All language subtitles for Dreamland (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,773 --> 00:02:21,342 Audrey! 2 00:02:21,409 --> 00:02:22,876 Your diploma. 3 00:02:25,913 --> 00:02:29,082 You worked very hard for that. Very proud of you. 4 00:02:42,062 --> 00:02:43,831 (TELEVISION PLAYING) 5 00:02:48,502 --> 00:02:49,703 Congratulations! 6 00:02:49,770 --> 00:02:50,904 Thank you. 7 00:02:52,873 --> 00:02:55,409 Okay. Let's go. 8 00:02:55,476 --> 00:02:59,012 My perfect boyfriend would have to be really sweet. 9 00:02:59,079 --> 00:03:01,882 And cute. He's got to look like... 10 00:03:01,949 --> 00:03:04,485 Like Jesus, or Bob Marley. 11 00:03:05,519 --> 00:03:06,854 And he has principles. 12 00:03:06,920 --> 00:03:10,324 Like he would never listen to that crappy K-dude rock... 13 00:03:10,391 --> 00:03:13,327 -And he'd smell like Jolly Ranchers. -Jolly Ranchers? 14 00:03:14,695 --> 00:03:15,696 Apple Jolly Ranchers. 15 00:03:15,763 --> 00:03:17,197 (LAUGHS) 16 00:03:17,265 --> 00:03:19,300 Hey, call me Calista. 17 00:03:19,367 --> 00:03:20,734 Calista. Come again? 18 00:03:20,801 --> 00:03:22,436 I don't want to be Cindy anymore. 19 00:03:22,503 --> 00:03:25,673 Call me Calista. I'm changing my name to Calista. 20 00:03:25,739 --> 00:03:26,907 Calista. 21 00:03:26,974 --> 00:03:28,442 Yeah. Isn't it sexy? 22 00:03:28,509 --> 00:03:30,611 Calista Bliss... 23 00:03:30,678 --> 00:03:33,080 It kind of sounds like a porn star name. 24 00:03:33,146 --> 00:03:34,715 Awesome. I know. 25 00:03:34,782 --> 00:03:36,049 (GIGGLES) 26 00:03:40,120 --> 00:03:43,724 Licking morning visions that feel like crushed velvet... 27 00:03:43,791 --> 00:03:48,161 Desiring a shadow drink with a peach aroma and purple mist. 28 00:03:48,228 --> 00:03:51,399 A delicious moment for worshiping calm language... 29 00:03:52,633 --> 00:03:54,568 And being ice. 30 00:03:54,635 --> 00:03:56,236 That's fantastic. 31 00:03:56,304 --> 00:03:58,339 It's about my dad. 32 00:03:58,406 --> 00:03:59,740 How is he? 33 00:04:00,207 --> 00:04:01,709 Bad. 34 00:04:01,775 --> 00:04:03,844 He feels really bad about missing graduation, but, 35 00:04:03,911 --> 00:04:06,947 it's all right. I didn't expect him to make it. 36 00:04:07,014 --> 00:04:10,017 I didn't expect him to be able to handle that. 37 00:04:11,319 --> 00:04:12,786 (DOG BARKING) 38 00:04:12,853 --> 00:04:16,156 When I woke up this morning, my right arm felt all numb. 39 00:04:16,223 --> 00:04:18,659 Like it felt fuzzy and I was... 40 00:04:18,726 --> 00:04:21,895 Wigging out and sobbing and, I thought it was it. 41 00:04:23,931 --> 00:04:25,733 But I'm fine. Calista... 42 00:04:25,799 --> 00:04:28,636 Because I just slept on it funny. 43 00:04:28,702 --> 00:04:30,037 It's just... 44 00:04:30,971 --> 00:04:32,573 It was really scary. 45 00:04:33,707 --> 00:04:35,108 I just get... 46 00:04:37,778 --> 00:04:40,314 I just get so scared 47 00:04:40,381 --> 00:04:43,317 because one of these days... 48 00:04:43,384 --> 00:04:48,021 You know, it's not, I'm not just going to sleep on it wrong. 49 00:04:48,088 --> 00:04:51,058 You know, I'm just going to succumb... That's how it is. 50 00:04:53,561 --> 00:04:54,662 (SOBBING) 51 00:04:59,032 --> 00:05:01,268 Please always be there for me. 52 00:05:10,644 --> 00:05:12,245 (DOOR OPENS) 53 00:05:12,312 --> 00:05:13,914 Hey. Hi, Dad. 54 00:05:19,353 --> 00:05:21,188 (LAUGHS) Dad! 55 00:05:21,254 --> 00:05:23,290 It's lopsided and belated... 56 00:05:23,357 --> 00:05:26,827 But I thought it was an occasion that deserved a cake. 57 00:05:26,894 --> 00:05:29,296 Well, it's awesome. 58 00:05:29,363 --> 00:05:30,731 We'll have some when I get home, okay. 59 00:05:30,798 --> 00:05:32,533 Okay. Cool. 60 00:05:32,600 --> 00:05:34,368 (TELEVISION PLAYING) 61 00:05:42,009 --> 00:05:43,644 Goodnight. Thank you, baby. 62 00:05:53,320 --> 00:05:54,855 (MUSIC PLAYING) 63 00:05:56,123 --> 00:05:57,558 Can we please change this music? 64 00:05:57,625 --> 00:05:59,326 It's annoying me. 65 00:05:59,393 --> 00:06:01,328 No. It's my turn to pick. 66 00:06:01,395 --> 00:06:04,598 Come on, find some groove tunes so we could break it down! 67 00:06:04,665 --> 00:06:06,967 Stop. I won't break it down. 68 00:06:09,903 --> 00:06:12,806 You need me to give you a ride home tonight? 69 00:06:18,546 --> 00:06:20,548 (SOFT MOANING) 70 00:06:26,787 --> 00:06:28,556 (MOANING) 71 00:06:36,897 --> 00:06:38,599 You don't smoke. 72 00:06:38,666 --> 00:06:40,434 Who? Calista. 73 00:06:40,501 --> 00:06:42,335 Cindy. She's Calista now. 74 00:06:42,402 --> 00:06:44,104 Anyway, her doctor says that she can't smoke. So, 75 00:06:44,171 --> 00:06:45,906 she asked me to start and see what it's like. 76 00:06:45,973 --> 00:06:48,642 That's messed up. 77 00:06:48,709 --> 00:06:51,979 The guru is having another drum circle on Saturday. 78 00:06:52,780 --> 00:06:54,147 I can't go. 79 00:06:54,214 --> 00:06:55,583 The guru? Why not? 80 00:06:55,649 --> 00:06:57,985 A bunch of white guys with dreadlocks and bongos? 81 00:06:58,051 --> 00:07:00,320 You are very close-minded. You know that? 82 00:07:00,387 --> 00:07:03,924 -What are you afraid of? -I'm not afraid of anything. I just don't want to go. 83 00:07:03,991 --> 00:07:05,726 Who? Cindy can come. 84 00:07:05,793 --> 00:07:07,861 Calista. She can come. 85 00:07:07,928 --> 00:07:10,464 I just don't want to go. 86 00:07:10,531 --> 00:07:13,100 You could give me a ride home tomorrow if you want, though. 87 00:07:13,166 --> 00:07:14,968 I just don't want to. 88 00:07:15,435 --> 00:07:16,537 Okay. 89 00:07:17,437 --> 00:07:18,572 I'm kidding. 90 00:07:18,639 --> 00:07:19,773 Bye, Abraham. 91 00:07:19,840 --> 00:07:22,543 I want to give you a ride home tomorrow. 92 00:07:24,077 --> 00:07:25,445 Really bad. 93 00:07:30,718 --> 00:07:31,919 Audrey! 94 00:07:33,854 --> 00:07:35,388 You get a lot of mail, girl. 95 00:07:35,455 --> 00:07:37,691 Thanks, Dreamer. 96 00:07:37,758 --> 00:07:39,392 Good night. Good night. 97 00:07:45,398 --> 00:07:47,167 (TELEVISION PLAYING) 98 00:08:46,259 --> 00:08:48,361 Kiss your mom for me, baby. 99 00:08:53,867 --> 00:08:55,435 (SIGHS) 100 00:08:55,502 --> 00:08:57,137 We love you, Mom. 101 00:09:02,776 --> 00:09:04,111 Thank you. 102 00:09:13,086 --> 00:09:14,788 Hi. Hi there. 103 00:09:14,855 --> 00:09:16,089 (LAUGHS) 104 00:09:17,290 --> 00:09:18,659 Ooh, cake! 105 00:09:21,962 --> 00:09:24,497 So, darling, what did you do tonight? 106 00:09:24,564 --> 00:09:26,499 Your dad came over to smoke a joint with my aunt... 107 00:09:26,566 --> 00:09:29,603 So I laid down and I listened to them talk about movies. 108 00:09:29,670 --> 00:09:30,771 How about you? Abraham? 109 00:09:30,838 --> 00:09:32,372 Yeah. 110 00:09:32,439 --> 00:09:33,573 Was it nice? 111 00:09:33,641 --> 00:09:35,075 It was all right. 112 00:09:35,142 --> 00:09:37,945 We're just friends experimenting with sex. 113 00:09:39,012 --> 00:09:40,914 And is that healthy? 114 00:09:40,981 --> 00:09:42,750 Yeah. 115 00:09:42,816 --> 00:09:45,819 And I wrote in to that sex columnist in the free paper. 116 00:09:45,886 --> 00:09:47,487 And she says that it's fine, 117 00:09:47,554 --> 00:09:49,957 as long as it's mutually enjoyable. 118 00:09:50,023 --> 00:09:52,059 And we're both open with each other. 119 00:09:52,125 --> 00:09:54,327 And it'll probably help us out in our future sex lives. 120 00:09:54,394 --> 00:09:56,630 I mean, I really care about him. You know. 121 00:09:56,697 --> 00:09:59,532 We're just not going steady or anything. 122 00:09:59,599 --> 00:10:01,234 Yeah, but, does he know that? 123 00:10:01,301 --> 00:10:03,236 He's a total beatnik. 124 00:10:03,303 --> 00:10:07,307 He's all into that free love, blah, blah, blah. 125 00:10:07,374 --> 00:10:08,942 (GIGGLES) Free love. 126 00:10:10,944 --> 00:10:12,412 This is good. 127 00:10:16,583 --> 00:10:17,985 (LIGHTS OFF) 128 00:10:18,719 --> 00:10:20,453 (POP MUSIC PLAYING) 129 00:10:26,226 --> 00:10:27,427 Audrey! 130 00:10:32,432 --> 00:10:33,500 (BOY SHOUTING) 131 00:10:42,109 --> 00:10:43,711 I saw him first. 132 00:10:44,812 --> 00:10:46,947 I did. Your back was turned. 133 00:10:48,215 --> 00:10:50,150 (TALKING INDISTINCTLY) 134 00:10:50,217 --> 00:10:53,186 What are you doing to my toes? 135 00:10:58,992 --> 00:11:00,761 What's going on? 136 00:11:00,828 --> 00:11:02,262 We have new neighbours. 137 00:11:02,329 --> 00:11:05,132 One of them is a hottie. 138 00:11:05,198 --> 00:11:07,100 Just put it anywhere right now. 139 00:11:17,644 --> 00:11:19,012 Hot, but it's a dry heat. 140 00:11:19,079 --> 00:11:20,680 That's for sure. 141 00:11:20,748 --> 00:11:22,149 Oh, thanks. 142 00:11:22,215 --> 00:11:23,416 Henry Sinclair. 143 00:11:23,483 --> 00:11:25,218 Herb Myerson. 144 00:11:25,285 --> 00:11:28,488 You picked a real fine place to settle down. Dreamland. 145 00:11:28,555 --> 00:11:31,691 Dreamland. Wow. Cheers. 146 00:11:31,759 --> 00:11:33,560 Calista over there thinks you're a hottie. 147 00:11:34,694 --> 00:11:36,964 Thanks. (LAUGHS) 148 00:11:37,030 --> 00:11:39,733 -So, what line of work you're in? -Underwater welding. 149 00:11:41,001 --> 00:11:42,502 Is that so? 150 00:11:42,569 --> 00:11:44,805 Yeah, I used to work the oil fields in Texas. Hello. 151 00:11:44,872 --> 00:11:46,874 -Hey. -This is my, my sweetheart, Mary. 152 00:11:46,940 --> 00:11:48,175 Henry. 153 00:11:48,241 --> 00:11:50,243 Then my wife passed... 154 00:11:50,310 --> 00:11:52,913 And Audrey, that's my baby Audrey up on the porch. 155 00:11:52,980 --> 00:11:56,549 We've been pacing out here in the desert ever since. 156 00:11:56,616 --> 00:11:59,920 That's a heart breaker about your wife. I'm sorry. 157 00:11:59,987 --> 00:12:02,655 Yeah. If Lissa were around, you'd probably have a fresh batch of brownies 158 00:12:02,722 --> 00:12:04,691 on your porch tomorrow morning. 159 00:12:04,758 --> 00:12:06,827 Put some M&Ms in there or something. 160 00:12:06,894 --> 00:12:08,328 (LAUGHS) 161 00:12:08,395 --> 00:12:09,830 Hope you can settle for a couple of beers. 162 00:12:09,897 --> 00:12:11,631 Yeah. Beer. Cheers. 163 00:12:28,215 --> 00:12:29,216 (GIGGLES) 164 00:12:30,083 --> 00:12:32,052 Pass it to me. I'm open. 165 00:12:32,119 --> 00:12:33,186 Hey. 166 00:12:33,253 --> 00:12:34,287 Hey. 167 00:12:35,555 --> 00:12:37,457 I don't want to wake anybody up. 168 00:12:37,524 --> 00:12:39,726 So, imaginary ball, you know. 169 00:12:41,261 --> 00:12:42,729 That's sweet. 170 00:12:45,265 --> 00:12:47,835 Hey, Dreamer, find anything tonight? 171 00:12:47,901 --> 00:12:49,870 Not yet. I'll let you know. 172 00:12:49,937 --> 00:12:51,604 All right. 173 00:12:51,671 --> 00:12:54,507 Aliens, that's what he's looking for. 174 00:12:54,574 --> 00:12:55,876 Does he ever find any? 175 00:12:55,943 --> 00:12:57,177 Sometimes. 176 00:13:00,480 --> 00:13:03,450 Have you ever seen that episode of Jerry Springer where... 177 00:13:03,516 --> 00:13:06,186 That woman goes into labour on air? 178 00:13:06,253 --> 00:13:07,687 I... I think so. 179 00:13:07,754 --> 00:13:10,390 Well, she used to live here. Isn't that funny? 180 00:13:10,457 --> 00:13:12,960 Well, it's not really funny. It's actually kind of sad. 181 00:13:13,026 --> 00:13:15,795 Or at least it's sad for the baby because it, it's doomed, right? 182 00:13:15,863 --> 00:13:18,098 And it's kind of sad for us because it kind of... 183 00:13:18,165 --> 00:13:21,969 Reinforces that whole trailer park trash stereotype thing. 184 00:13:22,035 --> 00:13:24,437 I'm sorry, I'm babbling. 185 00:13:24,504 --> 00:13:26,706 I knew a guy who was on "Cops" once. 186 00:13:26,773 --> 00:13:29,542 -Oh, really? -Yeah. I played little league baseball 187 00:13:29,609 --> 00:13:32,179 with a guy who got pulled over in a stolen car on "Cops." 188 00:13:32,245 --> 00:13:34,381 Wait. Was he wearing a shirt? 189 00:13:34,447 --> 00:13:35,983 Was he wearing a shirt when he got pulled over? 190 00:13:36,049 --> 00:13:37,317 Oh, I... 191 00:13:37,384 --> 00:13:39,519 I don't think he was. 192 00:13:39,586 --> 00:13:41,288 Because he had stuffed his weed down his shorts, 193 00:13:41,354 --> 00:13:43,756 so you could see the little baggy sticking out. 194 00:13:43,823 --> 00:13:45,192 That's incredible. 195 00:13:45,258 --> 00:13:47,494 The criminals are always topless on that show. That's perfect. 196 00:13:47,560 --> 00:13:49,096 Yeah, they are. 197 00:13:50,898 --> 00:13:51,965 His name is Mookie. 198 00:13:52,032 --> 00:13:53,800 Mookie? 199 00:13:53,867 --> 00:13:56,303 He's from Las Vegas. He's apparently really good at basketball. 200 00:13:56,369 --> 00:13:58,638 Graduated last year and he was going to play for UNLV. 201 00:13:58,705 --> 00:14:00,073 That's nice. 202 00:14:00,140 --> 00:14:02,209 Yeah, but, he blew out his knee and lost his spot, 203 00:14:02,275 --> 00:14:05,312 so he's been rehabbing all year. Now they have an opening. 204 00:14:05,378 --> 00:14:07,747 So he's gonna go back and train with them at the end of the summer, 205 00:14:07,814 --> 00:14:09,716 and see if it's healed up. 206 00:14:09,782 --> 00:14:11,418 What else did you find out about him? 207 00:14:11,484 --> 00:14:12,920 Does he have a girlfriend? 208 00:14:14,021 --> 00:14:15,322 I don't know. 209 00:14:20,060 --> 00:14:21,962 (SHOUTING INDISTINCTLY) 210 00:14:27,200 --> 00:14:28,969 (POP MUSIC PLAYING) 211 00:14:32,639 --> 00:14:34,174 Hey. What's up? 212 00:14:36,509 --> 00:14:37,877 That's him. 213 00:14:38,979 --> 00:14:41,181 He's dreamy. 214 00:14:41,248 --> 00:14:44,017 Maybe he'll let you wear his lettermen jacket. 215 00:14:44,084 --> 00:14:46,753 You could take his picture, put it up in your locker 216 00:14:46,819 --> 00:14:49,522 and then all the girls on the A-list will invite you to their slumber parties. 217 00:14:49,589 --> 00:14:51,124 I'm already on the A-list. 218 00:14:52,659 --> 00:14:55,462 That's an excellent choice, but cherry's better. 219 00:14:55,528 --> 00:14:58,165 I think cherry is better than lemon, that's just my opinion. 220 00:14:58,231 --> 00:14:59,432 Thanks. 221 00:15:02,269 --> 00:15:04,504 Sorry, I was running. 222 00:15:04,571 --> 00:15:07,207 I mean, that's why, this is kind of wet. 223 00:15:07,274 --> 00:15:09,076 That'll happen. Yeah. 224 00:15:10,310 --> 00:15:11,744 That's cool. 225 00:15:11,811 --> 00:15:13,580 Okay. Bye. I'll see you later. 226 00:15:17,284 --> 00:15:19,086 That's cool. 227 00:15:19,519 --> 00:15:21,088 Shut up! 228 00:15:22,322 --> 00:15:24,057 Have you picked your classes yet? 229 00:15:24,791 --> 00:15:26,493 Pretty much. 230 00:15:26,559 --> 00:15:29,462 I'm going to do Tuesdays and Thursdays, Religions of Asia... 231 00:15:29,529 --> 00:15:32,065 Hey, are you going to pledge a fraternity? 232 00:15:32,132 --> 00:15:34,701 Mondays, Wednesdays and Fridays I have Britt... 233 00:15:34,767 --> 00:15:36,503 Come on. It's going to be so cool. 234 00:15:36,569 --> 00:15:39,772 Could do keg stands and date-rape sorority chicks. 235 00:15:39,839 --> 00:15:41,908 You jealous? It'd be so awesome, dude. 236 00:15:41,975 --> 00:15:43,943 You're jealous. I am not jealous. 237 00:15:44,011 --> 00:15:47,347 Because you're going to still be right there, you'll be drooling on that counter. 238 00:15:47,414 --> 00:15:49,716 And I'm going to be at UNM 239 00:15:49,782 --> 00:15:52,552 with worldly grad students holding peyote rituals. 240 00:15:52,619 --> 00:15:54,487 Or watching Star Trek. 241 00:16:00,793 --> 00:16:03,230 Do you ever think about going back to school? 242 00:16:03,296 --> 00:16:04,897 Don't you have to read and stuff in school? 243 00:16:06,666 --> 00:16:08,701 Seriously. 244 00:16:08,768 --> 00:16:11,504 I mean you're smart and talented. Why not? 245 00:16:11,571 --> 00:16:13,740 I guess I figure after I win Miss America... 246 00:16:13,806 --> 00:16:17,144 and get all that scholarship money, so, I guess I'll just go then. 247 00:16:18,145 --> 00:16:20,780 I was just thinking. 248 00:16:20,847 --> 00:16:23,483 You know what the most watched television show in Venezuela is? 249 00:16:23,550 --> 00:16:24,717 No. What? 250 00:16:24,784 --> 00:16:27,020 The Miss Venezuela Pageant. 251 00:16:27,087 --> 00:16:29,056 I wish I lived in Venezuela. 252 00:16:29,122 --> 00:16:30,923 Because I'd be Miss Venezuela. 253 00:16:30,990 --> 00:16:33,093 And then everyone in the country would know who I was. 254 00:16:33,160 --> 00:16:36,029 You'd get to star on one of those Spanish soap operas. 255 00:16:36,096 --> 00:16:38,665 I'd date, like, a Brazilian soccer star. 256 00:16:38,731 --> 00:16:40,833 And we'd be in the tabloids every day. 257 00:16:40,900 --> 00:16:42,869 And he'd have an aunt who is a bruja. 258 00:16:42,935 --> 00:16:46,206 And we'd visit her in the rain forest and she'd give me this 259 00:16:46,273 --> 00:16:49,076 crazy herbal remedy to make me all better. 260 00:16:52,345 --> 00:16:55,482 I watch her play with fire, and hold my breath... 261 00:16:55,548 --> 00:16:58,385 As the fluttering sparks dance on her skin... 262 00:16:59,852 --> 00:17:02,055 like 1,000 baby fireflies... 263 00:17:02,122 --> 00:17:04,291 Born one electric minute ... 264 00:17:04,357 --> 00:17:06,359 And gone by summer's end. 265 00:17:12,865 --> 00:17:14,801 She's beautiful, isn't she? 266 00:17:14,867 --> 00:17:16,769 Yeah. 267 00:17:16,836 --> 00:17:19,639 She is. She looks like a, like a Dallas Cowboy cheerleader. 268 00:17:20,440 --> 00:17:21,974 But not really. 269 00:17:26,646 --> 00:17:29,048 She really likes you, you know? 270 00:17:29,116 --> 00:17:31,418 You guys should go on a date or something. 271 00:17:35,488 --> 00:17:37,390 What's she doing? 272 00:17:37,457 --> 00:17:39,726 She read about this in a music magazine. 273 00:17:39,792 --> 00:17:42,229 Some kind of experimental treatment for MS. 274 00:17:43,263 --> 00:17:45,198 What? 275 00:17:45,265 --> 00:17:48,601 Yeah, Calista got diagnosed with multiple sclerosis a couple years ago. 276 00:17:48,668 --> 00:17:51,104 That's why she came here, to relax her nerves. 277 00:17:51,171 --> 00:17:53,273 And her aunt could hook her up with some health insurance. 278 00:17:55,808 --> 00:17:56,809 (BEES BUZZING) 279 00:17:57,777 --> 00:17:59,312 What is she doing? 280 00:17:59,379 --> 00:18:01,481 The bee venom helps her MS. 281 00:18:23,670 --> 00:18:25,505 What do you like on your pizza? 282 00:18:25,572 --> 00:18:26,906 Anchovies. 283 00:18:26,973 --> 00:18:28,475 Yeah. Really? 284 00:18:32,779 --> 00:18:37,116 I like sardines too, but not on pizza, just with a little mustard. 285 00:18:37,184 --> 00:18:39,118 Me too. I like anchovies. 286 00:18:39,186 --> 00:18:41,321 That means we're soul mates. 287 00:18:44,591 --> 00:18:47,160 (LAUGHS) 288 00:18:47,227 --> 00:18:50,330 I figure I do have a realistic shot of winning it all. 289 00:18:50,397 --> 00:18:52,532 Because, even if I'm not like 290 00:18:52,599 --> 00:18:55,435 the hottest or the most poised contestant, 291 00:18:55,502 --> 00:18:58,004 when it comes time to ask me the question, 292 00:18:58,070 --> 00:18:59,539 I'll find a way to just talk about 293 00:18:59,606 --> 00:19:01,608 the health care situation in the United States. 294 00:19:01,674 --> 00:19:03,343 And then I'll relate it to my disease. 295 00:19:03,410 --> 00:19:05,378 So, the intelligent judges will appreciate 296 00:19:05,445 --> 00:19:07,580 that I have these well-formulated personal ideas 297 00:19:07,647 --> 00:19:09,216 on actual issues. 298 00:19:09,282 --> 00:19:12,319 Then the dumb judges will vote for me because I'm the sick girl. 299 00:19:12,385 --> 00:19:14,387 And, that's how it works. 300 00:19:15,922 --> 00:19:17,390 Does it hurt? 301 00:19:22,229 --> 00:19:23,830 Sometimes. 302 00:19:23,896 --> 00:19:27,166 I mean, not all the time. Not very often, but... 303 00:19:27,234 --> 00:19:28,835 Yeah. Sometimes. 304 00:19:44,116 --> 00:19:46,185 Don't forget about tomorrow, okay? 305 00:19:47,287 --> 00:19:48,621 Until tomorrow. 306 00:19:48,688 --> 00:19:49,956 Until tomorrow. 307 00:20:00,533 --> 00:20:02,068 (BOTH LAUGHING) 308 00:20:09,075 --> 00:20:11,444 Have you guys ever had one of those moments that are just so cool 309 00:20:11,511 --> 00:20:13,280 you think you don't deserve it? 310 00:20:13,346 --> 00:20:15,515 And God must be gracing you with it because you must be doomed, 311 00:20:15,582 --> 00:20:17,350 but you just really don't care? 312 00:20:17,417 --> 00:20:19,352 Not in a long time. 313 00:20:19,419 --> 00:20:21,921 I just had one on the back of Mookie's motor-scooter. 314 00:20:24,291 --> 00:20:27,159 He's wonderful, and gentle, and honest... 315 00:20:27,226 --> 00:20:29,929 and weird and all that stuff, and I... 316 00:20:29,996 --> 00:20:33,333 And I really like him. I even pretended that I liked anchovies. 317 00:20:34,233 --> 00:20:35,402 Hairy. 318 00:20:40,172 --> 00:20:43,009 Do you guys think it's possible to fall in love after one date? 319 00:20:43,075 --> 00:20:44,577 Yes. I do. March... 320 00:20:44,644 --> 00:20:46,479 March 28th, 1982. 321 00:20:46,546 --> 00:20:47,914 Austin, Texas. 322 00:20:47,980 --> 00:20:50,383 I picked up the lovely Lissa Stevens in... 323 00:20:50,450 --> 00:20:53,486 In his mom's '68 green Mustang. 324 00:20:53,553 --> 00:20:56,456 Not green. Sea foam Mustang. 325 00:20:56,523 --> 00:21:00,293 She loved that car. It was a great car. 326 00:21:00,360 --> 00:21:04,230 Took her to see a, 8:00 p.m showing of Breakfast at Tiffany's 327 00:21:04,297 --> 00:21:05,398 at the Paramount. 328 00:21:05,465 --> 00:21:07,567 I waited until old Holly Golightly 329 00:21:07,634 --> 00:21:09,502 went looking for her cat in the rain... 330 00:21:09,569 --> 00:21:12,872 Before I reached over and grabbed her hand. 331 00:21:12,939 --> 00:21:17,644 That's got to be the sweetest goddamn movie they ever made. 332 00:21:17,710 --> 00:21:21,514 After we left the theatre, it was raining cats and dogs. 333 00:21:21,581 --> 00:21:25,585 -Lissa was jumping through puddles... -She was a puddle-dancer. 334 00:21:25,652 --> 00:21:28,821 We sat in the car and let our clothes dry. 335 00:21:28,888 --> 00:21:33,726 I forgot my bowl, so we smoked weed out of an old beer can she found on the backseat. 336 00:21:33,793 --> 00:21:35,061 It was perfect. 337 00:21:36,796 --> 00:21:39,432 Just chilly and perfect. 338 00:21:41,167 --> 00:21:45,472 We took that old long cut home and listened to some tapes... 339 00:21:45,538 --> 00:21:48,875 And I walked her right up into her dorm room. 340 00:21:50,276 --> 00:21:51,411 We almost kissed. 341 00:21:53,580 --> 00:21:55,515 Remember this, girls, the only thing better 342 00:21:55,582 --> 00:21:58,084 than kissing on a first date 343 00:21:58,150 --> 00:22:00,553 is almost kissing on a first date. 344 00:22:04,223 --> 00:22:06,659 Their courtship lasted 42 kisses. 345 00:22:06,726 --> 00:22:08,395 And then they eloped. 346 00:22:08,461 --> 00:22:10,196 42 kisses. 347 00:22:10,262 --> 00:22:14,333 Number 43 was in a makeshift wedding chapel down in Roswell. 348 00:22:14,401 --> 00:22:17,003 I can still taste that kiss. 349 00:22:17,069 --> 00:22:18,705 Number 43. 350 00:22:18,771 --> 00:22:20,407 To this very day. 351 00:22:24,176 --> 00:22:25,878 All right, guys... 352 00:22:25,945 --> 00:22:29,416 Don't stay up too late. We've got a barbecue to go to tomorrow. 353 00:22:29,482 --> 00:22:30,617 Good night. 354 00:22:30,683 --> 00:22:31,784 Good night. 355 00:23:35,748 --> 00:23:37,984 What do you want? Meat or tofu? 356 00:23:39,285 --> 00:23:41,721 How in the hell do you kill a tofu? 357 00:23:42,989 --> 00:23:44,190 You got me. 358 00:23:45,257 --> 00:23:47,960 Medium-well, por favor. 359 00:23:48,027 --> 00:23:51,097 I hear you want to be Miss America, is that right? 360 00:23:51,163 --> 00:23:56,469 -I pray for it every night. Like I really pray. -That's cool. 361 00:23:56,536 --> 00:24:00,707 God, I'm almost 40 and I still don't know what I want to be when I grow up. 362 00:24:02,909 --> 00:24:04,276 How about a travel agent? 363 00:24:04,343 --> 00:24:05,878 No. 364 00:24:05,945 --> 00:24:07,379 No? 365 00:24:07,980 --> 00:24:09,081 A princess? 366 00:24:10,683 --> 00:24:12,318 I don't think so. 367 00:24:13,052 --> 00:24:15,187 A princess spy? 368 00:24:15,254 --> 00:24:17,023 That's kind of interesting. 369 00:24:17,089 --> 00:24:19,659 See, I used to want to be that and then I decide I should give it up 370 00:24:19,726 --> 00:24:21,528 'cause I want to be Miss America more. 371 00:24:21,594 --> 00:24:26,132 Although princess spy, kind with secret cameras under the tiara, kind of hot. 372 00:24:27,433 --> 00:24:30,503 So, what can you tell me about my new hometown? 373 00:24:32,539 --> 00:24:35,274 Well, unfortunately, I don't get out much. 374 00:24:35,341 --> 00:24:37,476 Ever, really. I get these... 375 00:24:37,544 --> 00:24:39,111 Attacks when I try to leave. 376 00:24:39,178 --> 00:24:42,882 I couldn't even attend Audrey's graduation ceremony. 377 00:24:42,949 --> 00:24:45,585 That's a shame. 378 00:24:45,652 --> 00:24:48,755 So Herb's really, uh, likes to do dad things, huh? 379 00:24:48,821 --> 00:24:50,690 Yeah, he does. But he's not my dad though, 380 00:24:50,757 --> 00:24:52,224 he's my mom's boyfriend. 381 00:24:53,760 --> 00:24:55,695 No, it's cool. I mean it's for real. 382 00:24:55,762 --> 00:24:58,264 They just haven't gotten around to getting married. 383 00:24:58,330 --> 00:25:01,000 I love him. He's a cool guy. 384 00:25:01,067 --> 00:25:04,336 He's got this neat office, it... It smells like Pez. 385 00:25:05,638 --> 00:25:07,239 Oh, that's neat. 386 00:25:07,674 --> 00:25:08,908 Shut up. 387 00:25:10,209 --> 00:25:12,879 Cool I mean. Nice office. 388 00:26:47,974 --> 00:26:49,842 His cool place... 389 00:26:49,909 --> 00:26:53,145 Blue eye make-up... A red bed... 390 00:26:53,212 --> 00:26:55,481 An urge to fall into the picture void... 391 00:26:55,547 --> 00:26:57,950 Where it's always lazy and summer... 392 00:26:58,718 --> 00:27:01,153 Drunk on sugary juice... 393 00:27:01,220 --> 00:27:04,356 I'll drive away on this delicate trip ... 394 00:27:04,423 --> 00:27:05,892 Like a woman . 395 00:27:07,960 --> 00:27:09,228 I like it. 396 00:27:09,295 --> 00:27:10,529 Thanks. 397 00:27:12,865 --> 00:27:15,167 Cool place, that's Mookie's, huh? 398 00:27:17,870 --> 00:27:19,605 Yep. 399 00:27:19,672 --> 00:27:22,074 The narrator isn't Calista, is it? 400 00:27:25,611 --> 00:27:26,746 No. 401 00:27:26,813 --> 00:27:27,914 Yeah, I thought so. 402 00:27:34,086 --> 00:27:35,287 (SIGHS) 403 00:27:37,824 --> 00:27:40,126 They're having sex right now, aren't they? 404 00:27:43,662 --> 00:27:45,698 And it's a beautiful thing, isn't it? 405 00:28:07,920 --> 00:28:09,188 Come on. 406 00:28:09,255 --> 00:28:10,456 Where are we going? 407 00:28:11,758 --> 00:28:12,825 The fence. 408 00:28:12,892 --> 00:28:13,893 The what? 409 00:28:14,693 --> 00:28:15,962 The electric fence. 410 00:28:16,028 --> 00:28:17,263 What's that? 411 00:28:18,898 --> 00:28:20,399 I'll show you. 412 00:28:25,905 --> 00:28:29,175 -People come out here to be healed. -What do you mean? 413 00:28:29,241 --> 00:28:32,244 People with all sorts of ailments come out here. 414 00:28:32,311 --> 00:28:34,847 You know, like arthritis and stuff. 415 00:28:34,914 --> 00:28:37,249 And they grab onto the fence for as long as possible 416 00:28:37,316 --> 00:28:39,151 because the currents will heal them. 417 00:28:43,422 --> 00:28:46,358 I've never been here alone. 418 00:28:47,359 --> 00:28:48,961 I mean, without Audrey. 419 00:28:51,230 --> 00:28:52,698 Does it work? 420 00:28:53,665 --> 00:28:54,733 Of course. 421 00:28:59,571 --> 00:29:00,606 (SIGHS) 422 00:29:07,046 --> 00:29:08,547 (BUZZ) 423 00:29:37,576 --> 00:29:39,578 June-July issue of our magazine. 424 00:29:39,645 --> 00:29:40,980 I got a story in here. 425 00:29:41,047 --> 00:29:43,115 About these kids that invented this shrinking formula... 426 00:29:43,182 --> 00:29:47,319 And then they form this utopian society inside Jerry Garcia's beard. 427 00:29:48,120 --> 00:29:49,521 Pretty cool. 428 00:29:51,357 --> 00:29:52,791 What are you doing? 429 00:29:52,859 --> 00:29:55,094 My dad's famous hang-over cure. 430 00:29:58,264 --> 00:29:59,631 Is it good? 431 00:30:03,635 --> 00:30:04,636 (VOMITS) 432 00:30:06,305 --> 00:30:07,306 (DOOR OPENS) 433 00:30:10,642 --> 00:30:13,145 Hey, do I have any puke on my shirt? 434 00:30:13,612 --> 00:30:14,646 No. 435 00:30:16,015 --> 00:30:18,650 You don't have any puke on your shirt. 436 00:30:18,717 --> 00:30:20,752 Yeah, good, 437 00:30:20,819 --> 00:30:22,388 because... 438 00:30:22,454 --> 00:30:24,423 That would kind of suck. 439 00:30:28,895 --> 00:30:31,163 Listen, can I ask your advice? 440 00:30:31,230 --> 00:30:34,033 Calista showed me something this morning... 441 00:30:34,100 --> 00:30:36,168 I kind of want to do something special for her. 442 00:30:36,235 --> 00:30:40,506 Do you think you can help me think of something really special? 443 00:30:40,572 --> 00:30:44,010 -Yeah. I'll think of something. -Cool. Thank you. 444 00:30:49,048 --> 00:30:52,284 She really likes barbeque sauce on her French fries. 445 00:30:52,351 --> 00:30:54,653 And don't forget the berry blast, that's her favourite dessert. 446 00:30:54,720 --> 00:30:56,923 That's sweet. She's gonna love that. 447 00:30:56,989 --> 00:30:59,458 Thank you. You, you're sweet. 448 00:31:00,292 --> 00:31:02,294 Yeah. Whatever. 449 00:31:02,361 --> 00:31:05,464 You must have guys just knocking down your door. 450 00:31:06,532 --> 00:31:07,733 None, actually. 451 00:31:07,799 --> 00:31:08,935 Really? 452 00:31:10,970 --> 00:31:12,438 Seriously? 453 00:31:12,504 --> 00:31:14,206 I have a boy toy. 454 00:31:14,273 --> 00:31:16,608 What? You have a boy toy? 455 00:31:16,675 --> 00:31:17,743 Yeah. That dude? 456 00:31:17,809 --> 00:31:19,578 Actually, that dude. 457 00:31:20,479 --> 00:31:22,014 No, he's a sweetheart. 458 00:31:22,081 --> 00:31:25,351 He just tends to be a little bitch sometimes. 459 00:31:32,959 --> 00:31:34,493 Listen, I was talking to Calista the other day, 460 00:31:34,560 --> 00:31:36,628 and she was telling me all the stuff you do for her. 461 00:31:36,695 --> 00:31:40,832 How she'd lie in bed all day if it weren't for you. 462 00:31:40,899 --> 00:31:44,670 And I just think that's pretty amazing what you do for her. 463 00:31:44,736 --> 00:31:47,139 Yeah, well, she's my best friend. 464 00:31:47,673 --> 00:31:48,774 Yeah. 465 00:31:51,310 --> 00:31:53,845 What's going to happen when you go away? 466 00:31:55,847 --> 00:31:57,249 I'm not going anywhere. 467 00:31:57,316 --> 00:32:00,319 No, I mean when you go to college or whatever. 468 00:32:01,687 --> 00:32:03,522 I'm not going anywhere. 469 00:32:03,589 --> 00:32:05,857 Calista says you're like a genius, so I just thought... 470 00:32:05,924 --> 00:32:09,561 Well, I'm not a genius and I don't need a degree or anything. 471 00:32:09,628 --> 00:32:12,831 I want to be a writer. Emily Dickinson is one of the greatest poets ever 472 00:32:12,898 --> 00:32:14,633 and she never went to college. 473 00:32:15,601 --> 00:32:17,836 She never left her room. 474 00:32:17,903 --> 00:32:19,005 Okay. 475 00:32:20,172 --> 00:32:21,340 Sorry. 476 00:32:27,813 --> 00:32:31,417 Perched on the edge of nothing and beyond... 477 00:32:31,483 --> 00:32:33,585 I water the dream garden... 478 00:32:33,652 --> 00:32:36,755 But wither in the bone dry soil... 479 00:32:36,822 --> 00:32:40,059 Invisible, I invent a fairy tale... 480 00:32:40,126 --> 00:32:42,561 And mend her angel wings... 481 00:32:42,628 --> 00:32:45,731 Weaving until my fingers ache, so she can fly... 482 00:32:50,002 --> 00:32:52,804 Hamburger, no cheese, extra ketchup. Okay? 483 00:32:53,872 --> 00:32:55,607 Got an egg roll... 484 00:32:55,674 --> 00:32:58,910 From the Chinese place next to Wal-Mart, for an appetizer... 485 00:32:58,977 --> 00:33:00,846 McDonald's fries, and... 486 00:33:02,348 --> 00:33:04,383 Drum roll... Berry blast. 487 00:33:04,450 --> 00:33:06,652 Oh, my God, this is... 488 00:33:07,219 --> 00:33:08,420 Hello! 489 00:33:08,487 --> 00:33:10,689 Oh, and barbecue sauce. 490 00:33:10,756 --> 00:33:13,792 They charged me 35 cents extra, but I said it doesn't matter. 491 00:33:14,326 --> 00:33:15,527 (SIGHS) 492 00:33:30,409 --> 00:33:31,977 How's it going? 493 00:33:32,044 --> 00:33:33,545 I don't feel so great. 494 00:33:35,814 --> 00:33:37,583 Oh, you mean their date? 495 00:33:37,649 --> 00:33:40,486 That's one of the goddamned most romantic things I've seen in a long while. 496 00:33:45,057 --> 00:33:46,192 Was that the wrong answer? 497 00:33:46,258 --> 00:33:47,359 No. 498 00:33:49,228 --> 00:33:51,197 That's the right answer. 499 00:33:57,002 --> 00:33:59,205 I hope it's ready in two weeks. 500 00:34:00,672 --> 00:34:02,841 How about you? How, how you been feeling? 501 00:34:02,908 --> 00:34:05,977 I'm good. I mean, I have bad days. 502 00:34:06,044 --> 00:34:09,181 But I have more good days than bad days for now. 503 00:34:09,248 --> 00:34:11,049 I think you're brave. 504 00:34:14,220 --> 00:34:16,655 I think you feel sorry for me. 505 00:34:16,722 --> 00:34:18,924 No... I... I'm just... 506 00:34:20,926 --> 00:34:22,994 It's just kind of scary, you know. 507 00:34:23,061 --> 00:34:25,131 It's like this story I once read about this guy 508 00:34:25,197 --> 00:34:28,434 who was playing a pick-up game with Larry Bird... 509 00:34:28,500 --> 00:34:30,336 And Larry Bird jammed his finger. 510 00:34:30,402 --> 00:34:32,704 And he asked the guy to pull it out. 511 00:34:32,771 --> 00:34:35,073 The guy was just afraid to do it, you know, 512 00:34:35,141 --> 00:34:38,310 'cause he like... What if he messed up and... 513 00:34:38,377 --> 00:34:42,714 Did more damage to one of the best fingers to ever touch a basketball. 514 00:34:42,781 --> 00:34:46,452 So I guess I just don't know how I'd react if... 515 00:34:46,518 --> 00:34:49,455 You ask me to pull your finger out for you. 516 00:34:49,521 --> 00:34:51,523 Does that make any sense? 517 00:34:53,892 --> 00:34:54,960 Yes. 518 00:34:58,797 --> 00:35:00,065 (SNORING) 519 00:35:43,209 --> 00:35:45,344 (MUSIC PLAYING INDISTINCTLY) 520 00:35:52,251 --> 00:35:54,152 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 521 00:36:11,470 --> 00:36:12,971 (MARY SINGING) 522 00:36:45,103 --> 00:36:46,305 That was great. 523 00:36:46,372 --> 00:36:47,506 You are so good! 524 00:36:53,912 --> 00:36:56,915 -Hey. -Hey, I didn't know you smoked. 525 00:36:56,982 --> 00:36:58,484 Oh, I don't. 526 00:36:58,550 --> 00:37:01,320 I mean, I smoke one or... I don't know, six a day. 527 00:37:04,723 --> 00:37:05,991 You have a really cool voice. 528 00:37:06,057 --> 00:37:08,660 Oh, thanks. I mean I don't know about that, but... 529 00:37:08,727 --> 00:37:11,797 Seriously. That last song you were just singing... 530 00:37:11,863 --> 00:37:14,966 I haven't heard anything like that, even on the radio. 531 00:37:15,033 --> 00:37:16,568 Have you ever been in a band or anything? 532 00:37:16,635 --> 00:37:18,036 Or anything. 533 00:37:19,070 --> 00:37:21,707 She's done it all, Audrey. 534 00:37:21,773 --> 00:37:25,210 She played bass in a real romper stomper safety pin 535 00:37:25,277 --> 00:37:27,313 and beer punk band. 536 00:37:27,379 --> 00:37:29,348 And then after that... 537 00:37:29,415 --> 00:37:31,950 After that, she had a couple of really big hits in Finland... 538 00:37:32,017 --> 00:37:34,586 with a band called Horse. You ever hear of them? 539 00:37:34,653 --> 00:37:36,021 I don't know. Yeah, he gets silly. 540 00:37:36,087 --> 00:37:38,056 And then she broke about a million hearts 541 00:37:38,123 --> 00:37:40,191 with her folks songs and her guitar. 542 00:37:40,258 --> 00:37:41,760 You're sounding cheesy, dear. 543 00:37:41,827 --> 00:37:43,695 Yeah. A million hearts. 544 00:37:43,762 --> 00:37:45,564 A million and one. 545 00:37:46,698 --> 00:37:48,867 Don't listen to him. 546 00:37:48,934 --> 00:37:52,338 It's all true. She was awesome. She was like Joan Jet. 547 00:37:52,404 --> 00:37:55,774 Well, how come she doesn't, like, play out anymore? 548 00:37:55,841 --> 00:37:57,275 Stage fright. 549 00:37:57,343 --> 00:37:58,777 She could only play if she got really loaded, 550 00:37:58,844 --> 00:38:01,947 so, she says she'll only play for me and Herb from now on. 551 00:38:02,013 --> 00:38:03,349 That's kind of sad. 552 00:38:03,415 --> 00:38:05,484 Yeah, it is, you know? 553 00:38:05,551 --> 00:38:07,486 It's sort of like a girl who writes really cool poems, 554 00:38:07,553 --> 00:38:10,356 but won't even put it in her friend's little magazine. 555 00:38:10,422 --> 00:38:11,657 Getting a little scruffy? 556 00:38:12,658 --> 00:38:13,925 I'm trying to grow a goatee. 557 00:38:13,992 --> 00:38:15,494 It's nice. 558 00:38:15,561 --> 00:38:17,996 Yeah, I don't think Calista's too crazy about it. 559 00:38:19,865 --> 00:38:22,668 Yeah? I think it's nice. 560 00:38:22,734 --> 00:38:24,503 Too bad I don't have connection yet. 561 00:38:24,570 --> 00:38:26,605 But, I don't really care, because... 562 00:38:26,672 --> 00:38:28,106 What about this? 563 00:38:28,173 --> 00:38:29,541 Let's see. 564 00:38:35,180 --> 00:38:37,483 Can I read some of your poems sometime? 565 00:38:40,386 --> 00:38:42,187 I don't know. I, don't really like 566 00:38:42,253 --> 00:38:44,390 to let people read them until they're ready. 567 00:38:44,456 --> 00:38:46,458 I don't get it. How do you know they're really ready unless 568 00:38:46,525 --> 00:38:48,494 you let people read them? 569 00:38:48,560 --> 00:38:50,228 I just know. 570 00:38:50,295 --> 00:38:52,631 You should get this for Calista. She'll look hot in it. 571 00:38:55,100 --> 00:38:56,868 Hey, by the way... 572 00:38:56,935 --> 00:39:00,372 Emily Dickinson went to Mount Holyoke College one year. 573 00:39:01,473 --> 00:39:03,609 Don't know if you knew that. 574 00:39:11,316 --> 00:39:13,184 Yo, Audrey, mail call. 575 00:39:19,758 --> 00:39:21,427 Dreamer, what am I going to do? 576 00:39:21,493 --> 00:39:24,029 Don't ask me. I'm just the messenger. 577 00:39:25,731 --> 00:39:27,198 Okay, baby. Thanks. 578 00:39:28,400 --> 00:39:29,468 Dad? 579 00:39:31,903 --> 00:39:32,971 Dad? 580 00:39:40,979 --> 00:39:42,047 Dad? 581 00:39:43,248 --> 00:39:44,249 Dad? 582 00:39:47,486 --> 00:39:51,022 -I ran out of cigarettes. -Okay. It's okay. Just breathe. 583 00:39:54,593 --> 00:39:56,061 Just breathe. 584 00:39:58,697 --> 00:40:00,031 It's okay. 585 00:40:02,100 --> 00:40:03,502 Just breathe. 586 00:40:08,173 --> 00:40:11,477 I just thought I could get some cigarettes from the store. 587 00:40:13,712 --> 00:40:17,082 Here, take these. I'm taking you to a doctor. 588 00:40:17,148 --> 00:40:19,417 There has to be a pill you can take. 589 00:40:19,485 --> 00:40:21,152 No doctors, baby. 590 00:40:21,219 --> 00:40:23,855 -I've seen it on commercials. -Just help me get my head above water. 591 00:40:24,723 --> 00:40:25,857 All right? 592 00:40:25,924 --> 00:40:27,125 Of course. 593 00:40:27,192 --> 00:40:28,293 Will you get me a wet rag? 594 00:40:28,359 --> 00:40:29,427 Yeah. 595 00:40:35,801 --> 00:40:37,335 (SIGHS) Oh, thank you. 596 00:40:37,402 --> 00:40:39,137 Can you get me another, please. 597 00:40:43,809 --> 00:40:45,410 Thank you, baby. 598 00:40:52,584 --> 00:40:53,985 Thank you, baby. 599 00:41:07,265 --> 00:41:08,667 (DOOR OPENS) 600 00:41:09,467 --> 00:41:11,169 Hey, Audrey. 601 00:41:11,236 --> 00:41:12,804 Want something to drink? 602 00:41:12,871 --> 00:41:14,372 Yeah. Water. 603 00:41:16,775 --> 00:41:18,109 What's wrong? 604 00:41:18,176 --> 00:41:21,880 Dad. I'm so tired of always worrying about him. 605 00:41:24,182 --> 00:41:26,151 For what? I'm sorry. 606 00:41:27,553 --> 00:41:29,988 For making you worry about me all the time, too. 607 00:41:30,055 --> 00:41:32,891 Calista, I love you and I'm always gonna be there for you. 608 00:41:33,759 --> 00:41:35,661 I love you too. 609 00:41:35,727 --> 00:41:38,564 So you're coming with me to the hospital tomorrow then, right? 610 00:41:38,630 --> 00:41:39,965 Of course. 611 00:41:41,266 --> 00:41:42,601 What are you guys talking about? 612 00:41:42,668 --> 00:41:44,670 Are you sure? I got to get back to work. 613 00:41:44,736 --> 00:41:47,238 It's Mookie's last chance to test out the knee before Vegas. 614 00:41:47,305 --> 00:41:49,474 -I didn't realize it was so soon. -Two days. 615 00:41:49,541 --> 00:41:50,909 Don't go. 616 00:41:50,976 --> 00:41:52,911 What are you talking about? You know I have to go. 617 00:41:52,978 --> 00:41:55,413 I know. Then you're just gonna have to spend every moment 618 00:41:55,480 --> 00:41:56,682 with me until then. 619 00:42:01,920 --> 00:42:03,589 All right. Let's go. 620 00:42:04,956 --> 00:42:06,992 Don't worry about it. Bye. 621 00:42:23,374 --> 00:42:24,576 Audrey? 622 00:42:27,212 --> 00:42:28,947 I need a ride home. 623 00:42:38,156 --> 00:42:39,557 Hey, Audrey... 624 00:42:42,260 --> 00:42:44,462 You know there's fungus among us. 625 00:42:44,529 --> 00:42:45,563 What? 626 00:42:45,631 --> 00:42:47,766 There's fungus... 627 00:42:48,934 --> 00:42:49,968 Among us. 628 00:42:50,035 --> 00:42:51,269 No. No. 629 00:42:51,336 --> 00:42:52,604 Yes. Yes. 630 00:42:52,671 --> 00:42:54,305 Audrey Abraham. 631 00:42:54,372 --> 00:42:55,607 I know what's going to happen. 632 00:42:55,674 --> 00:42:58,977 I'm going to end up lying face down on this bed... 633 00:42:59,044 --> 00:43:02,547 Thinking sentence fragments and drooling... 634 00:43:02,614 --> 00:43:03,849 Just like last time. 635 00:43:03,915 --> 00:43:05,917 It's all right. 636 00:43:05,984 --> 00:43:08,086 This time it'll be smurfy. 637 00:43:14,726 --> 00:43:17,395 Audrey, it's a pattern. It's all a pattern. 638 00:43:17,462 --> 00:43:19,998 All pattern, layer. We're all connected. 639 00:43:20,065 --> 00:43:22,167 That's all, but we are connected... 640 00:43:22,233 --> 00:43:25,236 But we're this pattern moving through space. 641 00:43:25,303 --> 00:43:27,639 We are time moving through time, that's all we are. 642 00:43:32,210 --> 00:43:34,479 It's a pattern, it's just a pattern. 643 00:43:34,545 --> 00:43:36,481 It's like a coil on top of itself... 644 00:43:36,547 --> 00:43:38,616 Like a slinky. And that's all we are. 645 00:43:38,684 --> 00:43:41,019 We are this pattern moving through space. 646 00:43:41,086 --> 00:43:43,088 We are time moving through space. 647 00:43:44,289 --> 00:43:45,590 What time is it? 648 00:43:45,657 --> 00:43:47,693 There is no time. That's what I'm saying. 649 00:43:47,759 --> 00:43:51,029 You know, you and I, we are time, that's it. 650 00:43:53,198 --> 00:43:54,565 Calista... 651 00:43:54,632 --> 00:43:58,603 Calista is time. Everything you know, that's time. 652 00:43:58,670 --> 00:44:02,207 Plants are time, rocks are time, animals are time. 653 00:44:02,273 --> 00:44:04,142 Everyone you know is time. 654 00:44:25,430 --> 00:44:26,898 You forgot. 655 00:44:26,965 --> 00:44:28,366 I know. I screwed up. 656 00:44:31,302 --> 00:44:34,039 She was really scared. She had killer spasms today. 657 00:44:34,105 --> 00:44:36,274 And when she found out you weren't around, 658 00:44:36,341 --> 00:44:38,009 she just kind of freaked. 659 00:44:38,076 --> 00:44:39,978 And it got worse. 660 00:44:40,045 --> 00:44:42,948 I didn't mean to. I just got lost. 661 00:44:46,251 --> 00:44:47,886 Mookie's leaving. 662 00:44:49,220 --> 00:44:51,356 He's too good for Dreamland. 663 00:44:52,991 --> 00:44:55,727 He's going to go somewhere far, far away. 664 00:44:58,029 --> 00:45:00,866 I just, I feel it all unraveling, you know? 665 00:45:02,400 --> 00:45:04,169 I know how it feels. 666 00:45:07,072 --> 00:45:08,306 I don't. 667 00:45:10,776 --> 00:45:13,178 You and Calista have always been the unravelers. 668 00:45:14,980 --> 00:45:17,048 I'm a raveler, you know? 669 00:45:17,115 --> 00:45:18,750 You have raveled. 670 00:45:21,953 --> 00:45:24,089 I just don't wanna face her. 671 00:45:26,657 --> 00:45:27,993 I don't want to deal with her all... 672 00:45:28,059 --> 00:45:29,394 Unraveled? 673 00:45:30,328 --> 00:45:31,429 Yeah. 674 00:45:34,900 --> 00:45:36,367 What do I do? 675 00:45:38,770 --> 00:45:41,506 Baby, you're asking advice from a guy 676 00:45:41,572 --> 00:45:44,742 who hasn't been out of a trailer park in two years. 677 00:45:46,677 --> 00:45:48,646 I'm no good at raveling. 678 00:45:56,054 --> 00:45:57,388 Will you miss me? 679 00:45:57,455 --> 00:45:58,723 Of course I will miss you. 680 00:45:59,624 --> 00:46:00,892 How much? 681 00:46:04,529 --> 00:46:06,231 This much. 682 00:46:06,297 --> 00:46:08,299 No, you won't. 683 00:46:08,366 --> 00:46:12,370 -You're going to forget all about me. -What are you talking about? 684 00:46:12,437 --> 00:46:15,941 One week away from Dreamland... 685 00:46:16,007 --> 00:46:18,143 You're just gonna hook-up with some basketball groupie 686 00:46:18,209 --> 00:46:20,745 and forget all about your sickly girlfriend. 687 00:46:20,812 --> 00:46:22,814 I won't forget about you. 688 00:46:29,054 --> 00:46:30,822 I'm sorry. 689 00:46:30,889 --> 00:46:32,423 Don't sweat it. 690 00:46:33,658 --> 00:46:35,326 Well, you know. How'd it go? 691 00:46:35,393 --> 00:46:38,830 I still tune out all that medical mumble-jumbo... 692 00:46:38,897 --> 00:46:40,832 So I guess I don't really know for sure... 693 00:46:40,899 --> 00:46:43,568 But, he had a nice smile. 694 00:46:43,634 --> 00:46:45,503 Not too comforting or anything, so, 695 00:46:45,570 --> 00:46:47,472 I guess that's good, right? 696 00:46:47,538 --> 00:46:48,907 I was selfish, I'm sorry. 697 00:46:48,974 --> 00:46:51,176 I said don't sweat it, okay? 698 00:46:51,242 --> 00:46:52,610 Thank you, Mookie for stepping in. 699 00:46:52,677 --> 00:46:55,613 Come on, Mookie, we only have one more night. 700 00:47:46,932 --> 00:47:47,999 Hey. 701 00:47:51,169 --> 00:47:52,670 I like this spot. 702 00:47:52,737 --> 00:47:54,205 How did you find it? 703 00:47:56,341 --> 00:47:58,309 It's a really nice spot. 704 00:47:59,277 --> 00:48:01,379 Have you been spying on me? 705 00:48:02,680 --> 00:48:06,617 Maybe. Metaphysically, maybe. 706 00:48:06,684 --> 00:48:09,054 I guess it's kind of impossible to keep secrets 707 00:48:09,120 --> 00:48:10,821 in Dreamland, huh? 708 00:48:10,888 --> 00:48:12,557 You'd be surprised. 709 00:48:14,993 --> 00:48:17,462 It is nice though, isn't it? Isn't it cool? 710 00:48:17,528 --> 00:48:18,930 Herb helped me build it. 711 00:48:18,997 --> 00:48:20,031 Herb's awesome. 712 00:48:20,098 --> 00:48:21,066 Yeah, he is. 713 00:48:23,268 --> 00:48:26,237 He's gonna be my official Dad. How about that? 714 00:48:26,304 --> 00:48:28,073 He and Mom are getting married tomorrow night. 715 00:48:28,139 --> 00:48:30,575 Well, tonight, I guess, when we get to Vegas. 716 00:48:30,641 --> 00:48:31,642 For real? 717 00:48:31,709 --> 00:48:33,979 They're going all out too. 718 00:48:34,045 --> 00:48:37,748 We're staying at some place called the American Motel. 719 00:48:37,815 --> 00:48:41,519 Because I guess that's where Mom was when she wrote Herb's favourite song. 720 00:48:41,586 --> 00:48:45,890 It's crazy, you know, everything's kind of happening all at once. 721 00:48:47,458 --> 00:48:49,427 Sort of coming together. 722 00:48:54,799 --> 00:48:56,767 What are you doing out here? 723 00:48:56,834 --> 00:48:59,837 I, um, I like to take walks when I can't sleep. 724 00:49:00,738 --> 00:49:02,974 Just kind of found this place. 725 00:49:03,741 --> 00:49:05,510 Why can't you sleep? 726 00:49:07,012 --> 00:49:09,447 I'm, um, unraveling. 727 00:49:12,417 --> 00:49:14,619 You come out here to write? 728 00:49:14,685 --> 00:49:18,389 It's desire... Graced by his subtle touch, this... 729 00:49:18,456 --> 00:49:20,225 It sucks! 730 00:49:20,291 --> 00:49:22,293 What are you talking about? That was great! I wanna see what happens next. 731 00:49:22,360 --> 00:49:24,595 No. It's, it's just a couple more lines 732 00:49:24,662 --> 00:49:26,831 about some misunderstood sad girl and then it ends. 733 00:49:26,897 --> 00:49:28,033 Okay. Good, then let me read it. 734 00:49:28,099 --> 00:49:29,300 I wanna read everything you write. 735 00:49:42,913 --> 00:49:45,150 I wanna read everything you write. 736 00:49:48,953 --> 00:49:51,989 Shit. I don't know where I am. 737 00:51:10,401 --> 00:51:11,402 Audrey? 738 00:51:14,004 --> 00:51:15,740 What are you doing here? 739 00:51:17,508 --> 00:51:19,477 Nothing. 740 00:51:19,544 --> 00:51:21,212 This is where and I come sometimes. 741 00:51:22,947 --> 00:51:23,948 He's gone. 742 00:51:25,383 --> 00:51:26,484 I know. 743 00:51:28,986 --> 00:51:30,121 Was he here? 744 00:51:32,423 --> 00:51:33,524 Yeah. 745 00:51:36,026 --> 00:51:37,262 What's going on? 746 00:51:38,763 --> 00:51:40,165 I'm in love with him. 747 00:51:44,969 --> 00:51:46,204 Is he in love with you? 748 00:51:47,705 --> 00:51:49,039 Does he love you? 749 00:51:49,106 --> 00:51:50,107 (SIGHS) 750 00:51:50,975 --> 00:51:52,443 I don't know, but... 751 00:51:56,514 --> 00:51:58,683 I hope he does. 752 00:51:58,749 --> 00:52:01,586 Oh, Calista, listen to me, okay, just... 753 00:52:01,652 --> 00:52:06,324 I don't know anything about anything, okay? I just... 754 00:52:06,391 --> 00:52:10,961 Well, I've, I've listened to my Dad tell stories about my Mom and... 755 00:52:11,028 --> 00:52:12,330 And I've read books. 756 00:52:13,931 --> 00:52:16,066 I just... I really believe in love. 757 00:52:16,133 --> 00:52:18,569 -Audrey. -And no matter how fleeting or tragic, 758 00:52:18,636 --> 00:52:20,838 I just... I really, really believe in it. 759 00:52:20,905 --> 00:52:24,542 And I'm 18 years old 760 00:52:24,609 --> 00:52:26,143 and I just want to surrender. 761 00:52:27,478 --> 00:52:29,547 Well, you know what, fuck your teen angst, 762 00:52:29,614 --> 00:52:30,648 because I'm dying. 763 00:52:32,550 --> 00:52:33,551 (SIGHS) 764 00:52:59,377 --> 00:53:00,878 Happy birthday, Lissa. 765 00:54:11,849 --> 00:54:13,117 Happy birthday, Mom. 766 00:54:31,268 --> 00:54:32,269 (KNOCK AT DOOR) 767 00:54:37,475 --> 00:54:38,843 Calista's gone. 768 00:54:38,909 --> 00:54:40,277 I think she took my bike. 769 00:54:42,313 --> 00:54:43,681 Going to Las Vegas! 770 00:54:46,317 --> 00:54:50,521 You should have told me, man. I would've got some more weed and set up. 771 00:54:50,588 --> 00:54:54,291 It's not that kind of trip. It's serious. 772 00:54:54,359 --> 00:54:56,193 Things have gotten really serious. 773 00:54:57,695 --> 00:54:58,696 What does that mean? 774 00:55:01,098 --> 00:55:02,967 That means that 775 00:55:03,033 --> 00:55:06,671 when we get back, I think that you should stop giving me rides home. 776 00:55:09,106 --> 00:55:10,107 What? 777 00:55:13,110 --> 00:55:14,345 Look, we always said that we would quit it 778 00:55:14,412 --> 00:55:16,313 if we found somebody we really cared about. 779 00:55:18,749 --> 00:55:20,551 (TIRES SCREECHING) 780 00:55:23,253 --> 00:55:24,254 Get out of the car. 781 00:55:29,827 --> 00:55:30,861 Abraham... 782 00:55:33,297 --> 00:55:36,667 Things are just really messed up right now. 783 00:55:36,734 --> 00:55:38,836 And I really need somebody to help me get through this. 784 00:55:39,437 --> 00:55:40,705 (SCOFFS) Me? 785 00:55:44,875 --> 00:55:47,211 Well, my mom's dead... 786 00:55:47,277 --> 00:55:49,714 My Dad's drunk and my best friend is forsaken. 787 00:55:53,584 --> 00:55:54,685 Get out of the car. 788 00:55:56,320 --> 00:55:57,388 Abraham... 789 00:55:57,455 --> 00:55:58,456 Get out of the car! 790 00:56:00,024 --> 00:56:01,492 I'm sorry. 791 00:56:01,559 --> 00:56:03,193 Just get out! 792 00:56:11,436 --> 00:56:12,670 I'm sorry! 793 00:56:37,294 --> 00:56:38,496 (MOTORCYCLE ENGINE ROARING) 794 00:56:53,944 --> 00:56:55,646 (HORN HONKING) 795 00:57:01,218 --> 00:57:02,787 (HORN BLARING) 796 00:57:19,537 --> 00:57:21,005 Can you take me to Vegas? 797 00:58:25,936 --> 00:58:28,138 Audrey? 798 00:58:28,205 --> 00:58:30,908 I'm sorry. I would have called. I just fell asleep and I didn't have change. 799 00:58:30,975 --> 00:58:32,977 Not that you could find a pay phone around here or anything. 800 00:58:34,211 --> 00:58:35,846 Well, what are you doing here? 801 00:58:38,015 --> 00:58:39,349 That's your wedding ring. 802 00:58:40,918 --> 00:58:43,053 Yeah. 803 00:58:43,120 --> 00:58:46,657 That's so great. Um, congratulations. 804 00:58:48,192 --> 00:58:50,928 This is your wedding night I'm interrupting. 805 00:58:50,995 --> 00:58:52,029 I'm so sorry. 806 00:58:52,096 --> 00:58:53,430 I'm looking for Mookie. 807 00:58:54,164 --> 00:58:55,199 He went back. 808 00:58:56,601 --> 00:58:57,802 He went back where? 809 00:58:59,103 --> 00:59:00,337 To be with Calista. 810 00:59:03,207 --> 00:59:04,742 (SIGHS) You don't know. 811 00:59:06,811 --> 00:59:08,045 There's been an accident. 812 00:59:09,079 --> 00:59:11,315 Calista's been in an accident. 813 00:59:11,381 --> 00:59:14,418 Come on, you'll stay with us tonight. We'll go back tomorrow. It's okay. 814 00:59:31,702 --> 00:59:34,071 HENRY: How is she? What are they saying? 815 00:59:34,138 --> 00:59:35,840 Is she going to be all right? 816 00:59:35,906 --> 00:59:37,675 AUNT SADIE: I don't know. She's been hurt pretty bad. 817 00:59:37,742 --> 00:59:40,577 She's going to be here for at least a couple of weeks. 818 00:59:40,645 --> 00:59:44,448 They're still running scans in her neck and she's in a lot of pain. 819 00:59:45,149 --> 00:59:46,917 Goddamn. 820 00:59:46,984 --> 00:59:49,053 Henry, Audrey's really got to get down here. 821 00:59:49,119 --> 00:59:50,554 Have you found her yet? 822 00:59:50,621 --> 00:59:52,556 She's not going to be back till tomorrow night. 823 00:59:52,623 --> 00:59:54,091 Can you come down here then? 824 00:59:54,158 --> 00:59:56,861 I have to get back to the plant. I can't leave her alone. 825 00:59:57,695 --> 00:59:59,229 Come on, Henry, please? 826 00:59:59,296 --> 01:00:00,798 No, I, I can't. 827 01:00:00,865 --> 01:00:01,966 Why not? 828 01:00:02,633 --> 01:00:04,534 Because I just, I can't. 829 01:00:04,601 --> 01:00:07,838 -There's nobody else I can call on, Henry. -I'm sorry, okay? 830 01:00:07,905 --> 01:00:09,173 Calista needs you now... (PHONE BEEPS) 831 01:01:24,581 --> 01:01:28,018 (BREATHING HEAVILY) 832 01:01:44,835 --> 01:01:46,236 (INDISTINCT) 833 01:01:49,673 --> 01:01:51,241 Hey, baby. Henry? 834 01:01:51,909 --> 01:01:52,910 How you doing? 835 01:01:54,478 --> 01:01:56,046 I'm so glad you're here. 836 01:02:07,024 --> 01:02:08,926 Juanita dumped Mauricio. 837 01:02:12,529 --> 01:02:14,698 Well, now, that sucks. 838 01:02:14,765 --> 01:02:17,234 No, it doesn't. It's cool. 839 01:02:17,301 --> 01:02:19,970 You know, 'cause she did it for him. 840 01:02:20,037 --> 01:02:22,506 'Cause she knows that he really loves Rosa. 841 01:02:23,373 --> 01:02:25,009 You know, it was sad. 842 01:02:25,075 --> 01:02:26,944 But it was really beautiful too, 843 01:02:27,011 --> 01:02:28,879 because she loves him so much. 844 01:02:31,715 --> 01:02:33,050 What can I do for you, baby? 845 01:02:37,287 --> 01:02:39,256 (SIGHS) Give me the pill... 846 01:02:43,593 --> 01:02:45,629 That's good stuff. 847 01:02:47,998 --> 01:02:50,000 Easy. Open up. Easy. 848 01:02:50,634 --> 01:02:51,735 Okay. 849 01:02:53,103 --> 01:02:55,272 All right, just don't move now. 850 01:02:55,339 --> 01:02:56,807 Oh, shit. My bad. 851 01:03:00,277 --> 01:03:02,212 There you go. It's all right. 852 01:03:02,279 --> 01:03:05,315 I guess what I have to look forward to... 853 01:03:05,382 --> 01:03:07,617 Sad people wiping drool off my chin. 854 01:03:11,021 --> 01:03:13,423 You're going to... 855 01:03:13,490 --> 01:03:15,392 You're going to be all right. You'll recover. 856 01:03:16,326 --> 01:03:17,394 You didn't. 857 01:03:18,462 --> 01:03:21,665 You lost your lover and you never recovered. 858 01:03:22,599 --> 01:03:23,767 Baby, that's different. 859 01:03:25,669 --> 01:03:26,670 I know. 860 01:03:28,005 --> 01:03:29,239 Yours died... 861 01:03:30,740 --> 01:03:32,809 And mine just stopped loving me. 862 01:03:57,634 --> 01:03:59,736 (SOBBING) 863 01:04:57,261 --> 01:04:58,895 I was going after you. 864 01:04:59,997 --> 01:05:01,465 That's what I was doing. 865 01:05:03,400 --> 01:05:04,768 I know. 866 01:05:04,834 --> 01:05:07,537 I was going to seduce you. 867 01:05:07,604 --> 01:05:12,009 I was going to be weepy and sexy, and seduce you. 868 01:05:14,211 --> 01:05:16,846 And I was even maybe going to let you get me pregnant... 869 01:05:16,913 --> 01:05:20,517 and I didn't care if that made me ineligible for Miss America. 870 01:05:23,387 --> 01:05:25,255 I don't... 871 01:05:25,322 --> 01:05:27,724 I don't want to lie to you. I don't know what's going on. 872 01:05:31,228 --> 01:05:35,465 It's like I'm handling the ball on a fast break, you know... 873 01:05:35,532 --> 01:05:38,969 And all I got to do is pull up and just take a little jump shot and... 874 01:05:39,036 --> 01:05:43,640 Hey, Mookie, I'm just a little too doped up right now for basketball talk. 875 01:05:44,808 --> 01:05:46,510 Can you just be here? 876 01:05:47,244 --> 01:05:48,245 Just be here. 877 01:05:48,945 --> 01:05:49,946 Yeah. 878 01:06:13,703 --> 01:06:15,039 Hey. Hi. Hi. 879 01:06:21,978 --> 01:06:22,979 How is she? 880 01:06:24,214 --> 01:06:25,449 She's all right. 881 01:06:25,515 --> 01:06:27,117 I mean, you know, she'll be okay. 882 01:06:28,685 --> 01:06:29,953 Can I see her? 883 01:06:30,020 --> 01:06:31,988 She doesn't want to see you right now... 884 01:06:32,556 --> 01:06:34,158 So, no, not now. 885 01:06:37,561 --> 01:06:39,963 Has she been here alone all night? 886 01:06:40,030 --> 01:06:42,132 No. Henry came by. 887 01:06:42,199 --> 01:06:44,534 -He was here for a little while. -My Dad was here? 888 01:06:54,010 --> 01:06:55,712 What are you doing? What is this? 889 01:06:56,613 --> 01:06:57,914 Why don't you tell me, baby? 890 01:06:57,981 --> 01:07:00,317 How can you ask me that? What kind of question is that? 891 01:07:00,384 --> 01:07:02,552 These big ones, they mean that you got in. Do you know that? 892 01:07:02,619 --> 01:07:04,121 Yes, I know that. 893 01:07:05,155 --> 01:07:06,390 Let's talk about it. 894 01:07:06,456 --> 01:07:08,225 No. You had no right to do this. 895 01:07:08,292 --> 01:07:10,294 Okay, you're right. I didn't, but now I know. 896 01:07:10,360 --> 01:07:12,462 Look, smoke another fatty and forget about it. 897 01:07:12,529 --> 01:07:13,630 Hey, baby... 898 01:07:13,697 --> 01:07:15,732 I really don't want to hear this right now! 899 01:07:15,799 --> 01:07:18,135 Well, you're going to hear it. I'm proud of you. 900 01:07:18,202 --> 01:07:20,304 I want to help you do whatever you got to do. 901 01:07:20,370 --> 01:07:22,272 I want you to leave me alone. 902 01:07:23,006 --> 01:07:24,408 What? Audrey! 903 01:07:24,474 --> 01:07:26,576 Okay, come on, let's hear it, Dad. 904 01:07:26,643 --> 01:07:28,312 Let's hear the I'm-your-father speech 905 01:07:28,378 --> 01:07:30,046 you've been rehearsing for three years. 906 01:07:30,114 --> 01:07:31,981 How can you do this to me right now? 907 01:07:32,048 --> 01:07:35,452 Doing what? I'm trying to help you figure out what you want to do. 908 01:07:35,519 --> 01:07:38,622 Maybe what I want to do is just stay in Dreamland forever, 909 01:07:38,688 --> 01:07:42,226 nursing your hangovers and peddling cigarettes at the convenience store. 910 01:07:42,292 --> 01:07:45,662 Maybe I want to drink this beer and sit in the hot tub. Maybe that's what I want. 911 01:07:45,729 --> 01:07:49,533 You deserve so much more than that, baby. 912 01:07:49,599 --> 01:07:52,402 Maybe I should have crashed a motorcycle a long time ago. 913 01:08:29,673 --> 01:08:32,041 (SOBBING) 914 01:08:53,730 --> 01:08:54,798 You okay? 915 01:08:56,099 --> 01:08:57,901 Uh... 916 01:09:02,071 --> 01:09:03,240 What's the matter? 917 01:09:03,307 --> 01:09:04,441 I couldn't sleep, so, 918 01:09:05,209 --> 01:09:06,943 I was watching Baywatch. 919 01:09:07,010 --> 01:09:09,145 These two kids, they were drowning. 920 01:09:09,213 --> 01:09:12,616 And David Hasselhoff could only save one of them. 921 01:09:12,682 --> 01:09:16,019 So then David Hasselhoff had to go tell the dead kid's dad 922 01:09:16,085 --> 01:09:18,087 that his kid was dead. 923 01:09:18,154 --> 01:09:22,192 And then, I don't know, during this like, huge emotional scene... 924 01:09:22,259 --> 01:09:25,495 David Hasselhoff was like sucking his stomach in the whole time. 925 01:09:28,732 --> 01:09:31,067 And, I don't know, it really made me sad. 926 01:09:32,936 --> 01:09:35,872 I must be losing it. 927 01:09:35,939 --> 01:09:38,775 You know there's a fine line between losing it and getting it. 928 01:09:40,644 --> 01:09:42,712 What's that supposed to mean? 929 01:09:42,779 --> 01:09:44,714 -I don't know, I just made it up. -(LAUGHS) 930 01:09:46,316 --> 01:09:48,218 Thanks for spending the nights with me. 931 01:09:48,285 --> 01:09:51,455 That's really, really helped me feel better, so, thank you. 932 01:09:51,521 --> 01:09:52,522 Good. 933 01:09:56,460 --> 01:09:58,027 I know Audrey wants to come visit. 934 01:10:01,398 --> 01:10:03,933 Maybe later, but, not now. 935 01:10:06,403 --> 01:10:07,404 Okay. 936 01:10:14,077 --> 01:10:15,078 How does that feel? 937 01:10:16,112 --> 01:10:17,547 Does it hurt? 938 01:10:17,614 --> 01:10:19,516 No. That feels wonderful. 939 01:10:20,784 --> 01:10:22,352 We need to talk about us. 940 01:10:26,356 --> 01:10:28,258 I want you to know that I... 941 01:10:28,325 --> 01:10:30,560 That I really care about you. 942 01:10:30,627 --> 01:10:32,796 And that I think you're an amazing person. 943 01:10:33,630 --> 01:10:34,631 You are too. 944 01:10:37,267 --> 01:10:39,969 And that I will always care about you. 945 01:10:41,905 --> 01:10:44,841 You know? But you're leaving. 946 01:10:44,908 --> 01:10:47,311 So I just don't... 947 01:10:48,945 --> 01:10:51,381 I just don't know. 948 01:10:51,448 --> 01:10:54,651 I think we should just be friends, Mookie. 949 01:10:54,718 --> 01:10:55,752 Yeah. 950 01:10:57,654 --> 01:10:59,022 No, please don't stop. 951 01:11:00,424 --> 01:11:02,058 Please don't stop. 952 01:11:03,293 --> 01:11:04,794 It feels so good. 953 01:11:16,072 --> 01:11:17,073 (DOOR OPENS) 954 01:11:21,110 --> 01:11:22,546 Morning, baby. 955 01:11:30,854 --> 01:11:32,356 What? 956 01:11:32,422 --> 01:11:34,223 You. You look great. 957 01:11:35,492 --> 01:11:36,926 Thanks. I feel good. 958 01:11:38,495 --> 01:11:43,633 Not getting as many headaches and, you know... 959 01:11:43,700 --> 01:11:46,870 I didn't realize how shallow my breathing had gotten. 960 01:11:48,405 --> 01:11:50,474 The type of thing I stopped noticing. 961 01:11:51,140 --> 01:11:52,141 How about you? 962 01:11:53,943 --> 01:11:56,179 I just want to see her. 963 01:11:56,245 --> 01:11:57,814 She's getting better every day, she really is. 964 01:11:57,881 --> 01:11:59,849 She's not though. 965 01:11:59,916 --> 01:12:03,420 I mean, she's going to recover from this but she's never going to be okay. 966 01:12:03,487 --> 01:12:05,822 Her neurons are going to keep getting attacked and... 967 01:12:05,889 --> 01:12:07,791 They're eventually just going to break down. 968 01:12:07,857 --> 01:12:10,794 And she's going to get weak and tired and that's just the way it is. 969 01:12:15,264 --> 01:12:16,299 Well, you never know. 970 01:12:22,939 --> 01:12:25,008 (PHONE RINGING) 971 01:12:32,516 --> 01:12:33,517 Hello? 972 01:12:34,518 --> 01:12:35,519 CALISTA: Hey. 973 01:12:36,586 --> 01:12:38,622 Calista? 974 01:12:38,688 --> 01:12:41,958 Hi, um, I was just wondering what you were doing the day after tomorrow? 975 01:12:44,594 --> 01:12:47,030 I don't... I don't know. Why? 976 01:12:48,197 --> 01:12:49,232 I'm coming home. 977 01:12:50,867 --> 01:12:53,503 I'm... That's great. 978 01:12:53,570 --> 01:12:56,706 So if, you know, if you're not doing anything... I mean if you're around, 979 01:12:56,773 --> 01:13:00,410 I just thought, you know, you could just be there when I get back. 980 01:13:01,511 --> 01:13:02,512 Of course. 981 01:13:03,947 --> 01:13:05,815 I've missed you. 982 01:13:05,882 --> 01:13:09,052 Well, um, I'll see you in a couple days, okay? 983 01:13:09,118 --> 01:13:10,420 Okay. 984 01:13:10,487 --> 01:13:12,756 Splendid. Goodnight, crazy. 985 01:13:12,822 --> 01:13:13,823 Goodnight. 986 01:13:16,693 --> 01:13:17,694 (PHONE BEEPS) 987 01:13:44,120 --> 01:13:45,121 Hey. 988 01:13:45,955 --> 01:13:47,190 Hey. 989 01:13:47,256 --> 01:13:48,892 Dreamer said you'd be out here. 990 01:13:48,958 --> 01:13:49,959 I was just leaving. 991 01:13:51,027 --> 01:13:52,328 Come on. I'll walk back with you. 992 01:13:53,563 --> 01:13:54,898 Did Calista call you? 993 01:13:54,964 --> 01:13:56,332 Did she tell you she's coming back? 994 01:13:56,399 --> 01:13:57,767 Uh, yeah. 995 01:13:57,834 --> 01:14:00,770 I talked to her yesterday and she said she's coming home. 996 01:14:00,837 --> 01:14:02,706 Yeah. 997 01:14:02,772 --> 01:14:03,773 Did she tell you she broke up with me? 998 01:14:04,708 --> 01:14:05,709 She broke up with you? 999 01:14:07,343 --> 01:14:08,812 Yeah. 1000 01:14:08,878 --> 01:14:10,980 It's okay, we both knew it wasn't going to work. 1001 01:14:13,082 --> 01:14:14,651 Why not? 1002 01:14:14,718 --> 01:14:15,719 You know why not. 1003 01:14:18,855 --> 01:14:20,724 I can't stop thinking about you. 1004 01:14:22,492 --> 01:14:24,193 Calista is my best friend. 1005 01:14:24,260 --> 01:14:27,497 I know, but this isn't about Calista, Audrey, this is about you. 1006 01:14:27,564 --> 01:14:28,565 Why are you doing this? 1007 01:14:30,333 --> 01:14:34,103 Because I couldn't leave without telling you how I feel. 1008 01:14:34,170 --> 01:14:37,641 It doesn't matter anyway, because you're leaving and I'm going to be here. 1009 01:14:37,707 --> 01:14:40,777 You can't stay here forever taking care of other people. 1010 01:14:40,844 --> 01:14:42,478 So what do you want me to do? 1011 01:14:42,546 --> 01:14:44,447 Abandon them? 1012 01:14:44,514 --> 01:14:46,983 For what? So I can sit in a classroom and talk about poems? 1013 01:14:47,050 --> 01:14:48,184 They need me. 1014 01:14:48,251 --> 01:14:50,119 They love you more than they need you. 1015 01:14:50,186 --> 01:14:51,855 You don't know anything. 1016 01:14:51,921 --> 01:14:52,922 I know you want more than this. 1017 01:15:30,393 --> 01:15:31,828 Let me take care of you. 1018 01:16:25,581 --> 01:16:27,016 I'm so proud of you, baby. 1019 01:16:27,884 --> 01:16:28,885 I'm proud of you too. 1020 01:16:29,853 --> 01:16:31,855 Tell me all about it. 1021 01:16:31,921 --> 01:16:34,624 Well, I'm going to be in customer relations in 1022 01:16:34,691 --> 01:16:37,060 the product distribution division. 1023 01:16:37,126 --> 01:16:38,494 Hey, they gave me a company car. 1024 01:16:38,561 --> 01:16:41,197 Yeah. Smooth. 1025 01:16:41,264 --> 01:16:44,200 It's just going to keep getting better and better, you know that? 1026 01:16:44,267 --> 01:16:46,903 You'll be Miss America one day. I know it. 1027 01:16:46,970 --> 01:16:48,171 You know, I don't know. 1028 01:16:50,039 --> 01:16:52,308 I don't know if I want to be Miss America anymore. 1029 01:16:54,310 --> 01:16:55,712 How about Miss Dreamland? 1030 01:16:57,914 --> 01:16:58,915 It's got a nice ring to it. 1031 01:17:00,684 --> 01:17:01,685 Hmm. 1032 01:17:15,031 --> 01:17:16,032 (CAR DOOR CLOSING) 1033 01:18:04,247 --> 01:18:05,248 Hello. 1034 01:18:07,817 --> 01:18:12,421 That first night when I was in the hospital... 1035 01:18:12,488 --> 01:18:17,326 I had this moment. I had woken up in the middle of the night... 1036 01:18:17,393 --> 01:18:22,265 And Mookie was there, and he was asleep, and I didn't... 1037 01:18:22,331 --> 01:18:24,367 I didn't believe it at first. 1038 01:18:24,433 --> 01:18:26,702 You know, and then I looked at him, and he was just 1039 01:18:26,770 --> 01:18:29,906 so cute, and kind, and, um... 1040 01:18:30,974 --> 01:18:32,375 Kind of like an angel. 1041 01:18:33,376 --> 01:18:34,844 And that's when I knew it. 1042 01:18:36,179 --> 01:18:37,180 What? 1043 01:18:38,547 --> 01:18:40,449 That it was over. 1044 01:18:40,516 --> 01:18:43,219 I mean, not like over, but that it was over between us. 1045 01:18:44,921 --> 01:18:45,922 Like, I... 1046 01:18:47,423 --> 01:18:49,926 I didn't want him there. 1047 01:18:49,993 --> 01:18:54,764 Like I didn't want him at my bedside dreaming about me. 1048 01:18:54,831 --> 01:18:55,832 Not like that. 1049 01:18:56,966 --> 01:18:58,835 Yeah, but that's weird, huh? 1050 01:18:58,902 --> 01:19:00,069 'Cause I always want people dreaming about me. 1051 01:19:00,136 --> 01:19:01,504 (BOTH LAUGH) 1052 01:19:01,570 --> 01:19:03,172 Of course. 1053 01:19:03,239 --> 01:19:06,142 I tried to close my eyes and make it go away, 1054 01:19:06,209 --> 01:19:08,311 like that feeling, and I couldn't. 1055 01:19:08,377 --> 01:19:10,479 It just kept getting bigger. 1056 01:19:10,546 --> 01:19:14,350 And all those other things, like those other feelings of love, 1057 01:19:14,417 --> 01:19:15,985 they just kind of faded out. 1058 01:19:17,921 --> 01:19:19,455 And I wasn't afraid anymore. 1059 01:19:22,826 --> 01:19:23,827 You know what I mean? 1060 01:19:29,098 --> 01:19:30,099 I don't know. 1061 01:19:31,167 --> 01:19:32,168 But... 1062 01:19:33,669 --> 01:19:36,505 I know that you're beautiful. 1063 01:19:36,572 --> 01:19:40,810 And that I'll never, ever, ever meet anyone else like you 1064 01:19:40,877 --> 01:19:42,011 for the rest of my life. 1065 01:19:47,450 --> 01:19:48,451 I have candy. 1066 01:19:50,586 --> 01:19:51,821 Do you want some. 1067 01:19:51,888 --> 01:19:52,889 Sure. 1068 01:19:54,891 --> 01:19:55,892 All right. 1069 01:19:57,961 --> 01:20:00,696 Uh, pick one. Not that one. 1070 01:20:18,047 --> 01:20:19,048 I love this one. 1071 01:20:20,884 --> 01:20:22,351 Check out the look on her face. 1072 01:20:25,721 --> 01:20:26,722 She's lovely. 1073 01:20:28,757 --> 01:20:31,627 Yeah, she was always lovely, 1074 01:20:31,694 --> 01:20:34,363 but right here she looks like she's going to take on the world, huh? 1075 01:20:43,706 --> 01:20:45,141 Have you come to a decision? 1076 01:20:49,278 --> 01:20:50,279 Yeah. 1077 01:20:53,249 --> 01:20:54,250 I'm going. 1078 01:21:06,930 --> 01:21:07,931 Mmm-hmm. 1079 01:22:20,836 --> 01:22:23,306 All right. Packed and ready to go. 1080 01:22:23,706 --> 01:22:24,707 Thanks. 1081 01:22:25,541 --> 01:22:26,542 You're all set. 1082 01:22:28,544 --> 01:22:29,979 I'm going to miss you. 1083 01:22:30,046 --> 01:22:31,047 I'll miss you too. 1084 01:23:18,827 --> 01:23:19,928 Really? 1085 01:23:19,995 --> 01:23:20,996 Yeah. 1086 01:23:21,797 --> 01:23:22,798 Yeah? 1087 01:23:25,901 --> 01:23:29,905 The blanket of smoke and candy lies crumpled on the bed... 1088 01:23:29,972 --> 01:23:33,542 Drenched in perfume, unraveled by desire... 1089 01:23:33,609 --> 01:23:36,412 But strong as spider silk... 1090 01:23:36,479 --> 01:23:39,115 It falls away while I stretch... 1091 01:23:39,182 --> 01:23:41,617 Brush the diamonds from my eyes and wake up. 1092 01:23:45,121 --> 01:23:47,022 (INAUDIBLE) 1093 01:23:49,158 --> 01:23:50,159 (BUZZING) 1094 01:24:14,917 --> 01:24:15,851 That's beautiful. 72999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.