All language subtitles for ER - 02x19 - Fire in the belly.720p.WEB-DL.AAC.2.0.h.264-TjHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,580 "Fire In The Belly" 2 00:00:31,200 --> 00:00:33,210 Hey, Carol. 3 00:00:34,170 --> 00:00:37,750 - Carol, I got an idea. - Two more minutes. 4 00:00:38,590 --> 00:00:41,970 It's beautiful out. Let's call in sick. 5 00:00:42,880 --> 00:00:44,890 Take a day trip somewhere. 6 00:00:45,890 --> 00:00:49,560 - Trip? - Yeah, we'll play hooky. 7 00:00:49,730 --> 00:00:52,520 We'll just jump in the car and head north... 8 00:00:52,690 --> 00:00:55,320 ...and find a lake and just sit there. 9 00:00:56,570 --> 00:01:00,650 - I can't skip work. I need the hours. - Please? 10 00:01:01,490 --> 00:01:05,410 The thought of having to cart around the wretched of the Earth all day long... 11 00:01:05,580 --> 00:01:10,420 ...with Reilly yapping in my ear about his stupid beer can collection... 12 00:01:11,500 --> 00:01:14,040 I can't. Not today. 13 00:01:15,550 --> 00:01:18,550 - You go. You go. - I don't wanna go without you. 14 00:01:18,720 --> 00:01:20,590 That's the whole idea. 15 00:01:20,760 --> 00:01:23,260 I want us to get away together. 16 00:01:24,640 --> 00:01:28,650 We'll just go someplace where there aren't any sick people. 17 00:01:30,020 --> 00:01:31,730 Just cows. 18 00:01:32,610 --> 00:01:34,230 Healthy cows. 19 00:01:34,990 --> 00:01:36,650 Good cows. 20 00:01:37,950 --> 00:01:41,870 Some place where we can make love in the grass. 21 00:01:43,830 --> 00:01:47,620 - In front of the cows? - Sexy cows. 22 00:01:52,460 --> 00:01:54,470 We could take a trip this weekend. 23 00:01:57,720 --> 00:02:00,060 - Yeah. - Sure. 24 00:02:07,480 --> 00:02:10,690 I might be persuaded to be a little late for work. 25 00:02:11,150 --> 00:02:13,610 - Next? - I repacked Mr. Otto's abscess. 26 00:02:13,780 --> 00:02:15,740 - Is it granulating? - Quite nicely, thank you. 27 00:02:15,910 --> 00:02:18,950 - Give Mr. Otto my best. What else? - Mrs. Mendoza in 2. 28 00:02:19,120 --> 00:02:22,410 She's had two days of vomiting, diarrhea and periumbilical pain. 29 00:02:22,580 --> 00:02:23,920 - Vitals? - Normal. 30 00:02:24,080 --> 00:02:27,590 It began after dinner in Mexico City. Came straight here from the airport. 31 00:02:27,750 --> 00:02:30,510 - White count? -12,000. No rebound or guarding. 32 00:02:30,670 --> 00:02:35,180 Sounds like Montezuma's revenge. Loperamide and clear liquid diet. 33 00:02:35,350 --> 00:02:37,770 - Do you wanna see her? - No, you can send her home. 34 00:02:37,930 --> 00:02:39,600 Peter. 35 00:02:40,350 --> 00:02:44,520 You won't be scrubbing in on Dr. Heizenbach's jejunostomy this morning. 36 00:02:44,690 --> 00:02:47,570 - Why not? - He won't work with you. 37 00:02:47,730 --> 00:02:50,150 The word's out about your difficulty with Doug Ross. 38 00:02:50,320 --> 00:02:52,530 It spread to the surgical crew. 39 00:02:52,700 --> 00:02:55,120 The prevailing view is that you betrayed a colleague. 40 00:02:55,290 --> 00:02:56,700 Is that what you think? 41 00:02:57,500 --> 00:02:59,870 I think maybe you're in for a chilly summer. 42 00:03:04,340 --> 00:03:07,090 - We still on for tonight? - If you tell me where we're going. 43 00:03:07,260 --> 00:03:09,380 - It's a surprise. - How do I know what to wear? 44 00:03:09,550 --> 00:03:11,720 - Dress nice. - Carter. 45 00:03:11,890 --> 00:03:14,060 You got a call confirming your reservations... 46 00:03:14,220 --> 00:03:16,890 ...for the Moonlight Dinner Cruise on the lake. 47 00:03:17,060 --> 00:03:18,350 Thanks, Jerry. 48 00:03:18,520 --> 00:03:22,360 Sounds romantic. Remind me to bring my seasickness pills. 49 00:03:22,520 --> 00:03:24,610 - Harper. - Dale! 50 00:03:25,610 --> 00:03:28,070 - I've been looking for you. - What are you doing here? 51 00:03:28,240 --> 00:03:30,740 Trauma sub-I until June, then I start my Residency. 52 00:03:30,910 --> 00:03:33,500 - You matched here? - I did. 53 00:03:34,040 --> 00:03:36,460 - In medicine? - Surgery. 54 00:03:36,620 --> 00:03:38,630 John Carter, he matched in surgery here too. 55 00:03:38,790 --> 00:03:40,800 Dale and I went to college together. 56 00:03:40,960 --> 00:03:43,760 - And you're coming from...? - Boston. 57 00:03:43,920 --> 00:03:47,260 - Meaning Harvard? - Go Crimson. 58 00:03:47,430 --> 00:03:50,680 The last time you e-mailed me, you were taking out your first appendix. 59 00:03:50,850 --> 00:03:53,270 - That's right. - You took out an appendix? 60 00:03:53,430 --> 00:03:54,770 They let us do appys... 61 00:03:54,940 --> 00:03:58,520 ...lipomas, pilonidal cysts, all that small stuff. 62 00:03:58,690 --> 00:04:00,780 - God, it's great to see you. - You too. 63 00:04:56,550 --> 00:04:59,510 - I don't know, Doug. - You, me, Inga, Hulda... 64 00:04:59,680 --> 00:05:03,930 - ... and a Chinese restaurant. - Inga's not really my type. 65 00:05:04,100 --> 00:05:08,150 - You said that about Kathy Snyder. - I'll get out there in my own pace. 66 00:05:08,310 --> 00:05:10,270 Prostates don't last forever. 67 00:05:10,440 --> 00:05:13,480 Dr. Greene, is this loan application yours? 68 00:05:13,650 --> 00:05:15,490 - It's mine. - Buying a car? 69 00:05:15,650 --> 00:05:18,870 No, I'm helping the kid I misdiagnosed with his cancer treatment. 70 00:05:19,030 --> 00:05:22,370 - I have to bail on M&Ms today. - Can you change the meeting? 71 00:05:22,540 --> 00:05:25,290 - No, and I don't have a lawyer yet. - Do what you have to do. 72 00:05:25,460 --> 00:05:27,750 - Thanks. I'm on till 2. - What's that? 73 00:05:27,920 --> 00:05:30,800 She's meeting with a judge. Chloe wants visitation rights. 74 00:05:30,960 --> 00:05:33,380 - God bless the child. - Morning, guys. 75 00:05:34,470 --> 00:05:37,720 Sorry I'm late. Traffic was a bitch. 76 00:05:44,230 --> 00:05:45,730 - Hey. - Peter. 77 00:05:45,900 --> 00:05:48,900 Let me just clear this off for you... 78 00:06:00,080 --> 00:06:01,920 Mrs. Garvey, you're having chest pains? 79 00:06:02,080 --> 00:06:03,960 - Where have you been? - And irritability. 80 00:06:04,130 --> 00:06:06,710 - I've waited so long, the pain's gone. - Just got here. 81 00:06:06,880 --> 00:06:09,880 - I'm burning with fever. - Temp's normal. 82 00:06:10,050 --> 00:06:13,550 - After sitting in your drafty waiting room. - Your pain's gone? 83 00:06:13,720 --> 00:06:14,970 It's coming back. 84 00:06:15,140 --> 00:06:17,430 - Okay, let's get that EKG. - What's that? 85 00:06:17,600 --> 00:06:19,690 It monitors the heart's electrical activity. 86 00:06:19,700 --> 00:06:20,560 How? 87 00:06:20,730 --> 00:06:24,400 The leads carry impulses from your heart to the monitor. 88 00:06:24,570 --> 00:06:27,950 - I don't understand. Explain it again. - We wanna make sure you're okay. 89 00:06:28,110 --> 00:06:30,990 Don't patronize me. You doctors are all the same. 90 00:06:31,160 --> 00:06:33,950 I came in here for stitches, I had to come back five times... 91 00:06:34,120 --> 00:06:36,790 ...and my leg's never been the same. This place is filthy. 92 00:06:36,950 --> 00:06:40,210 Your EKG is abnormal. We're gonna have to draw some blood. 93 00:06:40,380 --> 00:06:42,210 - Why? - To check your cardiac enzymes. 94 00:06:42,380 --> 00:06:43,590 What are those? 95 00:06:43,750 --> 00:06:45,920 Elements that tell us if you've had a heart attack. 96 00:06:46,090 --> 00:06:48,220 I don't understand. Explain it again! 97 00:06:50,140 --> 00:06:53,640 I'm the only fourth-year in the country who hasn't done an appendectomy yet. 98 00:06:53,810 --> 00:06:57,020 I'm about to start my Residency and I'm three steps behind the curve. 99 00:06:57,190 --> 00:07:00,440 GSW to the chest coming in. ETA two minutes. 100 00:07:01,610 --> 00:07:05,530 Let me run the code. I'm ready. And I need the experience. 101 00:07:05,700 --> 00:07:07,990 Listen, everybody. Carter's gonna run the code. 102 00:07:08,160 --> 00:07:11,740 - All right, everybody, gown up! - What do you want us to do, Carter? 103 00:07:11,910 --> 00:07:16,080 - Malik, you start the IVs. - We have IVs from the field. 104 00:07:16,250 --> 00:07:19,040 - Scratch that. Malik, you scribe. - Man, I don't wanna scribe. 105 00:07:19,210 --> 00:07:22,340 Do it. A: Airway. Dr. Greene will intubate. 106 00:07:22,510 --> 00:07:25,550 Breathing. Haleh, call Respiratory and tell them to get here. 107 00:07:25,720 --> 00:07:28,850 Chuny, you set up the Dynamap. Circulation. You... 108 00:07:29,010 --> 00:07:32,180 ...on the rapid infuser. Disability. Benton! 109 00:07:32,850 --> 00:07:36,730 Dr. Benton. Check the DTRs and the Babinski, if that's okay. 110 00:07:36,900 --> 00:07:38,690 - All right, what's left? - Foley. 111 00:07:38,860 --> 00:07:43,030 - Who wants to hook up the Foley cath? - You're the only one left. 112 00:07:43,200 --> 00:07:45,030 - What's coming in? - Gunshot wound. 113 00:07:45,200 --> 00:07:49,080 Dale, hook up the Foley cath, and Harper, just jump in as needed. 114 00:07:49,250 --> 00:07:51,370 - They're here. - All right, man your stations. 115 00:07:52,250 --> 00:07:55,840 Female, found down. GSW to the chest, traumatic full arrest. 116 00:07:56,000 --> 00:07:58,710 - Heart sounds? - Asystole. Atropine and epi in the field. 117 00:07:58,880 --> 00:08:01,510 - Got it in the heart. - Let's get the rapid infuser going. 118 00:08:01,680 --> 00:08:03,720 Get some O-neg down and get a gas cooking. 119 00:08:03,890 --> 00:08:05,560 - Let's move it. - Monitor's going. 120 00:08:05,720 --> 00:08:08,730 - Flatline. - Let's go with the epi. 5 mg, IV push. 121 00:08:08,890 --> 00:08:11,060 - Pulse ox? - Forty. 122 00:08:11,230 --> 00:08:13,730 - That's the lowest I've heard. - Where is Respiratory? 123 00:08:13,900 --> 00:08:17,860 - She looks stiff. Her jaw won't move. - She looks really cyanotic. 124 00:08:18,030 --> 00:08:21,320 - Boxcars in the eyes. - Let's get the O-neg going! Let's go! 125 00:08:21,490 --> 00:08:24,080 - Should we even be doing this? - How long was she down? 126 00:08:24,240 --> 00:08:26,250 It could have been a long time. 127 00:08:26,410 --> 00:08:29,210 From the degree of lividity, she's been dead three hours. 128 00:08:29,380 --> 00:08:32,420 - Let's move with the O-neg! - I agree with Dale. 129 00:08:32,590 --> 00:08:34,460 - Let's call it. - No, I wanna crack her. 130 00:08:34,630 --> 00:08:36,970 - Time of death- - No, I'll do it. 131 00:08:37,130 --> 00:08:39,970 Time of death: 10:32. 132 00:08:41,180 --> 00:08:42,930 What a gyp. 133 00:08:44,810 --> 00:08:49,230 - She's got an engagement ring. - She had a little boy too. 134 00:08:49,400 --> 00:08:51,610 Forty-seven brought him in. 135 00:08:59,450 --> 00:09:02,120 - The boy wasn't hurt? - There's nothing physical. 136 00:09:02,290 --> 00:09:06,040 - But he hasn't spoken since he came in. - It could be posttraumatic shock. 137 00:09:06,880 --> 00:09:09,710 - His mother make it? - Anybody know what happened? 138 00:09:09,880 --> 00:09:13,220 Neighbor said she heard the mother and her boyfriend fight this morning. 139 00:09:13,380 --> 00:09:17,850 - Poor kid must have seen the whole thing. - What's his name? 140 00:09:19,260 --> 00:09:21,310 - Where is the boyfriend? - In the wind. 141 00:09:21,480 --> 00:09:23,480 Hey, buddy. I'm Doug. 142 00:09:23,650 --> 00:09:27,020 And that's Carol right there. What's your name? 143 00:09:28,650 --> 00:09:30,950 I'm gonna listen to your heart, okay? 144 00:09:31,650 --> 00:09:35,030 - Doug, his name's Jeremy. - Jeremy? 145 00:09:35,830 --> 00:09:37,330 Can you hear me? 146 00:09:39,160 --> 00:09:42,080 Good reflexes. I'll call Psych. 147 00:09:42,250 --> 00:09:44,590 Why don't you see if you can track down a relative. 148 00:09:45,170 --> 00:09:47,760 He witnessed a murder. Boyfriend could come back. 149 00:09:47,920 --> 00:09:50,050 We'll get the cops to post a guard. 150 00:09:52,340 --> 00:09:53,680 Hey. 151 00:10:00,020 --> 00:10:02,690 - Peter, come quick. Mrs. Mendoza. - Who? 152 00:10:02,860 --> 00:10:05,070 The woman I sent home with Montezuma's revenge. 153 00:10:05,230 --> 00:10:08,110 The pain's moved from mid-abdomen to the right lower quadrant. 154 00:10:08,280 --> 00:10:10,660 - Are you a doctor? - I'm a surgeon. 155 00:10:10,820 --> 00:10:12,780 - She's in so much pain. - It's her appendix. 156 00:10:12,950 --> 00:10:16,000 - You sure? - Don't worry, we're going to take it out. 157 00:10:16,160 --> 00:10:19,540 We were here earlier, but that nurse sent us home. We never saw a doctor. 158 00:10:19,710 --> 00:10:22,800 Don't worry, Mr. Mendoza, we'll take care of her. Clear! 159 00:10:31,560 --> 00:10:35,560 - Did Psych come down for that boy? - Yeah. She's in there with him now. 160 00:10:35,730 --> 00:10:39,230 - Jerry, will you fax this for me? - Loan application? Sorry. 161 00:10:39,400 --> 00:10:42,190 No more personal use of the fax. Per the Weaver. 162 00:10:42,360 --> 00:10:44,400 Jerry. Just do it. 163 00:10:44,570 --> 00:10:49,490 Call Pathology to take that lady's body, these video people need to get in there. 164 00:10:49,660 --> 00:10:52,120 - What video people? - You didn't read the memo? 165 00:10:52,290 --> 00:10:53,540 No. 166 00:10:53,710 --> 00:10:57,090 I wanna start videotaping the traumas so we can critique our work. 167 00:10:57,250 --> 00:10:59,300 I don't think this sounds like a good idea. 168 00:10:59,340 --> 00:11:01,190 David Morgenstern thought it was. 169 00:11:01,260 --> 00:11:05,930 - He wrote the memo. - On a trial basis. 170 00:11:07,260 --> 00:11:09,930 Path's backed up. They asked for you to keep that DB here. 171 00:11:10,100 --> 00:11:13,270 Put her in Exam 3. These guys need to get to work. Come on. 172 00:11:14,610 --> 00:11:17,980 - Gown me, quick! Is that the appy? - Knife. 173 00:11:18,150 --> 00:11:19,610 - What, I can't do it? - No. 174 00:11:19,780 --> 00:11:23,280 - I've seen dozens. - I said, no. Carter, go cover the ER. 175 00:11:23,450 --> 00:11:26,290 All right, here we go. 176 00:11:27,660 --> 00:11:29,330 Retract the fascia. 177 00:11:30,290 --> 00:11:32,040 Can you see? 178 00:11:32,210 --> 00:11:34,500 - Suction. - Pulse is up to 120. 179 00:11:34,670 --> 00:11:36,710 Here we go. 180 00:11:36,880 --> 00:11:40,590 - Damn it! Belly's full of puss. - She done perfed good. 181 00:11:40,760 --> 00:11:43,760 Let's load her up with amp, gent and Flagyl. 182 00:11:43,930 --> 00:11:46,810 Liter of warm saline. We gotta irrigate before she goes septic. 183 00:11:46,980 --> 00:11:50,650 - What a mess. - Yeah, too bad she didn't come in sooner. 184 00:11:50,810 --> 00:11:52,150 Damn. 185 00:11:53,230 --> 00:11:55,860 - Mrs. Garvey. - You've got some nerve. 186 00:11:56,030 --> 00:11:58,490 - Mrs. Garvey. - "Patient is uncooperative... 187 00:11:58,660 --> 00:12:01,530 ...demanding, prone to exaggerate symptoms"? 188 00:12:01,700 --> 00:12:06,250 - Can I have my chart back? - Give me a pen. I want this changed. 189 00:12:06,410 --> 00:12:09,630 Doctor is unprofessional, openly hostile. 190 00:12:09,790 --> 00:12:12,760 Your enzymes suggest a heart attack. 191 00:12:12,920 --> 00:12:15,680 - We need to do an echocardiogram. - What's that? 192 00:12:15,840 --> 00:12:19,180 - It's like an ultrasound of your heart. - Why do I need one of those? 193 00:12:19,350 --> 00:12:21,720 We need to make sure that your artery is not blocked. 194 00:12:21,890 --> 00:12:24,600 I don't understand. Explain it again. 195 00:12:24,770 --> 00:12:29,650 This is your heart. This is an artery going into your heart. 196 00:12:29,820 --> 00:12:32,070 If it is blocked, it can explode... 197 00:12:32,240 --> 00:12:35,700 ...causing a massive heart attack which would kill you within minutes. 198 00:12:37,120 --> 00:12:39,740 You are a sick woman. 199 00:12:41,000 --> 00:12:44,380 - said they heard fighting. Did your mom and her boyfriend... 200 00:12:44,540 --> 00:12:46,920 ...have a fight this morning? Is that what happened? 201 00:12:47,090 --> 00:12:50,470 Detective? Can I talk to you outside, please? 202 00:12:55,100 --> 00:12:57,390 - What are you doing? - Trying to talk to him. 203 00:12:57,560 --> 00:12:59,850 - What did you say? - I asked what happened. 204 00:13:00,020 --> 00:13:05,190 This boy's had a psychological trauma. You could have set him back weeks. 205 00:13:05,360 --> 00:13:08,530 - Didn't know that. - Well, now you do. Okay? 206 00:13:12,030 --> 00:13:15,040 - Hey. Where's your e-mail pal? - He took a hernia up to the O.R. 207 00:13:15,200 --> 00:13:18,620 - You're kidding. - About an hour ago. Should be back soon. 208 00:13:18,790 --> 00:13:21,250 - Seems like a great guy. - He is. 209 00:13:21,420 --> 00:13:26,010 - So you guys went out? - We never exactly went out. 210 00:13:26,170 --> 00:13:29,090 - But you... - Once. One night, anyway. 211 00:13:29,260 --> 00:13:31,800 Harper. Guy in 6 needs a rectal. 212 00:13:31,970 --> 00:13:35,430 I have to take these to the lab. See you. 213 00:13:35,600 --> 00:13:37,060 - Carter? - Pass. 214 00:13:38,190 --> 00:13:40,020 Abdominal pain, could be surgical. 215 00:13:40,190 --> 00:13:42,070 Haleh, have you seen that cute guy from Harvard? 216 00:13:42,230 --> 00:13:46,360 - He just came down, try the desk. - I'll take it. I'll take that. I got it. 217 00:13:46,860 --> 00:13:48,780 Thanks. 218 00:13:48,950 --> 00:13:53,160 Try the 15 mm for me, tilt down, get the whole bed in the frame. 219 00:13:53,330 --> 00:13:55,290 - How's that? - Good. Pan left- 220 00:13:55,460 --> 00:13:56,670 - Iris. - Oh, Dr. Greene. 221 00:13:56,830 --> 00:14:00,050 Would have thought we were small potatoes for an infomercial director. 222 00:14:00,210 --> 00:14:02,380 I do educational tapes, equipment rentals. 223 00:14:02,550 --> 00:14:04,470 I'll take your money any way I can. 224 00:14:04,630 --> 00:14:07,220 Would you zoom in to a medium shot for me, Max? 225 00:14:07,390 --> 00:14:09,720 - How's your eye? - Oh, fine. 226 00:14:10,430 --> 00:14:14,310 Nice profile. You sure you won't go on the air? 227 00:14:14,480 --> 00:14:16,980 I wouldn't feel right plugging your hair-growth products. 228 00:14:17,150 --> 00:14:18,320 I don't believe in them. 229 00:14:18,480 --> 00:14:21,030 Well, you're more secure than most men. 230 00:14:21,190 --> 00:14:24,410 And you look like you're in pretty good shape. You exercise? 231 00:14:24,570 --> 00:14:27,830 - Run, pushups a little. Why? - I'm just about to go national... 232 00:14:27,990 --> 00:14:31,870 ...with a new exercycle and I haven't found a pitchman yet. 233 00:14:32,040 --> 00:14:33,460 You interested? 234 00:14:38,590 --> 00:14:42,380 He's had periumbilical pain that localized to the right lower quadrant... 235 00:14:42,550 --> 00:14:45,010 - ... nausea and vomiting. - What's his white count? 236 00:14:45,180 --> 00:14:47,520 Nine thousand. I'm thinking appendix. 237 00:14:51,520 --> 00:14:55,070 Appys usually present a bit lower, but they can fool you. 238 00:14:55,230 --> 00:14:57,400 - Let's take him up. - Can I do the procedure? 239 00:14:57,570 --> 00:15:00,910 - Does Benton let you do appys? - He talked about it. 240 00:15:01,070 --> 00:15:03,330 Well, there's a first time for everything. All right. 241 00:15:03,490 --> 00:15:06,830 Mr. Kennerly, you're going to the O.R., but there's no reason to worry. 242 00:15:07,000 --> 00:15:08,410 Everything is going to be fine. 243 00:15:09,420 --> 00:15:10,670 Thanks. 244 00:15:10,830 --> 00:15:13,210 - Clean her out yet? - Still gotta drain the abscess. 245 00:15:13,380 --> 00:15:15,880 - She's tachy, 180. - Temp's 104. 246 00:15:16,050 --> 00:15:19,220 - I'll get a cooling blanket. - This is making me nervous, Peter. 247 00:15:19,380 --> 00:15:20,890 Just hold on. 248 00:15:21,050 --> 00:15:24,220 - Isn't that your med student next door? - What? 249 00:15:25,810 --> 00:15:28,350 - What's going on over there? - Another appendix. 250 00:15:28,520 --> 00:15:32,860 - When it rains, it pours. - Somebody close those blinds. 251 00:15:33,030 --> 00:15:35,950 - Run of five. Your time's about up. - Just give me two minutes. 252 00:15:36,610 --> 00:15:38,570 - Too late! - She's fibrillating. 253 00:15:38,740 --> 00:15:42,620 - Damn it! - Crash cart. Charging at 200. 254 00:15:42,790 --> 00:15:45,250 - Come on, don't do this to me! - Clear! 255 00:15:45,410 --> 00:15:49,170 - three enzymes that are released by the heart after a heart attack: 256 00:15:49,340 --> 00:15:52,340 CKMB, AST and LDH. 257 00:15:52,510 --> 00:15:55,510 By graphing the levels of each enzyme, we can determine... 258 00:15:55,680 --> 00:16:00,560 ...that you had your heart attack at approximately 4 this morning. 259 00:16:00,720 --> 00:16:02,770 Oh, thank you, doctor. 260 00:16:05,770 --> 00:16:07,110 She's the one! 261 00:16:07,270 --> 00:16:09,280 - Susan! - Yes, Kerry. 262 00:16:09,440 --> 00:16:13,910 One of the nurses alerted me that Ethel was about to sign out AMA... 263 00:16:14,070 --> 00:16:17,030 ...which in her condition might have killed her. 264 00:16:17,200 --> 00:16:20,120 I thought it best to indulge her in order to save her life. 265 00:16:20,290 --> 00:16:21,500 Good thinking. 266 00:16:21,660 --> 00:16:24,330 I know it's frustrating dealing with difficult patients... 267 00:16:24,500 --> 00:16:29,420 ...but you have a tendency to become anger-locked and inflexible. 268 00:16:29,590 --> 00:16:33,260 - Thank you for pointing that out. - If you feel yourself getting dug in... 269 00:16:33,430 --> 00:16:35,970 ...just call me. I'm here to help. 270 00:16:38,140 --> 00:16:41,480 - Retractor. - Expose the internal oblique. 271 00:16:46,230 --> 00:16:50,320 - Can I have some suction? - Good. Now cut it open. 272 00:16:51,030 --> 00:16:53,910 - I'm in. - Okay, now... 273 00:16:54,080 --> 00:16:58,000 ...put your hand in the peritoneum and feel around until you find the appendix. 274 00:16:59,500 --> 00:17:01,710 - I got it. - Okay, let's see. 275 00:17:02,340 --> 00:17:06,420 Well, that is the pinkest, most healthy appendix I've ever seen. 276 00:17:06,590 --> 00:17:10,680 - But he had all the symptoms. - They can fool you. 277 00:17:11,720 --> 00:17:13,850 - Well, as long as we're here... - Better not. 278 00:17:14,020 --> 00:17:18,440 Besides, I think I see the cause of Mr. Kennerly's bellyache. 279 00:17:18,600 --> 00:17:20,190 What? 280 00:17:20,360 --> 00:17:22,940 Toothpick in the terminal ileum. 281 00:17:23,110 --> 00:17:26,780 I think if you pull on the gold tassel it'll slide right out. 282 00:17:29,870 --> 00:17:33,210 Congratulations, Mr. Carter, on your first toothpick-echtomy. 283 00:17:33,370 --> 00:17:35,710 Now, let's start irrigating. 284 00:17:42,880 --> 00:17:45,380 - Mr. Mendoza. - Yes. 285 00:17:45,550 --> 00:17:49,060 Your wife is out of surgery, but she's very sick. 286 00:17:49,220 --> 00:17:53,060 Her appendix burst before I could remove it... 287 00:17:53,230 --> 00:17:55,770 ...and the bacteria invaded her bloodstream. 288 00:17:55,940 --> 00:17:59,440 We're giving her antibiotics. I expect her to pull through it. 289 00:17:59,610 --> 00:18:01,610 Are you saying she could die? 290 00:18:03,740 --> 00:18:05,990 - It's a possibility. - When we first came in... 291 00:18:06,160 --> 00:18:08,750 ...was there no way to tell that it was the appendix? 292 00:18:08,910 --> 00:18:12,000 The symptoms and the story suggested food poisoning. 293 00:18:12,170 --> 00:18:14,630 That woman sent us home without ever seeing a doctor. 294 00:18:14,790 --> 00:18:19,840 She consulted a doctor, who ordered your wife discharged. 295 00:18:20,760 --> 00:18:22,430 How could this happen? 296 00:18:33,900 --> 00:18:36,030 - How's the kid doing? - The same. 297 00:18:36,190 --> 00:18:39,950 Think I could take a peek in there, give him this? 298 00:18:41,280 --> 00:18:43,620 - Did you draw that yourself? - I did. 299 00:18:46,790 --> 00:18:50,630 - Hey. Where is he? - I don't know. Jeremy? 300 00:18:51,250 --> 00:18:54,510 - Oh, man. - Jeremy! 301 00:18:57,180 --> 00:19:00,300 - Jeremy! Have you seen the kid? - What kid? 302 00:19:00,470 --> 00:19:02,470 - The one who won't talk. - No. 303 00:19:03,680 --> 00:19:05,390 Jeremy! Oh, God. 304 00:19:05,560 --> 00:19:07,100 Jeremy! 305 00:19:10,110 --> 00:19:14,450 Hey, sweetie. Hey, come on. Let's go back to your room. 306 00:19:15,400 --> 00:19:17,870 Come on. Okay? 307 00:19:23,160 --> 00:19:26,790 The Pedes Attending's name is Keller, and there's a med student named Amber... 308 00:19:26,960 --> 00:19:29,090 ...who will sit with him till his aunt comes. 309 00:19:29,250 --> 00:19:31,260 - Okay, you got it. - Thanks. 310 00:19:33,760 --> 00:19:35,640 Who does this belong to? 311 00:19:35,800 --> 00:19:38,850 - I told you to hold on to him. - I just turned around for a second. 312 00:19:39,010 --> 00:19:42,560 We picked him up on Michigan Avenue. He's zonked out of his gourd. 313 00:19:42,730 --> 00:19:45,520 - He's tachy, diaphoretic. - Could be coke, PCP. 314 00:19:45,690 --> 00:19:47,690 All right, well, let's get him a room. 315 00:19:49,030 --> 00:19:51,150 - Hey, Dr. Ross. - What's this? 316 00:19:51,320 --> 00:19:52,780 Some guy dropped it off for you. 317 00:19:52,950 --> 00:19:56,030 Wanna order something from Psycha-Deli? I'm starving. 318 00:19:56,200 --> 00:19:58,660 Could someone release the guy in 4? I gotta go. 319 00:19:58,830 --> 00:20:01,870 - Sure. You okay? - I'm having a walking anxiety attack. 320 00:20:02,040 --> 00:20:03,790 Call me. 321 00:20:03,960 --> 00:20:06,460 - Hi. You're all wired up. - Oh, great. 322 00:20:06,630 --> 00:20:09,010 I'm gonna show you how everything works... 323 00:20:09,170 --> 00:20:11,220 ...but I wanna eat something. How about you? 324 00:20:11,380 --> 00:20:13,050 I'm not really hungry. 325 00:20:16,350 --> 00:20:18,310 So, what's wrong with her? 326 00:20:19,480 --> 00:20:22,270 - What is this? - Check it out. 327 00:20:22,440 --> 00:20:24,110 Yowza! 328 00:20:26,320 --> 00:20:30,410 Twenty-five thousand in- Oh, it's a gift from the old man. 10 to 1 it's dirty. 329 00:20:30,570 --> 00:20:32,700 Looks like your treatment fund just got richer. 330 00:20:32,870 --> 00:20:35,660 It's going back. Penance doesn't mean anything if it's that easy. 331 00:20:35,830 --> 00:20:39,290 - What do you know about penance? - I used to date a lot of Catholic girls. 332 00:20:39,460 --> 00:20:41,880 You want their numbers? 333 00:20:43,090 --> 00:20:46,590 - Her lungs are filling up with fluid. - How is she? 334 00:20:46,760 --> 00:20:48,840 She might not make it. 335 00:20:49,550 --> 00:20:51,600 How could you miss the signs of appendicitis? 336 00:20:51,760 --> 00:20:54,480 - Pain localizing to the right. - She told me it was diffuse. 337 00:20:54,640 --> 00:20:56,810 - Check rebound and guarding? - I told you I did. 338 00:20:56,980 --> 00:20:58,770 I'm asking you if you actually did. 339 00:20:59,610 --> 00:21:03,780 Yes. And if you had any doubts, you should have examined her yourself. 340 00:21:03,950 --> 00:21:05,910 I trusted you to do that. 341 00:21:06,070 --> 00:21:08,490 You know how difficult appendicitis is to diagnose. 342 00:21:08,660 --> 00:21:10,370 I asked if you wanted to see her- 343 00:21:22,170 --> 00:21:25,430 - The appendix that wasn't. - There'll be plenty more ahead of you. 344 00:21:25,590 --> 00:21:28,470 - I wish I had at least one behind me. - It is cause for concern... 345 00:21:28,640 --> 00:21:31,390 - ... what with the pyramid system. - Pyramid system? 346 00:21:31,560 --> 00:21:33,980 From now on, all surgical interns will be ranked. 347 00:21:34,150 --> 00:21:38,110 Those who fall in the lower third won't be asked back a second year. 348 00:21:44,120 --> 00:21:48,580 - Come on, you gotta help me out here. - Hey, come on, bud. Cooperate. 349 00:21:48,750 --> 00:21:52,290 This Rolling Stones, that's a cool one. "Ban the bra. " 350 00:21:52,460 --> 00:21:54,750 "All the way with LBJ. " What's that about? 351 00:21:54,920 --> 00:21:56,710 I won't hurt your buttons, I promise. 352 00:21:56,880 --> 00:22:00,220 I'll give your buttons right back, you just gotta take this off. 353 00:22:04,560 --> 00:22:05,890 Let go of her! 354 00:22:13,690 --> 00:22:17,450 Shep! I don't think he's breathing. Shep! 355 00:22:17,610 --> 00:22:21,830 - There's no pulse! - Get the crash cart. Get CPR! 356 00:22:27,120 --> 00:22:30,710 - What are you doing to my crash cart? - Where's the ET tube? 357 00:22:30,880 --> 00:22:33,670 - Wait! He's got a pulse. - He's back. 358 00:22:33,840 --> 00:22:35,550 I got it! 359 00:22:38,720 --> 00:22:40,430 Security! 360 00:22:40,970 --> 00:22:42,640 Security! 361 00:22:48,480 --> 00:22:51,900 - Hey! Did they call us in? - Relax, we still have a few minutes. 362 00:22:52,070 --> 00:22:55,570 - Where's Mom? - She went to Northfield to see Sally. 363 00:22:55,740 --> 00:22:58,700 - Called that one right. - Well, this is very upsetting for her. 364 00:22:58,870 --> 00:23:00,080 And for me. 365 00:23:00,410 --> 00:23:03,920 To have to choose between your own daughters. It's not right. 366 00:23:04,080 --> 00:23:06,420 What do you mean? 367 00:23:06,590 --> 00:23:09,000 - I'm not going in. - Dad. 368 00:23:09,170 --> 00:23:10,760 I don't wanna take sides. 369 00:23:10,920 --> 00:23:13,430 For three weeks you've been promising to back me up... 370 00:23:13,590 --> 00:23:15,600 ...and you change your mind now? 371 00:23:15,760 --> 00:23:19,350 You haven't spent five minutes with Chloe. You haven't met Joe. 372 00:23:20,850 --> 00:23:24,440 - Unbelievable. - Your sister is like a new person. 373 00:23:24,610 --> 00:23:28,150 She got a job the first morning. She insists on paying for the food. 374 00:23:28,320 --> 00:23:32,240 - Joe is a good guy. - Did you check his rap sheet? 375 00:23:34,160 --> 00:23:36,790 - He's a cop. - What? 376 00:23:47,300 --> 00:23:50,640 - I'm not going. - It's all set. Inga's counting on you. 377 00:23:50,800 --> 00:23:52,970 - I'm not going! - What is the problem here? 378 00:23:53,140 --> 00:23:56,430 I was married for 11 years. To be faced suddenly with dating... 379 00:23:56,600 --> 00:23:59,980 - You're over-thinking. Follow your id. - It's more complicated than that. 380 00:24:00,150 --> 00:24:01,810 No, it's not. 381 00:24:01,980 --> 00:24:06,780 What is about to pass between us must remain in the strictest of confidence. 382 00:24:06,950 --> 00:24:09,070 When I first met Jen- 383 00:24:16,000 --> 00:24:19,840 - When you first met Jen...? - I had never had sex before. 384 00:24:20,000 --> 00:24:22,590 - You were 17, right? - Sixteen. 385 00:24:22,760 --> 00:24:26,180 And through all those years, I've always been faithful. 386 00:24:28,350 --> 00:24:32,680 Wait, are you telling me that you've only had sex with Jen? 387 00:24:32,850 --> 00:24:36,980 - That so unusual? - In the 20th century? 388 00:24:37,980 --> 00:24:41,320 - Yeah, you're right. I'm a freak. - That's a little strong. 389 00:24:41,490 --> 00:24:43,950 No, it's true. I've only had sex with my wife. 390 00:24:44,110 --> 00:24:47,530 The thought of being intimate with a stranger... 391 00:24:47,700 --> 00:24:51,290 What if she can't arouse me or I can't please her? 392 00:24:51,450 --> 00:24:54,710 - The thought alone scares me to death. - Well... 393 00:24:54,880 --> 00:24:57,460 ...you're right, Inga's not for you. 394 00:25:03,890 --> 00:25:07,350 County, this is Unit 52. We have a 16-year-old male, beating victim. 395 00:25:07,520 --> 00:25:11,690 Multiple injuries to the face and torso. Broken tib-fib, difficulty breathing. 396 00:25:11,850 --> 00:25:13,480 Dr. Ross, 16-year-old trauma. 397 00:25:13,650 --> 00:25:17,570 BP is 80/50, resps are shallow at 53. Do you copy? 398 00:25:17,730 --> 00:25:22,070 - We copy, 52. What's your ETA? - I'd say 15 minutes. 399 00:25:22,240 --> 00:25:24,240 Dr. Ross, I'd like to run this trauma- 400 00:25:24,410 --> 00:25:28,040 I promised Dale he could run the next one. 401 00:25:30,540 --> 00:25:33,710 Jerry, page me in 10 minutes. 402 00:25:36,380 --> 00:25:38,420 These Kerley B lines. 403 00:25:38,590 --> 00:25:41,550 - What are you looking at? - Pulmonary edema. 404 00:25:41,720 --> 00:25:45,310 - I'm hungry. You guys had lunch yet? - We're going soon. Care to join? 405 00:25:45,470 --> 00:25:47,940 I really should go up now. I've got some labs coming. 406 00:25:48,100 --> 00:25:52,900 - Well, Doc Magoo's? - Why don't we do the lunch room? 407 00:25:56,450 --> 00:26:00,490 On October 10, 1994, Chloe was arrested for drunk and disorderly conduct. 408 00:26:00,660 --> 00:26:02,910 At this time, she swore she would seek treatment. 409 00:26:03,080 --> 00:26:06,120 Six months later she was arrested for driving under the influence. 410 00:26:06,290 --> 00:26:08,960 Dr. Lewis, we are here to explore the possibility... 411 00:26:09,130 --> 00:26:12,090 ...of you and your sister settling this without the court's help. 412 00:26:12,250 --> 00:26:15,760 - I take it you're not interested. - No, Your Honor. 413 00:26:15,930 --> 00:26:18,640 - And on the issue of visitation rights? - I don't trust her. 414 00:26:18,800 --> 00:26:21,770 - Based on? - Based on her history of drunkenness... 415 00:26:21,930 --> 00:26:25,690 ...addiction and false claims of rehabilitation as outlined here. 416 00:26:25,850 --> 00:26:29,270 I have a copy. Chloe, is there anything you'd like to say? 417 00:26:29,440 --> 00:26:32,740 Everything Susan said about me is true. 418 00:26:32,900 --> 00:26:36,280 But I've never stayed in rehab more than a week before now. 419 00:26:36,450 --> 00:26:38,660 And you've been free of alcohol and drugs for...? 420 00:26:38,830 --> 00:26:43,170 Five months. Here are the urine test results. 421 00:26:45,420 --> 00:26:48,170 You've barely started taking responsibility for yourself. 422 00:26:48,340 --> 00:26:51,630 How do you expect to take responsibility for a child? 423 00:26:51,800 --> 00:26:54,890 I ask myself that a lot. 424 00:26:55,050 --> 00:26:57,060 But I am on the right track now. 425 00:26:57,220 --> 00:27:01,690 And I never, ever wanna go back to who I was. 426 00:27:01,850 --> 00:27:06,190 And I feel that with the help of God and my friends... 427 00:27:06,360 --> 00:27:10,360 ...and my family... 428 00:27:10,530 --> 00:27:14,410 ...that I can be a good mother to my baby. 429 00:27:14,580 --> 00:27:19,370 And you've been employed as a claims adjuster in Phoenix for four months. 430 00:27:19,540 --> 00:27:21,880 Yes, here are the affidavits. 431 00:27:22,840 --> 00:27:26,470 They're holding a job for me and I got a job here. 432 00:27:26,630 --> 00:27:30,890 Could you step outside, please? I want to speak to Dr. Lewis alone. 433 00:27:38,230 --> 00:27:42,230 I am going to allow your sister... 434 00:27:42,400 --> 00:27:45,740 ...three overnight visits a week, starting tonight... 435 00:27:45,900 --> 00:27:48,570 ...pending resolution of the adoption issue. 436 00:27:48,740 --> 00:27:51,990 And I'm telling you now that if you proceed with a custody fight... 437 00:27:52,160 --> 00:27:53,830 ...you will lose. 438 00:27:54,000 --> 00:27:58,290 Chloe is the mother and, as far as I can see, she presents no danger to her child. 439 00:27:58,460 --> 00:28:02,510 Given that, I want you to consider the cost of proceeding. 440 00:28:02,670 --> 00:28:06,590 Not just financially, but in terms of the disruption to your life... 441 00:28:06,760 --> 00:28:09,810 ...to Chloe's life and to the baby. 442 00:28:14,100 --> 00:28:16,860 We should've gone fishing. We could be sitting on a pier... 443 00:28:17,020 --> 00:28:20,940 ...with our toes in the water, drowning a couple of worms. 444 00:28:21,110 --> 00:28:24,320 Instead, here we are, two urban casualties of the Button Man. 445 00:28:26,410 --> 00:28:28,740 My throat's fine, by the way. 446 00:28:28,910 --> 00:28:31,960 We're not raising our kids here. 447 00:28:32,120 --> 00:28:36,880 - We're not? - No. Definitely not. 448 00:28:42,890 --> 00:28:44,470 Okay. 449 00:28:47,720 --> 00:28:50,980 - What happened here? - Appendix ruptured. She's septic. 450 00:28:51,140 --> 00:28:52,480 I took a look at her chart. 451 00:28:52,650 --> 00:28:55,480 And lo and behold, you sent her home without examining her. 452 00:28:55,650 --> 00:28:58,110 Nothing in the P.A.'s exam suggested appendicitis. 453 00:28:58,610 --> 00:29:00,360 I disagree. 454 00:29:05,290 --> 00:29:07,370 Abdominal pain. Cramping. Fever. 455 00:29:07,540 --> 00:29:10,830 You should have laid hands on her, that's what a surgeon does. 456 00:29:11,000 --> 00:29:13,340 You were quick to assign blame when Doug made a mistake. 457 00:29:13,500 --> 00:29:17,220 But when your ass is on the line, you hide behind excuses. 458 00:29:17,380 --> 00:29:22,060 If this hits the fan, don't expect your colleagues to line up with support. 459 00:29:22,220 --> 00:29:23,890 Reap as you sow. 460 00:29:29,150 --> 00:29:33,150 -7.43. - I got it. You get it next time. 461 00:29:33,690 --> 00:29:35,700 Why don't you go ahead. 462 00:29:38,410 --> 00:29:40,910 Oh, damn it. Labs are up. 463 00:29:41,080 --> 00:29:44,710 - They can wait 10 minutes. - Better not. You go ahead, I'll catch up. 464 00:29:44,870 --> 00:29:47,790 Your soup's gonna get cold. 465 00:29:49,500 --> 00:29:52,720 16 years old, multiple lacerations, bruises to face, chest and abdomen. 466 00:29:52,880 --> 00:29:55,300 Possible fractured left tib-fib and facial fracture. 467 00:29:55,470 --> 00:29:58,600 Anybody seen Dale? This guy sure pissed somebody off. 468 00:29:58,760 --> 00:30:01,890 - He got jumped out of a gang. - Can I do something? 469 00:30:02,060 --> 00:30:04,100 - You wanna run it, run it. - Airway? 470 00:30:04,270 --> 00:30:08,480 Patent. No tracheal deviation. Bruises on chest and abdomen. 471 00:30:08,650 --> 00:30:11,570 No blood in the canal. Let's get a C-spine, chest and head CT. 472 00:30:11,740 --> 00:30:13,240 Pupils? 473 00:30:14,740 --> 00:30:17,580 Round, equal and reactive. 474 00:30:17,740 --> 00:30:19,620 - What's your name? - Virgil. 475 00:30:19,790 --> 00:30:23,500 - BP is down to 60. - Carter? 476 00:30:23,670 --> 00:30:26,210 He's bleeding from somewhere. 477 00:30:26,380 --> 00:30:28,550 - Where? - Good breath sounds. 478 00:30:28,710 --> 00:30:31,760 That clears the chest. There are no marks on his back. 479 00:30:31,930 --> 00:30:34,600 - Must be the belly. Lavage kit! - Lavage kit, please. 480 00:30:37,060 --> 00:30:38,430 Number 11 blade. 481 00:30:38,600 --> 00:30:40,230 - Ever done this? - Not until today. 482 00:30:40,390 --> 00:30:43,400 Well, Mr. Carter, I see you're finally getting a procedure. 483 00:30:44,610 --> 00:30:46,280 Okay, go. 484 00:30:50,160 --> 00:30:54,830 - Make sure you're into the peritoneum. - I'm in. Hook up the saline. 485 00:30:57,830 --> 00:30:59,960 And extension tubing. 486 00:31:00,500 --> 00:31:02,460 Almost looks like he knows what he's doing. 487 00:31:05,170 --> 00:31:07,840 - How is she? - A little better. 488 00:31:10,010 --> 00:31:14,390 I put a catheter in her artery to make it easier to draw blood. 489 00:31:15,770 --> 00:31:19,810 I don't see any other doctors sitting by her bed all day. 490 00:31:20,940 --> 00:31:23,940 Thank you for taking care of my wife. 491 00:31:29,830 --> 00:31:31,950 Mr. Mendoza. 492 00:31:33,660 --> 00:31:38,590 When you asked earlier if the appendicitis could have been caught... 493 00:31:38,750 --> 00:31:41,050 ...I didn't give you a full answer. 494 00:31:42,010 --> 00:31:44,800 I'm the doctor who discharged your wife. 495 00:31:46,350 --> 00:31:50,180 If I'd examined her, I probably would have caught it... 496 00:31:50,350 --> 00:31:52,020 ...but I didn't. 497 00:31:53,270 --> 00:31:55,770 I made a mistake. 498 00:31:56,860 --> 00:31:58,360 I'm sorry. 499 00:32:08,750 --> 00:32:12,370 - Nothing. No blood in the belly. - BP's down to 40. 500 00:32:12,540 --> 00:32:14,540 - Where is the bleed? - You check his back? 501 00:32:14,710 --> 00:32:16,880 Take a look. 502 00:32:17,710 --> 00:32:20,380 - It doesn't make any sense. - Maybe a faulty pressure cuff? 503 00:32:20,550 --> 00:32:22,220 Colon's clear. 504 00:32:23,090 --> 00:32:25,350 - Spoke too soon. - Must have blown a clot. 505 00:32:25,510 --> 00:32:28,640 - Where is that damn wound? - What's that? 506 00:32:29,730 --> 00:32:33,440 That is a very small puncture wound. Probably an ice pick. 507 00:32:33,610 --> 00:32:38,070 - Went right by me. - Me too. Let's get this kid upstairs. 508 00:32:39,240 --> 00:32:41,740 Do you think he took it in the kidney or renal artery? 509 00:32:41,910 --> 00:32:43,740 - Renal. - Wanna come up and find out? 510 00:32:43,910 --> 00:32:45,580 Sure. 511 00:32:45,750 --> 00:32:48,370 - Nice catch. - Thank you. 512 00:32:48,540 --> 00:32:50,750 - What's going on? - Stumbled right into a trauma. 513 00:32:50,920 --> 00:32:53,380 Ice pick to the kidney. We're taking him up now. 514 00:33:14,700 --> 00:33:16,410 Hi. 515 00:33:17,740 --> 00:33:20,410 - This is weird, isn't it? - Yeah. 516 00:33:21,540 --> 00:33:25,340 - You haven't really met Joe yet. - Hi, Susan. 517 00:33:25,500 --> 00:33:29,090 Hi, Joe. I brought extra diapers... 518 00:33:29,260 --> 00:33:32,590 ...and some baby Tylenol in case she gets a fever. 519 00:33:32,760 --> 00:33:35,930 And Mr. B. She can't go to sleep without him. 520 00:33:36,100 --> 00:33:39,730 - What's her bedtime routine? - Well, a bath. 521 00:33:39,890 --> 00:33:43,190 And then we read two picture books. 522 00:33:43,360 --> 00:33:45,480 And a bottle while she's getting rocked. 523 00:33:45,650 --> 00:33:49,110 And usually I sing to her. All right, I better go. 524 00:33:49,280 --> 00:33:53,950 - We were hoping you'd stay for dinner. - No, I don't think so. 525 00:33:54,120 --> 00:33:58,000 Oh, please? I know little Susie would want you to. 526 00:33:58,160 --> 00:34:01,000 She doesn't know who I am. 527 00:34:01,790 --> 00:34:03,540 Come on. 528 00:34:08,090 --> 00:34:13,350 First, let's review a relatively simple trauma led by our own Mr. Carter. 529 00:34:13,520 --> 00:34:16,310 Note the uneven distribution of personnel screen right. 530 00:34:16,480 --> 00:34:20,520 Everyone clumped together like a herd of wildebeest... 531 00:34:20,690 --> 00:34:23,730 ...while the left side is underutilized. 532 00:34:23,900 --> 00:34:25,950 - How's it going? - Very enlightening. 533 00:34:26,110 --> 00:34:30,160 Next, we'll see an example of poor trauma hygiene. Observe Mr. Carter... 534 00:34:30,330 --> 00:34:34,710 ...wiping his nose with his gloved hand just prior to grabbing the scalpel. 535 00:34:34,870 --> 00:34:36,620 Let's look one more time. 536 00:34:37,710 --> 00:34:42,090 The wipe and now the grab. 537 00:34:42,260 --> 00:34:44,220 One more time. 538 00:34:44,840 --> 00:34:48,100 Wipe and grab. 539 00:34:49,010 --> 00:34:51,770 Good. Now let's take a look at a more organized trauma... 540 00:34:51,930 --> 00:34:54,980 ...led by Dale earlier in the day. 541 00:34:55,150 --> 00:34:58,570 - You wanna have dinner tonight? - Love to. 542 00:34:59,440 --> 00:35:02,700 Are you saying that you've never had sex with anyone but Jen? 543 00:35:02,860 --> 00:35:05,070 - That so unusual? - In the 20th century? 544 00:35:06,620 --> 00:35:09,450 I may have gone too far back. 545 00:35:09,620 --> 00:35:12,790 What if she can't arouse me or I can't please her? 546 00:35:14,790 --> 00:35:18,840 - The thought alone scares me to death. - Well, you 're right. 547 00:35:19,010 --> 00:35:20,300 Inga's not for you. 548 00:35:20,470 --> 00:35:23,090 Oh, my God! 549 00:35:35,360 --> 00:35:38,950 - Mrs. Mendoza's doing better. - Yeah, I know. 550 00:35:39,110 --> 00:35:42,820 I spoke to her husband. He said that you told him it was your fault. 551 00:35:42,990 --> 00:35:44,910 It was my fault. 552 00:35:49,420 --> 00:35:51,920 - Peter, do you hate me? - No. 553 00:35:52,090 --> 00:35:56,090 You don't even look at me when we talk. It's been like this all year. 554 00:35:56,260 --> 00:36:00,350 Look, I'm sorry that I hurt you, but I thought by now we'd be past it. 555 00:36:02,510 --> 00:36:04,430 I am past it. 556 00:36:06,270 --> 00:36:08,100 Way past it. 557 00:36:16,950 --> 00:36:18,450 You have to admit it was funny. 558 00:36:18,620 --> 00:36:20,700 It was the most humiliating moment of my life. 559 00:36:20,870 --> 00:36:25,670 - Dr. Ross, this came for you. - Bad news? 560 00:36:25,830 --> 00:36:29,380 I've been denied a loan from a company whose motto is: 561 00:36:29,540 --> 00:36:32,340 - "We lend money to anyone. " - There's always your dad's dough. 562 00:36:32,510 --> 00:36:35,590 - Yeah, then I'd have to thank him. - Penance has its price. 563 00:36:35,760 --> 00:36:37,300 - Ready? - As I'll ever be. 564 00:36:37,470 --> 00:36:40,020 - How's your appetite? - Good. 565 00:36:51,530 --> 00:36:53,280 - Oh, thanks. - It's strong. 566 00:36:53,450 --> 00:36:54,700 It's all right. 567 00:36:54,870 --> 00:36:57,040 I hate to bring up the elephant in the room... 568 00:36:57,200 --> 00:36:59,370 ...but I think you did a wonderful thing. 569 00:36:59,540 --> 00:37:02,460 You mean taking care of Susie? I didn't have a choice. 570 00:37:02,620 --> 00:37:04,500 Even so, you gave Chloe a chance. 571 00:37:04,670 --> 00:37:09,170 When she first came to AA, she had as low opinion of herself as anyone could. 572 00:37:09,340 --> 00:37:13,470 - But she wanted to get well. - I thought you were a cop. 573 00:37:13,640 --> 00:37:17,100 I'm also a recovering alcoholic. Nine years. 574 00:37:17,270 --> 00:37:21,560 The program frowns on old-timers like me getting involved with newcomers. 575 00:37:21,730 --> 00:37:26,440 But we fell in love. Won't get married for a while, though. 576 00:37:26,610 --> 00:37:30,320 - Not till Chloe gets her year cake. - If she makes a year. 577 00:37:41,630 --> 00:37:45,220 - Weren't you going home to change? - I did, but I changed my mind. 578 00:37:45,380 --> 00:37:47,470 - You don't wanna go. - No. 579 00:37:47,630 --> 00:37:50,140 - I bought the tickets. - Normally that would bother me. 580 00:37:50,300 --> 00:37:52,560 - Considering the occasion, I don't care. - What occasion? 581 00:37:52,720 --> 00:37:55,430 - My dumping you. - You're dumping me? 582 00:37:55,600 --> 00:37:58,520 - And I feel good about it. - What's going on? 583 00:37:58,690 --> 00:38:02,530 - You know. - No, I don't know. Get out of here. 584 00:38:04,240 --> 00:38:09,080 You lured Dale and me upstairs so that you could do a procedure. 585 00:38:09,240 --> 00:38:12,410 - That's not true. - Yeah, it is! You're a weasel! 586 00:38:12,580 --> 00:38:15,790 All that matters to you is making suck-points with surgical Residents. 587 00:38:15,960 --> 00:38:17,500 - Let's go someplace and talk. - No. 588 00:38:17,670 --> 00:38:21,260 - Harper, please. - No, it's too late. 589 00:38:21,420 --> 00:38:23,170 I don't even know who you are anymore. 590 00:38:38,940 --> 00:38:40,990 - Hey. - Are you ready? 591 00:38:41,150 --> 00:38:42,570 Almost. Where's Reilly? 592 00:38:42,740 --> 00:38:45,530 At Magoo's with that cute tech he's after. 593 00:38:45,700 --> 00:38:48,700 - Boy doesn't waste much time. - Yeah. Good luck. 594 00:38:48,870 --> 00:38:53,080 - Hey, doc, did you hear? - No, what? 595 00:38:53,250 --> 00:38:56,460 That kid that saw his mom get shot finally started talking. 596 00:38:56,630 --> 00:39:00,130 Turns out that the boyfriend was slapping mom around, so the kid runs... 597 00:39:00,300 --> 00:39:03,430 ...gets a gun from the drawer. He's gonna protect his mom, right? 598 00:39:03,600 --> 00:39:06,020 - Only he's not such a good aim. - No. 599 00:39:06,180 --> 00:39:08,560 Yeah. Killed his own mother. 600 00:39:09,480 --> 00:39:11,270 Nice world, huh? 601 00:39:22,120 --> 00:39:25,750 I feel like I just plucked the virtue of a virgin. 602 00:39:25,910 --> 00:39:27,920 I'm so glad you did. 603 00:39:32,880 --> 00:39:37,260 - Wanna do that again? - I need a minute to recuperate. 604 00:39:37,430 --> 00:39:40,430 Okay. You let me know. 605 00:39:42,180 --> 00:39:45,730 Meantime, we can play back the tape... 606 00:39:45,890 --> 00:39:48,610 ...critique your technique. 607 00:39:53,070 --> 00:39:55,610 Relax, sweetie. I'm kidding. 608 00:40:05,420 --> 00:40:08,460 - You're awful quiet. - I was just thinking about that kid. 609 00:40:08,630 --> 00:40:10,960 He will never get over what happened. 610 00:40:11,130 --> 00:40:14,510 He will be, for the rest of his life, damaged goods. 611 00:40:14,680 --> 00:40:17,390 - Probably end up like the Button Man. - No, he won't. 612 00:40:17,560 --> 00:40:21,020 Yes, he will. He is a Button Man in the making. 613 00:40:22,310 --> 00:40:25,020 - What's going on here? - Idiots. 614 00:40:26,520 --> 00:40:30,320 Unit 47 requesting police backup at 46 and Hutchins. 615 00:40:30,490 --> 00:40:33,240 Couple of guys bonking each other over the head- 616 00:40:33,410 --> 00:40:35,030 Hey! 617 00:40:35,200 --> 00:40:39,290 Jeez! What are you doing? What's wrong with you? 618 00:40:41,330 --> 00:40:44,750 - Son of a bitch! - Hey, Shep! 619 00:40:44,920 --> 00:40:47,710 Shep, get back here! Shep, what are you doing?! 620 00:40:55,680 --> 00:40:57,980 Shep! Stop! 621 00:40:58,140 --> 00:41:01,230 For God's sake, Shep! Stop it! 622 00:41:02,020 --> 00:41:03,440 Get off of me! 623 00:41:15,120 --> 00:41:17,750 - Hi. - Hi, I'm looking for Ray. 624 00:41:17,920 --> 00:41:20,540 - He's not here. - Okay. 625 00:41:20,710 --> 00:41:22,300 Oh, come on in. 626 00:41:24,050 --> 00:41:25,380 Okay. 627 00:41:29,050 --> 00:41:31,850 - I'm Karen. - I'm Doug. 628 00:41:32,020 --> 00:41:34,890 - Can I get you something to drink, Doug? - No, thank you. 629 00:41:35,060 --> 00:41:37,360 Do you have any idea when Ray's gonna be back? 630 00:41:37,520 --> 00:41:40,360 - Not tonight. - I'm his son. 631 00:41:40,520 --> 00:41:44,360 Oh, I know. I saw you the night you came into the bar. 632 00:41:45,780 --> 00:41:48,910 That's right. He said that you were his boss. 633 00:41:49,080 --> 00:41:53,160 Yeah. I try to remind him of that every chance I get. 634 00:41:55,500 --> 00:41:58,960 - So are you his boss? - Why don't you just ask me. 635 00:41:59,130 --> 00:42:01,630 - Ask you what? - Do I sleep with your father? 636 00:42:01,800 --> 00:42:04,800 - Do you? - I'm not going to answer that. 637 00:42:07,390 --> 00:42:09,470 I only say that because it's unusual... 638 00:42:09,640 --> 00:42:12,390 ...that your boss would be living in your apartment. 639 00:42:12,560 --> 00:42:16,480 - What's this? - Scotch. Who said I lived here? 640 00:42:17,150 --> 00:42:19,820 What are you doing here? 641 00:42:20,570 --> 00:42:23,820 I'm staying here tonight. What are you doing here? 642 00:42:25,030 --> 00:42:27,040 I have no idea. 643 00:42:42,800 --> 00:42:44,390 What's this? 644 00:42:44,560 --> 00:42:48,770 Names, dates, case numbers that Dr. Vucelich dropped from his study. 645 00:42:48,940 --> 00:42:51,190 I'm going on record to show that he's a fraud. 646 00:42:51,360 --> 00:42:55,570 - Why are you doing this, Peter? - Like you said... 647 00:42:55,740 --> 00:42:59,660 ...it's easy to make excuses for not doing the right thing. 648 00:43:01,700 --> 00:43:04,200 No more excuses. 649 00:43:08,080 --> 00:43:11,340 She takes four ounces of milk at night... 650 00:43:11,500 --> 00:43:14,760 ...heated for 40 seconds at 50 percent. 651 00:43:15,880 --> 00:43:19,680 Okay. I'm so glad you stayed. 652 00:43:22,680 --> 00:43:26,600 I know everybody thinks you've changed, and I hope to God that you have... 653 00:43:26,770 --> 00:43:29,020 ...but forgive me for not rejoicing just yet. 654 00:43:29,190 --> 00:43:33,780 Maybe I can't be objective because I've been so angry at you for so long. 655 00:43:35,700 --> 00:43:39,040 Do you really think you can be a good mother to this little girl? 656 00:43:39,910 --> 00:43:44,210 Yes. More than anything, that's what I wanna be. 657 00:43:49,460 --> 00:43:52,180 Well, I can finish up in here. 658 00:43:53,090 --> 00:43:54,640 Thanks. 659 00:44:02,940 --> 00:44:08,610 I'm so glad Susie's got an aunt that'll always be there... 660 00:44:08,780 --> 00:44:11,610 ...who's smart and a doctor. 661 00:44:11,780 --> 00:44:17,200 She's gonna give you good advice. Yeah. 662 00:44:17,370 --> 00:44:19,920 Hey, you wanna say good night? 663 00:44:20,080 --> 00:44:23,190 Yeah. Good night, sweetie. 664 00:44:54,890 --> 00:44:57,510 for Paul Leder 55900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.