937 Yes, that 's right. 1277 01:38:43,396 --> 01:38:46,939 - What 's going on? - Nothing. 1278 01:38:53,150 --> 01:38:55,400 The man has arrived. 1279 01:38:56,067 --> 01:38:58,943 Look, there's the tuner. 1280 01:39:00,777 --> 01:39:03,320 The class is over for today. 1281 01:39:13,824 --> 01:39:15,741 So, what 's the problem? 1282 01:39:16,283 --> 01:39:19,785 How can we practice with the piano out of tune? 1283 01:39:19,951 --> 01:39:21,577 I was just here and tuned it up! 1284 01:39:21,785 --> 01:39:24,161 But it 's out of tune. 1285 01:39:27,621 --> 01:39:32,123 These are old, worn-out pianos that need assistance. 1286 01:39:32,331 --> 01:39:34,457 You should buy new ones. 1287 01:39:34,665 --> 01:39:37,625 New pianos? That would cost a fortune! 1288 01:39:37,833 --> 01:39:41,209 It would be better, you wouldn't need my services. 1289 01:39:41,459 --> 01:39:44,502 It would be great for the school. 1290 01:39:44,961 --> 01:39:47,420 Well, I have to think about it. 1291 01:39:47,628 --> 01:39:51,046 Anyway, I have to talk to Alfreda. 1292 01:39:51,672 --> 01:39:55,340 Mr. Quintas has to tune up the piano. 1293 01:39:55,756 --> 01:39:58,716 I'd better, if Mr. Bahia agrees. 1294 01:39:58,924 --> 01:40:03,051 What else can we do? Please tune up the piano. 1295 01:40:11,096 --> 01:40:12,721 What about Alfreda? 1296 01:40:12,930 --> 01:40:17,515 I think she went to bed. She seemed really tired. 1297 01:40:18,348 --> 01:40:21,850 I'll talk to her, make her company. 1298 01:40:22,058 --> 01:40:23,100 I'll be back soon. 1299 01:40:23,308 --> 01:40:26,310 Mrs. Alfreda needs someone to cheer her up. 1300 01:40:26,518 --> 01:40:30,061 The death of professor Heschel made her very depressed. 1301 01:40:30,269 --> 01:40:33,354 Yes, Mrs. Alfreda loved his conversations... 1302 01:40:33,604 --> 01:40:36,647 and really looked forward to seeing him in Jerusalem. 1303 01:40:36,855 --> 01:40:39,648 After all, his death was unexpected. 1304 01:40:39,856 --> 01:40:43,858 Professor Heschel was a great authority in the Virgin Mary. 1305 01:40:45,025 --> 01:40:50,652 And talk about Mary to Alfreda is talk about heaven. 1306 01:40:54,445 --> 01:40:56,904 What can I do for you? 1307 01:40:58,113 --> 01:41:00,156 What you already have done. 1308 01:41:00,406 --> 01:41:02,698 But I haven't done anything. 1309 01:41:05,658 --> 01:41:08,325 You couldn't do anything better. 1310 01:41:11,493 --> 01:41:16,287 Now I notice. You don't wear your gold chain anymore? 1311 01:41:19,496 --> 01:41:21,705 Sometimes I do. 1312 01:41:21,914 --> 01:41:27,916 But I like my pearl, coral and turquoise collars better. 1313 01:41:29,333 --> 01:41:32,376 It 's not civilized, but it 's like that. 1314 01:41:33,210 --> 01:41:36,544 Bahia loves Alfreda. And the proof is that he knows everything... 1315 01:41:36,753 --> 01:41:40,129 and, very discreetly, he lets her do what she pleases. 1316 01:41:40,838 --> 01:41:43,547 Luciano saw Alfreda in a day of greater suffering... 1317 01:41:43,755 --> 01:41:45,881 bang on the wall as if to wake someone up... 1318 01:41:46,089 --> 01:41:48,340 and scream at the ceiling, "Lord, O Lord! 1319 01:41:48,549 --> 01:41:52,133 If you had eyes to look at me, I'd smack you in the face!" 1320 01:41:53,050 --> 01:41:55,468 - She said that? - Yes... 1321 01:41:55,676 --> 01:41:57,927 and Luciano was terrorized. 1322 01:41:58,136 --> 01:42:00,970 It was as if she was poisoned. 1323 01:42:01,970 --> 01:42:05,680 - Who? April? - Good Lord, not me! 1324 01:42:05,889 --> 01:42:11,599 - Alfreda. April is an angel. - But what about Alfreda? 1325 01:42:11,807 --> 01:42:14,017 You look different. 1326 01:42:14,350 --> 01:42:17,435 It 's just that Alfreda had a crisis after Heschel's death... 1327 01:42:17,643 --> 01:42:20,769 cancelled the trip to Jerusalem and decided to sell the Jaguar. 1328 01:42:20,978 --> 01:42:23,770 - They won't do it! - They did. 1329 01:42:23,979 --> 01:42:25,938 It took some time, but there was a buyer... 1330 01:42:26,146 --> 01:42:29,189 and Bahia put me to work delivering bricks. 1331 01:42:29,397 --> 01:42:30,981 Now I drive a truck. 1332 01:42:31,190 --> 01:42:34,441 - A truck? - Yes, it 's down there. 1333 01:42:47,362 --> 01:42:48,946 But what 's the matter with Alfreda? 1334 01:42:51,489 --> 01:42:54,865 I said that for Alfreda all is celestial love... 1335 01:42:55,074 --> 01:42:57,866 that she suffers from it in a different way... 1336 01:42:58,075 --> 01:43:00,242 and sometimes she would scream of joy. 1337 01:43:00,492 --> 01:43:02,618 Yes. 1338 01:43:02,910 --> 01:43:05,494 She told me once... 1339 01:43:06,995 --> 01:43:11,872 "I am sure Heschel liked me. 1340 01:43:12,288 --> 01:43:14,789 How come I didn't see it?" 1341 01:43:14,956 --> 01:43:17,749 She didn't see it because she didn't want to. 1342 01:43:17,957 --> 01:43:19,833 You know what she didn't want to doubt? 1343 01:43:20,041 --> 01:43:22,000 - No. - The fifth liberty. 1344 01:43:22,209 --> 01:43:24,251 But what is that, for God's sake? 1345 01:43:24,460 --> 01:43:27,127 I feel like you're about to tell me some absurdity. 1346 01:43:27,377 --> 01:43:29,086 The fifth liberty is to do harm. 1347 01:43:29,295 --> 01:43:31,629 To destroy, to crush, to make the ground sterile... 1348 01:43:31,837 --> 01:43:34,672 to dip the bread in blood and eat it. 1349 01:43:34,880 --> 01:43:41,133 And I told her, "Dear Alfreda, you are much esteemed... 1350 01:43:41,341 --> 01:43:44,717 you love the fifth liberty more than the other four". 1351 01:43:46,051 --> 01:43:48,094 And what are they? 1352 01:43:48,344 --> 01:43:50,261 That 's what she asked. 1353 01:43:50,469 --> 01:43:54,221 They are the ones included in the ruling system. Peace above all. 1354 01:43:54,429 --> 01:43:58,431 The peace dove with its open wings and bearing an olive branch. 1355 01:43:58,764 --> 01:44:02,932 - And what did she say? - "I can't answer that". 1356 01:44:04,516 --> 01:44:07,476 And what did you tell her? 1357 01:44:07,684 --> 01:44:12,144 The most important things in life don't want any answer. 1358 01:44:13,186 --> 01:44:17,146 "No", she said, as she was only half awaken. 1359 01:44:17,396 --> 01:44:20,731 The dinner was over and some had already left the table. 1360 01:44:20,939 --> 01:44:23,107 No�mia, at the door with her sons, asked... 1361 01:44:23,315 --> 01:44:26,233 "Can't I do anything for you?" 1362 01:44:26,441 --> 01:44:28,859 "No", she said. 1363 01:44:30,234 --> 01:44:32,068 Everybody laughed. 1364 01:44:32,277 --> 01:44:37,029 I don't know who is worse between you two, or if you were drunk. 1365 01:44:37,237 --> 01:44:41,447 After all, what am I doing here? I'll do the apparition or not? 1366 01:44:41,697 --> 01:44:45,115 By Filipe's eyes, you've done your apparition already. 1367 01:44:45,323 --> 01:44:49,075 Or haven't you noticed that Filipe here is in love with you? 1368 01:44:49,700 --> 01:44:52,409 Women notice everything without showing they do. 1369 01:44:52,618 --> 01:44:54,660 Well, well. 1370 01:44:56,536 --> 01:44:58,245 I'm going to work. 1371 01:45:09,624 --> 01:45:11,458 He's a good man. 1372 01:45:56,475 --> 01:46:02,394 Here's the ineffable presence of our inevitable self. 1373 01:46:44,576 --> 01:46:49,078 I thought about you and you arrived so quickly it scares me. 1374 01:46:50,078 --> 01:46:51,746 Sit down. 1375 01:46:51,954 --> 01:46:54,539 I came from Medina as soon as I could. 1376 01:47:00,749 --> 01:47:03,417 I wasn't well educated with patience. 1377 01:47:03,917 --> 01:47:06,543 Patience reaches everything. 1378 01:47:06,751 --> 01:47:09,252 I felt my mouth filled with blood... 1379 01:47:09,461 --> 01:47:12,379 so full of impatience I was. 1380 01:47:12,587 --> 01:47:14,629 Now I am better. 1381 01:47:15,088 --> 01:47:18,422 I hear a child's cry day and night... 1382 01:47:18,631 --> 01:47:21,965 and I feel ashamed for being impatient with God. 1383 01:47:22,382 --> 01:47:24,883 These are the words of scared drunkards... 1384 01:47:25,092 --> 01:47:27,801 which we always have to pay for. 1385 01:47:28,468 --> 01:47:30,677 There are many things we do not understand... 1386 01:47:30,885 --> 01:47:34,554 but through the eyes of those who don't see nor understand. 1387 01:47:34,929 --> 01:47:37,555 So don't be startled, my lady... 1388 01:47:37,763 --> 01:47:40,681 when little shepherds who look like worms on the ground... 1389 01:47:40,889 --> 01:47:43,223 turn into white butterflies... 1390 01:47:43,432 --> 01:47:47,058 through the understanding of what you cannot understand. 1391 01:47:48,517 --> 01:47:53,227 All this medicine are not good to warm your heart... 1392 01:47:54,144 --> 01:47:57,104 nor give it wings to fly. 1393 01:47:57,354 --> 01:48:00,397 I remember you, then I don't anymore. 1394 01:48:00,647 --> 01:48:03,189 It was in the garden, I think. 1395 01:48:04,106 --> 01:48:05,899 Yes, it was. 1396 01:48:06,107 --> 01:48:11,442 There were trees in bloom, and the ground around them was golden. 1397 01:48:12,818 --> 01:48:16,069 The earth we step on is more proper to cure us... 1398 01:48:16,319 --> 01:48:18,862 than thinking too much about what troubles us. 1399 01:48:19,737 --> 01:48:25,614 The worst thing is that nothing troubles me, and it feels like discontent. 1400 01:48:25,906 --> 01:48:30,033 Like love without tenderness and its consolation. 1401 01:48:30,449 --> 01:48:33,951 Right now I am anxious... 1402 01:48:34,159 --> 01:48:40,036 and lost in an affliction which is not privation nor cold... 1403 01:48:40,537 --> 01:48:42,996 but what I do not know... 1404 01:48:43,371 --> 01:48:46,747 where everything turns into horror... 1405 01:48:46,997 --> 01:48:50,165 because there's no remedy for the horror in the world. 1406 01:48:52,374 --> 01:48:56,751 Evil is the luxury of the powerful, and the bad understanding of religion. 1407 01:48:58,335 --> 01:49:04,045 All I know about evil is that you should avoid living by the river. 1408 01:49:04,254 --> 01:49:08,464 The water is good for your thirst, but it 's harmful for your bones. 1409 01:49:10,673 --> 01:49:14,174 The same can be salvation and punishment. 1410 01:49:17,425 --> 01:49:19,801 You don't look ill. 1411 01:49:20,802 --> 01:49:22,886 But I am not ill, sister. 1412 01:49:23,928 --> 01:49:27,679 I live in a loneliness that is a comfort with no compare. 1413 01:49:28,555 --> 01:49:33,515 A loneliness so great people think I am dead, although I breathe. 1414 01:49:35,724 --> 01:49:41,018 And I confuse people with this half life that offends them. 1415 01:49:41,393 --> 01:49:44,060 They'd rather see me buried... 1416 01:49:44,394 --> 01:49:49,396 and regain their innocence, which is not having to wish for death. 1417 01:49:51,230 --> 01:49:53,814 I say this and I am loved. 1418 01:49:54,939 --> 01:49:58,232 But love is a bigger traitor than Judas... 1419 01:49:58,482 --> 01:50:02,776 who got lost for loving too much. 1420 01:50:04,443 --> 01:50:07,236 I see you think a lot about the deceased. 1421 01:50:08,153 --> 01:50:13,113 It 's true. You can't expect insult from the dead. 1422 01:50:14,113 --> 01:50:18,073 I was so afraid of getting married and being unhappy... 1423 01:50:18,282 --> 01:50:21,158 that I would wet my face and go to the sun... 1424 01:50:21,491 --> 01:50:24,826 so that it would make me ugly and no boy would want me. 1425 01:50:25,493 --> 01:50:28,577 Have you ever heard anything more absurd? 1426 01:50:30,620 --> 01:50:32,370 Where did you live... 1427 01:50:33,787 --> 01:50:35,872 and what time? 1428 01:50:36,705 --> 01:50:39,415 Today being suntanned is beautiful. 1429 01:50:39,665 --> 01:50:45,208 I don't know why. We accept things for no reason. 1430 01:50:46,084 --> 01:50:50,835 Maybe... Maybe for love. 1431 01:50:51,502 --> 01:50:54,128 Love of a different grace. 1432 01:51:05,132 --> 01:51:09,301 Things aren't as I left them. Somebody moved them. 1433 01:51:23,931 --> 01:51:27,474 Alfreda! 1434 01:51:28,558 --> 01:51:30,100 I pity her. 1435 01:51:30,309 --> 01:51:34,310 How come she occupies so much space in everybody's life? 1436 01:51:34,644 --> 01:51:38,145 The space of the rich is far too big. 1437 01:51:39,395 --> 01:51:41,855 I went to see a lady who lived in great luxury... 1438 01:51:42,063 --> 01:51:46,398 and I wondered, why didn't I have such destiny? 1439 01:51:46,606 --> 01:51:49,274 I would give to the poor and make houses for them. 1440 01:51:49,482 --> 01:51:53,067 I'd take care of mothers without a husband and of orphans. 1441 01:51:53,317 --> 01:51:56,277 I would use my fortune and please God. 1442 01:51:56,527 --> 01:51:58,694 That 's when the lady started to complain... 1443 01:51:58,903 --> 01:52:02,362 of the worries she had about saving her goods... 1444 01:52:02,571 --> 01:52:05,655 counting the money and ordering the servants. 1445 01:52:05,905 --> 01:52:07,072 She was afraid of being robbed... 1446 01:52:07,281 --> 01:52:10,907 and had iron bars put on the doors and windows. 1447 01:52:11,157 --> 01:52:13,075 She suspected of doctors... 1448 01:52:13,325 --> 01:52:15,909 and their advice made her uneasy. 1449 01:52:16,117 --> 01:52:18,243 She didn't trust her friends... 1450 01:52:18,452 --> 01:52:21,953 and she felt her husband despised her for being so rich. 1451 01:52:22,161 --> 01:52:26,621 She felt humiliated because she really loved him. 1452 01:52:26,830 --> 01:52:31,165 She was very unhappy and cried every day. 1453 01:52:31,373 --> 01:52:34,499 Nobody understood why she cried and they scorned her. 1454 01:52:34,708 --> 01:52:37,459 They thought she didn't deserve the fortune she had. 1455 01:52:37,667 --> 01:52:40,293 She gives us so much work! 1456 01:52:40,502 --> 01:52:43,669 Her laundry itself is a fortune! 1457 01:52:43,920 --> 01:52:47,004 Another fortune in medicine. 1458 01:52:48,171 --> 01:52:50,839 Why are people loved? 1459 01:52:52,089 --> 01:52:53,840 I don't know. 1460 01:52:54,048 --> 01:52:57,550 It 's a prejudice. 1461 01:52:58,383 --> 01:53:02,385 What did she do in life? Nothing. She was useless. 1462 01:53:03,635 --> 01:53:08,804 And she speaks as if it is a favor to serve her... 1463 01:53:09,096 --> 01:53:11,346 and tell her nice things. 1464 01:53:12,263 --> 01:53:15,890 She was so proud she decided to be saint! 1465 01:53:16,557 --> 01:53:19,016 Saints are indolent. 1466 01:53:19,641 --> 01:53:21,225 That 's what I think. 1467 01:53:21,434 --> 01:53:23,476 Nobody tells them to be saint... 1468 01:53:23,684 --> 01:53:26,811 to sacrifice themselves, to repent... 1469 01:53:27,061 --> 01:53:30,895 to sleep on a hard bed, to eat rotten fruit. 1470 01:53:31,729 --> 01:53:34,147 They do it because they want to. 1471 01:53:34,939 --> 01:53:37,356 One day they gave me a rotten cucumber for dinner... 1472 01:53:37,606 --> 01:53:39,857 and I told them to plant it in the garden. 1473 01:53:40,066 --> 01:53:42,233 "Plant it standing up". 1474 01:53:42,441 --> 01:53:45,026 So much obedience pleased me. 1475 01:53:45,193 --> 01:53:48,235 You lose your innocence when you question things. 1476 01:53:48,444 --> 01:53:50,570 But if we are given a rotten cucumber... 1477 01:53:50,778 --> 01:53:54,946 we have it planted because it 's no good for our supper. 1478 01:53:55,155 --> 01:53:57,697 The gods can also be taught. 1479 01:54:01,490 --> 01:54:03,825 It 's not only love and love! 1480 01:54:26,750 --> 01:54:30,459 I think she is very disturbed and sleepy. 1481 01:54:31,585 --> 01:54:33,669 I don't know what to do. 1482 01:54:35,962 --> 01:54:38,588 But she keeps calling your name. 1483 01:54:39,088 --> 01:54:43,423 Maybe father Clodel might comfort her with his words. 1484 01:54:55,511 --> 01:54:59,720 - Good afternoon. - Father Clodel! 1485 01:55:05,348 --> 01:55:07,390 May God be with you. 1486 01:55:08,891 --> 01:55:11,183 Here is father Clodel. 1487 01:55:14,059 --> 01:55:16,018 Thank God you came. 1488 01:55:16,602 --> 01:55:19,436 I was out. I could only come now. 1489 01:55:19,686 --> 01:55:22,396 - I have to tell you. - Please do. 1490 01:55:22,604 --> 01:55:25,605 Sit here on the edge of my bed. 1491 01:55:28,440 --> 01:55:32,358 When I was leaving a restaurant, a man said out loud... 1492 01:55:33,108 --> 01:55:35,234 "I don't like virile women. 1493 01:55:35,484 --> 01:55:39,277 If you were the small Hellenic Cleopatra from head to toes... 1494 01:55:39,485 --> 01:55:41,528 I'd have your tongue cut off and fed to the pigs!" 1495 01:55:41,778 --> 01:55:44,237 Oh Mrs. Alfreda! 1496 01:55:44,446 --> 01:55:47,947 I know, father Clodel. This is serious. 1497 01:55:48,197 --> 01:55:52,324 I'm being tempted by the Devil. I can even smell it. 1498 01:55:52,782 --> 01:55:57,534 You are stepping on dangerous ground. 1499 01:55:58,117 --> 01:56:01,327 I know that father Clodel is a learned man... 1500 01:56:01,535 --> 01:56:06,579 who doesn't disdain Biophysics nor Neurophysiology... 1501 01:56:06,787 --> 01:56:10,455 and who doesn't care about the communication between dolphins. 1502 01:56:10,664 --> 01:56:13,165 But I am not a dolphin... 1503 01:56:13,415 --> 01:56:18,500 and faith has segments that I ignore and shouldn't explore. 1504 01:56:19,417 --> 01:56:25,253 Yes, faith has hidden segments... 1505 01:56:25,461 --> 01:56:28,587 which, forgive me for saying, Mrs. Alfreda... 1506 01:56:28,837 --> 01:56:32,047 you don't always respect. 1507 01:56:32,672 --> 01:56:36,632 But the way... 1508 01:56:36,840 --> 01:56:40,842 and the intensity you speak of Saint Paul... 1509 01:56:42,342 --> 01:56:47,803 is frankly absurd and shocking. 1510 01:56:48,011 --> 01:56:51,096 I know that I sometimes upset you, father Clodel. 1511 01:56:51,346 --> 01:56:57,056 But Gamaliel said, "Look for a master, avoid doubt". 1512 01:56:57,265 --> 01:57:01,891 So much he knew about the dangers of thinking on your own. 1513 01:57:02,683 --> 01:57:05,434 Gamaliel was right. 1514 01:57:07,310 --> 01:57:12,812 Fortune serves me as a barrier, and I lean out of it like a porch. 1515 01:57:13,020 --> 01:57:16,397 I wondered: What did God do on the seventh day? 1516 01:57:16,647 --> 01:57:20,106 And I started to organize weddings and be like God... 1517 01:57:20,315 --> 01:57:22,983 having known that God made weddings... 1518 01:57:23,191 --> 01:57:25,984 after having made the world. 1519 01:57:26,651 --> 01:57:32,111 What seduces me in you is your honesty. 1520 01:57:32,820 --> 01:57:35,987 My sister is very honest. Way too much. 1521 01:57:36,196 --> 01:57:39,447 You can't be too honest. 1522 01:57:40,364 --> 01:57:44,407 Honesty has a measure you can't flee from. 1523 01:57:44,616 --> 01:57:48,742 The other day Alfreda complained about not having blisters. 1524 01:57:50,243 --> 01:57:53,119 They correspond to the effects of seduction... 1525 01:57:53,369 --> 01:57:56,954 like the horny crests on some dinosaurs. 1526 01:57:57,162 --> 01:58:00,038 They serve to excite the female. 1527 01:58:00,830 --> 01:58:04,748 Then we discovered other methods of seduction... 1528 01:58:06,499 --> 01:58:08,958 like dancing the tango. 1529 01:58:09,708 --> 01:58:12,751 My grandmother S�lvia thought tango was beautiful. 1530 01:58:14,418 --> 01:58:19,045 And an Argentine who had come to Europe told her... 1531 01:58:20,629 --> 01:58:23,422 "I would never dance the tango with my mother". 1532 01:58:24,839 --> 01:58:28,674 Just like Luciano. Remember, Mrs. Alfreda? 1533 01:58:29,382 --> 01:58:33,426 Yes. Luciano is wise. 1534 01:58:34,468 --> 01:58:39,136 Well, one thing you cannot teach is wisdom. 1535 01:58:39,803 --> 01:58:43,930 - And pleasure. - Yes, you can't teach pleasure either. 1536 01:58:45,347 --> 01:58:46,889 You see, No�mia? 1537 01:58:47,639 --> 01:58:50,890 Father Clodel's visit excited me. 1538 01:58:52,141 --> 01:58:55,142 Your presence is enough to operate a miracle. 1539 01:58:55,809 --> 01:59:00,602 - I'd say you could save the world. - So you want to save the world? 1540 01:59:01,144 --> 01:59:07,063 Let me explain: Whoever doesn't want to save the world is a dry cucumber. 1541 01:59:09,481 --> 01:59:11,315 You're leaving already? 1542 01:59:11,523 --> 01:59:13,274 Yes, I must go. 1543 01:59:13,524 --> 01:59:17,609 But I'm glad to see you in a good disposition. 1544 01:59:17,817 --> 01:59:19,860 Thanks to your visit. 1545 01:59:20,068 --> 01:59:23,444 - No�mia, can you walk the father out? - Certainly. 1546 01:59:25,403 --> 01:59:29,530 So you're going? No�mia, I walk the father out. 1547 01:59:29,780 --> 01:59:32,156 I insist on walking the father. 1548 01:59:32,406 --> 01:59:34,615 You stay here with Alfreda. 1549 01:59:35,366 --> 01:59:39,700 - Mrs. Alfreda, Mr. Bahia. - Good afternoon. 1550 02:00:06,961 --> 02:00:12,171 I have always loved you, but it was like it was for later. 1551 02:00:14,630 --> 02:00:16,589 For evermore... 1552 02:00:17,298 --> 02:00:21,216 and I thought it was too early for the eternity to start. 1553 02:00:22,633 --> 02:00:27,260 Now I am here to love you. 1554 02:00:28,260 --> 02:00:30,678 And what are we going to do with eternity? 1555 02:00:35,305 --> 02:00:37,097 Everything... 1556 02:00:38,889 --> 02:00:41,432 but the trivial. 1557 02:01:05,608 --> 02:01:09,317 Illness seizes us and we don't realize it. 1558 02:01:10,068 --> 02:01:12,777 When we notice it, we're doomed. 1559 02:01:12,985 --> 02:01:18,071 Oh! You can't be always twenty years old! 1560 02:01:19,405 --> 02:01:21,655 I feel so bad for Mrs. Alfreda! 1561 02:01:21,905 --> 02:01:25,490 Yes, it 's a shame to see someone disabled. 1562 02:01:25,699 --> 02:01:29,908 It 's like a horse when it breaks a leg and you have to sacrifice it. 1563 02:01:30,659 --> 02:01:32,368 God forbid! 1564 02:01:33,285 --> 02:01:37,495 Sacrifice the madam? Don't say that. 1565 02:01:39,412 --> 02:01:42,288 You think Mrs. Alfreda is about to die? 1566 02:01:42,788 --> 02:01:44,789 You never know. 1567 02:01:45,039 --> 02:01:48,749 As a nurse, I have seen many people die... 1568 02:01:48,999 --> 02:01:51,041 after a seeming recovery... 1569 02:01:51,250 --> 02:01:55,877 and others come back to life after a seeming coma... 1570 02:01:56,085 --> 02:01:58,711 just like Mrs. Alfreda now. 1571 02:01:59,670 --> 02:02:03,963 Yes, that 's true. Mrs. No�mia said we can be... 1572 02:02:04,171 --> 02:02:08,715 - Who is Mrs. No�mia? - She's Mrs. Alfreda's older sister. 1573 02:02:09,882 --> 02:02:13,758 Oh yes! I remember her. What did she say? 1574 02:02:13,967 --> 02:02:17,176 She says her sister can be like that for years... 1575 02:02:17,385 --> 02:02:21,803 ...and that she can survive us all. - That 's what 's happening. 1576 02:02:22,053 --> 02:02:24,220 Don't you know I was with them all the time? 1577 02:02:24,429 --> 02:02:28,931 Mr. Bahia wouldn't leave Mrs. Alfreda for one single minute... 1578 02:02:29,806 --> 02:02:32,974 in the coma, in the hospital and then in bed... 1579 02:02:33,182 --> 02:02:35,933 all the time they traveled abroad... 1580 02:02:36,142 --> 02:02:38,017 like she was conscious! 1581 02:02:38,184 --> 02:02:42,269 Yes, because she wasn't exactly alive. 1582 02:02:42,477 --> 02:02:47,229 That 's right. It took them a long time to come back home. 1583 02:02:47,938 --> 02:02:52,273 But her sister, Mrs. No�mia, she doesn't like to come here. 1584 02:02:52,523 --> 02:02:53,565 Why not? 1585 02:02:53,732 --> 02:02:56,524 She says she's scared of seeing her sister like that. 1586 02:02:57,691 --> 02:03:00,693 For me, death only makes me hungry. 1587 02:03:04,444 --> 02:03:08,070 In the hospital, the doctor said this state could last... 1588 02:03:08,320 --> 02:03:11,447 for months or years. 1589 02:03:12,197 --> 02:03:14,031 You never know. 1590 02:03:14,781 --> 02:03:18,241 So I thought the best thing to do was to bring her home... 1591 02:03:18,449 --> 02:03:20,408 with the machines and the nurse. 1592 02:03:20,617 --> 02:03:24,243 Nurse Hilda, can she hear us? 1593 02:03:24,451 --> 02:03:25,994 It 's possible. 1594 02:03:26,244 --> 02:03:30,370 Physicians say nobody knows much about the state of coma. 1595 02:03:31,162 --> 02:03:36,831 The brain might be unharmed and with its functions all perfect. 1596 02:03:36,998 --> 02:03:40,541 Only the nerves are paralyzed... 1597 02:03:40,749 --> 02:03:44,334 as if under the effect of some poison. 1598 02:03:44,959 --> 02:03:48,044 But what poison? She wasn't poisoned... 1599 02:03:48,294 --> 02:03:51,211 nor she was bitten by a cobra. 1600 02:03:52,462 --> 02:03:57,714 She was sitting on a garden bench and she slowly fell aside. 1601 02:03:59,381 --> 02:04:03,841 - I didn't see it, I was told. - I didn't see it either... 1602 02:04:04,091 --> 02:04:06,676 the gardener saw everything. 1603 02:04:07,092 --> 02:04:11,386 We called an ambulance and rushed to the hospital... 1604 02:04:11,594 --> 02:04:13,386 with my sick baby. 1605 02:04:15,637 --> 02:04:18,138 You treat my sister with no respect! 1606 02:04:18,347 --> 02:04:20,973 Please leave her alone! 1607 02:04:50,400 --> 02:04:52,484 Weren't you present when Alfreda fell down? 1608 02:04:52,693 --> 02:04:56,778 No. The gardener ran up to me, yelling... 1609 02:04:56,986 --> 02:05:00,654 "Mrs. Alfreda has fallen, I don't know what to do!" 1610 02:05:00,904 --> 02:05:03,822 I ran to call an ambulance and tell Mr. Bahia... 1611 02:05:04,072 --> 02:05:06,031 who took her to the hospital. 1612 02:05:08,782 --> 02:05:11,700 Mrs. Alfreda was completely convinced... 1613 02:05:11,908 --> 02:05:15,118 that Our Lady was going to accept the invitation to visit her... 1614 02:05:15,326 --> 02:05:17,911 and so heal the effect. 1615 02:05:18,119 --> 02:05:20,120 What effect? 1616 02:05:20,287 --> 02:05:23,246 The effect of the mirror which is time. 1617 02:05:23,454 --> 02:05:24,496 Time? 1618 02:05:24,705 --> 02:05:30,415 Yes, the mirror as a reflection of the past. 1619 02:05:30,624 --> 02:05:32,791 What else could it be? 1620 02:05:33,000 --> 02:05:36,209 The doctors told us to bring her home... 1621 02:05:36,418 --> 02:05:39,294 that it was no use to stay in the hospital. 1622 02:05:42,170 --> 02:05:43,879 Sit down, father. 1623 02:05:46,963 --> 02:05:51,548 So we brought her home, and here she is. 1624 02:05:52,173 --> 02:05:54,841 Then I, in my despair... 1625 02:05:55,050 --> 02:06:00,135 did everything she desired before her accident. 1626 02:06:02,052 --> 02:06:05,970 I took her to Algarve, to one of the best hotels. 1627 02:06:06,220 --> 02:06:08,179 We spent some time there. 1628 02:06:09,097 --> 02:06:15,099 Then we went to Venice, walked in Saint Mark's Square. 1629 02:06:15,932 --> 02:06:20,059 We saw the four horses over the entrance of Saint Mark's church... 1630 02:07:00,282 --> 02:07:03,158 ...and I showed her the fresco with the Virgin... 1631 02:07:03,367 --> 02:07:06,285 at the entrance of Saint Mark's church. 1632 02:07:06,493 --> 02:07:08,786 It looked like an apparition. 1633 02:07:13,454 --> 02:07:19,498 Then we stayed at the Danieli, an old and splendid hotel. 1634 02:07:20,582 --> 02:07:23,083 It's sad she wasn't healthy... 1635 02:07:23,291 --> 02:07:26,959 like the othertime we went there. 1636 02:07:29,752 --> 02:07:31,878 It was so painful! 1637 02:09:24,295 --> 02:09:28,505 But I even took her on a gondola ride through the canals. 1638 02:09:34,465 --> 02:09:36,758 Iwonder if she saw... 1639 02:09:37,133 --> 02:09:40,384 if she felt those places she was in. 1640 02:09:40,592 --> 02:09:42,552 How will I know? 1641 02:09:42,760 --> 02:09:47,804 And I saw her eyes half closed, half open... 1642 02:09:48,012 --> 02:09:52,639 I don't know. I saw her eyes, but how could I know... 1643 02:09:52,847 --> 02:09:58,016 if she saw or heard, if she had the experience of those places? 1644 02:09:58,224 --> 02:10:04,310 Even so, as I knew she really wanted to go to Jerusalem... 1645 02:10:06,561 --> 02:10:08,686 I knew it... 1646 02:10:09,437 --> 02:10:12,396 and I thought the most comfortable way to take her... 1647 02:10:12,646 --> 02:10:18,065 would be by helicopter, and there I took my sick baby. 1648 02:10:19,774 --> 02:10:23,900 We went to the Holy City, to the Wailing Wall... 1649 02:10:24,317 --> 02:10:27,985 to the Church of the Holy Sepulcher, to the Garden of Gethsemane... 1650 02:10:51,036 --> 02:10:57,205 and then we went upthe street where Christ walked with the cross... 1651 02:10:57,413 --> 02:10:59,664 towards the Calvary. 1652 02:11:48,682 --> 02:11:51,100 You were the one she liked the most. 1653 02:11:51,308 --> 02:11:53,351 I tried to restrain that obsession... 1654 02:11:53,559 --> 02:11:56,143 which seemed like insanity. 1655 02:11:56,352 --> 02:11:59,395 She liked to listen to professor Heschel. 1656 02:11:59,603 --> 02:12:03,604 - He seemed to have a crush on her. - And she on you, no? 1657 02:12:03,813 --> 02:12:07,439 She was really my friend, and she looked after me. 1658 02:12:07,689 --> 02:12:10,941 She bailed me out of prison twice when I started using drugs again. 1659 02:12:11,149 --> 02:12:12,524 Are you still doing it? 1660 02:12:12,775 --> 02:12:15,942 No. She talked me out of it. 1661 02:12:17,318 --> 02:12:19,694 I saw her more like a mother. 1662 02:12:20,527 --> 02:12:23,112 It was like a transference. 1663 02:12:23,987 --> 02:12:26,613 Our mother will always be our mother. 1664 02:12:26,821 --> 02:12:30,323 Well, Luciano, don't be a stranger. I have to go. 1665 02:12:35,033 --> 02:12:37,867 Your friend Luciano wants to be a bachelor? 1666 02:12:39,243 --> 02:12:42,327 He was in love with a girl called Camila... 1667 02:12:42,536 --> 02:12:44,703 and it seemed they loved each other... 1668 02:12:44,912 --> 02:12:47,704 but she married a friend of him who was very rich. 1669 02:12:48,663 --> 02:12:50,372 At the same time, he had an affair with a woman... 1670 02:12:50,622 --> 02:12:53,206 who ran a brothel with him... 1671 02:12:53,373 --> 02:12:56,124 and she became the lover of Camila's husband... 1672 02:12:56,333 --> 02:12:59,625 who died when this brothel was on fire. 1673 02:13:00,584 --> 02:13:03,294 The mistress ran off to Spain... 1674 02:13:03,502 --> 02:13:07,045 Luciano was arrested to save Camila, I suppose... 1675 02:13:07,253 --> 02:13:10,963 and Camila married a lawyer who looked a lot like him, the Blue Bull. 1676 02:13:11,171 --> 02:13:14,506 After that, Luciano lost all trust in women. 1677 02:13:14,756 --> 02:13:16,548 And since it 's not hard for him to find girls... 1678 02:13:16,757 --> 02:13:19,258 he enjoys this single living. 1679 02:13:22,176 --> 02:13:27,761 And you were lucky. You have won this little drunkard's heart. 1680 02:13:34,514 --> 02:13:38,557 Bahia said that Alfreda, when she woke from the coma... 1681 02:13:38,765 --> 02:13:42,600 told him she had seen a light at the end of a tunnel. 1682 02:13:42,808 --> 02:13:47,477 They say it 's the vision of those who survive this moment "in extremis": 1683 02:13:47,685 --> 02:13:49,227 A light at the end of a tunnel. 1684 02:13:49,477 --> 02:13:52,437 Yes, we always hear that. 1685 02:13:52,687 --> 02:13:56,897 You know, Filipe, I was thinking about that and I had this idea: 1686 02:13:58,147 --> 02:14:03,858 That this is the return of the remote vision... 1687 02:14:04,066 --> 02:14:09,193 that 's in the baby's subconscious when he leaves the mother's womb. 1688 02:14:09,402 --> 02:14:13,820 That light at the end of the tunnel would be the return... 1689 02:14:14,028 --> 02:14:19,030 ...to the baby's forgotten memory. - That 's not absurd. No, sir. 1690 02:14:19,239 --> 02:14:21,448 But who can guarantee us that is so? 1691 02:14:21,656 --> 02:14:23,865 They say you are born with your eyes closed. 1692 02:14:24,074 --> 02:14:25,950 That 's also true. 1693 02:14:26,158 --> 02:14:29,284 That 's the principle of uncertainty. 1694 02:14:30,826 --> 02:14:32,827 Some psychiatrists say it 's more traumatic... 1695 02:14:33,035 --> 02:14:35,578 to be born than to die. 1696 02:14:35,912 --> 02:14:40,622 Whatever it is, the only certainty you have is death. 1697 02:17:09,522 --> 02:17:13,607 CAPTIONS BY VIDEOLAR 1698 02:17:14,305 --> 02:18:14,359 Please rate this subtitle at www.osdb.link/payx Help other users to choose the best subtitles 137861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.