All language subtitles for Devadestky.S01E02.1080p.WEBRip.HEVC.CZ.SBTK.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:16.080 --> 00:00:18.560 So I always took care of myself. 00:00:16.080 --> 00:00:18.560 So I always took care of myself. 00:00:18.560 --> 00:00:22.080 -Make it the best TV ever. 00:00:18.560 --> 00:00:22.080 -Make it the best TV ever. 00:00:22.080 --> 00:00:25.000 -The tug-of-war between Václav Klaus and Josef Lux began 00:00:22.080 --> 00:00:25.000 -The tug-of-war between Václav Klaus and Josef Lux began 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 about the laurel wreath of election winners. - We are satisfied. 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 about the laurel wreath of election winners. - We are satisfied. 00:00:28.080 --> 00:00:30.120 -Children and adolescents are the most frequent perpetrators 00:00:28.080 --> 00:00:30.120 -Children and adolescents are the most frequent perpetrators 00:00:30.120 --> 00:00:32.000 property crimes. 00:00:30.120 --> 00:00:32.000 property crimes. 00:00:32.000 --> 00:00:34.120 -During several months of this year 00:00:32.000 --> 00:00:34.120 -During several months of this year 00:00:34.120 --> 00:00:37.480 three Czech banks went bankrupt for various reasons. 00:00:34.120 --> 00:00:37.480 three Czech banks went bankrupt for various reasons. 00:00:37.480 --> 00:00:40.040 -I have a new gun license today. 00:00:37.480 --> 00:00:40.040 -I have a new gun license today. 00:00:40.040 --> 00:00:44.480 - It was he who invited me from Bratislava Lyra to Hamburg. 00:00:40.040 --> 00:00:44.480 - It was he who invited me from Bratislava Lyra to Hamburg. 00:00:44.480 --> 00:00:48.080 -Followers of the skinhead movement drove four Roma to Ottawa a year ago. 00:00:44.480 --> 00:00:48.080 -Followers of the skinhead movement drove four Roma to Ottawa a year ago. 00:00:48.600 --> 00:00:50.560 -There were two candidates in Řitka and the election was held 00:00:48.600 --> 00:00:50.560 -There were two candidates in Řitka and the election was held 00:00:50.560 --> 00:00:52.840 nine-member municipal council. 00:00:50.560 --> 00:00:52.840 nine-member municipal council. 00:00:52.840 --> 00:00:55.040 -It was found that 80% of young thieves 00:00:52.840 --> 00:00:55.040 -It was found that 80% of young thieves 00:00:55.040 --> 00:00:57.520 uses stolen money to gamble. 00:00:55.040 --> 00:00:57.520 uses stolen money to gamble. 00:00:57.520 --> 00:00:59.760 -If it continues next year, 00:00:57.520 --> 00:00:59.760 -If it continues next year, 00:00:59.760 --> 00:01:01.640 then it will be possible for me to make a living... 00:00:59.760 --> 00:01:01.640 then it will be possible for me to make a living... 00:01:01.640 --> 00:01:03.240 -I don't recognize police work at all. 00:01:01.640 --> 00:01:03.240 -I don't recognize police work at all. 00:01:04.880 --> 00:01:06.960 -I am an ordinary person. 00:01:04.880 --> 00:01:06.960 -I am an ordinary person. 00:01:06.960 --> 00:01:09.080 -An extremely serious crime took place today 00:01:06.960 --> 00:01:09.080 -An extremely serious crime took place today 00:01:09.080 --> 00:01:11.120 on a housing estate in Prague's Petrovice. 00:01:09.080 --> 00:01:11.120 on a housing estate in Prague's Petrovice. 00:01:11.120 --> 00:01:13.560 The Nova TV crew was also there. 00:01:11.120 --> 00:01:13.560 The Nova TV crew was also there. 00:01:14.200 --> 00:01:16.720 RADIO: Zero thousand, zero thousand, to all patrols! 00:01:14.200 --> 00:01:16.720 RADIO: Zero thousand, zero thousand, to all patrols! 00:01:16.720 --> 00:01:18.760 In connection with the murder in Prague 10 00:01:16.720 --> 00:01:18.760 In connection with the murder in Prague 10 00:01:18.760 --> 00:01:21.400 we are looking for four criminals on the run. 00:01:18.760 --> 00:01:21.400 we are looking for four criminals on the run. 00:01:21.400 --> 00:01:23.760 Age around twenty years, description incomplete. 00:01:21.400 --> 00:01:23.760 Age around twenty years, description incomplete. 00:01:23.760 --> 00:01:27.200 First offender Roma, slim figure, height 165 centimeters. 00:01:23.760 --> 00:01:27.200 First offender Roma, slim figure, height 165 centimeters. 00:01:27.200 --> 00:01:30.840 Dressed in a denim jacket. The other perpetrators are white. 00:01:27.200 --> 00:01:30.840 Dressed in a denim jacket. The other perpetrators are white. 00:01:30.840 --> 00:01:34.000 The second offender is slim and around 180 centimeters tall 00:01:30.840 --> 00:01:34.000 The second offender is slim and around 180 centimeters tall 00:01:34.000 --> 00:01:37.720 dressed in a light-colored rust jacket and dark pants. 00:01:34.000 --> 00:01:37.720 dressed in a light-colored rust jacket and dark pants. 00:01:37.720 --> 00:01:39.920 Two more robust offenders, 00:01:37.720 --> 00:01:39.920 Two more robust offenders, 00:01:39.920 --> 00:01:42.280 one wears a black parker jacket, 00:01:39.920 --> 00:01:42.280 one wears a black parker jacket, 00:01:42.280 --> 00:01:45.640 the other in a brown suede jacket, dark blue jeans. 00:01:42.280 --> 00:01:45.640 the other in a brown suede jacket, dark blue jeans. 00:01:45.640 --> 00:01:47.840 They can be armed. Do not confirm. 00:01:45.640 --> 00:01:47.840 They can be armed. Do not confirm. 00:01:48.440 --> 00:01:50.520 - Did she work at the booth? -Yeah yeah. 00:01:48.440 --> 00:01:50.520 - Did she work at the booth? -Yeah yeah. 00:01:50.520 --> 00:01:52.840 - Jonák's wife? - Um. 00:01:50.520 --> 00:01:52.840 - Jonák's wife? - Um. 00:01:52.840 --> 00:01:54.600 Hi. -Good day. 00:01:52.840 --> 00:01:54.600 Hi. -Good day. 00:01:54.600 --> 00:01:57.920 -Around 12:45 the witnesses registered, 00:01:54.600 --> 00:01:57.920 -Around 12:45 the witnesses registered, 00:01:57.920 --> 00:02:02.520 as saleswoman Ludvika Jonáková ran out of the stall, 00:01:57.920 --> 00:02:02.520 as saleswoman Ludvika Jonáková ran out of the stall, 00:02:02.520 --> 00:02:05.880 she screamed and fell. One shot straight to the heart. 00:02:02.520 --> 00:02:05.880 she screamed and fell. One shot straight to the heart. 00:02:05.880 --> 00:02:09.320 A group of four young boys then scattered from the stand. 00:02:05.880 --> 00:02:09.320 A group of four young boys then scattered from the stand. 00:02:09.320 --> 00:02:12.560 Two there, two there. It doesn't look like a robbery. 00:02:09.320 --> 00:02:12.560 Two there, two there. It doesn't look like a robbery. 00:02:12.560 --> 00:02:15.720 There were enough people everywhere, money remained in the cash register 00:02:12.560 --> 00:02:15.720 There were enough people everywhere, money remained in the cash register 00:02:15.720 --> 00:02:19.320 and in addition a pistol with a silencer was used. 00:02:15.720 --> 00:02:19.320 and in addition a pistol with a silencer was used. 00:02:19.880 --> 00:02:21.800 -Fuck it. 00:02:19.880 --> 00:02:21.800 -Fuck it. 00:02:24.280 --> 00:02:26.600 -Witnesses? -Yeah. 00:02:24.280 --> 00:02:26.600 -Witnesses? -Yeah. 00:02:26.600 --> 00:02:28.360 - Then take it. 00:02:26.600 --> 00:02:28.360 - Then take it. 00:02:32.720 --> 00:02:37.480 - Well, we'll have to build all the surrounding barracks. 00:02:32.720 --> 00:02:37.480 - Well, we'll have to build all the surrounding barracks. 00:02:39.400 --> 00:02:42.680 Well, you just look at the corpse and soak up the atmosphere, okay? 00:02:39.400 --> 00:02:42.680 Well, you just look at the corpse and soak up the atmosphere, okay? 00:02:42.680 --> 00:02:45.120 How will Fanda and Vence be done with them, 00:02:42.680 --> 00:02:45.120 How will Fanda and Vence be done with them, 00:02:45.120 --> 00:02:48.200 so we will take the witnesses to the barracks and question them on the record. 00:02:45.120 --> 00:02:48.200 so we will take the witnesses to the barracks and question them on the record. 00:02:48.200 --> 00:02:50.560 You'll take care of that. Pepik will help you. 00:02:48.200 --> 00:02:50.560 You'll take care of that. Pepik will help you. 00:02:50.560 --> 00:02:52.000 -Jo. 00:02:50.560 --> 00:02:52.000 -Jo. 00:02:52.560 --> 00:02:56.800 -You want to give it to him? It will be watched a lot. 00:02:52.560 --> 00:02:56.800 -You want to give it to him? It will be watched a lot. 00:02:56.800 --> 00:02:59.240 -You have Roubal, don't you? 00:02:56.800 --> 00:02:59.240 -You have Roubal, don't you? 00:02:59.240 --> 00:03:02.200 Or are you afraid that the young one will be better than you? 00:02:59.240 --> 00:03:02.200 Or are you afraid that the young one will be better than you? 00:03:08.960 --> 00:03:13.320 - I was standing about there, about 50 meters from that stand. 00:03:08.960 --> 00:03:13.320 - I was standing about there, about 50 meters from that stand. 00:03:13.320 --> 00:03:15.360 Suddenly people began to gather there, 00:03:13.320 --> 00:03:15.360 Suddenly people began to gather there, 00:03:15.360 --> 00:03:17.880 someone shouted, "Thieves, catch them." 00:03:15.360 --> 00:03:17.880 someone shouted, "Thieves, catch them." 00:03:17.880 --> 00:03:20.240 So I ran there and saw such a young gypsy 00:03:17.880 --> 00:03:20.240 So I ran there and saw such a young gypsy 00:03:20.240 --> 00:03:22.560 with a plastic bag in hand. So I thought he stole something. 00:03:20.240 --> 00:03:22.560 with a plastic bag in hand. So I thought he stole something. 00:03:22.560 --> 00:03:25.480 So I caught him. Well, he started fighting with me 00:03:22.560 --> 00:03:25.480 So I caught him. Well, he started fighting with me 00:03:25.480 --> 00:03:29.400 and hit me on the head with that bag. He must have had something hard in there. 00:03:25.480 --> 00:03:29.400 and hit me on the head with that bag. He must have had something hard in there. 00:03:29.400 --> 00:03:33.280 Well, then another one came running, that one was white. 00:03:29.400 --> 00:03:33.280 Well, then another one came running, that one was white. 00:03:33.280 --> 00:03:37.360 I didn't know how many there were, so I got scared and let him go. 00:03:33.280 --> 00:03:37.360 I didn't know how many there were, so I got scared and let him go. 00:03:37.360 --> 00:03:39.360 -What happened to the plastic bag? 00:03:37.360 --> 00:03:39.360 -What happened to the plastic bag? 00:03:39.360 --> 00:03:41.400 -As soon as I let him go, he threw her out. 00:03:39.360 --> 00:03:41.400 -As soon as I let him go, he threw her out. 00:03:41.400 --> 00:03:44.200 Then some gentleman found her and handed her over. 00:03:41.400 --> 00:03:44.200 Then some gentleman found her and handed her over. 00:03:45.200 --> 00:03:47.960 -Is that her? - Yeah. 00:03:45.200 --> 00:03:47.960 -Is that her? - Yeah. 00:03:54.320 --> 00:03:56.080 -She was in that plastic bag. 00:03:54.320 --> 00:03:56.080 -She was in that plastic bag. 00:03:56.080 --> 00:03:59.800 That guy bring her to the cops who were first on the scene. 00:03:56.080 --> 00:03:59.800 That guy bring her to the cops who were first on the scene. 00:04:04.440 --> 00:04:08.720 - Plastic bag and silencer. -The magazine is missing. 00:04:04.440 --> 00:04:08.720 - Plastic bag and silencer. -The magazine is missing. 00:04:08.720 --> 00:04:11.760 She probably fell out somewhere as the shooter ran away with her. 00:04:08.720 --> 00:04:11.760 She probably fell out somewhere as the shooter ran away with her. 00:04:11.760 --> 00:04:14.240 Maybe the witness dumped her. 00:04:11.760 --> 00:04:14.240 Maybe the witness dumped her. 00:04:14.240 --> 00:04:16.640 -He shot through a plastic bag with a silencer. 00:04:14.240 --> 00:04:16.640 -He shot through a plastic bag with a silencer. 00:04:16.640 --> 00:04:19.840 Like with Jíva, like with Frenkie in Liberec. 00:04:16.640 --> 00:04:19.840 Like with Jíva, like with Frenkie in Liberec. 00:04:19.840 --> 00:04:22.720 If it's still the same company... - One shot. 00:04:19.840 --> 00:04:22.720 If it's still the same company... - One shot. 00:04:22.720 --> 00:04:26.920 Here, young man, help me calculate it. Straight to the chamber. 00:04:22.720 --> 00:04:26.920 Here, young man, help me calculate it. Straight to the chamber. 00:04:26.920 --> 00:04:30.480 It's a wonder she managed to climb out of that booth. 00:04:26.920 --> 00:04:30.480 It's a wonder she managed to climb out of that booth. 00:04:30.480 --> 00:04:32.680 -Half a year ago, her old man was looking for her diligently. 00:04:30.480 --> 00:04:32.680 -Half a year ago, her old man was looking for her diligently. 00:04:32.680 --> 00:04:35.200 He looked like he wanted to kill her. 00:04:32.680 --> 00:04:35.200 He looked like he wanted to kill her. 00:04:35.200 --> 00:04:37.440 - Come on, the description certainly doesn't fit Jonák. 00:04:35.200 --> 00:04:37.440 - Come on, the description certainly doesn't fit Jonák. 00:04:37.440 --> 00:04:39.680 - That doesn't mean he's not into it. 00:04:37.440 --> 00:04:39.680 - That doesn't mean he's not into it. 00:04:39.680 --> 00:04:41.680 RADIO: Some young gypsy accompanied by another young boy 00:04:39.680 --> 00:04:41.680 RADIO: Some young gypsy accompanied by another young boy 00:04:41.680 --> 00:04:43.920 here he was asking how to get to Václavák in a whistler jacket. 00:04:41.680 --> 00:04:43.920 here he was asking how to get to Václavák in a whistler jacket. 00:04:43.920 --> 00:04:47.440 Then he continued along Štěchová Street out of Prague... 00:04:43.920 --> 00:04:47.440 Then he continued along Štěchová Street out of Prague... 00:04:47.440 --> 00:04:50.320 -We are going to Wenceslas Square. You take the sidewalks and the road, 00:04:47.440 --> 00:04:50.320 -We are going to Wenceslas Square. You take the sidewalks and the road, 00:04:50.320 --> 00:04:52.480 I will take the interiors of restaurants and cafes. 00:04:50.320 --> 00:04:52.480 I will take the interiors of restaurants and cafes. 00:04:52.480 --> 00:04:55.440 -And we are looking for the four boys and Jonák. -You can't mistake that fat guy. 00:04:52.480 --> 00:04:55.440 -And we are looking for the four boys and Jonák. -You can't mistake that fat guy. 00:04:55.440 --> 00:04:58.040 You write me a list of all the cars parked there. 00:04:55.440 --> 00:04:58.040 You write me a list of all the cars parked there. 00:04:58.040 --> 00:05:01.280 If you happen to run into these two hotties, 00:04:58.040 --> 00:05:01.280 If you happen to run into these two hotties, 00:05:01.280 --> 00:05:04.080 so check them out too. I'm going! 00:05:01.280 --> 00:05:04.080 so check them out too. I'm going! 00:05:12.640 --> 00:05:15.760 -The guys were there at least two hours before. There were four. 00:05:12.640 --> 00:05:15.760 -The guys were there at least two hours before. There were four. 00:05:15.760 --> 00:05:18.840 But then I think they split into two pairs. 00:05:15.760 --> 00:05:18.840 But then I think they split into two pairs. 00:05:18.840 --> 00:05:21.760 -Yeah, that could be it. This is what I remember the most. 00:05:18.840 --> 00:05:21.760 -Yeah, that could be it. This is what I remember the most. 00:05:21.760 --> 00:05:26.920 Then maybe the gypsy. And the others, I'm not sure about them. 00:05:21.760 --> 00:05:26.920 Then maybe the gypsy. And the others, I'm not sure about them. 00:05:27.480 --> 00:05:29.600 -...pistol. As soon as I found out, I handed it in. 00:05:27.480 --> 00:05:29.600 -...pistol. As soon as I found out, I handed it in. 00:05:29.600 --> 00:05:32.560 I have never seen such a weapon. I mean the muffler. 00:05:29.600 --> 00:05:32.560 I have never seen such a weapon. I mean the muffler. 00:05:32.560 --> 00:05:34.440 There was a muffler, right? 00:05:32.560 --> 00:05:34.440 There was a muffler, right? 00:05:34.440 --> 00:05:37.960 - It was clear to me. -What was clear to you? 00:05:34.440 --> 00:05:37.960 - It was clear to me. -What was clear to you? 00:05:37.960 --> 00:05:43.240 - That Jonák killed her! -And why are you so sure? 00:05:37.960 --> 00:05:43.240 - That Jonák killed her! -And why are you so sure? 00:05:43.240 --> 00:05:46.880 - I already told you that. Ludvika wanted to divorce him. 00:05:43.240 --> 00:05:46.880 - I already told you that. Ludvika wanted to divorce him. 00:05:46.880 --> 00:05:51.160 She lived with Tomáš, they were really happy together. 00:05:46.880 --> 00:05:51.160 She lived with Tomáš, they were really happy together. 00:05:51.160 --> 00:05:55.200 They went to hide in Slovakia, but Jonák had them tracked down. 00:05:51.160 --> 00:05:55.200 They went to hide in Slovakia, but Jonák had them tracked down. 00:05:55.200 --> 00:05:59.240 She was terribly afraid of him. No one else had a reason but out. 00:05:55.200 --> 00:05:59.240 She was terribly afraid of him. No one else had a reason but out. 00:05:59.240 --> 00:06:01.720 - Jonák's best friend claims that Jonák is behind it. 00:05:59.240 --> 00:06:01.720 - Jonák's best friend claims that Jonák is behind it. 00:06:01.720 --> 00:06:04.920 She came to report it on her own. - Yes, Pepa can handle this himself. 00:06:01.720 --> 00:06:04.920 She came to report it on her own. - Yes, Pepa can handle this himself. 00:06:04.920 --> 00:06:07.080 Come to my office, I have Jonák there. 00:06:04.920 --> 00:06:07.080 Come to my office, I have Jonák there. 00:06:07.080 --> 00:06:09.280 He also came by himself. -Is it necessary? 00:06:07.080 --> 00:06:09.280 He also came by himself. -Is it necessary? 00:06:09.280 --> 00:06:11.440 This is where it gets interesting. - Come on, I tell you. 00:06:09.280 --> 00:06:11.440 This is where it gets interesting. - Come on, I tell you. 00:06:11.440 --> 00:06:13.880 There are things you have to experience. 00:06:11.440 --> 00:06:13.880 There are things you have to experience. 00:06:16.720 --> 00:06:18.280 -Ano, pane redactore. 00:06:16.720 --> 00:06:18.280 -Ano, pane redactore. 00:06:18.280 --> 00:06:22.120 Write that they killed the beloved mother of our two daughters. 00:06:18.280 --> 00:06:22.120 Write that they killed the beloved mother of our two daughters. 00:06:27.600 --> 00:06:29.600 - Mr. Jonák... 00:06:27.600 --> 00:06:29.600 - Mr. Jonák... 00:06:29.600 --> 00:06:33.000 CELL PHONE RINGING - Jonák, please. 00:06:29.600 --> 00:06:33.000 CELL PHONE RINGING - Jonák, please. 00:06:33.440 --> 00:06:36.800 Sure. Yes, I'm with the police. 00:06:33.440 --> 00:06:36.800 Sure. Yes, I'm with the police. 00:06:36.800 --> 00:06:42.680 To be of help, to catch those bastards. 00:06:36.800 --> 00:06:42.680 To be of help, to catch those bastards. 00:06:43.640 --> 00:06:49.400 Reward? I would give everything I have. 00:06:43.640 --> 00:06:49.400 Reward? I would give everything I have. 00:06:52.040 --> 00:06:53.880 200 thousand. 00:06:52.040 --> 00:06:53.880 200 thousand. 00:06:54.440 --> 00:06:57.880 Yes, 200 thousand crowns, you can put it in the news right away. 00:06:54.440 --> 00:06:57.880 Yes, 200 thousand crowns, you can put it in the news right away. 00:07:00.720 --> 00:07:04.720 CELL PHONE RINGING -No, no, no, no. Turn it off, will you? 00:07:00.720 --> 00:07:04.720 CELL PHONE RINGING -No, no, no, no. Turn it off, will you? 00:07:08.080 --> 00:07:10.560 CELL PHONE RINGING 00:07:08.080 --> 00:07:10.560 CELL PHONE RINGING 00:07:12.240 --> 00:07:17.960 Before we start. where are your daughters 00:07:12.240 --> 00:07:17.960 Before we start. where are your daughters 00:07:17.960 --> 00:07:21.160 -At my mother's. I pick them up at school. 00:07:17.960 --> 00:07:21.160 -At my mother's. I pick them up at school. 00:07:22.440 --> 00:07:26.520 I had to tell them. That's terrible. 00:07:22.440 --> 00:07:26.520 I had to tell them. That's terrible. 00:07:28.840 --> 00:07:32.760 Louis. But I had to tell them. 00:07:28.840 --> 00:07:32.760 Louis. But I had to tell them. 00:07:34.600 --> 00:07:39.920 - Mr. Jonák, we probably can't imagine how you feel now, but... 00:07:34.600 --> 00:07:39.920 - Mr. Jonák, we probably can't imagine how you feel now, but... 00:07:41.160 --> 00:07:44.920 Maybe that's why I'm asking you to give me the gun. 00:07:41.160 --> 00:07:44.920 Maybe that's why I'm asking you to give me the gun. 00:07:46.640 --> 00:07:50.640 You can see how upset you are. Besides, you're here for the police. 00:07:46.640 --> 00:07:50.640 You can see how upset you are. Besides, you're here for the police. 00:07:57.640 --> 00:08:00.000 -Nice cannon. -Um. 00:07:57.640 --> 00:08:00.000 -Nice cannon. -Um. 00:08:00.000 --> 00:08:04.760 There are only a few of them in the country. Pretty dear. 00:08:00.000 --> 00:08:04.760 There are only a few of them in the country. Pretty dear. 00:08:05.240 --> 00:08:07.880 A gun for real guys. 00:08:05.240 --> 00:08:07.880 A gun for real guys. 00:08:07.880 --> 00:08:10.080 I was at the shooting range with her once... 00:08:07.880 --> 00:08:10.080 I was at the shooting range with her once... 00:08:10.080 --> 00:08:13.320 - Mr. Jonák, you may find my question tactless, 00:08:10.080 --> 00:08:13.320 - Mr. Jonák, you may find my question tactless, 00:08:13.320 --> 00:08:15.400 but you will surely understand me. 00:08:13.320 --> 00:08:15.400 but you will surely understand me. 00:08:15.400 --> 00:08:18.560 What were you doing today around quarter to one? 00:08:15.400 --> 00:08:18.560 What were you doing today around quarter to one? 00:08:18.560 --> 00:08:21.360 -I was at Discoland. They came to see me at 12:30 00:08:18.560 --> 00:08:21.360 -I was at Discoland. They came to see me at 12:30 00:08:21.360 --> 00:08:23.800 two police officers from the district crime station. -I see. 00:08:21.360 --> 00:08:23.800 two police officers from the district crime station. -I see. 00:08:23.800 --> 00:08:26.880 -Business meetings. -Um. 00:08:23.800 --> 00:08:26.880 -Business meetings. -Um. 00:08:28.360 --> 00:08:32.920 -If only I had known that some bastards on the other side of Prague... 00:08:28.360 --> 00:08:32.920 -If only I had known that some bastards on the other side of Prague... 00:08:33.880 --> 00:08:37.600 Gentlemen, I didn't even know that Ludvika was selling at a stand there! 00:08:33.880 --> 00:08:37.600 Gentlemen, I didn't even know that Ludvika was selling at a stand there! 00:08:38.280 --> 00:08:41.440 -I understood that you want to list some kind of reward. 00:08:38.280 --> 00:08:41.440 -I understood that you want to list some kind of reward. 00:08:41.440 --> 00:08:44.160 I would appreciate the following steps 00:08:41.440 --> 00:08:44.160 I would appreciate the following steps 00:08:44.160 --> 00:08:46.920 he always consulted someone from the police. 00:08:44.160 --> 00:08:46.920 he always consulted someone from the police. 00:08:46.920 --> 00:08:49.600 - Sure, I have a lot of acquaintances at the crime station in Prague 8... 00:08:46.920 --> 00:08:49.600 - Sure, I have a lot of acquaintances at the crime station in Prague 8... 00:08:49.600 --> 00:08:51.480 -No no no no. You didn't understand me. 00:08:49.600 --> 00:08:51.480 -No no no no. You didn't understand me. 00:08:51.480 --> 00:08:56.960 Here, Lieutenant Kozák will investigate the case. 00:08:51.480 --> 00:08:56.960 Here, Lieutenant Kozák will investigate the case. 00:08:56.960 --> 00:08:59.280 I would be happy if with him or with his colleagues 00:08:56.960 --> 00:08:59.280 I would be happy if with him or with his colleagues 00:08:59.280 --> 00:09:01.520 Lieutenant Tom or Captain Plíšek... 00:08:59.280 --> 00:09:01.520 Lieutenant Tom or Captain Plíšek... 00:09:01.520 --> 00:09:03.760 - With Captain Plíšek? With that fool?! 00:09:01.520 --> 00:09:03.760 - With Captain Plíšek? With that fool?! 00:09:03.760 --> 00:09:05.880 The fool attacked me! 00:09:03.760 --> 00:09:05.880 The fool attacked me! 00:09:05.880 --> 00:09:08.600 KNOCK - Sorry. 00:09:05.880 --> 00:09:08.600 KNOCK - Sorry. 00:09:08.600 --> 00:09:11.480 Some gentleman is down at the gatehouse and can't be beaten. 00:09:08.600 --> 00:09:11.480 Some gentleman is down at the gatehouse and can't be beaten. 00:09:11.480 --> 00:09:13.240 He's looking for someone on the case. 00:09:11.480 --> 00:09:13.240 He's looking for someone on the case. 00:09:13.240 --> 00:09:15.280 - I'll take it. -Um. 00:09:13.240 --> 00:09:15.280 - I'll take it. -Um. 00:09:15.800 --> 00:09:17.560 Sit down. 00:09:15.800 --> 00:09:17.560 Sit down. 00:09:35.360 --> 00:09:37.560 -Good day. Did you want to talk to someone from homicide? 00:09:35.360 --> 00:09:37.560 -Good day. Did you want to talk to someone from homicide? 00:09:37.560 --> 00:09:40.320 -Hello, Doctor Vorel. -Lieutenant Kozak. 00:09:37.560 --> 00:09:40.320 -Hello, Doctor Vorel. -Lieutenant Kozak. 00:09:40.320 --> 00:09:44.200 I am, or rather I was, the legal representative of Ludvika Jonáková. 00:09:40.320 --> 00:09:44.200 I am, or rather I was, the legal representative of Ludvika Jonáková. 00:09:44.200 --> 00:09:46.360 -I see. Shall we go to my office? 00:09:44.200 --> 00:09:46.360 -I see. Shall we go to my office? 00:09:46.360 --> 00:09:47.800 -No, no way. 00:09:46.360 --> 00:09:47.800 -No, no way. 00:09:47.800 --> 00:09:50.920 I am passing this on to you at Mrs. Jonáková's request. 00:09:47.800 --> 00:09:50.920 I am passing this on to you at Mrs. Jonáková's request. 00:09:50.920 --> 00:09:53.720 She left her with me and asked me if anything happened to her, 00:09:50.920 --> 00:09:53.720 She left her with me and asked me if anything happened to her, 00:09:53.720 --> 00:09:55.320 to hand her over to the police. 00:09:53.720 --> 00:09:55.320 to hand her over to the police. 00:09:55.320 --> 00:09:57.480 I do that, the matter is closed for me. 00:09:55.320 --> 00:09:57.480 I do that, the matter is closed for me. 00:09:57.480 --> 00:09:59.720 -But, doctor, we will still need to write down... 00:09:57.480 --> 00:09:59.720 -But, doctor, we will still need to write down... 00:09:59.720 --> 00:10:02.480 -I was supposed to have a meeting with Ludvika Jonák today at 2 p.m. 00:09:59.720 --> 00:10:02.480 -I was supposed to have a meeting with Ludvika Jonák today at 2 p.m. 00:10:02.480 --> 00:10:04.880 She didn't come. She is dead. We were supposed to start tomorrow 00:10:02.480 --> 00:10:04.880 She didn't come. She is dead. We were supposed to start tomorrow 00:10:04.880 --> 00:10:08.600 take legal action to temporarily close Discoland. 00:10:04.880 --> 00:10:08.600 take legal action to temporarily close Discoland. 00:10:09.800 --> 00:10:13.920 - Discoland is Jonáka, isn't it? -That's what everyone thinks. 00:10:09.800 --> 00:10:13.920 - Discoland is Jonáka, isn't it? -That's what everyone thinks. 00:10:14.760 --> 00:10:18.480 Good luck. We're both going to need him a lot. 00:10:14.760 --> 00:10:18.480 Good luck. We're both going to need him a lot. 00:10:19.000 --> 00:10:21.600 -But... 00:10:19.000 --> 00:10:21.600 -But... 00:10:25.680 --> 00:10:27.640 Jonáková: "I, Ludvika Jonáková, 00:10:25.680 --> 00:10:27.640 Jonáková: "I, Ludvika Jonáková, 00:10:27.640 --> 00:10:30.280 I declare with full awareness and conscience, 00:10:27.640 --> 00:10:30.280 I declare with full awareness and conscience, 00:10:30.280 --> 00:10:34.000 that in case of murder, suicide or other fatal accident 00:10:30.280 --> 00:10:34.000 that in case of murder, suicide or other fatal accident 00:10:34.000 --> 00:10:38.000 my husband, Ivan Jonák, will be responsible for my death. 00:10:34.000 --> 00:10:38.000 my husband, Ivan Jonák, will be responsible for my death. 00:10:38.000 --> 00:10:41.240 I am not going to commit suicide of my own free will. 00:10:38.000 --> 00:10:41.240 I am not going to commit suicide of my own free will. 00:10:41.240 --> 00:10:45.440 I drive carefully, I always look around several times at the crossing. 00:10:41.240 --> 00:10:45.440 I drive carefully, I always look around several times at the crossing. 00:10:45.440 --> 00:10:47.840 Reasons for my husband's efforts to remove me 00:10:45.440 --> 00:10:47.840 Reasons for my husband's efforts to remove me 00:10:47.840 --> 00:10:50.560 are the fight for Discoland, his insulted vanity 00:10:47.840 --> 00:10:50.560 are the fight for Discoland, his insulted vanity 00:10:50.560 --> 00:10:52.440 after my departure from him 00:10:50.560 --> 00:10:52.440 after my departure from him 00:10:52.440 --> 00:10:56.120 and last but not least, the effort to return the daughters to their fathers. 00:10:52.440 --> 00:10:56.120 and last but not least, the effort to return the daughters to their fathers. 00:10:56.120 --> 00:10:59.000 It was because of my daughters that I left my husband. 00:10:56.120 --> 00:10:59.000 It was because of my daughters that I left my husband. 00:10:59.000 --> 00:11:01.680 It is for the sake of my daughters that I am trying to get my share of the property, 00:10:59.000 --> 00:11:01.680 It is for the sake of my daughters that I am trying to get my share of the property, 00:11:01.680 --> 00:11:04.000 to which I am legitimately entitled. 00:11:01.680 --> 00:11:04.000 to which I am legitimately entitled. 00:11:04.000 --> 00:11:06.520 Ivan Jonák to me and my friend Tomáš Hložek 00:11:04.000 --> 00:11:06.520 Ivan Jonák to me and my friend Tomáš Hložek 00:11:06.520 --> 00:11:09.720 repeatedly threatened. He made great efforts 00:11:06.520 --> 00:11:09.720 repeatedly threatened. He made great efforts 00:11:09.720 --> 00:11:13.240 to find out where I am with my daughters and what I'm doing. 00:11:09.720 --> 00:11:13.240 to find out where I am with my daughters and what I'm doing. 00:11:13.240 --> 00:11:16.160 I feel like I'm being watched all the time. 00:11:13.240 --> 00:11:16.160 I feel like I'm being watched all the time. 00:11:16.160 --> 00:11:20.160 I have known my husband for a long time, I know what he is capable of..." 00:11:16.160 --> 00:11:20.160 I have known my husband for a long time, I know what he is capable of..." 00:11:21.040 --> 00:11:25.520 -"I am writing this letter in case of my possible sudden death 00:11:21.040 --> 00:11:25.520 -"I am writing this letter in case of my possible sudden death 00:11:25.520 --> 00:11:31.040 and I am depositing it with my legal representative, whom I fully trust..." 00:11:25.520 --> 00:11:31.040 and I am depositing it with my legal representative, whom I fully trust..." 00:11:31.040 --> 00:11:35.080 He goes on to describe the beginnings of Discoland, his part in its creation 00:11:31.040 --> 00:11:35.080 He goes on to describe the beginnings of Discoland, his part in its creation 00:11:35.080 --> 00:11:37.200 and the reasons for breaking up with Jonák. 00:11:35.080 --> 00:11:37.200 and the reasons for breaking up with Jonák. 00:11:37.200 --> 00:11:42.880 Written on 2 January 1994, signature - Ludvika Jonáková. 00:11:37.200 --> 00:11:42.880 Written on 2 January 1994, signature - Ludvika Jonáková. 00:11:43.680 --> 00:11:46.080 -During the pre-divorce negotiations, Jonáková had 00:11:43.680 --> 00:11:46.080 -During the pre-divorce negotiations, Jonáková had 00:11:46.080 --> 00:11:50.560 all triumphs in hand. Jonák had no problem with divorce, 00:11:46.080 --> 00:11:50.560 all triumphs in hand. Jonák had no problem with divorce, 00:11:50.560 --> 00:11:53.760 the problem was the property settlement of both spouses. 00:11:50.560 --> 00:11:53.760 the problem was the property settlement of both spouses. 00:11:53.760 --> 00:11:57.240 Discoland is written on Jonáková. 00:11:53.760 --> 00:11:57.240 Discoland is written on Jonáková. 00:11:58.040 --> 00:12:01.640 Jonák is not trained, so he cannot have a trade license. 00:11:58.040 --> 00:12:01.640 Jonák is not trained, so he cannot have a trade license. 00:12:01.640 --> 00:12:04.080 -It would be a blow to him if everyone found out 00:12:01.640 --> 00:12:04.080 -It would be a blow to him if everyone found out 00:12:04.080 --> 00:12:07.360 that Discoland doesn't actually belong to him, but to Jonák. 00:12:04.080 --> 00:12:07.360 that Discoland doesn't actually belong to him, but to Jonák. 00:12:07.360 --> 00:12:10.480 -Jonáková was supported in her tough approach by her lawyer, 00:12:07.360 --> 00:12:10.480 -Jonáková was supported in her tough approach by her lawyer, 00:12:10.480 --> 00:12:13.640 now after her murder, he feels like he's next in line. 00:12:10.480 --> 00:12:13.640 now after her murder, he feels like he's next in line. 00:12:13.640 --> 00:12:16.920 So he went into hiding. 00:12:13.640 --> 00:12:16.920 So he went into hiding. 00:12:17.400 --> 00:12:19.920 -And do we know where? -No. 00:12:17.400 --> 00:12:19.920 -And do we know where? -No. 00:12:21.200 --> 00:12:23.840 - No way! 00:12:21.200 --> 00:12:23.840 - No way! 00:12:25.200 --> 00:12:28.440 -Then I would let him go too. At least he made a bet here. 00:12:25.200 --> 00:12:28.440 -Then I would let him go too. At least he made a bet here. 00:12:28.440 --> 00:12:30.160 He could have mailed it. 00:12:28.440 --> 00:12:30.160 He could have mailed it. 00:12:30.160 --> 00:12:34.680 -Let's work with what we have. Four youths were seen at the scene. 00:12:30.160 --> 00:12:34.680 -Let's work with what we have. Four youths were seen at the scene. 00:12:34.680 --> 00:12:38.200 They were moving there about two hours before the murder. 00:12:34.680 --> 00:12:38.200 They were moving there about two hours before the murder. 00:12:38.200 --> 00:12:40.760 They ran away. This way. 00:12:38.200 --> 00:12:40.760 They ran away. This way. 00:12:40.760 --> 00:12:47.080 Shooter - a small, black gypsy, a gun was left behind. 00:12:40.760 --> 00:12:47.080 Shooter - a small, black gypsy, a gun was left behind. 00:12:47.080 --> 00:12:53.040 Twenty-two-seven-sixty female with a muffler. 00:12:47.080 --> 00:12:53.040 Twenty-two-seven-sixty female with a muffler. 00:12:53.040 --> 00:12:59.800 The weapon is not registered. Silencer - no serial production. 00:12:53.040 --> 00:12:59.800 The weapon is not registered. Silencer - no serial production. 00:13:00.600 --> 00:13:05.280 Kozák is handling the case, the whole department is helping him. 00:13:00.600 --> 00:13:05.280 Kozák is handling the case, the whole department is helping him. 00:13:05.280 --> 00:13:07.160 I will work with you on this. 00:13:05.280 --> 00:13:07.160 I will work with you on this. 00:13:07.160 --> 00:13:09.760 -You said that Jonák was acting at the time of the murder 00:13:07.160 --> 00:13:09.760 -You said that Jonák was acting at the time of the murder 00:13:09.760 --> 00:13:14.880 with colleagues from Prague 8? That's what I call a bulletproof alibi. 00:13:09.760 --> 00:13:14.880 with colleagues from Prague 8? That's what I call a bulletproof alibi. 00:13:14.880 --> 00:13:18.040 - If Jonák is the customer, he knew very well, 00:13:14.880 --> 00:13:18.040 - If Jonák is the customer, he knew very well, 00:13:18.040 --> 00:13:22.000 when the murder happens. Colleagues from Prague 8. 00:13:18.040 --> 00:13:22.000 when the murder happens. Colleagues from Prague 8. 00:13:22.000 --> 00:13:24.280 If I had been more accommodating to Jonák half a year ago, 00:13:22.000 --> 00:13:24.280 If I had been more accommodating to Jonák half a year ago, 00:13:24.280 --> 00:13:27.160 so I could easily provide him with an alibi now. 00:13:24.280 --> 00:13:27.160 so I could easily provide him with an alibi now. 00:13:27.160 --> 00:13:32.200 -I'm glad you remind me. You dealt with Jonák alone last year. 00:13:27.160 --> 00:13:32.200 -I'm glad you remind me. You dealt with Jonák alone last year. 00:13:32.200 --> 00:13:34.840 -Yeah. Fanda was waiting downstairs, so I'm behind him 00:13:32.200 --> 00:13:34.840 -Yeah. Fanda was waiting downstairs, so I'm behind him 00:13:34.840 --> 00:13:40.040 I went alone, I thought that if I was alone, Jonák would be more cooperative. 00:13:34.840 --> 00:13:40.040 I went alone, I thought that if I was alone, Jonák would be more cooperative. 00:13:40.040 --> 00:13:43.800 -Yesterday you just pulled yourself together, you didn't say anything to anyone 00:13:40.040 --> 00:13:43.800 -Yesterday you just pulled yourself together, you didn't say anything to anyone 00:13:43.800 --> 00:13:46.440 and you just went to look for Václavák on your own? 00:13:43.800 --> 00:13:46.440 and you just went to look for Václavák on your own? 00:13:46.440 --> 00:13:49.280 -There was no time! 00:13:46.440 --> 00:13:49.280 -There was no time! 00:13:49.720 --> 00:13:53.080 The orderer and organizer of the murder was waiting there. 00:13:49.720 --> 00:13:53.080 The orderer and organizer of the murder was waiting there. 00:13:53.080 --> 00:13:55.440 -Yeah? - Plastic bag and silencer. 00:13:53.080 --> 00:13:55.440 -Yeah? - Plastic bag and silencer. 00:13:55.440 --> 00:13:57.720 It could be someone who was involved with Jiva. 00:13:55.440 --> 00:13:57.720 It could be someone who was involved with Jiva. 00:13:57.720 --> 00:14:00.080 -And Jívovi, name! 00:13:57.720 --> 00:14:00.080 -And Jívovi, name! 00:14:00.080 --> 00:14:04.200 -Unfortunately, I didn't meet anyone interesting there, not even Jonák. 00:14:00.080 --> 00:14:04.200 -Unfortunately, I didn't meet anyone interesting there, not even Jonák. 00:14:04.200 --> 00:14:06.400 - Well, I think that with regard to your last meeting 00:14:04.200 --> 00:14:06.400 - Well, I think that with regard to your last meeting 00:14:06.400 --> 00:14:09.640 it's better that way, isn't it? And it will stay that way. 00:14:06.400 --> 00:14:09.640 it's better that way, isn't it? And it will stay that way. 00:14:09.640 --> 00:14:11.640 Ask Tomáš how Jonák reacted, 00:14:09.640 --> 00:14:11.640 Ask Tomáš how Jonák reacted, 00:14:11.640 --> 00:14:14.680 when I only mentioned your name in front of him. 00:14:11.640 --> 00:14:14.680 when I only mentioned your name in front of him. 00:14:17.000 --> 00:14:21.760 Hey, what about the Chinese? Have you solved it yet? 00:14:17.000 --> 00:14:21.760 Hey, what about the Chinese? Have you solved it yet? 00:14:22.840 --> 00:14:24.440 - Yes. 00:14:22.840 --> 00:14:24.440 - Yes. 00:14:25.360 --> 00:14:27.520 -Of course, we cannot rule out that the act was committed in such a way that 00:14:25.360 --> 00:14:27.520 -Of course, we cannot rule out that the act was committed in such a way that 00:14:27.520 --> 00:14:29.320 so that suspicion falls immediately on Jonák, 00:14:27.520 --> 00:14:29.320 so that suspicion falls immediately on Jonák, 00:14:29.320 --> 00:14:32.040 so we don't only check Jonák. 00:14:29.320 --> 00:14:32.040 so we don't only check Jonák. 00:14:32.040 --> 00:14:33.960 He will take care of Franta 00:14:32.040 --> 00:14:33.960 He will take care of Franta 00:14:33.960 --> 00:14:36.800 the German co-owner of Discoland, Helmut, 00:14:33.960 --> 00:14:36.800 the German co-owner of Discoland, Helmut, 00:14:36.800 --> 00:14:42.160 he owns 40% of Discoland. The Jonáks each have 30%. 00:14:36.800 --> 00:14:42.160 he owns 40% of Discoland. The Jonáks each have 30%. 00:14:42.160 --> 00:14:44.320 They are said to be careful in the Jonák dispute 00:14:42.160 --> 00:14:44.320 They are said to be careful in the Jonák dispute 00:14:44.320 --> 00:14:47.160 he sided with Jonáková, but who knows. 00:14:44.320 --> 00:14:47.160 he sided with Jonáková, but who knows. 00:14:47.160 --> 00:14:50.520 If he's in Germany, meet him at the border. 00:14:47.160 --> 00:14:50.520 If he's in Germany, meet him at the border. 00:14:51.360 --> 00:14:55.040 Tomáš takes care of Jonáková's last friend, Tomáš Hložka. 00:14:51.360 --> 00:14:55.040 Tomáš takes care of Jonáková's last friend, Tomáš Hložka. 00:14:55.040 --> 00:14:59.080 Even if it's unlikely, we'll give him a good look. 00:14:55.040 --> 00:14:59.080 Even if it's unlikely, we'll give him a good look. 00:14:59.800 --> 00:15:02.120 We will conduct a thorough investigation around the crime scene. 00:14:59.800 --> 00:15:02.120 We will conduct a thorough investigation around the crime scene. 00:15:02.120 --> 00:15:04.240 We have to talk to absolutely everyone. 00:15:02.120 --> 00:15:04.240 We have to talk to absolutely everyone. 00:15:04.240 --> 00:15:08.360 And we will not forget the surroundings of the house where Jonáková and Hložek lived. 00:15:04.240 --> 00:15:08.360 And we will not forget the surroundings of the house where Jonáková and Hložek lived. 00:15:10.680 --> 00:15:13.600 Jonák, this is Discoland. 00:15:10.680 --> 00:15:13.600 Jonák, this is Discoland. 00:15:14.160 --> 00:15:18.880 If we want to find out anything about him, we will have to go to him. 00:15:14.160 --> 00:15:18.880 If we want to find out anything about him, we will have to go to him. 00:15:19.600 --> 00:15:24.640 It's all a long shot. But we have to do it. 00:15:19.600 --> 00:15:24.640 It's all a long shot. But we have to do it. 00:15:24.640 --> 00:15:27.160 But the other cases will proceed independently. 00:15:24.640 --> 00:15:27.160 But the other cases will proceed independently. 00:15:27.160 --> 00:15:30.360 So this year's 12, last year's unexplained 12, 00:15:27.160 --> 00:15:30.360 So this year's 12, last year's unexplained 12, 00:15:30.360 --> 00:15:33.040 everything goes at the same time. 00:15:30.360 --> 00:15:33.040 everything goes at the same time. 00:15:39.280 --> 00:15:42.080 -Wait, I'll help you, good day, come on. 00:15:39.280 --> 00:15:42.080 -Wait, I'll help you, good day, come on. 00:15:42.080 --> 00:15:44.560 -Good day. He usually helps my husband, 00:15:42.080 --> 00:15:44.560 -Good day. He usually helps my husband, 00:15:44.560 --> 00:15:47.880 but he was probably late at work. - Well, he probably has a lot, huh? 00:15:44.560 --> 00:15:47.880 but he was probably late at work. - Well, he probably has a lot, huh? 00:15:47.880 --> 00:15:52.760 I saw it on TV. How they shot that Jonák. 00:15:47.880 --> 00:15:52.760 I saw it on TV. How they shot that Jonák. 00:15:53.240 --> 00:15:57.080 -What do you mean? -Well here. 00:15:53.240 --> 00:15:57.080 -What do you mean? -Well here. 00:15:57.680 --> 00:16:01.000 But here it suits him quite well. 00:15:57.680 --> 00:16:01.000 But here it suits him quite well. 00:16:02.040 --> 00:16:05.520 I understand you. I understand that you are keeping it a secret 00:16:02.040 --> 00:16:05.520 I understand you. I understand that you are keeping it a secret 00:16:05.520 --> 00:16:08.880 just for the little one, right? When he investigates things like this. 00:16:05.520 --> 00:16:08.880 just for the little one, right? When he investigates things like this. 00:16:08.880 --> 00:16:13.360 And in this day and age! Well, the truth won't come out anyway. 00:16:08.880 --> 00:16:13.360 And in this day and age! Well, the truth won't come out anyway. 00:16:13.360 --> 00:16:16.720 But if you need anything, just let me know. 00:16:13.360 --> 00:16:16.720 But if you need anything, just let me know. 00:16:16.720 --> 00:16:19.720 I will be happy to help you. -Thank you. -You're welcome. 00:16:16.720 --> 00:16:19.720 I will be happy to help you. -Thank you. -You're welcome. 00:16:19.720 --> 00:16:22.240 -Na shledanou. -Nashle, nashle. 00:16:19.720 --> 00:16:22.240 -Na shledanou. -Nashle, nashle. 00:16:34.080 --> 00:16:36.320 -Venco, it hasn't been two months since the commander told you, 00:16:34.080 --> 00:16:36.320 -Venco, it hasn't been two months since the commander told you, 00:16:36.320 --> 00:16:39.000 that you have Jonák banned? 00:16:36.320 --> 00:16:39.000 that you have Jonák banned? 00:16:39.000 --> 00:16:42.040 - Jíva, Frenkie, Kopáč's brother-in-law, those are last year's murders, 00:16:39.000 --> 00:16:42.040 - Jíva, Frenkie, Kopáč's brother-in-law, those are last year's murders, 00:16:42.040 --> 00:16:45.600 where the silencer was used. You are looking for a silencer and so am I. 00:16:42.040 --> 00:16:45.600 where the silencer was used. You are looking for a silencer and so am I. 00:16:45.600 --> 00:16:48.240 -Is there anything new about Jív? 00:16:45.600 --> 00:16:48.240 -Is there anything new about Jív? 00:16:48.240 --> 00:16:52.240 -I would bet that Kopáč and Černý don't only have Jíva. 00:16:48.240 --> 00:16:52.240 -I would bet that Kopáč and Černý don't only have Jíva. 00:16:52.760 --> 00:16:56.880 -You think that Jonáková is somehow related to Jíva, right? 00:16:52.760 --> 00:16:56.880 -You think that Jonáková is somehow related to Jíva, right? 00:16:58.360 --> 00:17:01.920 - This is a list of all the cars the afternoon after Jonáková's murder 00:16:58.360 --> 00:17:01.920 - This is a list of all the cars the afternoon after Jonáková's murder 00:17:01.920 --> 00:17:05.240 they parked on Václavák, where the killer was heading. 00:17:01.920 --> 00:17:05.240 they parked on Václavák, where the killer was heading. 00:17:05.240 --> 00:17:09.400 And these cars are somehow connected to companies and people, 00:17:05.240 --> 00:17:09.400 And these cars are somehow connected to companies and people, 00:17:09.400 --> 00:17:12.840 with whom Franta Mrázek is connected. 00:17:09.400 --> 00:17:12.840 with whom Franta Mrázek is connected. 00:17:12.840 --> 00:17:15.200 -Is there anyone from Discoland or the surrounding area? 00:17:12.840 --> 00:17:15.200 -Is there anyone from Discoland or the surrounding area? 00:17:15.200 --> 00:17:18.920 -No. - Well, it sucks. 00:17:15.200 --> 00:17:18.920 -No. - Well, it sucks. 00:17:18.920 --> 00:17:22.840 - We're done. 25th workshop and the result as always. 00:17:18.920 --> 00:17:22.840 - We're done. 25th workshop and the result as always. 00:17:22.840 --> 00:17:25.080 - To shit. 00:17:22.840 --> 00:17:25.080 - To shit. 00:17:38.480 --> 00:17:41.640 - We'll find the right workshop. Here with the lathe 00:17:38.480 --> 00:17:41.640 - We'll find the right workshop. Here with the lathe 00:17:41.640 --> 00:17:46.680 of an older, no longer used type. 00:17:41.640 --> 00:17:46.680 of an older, no longer used type. 00:17:46.680 --> 00:17:49.000 Through the lathe, if it goes well, 00:17:46.680 --> 00:17:49.000 Through the lathe, if it goes well, 00:17:49.000 --> 00:17:51.520 I go all the way to Jonák. 00:17:49.000 --> 00:17:51.520 I go all the way to Jonák. 00:17:51.520 --> 00:17:53.760 -When you are so sure about Jonák, 00:17:51.520 --> 00:17:53.760 -When you are so sure about Jonák, 00:17:53.760 --> 00:17:56.840 how do you explain that he posted a reward for catching criminals? 00:17:53.760 --> 00:17:56.840 how do you explain that he posted a reward for catching criminals? 00:17:56.840 --> 00:17:58.600 -I was there. 00:17:56.840 --> 00:17:58.600 -I was there. 00:17:58.600 --> 00:18:01.920 Journalists asked him about it when he was in Pauřík's office. 00:17:58.600 --> 00:18:01.920 Journalists asked him about it when he was in Pauřík's office. 00:18:01.920 --> 00:18:04.280 -What about the German, the co-owner of Discoland? 00:18:01.920 --> 00:18:04.280 -What about the German, the co-owner of Discoland? 00:18:04.280 --> 00:18:07.800 - Helmut? He is so afraid of Jonák that he sucks. 00:18:04.280 --> 00:18:07.800 - Helmut? He is so afraid of Jonák that he sucks. 00:18:07.800 --> 00:18:09.680 Officially, he doesn't want to testify at all. 00:18:07.800 --> 00:18:09.680 Officially, he doesn't want to testify at all. 00:18:09.680 --> 00:18:13.280 And he himself had no reason to kill Jonáková. 00:18:09.680 --> 00:18:13.280 And he himself had no reason to kill Jonáková. 00:18:13.880 --> 00:18:17.360 - I definitely ruled out her lover. 00:18:13.880 --> 00:18:17.360 - I definitely ruled out her lover. 00:18:17.360 --> 00:18:20.720 Alibis checked and he also lacks a motive. 00:18:17.360 --> 00:18:20.720 Alibis checked and he also lacks a motive. 00:18:20.720 --> 00:18:25.120 And nothing about identity either. -Next time it will be better. 00:18:20.720 --> 00:18:25.120 And nothing about identity either. -Next time it will be better. 00:18:25.120 --> 00:18:28.280 -Yeah? And how do you know that? BOTH: Because it always is. 00:18:25.120 --> 00:18:28.280 -Yeah? And how do you know that? BOTH: Because it always is. 00:18:50.920 --> 00:18:53.000 KNOCK - Sorry. 00:18:50.920 --> 00:18:53.000 KNOCK - Sorry. 00:18:53.000 --> 00:18:55.480 Can I borrow a list of those parked cars? 00:18:53.000 --> 00:18:55.480 Can I borrow a list of those parked cars? 00:18:55.480 --> 00:18:59.800 -What for? -It also applies to Jonákov, doesn't it? 00:18:55.480 --> 00:18:59.800 -What for? -It also applies to Jonákov, doesn't it? 00:19:01.120 --> 00:19:03.560 Is that all about Jív? 00:19:01.120 --> 00:19:03.560 Is that all about Jív? 00:19:06.800 --> 00:19:10.320 -The one on the top left doesn't belong there, mind you. 00:19:06.800 --> 00:19:10.320 -The one on the top left doesn't belong there, mind you. 00:19:13.960 --> 00:19:16.520 - So Digger. 00:19:13.960 --> 00:19:16.520 - So Digger. 00:19:16.520 --> 00:19:23.000 The connection between Chodounský and possibly Černý, 00:19:16.520 --> 00:19:23.000 The connection between Chodounský and possibly Černý, 00:19:23.000 --> 00:19:26.480 The digger has a sister who shot her husband 00:19:23.000 --> 00:19:26.480 The digger has a sister who shot her husband 00:19:26.480 --> 00:19:30.360 with a dose of a scorpion with a silencer. 00:19:26.480 --> 00:19:30.360 with a dose of a scorpion with a silencer. 00:19:30.360 --> 00:19:35.400 It happened in the Meier house, where Kopáč lives now. With Kulichová. 00:19:30.360 --> 00:19:35.400 It happened in the Meier house, where Kopáč lives now. With Kulichová. 00:19:35.400 --> 00:19:39.920 Well Scorpion with silencer, Jiva, Frenkie, now Meier, 00:19:35.400 --> 00:19:39.920 Well Scorpion with silencer, Jiva, Frenkie, now Meier, 00:19:39.920 --> 00:19:43.080 it doesn't really seem like a coincidence anymore. 00:19:39.920 --> 00:19:43.080 it doesn't really seem like a coincidence anymore. 00:19:45.920 --> 00:19:48.400 Who is Medková? 00:19:45.920 --> 00:19:48.400 Who is Medková? 00:19:48.880 --> 00:19:51.480 -Explosion in a sadomasochistic salon. 00:19:48.880 --> 00:19:51.480 -Explosion in a sadomasochistic salon. 00:19:51.480 --> 00:19:55.760 Her son, Vladimír Kuna... -He is a friend of Kopáč. 00:19:51.480 --> 00:19:55.760 Her son, Vladimír Kuna... -He is a friend of Kopáč. 00:19:57.200 --> 00:20:02.680 -Now I discovered this. Leonardo Lehoveci. 00:19:57.200 --> 00:20:02.680 -Now I discovered this. Leonardo Lehoveci. 00:20:02.680 --> 00:20:08.560 He went missing in January 1992. He is going through the search volume. 00:20:02.680 --> 00:20:08.560 He went missing in January 1992. He is going through the search volume. 00:20:08.560 --> 00:20:11.880 Kopáč's sister and girlfriend, both worked with that Lehovec. 00:20:08.560 --> 00:20:11.880 Kopáč's sister and girlfriend, both worked with that Lehovec. 00:20:11.880 --> 00:20:13.440 In the theater wine bar. 00:20:11.880 --> 00:20:13.440 In the theater wine bar. 00:20:13.440 --> 00:20:15.200 - Can I? -Um. 00:20:13.440 --> 00:20:15.200 - Can I? -Um. 00:20:26.080 --> 00:20:29.040 - The kicker is really interesting. 00:20:26.080 --> 00:20:29.040 - The kicker is really interesting. 00:20:34.840 --> 00:20:38.560 That the gypsy would have a meeting with Jonák on Wenceslas Square? 00:20:34.840 --> 00:20:38.560 That the gypsy would have a meeting with Jonák on Wenceslas Square? 00:20:39.680 --> 00:20:43.040 -Um, Jonák will appear at Wenceslas Square with a few whores at most, 00:20:39.680 --> 00:20:43.040 -Um, Jonák will appear at Wenceslas Square with a few whores at most, 00:20:43.040 --> 00:20:45.280 when he wants to be written about. 00:20:43.040 --> 00:20:45.280 when he wants to be written about. 00:20:45.280 --> 00:20:48.840 But as I went around the establishments there, I came across a better bar, 00:20:45.280 --> 00:20:48.840 But as I went around the establishments there, I came across a better bar, 00:20:48.840 --> 00:20:52.960 where Mrázek and Běla were supposed to arrange deals. 00:20:48.840 --> 00:20:52.960 where Mrázek and Běla were supposed to arrange deals. 00:20:52.960 --> 00:20:55.880 I saw an old friend there, so I'll go see him. 00:20:52.960 --> 00:20:55.880 I saw an old friend there, so I'll go see him. 00:20:55.880 --> 00:20:57.680 -He must be a really good friend, 00:20:55.880 --> 00:20:57.680 -He must be a really good friend, 00:20:57.680 --> 00:21:00.480 when he sprinkles something on Běla s Mrázek. 00:20:57.680 --> 00:21:00.480 when he sprinkles something on Běla s Mrázek. 00:21:00.480 --> 00:21:02.960 -Known. Not a friend. 00:21:00.480 --> 00:21:02.960 -Known. Not a friend. 00:21:02.960 --> 00:21:05.600 My friends don't know Mrázek and Běla. 00:21:02.960 --> 00:21:05.600 My friends don't know Mrázek and Běla. 00:21:05.600 --> 00:21:08.240 But when I want to find out about someone, 00:21:05.600 --> 00:21:08.240 But when I want to find out about someone, 00:21:08.240 --> 00:21:13.080 so I'll go see an acquaintance like that, an acquaintance who knows something 00:21:08.240 --> 00:21:13.080 so I'll go see an acquaintance like that, an acquaintance who knows something 00:21:13.080 --> 00:21:16.800 and who is more afraid of me than of whom he is to spank. 00:21:13.080 --> 00:21:16.800 and who is more afraid of me than of whom he is to spank. 00:21:16.800 --> 00:21:18.800 But first I set up in that theater wine bar, 00:21:16.800 --> 00:21:18.800 But first I set up in that theater wine bar, 00:21:18.800 --> 00:21:20.960 where Lehoveci worked. 00:21:18.800 --> 00:21:20.960 where Lehoveci worked. 00:21:20.960 --> 00:21:24.880 -Hey, wouldn't an acquaintance be interested in these photos? 00:21:20.960 --> 00:21:24.880 -Hey, wouldn't an acquaintance be interested in these photos? 00:21:24.880 --> 00:21:28.880 -Don't teach the old sparrow to fly. Go for it, it's really good. 00:21:24.880 --> 00:21:28.880 -Don't teach the old sparrow to fly. Go for it, it's really good. 00:21:42.040 --> 00:21:46.240 -Clearly! Leo, the Yugoslav. He worked as a waiter here 00:21:42.040 --> 00:21:46.240 -Clearly! Leo, the Yugoslav. He worked as a waiter here 00:21:46.240 --> 00:21:48.440 but it's been more than two years. 00:21:46.240 --> 00:21:48.440 but it's been more than two years. 00:21:48.440 --> 00:21:52.360 -These two worked with him? - Meierová, Kulichová. 00:21:48.440 --> 00:21:52.360 -These two worked with him? - Meierová, Kulichová. 00:21:52.360 --> 00:21:54.600 They're over too. 00:21:52.360 --> 00:21:54.600 They're over too. 00:21:54.600 --> 00:21:57.040 -What about this one? 00:21:54.600 --> 00:21:57.040 -What about this one? 00:21:57.040 --> 00:22:01.840 - Meier's brother, but he lived with Kulich. Karel. 00:21:57.040 --> 00:22:01.840 - Meier's brother, but he lived with Kulich. Karel. 00:22:01.840 --> 00:22:04.320 - Did they know each other? Karel Kopáč with Lehoveci, I think? 00:22:01.840 --> 00:22:04.320 - Did they know each other? Karel Kopáč with Lehoveci, I think? 00:22:04.320 --> 00:22:06.720 - Well, I don't know, but I think they were having fun together. 00:22:04.320 --> 00:22:06.720 - Well, I don't know, but I think they were having fun together. 00:22:06.720 --> 00:22:08.840 -And the two years before Lehoveci disappeared, 00:22:06.720 --> 00:22:08.840 -And the two years before Lehoveci disappeared, 00:22:08.840 --> 00:22:12.600 what were the relations like here? -Relationships normal. You know it. 00:22:08.840 --> 00:22:12.600 what were the relations like here? -Relationships normal. You know it. 00:22:12.600 --> 00:22:15.400 Do you like each other... Where are you going, Vendula? 00:22:12.600 --> 00:22:15.400 Do you like each other... Where are you going, Vendula? 00:22:15.400 --> 00:22:19.200 You like each other, once sales fail, people would kill themselves. 00:22:15.400 --> 00:22:19.200 You like each other, once sales fail, people would kill themselves. 00:22:19.200 --> 00:22:21.640 That's how I mean figuratively. 00:22:19.200 --> 00:22:21.640 That's how I mean figuratively. 00:22:22.360 --> 00:22:24.760 Look, Zdenál, yours. 00:22:22.360 --> 00:22:24.760 Look, Zdenál, yours. 00:22:25.520 --> 00:22:28.000 Shortly before Leo disappeared, he asked me to 00:22:25.520 --> 00:22:28.000 Shortly before Leo disappeared, he asked me to 00:22:28.000 --> 00:22:30.560 if I couldn't transfer him to another party, 00:22:28.000 --> 00:22:30.560 if I couldn't transfer him to another party, 00:22:30.560 --> 00:22:32.600 but why, he didn't tell me. 00:22:30.560 --> 00:22:32.600 but why, he didn't tell me. 00:22:32.600 --> 00:22:34.880 Although, you know, I think after all 00:22:32.600 --> 00:22:34.880 Although, you know, I think after all 00:22:34.880 --> 00:22:39.760 that he returned home anyway. Or on the contrary, he went somewhere west. 00:22:34.880 --> 00:22:39.760 that he returned home anyway. Or on the contrary, he went somewhere west. 00:22:39.760 --> 00:22:41.520 Do these guys. 00:22:39.760 --> 00:22:41.520 Do these guys. 00:22:41.520 --> 00:22:43.760 -He had a serious acquaintance here. -Hmm.. 00:22:41.520 --> 00:22:43.760 -He had a serious acquaintance here. -Hmm.. 00:22:43.760 --> 00:22:48.880 Iveta, yes, but I don't know anymore. So, would you like something? 00:22:43.760 --> 00:22:48.880 Iveta, yes, but I don't know anymore. So, would you like something? 00:22:51.280 --> 00:22:52.760 - Not at all. 00:22:51.280 --> 00:22:52.760 - Not at all. 00:22:57.600 --> 00:22:59.680 -Hi. -Hello. 00:22:57.600 --> 00:22:59.680 -Hi. -Hello. 00:22:59.680 --> 00:23:02.360 -What are you doing? - Well, I'm overheard somewhere, 00:22:59.680 --> 00:23:02.360 -What are you doing? - Well, I'm overheard somewhere, 00:23:02.360 --> 00:23:05.960 that if I have to get really important information from someone, 00:23:02.360 --> 00:23:05.960 that if I have to get really important information from someone, 00:23:05.960 --> 00:23:09.880 so that someone must be more afraid of me than the person he is supposed to spank. 00:23:05.960 --> 00:23:09.880 so that someone must be more afraid of me than the person he is supposed to spank. 00:23:09.880 --> 00:23:12.360 -Um. And murders stopped entertaining you 00:23:09.880 --> 00:23:12.360 -Um. And murders stopped entertaining you 00:23:12.360 --> 00:23:16.600 and now you're going to do some street fighting here, huh? 00:23:12.360 --> 00:23:16.600 and now you're going to do some street fighting here, huh? 00:23:16.600 --> 00:23:21.040 - I'm looking for someone who might have a reason to fear us more than Jonák. 00:23:16.600 --> 00:23:21.040 - I'm looking for someone who might have a reason to fear us more than Jonák. 00:23:21.040 --> 00:23:25.720 For example here: David Berdych. He worked on the doors at Discoland. 00:23:21.040 --> 00:23:25.720 For example here: David Berdych. He worked on the doors at Discoland. 00:23:25.720 --> 00:23:28.640 -Hm... 00:23:25.720 --> 00:23:28.640 -Hm... 00:23:28.640 --> 00:23:31.320 Well, he's a clever boy, look, something will come of it. 00:23:28.640 --> 00:23:31.320 Well, he's a clever boy, look, something will come of it. 00:23:31.320 --> 00:23:33.560 In the last month, he has been seduced three times. 00:23:31.320 --> 00:23:33.560 In the last month, he has been seduced three times. 00:23:33.560 --> 00:23:35.160 - But the very rash. 00:23:33.560 --> 00:23:35.160 - But the very rash. 00:23:35.160 --> 00:23:38.480 Nothing to force him to talk straight with us. 00:23:35.160 --> 00:23:38.480 Nothing to force him to talk straight with us. 00:23:41.640 --> 00:23:44.760 - And Kadlec? Which one is that? Wenceslas? 00:23:41.640 --> 00:23:44.760 - And Kadlec? Which one is that? Wenceslas? 00:23:44.760 --> 00:23:47.200 -Wait... -Yeah. 00:23:44.760 --> 00:23:47.200 -Wait... -Yeah. 00:23:49.040 --> 00:23:55.280 Look, he also works on the doors there and is on probation. 00:23:49.040 --> 00:23:55.280 Look, he also works on the doors there and is on probation. 00:23:55.280 --> 00:23:57.920 Now here he is twice suspected of assault. 00:23:55.280 --> 00:23:57.920 Now here he is twice suspected of assault. 00:23:57.920 --> 00:24:00.840 -It is good. - Always resolved by agreement. 00:23:57.920 --> 00:24:00.840 -It is good. - Always resolved by agreement. 00:24:01.520 --> 00:24:03.520 -An explosive device exploded under Jonák's car. 00:24:01.520 --> 00:24:03.520 -An explosive device exploded under Jonák's car. 00:24:03.520 --> 00:24:05.960 You don't go there, you have Jonák as a suspect. 00:24:03.520 --> 00:24:05.960 You don't go there, you have Jonák as a suspect. 00:24:05.960 --> 00:24:07.720 He will obviously be damaged here. 00:24:05.960 --> 00:24:07.720 He will obviously be damaged here. 00:24:07.720 --> 00:24:10.360 Franto, jump for Pepa and drive there, yeah. Thanks a lot. 00:24:07.720 --> 00:24:10.360 Franto, jump for Pepa and drive there, yeah. Thanks a lot. 00:24:10.360 --> 00:24:12.480 What is? Go ahead. -Yeah. 00:24:10.360 --> 00:24:12.480 What is? Go ahead. -Yeah. 00:24:39.640 --> 00:24:41.120 -Without. 00:24:39.640 --> 00:24:41.120 -Without. 00:24:41.760 --> 00:24:43.880 Get your ass in here. 00:24:41.760 --> 00:24:43.880 Get your ass in here. 00:24:44.840 --> 00:24:48.360 - Good. -Hello. 00:24:44.840 --> 00:24:48.360 - Good. -Hello. 00:24:48.920 --> 00:24:51.240 I will tell you that I had a handle. 00:24:48.920 --> 00:24:51.240 I will tell you that I had a handle. 00:24:51.240 --> 00:24:54.480 He ran a few meters here and suddenly there was a shot like from a cannon. 00:24:51.240 --> 00:24:54.480 He ran a few meters here and suddenly there was a shot like from a cannon. 00:24:54.480 --> 00:24:57.480 -Do you suspect anyone? 00:24:54.480 --> 00:24:57.480 -Do you suspect anyone? 00:24:58.680 --> 00:25:04.120 -Helmut, definitely. He wants Discoland all to himself. 00:24:58.680 --> 00:25:04.120 -Helmut, definitely. He wants Discoland all to himself. 00:25:04.520 --> 00:25:06.400 He had Ludvika killed and now he's after me. 00:25:04.520 --> 00:25:06.400 He had Ludvika killed and now he's after me. 00:25:06.400 --> 00:25:09.040 I'm telling you: Helmut is behind everything. 00:25:06.400 --> 00:25:09.040 I'm telling you: Helmut is behind everything. 00:25:10.560 --> 00:25:13.720 -And you have been seeing him since your wife's death? 00:25:10.560 --> 00:25:13.720 -And you have been seeing him since your wife's death? 00:25:13.720 --> 00:25:17.600 - Well, I have to, well. Because of Discoland, right? 00:25:13.720 --> 00:25:17.600 - Well, I have to, well. Because of Discoland, right? 00:25:18.120 --> 00:25:21.480 But it is not at all easy to get him here. 00:25:18.120 --> 00:25:21.480 But it is not at all easy to get him here. 00:25:21.480 --> 00:25:26.280 As far as I know, you've already talked to him too. 00:25:21.480 --> 00:25:26.280 As far as I know, you've already talked to him too. 00:25:26.840 --> 00:25:29.280 -Oh yeah. But don't tell us much. 00:25:26.840 --> 00:25:29.280 -Oh yeah. But don't tell us much. 00:25:29.280 --> 00:25:32.360 Von is very afraid. -Wait, Captain... 00:25:29.280 --> 00:25:32.360 Von is very afraid. -Wait, Captain... 00:25:32.360 --> 00:25:35.600 - Only the first lieutenant, Mr. Jonák. -Moment! 00:25:32.360 --> 00:25:35.600 - Only the first lieutenant, Mr. Jonák. -Moment! 00:25:36.440 --> 00:25:38.680 When you find a writer, you'll be the captain. 00:25:36.440 --> 00:25:38.680 When you find a writer, you'll be the captain. 00:25:38.680 --> 00:25:42.800 I guarantee you that. I got this in the mail yesterday. 00:25:38.680 --> 00:25:42.800 I guarantee you that. I got this in the mail yesterday. 00:25:43.600 --> 00:25:47.520 Don't take this as proof that I trust you. 00:25:43.600 --> 00:25:47.520 Don't take this as proof that I trust you. 00:25:47.520 --> 00:25:49.360 I'm not giving it to you out of fear. 00:25:47.520 --> 00:25:49.360 I'm not giving it to you out of fear. 00:25:49.360 --> 00:25:52.480 I can take care of myself, believe me. 00:25:49.360 --> 00:25:52.480 I can take care of myself, believe me. 00:25:52.480 --> 00:25:57.000 - Mr. Jonák, I need to discuss something with you. 00:25:52.480 --> 00:25:57.000 - Mr. Jonák, I need to discuss something with you. 00:26:03.440 --> 00:26:06.680 -Except for a few broken windows around, nothing happened. 00:26:03.440 --> 00:26:06.680 -Except for a few broken windows around, nothing happened. 00:26:06.680 --> 00:26:09.000 I think you put it there yourself. 00:26:06.680 --> 00:26:09.000 I think you put it there yourself. 00:26:09.000 --> 00:26:12.720 You see, he killed Ludvik, now he wanted to take me down. 00:26:09.000 --> 00:26:12.720 You see, he killed Ludvik, now he wanted to take me down. 00:26:12.720 --> 00:26:16.400 Look how many cars he has here, all inspected and clean. 00:26:12.720 --> 00:26:16.400 Look how many cars he has here, all inspected and clean. 00:26:16.400 --> 00:26:20.040 The explosive was below the most secure. 00:26:16.400 --> 00:26:20.040 The explosive was below the most secure. 00:26:20.040 --> 00:26:25.160 He always drives alone. And load as far away from the driver as possible. 00:26:20.040 --> 00:26:25.160 He always drives alone. And load as far away from the driver as possible. 00:26:25.160 --> 00:26:27.960 And according to the pyrotechnician in such quantity, 00:26:25.160 --> 00:26:27.960 And according to the pyrotechnician in such quantity, 00:26:27.960 --> 00:26:31.880 that in any case it could not endanger him. 00:26:27.960 --> 00:26:31.880 that in any case it could not endanger him. 00:26:31.880 --> 00:26:34.200 -Jonák drove a Mercedes all day yesterday. 00:26:31.880 --> 00:26:34.200 -Jonák drove a Mercedes all day yesterday. 00:26:34.200 --> 00:26:38.640 Nissan stood here. The witnesses agreed that the snout there. 00:26:34.200 --> 00:26:38.640 Nissan stood here. The witnesses agreed that the snout there. 00:26:38.640 --> 00:26:41.000 So it's only logical that when you put a charge there, 00:26:38.640 --> 00:26:41.000 So it's only logical that when you put a charge there, 00:26:41.000 --> 00:26:44.120 so you don't want anyone to see you from the street, do you? 00:26:41.000 --> 00:26:44.120 so you don't want anyone to see you from the street, do you? 00:26:44.120 --> 00:26:46.840 So it's easiest to put it under the driver like this, 00:26:44.120 --> 00:26:46.840 So it's easiest to put it under the driver like this, 00:26:46.840 --> 00:26:50.840 and not all the way to the other side behind the passenger. 00:26:46.840 --> 00:26:50.840 and not all the way to the other side behind the passenger. 00:26:50.840 --> 00:26:56.240 Yeah, read it here. This came to Jonák in the mail yesterday. 00:26:50.840 --> 00:26:56.240 Yeah, read it here. This came to Jonák in the mail yesterday. 00:26:56.240 --> 00:26:59.200 -"You scumbag, if you don't pay me for the death of your old man, you'll end up the same. 00:26:56.240 --> 00:26:59.200 -"You scumbag, if you don't pay me for the death of your old man, you'll end up the same. 00:26:59.200 --> 00:27:03.240 Áron Vasil." I don't understand at all why he gave it to you. 00:26:59.200 --> 00:27:03.240 Áron Vasil." I don't understand at all why he gave it to you. 00:27:03.240 --> 00:27:05.960 If the perpetrator wrote it, I mean like the one 00:27:03.240 --> 00:27:05.960 If the perpetrator wrote it, I mean like the one 00:27:05.960 --> 00:27:07.840 what he took off Jonáková 00:27:05.960 --> 00:27:07.840 what he took off Jonáková 00:27:07.840 --> 00:27:10.560 so here is proof that Jonák ordered it. 00:27:07.840 --> 00:27:10.560 so here is proof that Jonák ordered it. 00:27:10.560 --> 00:27:12.880 Plus the information that he hasn't paid it yet. 00:27:10.560 --> 00:27:12.880 Plus the information that he hasn't paid it yet. 00:27:12.880 --> 00:27:15.960 -I think they think we wrote it. 00:27:12.880 --> 00:27:15.960 -I think they think we wrote it. 00:27:15.960 --> 00:27:19.920 We know that Jonáková was killed by a gypsy. -This is written as if in gypsy. 00:27:15.960 --> 00:27:19.920 We know that Jonáková was killed by a gypsy. -This is written as if in gypsy. 00:27:19.920 --> 00:27:21.840 -If we wrote it and sent it to him, 00:27:19.920 --> 00:27:21.840 -If we wrote it and sent it to him, 00:27:21.840 --> 00:27:26.160 so he wouldn't give it to us as proof that he's driving it, would he? 00:27:21.840 --> 00:27:26.160 so he wouldn't give it to us as proof that he's driving it, would he? 00:27:26.160 --> 00:27:30.800 - Well, that's not my case. Let Kozák solve it himself. 00:27:26.160 --> 00:27:30.800 - Well, that's not my case. Let Kozák solve it himself. 00:27:31.560 --> 00:27:35.720 How is he doing? -Oh yeah. Good. 00:27:31.560 --> 00:27:35.720 How is he doing? -Oh yeah. Good. 00:27:35.720 --> 00:27:37.640 Maybe one day he'll be as good as you. 00:27:35.720 --> 00:27:37.640 Maybe one day he'll be as good as you. 00:27:37.640 --> 00:27:40.480 -But please. -And maybe even better. 00:27:37.640 --> 00:27:40.480 -But please. -And maybe even better. 00:27:44.240 --> 00:27:45.680 Come on! 00:27:44.240 --> 00:27:45.680 Come on! 00:27:50.440 --> 00:27:56.200 THE PHONE IS RINGING 00:27:50.440 --> 00:27:56.200 THE PHONE IS RINGING 00:27:59.280 --> 00:28:00.680 -Cossack. 00:27:59.280 --> 00:28:00.680 -Cossack. 00:28:00.680 --> 00:28:03.160 - Hello, this is Franta. We're going to Discoland. 00:28:00.680 --> 00:28:03.160 - Hello, this is Franta. We're going to Discoland. 00:28:03.160 --> 00:28:05.760 -An attack on Jonák? - The operator called me. 00:28:03.160 --> 00:28:05.760 -An attack on Jonák? - The operator called me. 00:28:05.760 --> 00:28:09.480 Someone got into a fight at Discoland. -Jonák with Plíšek? 00:28:05.760 --> 00:28:09.480 Someone got into a fight at Discoland. -Jonák with Plíšek? 00:28:09.480 --> 00:28:11.200 -No no. Berdych and Kadlec. 00:28:09.480 --> 00:28:11.200 -No no. Berdych and Kadlec. 00:28:11.200 --> 00:28:13.360 I'll be at your place in 15 minutes, right? 00:28:11.200 --> 00:28:13.360 I'll be at your place in 15 minutes, right? 00:28:13.360 --> 00:28:15.080 -Hm. 00:28:13.360 --> 00:28:15.080 -Hm. 00:28:15.800 --> 00:28:19.080 -And I, the idiot, still pressed the phone. 00:28:15.800 --> 00:28:19.080 -And I, the idiot, still pressed the phone. 00:28:19.080 --> 00:28:21.240 -I have to go to work. -Um. 00:28:19.080 --> 00:28:21.240 -I have to go to work. -Um. 00:28:21.240 --> 00:28:24.480 Don't forget to get your picture taken. 00:28:21.240 --> 00:28:24.480 Don't forget to get your picture taken. 00:28:25.120 --> 00:28:28.200 -It's important to protect you from those I'm investigating. 00:28:25.120 --> 00:28:28.200 -It's important to protect you from those I'm investigating. 00:28:28.200 --> 00:28:29.800 And that's what I do. -Um. 00:28:28.200 --> 00:28:29.800 And that's what I do. -Um. 00:28:29.800 --> 00:28:33.760 Where are you actually going? -To the discotheque. 00:28:29.800 --> 00:28:33.760 Where are you actually going? -To the discotheque. 00:28:33.760 --> 00:28:38.320 - Do you have a comb and condoms? - Do you know what Plisek says? 00:28:33.760 --> 00:28:38.320 - Do you have a comb and condoms? - Do you know what Plisek says? 00:28:38.320 --> 00:28:41.840 Do you want to be married... -...or happy? I know. 00:28:38.320 --> 00:28:41.840 Do you want to be married... -...or happy? I know. 00:28:41.840 --> 00:28:44.880 But I'm guessing his wife said it first. 00:28:41.840 --> 00:28:44.880 But I'm guessing his wife said it first. 00:29:01.440 --> 00:29:04.760 -The circuit is already here. How do you want to thread it? 00:29:01.440 --> 00:29:04.760 -The circuit is already here. How do you want to thread it? 00:29:05.240 --> 00:29:06.920 -I do not know. So make a fool of yourself 00:29:05.240 --> 00:29:06.920 -I do not know. So make a fool of yourself 00:29:06.920 --> 00:29:09.120 I'll be pissed. I'll give it to us. 00:29:06.920 --> 00:29:09.120 I'll be pissed. I'll give it to us. 00:29:09.120 --> 00:29:11.720 Leave the rest to me. -So yeah. 00:29:09.120 --> 00:29:11.720 Leave the rest to me. -So yeah. 00:29:14.520 --> 00:29:17.160 -Hello. -Hi. 00:29:14.520 --> 00:29:17.160 -Hello. -Hi. 00:29:17.640 --> 00:29:21.080 What is the city doing here? - The operative sent us here. 00:29:17.640 --> 00:29:21.080 What is the city doing here? - The operative sent us here. 00:29:21.080 --> 00:29:24.080 -There is supposed to be grievous bodily harm here. 00:29:21.080 --> 00:29:24.080 -There is supposed to be grievous bodily harm here. 00:29:24.520 --> 00:29:27.520 -Two monocles, a broken nose and a dislocated thumb? 00:29:24.520 --> 00:29:27.520 -Two monocles, a broken nose and a dislocated thumb? 00:29:28.920 --> 00:29:30.760 -Fuck it! 00:29:28.920 --> 00:29:30.760 -Fuck it! 00:29:30.760 --> 00:29:33.000 Are they really going to send us to every pub fight?! 00:29:30.760 --> 00:29:33.000 Are they really going to send us to every pub fight?! 00:29:33.000 --> 00:29:35.240 I'm gonna fuck off! 00:29:33.000 --> 00:29:35.240 I'm gonna fuck off! 00:29:36.160 --> 00:29:38.160 I guess the bouncers won. 00:29:36.160 --> 00:29:38.160 I guess the bouncers won. 00:29:38.160 --> 00:29:40.520 -Yeah, you're unharmed, standing over there. 00:29:38.160 --> 00:29:40.520 -Yeah, you're unharmed, standing over there. 00:29:40.520 --> 00:29:42.920 And those who attacked them are over there by the ambulance. 00:29:40.520 --> 00:29:42.920 And those who attacked them are over there by the ambulance. 00:29:42.920 --> 00:29:45.880 From our point of view, everything is clear: three vozrals attacked the guardhouse. 00:29:42.920 --> 00:29:45.880 From our point of view, everything is clear: three vozrals attacked the guardhouse. 00:29:45.880 --> 00:29:48.040 We'll make them riot. -Nevermind, 00:29:45.880 --> 00:29:48.040 We'll make them riot. -Nevermind, 00:29:48.040 --> 00:29:50.480 while we're at it, I'll listen to one of the bouncers. 00:29:48.040 --> 00:29:50.480 while we're at it, I'll listen to one of the bouncers. 00:29:50.480 --> 00:29:52.800 I'll send you the log, okay? 00:29:50.480 --> 00:29:52.800 I'll send you the log, okay? 00:29:53.720 --> 00:29:56.840 - Yes, and the fact that they don't know where to jump first when it comes to murders. 00:29:53.720 --> 00:29:56.840 - Yes, and the fact that they don't know where to jump first when it comes to murders. 00:29:56.840 --> 00:30:01.480 -It is so. That's why we don't pair with you at Jonák's. 00:29:56.840 --> 00:30:01.480 -It is so. That's why we don't pair with you at Jonák's. 00:30:02.400 --> 00:30:04.480 - You can tell me some reason, right? 00:30:02.400 --> 00:30:04.480 - You can tell me some reason, right? 00:30:04.480 --> 00:30:09.520 - Get in. -What is?! - We'll have fun at our place. 00:30:04.480 --> 00:30:09.520 - Get in. -What is?! - We'll have fun at our place. 00:30:19.520 --> 00:30:21.920 -I tell you this all the time. 00:30:19.520 --> 00:30:21.920 -I tell you this all the time. 00:30:21.920 --> 00:30:25.160 Those dudes were gluttons. They were making a mess. 00:30:21.920 --> 00:30:25.160 Those dudes were gluttons. They were making a mess. 00:30:25.160 --> 00:30:27.640 So we just wanted to get them out of the company in peace. 00:30:25.160 --> 00:30:27.640 So we just wanted to get them out of the company in peace. 00:30:27.640 --> 00:30:29.600 - Take it easy, okay? 00:30:27.640 --> 00:30:29.600 - Take it easy, okay? 00:30:29.600 --> 00:30:33.160 Except that two almost lost an eye, one had a broken nose, 00:30:29.600 --> 00:30:33.160 Except that two almost lost an eye, one had a broken nose, 00:30:33.160 --> 00:30:37.240 a broken arm, man, I can't quite come up with that calmly. 00:30:33.160 --> 00:30:37.240 a broken arm, man, I can't quite come up with that calmly. 00:30:43.840 --> 00:30:46.880 Listen, you have a condition. 00:30:43.840 --> 00:30:46.880 Listen, you have a condition. 00:30:49.160 --> 00:30:52.840 A month ago you talked to us about the murder of Jonákový, 00:30:49.160 --> 00:30:52.840 A month ago you talked to us about the murder of Jonákový, 00:30:52.840 --> 00:30:56.640 you almost didn't know where any Discoland was. 00:30:52.840 --> 00:30:56.640 you almost didn't know where any Discoland was. 00:30:56.640 --> 00:31:01.120 I think that those who lie steal. 00:30:56.640 --> 00:31:01.120 I think that those who lie steal. 00:31:01.520 --> 00:31:06.160 And it can also knock out the eye. -But I was telling you the truth. 00:31:01.520 --> 00:31:06.160 And it can also knock out the eye. -But I was telling you the truth. 00:31:08.680 --> 00:31:14.880 -Alright then. So take everything out of your pockets... 00:31:08.680 --> 00:31:14.880 -Alright then. So take everything out of your pockets... 00:31:15.320 --> 00:31:17.840 -Wait! 00:31:15.320 --> 00:31:17.840 -Wait! 00:31:18.400 --> 00:31:22.200 I told you the truth because a month ago 00:31:18.400 --> 00:31:22.200 I told you the truth because a month ago 00:31:22.200 --> 00:31:25.760 I didn't know anything about any gypsies yet. 00:31:22.200 --> 00:31:25.760 I didn't know anything about any gypsies yet. 00:31:26.440 --> 00:31:31.200 -In what gypsies? -They have been to Discoland several times. 00:31:26.440 --> 00:31:31.200 -In what gypsies? -They have been to Discoland several times. 00:31:31.200 --> 00:31:35.800 I only saw them once, but I know it from other guys. 00:31:31.200 --> 00:31:35.800 I only saw them once, but I know it from other guys. 00:31:35.800 --> 00:31:41.240 They wanted to talk explicitly with Jonák that he owed them something or something. 00:31:35.800 --> 00:31:41.240 They wanted to talk explicitly with Jonák that he owed them something or something. 00:31:41.760 --> 00:31:44.640 Such a small gypsy and then such a bigger one, 00:31:41.760 --> 00:31:44.640 Such a small gypsy and then such a bigger one, 00:31:44.640 --> 00:31:48.160 like more done, with a burnt face. 00:31:44.640 --> 00:31:48.160 like more done, with a burnt face. 00:31:48.160 --> 00:31:51.480 Someone said they were gypsies from Kladno. 00:31:48.160 --> 00:31:51.480 Someone said they were gypsies from Kladno. 00:31:51.480 --> 00:31:54.640 Jonák was terribly nervous about it, and now, when you appear somewhere, 00:31:51.480 --> 00:31:54.640 Jonák was terribly nervous about it, and now, when you appear somewhere, 00:31:54.640 --> 00:31:58.880 so all bouncers must report it immediately. 00:31:54.640 --> 00:31:58.880 so all bouncers must report it immediately. 00:32:01.480 --> 00:32:03.360 Of course, a strict ban also applies 00:32:01.480 --> 00:32:03.360 Of course, a strict ban also applies 00:32:03.360 --> 00:32:06.120 talking to you about it, right? 00:32:03.360 --> 00:32:06.120 talking to you about it, right? 00:32:16.520 --> 00:32:19.600 -It is widely known that Jonák never lets gypsies into Discoland, 00:32:16.520 --> 00:32:19.600 -It is widely known that Jonák never lets gypsies into Discoland, 00:32:19.600 --> 00:32:22.440 never, absolutely! Now he's suddenly grinding around. 00:32:19.600 --> 00:32:22.440 never, absolutely! Now he's suddenly grinding around. 00:32:22.440 --> 00:32:25.760 -The shooter was a gypsy and, according to the correspondent, he was not paid. 00:32:22.440 --> 00:32:25.760 -The shooter was a gypsy and, according to the correspondent, he was not paid. 00:32:25.760 --> 00:32:28.200 This may be the reason why he is looking for Jonák. 00:32:25.760 --> 00:32:28.200 This may be the reason why he is looking for Jonák. 00:32:28.200 --> 00:32:32.120 - That's a covert monitoring plan. The wider surroundings of Discoland. 00:32:28.200 --> 00:32:32.120 - That's a covert monitoring plan. The wider surroundings of Discoland. 00:32:32.120 --> 00:32:34.560 -We thought it best to check first, 00:32:32.120 --> 00:32:34.560 -We thought it best to check first, 00:32:34.560 --> 00:32:36.760 if they are the right ones, track them down a bit 00:32:34.560 --> 00:32:36.760 if they are the right ones, track them down a bit 00:32:36.760 --> 00:32:39.520 and pick them up somewhere. -That will be enough for a few people. 00:32:36.760 --> 00:32:39.520 and pick them up somewhere. -That will be enough for a few people. 00:32:39.520 --> 00:32:42.080 - A few people, right? Add that, won't you? 00:32:39.520 --> 00:32:42.080 - A few people, right? Add that, won't you? 00:32:42.080 --> 00:32:46.760 THE PHONE RINGES Yes, please, Pauřík. I can hear. 00:32:42.080 --> 00:32:46.760 THE PHONE RINGES Yes, please, Pauřík. I can hear. 00:32:49.840 --> 00:32:51.880 Sure, I'm going there. 00:32:49.840 --> 00:32:51.880 Sure, I'm going there. 00:32:51.880 --> 00:32:55.400 This will no longer be needed. Jonák unknown shooter 00:32:51.880 --> 00:32:55.400 This will no longer be needed. Jonák unknown shooter 00:32:55.400 --> 00:32:58.160 he shot in front of Discoland a while ago. 00:32:55.400 --> 00:32:58.160 he shot in front of Discoland a while ago. 00:32:58.160 --> 00:33:00.640 You've been here all night, you must be full of shit 00:32:58.160 --> 00:33:00.640 You've been here all night, you must be full of shit 00:33:00.640 --> 00:33:03.480 go to sleep That's an order! 00:33:00.640 --> 00:33:03.480 go to sleep That's an order! 00:33:33.480 --> 00:33:35.880 You've got the blast, so you'll take this, too, right? 00:33:33.480 --> 00:33:35.880 You've got the blast, so you'll take this, too, right? 00:33:35.880 --> 00:33:37.640 I don't have anyone to give it to anyway. 00:33:35.880 --> 00:33:37.640 I don't have anyone to give it to anyway. 00:33:37.640 --> 00:33:40.480 -I will have to listen to Helmut properly. 00:33:37.640 --> 00:33:40.480 -I will have to listen to Helmut properly. 00:33:40.480 --> 00:33:44.120 As you surely know, I'm still doing the Roubal. 00:33:40.480 --> 00:33:44.120 As you surely know, I'm still doing the Roubal. 00:33:44.120 --> 00:33:47.000 - How is Jonák? -Is in hospital. 00:33:44.120 --> 00:33:47.000 - How is Jonák? -Is in hospital. 00:33:47.000 --> 00:33:51.200 He will survive. But he had a handle, a few centimeters and that was it. 00:33:47.000 --> 00:33:51.200 He will survive. But he had a handle, a few centimeters and that was it. 00:33:51.200 --> 00:33:53.480 It just slipped through his mouth like that. 00:33:51.200 --> 00:33:53.480 It just slipped through his mouth like that. 00:33:53.480 --> 00:33:55.680 - So no demonstration, someone wanted to kill him. 00:33:53.480 --> 00:33:55.680 - So no demonstration, someone wanted to kill him. 00:33:55.680 --> 00:33:58.920 -Yeah. We already have the place from where the shots were fired. 00:33:55.680 --> 00:33:58.920 -Yeah. We already have the place from where the shots were fired. 00:33:58.920 --> 00:34:01.680 Almost from 20 meters. - Let's go there. 00:33:58.920 --> 00:34:01.680 Almost from 20 meters. - Let's go there. 00:34:01.680 --> 00:34:05.360 When I see the crowds, thank God that Jonák is in the hospital. 00:34:01.680 --> 00:34:05.360 When I see the crowds, thank God that Jonák is in the hospital. 00:34:06.000 --> 00:34:07.800 - Only shit. 00:34:06.000 --> 00:34:07.800 - Only shit. 00:34:07.800 --> 00:34:11.200 -Can we ask you for an interview? -What won't kill him... 00:34:07.800 --> 00:34:11.200 -Can we ask you for an interview? -What won't kill him... 00:34:13.000 --> 00:34:17.040 - Mr. Jonák, can you tell our viewers what happened? 00:34:13.000 --> 00:34:17.040 - Mr. Jonák, can you tell our viewers what happened? 00:34:18.200 --> 00:34:22.720 -First they put a bomb under my car, today they shot at me. 00:34:18.200 --> 00:34:22.720 -First they put a bomb under my car, today they shot at me. 00:34:22.720 --> 00:34:25.200 I left Discoland, I went to the car 00:34:22.720 --> 00:34:25.200 I left Discoland, I went to the car 00:34:25.200 --> 00:34:27.440 and suddenly I heard a terrible crash. 00:34:25.200 --> 00:34:27.440 and suddenly I heard a terrible crash. 00:34:27.440 --> 00:34:30.200 -And do you suspect anyone? 00:34:27.440 --> 00:34:30.200 -And do you suspect anyone? 00:34:30.600 --> 00:34:33.920 -They want to kill me, just like they killed my wife. 00:34:30.600 --> 00:34:33.920 -They want to kill me, just like they killed my wife. 00:34:33.920 --> 00:34:36.720 You know, right after the first assassination, I told the police, 00:34:33.920 --> 00:34:36.720 You know, right after the first assassination, I told the police, 00:34:36.720 --> 00:34:39.920 who is behind it. 00:34:36.720 --> 00:34:39.920 who is behind it. 00:34:39.920 --> 00:34:43.000 Today I had to sign a reverse at the hospital, 00:34:39.920 --> 00:34:43.000 Today I had to sign a reverse at the hospital, 00:34:43.000 --> 00:34:45.600 to protect my business, my family, 00:34:43.000 --> 00:34:45.600 to protect my business, my family, 00:34:45.600 --> 00:34:48.960 because the police don't do anything in Congress. 00:34:45.600 --> 00:34:48.960 because the police don't do anything in Congress. 00:34:48.960 --> 00:34:50.480 Fortunately, I have people around me 00:34:48.960 --> 00:34:50.480 Fortunately, I have people around me 00:34:50.480 --> 00:34:53.440 which I can always count on. 00:34:50.480 --> 00:34:53.440 which I can always count on. 00:34:53.440 --> 00:34:56.200 - Can the police comment? 00:34:53.440 --> 00:34:56.200 - Can the police comment? 00:34:57.960 --> 00:35:00.760 -Can perpetrators fear reprisals? 00:34:57.960 --> 00:35:00.760 -Can perpetrators fear reprisals? 00:35:00.760 --> 00:35:03.320 -Look, I've never broken the law. 00:35:00.760 --> 00:35:03.320 -Look, I've never broken the law. 00:35:03.320 --> 00:35:06.400 Of course, if another attack is made on me, 00:35:03.320 --> 00:35:06.400 Of course, if another attack is made on me, 00:35:06.400 --> 00:35:10.880 so I will be forced to defend myself. Defend hard. 00:35:06.400 --> 00:35:10.880 so I will be forced to defend myself. Defend hard. 00:35:17.480 --> 00:35:21.760 - A rifle was fired. Probably lying down. 00:35:17.480 --> 00:35:21.760 - A rifle was fired. Probably lying down. 00:35:21.760 --> 00:35:24.880 - So you're a hired gun again? -Yeah yeah. 00:35:21.760 --> 00:35:24.880 - So you're a hired gun again? -Yeah yeah. 00:35:24.880 --> 00:35:27.400 Looks like a pro. If Plisek was here, 00:35:24.880 --> 00:35:27.400 Looks like a pro. If Plisek was here, 00:35:27.400 --> 00:35:29.480 so he already sees a connection with Jiva in it. 00:35:27.400 --> 00:35:29.480 so he already sees a connection with Jiva in it. 00:35:29.480 --> 00:35:31.120 - Maybe Venca is right. 00:35:29.480 --> 00:35:31.120 - Maybe Venca is right. 00:35:31.120 --> 00:35:33.320 How many shooters do you think there are around us? 00:35:31.120 --> 00:35:33.320 How many shooters do you think there are around us? 00:35:33.320 --> 00:35:35.360 It's like the Wild West here. 00:35:33.320 --> 00:35:35.360 It's like the Wild West here. 00:35:35.360 --> 00:35:38.560 -I don't know, I only know Old Shatterhand. 00:35:35.360 --> 00:35:38.560 -I don't know, I only know Old Shatterhand. 00:35:38.560 --> 00:35:41.320 -Yeah? So check his alibi, okay? 00:35:38.560 --> 00:35:41.320 -Yeah? So check his alibi, okay? 00:35:41.320 --> 00:35:43.520 If it's not him, hook up with Vence and find out 00:35:41.320 --> 00:35:43.520 If it's not him, hook up with Vence and find out 00:35:43.520 --> 00:35:46.280 what does Černý, Digger of the New, have in that branch. 00:35:43.520 --> 00:35:46.280 what does Černý, Digger of the New, have in that branch. 00:35:46.280 --> 00:35:49.400 Maybe it's really just one guy. 00:35:46.280 --> 00:35:49.400 Maybe it's really just one guy. 00:35:54.800 --> 00:35:56.320 News: In recent days 00:35:54.800 --> 00:35:56.320 News: In recent days 00:35:56.320 --> 00:35:58.600 the humanitarian crisis in Sarajevo is escalating. 00:35:56.320 --> 00:35:58.600 the humanitarian crisis in Sarajevo is escalating. 00:35:58.600 --> 00:36:00.680 Thousands of residents are cut off from supplies 00:35:58.600 --> 00:36:00.680 Thousands of residents are cut off from supplies 00:36:00.680 --> 00:36:02.960 food, water and electricity. 00:36:00.680 --> 00:36:02.960 food, water and electricity. 00:36:02.960 --> 00:36:05.400 Exactly one month ago, he was in front of his business 00:36:02.960 --> 00:36:05.400 Exactly one month ago, he was in front of his business 00:36:05.400 --> 00:36:10.640 the owner of Discoland, Ivan Jonák, was shot by an as yet unknown perpetrator... 00:36:05.400 --> 00:36:10.640 the owner of Discoland, Ivan Jonák, was shot by an as yet unknown perpetrator... 00:36:10.640 --> 00:36:13.520 -Shouldn't you be renovating today? 00:36:10.640 --> 00:36:13.520 -Shouldn't you be renovating today? 00:36:13.840 --> 00:36:16.960 - Pepa Korejs can do it without me. 00:36:13.840 --> 00:36:16.960 - Pepa Korejs can do it without me. 00:36:16.960 --> 00:36:21.240 Look, the Lehoveci guy is interesting. 00:36:16.960 --> 00:36:21.240 Look, the Lehoveci guy is interesting. 00:36:21.240 --> 00:36:24.040 Would Kopáč and Černý fly in it again? 00:36:21.240 --> 00:36:24.040 Would Kopáč and Černý fly in it again? 00:36:24.040 --> 00:36:26.880 Why didn't you ask his fiancee before? 00:36:24.040 --> 00:36:26.880 Why didn't you ask his fiancee before? 00:36:26.880 --> 00:36:29.160 -She came back from abroad only yesterday. 00:36:26.880 --> 00:36:29.160 -She came back from abroad only yesterday. 00:36:29.160 --> 00:36:32.080 NEWS: Police are once again calling for the public's cooperation. 00:36:29.160 --> 00:36:32.080 NEWS: Police are once again calling for the public's cooperation. 00:36:32.080 --> 00:36:34.760 That was the news... -The public will surely help. 00:36:32.080 --> 00:36:34.760 That was the news... -The public will surely help. 00:36:35.400 --> 00:36:40.040 A Slasher stopped by our barracks yesterday. 00:36:35.400 --> 00:36:40.040 A Slasher stopped by our barracks yesterday. 00:36:40.040 --> 00:36:45.600 He wanted to call you home. -Even with the address and keys. 00:36:40.040 --> 00:36:45.600 He wanted to call you home. -Even with the address and keys. 00:36:46.120 --> 00:36:49.960 -I promised you'd call him. -I don't know any Cutter. 00:36:46.120 --> 00:36:49.960 -I promised you'd call him. -I don't know any Cutter. 00:36:59.600 --> 00:37:03.800 -Sorry for the mess. I haven't even properly unpacked yet. 00:36:59.600 --> 00:37:03.800 -Sorry for the mess. I haven't even properly unpacked yet. 00:37:03.800 --> 00:37:06.600 -You, when you reported the disappearance two years ago, 00:37:03.800 --> 00:37:06.600 -You, when you reported the disappearance two years ago, 00:37:06.600 --> 00:37:09.280 so you said Leo had no reason to disappear. 00:37:06.600 --> 00:37:09.280 so you said Leo had no reason to disappear. 00:37:09.280 --> 00:37:11.120 -Hm. 00:37:09.280 --> 00:37:11.120 -Hm. 00:37:11.120 --> 00:37:14.360 -Didn't he have problems with someone? -No. 00:37:11.120 --> 00:37:14.360 -Didn't he have problems with someone? -No. 00:37:14.360 --> 00:37:18.560 -And where did he go that day? The day he went missing. 00:37:14.360 --> 00:37:18.560 -And where did he go that day? The day he went missing. 00:37:18.560 --> 00:37:22.200 -He said he was going to arrange something and he didn't come. 00:37:18.560 --> 00:37:22.200 -He said he was going to arrange something and he didn't come. 00:37:22.720 --> 00:37:26.120 -And did he ever talk about a certain Karl? 00:37:22.720 --> 00:37:26.120 -And did he ever talk about a certain Karl? 00:37:26.120 --> 00:37:30.080 - A certain Karel used to go to the wine bar where Leo worked. 00:37:26.120 --> 00:37:30.080 - A certain Karel used to go to the wine bar where Leo worked. 00:37:30.080 --> 00:37:32.920 -Excuse me, could I call you? 00:37:30.080 --> 00:37:32.920 -Excuse me, could I call you? 00:37:33.600 --> 00:37:35.600 Thanks. -Um. 00:37:33.600 --> 00:37:35.600 Thanks. -Um. 00:37:42.360 --> 00:37:46.640 - Mr. Cutter? This is Captain Plisek. Criminal. 00:37:42.360 --> 00:37:46.640 - Mr. Cutter? This is Captain Plisek. Criminal. 00:37:46.640 --> 00:37:49.960 Yes, yes, that's true. 00:37:46.640 --> 00:37:49.960 Yes, yes, that's true. 00:37:50.720 --> 00:37:54.440 -And don't you remember anything else about Karl? 00:37:50.720 --> 00:37:54.440 -And don't you remember anything else about Karl? 00:37:54.440 --> 00:37:57.520 -Leo should have bought some weapon from him. 00:37:54.440 --> 00:37:57.520 -Leo should have bought some weapon from him. 00:37:57.520 --> 00:38:00.280 And the day before he disappeared, he was supposed to have a meeting. 00:37:57.520 --> 00:38:00.280 And the day before he disappeared, he was supposed to have a meeting. 00:38:00.280 --> 00:38:02.680 -Weapon. And did he buy her? -No. 00:38:00.280 --> 00:38:02.680 -Weapon. And did he buy her? -No. 00:38:02.680 --> 00:38:06.280 Karel did not come to the meeting at all. And the next day Leo disappeared. 00:38:02.680 --> 00:38:06.280 Karel did not come to the meeting at all. And the next day Leo disappeared. 00:38:06.280 --> 00:38:09.200 -It should be okay. Clearly. 00:38:06.280 --> 00:38:09.200 -It should be okay. Clearly. 00:38:09.200 --> 00:38:11.240 Where are you now? 00:38:09.200 --> 00:38:11.240 Where are you now? 00:38:11.600 --> 00:38:14.240 Then we will come there. Um. Yet. 00:38:11.600 --> 00:38:14.240 Then we will come there. Um. Yet. 00:38:14.240 --> 00:38:19.360 -And you don't know how much money he had with him, or valuables, honey, anything. 00:38:14.240 --> 00:38:19.360 -And you don't know how much money he had with him, or valuables, honey, anything. 00:38:19.360 --> 00:38:24.120 -He wore such a chain around his neck. A family tradition. 00:38:19.360 --> 00:38:24.120 -He wore such a chain around his neck. A family tradition. 00:38:24.120 --> 00:38:26.200 He never took it off. 00:38:24.120 --> 00:38:26.200 He never took it off. 00:38:26.200 --> 00:38:29.520 - Is it this one? -Yeah. 00:38:26.200 --> 00:38:29.520 - Is it this one? -Yeah. 00:38:29.520 --> 00:38:32.280 But about two days before that, he took it to a repair shop somewhere. 00:38:29.520 --> 00:38:32.280 But about two days before that, he took it to a repair shop somewhere. 00:38:32.280 --> 00:38:33.880 -Where to the repair shop? -I do not know. 00:38:32.280 --> 00:38:33.880 -Where to the repair shop? -I do not know. 00:38:33.880 --> 00:38:37.520 It must have been close to National. He got there during work. 00:38:33.880 --> 00:38:37.520 It must have been close to National. He got there during work. 00:38:40.120 --> 00:38:44.400 He had no reason to disappear. He was happy in Prague. 00:38:40.120 --> 00:38:44.400 He had no reason to disappear. He was happy in Prague. 00:38:46.720 --> 00:38:49.360 -Could I borrow it? 00:38:46.720 --> 00:38:49.360 -Could I borrow it? 00:38:56.160 --> 00:39:00.440 - It should be here somewhere. That is, if the Cutter didn't shit. 00:38:56.160 --> 00:39:00.440 - It should be here somewhere. That is, if the Cutter didn't shit. 00:39:03.320 --> 00:39:08.160 SOUND FROM THE WORKSHOP - Do you hear? He didn't poop. 00:39:03.320 --> 00:39:08.160 SOUND FROM THE WORKSHOP - Do you hear? He didn't poop. 00:39:09.080 --> 00:39:12.120 So it looks like the public is helping after all. 00:39:09.080 --> 00:39:12.120 So it looks like the public is helping after all. 00:39:17.560 --> 00:39:19.560 -So you learned that the police are checking 00:39:17.560 --> 00:39:19.560 -So you learned that the police are checking 00:39:19.560 --> 00:39:22.360 locksmith workshop and happens to be your friend 00:39:19.560 --> 00:39:22.360 locksmith workshop and happens to be your friend 00:39:22.360 --> 00:39:24.560 someone made a muffler 00:39:22.360 --> 00:39:24.560 someone made a muffler 00:39:24.560 --> 00:39:27.920 and you got a tip about me that I can give him advice? 00:39:24.560 --> 00:39:27.920 and you got a tip about me that I can give him advice? 00:39:27.920 --> 00:39:30.920 - Let's clear it up, shall we? 00:39:27.920 --> 00:39:30.920 - Let's clear it up, shall we? 00:39:30.920 --> 00:39:34.200 There is no friend, you need advice. 00:39:30.920 --> 00:39:34.200 There is no friend, you need advice. 00:39:34.800 --> 00:39:38.280 -So like this. Is that your job? 00:39:34.800 --> 00:39:38.280 -So like this. Is that your job? 00:39:41.480 --> 00:39:45.600 -Some guy came. He had an old gun 00:39:41.480 --> 00:39:45.600 -Some guy came. He had an old gun 00:39:45.600 --> 00:39:48.520 he found it somewhere and wanted to try it in the forest. 00:39:45.600 --> 00:39:48.520 he found it somewhere and wanted to try it in the forest. 00:39:48.520 --> 00:39:54.080 - Are you talking about this gun? This gun killed! 00:39:48.520 --> 00:39:54.080 - Are you talking about this gun? This gun killed! 00:39:54.560 --> 00:39:58.520 -But he certainly didn't shoot. This is not him. 00:39:54.560 --> 00:39:58.520 -But he certainly didn't shoot. This is not him. 00:40:00.240 --> 00:40:02.720 -What's his name? 00:40:00.240 --> 00:40:02.720 -What's his name? 00:40:04.800 --> 00:40:07.960 -Say that name and you won't hear from us again! 00:40:04.800 --> 00:40:07.960 -Say that name and you won't hear from us again! 00:40:09.560 --> 00:40:13.320 -Zdeněk Vrána from Brandejsk. Brother-in-law. 00:40:09.560 --> 00:40:13.320 -Zdeněk Vrána from Brandejsk. Brother-in-law. 00:40:14.640 --> 00:40:17.600 - Was that the only muffler you made? 00:40:14.640 --> 00:40:17.600 - Was that the only muffler you made? 00:40:17.600 --> 00:40:20.640 -The first and also the last. 00:40:17.600 --> 00:40:20.640 -The first and also the last. 00:40:24.240 --> 00:40:29.000 -So, Mr. Crow, that this gun is yours, 00:40:24.240 --> 00:40:29.000 -So, Mr. Crow, that this gun is yours, 00:40:29.000 --> 00:40:31.520 we won't even talk about it, we know that! 00:40:29.000 --> 00:40:31.520 we won't even talk about it, we know that! 00:40:31.520 --> 00:40:34.720 -Who did you give or sell the gun to? 00:40:31.520 --> 00:40:34.720 -Who did you give or sell the gun to? 00:40:34.720 --> 00:40:36.760 Please don't tell me that to an unknown man. 00:40:34.720 --> 00:40:36.760 Please don't tell me that to an unknown man. 00:40:36.760 --> 00:40:40.240 I hate you for that! Better not say anything. 00:40:36.760 --> 00:40:40.240 I hate you for that! Better not say anything. 00:40:43.080 --> 00:40:45.720 - Well, we'll think that he didn't give it to anyone. 00:40:43.080 --> 00:40:45.720 - Well, we'll think that he didn't give it to anyone. 00:40:45.720 --> 00:40:51.640 That will mean he shot her. And he killed the two girls' mom. 00:40:45.720 --> 00:40:51.640 That will mean he shot her. And he killed the two girls' mom. 00:40:54.240 --> 00:40:56.560 Could this be a killer?! 00:40:54.240 --> 00:40:56.560 Could this be a killer?! 00:40:56.560 --> 00:41:00.120 -However, we have a completely different conversation with murderers here. 00:40:56.560 --> 00:41:00.120 -However, we have a completely different conversation with murderers here. 00:41:00.120 --> 00:41:01.600 -I don't even know 00:41:00.120 --> 00:41:01.600 -I don't even know 00:41:01.600 --> 00:41:04.000 what was the guy's full name. 00:41:01.600 --> 00:41:04.000 what was the guy's full name. 00:41:07.800 --> 00:41:12.600 But I guess... I think I know where he lives. 00:41:07.800 --> 00:41:12.600 But I guess... I think I know where he lives. 00:41:23.280 --> 00:41:25.880 -Young man, we have a clue. Brother-in-law Crow sang. 00:41:23.280 --> 00:41:25.880 -Young man, we have a clue. Brother-in-law Crow sang. 00:41:25.880 --> 00:41:28.480 We know the last owner of the gun so far. Hey Pepa. 00:41:25.880 --> 00:41:28.480 We know the last owner of the gun so far. Hey Pepa. 00:41:28.480 --> 00:41:31.200 -By the way, where do you think he lives? - In Kladno? 00:41:28.480 --> 00:41:31.200 -By the way, where do you think he lives? - In Kladno? 00:41:31.200 --> 00:41:35.600 -Dude! Now you've won me a beer, Venca couldn't believe you'd hit it. 00:41:31.200 --> 00:41:35.600 -Dude! Now you've won me a beer, Venca couldn't believe you'd hit it. 00:41:35.600 --> 00:41:37.720 -You are good. 00:41:35.600 --> 00:41:37.720 -You are good. 00:41:39.680 --> 00:41:44.320 - Are you telling me that? -I was talking about you both. 00:41:39.680 --> 00:41:44.320 - Are you telling me that? -I was talking about you both. 00:41:53.760 --> 00:41:58.200 -Um. You've been with us for a year, huh? 00:41:53.760 --> 00:41:58.200 -Um. You've been with us for a year, huh? 00:41:58.200 --> 00:42:01.360 -Hm. -No. 00:41:58.200 --> 00:42:01.360 -Hm. -No. 00:42:01.360 --> 00:42:04.520 Well, you can stop with the snack bar now. 00:42:01.360 --> 00:42:04.520 Well, you can stop with the snack bar now. 00:42:06.000 --> 00:42:11.960 And stick to me. Jágr is also from Kladno, did you know that? 00:42:06.000 --> 00:42:11.960 And stick to me. Jágr is also from Kladno, did you know that? 00:42:11.960 --> 00:42:14.880 But this haircut suits you better. 00:42:11.960 --> 00:42:14.880 But this haircut suits you better. 00:42:18.720 --> 00:42:22.440 -So according to the records of our precinct, this is the only Josef 00:42:18.720 --> 00:42:22.440 -So according to the records of our precinct, this is the only Josef 00:42:22.440 --> 00:42:25.280 of the required age who lives in that district. 00:42:22.440 --> 00:42:25.280 of the required age who lives in that district. 00:42:25.280 --> 00:42:27.640 - Can I? -Sure, not punished. 00:42:25.280 --> 00:42:27.640 - Can I? -Sure, not punished. 00:42:27.640 --> 00:42:30.000 -Man, I've seen him somewhere before, but where? 00:42:27.640 --> 00:42:30.000 -Man, I've seen him somewhere before, but where? 00:42:30.000 --> 00:42:33.400 -He is said to have served in the Foreign Legion. 00:42:30.000 --> 00:42:33.400 -He is said to have served in the Foreign Legion. 00:42:33.400 --> 00:42:36.920 -And Discoland? -Something like that was said, perhaps. 00:42:33.400 --> 00:42:36.920 -And Discoland? -Something like that was said, perhaps. 00:42:36.920 --> 00:42:40.600 About him, and also about his friend. He also exercises. Some Marcel. 00:42:36.920 --> 00:42:40.600 About him, and also about his friend. He also exercises. Some Marcel. 00:42:40.600 --> 00:42:42.680 -Marcel? -And further? 00:42:40.600 --> 00:42:42.680 -Marcel? -And further? 00:43:09.600 --> 00:43:11.840 - I have something. 00:43:09.600 --> 00:43:11.840 - I have something. 00:43:16.520 --> 00:43:18.200 -No. 00:43:16.520 --> 00:43:18.200 -No. 00:43:35.760 --> 00:43:37.200 -Here. 00:43:35.760 --> 00:43:37.200 -Here. 00:43:43.560 --> 00:43:45.760 -Good day. -Hello, Mrs. Frimlová. 00:43:43.560 --> 00:43:45.760 -Good day. -Hello, Mrs. Frimlová. 00:43:45.760 --> 00:43:47.840 -What would you like? 00:43:45.760 --> 00:43:47.840 -What would you like? 00:43:47.840 --> 00:43:50.200 -We are from the Social Security Administration. 00:43:47.840 --> 00:43:50.200 -We are from the Social Security Administration. 00:43:50.200 --> 00:43:52.760 We would need to speak probably your son 00:43:50.200 --> 00:43:52.760 We would need to speak probably your son 00:43:52.760 --> 00:43:57.560 Marcel Štiller. -But, he doesn't live here anymore. 00:43:52.760 --> 00:43:57.560 Marcel Štiller. -But, he doesn't live here anymore. 00:43:57.560 --> 00:44:01.840 -And when did he move out? And where? 00:43:57.560 --> 00:44:01.840 -And when did he move out? And where? 00:44:01.840 --> 00:44:05.800 - I haven't seen him since mid-April. Please leave us alone. 00:44:01.840 --> 00:44:05.800 - I haven't seen him since mid-April. Please leave us alone. 00:44:05.800 --> 00:44:08.360 I know you're no socialite 00:44:05.800 --> 00:44:08.360 I know you're no socialite 00:44:08.360 --> 00:44:12.560 that you are from Jonák. Please leave us alone. 00:44:08.360 --> 00:44:12.560 that you are from Jonák. Please leave us alone. 00:44:12.560 --> 00:44:15.840 - Calm down, Mrs. Frimlová. We are not from Jonák. 00:44:12.560 --> 00:44:15.840 - Calm down, Mrs. Frimlová. We are not from Jonák. 00:44:15.840 --> 00:44:17.920 I think you should invite us further. 00:44:15.840 --> 00:44:17.920 I think you should invite us further. 00:44:17.920 --> 00:44:20.440 We need to talk. 00:44:17.920 --> 00:44:20.440 We need to talk. 00:44:21.120 --> 00:44:23.640 - Come on, please. -Thank you. 00:44:21.120 --> 00:44:23.640 - Come on, please. -Thank you. 00:44:26.400 --> 00:44:28.280 - We have a weak link. - Yeah? 00:44:26.400 --> 00:44:28.280 - We have a weak link. - Yeah? 00:44:28.280 --> 00:44:30.120 -She fears for her life. 00:44:28.280 --> 00:44:30.120 -She fears for her life. 00:44:30.120 --> 00:44:32.200 The cops will be freed for him. 00:44:30.120 --> 00:44:32.200 The cops will be freed for him. 00:44:32.200 --> 00:44:35.000 Mother doesn't know where she is. He only calls her sometimes. 00:44:32.200 --> 00:44:35.000 Mother doesn't know where she is. He only calls her sometimes. 00:44:35.000 --> 00:44:37.640 If he's alive, I'd definitely start with him. 00:44:35.000 --> 00:44:37.640 If he's alive, I'd definitely start with him. 00:44:37.640 --> 00:44:39.320 -Hm. 00:44:37.640 --> 00:44:39.320 -Hm. 00:44:39.320 --> 00:44:43.040 - Mother gave us a list of all her friends and relatives throughout the Czech Republic. 00:44:39.320 --> 00:44:43.040 - Mother gave us a list of all her friends and relatives throughout the Czech Republic. 00:44:43.040 --> 00:44:46.560 We will check the addresses that are in Prague. 00:44:43.040 --> 00:44:46.560 We will check the addresses that are in Prague. 00:44:47.640 --> 00:44:51.120 -Yeah, and everything else is up to me, right? 00:44:47.640 --> 00:44:51.120 -Yeah, and everything else is up to me, right? 00:44:51.120 --> 00:44:54.200 Well, okay, yeah. Run. 00:44:51.120 --> 00:44:54.200 Well, okay, yeah. Run. 00:44:55.240 --> 00:44:58.560 Rudolph, please take the other boys and come to me, okay? 00:44:55.240 --> 00:44:58.560 Rudolph, please take the other boys and come to me, okay? 00:44:58.560 --> 00:45:01.560 Yeah, it's urgent, so yeah. Yet. 00:44:58.560 --> 00:45:01.560 Yeah, it's urgent, so yeah. Yet. 00:45:02.280 --> 00:45:04.360 What is? - Well, I just... 00:45:02.280 --> 00:45:04.360 What is? - Well, I just... 00:45:04.360 --> 00:45:06.920 - Well? -When we finish now, 00:45:04.360 --> 00:45:06.920 - Well? -When we finish now, 00:45:06.920 --> 00:45:09.120 so the turner called here to Vence, 00:45:06.920 --> 00:45:09.120 so the turner called here to Vence, 00:45:09.120 --> 00:45:12.960 so I think I should see it through with him. 00:45:09.120 --> 00:45:12.960 so I think I should see it through with him. 00:45:16.600 --> 00:45:19.120 I'll help him with the Chinese. 00:45:16.600 --> 00:45:19.120 I'll help him with the Chinese. 00:45:32.200 --> 00:45:35.320 Nothing so far. I'm stuck here in the water of the night. 00:45:32.200 --> 00:45:35.320 Nothing so far. I'm stuck here in the water of the night. 00:45:39.320 --> 00:45:42.080 Jan Styblík. He should live on the first floor. 00:45:39.320 --> 00:45:42.080 Jan Styblík. He should live on the first floor. 00:45:42.080 --> 00:45:45.080 But he hasn't shown up yet. 00:45:42.080 --> 00:45:45.080 But he hasn't shown up yet. 00:45:45.960 --> 00:45:48.320 That Štiller was hiding in an apartment in the center of Prague, 00:45:45.960 --> 00:45:48.320 That Štiller was hiding in an apartment in the center of Prague, 00:45:48.320 --> 00:45:52.200 it doesn't suit me somehow. -It has to be somewhere. 00:45:48.320 --> 00:45:52.200 it doesn't suit me somehow. -It has to be somewhere. 00:45:59.160 --> 00:46:01.200 Go. -What? 00:45:59.160 --> 00:46:01.200 Go. -What? 00:46:02.840 --> 00:46:04.840 -No... 00:46:02.840 --> 00:46:04.840 -No... 00:46:06.120 --> 00:46:09.200 In 1992, there was a goldsmith's shop here. 00:46:06.120 --> 00:46:09.200 In 1992, there was a goldsmith's shop here. 00:46:09.200 --> 00:46:11.520 Lehoveci had his chain repaired. 00:46:09.200 --> 00:46:11.520 Lehoveci had his chain repaired. 00:46:11.520 --> 00:46:13.920 The goldsmith's owner died, 00:46:11.520 --> 00:46:13.920 The goldsmith's owner died, 00:46:13.920 --> 00:46:16.600 I couldn't find anyone who would do it here. 00:46:13.920 --> 00:46:16.600 I couldn't find anyone who would do it here. 00:46:24.000 --> 00:46:27.480 Hello, can I help you? - Yeah, you'll be nice. 00:46:24.000 --> 00:46:27.480 Hello, can I help you? - Yeah, you'll be nice. 00:46:27.960 --> 00:46:30.640 RADIO: Action Marcel, everyone action Marcel. End of measure. 00:46:27.960 --> 00:46:30.640 RADIO: Action Marcel, everyone action Marcel. End of measure. 00:46:30.640 --> 00:46:33.760 I am canceling the search for the person Marcel Štiller. 00:46:30.640 --> 00:46:33.760 I am canceling the search for the person Marcel Štiller. 00:46:33.760 --> 00:46:37.560 The wanted person was detained. End. End of the Marcel event. 00:46:33.760 --> 00:46:37.560 The wanted person was detained. End. End of the Marcel event. 00:46:37.560 --> 00:46:39.520 -Captain Plíšek, criminal police. 00:46:37.560 --> 00:46:39.520 -Captain Plíšek, criminal police. 00:46:39.520 --> 00:46:42.040 can i talk to you for a moment -Come on in then. 00:46:39.520 --> 00:46:42.040 can i talk to you for a moment -Come on in then. 00:46:42.040 --> 00:46:43.680 -I understand. 00:46:42.040 --> 00:46:43.680 -I understand. 00:46:44.200 --> 00:46:46.320 I win, I win!! 00:46:44.200 --> 00:46:46.320 I win, I win!! 00:46:49.360 --> 00:46:51.360 Countryside? A KNOCK ON THE DOOR 00:46:49.360 --> 00:46:51.360 Countryside? A KNOCK ON THE DOOR 00:46:51.360 --> 00:46:52.840 Good day. -Good day. 00:46:51.360 --> 00:46:52.840 Good day. -Good day. 00:46:52.840 --> 00:46:54.840 - They caught Marcelo. They take him to the barracks. 00:46:52.840 --> 00:46:54.840 - They caught Marcelo. They take him to the barracks. 00:46:54.840 --> 00:46:56.960 -Come see something. Repair book. 00:46:54.840 --> 00:46:56.960 -Come see something. Repair book. 00:46:56.960 --> 00:47:01.000 7/1/92: Leo Lehoveci has his chain repaired. 00:46:56.960 --> 00:47:01.000 7/1/92: Leo Lehoveci has his chain repaired. 00:47:01.000 --> 00:47:06.680 And here: 1/16/92 chain picked up. 00:47:01.000 --> 00:47:06.680 And here: 1/16/92 chain picked up. 00:47:07.120 --> 00:47:09.480 Do you know what that means? 00:47:07.120 --> 00:47:09.480 Do you know what that means? 00:47:10.920 --> 00:47:15.760 -That he walked without a chain that day? -9. 1. Lehoveci disappeared. 00:47:10.920 --> 00:47:15.760 -That he walked without a chain that day? -9. 1. Lehoveci disappeared. 00:47:15.760 --> 00:47:18.440 And that signature in the book is not his. 00:47:15.760 --> 00:47:18.440 And that signature in the book is not his. 00:47:18.440 --> 00:47:22.600 The chain was picked up by someone after it disappeared. 00:47:18.440 --> 00:47:22.600 The chain was picked up by someone after it disappeared. 00:47:23.200 --> 00:47:25.360 -Does the lady remember what that person looked like? 00:47:23.200 --> 00:47:25.360 -Does the lady remember what that person looked like? 00:47:25.360 --> 00:47:26.680 - Yes. 00:47:25.360 --> 00:47:26.680 - Yes. 00:47:26.680 --> 00:47:28.800 - No, the lady didn't work here then. 00:47:26.680 --> 00:47:28.800 - No, the lady didn't work here then. 00:47:28.800 --> 00:47:31.720 But it's still the bomb. What did you say about Štiller? 00:47:28.800 --> 00:47:31.720 But it's still the bomb. What did you say about Štiller? 00:47:31.720 --> 00:47:33.880 - They're taking him to the barracks. We have to go back. 00:47:31.720 --> 00:47:33.880 - They're taking him to the barracks. We have to go back. 00:47:33.880 --> 00:47:35.520 -Thanks, bye. -Thank you. 00:47:33.880 --> 00:47:35.520 -Thanks, bye. -Thank you. 00:47:35.520 --> 00:47:37.640 -Goodbye. - Yeah, we'll probably borrow this. 00:47:35.520 --> 00:47:37.640 -Goodbye. - Yeah, we'll probably borrow this. 00:47:37.640 --> 00:47:40.280 We'll get it back, don't worry. -Alright then. - Over here. 00:47:37.640 --> 00:47:40.280 We'll get it back, don't worry. -Alright then. - Over here. 00:47:45.160 --> 00:47:47.080 - Come on, Marcel, you want the investigator here 00:47:45.160 --> 00:47:47.080 - Come on, Marcel, you want the investigator here 00:47:47.080 --> 00:47:49.040 lined up? 00:47:47.080 --> 00:47:49.040 lined up? 00:47:49.040 --> 00:47:53.320 Bring in witnesses who saw you at the crime scene? 00:47:49.040 --> 00:47:53.320 Bring in witnesses who saw you at the crime scene? 00:47:54.080 --> 00:47:58.760 -Look, we know how it was, but we need to hear it from you. 00:47:54.080 --> 00:47:58.760 -Look, we know how it was, but we need to hear it from you. 00:48:09.760 --> 00:48:15.960 -Taxi drivers Jonáka, Jeřábek and Königsmark 00:48:09.760 --> 00:48:15.960 -Taxi drivers Jonáka, Jeřábek and Königsmark 00:48:15.960 --> 00:48:19.240 they called Pepa Vrabc, with whom we worked 00:48:15.960 --> 00:48:19.240 they called Pepa Vrabc, with whom we worked 00:48:19.240 --> 00:48:22.320 at Discoland on the door to... 00:48:19.240 --> 00:48:22.320 at Discoland on the door to... 00:48:26.840 --> 00:48:29.440 To arrange the murder of Jonáková. 00:48:26.840 --> 00:48:29.440 To arrange the murder of Jonáková. 00:48:32.480 --> 00:48:39.200 We received a deposit of 40,000, a photo of Jonáková and her boyfriend. 00:48:32.480 --> 00:48:39.200 We received a deposit of 40,000, a photo of Jonáková and her boyfriend. 00:48:40.000 --> 00:48:44.840 The address where they have a vegetable stand and where they live. 00:48:40.000 --> 00:48:44.840 The address where they have a vegetable stand and where they live. 00:48:48.600 --> 00:48:53.800 We were promised a million after the murder, but we didn't get it. 00:48:48.600 --> 00:48:53.800 We were promised a million after the murder, but we didn't get it. 00:48:57.200 --> 00:49:02.080 But none of us was up to it! To kill a woman... 00:48:57.200 --> 00:49:02.080 But none of us was up to it! To kill a woman... 00:49:04.720 --> 00:49:07.480 So we took two more. 00:49:04.720 --> 00:49:07.480 So we took two more. 00:49:08.160 --> 00:49:14.200 First, Krejčíka with the Rabbit, but that didn't work out either. 00:49:08.160 --> 00:49:14.200 First, Krejčíka with the Rabbit, but that didn't work out either. 00:49:17.040 --> 00:49:22.760 That was the night before... Well, before the murder. 00:49:17.040 --> 00:49:22.760 That was the night before... Well, before the murder. 00:49:26.520 --> 00:49:32.080 I was glad that it didn't work out, but Jonák pushed for it. 00:49:26.520 --> 00:49:32.080 I was glad that it didn't work out, but Jonák pushed for it. 00:49:32.840 --> 00:49:35.960 It had to be done by April 7th. 00:49:32.840 --> 00:49:35.960 It had to be done by April 7th. 00:49:38.120 --> 00:49:41.320 - The date of Jonáková's meeting with the lawyer. 00:49:38.120 --> 00:49:41.320 - The date of Jonáková's meeting with the lawyer. 00:49:43.680 --> 00:49:49.480 - If we didn't do it, then Jonák would definitely let us go. 00:49:43.680 --> 00:49:49.480 - If we didn't do it, then Jonák would definitely let us go. 00:49:52.400 --> 00:49:56.320 So we returned to Petrovice on the morning of the second day. 00:49:52.400 --> 00:49:56.320 So we returned to Petrovice on the morning of the second day. 00:49:56.800 --> 00:49:59.160 With Tokár and Souček. 00:49:56.800 --> 00:49:59.160 With Tokár and Souček. 00:49:59.880 --> 00:50:03.680 And Tokár... 00:49:59.880 --> 00:50:03.680 And Tokár... 00:50:04.400 --> 00:50:06.200 ... he then shot her. 00:50:04.400 --> 00:50:06.200 ... he then shot her. 00:50:09.840 --> 00:50:12.360 -What happened next? 00:50:09.840 --> 00:50:12.360 -What happened next? 00:50:13.880 --> 00:50:18.760 - Pepa Vrabec and I ran to the restaurant Minor, 00:50:13.880 --> 00:50:18.760 - Pepa Vrabec and I ran to the restaurant Minor, 00:50:18.760 --> 00:50:22.720 from there we called Jeřábka that it was done. 00:50:18.760 --> 00:50:22.720 from there we called Jeřábka that it was done. 00:50:23.760 --> 00:50:27.720 Von then came for us. Still with Königsmark. 00:50:23.760 --> 00:50:27.720 Von then came for us. Still with Königsmark. 00:50:28.320 --> 00:50:31.000 And they took us to Kladno. 00:50:28.320 --> 00:50:31.000 And they took us to Kladno. 00:50:34.000 --> 00:50:36.640 On the way, he said that Jonák would be happy 00:50:34.000 --> 00:50:36.640 On the way, he said that Jonák would be happy 00:50:36.640 --> 00:50:40.200 and that he will pay us as soon as possible. 00:50:36.640 --> 00:50:40.200 and that he will pay us as soon as possible. 00:50:41.320 --> 00:50:45.480 -What about Jonák's friend? - He wasn't there. 00:50:41.320 --> 00:50:45.480 -What about Jonák's friend? - He wasn't there. 00:50:48.040 --> 00:50:53.840 If he was there, we should have shot him too. 00:50:48.040 --> 00:50:53.840 If he was there, we should have shot him too. 00:50:55.880 --> 00:50:59.960 The only condition was that Jonák's daughters must not be present. 00:50:55.880 --> 00:50:59.960 The only condition was that Jonák's daughters must not be present. 00:51:02.960 --> 00:51:06.000 And then I got scared that they would want me 00:51:02.960 --> 00:51:06.000 And then I got scared that they would want me 00:51:06.000 --> 00:51:09.400 the people of Jonák's water make me silent, 00:51:06.000 --> 00:51:09.400 the people of Jonák's water make me silent, 00:51:09.400 --> 00:51:12.080 so I went to hide. 00:51:09.400 --> 00:51:12.080 so I went to hide. 00:51:14.320 --> 00:51:20.360 -What about a gypsy with a burnt face? - John Balog. 00:51:14.320 --> 00:51:20.360 -What about a gypsy with a burnt face? - John Balog. 00:51:21.000 --> 00:51:25.360 This is Tokár's friend, but he wasn't there with us. 00:51:21.000 --> 00:51:25.360 This is Tokár's friend, but he wasn't there with us. 00:51:29.320 --> 00:51:32.520 - What about Wenceslas? Huh? 00:51:29.320 --> 00:51:32.520 - What about Wenceslas? Huh? 00:51:33.640 --> 00:51:36.840 After the murder, you had a meeting on Wenceslas Square. 00:51:33.640 --> 00:51:36.840 After the murder, you had a meeting on Wenceslas Square. 00:51:42.880 --> 00:51:45.640 -We'll pick them all up nicely and at once. 00:51:42.880 --> 00:51:45.640 -We'll pick them all up nicely and at once. 00:51:45.640 --> 00:51:49.040 Sparrow, Souček, Tokár and Baloga. 00:51:45.640 --> 00:51:49.040 Sparrow, Souček, Tokár and Baloga. 00:51:49.040 --> 00:51:51.920 - After the murder, Jeřábek handed over another deposit of 100,000, 00:51:49.040 --> 00:51:51.920 - After the murder, Jeřábek handed over another deposit of 100,000, 00:51:51.920 --> 00:51:53.840 which we shared. 00:51:51.920 --> 00:51:53.840 which we shared. 00:51:53.840 --> 00:51:56.840 Jonák promised to pay the rest over time. 00:51:53.840 --> 00:51:56.840 Jonák promised to pay the rest over time. 00:51:57.280 --> 00:51:59.360 Tokár insisted on paying the reward. 00:51:57.280 --> 00:51:59.360 Tokár insisted on paying the reward. 00:51:59.360 --> 00:52:02.320 He involved Balog and they kept chasing Jonák. 00:51:59.360 --> 00:52:02.320 He involved Balog and they kept chasing Jonák. 00:52:05.600 --> 00:52:07.240 -Criminal Police! 00:52:05.600 --> 00:52:07.240 -Criminal Police! 00:52:07.920 --> 00:52:10.280 Hey! Come here! 00:52:07.920 --> 00:52:10.280 Hey! Come here! 00:52:12.400 --> 00:52:14.240 Hands back! 00:52:12.400 --> 00:52:14.240 Hands back! 00:52:19.120 --> 00:52:24.560 KOKTÁ: The Tailor and the Hare are to blame for everything. 00:52:19.120 --> 00:52:24.560 KOKTÁ: The Tailor and the Hare are to blame for everything. 00:52:24.560 --> 00:52:30.480 If they killed her before us, we wouldn't go there. 00:52:24.560 --> 00:52:30.480 If they killed her before us, we wouldn't go there. 00:52:33.560 --> 00:52:36.200 -When Tokár fired, I was standing next to him. 00:52:33.560 --> 00:52:36.200 -When Tokár fired, I was standing next to him. 00:52:36.200 --> 00:52:41.640 -Jonák is a jerk. You order us first, 00:52:36.200 --> 00:52:41.640 -Jonák is a jerk. You order us first, 00:52:41.640 --> 00:52:47.680 won't pay, and will still write a reward on us. 00:52:41.640 --> 00:52:47.680 won't pay, and will still write a reward on us. 00:52:47.680 --> 00:52:51.200 - I wasn't there. I was just helping Tokar, 00:52:47.680 --> 00:52:51.200 - I wasn't there. I was just helping Tokar, 00:52:51.200 --> 00:52:54.080 for Jonák to pay him for the murder. 00:52:51.200 --> 00:52:54.080 for Jonák to pay him for the murder. 00:52:54.080 --> 00:52:56.880 - Why did you want to get to Václavák after the murder? 00:52:54.080 --> 00:52:56.880 - Why did you want to get to Václavák after the murder? 00:52:56.880 --> 00:53:01.480 - Because from there I will hit Kladno. 00:52:56.880 --> 00:53:01.480 - Because from there I will hit Kladno. 00:53:03.520 --> 00:53:06.960 - Václav, do you want to log that Václavák too? 00:53:03.520 --> 00:53:06.960 - Václav, do you want to log that Václavák too? 00:53:06.960 --> 00:53:10.040 Too bad, it was such a nice version. 00:53:06.960 --> 00:53:10.040 Too bad, it was such a nice version. 00:53:10.040 --> 00:53:14.080 -Jeřábek acted on behalf of Jonák. We were supposed to meet tomorrow. 00:53:10.040 --> 00:53:14.080 -Jeřábek acted on behalf of Jonák. We were supposed to meet tomorrow. 00:53:14.080 --> 00:53:17.960 -And where are you supposed to meet? - In Karlín, at two in the afternoon. 00:53:14.080 --> 00:53:17.960 -And where are you supposed to meet? - In Karlín, at two in the afternoon. 00:53:18.680 --> 00:53:22.680 -Are you willing to help us? -How? 00:53:18.680 --> 00:53:22.680 -Are you willing to help us? -How? 00:53:22.680 --> 00:53:25.040 - We'll just take you there and you'll wait for the Crane. 00:53:22.680 --> 00:53:25.040 - We'll just take you there and you'll wait for the Crane. 00:53:25.040 --> 00:53:27.280 That's all. 00:53:25.040 --> 00:53:27.280 That's all. 00:53:40.560 --> 00:53:44.280 -What's happening? I know you, you're from murder, aren't you? 00:53:40.560 --> 00:53:44.280 -What's happening? I know you, you're from murder, aren't you? 00:53:44.280 --> 00:53:45.960 -Correctly. 00:53:44.280 --> 00:53:45.960 -Correctly. 00:53:45.960 --> 00:53:47.560 - Well, I didn't kill anyone. 00:53:45.960 --> 00:53:47.560 - Well, I didn't kill anyone. 00:53:47.560 --> 00:53:50.120 -Wait, wait. But you ordered it from this one. 00:53:47.560 --> 00:53:50.120 -Wait, wait. But you ordered it from this one. 00:53:50.120 --> 00:53:51.880 -Who? Because I don't know him at all. 00:53:50.120 --> 00:53:51.880 -Who? Because I don't know him at all. 00:53:51.880 --> 00:53:53.680 -Tell that to someone else. 00:53:51.880 --> 00:53:53.680 -Tell that to someone else. 00:53:53.680 --> 00:53:55.320 You were greeting him here a moment ago. 00:53:53.680 --> 00:53:55.320 You were greeting him here a moment ago. 00:53:55.320 --> 00:53:57.720 I think the photos turned out pretty well. 00:53:55.320 --> 00:53:57.720 I think the photos turned out pretty well. 00:53:57.720 --> 00:54:00.560 - I won't tell you anything from now on. - We don't mind. 00:53:57.720 --> 00:54:00.560 - I won't tell you anything from now on. - We don't mind. 00:54:00.560 --> 00:54:02.760 Colleague Königsmark will tell us. 00:54:00.560 --> 00:54:02.760 Colleague Königsmark will tell us. 00:54:12.800 --> 00:54:15.400 -So, Mr. Königsmark, 00:54:12.800 --> 00:54:15.400 -So, Mr. Königsmark, 00:54:15.400 --> 00:54:19.320 you claim that you have never been to Kladno. 00:54:15.400 --> 00:54:19.320 you claim that you have never been to Kladno. 00:54:20.400 --> 00:54:24.800 -No. -Well, before we start writing it, 00:54:20.400 --> 00:54:24.800 -No. -Well, before we start writing it, 00:54:24.800 --> 00:54:30.200 so I'll just remind you of one engraving from 4/7 of this year. 00:54:24.800 --> 00:54:30.200 so I'll just remind you of one engraving from 4/7 of this year. 00:54:30.200 --> 00:54:34.200 From Minor restaurant to Kladno. Nothing? 00:54:30.200 --> 00:54:34.200 From Minor restaurant to Kladno. Nothing? 00:54:43.840 --> 00:54:47.480 Lucinka, please, I should have received some photos from the equipment 00:54:43.840 --> 00:54:47.480 Lucinka, please, I should have received some photos from the equipment 00:54:47.480 --> 00:54:50.880 Mr. Königsmark's taxi. Do you have it? 00:54:47.480 --> 00:54:50.880 Mr. Königsmark's taxi. Do you have it? 00:54:50.880 --> 00:54:53.120 Bring them to me, please. 00:54:50.880 --> 00:54:53.120 Bring them to me, please. 00:54:56.640 --> 00:54:59.600 You know about that in Velka Dobrá when you're here 00:54:56.640 --> 00:54:59.600 You know about that in Velka Dobrá when you're here 00:54:59.600 --> 00:55:04.160 On the afternoon of April 7th, he drove by that there was a wedding? 00:54:59.600 --> 00:55:04.160 On the afternoon of April 7th, he drove by that there was a wedding? 00:55:06.000 --> 00:55:07.640 TAPPING Next. 00:55:06.000 --> 00:55:07.640 TAPPING Next. 00:55:11.280 --> 00:55:12.960 Thank you. 00:55:11.280 --> 00:55:12.960 Thank you. 00:55:14.440 --> 00:55:17.720 And they take a lot of photos at the wedding. 00:55:14.440 --> 00:55:17.720 And they take a lot of photos at the wedding. 00:55:20.960 --> 00:55:24.040 Is this your espezette? 00:55:20.960 --> 00:55:24.040 Is this your espezette? 00:55:26.440 --> 00:55:28.160 -Jo. 00:55:26.440 --> 00:55:28.160 -Jo. 00:55:28.640 --> 00:55:33.080 I took two little guys, but that was Crane's business. 00:55:28.640 --> 00:55:33.080 I took two little guys, but that was Crane's business. 00:55:33.080 --> 00:55:37.680 - So you admit to the trip after the murder of Ludvika Jonáková. 00:55:33.080 --> 00:55:37.680 - So you admit to the trip after the murder of Ludvika Jonáková. 00:55:37.680 --> 00:55:41.760 -I was a normal taxi. -And you didn't want anything for it, right? 00:55:37.680 --> 00:55:41.760 -I was a normal taxi. -And you didn't want anything for it, right? 00:55:42.960 --> 00:55:48.240 What about other meetings? - Those were the trades of the Crane and the Sparrow. 00:55:42.960 --> 00:55:48.240 What about other meetings? - Those were the trades of the Crane and the Sparrow. 00:55:48.240 --> 00:55:52.160 It had nothing to do with me. -You know sparrows too. 00:55:48.240 --> 00:55:52.160 It had nothing to do with me. -You know sparrows too. 00:55:52.160 --> 00:55:55.520 -Yes, the other one too. Marcela. 00:55:52.160 --> 00:55:55.520 -Yes, the other one too. Marcela. 00:55:56.160 --> 00:55:58.680 Look, those were the moves of the Crane. 00:55:56.160 --> 00:55:58.680 Look, those were the moves of the Crane. 00:55:58.680 --> 00:56:00.840 The crane probably owed the Sparrow something. 00:55:58.680 --> 00:56:00.840 The crane probably owed the Sparrow something. 00:56:00.840 --> 00:56:04.040 -A crane? Or someone else? 00:56:00.840 --> 00:56:04.040 -A crane? Or someone else? 00:56:07.040 --> 00:56:09.920 -Can I have a light? -Please. 00:56:07.040 --> 00:56:09.920 -Can I have a light? -Please. 00:56:21.840 --> 00:56:26.240 - It turned out that Ivan Jonák owed Vrabc. 00:56:21.840 --> 00:56:26.240 - It turned out that Ivan Jonák owed Vrabc. 00:56:27.240 --> 00:56:29.560 But that's all. I really don't know more. 00:56:27.240 --> 00:56:29.560 But that's all. I really don't know more. 00:56:29.560 --> 00:56:33.160 Trust me. That was their... -Trades? 00:56:29.560 --> 00:56:33.160 Trust me. That was their... -Trades? 00:56:34.480 --> 00:56:36.240 -Jo. 00:56:34.480 --> 00:56:36.240 -Jo. 00:56:37.120 --> 00:56:39.960 -Then sign the instruction for me here. 00:56:37.120 --> 00:56:39.960 -Then sign the instruction for me here. 00:56:51.960 --> 00:56:55.800 - Wait, but this... -... isn't it a photo from Velka Dobrá? 00:56:51.960 --> 00:56:55.800 - Wait, but this... -... isn't it a photo from Velka Dobrá? 00:56:55.800 --> 00:56:57.520 I didn't say it was. 00:56:55.800 --> 00:56:57.520 I didn't say it was. 00:56:57.520 --> 00:57:00.320 This is a photo of your car after your arrest. 00:56:57.520 --> 00:57:00.320 This is a photo of your car after your arrest. 00:57:00.320 --> 00:57:04.200 Why would someone take pictures of someone else's car on the road at a wedding? 00:57:00.320 --> 00:57:04.200 Why would someone take pictures of someone else's car on the road at a wedding? 00:57:05.760 --> 00:57:07.640 And now we'll write it down. 00:57:05.760 --> 00:57:07.640 And now we'll write it down. 00:57:13.040 --> 00:57:15.080 I report that all the accused have been heard 00:57:13.040 --> 00:57:15.080 I report that all the accused have been heard 00:57:15.080 --> 00:57:18.880 in the presence of his defense attorneys and all motions for remand 00:57:15.080 --> 00:57:18.880 in the presence of his defense attorneys and all motions for remand 00:57:18.880 --> 00:57:21.640 they are on their way to the prosecutor's office. 00:57:18.880 --> 00:57:21.640 they are on their way to the prosecutor's office. 00:57:21.640 --> 00:57:26.480 -What about the attacks on Jonák? -None of them are up to it. 00:57:21.640 --> 00:57:26.480 -What about the attacks on Jonák? -None of them are up to it. 00:57:26.480 --> 00:57:30.800 -What about the correspondent? Did someone write that from Tokár? 00:57:26.480 --> 00:57:30.800 -What about the correspondent? Did someone write that from Tokár? 00:57:30.800 --> 00:57:34.920 - So I reckon that we will get font samples from everyone around Tokár 00:57:30.800 --> 00:57:34.920 - So I reckon that we will get font samples from everyone around Tokár 00:57:34.920 --> 00:57:39.400 for subsequent expertise. Well, now the main thing. What Jonak? 00:57:34.920 --> 00:57:39.400 for subsequent expertise. Well, now the main thing. What Jonak? 00:57:39.400 --> 00:57:41.880 - Well, we'll pick him up. 00:57:39.400 --> 00:57:41.880 - Well, we'll pick him up. 00:57:41.880 --> 00:57:44.440 -And are you charged? 00:57:41.880 --> 00:57:44.440 -And are you charged? 00:57:44.960 --> 00:57:48.240 - All the boys testified that Jonák ordered them. 00:57:44.960 --> 00:57:48.240 - All the boys testified that Jonák ordered them. 00:57:48.240 --> 00:57:51.240 - But none of them dealt directly with Jonák. 00:57:48.240 --> 00:57:51.240 - But none of them dealt directly with Jonák. 00:57:51.240 --> 00:57:53.720 He only dealt with Crane and he is silent. 00:57:51.240 --> 00:57:53.720 He only dealt with Crane and he is silent. 00:57:53.720 --> 00:57:56.240 - Those guys aren't lying to us, I'm 100% sure of that. 00:57:53.720 --> 00:57:56.240 - Those guys aren't lying to us, I'm 100% sure of that. 00:57:56.240 --> 00:57:57.880 And what about the letter to Jonák? 00:57:56.240 --> 00:57:57.880 And what about the letter to Jonák? 00:57:57.880 --> 00:58:01.000 Indirect testimony of Königsmark, mainly we have a completely clean motive. 00:57:57.880 --> 00:58:01.000 Indirect testimony of Königsmark, mainly we have a completely clean motive. 00:58:01.000 --> 00:58:04.560 - I am determined. Tomas has to tell himself. 00:58:01.000 --> 00:58:04.560 - I am determined. Tomas has to tell himself. 00:58:14.040 --> 00:58:16.800 Well! So I'm not going to screw him up, am I? 00:58:14.040 --> 00:58:16.800 Well! So I'm not going to screw him up, am I? 00:58:16.800 --> 00:58:19.320 I'll help the young man with the informer and you two... 00:58:16.800 --> 00:58:19.320 I'll help the young man with the informer and you two... 00:58:19.320 --> 00:58:22.960 -These are the times when I'm happy with the police even for the lousy salary. 00:58:19.320 --> 00:58:22.960 -These are the times when I'm happy with the police even for the lousy salary. 00:58:22.960 --> 00:58:24.760 -You see! 00:58:22.960 --> 00:58:24.760 -You see! 00:58:32.480 --> 00:58:34.560 - My lawyer will sort it out with you!!! 00:58:32.480 --> 00:58:34.560 - My lawyer will sort it out with you!!! 00:58:34.560 --> 00:58:38.200 I pay him a monthly appanage which is more than your annual salary. 00:58:34.560 --> 00:58:38.200 I pay him a monthly appanage which is more than your annual salary. 00:58:38.200 --> 00:58:42.120 He advocated even when you had problems with the alphabet. 00:58:38.200 --> 00:58:42.120 He advocated even when you had problems with the alphabet. 00:58:42.120 --> 00:58:45.080 Tomorrow you will fire me with an apology!!! 00:58:42.120 --> 00:58:45.080 Tomorrow you will fire me with an apology!!! 00:58:45.080 --> 00:58:49.280 And you and that desperate Cossack will go to war! 00:58:45.080 --> 00:58:49.280 And you and that desperate Cossack will go to war! 00:58:49.280 --> 00:58:52.480 Corrupt package from Congress!!! 00:58:49.280 --> 00:58:52.480 Corrupt package from Congress!!! 00:58:52.480 --> 00:58:55.000 -As I look around here, Mr. Jonák, 00:58:52.480 --> 00:58:55.000 -As I look around here, Mr. Jonák, 00:58:55.000 --> 00:58:58.480 I don't think I will change with you. 00:58:55.000 --> 00:58:58.480 I don't think I will change with you. 00:58:59.920 --> 00:59:05.000 I'd rather stay poor. It won't be a disco in the bass. 00:58:59.920 --> 00:59:05.000 I'd rather stay poor. It won't be a disco in the bass. 00:59:09.440 --> 00:59:10.920 Without. 00:59:09.440 --> 00:59:10.920 Without. 00:59:13.440 --> 00:59:18.080 -Um. It looks like Ludvika font. 00:59:13.440 --> 00:59:18.080 -Um. It looks like Ludvika font. 00:59:18.800 --> 00:59:23.520 But if she wrote it, she couldn't be sane. 00:59:18.800 --> 00:59:23.520 But if she wrote it, she couldn't be sane. 00:59:25.240 --> 00:59:28.160 -She wrote it in the presence of her legal representative 00:59:25.240 --> 00:59:28.160 -She wrote it in the presence of her legal representative 00:59:28.160 --> 00:59:33.080 and there is no indication that she does not know what she is writing. 00:59:28.160 --> 00:59:33.080 and there is no indication that she does not know what she is writing. 00:59:33.080 --> 00:59:36.400 - You will understand that when you are married. 00:59:33.080 --> 00:59:36.400 - You will understand that when you are married. 00:59:36.400 --> 00:59:40.120 Do you already have a family? -I have no. 00:59:36.400 --> 00:59:40.120 Do you already have a family? -I have no. 00:59:40.720 --> 00:59:44.240 And seeing how far it can go, I probably won't either. 00:59:40.720 --> 00:59:44.240 And seeing how far it can go, I probably won't either. 00:59:45.280 --> 00:59:48.160 -By the way. Does your manager know 00:59:45.280 --> 00:59:48.160 -By the way. Does your manager know 00:59:48.160 --> 00:59:52.320 what are you doing here right now, midshipman? 00:59:48.160 --> 00:59:52.320 what are you doing here right now, midshipman? 00:59:52.320 --> 00:59:58.320 - He knows that. And he gave me some valuable advice about it. And I'm a lieutenant. 00:59:52.320 --> 00:59:58.320 - He knows that. And he gave me some valuable advice about it. And I'm a lieutenant. 00:59:59.080 --> 01:00:04.080 But let's move on. What about Jeřábek and Königsmark? 00:59:59.080 --> 01:00:04.080 But let's move on. What about Jeřábek and Königsmark? 01:00:07.280 --> 01:00:09.840 -Come on? 01:00:07.280 --> 01:00:09.840 -Come on? 01:00:10.320 --> 01:00:12.840 If they associated with criminals, that was their business. 01:00:10.320 --> 01:00:12.840 If they associated with criminals, that was their business. 01:00:12.840 --> 01:00:16.200 I don't know what they were driving. What a bummer. 01:00:12.840 --> 01:00:16.200 I don't know what they were driving. What a bummer. 01:00:16.880 --> 01:00:20.200 Do you know how many taxi drivers drive for Discoland? 01:00:16.880 --> 01:00:20.200 Do you know how many taxi drivers drive for Discoland? 01:00:20.200 --> 01:00:23.640 You have never driven so many taxis in your entire life. 01:00:20.200 --> 01:00:23.640 You have never driven so many taxis in your entire life. 01:00:25.000 --> 01:00:26.600 -Jerábek and Königsmark but for you 01:00:25.000 --> 01:00:26.600 -Jerábek and Königsmark but for you 01:00:26.600 --> 01:00:29.920 after all, they are not just ordinary taxi drivers. 01:00:26.600 --> 01:00:29.920 after all, they are not just ordinary taxi drivers. 01:00:29.920 --> 01:00:33.680 Or yes? -Is this after they shot me? 01:00:29.920 --> 01:00:33.680 Or yes? -Is this after they shot me? 01:00:33.680 --> 01:00:35.680 Do you know who it was who wanted to kill me? 01:00:33.680 --> 01:00:35.680 Do you know who it was who wanted to kill me? 01:00:35.680 --> 01:00:37.440 -Unfortunately, no. 01:00:35.680 --> 01:00:37.440 -Unfortunately, no. 01:00:37.440 --> 01:00:39.200 But I already explained to you at the beginning, 01:00:37.440 --> 01:00:39.200 But I already explained to you at the beginning, 01:00:39.200 --> 01:00:43.080 that we are here today for the murder of your wife. 01:00:39.200 --> 01:00:43.080 that we are here today for the murder of your wife. 01:00:44.360 --> 01:00:49.680 You said you didn't know where your wife lived. 01:00:44.360 --> 01:00:49.680 You said you didn't know where your wife lived. 01:00:49.680 --> 01:00:52.360 That you didn't even know he was selling at a stand somewhere. 01:00:49.680 --> 01:00:52.360 That you didn't even know he was selling at a stand somewhere. 01:00:52.360 --> 01:00:54.320 -Hm. 01:00:52.360 --> 01:00:54.320 -Hm. 01:00:55.280 --> 01:00:59.400 -Here are the testimonies of people who confirm, 01:00:55.280 --> 01:00:59.400 -Here are the testimonies of people who confirm, 01:00:59.400 --> 01:01:01.840 that you not only knew, but that you even 01:00:59.400 --> 01:01:01.840 that you not only knew, but that you even 01:01:01.840 --> 01:01:06.080 before that, he frantically searched for those addresses. 01:01:01.840 --> 01:01:06.080 before that, he frantically searched for those addresses. 01:01:07.600 --> 01:01:11.600 - Well. And even if I knew, so what? 01:01:07.600 --> 01:01:11.600 - Well. And even if I knew, so what? 01:01:16.960 --> 01:01:24.560 -Balog and Tokár. They were looking for you at Discoland. 01:01:16.960 --> 01:01:24.560 -Balog and Tokár. They were looking for you at Discoland. 01:01:25.600 --> 01:01:30.000 They wanted money from you. Why didn't you report it to us? 01:01:25.600 --> 01:01:30.000 They wanted money from you. Why didn't you report it to us? 01:01:30.600 --> 01:01:33.240 It might have helped us investigate your shooting. 01:01:30.600 --> 01:01:33.240 It might have helped us investigate your shooting. 01:01:33.240 --> 01:01:36.080 -Um. They lie. 01:01:33.240 --> 01:01:36.080 -Um. They lie. 01:01:36.080 --> 01:01:37.880 These two have never been to Discoland. 01:01:36.080 --> 01:01:37.880 These two have never been to Discoland. 01:01:37.880 --> 01:01:42.000 I wouldn't even let them in. -It's not just them saying it. 01:01:37.880 --> 01:01:42.000 I wouldn't even let them in. -It's not just them saying it. 01:01:42.000 --> 01:01:45.120 -Hey, so who are you going to believe? The me they wanted to kill? 01:01:42.000 --> 01:01:45.120 -Hey, so who are you going to believe? The me they wanted to kill? 01:01:45.120 --> 01:01:47.320 Whose wife was murdered? 01:01:45.120 --> 01:01:47.320 Whose wife was murdered? 01:01:47.320 --> 01:01:50.440 Or some stammering gypsy with the IQ of a rocking horse? 01:01:47.320 --> 01:01:50.440 Or some stammering gypsy with the IQ of a rocking horse? 01:01:50.440 --> 01:01:54.440 -Yeah. And how do you know he stutters? 01:01:50.440 --> 01:01:54.440 -Yeah. And how do you know he stutters? 01:01:56.240 --> 01:01:59.240 I didn't tell you that. Or yes? 01:01:56.240 --> 01:01:59.240 I didn't tell you that. Or yes? 01:02:01.160 --> 01:02:05.240 - Well, I know it from the photo, not that it won't be any Einstein. 01:02:01.160 --> 01:02:05.240 - Well, I know it from the photo, not that it won't be any Einstein. 01:02:05.800 --> 01:02:07.920 Look, if you want to base your claim on this... 01:02:05.800 --> 01:02:07.920 Look, if you want to base your claim on this... 01:02:07.920 --> 01:02:10.480 -Even the other direct perpetrators are talking about you. 01:02:07.920 --> 01:02:10.480 -Even the other direct perpetrators are talking about you. 01:02:10.480 --> 01:02:14.520 That you hired them. -Yeah? You know what? 01:02:10.480 --> 01:02:14.520 That you hired them. -Yeah? You know what? 01:02:14.520 --> 01:02:19.800 So let them come and say it to my face. -When you want. 01:02:14.520 --> 01:02:19.800 So let them come and say it to my face. -When you want. 01:02:45.040 --> 01:02:48.360 - I don't understand at all what the gentleman is saying here. He usually lies! 01:02:45.040 --> 01:02:48.360 - I don't understand at all what the gentleman is saying here. He usually lies! 01:02:48.360 --> 01:02:51.000 -Which gentleman? You called me Pepo. 01:02:48.360 --> 01:02:51.000 -Which gentleman? You called me Pepo. 01:02:51.000 --> 01:02:53.920 Am I lying? So look at me, what I'm sitting here in. 01:02:51.000 --> 01:02:53.920 Am I lying? So look at me, what I'm sitting here in. 01:02:53.920 --> 01:02:57.400 You got me into those sweatpants! I'm being prosecuted for murder. 01:02:53.920 --> 01:02:57.400 You got me into those sweatpants! I'm being prosecuted for murder. 01:02:57.400 --> 01:02:59.560 So why would I lie to you about this? 01:02:57.400 --> 01:02:59.560 So why would I lie to you about this? 01:02:59.560 --> 01:03:02.360 After all, I am convicting myself! 01:02:59.560 --> 01:03:02.360 After all, I am convicting myself! 01:03:04.720 --> 01:03:06.800 Look how I fall, because of you. 01:03:04.720 --> 01:03:06.800 Look how I fall, because of you. 01:03:06.800 --> 01:03:10.280 You wanted to kill your wife. You pushed us into it! 01:03:06.800 --> 01:03:10.280 You wanted to kill your wife. You pushed us into it! 01:03:12.840 --> 01:03:16.680 -Okay, Mr. Sparrow. You've already made your point. 01:03:12.840 --> 01:03:16.680 -Okay, Mr. Sparrow. You've already made your point. 01:03:18.360 --> 01:03:22.040 Mr. Jonák, you want your co-accused here 01:03:18.360 --> 01:03:22.040 Mr. Jonák, you want your co-accused here 01:03:22.040 --> 01:03:24.720 anything else to ask? 01:03:22.040 --> 01:03:24.720 anything else to ask? 01:03:35.040 --> 01:03:42.200 SINGING: Shadows of days and dreams turn to the tropic 01:03:35.040 --> 01:03:42.200 SINGING: Shadows of days and dreams turn to the tropic 01:03:44.760 --> 01:03:50.360 Hands of dreams - black... -Thanks, guys! 01:03:44.760 --> 01:03:50.360 Hands of dreams - black... -Thanks, guys! 01:03:50.360 --> 01:03:54.720 He tries to cover his eyes 01:03:50.360 --> 01:03:54.720 He tries to cover his eyes 01:03:54.720 --> 01:04:04.720 Your light will reveal why I know 01:03:54.720 --> 01:04:04.720 Your light will reveal why I know 01:04:04.720 --> 01:04:12.880 With a new day, I will return again 01:04:04.720 --> 01:04:12.880 With a new day, I will return again 01:04:14.840 --> 01:04:19.640 The clouds are creeping 01:04:14.840 --> 01:04:19.640 The clouds are creeping 01:04:19.640 --> 01:04:24.960 The wind breaks them 01:04:19.640 --> 01:04:24.960 The wind breaks them 01:04:24.960 --> 01:04:29.400 Shadows of your soul 01:04:24.960 --> 01:04:29.400 Shadows of your soul 01:04:29.400 --> 01:04:34.960 They fade into the gloom 01:04:29.400 --> 01:04:34.960 They fade into the gloom 01:04:34.960 --> 01:04:39.680 It leaves in waves 01:04:34.960 --> 01:04:39.680 It leaves in waves 01:04:39.680 --> 01:04:45.200 I disappear after hours 01:04:39.680 --> 01:04:45.200 I disappear after hours 01:04:45.200 --> 01:04:53.040 And the new moon scares away the shadows 01:04:45.200 --> 01:04:53.040 And the new moon scares away the shadows 01:04:55.080 --> 01:05:00.080 A stream of butterflies is carried away by fear 01:04:55.080 --> 01:05:00.080 A stream of butterflies is carried away by fear 01:05:00.080 --> 01:05:05.280 Stardust settles on the leaves 01:05:00.080 --> 01:05:05.280 Stardust settles on the leaves 01:05:05.280 --> 01:05:15.320 He flies through the fire and keeps disappearing 01:05:05.280 --> 01:05:15.320 He flies through the fire and keeps disappearing 01:05:15.320 --> 01:05:20.240 Inaudible footsteps tap 01:05:15.320 --> 01:05:20.240 Inaudible footsteps tap 01:05:20.240 --> 01:05:25.440 They swing in heavenly rhythm 01:05:20.240 --> 01:05:25.440 They swing in heavenly rhythm 01:05:25.440 --> 01:05:33.760 That in the morning, that in the morning they disappear 01:05:25.440 --> 01:05:33.760 That in the morning, that in the morning they disappear 01:05:56.040 --> 01:06:05.480 The shadows of days grow and fade 01:05:56.040 --> 01:06:05.480 The shadows of days grow and fade 01:06:05.480 --> 01:06:14.120 The heavenly sign is lit by the stars 01:06:05.480 --> 01:06:14.120 The heavenly sign is lit by the stars 01:06:15.680 --> 01:06:25.560 He knows everything, guiding our steps from afar 01:06:15.680 --> 01:06:25.560 He knows everything, guiding our steps from afar 01:06:25.560 --> 01:06:35.400 And the new moon scares away the shadows 01:06:25.560 --> 01:06:35.400 And the new moon scares away the shadows 01:06:35.400 --> 01:06:40.480 A stream of butterflies is carried away by fear 01:06:35.400 --> 01:06:40.480 A stream of butterflies is carried away by fear 01:06:40.480 --> 01:06:45.600 Stardust settles on the leaves 01:06:40.480 --> 01:06:45.600 Stardust settles on the leaves 01:06:45.600 --> 01:06:53.200 He flies through the fire and keeps disappearing 01:06:45.600 --> 01:06:53.200 He flies through the fire and keeps disappearing 01:06:55.480 --> 01:07:00.240 Inaudible footsteps tap 01:06:55.480 --> 01:07:00.240 Inaudible footsteps tap 01:07:00.240 --> 01:07:05.280 They swing in heavenly rhythm 01:07:00.240 --> 01:07:05.280 They swing in heavenly rhythm 01:07:05.280 --> 01:07:11.000 That in the morning, that in the morning Disappears... 01:07:05.280 --> 01:07:11.000 That in the morning, that in the morning Disappears... 01:07:16.800 --> 01:07:18.560 Hidden subtitles: Tereza Fenclová 2021 01:07:16.800 --> 01:07:18.560 Hidden subtitles: Tereza Fenclová 2021152250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.