All language subtitles for Double Identity (2009) HD online Free - FlixHQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,945 --> 00:00:23,694 Sofia, Bulgaria, 1992 2 00:00:24,742 --> 00:00:29,154 - Take a breath. - That sounds... - Gonna be alright. Take it easy. 3 00:00:29,288 --> 00:00:31,530 She has lost so much blood, Doctor Nick. 4 00:00:31,665 --> 00:00:34,702 I've delivered hundreds of babies. 5 00:00:47,014 --> 00:00:49,505 John Charter won't be a problem... 6 00:00:49,642 --> 00:00:54,469 The area is remote and my men have closed the only road. 7 00:01:07,910 --> 00:01:11,070 Alright... look! That's it. Pull over... I'm driving. 8 00:01:10,954 --> 00:01:12,413 Okay... okay! 9 00:01:25,219 --> 00:01:27,924 - You just calm down, okay? - Okay. 10 00:01:34,740 --> 00:01:36,183 Pretend you know me... 11 00:01:37,272 --> 00:01:39,265 Get me out of here. 12 00:01:39,400 --> 00:01:42,350 Next... they'll be after us, Doctor Nick. 13 00:01:48,617 --> 00:01:51,595 So... What's this all about? 14 00:01:51,596 --> 00:01:54,572 I just saw you standing there and thought of a way to leave. 15 00:01:58,335 --> 00:02:02,036 Really... whatever trouble you're in, maybe I could help. 16 00:02:02,923 --> 00:02:04,999 - Does that really work? - What? 17 00:02:05,175 --> 00:02:09,043 The whole act to save the world pick-up routine? 18 00:02:20,774 --> 00:02:23,770 Thanks for the lift. 19 00:02:40,336 --> 00:02:43,539 This is unusual. Something must be going on. 20 00:02:44,190 --> 00:02:46,674 General's orders. The road is closed tonight. 21 00:02:47,640 --> 00:02:48,508 This is an emergency. 22 00:02:48,635 --> 00:02:49,750 My wife is giving birth. 23 00:02:50,670 --> 00:02:51,595 This is the doctor. 24 00:02:53,400 --> 00:02:55,214 Will money open the road? 25 00:03:05,990 --> 00:03:08,571 Breath, good... breath. 26 00:03:10,240 --> 00:03:12,450 That's right. 27 00:03:55,411 --> 00:03:57,617 l thought your men closed this road? 28 00:03:59,581 --> 00:04:01,657 lt could be him. 29 00:04:07,006 --> 00:04:08,583 It's okay. 30 00:04:10,175 --> 00:04:11,586 It's okay. 31 00:04:11,719 --> 00:04:13,925 l am an American. 32 00:04:14,054 --> 00:04:15,596 l'm a doctor. 33 00:04:17,500 --> 00:04:19,179 Forgive us for breaking the curfew. 34 00:04:19,310 --> 00:04:20,638 But my wife has just given birth. 35 00:04:20,769 --> 00:04:21,635 He is a doctor. 36 00:04:25,065 --> 00:04:28,268 I wonder how long you've been following us? 37 00:04:28,402 --> 00:04:31,937 I'm Nick Pinter with 'Doctor's beyond Border' 38 00:04:32,072 --> 00:04:36,485 I'm celebrating with my friend, a birth of his child tonight. 39 00:04:36,618 --> 00:04:41,450 I think perhaps you're actually English and your real name John Charter. 40 00:04:41,040 --> 00:04:46,461 No. I'm an American. My name's Nicholas Pinter. I'm with 'Doctor's beyond Border' 41 00:04:46,587 --> 00:04:49,422 Check with the director... Paulo Ivanoff. 42 00:04:49,798 --> 00:04:51,293 lt may be him. 43 00:04:52,220 --> 00:04:53,751 Check his story. 44 00:04:54,660 --> 00:04:56,293 We'll soon know if he's John Charter. 45 00:05:08,942 --> 00:05:10,271 The diamonds are practically... 46 00:05:10,402 --> 00:05:12,359 out of the country already. 47 00:05:47,189 --> 00:05:50,273 There's a Mr Charter registered. He's expected tomorrow. 48 00:05:50,401 --> 00:05:53,720 Find out what happen to the American doctor. 49 00:05:53,028 --> 00:05:56,646 - And this was left on your desk. - Good night then. 50 00:06:02,246 --> 00:06:04,571 How about a hot bath? 51 00:06:04,707 --> 00:06:07,458 I have two things to attend to. 52 00:06:07,584 --> 00:06:14,002 And after that, I'll not let you get out of my sight until tomorrow morning. 53 00:06:17,136 --> 00:06:19,212 Promise is promise. 54 00:06:31,900 --> 00:06:34,438 Allen Jacob will arrive on Tuesday 55 00:07:15,990 --> 00:07:18,571 - Paulo. - Time to get you out of here. 56 00:07:26,538 --> 00:07:29,208 What're you doing today, my little Katrine? 57 00:07:29,333 --> 00:07:31,622 I think I'm going to Vitoshka Street. 58 00:07:31,752 --> 00:07:34,421 For shopping? Excellent idea. 59 00:07:38,467 --> 00:07:42,714 - The American was released. - Why am I not surprised. 60 00:07:43,260 --> 00:07:44,673 You know what to do. 61 00:07:48,910 --> 00:07:50,969 What is it? 62 00:07:51,105 --> 00:07:54,356 I think it's becoming clear who our Mr. Charter is. 63 00:07:54,357 --> 00:07:57,606 He's posing as an American doctor. 64 00:07:57,736 --> 00:07:59,729 Finish? 65 00:08:09,999 --> 00:08:11,956 Have fun shopping. 66 00:08:12,084 --> 00:08:14,409 - You're not coming up to the room? - No. 67 00:08:47,328 --> 00:08:49,569 I'll pay you back for the beer, okay. 68 00:08:49,705 --> 00:08:53,370 Now, you worked it of tonight. This economic offered you a opportunity. 69 00:08:53,500 --> 00:08:56,501 - I don't even have a bowtie. - I'll lend you one. 70 00:08:56,628 --> 00:08:58,668 Nick, this is important. 71 00:08:58,797 --> 00:09:01,983 You must understand that many of these new republics have quite 72 00:09:01,984 --> 00:09:05,167 a lot of money. Their aim's to make their presence felt. 73 00:09:05,304 --> 00:09:08,430 What am I going to say to them? 74 00:09:08,431 --> 00:09:11,556 Tell them about the triage you said about after the bombing last year. 75 00:09:30,913 --> 00:09:34,330 There... those are the ministers of the newly form Republic of Kargykistan. 76 00:09:34,331 --> 00:09:37,746 It's a very mineral rich piece of land. 77 00:09:39,380 --> 00:09:44,540 Vadim Abilov... the Interior Minister. He's the one with the deep pocket. 78 00:09:46,595 --> 00:09:48,968 Mister Minister... I would like to introduce to you to Dr. Nicholas Pinter. 79 00:09:48,969 --> 00:09:51,340 He's one of our best man in the field. 80 00:09:51,475 --> 00:09:53,349 Nice to meet oyu. 81 00:10:08,993 --> 00:10:12,658 Serik had identified an innocent man as John Charter. 82 00:10:14,540 --> 00:10:17,706 I'm afraid he's going to do something to this man. 83 00:10:19,253 --> 00:10:23,257 If anything did happen to him, it's important to 84 00:10:23,258 --> 00:10:27,261 remember that neither you or I is the one's that did it. 85 00:10:30,514 --> 00:10:33,515 I didn't agree to participate in murder. 86 00:10:33,642 --> 00:10:36,762 Find out who's supplying Serik with the diamonds. 87 00:10:38,522 --> 00:10:40,910 The buyer's name is Allen Jacob. 88 00:10:48,115 --> 00:10:51,069 That's amazing, I was just thinking about you. 89 00:10:51,201 --> 00:10:53,277 It is you! 90 00:10:53,412 --> 00:10:59,480 - We haven't met. - Well, that's true. We weren't really properly introduce. 91 00:10:59,001 --> 00:11:03,248 - My name's Nick. - I'm not her. 92 00:11:03,422 --> 00:11:07,040 Alright, please say hello to your beautiful twin sister when you see her. 93 00:11:07,176 --> 00:11:08,967 I really can't do this. 94 00:11:16,101 --> 00:11:18,058 You did well, Nicholas. 95 00:11:19,146 --> 00:11:23,440 You had them eating out of the palm of your hand with that orphange story. 96 00:11:24,652 --> 00:11:30,026 - Do we've time for a nightcap? - Sure, I've got a bottle in my room. 97 00:11:34,703 --> 00:11:37,060 One more time, bartender. 98 00:11:38,457 --> 00:11:41,577 Alright Paulo, what's on your mind? 99 00:11:42,795 --> 00:11:44,586 Elizabeth called me again. 100 00:11:47,620 --> 00:11:50,085 She made me promised to give you these. 101 00:11:52,096 --> 00:11:55,270 And to ask you to sign them. 102 00:11:54,974 --> 00:11:58,240 She has filed for divorce, Nick. 103 00:11:57,977 --> 00:12:03,730 Nick, it's time. You've been separated three years already. 104 00:12:04,370 --> 00:12:07,143 You travel all over the world to avoid the inevitable. 105 00:12:07,277 --> 00:12:10,729 She's still with that plastic surgeon? 106 00:12:13,909 --> 00:12:15,700 Excuse me. 107 00:13:00,372 --> 00:13:02,412 Alright, I'm gonna sign the damn papers. 108 00:13:02,541 --> 00:13:06,124 You spillhead, you know... some friend you turn out to be. How long... 109 00:13:06,253 --> 00:13:09,622 Paulo, are you asleep? 110 00:13:14,011 --> 00:13:16,300 Pretend you know me. Get me out of here. 111 00:13:20,309 --> 00:13:25,552 Dr. Nicholas Pinter, or should I say John Charter? 112 00:13:25,689 --> 00:13:27,765 I'm Nicholas Pinter, I'm from New York. 113 00:13:27,900 --> 00:13:32,300 Spare me the acting. You're good... Much better than the others. 114 00:13:31,987 --> 00:13:35,438 The American accent is a nice touch, but you're not perfect. 115 00:13:35,574 --> 00:13:37,960 You should've changed your name earlier. 116 00:13:37,951 --> 00:13:40,703 I'm Nicholas Pinter. I'm with 'Doctor beyond Borders' 117 00:13:41,090 --> 00:13:44,494 I know about that mister doctor beyond borders. 118 00:13:44,625 --> 00:13:47,495 I made the mistake of letting you go once, 119 00:13:52,716 --> 00:13:57,793 now think before you answer. How long've you been following me? 120 00:13:57,930 --> 00:14:00,635 I'm 'Doctor beyond Borders' We don't take sides. 121 00:14:08,315 --> 00:14:12,527 - Are you alone? - I'm here for the summit. I'm here for the summit. 122 00:14:12,653 --> 00:14:15,773 I'm from New York. My name is Nicholas Pinter. 123 00:14:17,199 --> 00:14:18,610 I believe you. 124 00:14:21,662 --> 00:14:23,156 Bury him. 125 00:14:37,261 --> 00:14:39,004 I can't just disappear. 126 00:14:41,724 --> 00:14:44,215 Which river runs through Iraq? 127 00:14:46,311 --> 00:14:50,095 - Tigris. - Thank you. 128 00:14:52,776 --> 00:14:54,650 People will be looking for me. 129 00:14:56,530 --> 00:14:59,531 l forgot to buy bread. 130 00:15:52,294 --> 00:15:54,086 I'm not who you think I am. 131 00:15:56,507 --> 00:15:58,250 It's a mistake. 132 00:16:03,597 --> 00:16:05,139 I'm not digging. 133 00:16:14,692 --> 00:16:18,524 So... with pain or without pain? 134 00:17:08,287 --> 00:17:10,279 What's going on? 135 00:17:10,414 --> 00:17:12,703 No, no, you've been dreaming. 136 00:17:13,130 --> 00:17:16,490 There is nothing to worry about. Go wake up mama. 137 00:17:16,003 --> 00:17:19,586 She'll explain it to you that you've had a nightmare. 138 00:17:20,507 --> 00:17:21,622 What? 139 00:17:22,509 --> 00:17:24,253 What do you mean she is not there? 140 00:21:09,111 --> 00:21:12,943 - That's when you discovered he was a police officer. - That's right. 141 00:21:13,073 --> 00:21:16,738 - That friend of yours... Paulo. - Paulo Ivanoff. 142 00:21:17,490 --> 00:21:19,442 - Why do you think they would want to kill him? - I don't know. 143 00:21:19,580 --> 00:21:21,400 And why wouldn't they want to kill you? 144 00:21:20,998 --> 00:21:23,312 They did want to, as soon as they 145 00:21:23,313 --> 00:21:25,624 found out I wasn't this John Charter fellow. 146 00:21:25,794 --> 00:21:29,413 - And that's when you climbed out of the grave? - Yes! 147 00:21:30,382 --> 00:21:34,594 You have no idea why they would persecute you. 148 00:21:34,720 --> 00:21:38,338 I told you... I think it was because of the road block. 149 00:21:40,600 --> 00:21:41,900 That's right. 150 00:21:44,146 --> 00:21:45,344 Excuse me a moment. 151 00:21:53,989 --> 00:21:55,982 - He is here. - We're nearly there. 152 00:21:56,116 --> 00:21:57,741 He's in my office down the hall. 153 00:22:01,497 --> 00:22:02,742 Turn off here. 154 00:22:21,517 --> 00:22:24,008 Wanted by the Police 155 00:22:33,487 --> 00:22:35,314 Yes, Mr. Primstone. 156 00:22:35,447 --> 00:22:37,025 A dirty black tuxedo. 157 00:22:37,157 --> 00:22:39,648 Hey... stop that man. 158 00:22:59,670 --> 00:23:01,250 - There he is. - I see him. 159 00:23:32,170 --> 00:23:32,786 One ticket. 160 00:23:32,921 --> 00:23:35,080 - Where? - Prague. 161 00:23:40,429 --> 00:23:43,216 One minute, one minute. Hold on. 162 00:23:45,300 --> 00:23:47,900 You have change coming, here it is. 163 00:25:51,477 --> 00:25:53,350 John Charter! 164 00:25:53,479 --> 00:25:55,021 Paulo's friend. 165 00:26:03,697 --> 00:26:06,484 Sterling. Nice to meet you at last. 166 00:26:06,617 --> 00:26:09,618 We were hoping to re-establish contact with you. 167 00:26:09,745 --> 00:26:12,450 - Where is your cellphone? - They took it. 168 00:26:12,581 --> 00:26:14,165 What the hell was that stuff at the embassy? 169 00:26:14,166 --> 00:26:15,748 You were lucky we intercepted you. 170 00:26:15,918 --> 00:26:17,910 Never mind... let's get you out this place. 171 00:26:30,307 --> 00:26:32,650 Holden House. 172 00:26:33,769 --> 00:26:38,395 You'll never clear custom's looking like that. We better get you clean up first. 173 00:26:38,524 --> 00:26:43,067 Nice touch of these... making you looks like the prime suspect. 174 00:26:43,195 --> 00:26:45,353 Shame about Paulo. 175 00:27:36,665 --> 00:27:40,034 Mr. Charter, what a pleasure. 176 00:27:41,754 --> 00:27:44,042 I think you should know I'm not who you think I am. 177 00:27:44,173 --> 00:27:47,458 Oh dear... And if we believed that... 178 00:27:47,593 --> 00:27:49,918 ...we have to kill you. 179 00:27:51,013 --> 00:27:52,756 You know what... You're funny. 180 00:27:52,931 --> 00:27:55,300 Isn't he? Just like they said. 181 00:27:54,933 --> 00:27:58,267 I am Murdoch. Really. 182 00:27:59,271 --> 00:28:02,355 Come on John, you've got a plane to catch. 183 00:28:02,483 --> 00:28:05,104 Eva will get you ready for travel. 184 00:28:05,235 --> 00:28:07,193 Follow me, Mr. Charter. 185 00:28:20,459 --> 00:28:24,373 The photograph for a new passport. We'll pick it up at the hotel. 186 00:28:24,505 --> 00:28:27,422 That's a conference sign, Mr. Charter, so you'll need a pass. 187 00:28:30,636 --> 00:28:33,553 - Here's your conference id. - How'll I know who's my contact? 188 00:28:33,681 --> 00:28:36,598 Just wait. They'll find you. 189 00:28:36,725 --> 00:28:38,599 Goodbye, Mr. Charter. 190 00:29:36,660 --> 00:29:38,534 Drinks, sir? 191 00:30:16,575 --> 00:30:19,327 - Excuse me, sir. - Sorry, it is confusing. 192 00:31:28,230 --> 00:31:30,187 Looking for someone? 193 00:32:03,280 --> 00:32:04,508 That was close. 194 00:32:06,226 --> 00:32:08,385 We need to get you out of here safely. 195 00:32:14,610 --> 00:32:17,148 You were in the cafe, wasn't it? 196 00:32:24,661 --> 00:32:28,955 I'lll get you a passport. Until then you'll be safe here. 197 00:32:35,965 --> 00:32:37,589 What's your name? 198 00:32:38,926 --> 00:32:41,677 - What would you like to call me? - I was thinking Olivia. 199 00:32:43,555 --> 00:32:45,215 Olivia is fine. 200 00:33:06,203 --> 00:33:08,694 - Where're you going? - I'll be back in the morning. 201 00:33:09,110 --> 00:33:11,156 I need to get you a passport. 202 00:33:12,042 --> 00:33:15,292 I promise, I'll get you out. 203 00:33:20,220 --> 00:33:23,211 If they grabbed him, why're they keeping him in there? 204 00:33:23,345 --> 00:33:26,963 Hang on... we got something. They're on the move. 205 00:33:27,099 --> 00:33:29,092 Without him. 206 00:33:29,226 --> 00:33:30,685 Okay, let's follow them. 207 00:34:08,390 --> 00:34:13,660 - How may I help you? - Yes, I would like to know if I've a packet or any messages? 208 00:34:13,061 --> 00:34:15,330 - Your name? - John Charter. 209 00:34:19,568 --> 00:34:21,691 Is there anything else, Mr. Charter? 210 00:34:22,000 --> 00:34:26,198 - Yes, I lost my key. May I have another one? - Yeah. 211 00:35:35,144 --> 00:35:38,061 Listen, you're in a lot of danger. There's not much time 212 00:35:38,230 --> 00:35:40,721 - Meet me in the alley. - How did you know it was me? 213 00:35:41,380 --> 00:35:42,482 Look out the window. 214 00:35:52,578 --> 00:35:55,000 - Where are you? - Just get to the alley in the back. 215 00:37:39,310 --> 00:37:40,345 We'll take it as it goes. 216 00:37:46,400 --> 00:37:48,523 I used to worked here as a teenager. 217 00:38:05,919 --> 00:38:08,493 This is Tomas. Take your clothes off. 218 00:38:08,631 --> 00:38:11,086 - What? - Take off your clothes. 219 00:38:11,217 --> 00:38:14,585 Is this where we pretend to know each other really well? 220 00:38:18,432 --> 00:38:20,009 Change! 221 00:38:23,729 --> 00:38:25,140 Tracking device... 222 00:38:25,272 --> 00:38:28,439 But I thought your people gave me this clothes. 223 00:38:28,567 --> 00:38:31,720 Somebody on our side is not really on our side. 224 00:38:31,028 --> 00:38:34,562 Tomas's gonna lead them on a little goose chase. 225 00:38:34,740 --> 00:38:37,065 We will give him a head start. 226 00:38:39,453 --> 00:38:41,529 Unfortunately there's a problem with your passport. 227 00:38:41,664 --> 00:38:44,914 I'll take you to someone we can trust. He's an old friend. 228 00:38:47,002 --> 00:38:49,042 Is he in the restaurant? 229 00:38:49,171 --> 00:38:50,630 I'll have a look. 230 00:38:50,756 --> 00:38:53,164 Hang on... hang on... hang on! He's moving southeast. 231 00:39:07,439 --> 00:39:11,567 - Hey, Katrine. - Ludvik... hello Ludvik. 232 00:39:15,020 --> 00:39:18,356 - This is John Charter. - My pleasure, Mr. Charter. 233 00:39:18,534 --> 00:39:21,404 Ludvik'll keep you safe. You can trust him. 234 00:39:25,624 --> 00:39:27,533 What are you mixed up in, little Katrine? 235 00:39:27,668 --> 00:39:29,460 l can't talk right now. 236 00:39:29,002 --> 00:39:31,090 Just keep him safe. 237 00:39:30,963 --> 00:39:33,418 My people want him dead. 238 00:39:38,929 --> 00:39:41,764 Since you've more than one name, Mr. Charter... 239 00:39:41,765 --> 00:39:44,599 Turn around... Raised your hands 240 00:39:52,735 --> 00:39:54,644 Have a sit there. 241 00:39:56,154 --> 00:40:00,947 Dr. Nicholas Pinter. Wanted for the murder of Dr. Paulo lvanoff. 242 00:40:01,076 --> 00:40:02,618 I didn't kill him. 243 00:40:02,745 --> 00:40:05,010 I'm not surprised you said that. 244 00:40:08,250 --> 00:40:10,290 This is the man who killed him. 245 00:40:12,590 --> 00:40:15,462 - Victor Krastev. How did you get this? - I took them. 246 00:40:15,591 --> 00:40:18,592 And these is the man they're working for. 247 00:40:18,719 --> 00:40:22,254 He speaks Russian, but I think he's Kargykistaans. 248 00:40:22,389 --> 00:40:25,723 This is Malik Gelayev... A well known rebel leader. 249 00:40:28,740 --> 00:40:32,189 And this man here, he's a Russian officer. What're they doing together? 250 00:40:33,275 --> 00:40:36,276 I don't know. Maybe they're smuggling. 251 00:40:36,445 --> 00:40:39,944 This was left at the hotel desk for John Charter. 252 00:40:50,417 --> 00:40:52,291 Mr. Allen Jacob Jeweler to the People 253 00:41:00,177 --> 00:41:03,048 Those addresses here are jewellery shops. 254 00:41:09,061 --> 00:41:11,184 Could be diamonds. 255 00:41:13,649 --> 00:41:17,433 Katrine seems to believe you're a good man. 256 00:41:17,569 --> 00:41:20,143 So I will help you. 257 00:41:20,322 --> 00:41:24,569 I'll go to this, Victor and his partner 258 00:41:24,702 --> 00:41:27,157 You'll be safe here, in the meantime. 259 00:41:27,329 --> 00:41:29,536 - I don't see him. - He's close. Really close... 260 00:41:29,665 --> 00:41:31,788 - Straight ahead, crossed those lines. - Where the hell is he? 261 00:41:31,917 --> 00:41:34,373 - There. - There! - He's wearing the coat. 262 00:41:35,712 --> 00:41:37,337 - Coat? Where did you get the coat? - What're you accusing me... 263 00:41:37,464 --> 00:41:39,671 - Where did you get the coat? - Mumbling in foreign language. 264 00:41:43,100 --> 00:41:45,923 - I thought you checked he didn't know anyone in Sofia? - We did. 265 00:41:46,056 --> 00:41:48,974 - Who the hell's helping him? - Damn. Come. 266 00:41:52,930 --> 00:41:55,085 Do you mind if I've my people look at these? 267 00:41:55,086 --> 00:41:57,356 Please, that's a sample. 268 00:42:01,363 --> 00:42:03,071 Take a look at that. 269 00:42:04,116 --> 00:42:08,529 As far as supply're concerned, I need something more than simple assurances. 270 00:42:08,662 --> 00:42:11,283 I've over seven hundred retail outlets. 271 00:42:11,415 --> 00:42:14,998 If the cartel find out about this, they'll revoked my fundings. 272 00:42:15,127 --> 00:42:18,911 I'll then have 700 retail outlets selling custome jewelry. 273 00:42:19,048 --> 00:42:22,630 - Supplies not a problem. - So you say. 274 00:42:22,760 --> 00:42:27,635 How do I know? I'm the one who stands to lose. 275 00:42:28,400 --> 00:42:30,452 My supplies... Mr. Jacob comes from the Kargykistaanse depository 276 00:42:30,453 --> 00:42:33,097 with the blessings of the government. 277 00:42:33,228 --> 00:42:37,606 On August 12 next year the Kargykistan contract with the cartel will expired... 278 00:42:37,733 --> 00:42:42,359 if I had done my job, Kargykistan might not renew the contract. 279 00:42:42,529 --> 00:42:45,103 Do you see the opportunity? 280 00:42:46,950 --> 00:42:49,026 I'll have to meet this man. 281 00:42:49,161 --> 00:42:50,489 Three days. 282 00:42:50,621 --> 00:42:55,283 If he sit downs with me, like this,...gives me the same promises 283 00:42:55,417 --> 00:42:57,374 ...then we have a deal. 284 00:42:57,503 --> 00:43:00,954 But my concerns must be taken seriously. 285 00:43:08,973 --> 00:43:12,230 My darling, meet our new partner Allen Jacob. 286 00:43:11,976 --> 00:43:14,650 Not quite partner yet. 287 00:43:14,937 --> 00:43:20,477 What will convinced you? The identity of Serik supplier? 288 00:43:20,609 --> 00:43:23,645 My attitude's quickly changing. 289 00:43:32,496 --> 00:43:37,241 You know every detective looks for outside work. 290 00:43:41,130 --> 00:43:44,249 Why don't you tell your old partner what you know. 291 00:43:44,383 --> 00:43:48,083 l've heard they're working for Serik Doulova. 292 00:43:48,220 --> 00:43:49,963 Really? 293 00:44:01,380 --> 00:44:03,942 Do you have your claim slip, Mr. Charter? 294 00:44:04,111 --> 00:44:07,527 Do I really need it? I'm definitely John Charter. 295 00:44:07,656 --> 00:44:09,447 240 leva! 296 00:44:19,585 --> 00:44:21,043 Nick? 297 00:44:28,635 --> 00:44:30,260 Aren't you going to answer? 298 00:44:35,300 --> 00:44:39,280 - Hey Katrine, Micholas has gone. - How did he get out? 299 00:44:38,979 --> 00:44:41,330 No idea where. 300 00:44:41,023 --> 00:44:44,380 It's my uncle. He has lost his dog. 301 00:44:43,984 --> 00:44:47,128 These people you're playing with are animals. 302 00:44:47,129 --> 00:44:50,272 They won't think twice about killing you... 303 00:44:50,407 --> 00:44:52,151 Call me back later. 304 00:44:52,284 --> 00:44:54,490 Just put up some signs. 305 00:45:05,923 --> 00:45:08,331 - Reception. - Hello, John Charter. 306 00:45:08,467 --> 00:45:10,092 Please hold one moment. 307 00:45:10,219 --> 00:45:12,230 Yes, I'll hold. 308 00:45:14,681 --> 00:45:16,010 - Hello. - John Charter? 309 00:45:16,141 --> 00:45:19,345 - Who is this? - This is Nicholas Pinter. 310 00:45:19,478 --> 00:45:21,690 That means anything to you? 311 00:45:21,021 --> 00:45:24,271 - How did you get this number? - I picked up your photos. 312 00:45:24,400 --> 00:45:26,973 - Dr. Pinter. - Well, call me Nick, John. 313 00:45:27,111 --> 00:45:30,195 We've a mutual acquaintances according to these photographs. 314 00:45:30,322 --> 00:45:32,239 Nick, I'm sure you realised by now that 315 00:45:32,240 --> 00:45:34,154 you're involved in a very dangerous situation. 316 00:45:34,284 --> 00:45:37,036 Well, I don't remember getting myself involved. 317 00:45:37,162 --> 00:45:41,290 Yes, well. It was an unfortunate series of events. Look... I want those photos. 318 00:45:41,458 --> 00:45:45,242 - Yeah! Well... I want to go home. - I maybe able to help you on that. 319 00:45:45,379 --> 00:45:47,502 Where are you now? 320 00:45:47,673 --> 00:45:49,547 Do you want a white coat? 321 00:49:00,032 --> 00:49:01,490 Mr. Charter? 322 00:49:57,172 --> 00:49:59,794 - Shall we go to bed? - Good. 323 00:50:23,657 --> 00:50:26,279 - What are you doing here? - This is John Charter's house. 324 00:50:26,410 --> 00:50:28,160 This is gonna be a very dangerous situation. 325 00:50:28,161 --> 00:50:29,909 You need to keep away from this house. 326 00:50:30,039 --> 00:50:32,280 Yes, I will help you if you need to find Ludvik. 327 00:50:32,416 --> 00:50:33,910 What's going on? What're you doing with him? 328 00:50:34,042 --> 00:50:37,708 Trust me. Ludvik and I are the only ones trying to help you. 329 00:50:38,180 --> 00:50:40,163 - Katrine? - I'll be right there. 330 00:50:45,100 --> 00:50:47,590 Nothing is what it seems. 331 00:50:53,479 --> 00:50:55,685 Help me to keep you alive. 332 00:50:57,775 --> 00:50:59,233 Wait until he sleeps. 333 00:52:41,169 --> 00:52:42,712 Alexander. 334 00:52:45,382 --> 00:52:48,051 You two look outside. You come with me. 335 00:53:59,039 --> 00:54:02,373 - What's going on here? - We had an unwelcome guest. 336 00:54:02,543 --> 00:54:04,370 But it looks like he's gone. 337 00:54:04,503 --> 00:54:07,041 Let's go back to bed then. 338 00:55:21,121 --> 00:55:25,119 Nothing is what it seems. This is a very dangerous situation. 339 00:55:25,292 --> 00:55:29,206 Help me to keep you alive. 340 00:55:29,379 --> 00:55:32,998 lf you had nothing to do with this murder, 341 00:55:34,900 --> 00:55:37,580 what were you doing with the American? 342 00:55:37,012 --> 00:55:40,547 Defending myself. He broke into my house. 343 00:55:40,683 --> 00:55:44,217 You have a lot of protection for a simple businessman. 344 00:56:00,619 --> 00:56:02,659 The American has died. 345 00:56:17,000 --> 00:56:18,510 I warned you. 346 00:56:18,637 --> 00:56:21,128 Your phone call could have risked the entire operation. 347 00:56:21,265 --> 00:56:23,471 He would've compromised my identity. 348 00:56:23,600 --> 00:56:25,593 How does he even know who you're? 349 00:56:27,396 --> 00:56:31,690 I told you... I won't participate in the murder of an innocent man. 350 00:56:32,390 --> 00:56:34,920 What you should give a little more concern to your own welfare. 351 00:56:36,446 --> 00:56:40,943 Let him go. Then I'll make sure you get what you want fromSerik. 352 00:56:41,076 --> 00:56:43,480 How? 353 00:56:46,530 --> 00:56:48,450 He'll send me to meet his source. 354 00:56:49,460 --> 00:56:52,496 Be still. The doctor's giving you something. 355 00:56:52,671 --> 00:56:54,628 You will feel better when you awake. 356 00:56:54,757 --> 00:56:56,500 Get what we need. 357 00:57:18,010 --> 00:57:22,613 They're releasing me. I told them I won't leave without you. 358 00:57:22,785 --> 00:57:26,913 - Did they hurt you? - They're letting you go? 359 00:57:27,039 --> 00:57:29,577 I'm not leaving without you. 360 00:57:33,580 --> 00:57:34,752 The American is dead. 361 00:57:36,548 --> 00:57:38,921 He broke into our house. 362 00:57:39,051 --> 00:57:41,720 It wasn't your fault. You were protecting us. 363 00:57:42,250 --> 00:57:47,184 The police wanted him for a murder. They wonder why he picked our house. 364 00:57:49,728 --> 00:57:52,100 So do I. 365 00:57:52,231 --> 00:57:55,730 It was just a stupid coincidence. Any decent lawyer... 366 00:57:56,390 --> 00:57:59,442 They won't let me see a lawyer. They said this is a extradiction. 367 00:57:59,613 --> 00:58:04,109 Then they want money. Well, give them money. 368 00:58:26,056 --> 00:58:28,215 You must leave if they let you. 369 00:58:29,393 --> 00:58:31,385 I'll get out soon enough. 370 00:58:31,520 --> 00:58:34,522 If this thing doesn't happen by the day 371 00:58:34,523 --> 00:58:37,523 after tomorrow, all our work're for nothing. 372 00:58:40,112 --> 00:58:42,151 I will do what you say. 373 00:58:42,281 --> 00:58:46,444 Go to the embassy and speak to the deputy ambassador. 374 00:58:46,619 --> 00:58:49,785 Use my name and the word crystal. 375 00:58:49,913 --> 00:58:53,911 I can't say anymore. Maybe they're listening. 376 00:58:54,042 --> 00:58:56,082 You've trained her well. 377 00:58:56,211 --> 00:58:59,130 Remind me not to believe a word she say. 378 00:59:03,260 --> 00:59:04,588 Can you stand? 379 00:59:05,929 --> 00:59:07,424 Follow me. 380 00:59:28,494 --> 00:59:30,616 Dr. Pinter, over here. 381 00:59:38,712 --> 00:59:41,510 You know Murdoch. 382 00:59:41,006 --> 00:59:46,511 And I believe you've already met our lovely Katrine. 383 00:59:46,637 --> 00:59:49,258 Clearly this is not a police station. 384 00:59:49,390 --> 00:59:53,636 I'm afraid I owe you an explanation as well as an apology. 385 00:59:53,769 --> 00:59:57,553 John Charter's part of an operation tracking that man. 386 00:59:57,689 --> 01:00:00,376 Serik Doulova. A powerful and well connected 387 01:00:00,377 --> 01:00:03,064 member of the Kargykistaanse mafia. 388 01:00:03,195 --> 01:00:06,480 Obviously you know you're not John Charter. 389 01:00:06,615 --> 01:00:09,984 All except for a brief moment today... 390 01:00:10,119 --> 01:00:12,740 ...as agent Finney either. 391 01:00:13,510 --> 01:00:15,197 You see, there's no John Charter. 392 01:00:15,332 --> 01:00:20,550 Until that is, accidentally you stepped into his shoes. 393 01:00:20,003 --> 01:00:22,957 And unfortunately for you, that suited our purpose. 394 01:00:23,090 --> 01:00:25,462 And what purpose was that? 395 01:00:25,592 --> 01:00:28,427 To keep Serik preoccupied with John Charter. 396 01:00:28,554 --> 01:00:33,512 - But the good news for you, Nicholas... Is you're headed home. - Home? - Yes! 397 01:00:33,642 --> 01:00:38,269 Murdoch here will escort you to the border where he'll give you this. 398 01:00:39,606 --> 01:00:41,516 From there, you go to Sarajevo, 399 01:00:41,650 --> 01:00:44,970 and board an aircraft to London and from London you'll go to the States... 400 01:00:44,945 --> 01:00:46,356 Home! 401 01:00:46,488 --> 01:00:50,106 And that Dr. Pinter will be the end of John Charter. 402 01:00:50,242 --> 01:00:52,911 Something's not right. If you're a government agency, why... 403 01:00:53,037 --> 01:00:54,495 - see why would you... - Nicholas... 404 01:01:00,002 --> 01:01:05,100 Please take the ticket home. It is the only way. 405 01:01:05,007 --> 01:01:08,707 - I should trust you with this? - Yes, you would. 406 01:01:16,730 --> 01:01:18,300 Safe home, Mr. Charter. 407 01:01:32,117 --> 01:01:33,611 Satisfied? 408 01:01:36,205 --> 01:01:39,372 Good. Now time to do your bit. 409 01:01:48,008 --> 01:01:51,424 Have you ever been to Hatton Gardens, Murdoch? 410 01:02:17,090 --> 01:02:20,245 - Hello. - Aah... 411 01:02:20,374 --> 01:02:22,366 This way please. 412 01:02:46,970 --> 01:02:48,394 Where is Serik? 413 01:02:49,778 --> 01:02:52,103 Something terrible has happened. 414 01:02:52,239 --> 01:02:54,908 Serik instruct me to come and see you. 415 01:02:56,118 --> 01:02:59,451 And to use the word 'crystal.' 416 01:03:02,124 --> 01:03:06,335 - You do know who I am, right? - I know who you are. 417 01:03:07,713 --> 01:03:09,504 Take a seat. 418 01:03:14,470 --> 01:03:16,427 Tell me what happened. 419 01:03:16,555 --> 01:03:22,676 A man broke into our house. Serik killed him and the police arrested him. 420 01:03:22,910 --> 01:03:25,516 Who's the man, the perpetrator? 421 01:03:27,107 --> 01:03:29,681 His name was John Charter. 422 01:03:30,400 --> 01:03:32,316 And this John Charter is dead? 423 01:03:34,406 --> 01:03:38,736 I watch but it was in self defence, 424 01:03:39,490 --> 01:03:43,531 he broke into our house. This man was wanted for murder. 425 01:03:43,665 --> 01:03:46,501 And now they... they won't let Serik see a lawyer. 426 01:03:46,627 --> 01:03:48,750 Serik will sort it out. 427 01:03:49,590 --> 01:03:52,600 But time is against us on this other matter... 428 01:03:52,007 --> 01:03:56,669 we must make sure all Serik hard work doesn't go to waste. 429 01:03:57,763 --> 01:04:03,200 - You've met this Mr. Jacob? - Yes, several times. 430 01:04:02,935 --> 01:04:05,700 Good! 431 01:04:19,201 --> 01:04:21,075 How long will you be working here? 432 01:04:21,203 --> 01:04:22,199 We finish today. 433 01:04:22,329 --> 01:04:24,203 Tomorrow we start at Vassil Levski Blvd. 434 01:04:24,331 --> 01:04:26,205 Steer clear if you think this is bad. 435 01:04:26,333 --> 01:04:29,702 Vassil Levski Blvd. L'll remember that. 436 01:04:32,798 --> 01:04:37,756 Do you think the Englishman will treat you better than the Kargyk? 437 01:04:38,512 --> 01:04:42,723 They promised to let Mick go if l see it through. 438 01:04:43,300 --> 01:04:47,013 And you believed them? Come to your senses child. 439 01:04:47,145 --> 01:04:49,767 Why should they lie to me? 440 01:04:50,780 --> 01:04:53,102 Ask this question instead... 441 01:04:53,235 --> 01:04:57,019 Why should the Cartel take the chance of leaving any witnesses? 442 01:04:57,156 --> 01:05:03,408 There's too much money involved, and you Katrine, are very expendable. 443 01:05:04,288 --> 01:05:07,060 Consider my plan again. 444 01:05:06,957 --> 01:05:09,164 Use your head. 445 01:05:39,031 --> 01:05:41,700 I want to speak with him, so I know he's okay. 446 01:05:42,050 --> 01:05:43,450 He's fine. 447 01:05:43,577 --> 01:05:45,119 Let him tell me that. 448 01:05:45,245 --> 01:05:48,697 Ms. Katrine... don't forget yourself. Remember who you work for. 449 01:05:53,580 --> 01:05:55,998 I'm asking someone who used to care for me, Matthew. 450 01:06:03,680 --> 01:06:06,088 We didn't say goodbye properly. 451 01:06:06,266 --> 01:06:09,900 Well, if history's any guide, we'll get another chance. 452 01:06:09,937 --> 01:06:13,637 No, this will be our goodbye. 453 01:06:13,774 --> 01:06:17,273 Listen, when this's all over, you know where to find me. 454 01:06:17,403 --> 01:06:19,561 Goodbye, Nicholas. 455 01:06:22,658 --> 01:06:25,659 You don't realized what she's done for you, do you? 456 01:06:26,080 --> 01:06:28,116 - What do you mean? - Think about it, doctor. 457 01:06:28,247 --> 01:06:31,497 Who do you think the fictional John Charter was created to protect? 458 01:06:33,085 --> 01:06:36,170 - The real agent. - Oh... well done. 459 01:06:35,963 --> 01:06:38,543 While Serik was busy worrying about John Charter, 460 01:06:38,544 --> 01:06:41,123 too busy to look for the real agent. 461 01:06:41,260 --> 01:06:43,258 Even after you've became John Charter 462 01:06:43,260 --> 01:06:45,258 and Sterling was using you to bait Serik... 463 01:06:45,389 --> 01:06:47,382 ...Katrine is safe. 464 01:06:47,516 --> 01:06:51,560 Despite the fact she was there all along of course right beside him. 465 01:06:51,687 --> 01:06:55,103 And now thanks to you, she put her own life in danger. 466 01:07:04,116 --> 01:07:06,571 We'll be crossing the border in a few minutes, come on. 467 01:07:17,588 --> 01:07:19,461 Okay stopped! There's a bend up ahead. 468 01:07:19,590 --> 01:07:22,211 When the train slows down, we're going to jump... okay. 469 01:07:22,342 --> 01:07:25,130 - Jump when I say. - Look, down there. 470 01:07:46,040 --> 01:07:48,398 Go to sleep. Nothing is what it seems. 471 01:07:48,535 --> 01:07:50,528 This is your fault. 472 01:07:50,662 --> 01:07:53,490 Your contact'll find you at the convention site. 473 01:07:52,998 --> 01:07:55,750 - He'll gives you a new passport. - Passport... 474 01:07:57,544 --> 01:08:01,494 - Do you hear me... - Mr. Charter, I'll keep you alive... alive. 475 01:08:01,674 --> 01:08:04,959 You're John Char... Charter. 476 01:08:05,093 --> 01:08:07,419 - She loves you. - Take the ticket. 477 01:08:07,554 --> 01:08:10,045 That will be the end of John Charter. 478 01:08:10,182 --> 01:08:13,516 - Goodbye, Nicholas. - Goodbye... 479 01:08:41,755 --> 01:08:46,750 I worked for the diamond cartel. 480 01:08:46,927 --> 01:08:49,133 I can't help her anymore. 481 01:08:49,263 --> 01:08:52,963 You're the only one who can help her. 482 01:08:53,100 --> 01:08:55,342 Who, Katrine... Katrine... 483 01:08:55,477 --> 01:08:59,012 - They're going to kill her. - Who? Who's going to kill her? 484 01:08:59,189 --> 01:09:01,645 Bloody diamond cartel. 485 01:09:01,775 --> 01:09:06,069 Sterling has a plan. The plan is... 486 01:09:08,323 --> 01:09:12,191 There's going to be an exchange. 487 01:09:12,327 --> 01:09:15,079 They will shoot her. 488 01:09:15,205 --> 01:09:19,951 And Mr. Greene, Jacob's man, is the shooter. 489 01:10:01,168 --> 01:10:06,411 Mr. Murdoch. Where are you? 490 01:10:06,590 --> 01:10:10,200 Mr. Murdoch... Murdoch! 491 01:10:10,010 --> 01:10:11,919 We don't have much time. 492 01:10:15,974 --> 01:10:21,561 Mr. Murdoch, hurry. The other patrol will be here soon. 493 01:11:04,023 --> 01:11:05,647 Murdoch is dead. 494 01:11:06,900 --> 01:11:09,736 - Did you hear me? - What happened? 495 01:11:10,420 --> 01:11:13,776 He tried to throw me off the train. He broke his neck instead. 496 01:11:13,907 --> 01:11:16,363 - Are you alright? - Murdoch told me... 497 01:11:16,493 --> 01:11:20,112 ...you worked for the diamond cartel. Is that true? 498 01:11:23,042 --> 01:11:25,414 Yes, that's true. 499 01:11:25,586 --> 01:11:27,911 He also told me you've saved my life. 500 01:11:28,047 --> 01:11:30,502 I did what was right. 501 01:11:30,633 --> 01:11:34,926 You put yourself in danger. Why would you do that for a stranger? 502 01:11:37,639 --> 01:11:41,304 Maybe I want to be more like someone who travel around the world... 503 01:11:41,435 --> 01:11:44,008 ...helping complete strangers. 504 01:11:44,146 --> 01:11:46,767 They're going to kill you for helping me. 505 01:11:46,940 --> 01:11:48,483 I know. 506 01:11:48,651 --> 01:11:51,438 Before he died, Murdoch asked me to warn you. Sterling has a man... 507 01:11:51,570 --> 01:11:53,920 I've to go. Just stay off the phone, okay. 508 01:11:53,947 --> 01:11:55,525 They'll used it to track you. 509 01:11:55,657 --> 01:11:57,068 Don't worry about me. I'm fine. 510 01:11:57,200 --> 01:11:58,778 Take care of yourself. 511 01:11:58,911 --> 01:12:02,362 - Mr. Jacob. - Aah... call me Allen 512 01:12:02,498 --> 01:12:04,988 And I'm so glad you phone before you left. 513 01:12:05,125 --> 01:12:07,539 Serik had to attend to some other business 514 01:12:07,540 --> 01:12:09,953 but I've managed to set up the meeting. 515 01:12:10,172 --> 01:12:13,007 Who's this mystery man I'll be meeting? 516 01:12:13,133 --> 01:12:17,178 Are you familiar with the Kargykistan cabinet ministers? 517 01:12:18,722 --> 01:12:22,305 I can say I'll get to know one of them personally by tomorrow. 518 01:12:24,740 --> 01:12:26,100 Find out who has called her. 519 01:12:29,970 --> 01:12:32,355 They look real. What do you think they're worth? 520 01:12:32,486 --> 01:12:36,353 Forgotten in the evidence room... nothing. 521 01:12:36,740 --> 01:12:39,741 Well they're not forgotten anymore, are they? 522 01:12:40,619 --> 01:12:43,324 They better still be forgotten. 523 01:12:43,455 --> 01:12:46,622 lt's so easy to make me forget, my old partner. 524 01:12:57,010 --> 01:13:00,510 Why did Murdoch called you last night? 525 01:13:00,681 --> 01:13:04,346 To assure me that you kept your word regarding Nick. 526 01:13:08,021 --> 01:13:10,773 Keep yours now. 527 01:13:34,340 --> 01:13:36,546 - Hello my beautiful. - Hello. 528 01:13:36,675 --> 01:13:40,008 - Am I the first to arrive? - The minister is on the way. 529 01:13:40,178 --> 01:13:42,658 Is Mr. Walther ready? 530 01:13:42,659 --> 01:13:45,137 Mr. Walther's standing by with the money waiting for my call. 531 01:13:45,267 --> 01:13:48,517 - Have you selected the location? - Yes, of course. 532 01:13:48,687 --> 01:13:53,729 Why has the all powerful Denoy diamond cartel allowed me to live, huh? 533 01:13:54,390 --> 01:13:57,145 I'll be your Lee Harvey Oswald? 534 01:13:57,321 --> 01:14:01,532 The news will say, 'Gangster goes crazy, killed minister' 535 01:14:01,658 --> 01:14:06,404 And the cartel'll gets what it wants. A new contract with Kargykistan. 536 01:14:18,759 --> 01:14:22,923 The minister'll be just upstairs. We'll enter his private room. 537 01:14:33,190 --> 01:14:38,320 We need some eyes and ear in there. We should've wired her. 538 01:14:38,028 --> 01:14:39,688 Go. 539 01:14:46,641 --> 01:14:48,720 Mr. Jacob? 540 01:14:48,205 --> 01:14:53,470 Alright, Mr. Greene. I'm not worried about the minister or his men. 541 01:14:59,508 --> 01:15:01,133 Welcome. 542 01:15:01,259 --> 01:15:04,675 Mr. Minister, I can't tell you how pleased I'm to meet you. 543 01:15:05,300 --> 01:15:07,610 - Nice to meet you. - Hello. 544 01:15:07,015 --> 01:15:10,930 Please have a seat. I've arranged for lunch. 545 01:15:25,617 --> 01:15:28,784 Did you turn Katrine after she started seeing me? 546 01:15:28,912 --> 01:15:31,368 She worked long for me long before she seduced you. 547 01:15:31,540 --> 01:15:34,457 She was so convincing. 548 01:15:34,585 --> 01:15:38,150 - How're we doing across the street? - We're about to go in. 549 01:15:37,963 --> 01:15:40,798 I've over seven hundred outlets. 550 01:15:40,966 --> 01:15:45,610 I would've more if the cartel increased my allotment. 551 01:15:45,012 --> 01:15:49,140 The cartel has survived by using a simple strategy. 552 01:15:49,266 --> 01:15:54,687 Control all 3 sides of the triangle mining, cutting... distribution. 553 01:15:54,930 --> 01:16:00,270 In your case, Mr. Jacob, they control the last sides... distribution. 554 01:16:00,402 --> 01:16:04,566 In our case they strove to control the first two... 555 01:16:04,698 --> 01:16:07,980 by limiting the number of diamonds we could sell. 556 01:16:07,951 --> 01:16:11,996 Our contract with the cartel expires next year. 557 01:16:12,122 --> 01:16:15,954 Tthree billion dollars of trade every year, 558 01:16:16,085 --> 01:16:20,130 they're desperate to ensure we renewed that contract. 559 01:16:19,964 --> 01:16:23,415 I intend to create an alternative. 560 01:16:23,550 --> 01:16:25,709 It can be you. 561 01:16:41,402 --> 01:16:43,560 To the first of many. 562 01:16:49,368 --> 01:16:52,990 - Have you selected the place? - Yes, I have. 563 01:16:52,955 --> 01:16:55,790 It's halfway between the hotel and the embassy. 564 01:16:55,916 --> 01:16:59,367 There's a lot of statues there, which make it easy to find. 565 01:17:00,713 --> 01:17:04,580 - Davis, are you in position? - Yes, I'm in position. 566 01:17:51,179 --> 01:17:53,200 Where is the bathroom? 567 01:18:17,498 --> 01:18:19,241 Has Greene come back? 568 01:18:48,529 --> 01:18:50,023 Leave Now! 569 01:19:29,194 --> 01:19:33,322 Well, may all our future transaction goes smoothly as that just did. 570 01:19:33,448 --> 01:19:35,405 That's called for a dessert. 571 01:19:36,785 --> 01:19:39,656 I'll have an espresso. I'll be right back. 572 01:19:43,167 --> 01:19:46,002 Waiter, we'll order dessert. 573 01:19:50,299 --> 01:19:52,321 Where the hell does she thinks she's going? 574 01:19:52,322 --> 01:19:54,343 Maybe she's working for me now. 575 01:20:01,518 --> 01:20:03,178 I haven't hear the shooter. 576 01:20:03,312 --> 01:20:05,304 Davis, anything? 577 01:20:09,318 --> 01:20:11,607 No, nothing yet. 578 01:20:12,904 --> 01:20:17,033 - What happened? Get him in here. - Somebody hit me in the back of the head. 579 01:20:17,159 --> 01:20:18,618 Get him some ice. 580 01:20:18,744 --> 01:20:20,368 Who did this to you? 581 01:20:24,333 --> 01:20:25,792 Come on. 582 01:20:29,505 --> 01:20:33,540 - Who did this to you? - I didn't see him. 583 01:20:49,483 --> 01:20:54,061 I regret to tell you that the exchange has not gone as plan. 584 01:20:54,238 --> 01:20:56,230 My men still has the diamonds. 585 01:20:56,365 --> 01:20:58,441 Well Mr. Walther say he... he has got the diamonds. 586 01:20:58,575 --> 01:21:02,074 - Fakes, no doubt. - Then who... who has got my money? 587 01:21:12,965 --> 01:21:14,922 Watch the Kargykistaan. 588 01:21:56,425 --> 01:21:58,631 What happened? 589 01:21:58,760 --> 01:22:00,255 Hold on. 590 01:22:51,688 --> 01:22:54,393 - Ludvik. - He is my uncle. 591 01:22:54,525 --> 01:22:57,770 He'll help you. Wait here. 592 01:23:15,212 --> 01:23:21,630 Your uncle is... excuse me the words, a very stubborn man. 593 01:23:21,760 --> 01:23:23,587 How could you do it? 594 01:23:28,300 --> 01:23:31,978 You have me utterly confused... Beyond my little Katrine. 595 01:23:32,104 --> 01:23:35,473 First of course, there was the betrayal. 596 01:23:35,649 --> 01:23:38,270 That was very painful. 597 01:23:38,402 --> 01:23:45,650 So, imagined how relieved I was as that feeling turn to admiration and then pride. 598 01:23:46,060 --> 01:23:49,574 I watched your drama unfolding and admired your courage. 599 01:23:49,747 --> 01:23:52,700 No wonder I loved that woman. 600 01:23:53,130 --> 01:23:58,040 But there is this the matter of the money, I want it. 601 01:23:58,172 --> 01:24:00,248 I don't know where it is. 602 01:24:00,382 --> 01:24:03,217 What a first rate actress you're. 603 01:24:03,385 --> 01:24:08,380 You don't realized it yet, but you'll take me to the money. 604 01:24:50,599 --> 01:24:51,678 Nick, look out. 605 01:25:04,196 --> 01:25:05,192 No. 606 01:25:05,322 --> 01:25:07,440 It's okay. 607 01:25:11,078 --> 01:25:12,572 Go ahead! I'll be fine. 608 01:25:12,746 --> 01:25:15,617 - Go with Tomas. - Let's go. 609 01:25:27,761 --> 01:25:30,170 Helping complete strangers... 610 01:25:29,972 --> 01:25:32,130 Take the ticket. Goodbye, Nicholas. 611 01:25:32,266 --> 01:25:34,305 Hospital in Sofia... Three weeks later 612 01:25:34,434 --> 01:25:36,474 Dr. Pinter, over here... 613 01:25:36,645 --> 01:25:39,397 - Can you give me the name of the woman? - Dr. Pinter... 614 01:25:39,523 --> 01:25:41,670 Will you be returning to the United States? 615 01:25:41,671 --> 01:25:43,970 - Dr. Pinter... - Do you know who that woman was? 616 01:25:43,944 --> 01:25:47,780 Dr. Pinter, are you co-operating? 617 01:25:47,614 --> 01:25:51,315 Six months later. 618 01:26:02,504 --> 01:26:05,790 Dr. Nicholas Pinter M.D. Family Medical Care 619 01:26:12,306 --> 01:26:15,141 Wish you were here! Love, Katrine. 620 01:26:15,267 --> 01:26:17,710 ARGENTINA 621 01:26:26,485 --> 01:26:27,736 Hello. 622 01:26:28,430 --> 01:26:30,734 - Remember me? - Hey, I was just thinking about you. 623 01:26:30,907 --> 01:26:32,900 I think you've got my post-card. 624 01:26:33,035 --> 01:26:37,115 Yeah, I've got your post-card. How is Argentina? 625 01:26:37,247 --> 01:26:38,907 - A little lonely. - Yeah. 626 01:26:39,041 --> 01:26:42,160 - Kind of wish I was in New York. - Yeah, wish you were here too. 627 01:26:42,294 --> 01:26:43,954 Wait... wait a minute! 49318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.