All language subtitles for A.Bloody.Lucky.Day.E05.231204.HDTV-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,980 --> 00:00:06,980 (This drama is purely fictional and is not associated...) 2 00:00:06,980 --> 00:00:07,980 (with actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:07,980 --> 00:00:08,975 (Child actors were managed with care and scenes with animals were safely filmed.) 4 00:00:21,132 --> 00:00:22,425 Aren't you getting in? 5 00:00:37,607 --> 00:00:39,317 I need at least one hundred more. 6 00:00:45,490 --> 00:00:46,741 Hwawol-dong, please. 7 00:00:49,535 --> 00:00:52,914 (Episode 5: The Smiling Man) 8 00:00:53,456 --> 00:00:56,250 Yes. My chief will call you. 9 00:00:56,793 --> 00:00:59,504 No, there's no time for that now. 10 00:01:00,088 --> 00:01:01,798 Send me all your forces. 11 00:01:01,923 --> 00:01:03,883 I just met the victim. 12 00:01:04,008 --> 00:01:06,094 We'll take responsibility for all issues occurring. 13 00:01:06,219 --> 00:01:08,346 Track the culprit's escape route and the direction he's going. 14 00:01:08,888 --> 00:01:11,015 (Incoming call from 010-0396-0807) 15 00:01:11,849 --> 00:01:14,894 Make sure he never leaves the checkpoints... 16 00:01:18,314 --> 00:01:20,942 0807? That's Seungmi's number. 17 00:01:24,195 --> 00:01:25,321 Dad? 18 00:01:28,074 --> 00:01:29,409 Sir. It's me. 19 00:01:30,159 --> 00:01:31,160 Why... 20 00:01:31,285 --> 00:01:33,371 Why do you have Seungmi's phone? 21 00:01:33,496 --> 00:01:34,330 How... 22 00:01:34,455 --> 00:01:37,250 I know. I wonder why. 23 00:01:38,126 --> 00:01:40,461 Oh Seungmi right now is 24 00:01:40,586 --> 00:01:43,840 dying at a place that nobody knows. 25 00:01:46,676 --> 00:01:48,386 What did you do to my daughter? 26 00:01:48,511 --> 00:01:50,263 If you want to know, 27 00:01:50,388 --> 00:01:52,765 come to the phone lady's house now. 28 00:01:53,599 --> 00:01:55,852 You promised to take me to Mukpo. 29 00:01:55,977 --> 00:01:57,729 If you get me to Mukpo, 30 00:01:57,854 --> 00:01:59,147 I'll let Oh Seungmi live. 31 00:01:59,731 --> 00:02:01,524 You're done. 32 00:02:01,649 --> 00:02:04,235 I'm at the police station now. I'm going to report you. 33 00:02:04,360 --> 00:02:05,445 Do it. 34 00:02:05,570 --> 00:02:07,238 Then your daughter is going to die. 35 00:02:09,699 --> 00:02:10,783 Hurry. 36 00:02:12,994 --> 00:02:15,538 If you bring the police with you, Oh Seungmi 37 00:02:17,081 --> 00:02:18,082 dies. 38 00:02:27,717 --> 00:02:29,927 Okay. 39 00:02:30,052 --> 00:02:31,053 Bye. 40 00:02:34,891 --> 00:02:36,559 Checkpoints? 41 00:02:36,684 --> 00:02:37,977 Being installed. 42 00:02:38,102 --> 00:02:39,312 Okay. 43 00:02:39,437 --> 00:02:40,813 Mr. Oh. 44 00:02:43,733 --> 00:02:44,776 Mr. Oh? 45 00:02:45,443 --> 00:02:47,820 - Yes? - If you don't mind, 46 00:02:47,945 --> 00:02:50,490 can you tell us more? 47 00:02:50,615 --> 00:02:52,158 This way please. 48 00:02:52,283 --> 00:02:54,118 You said 49 00:02:54,243 --> 00:02:57,038 you ran toward Jangmaru, right? 50 00:03:05,213 --> 00:03:06,172 No. 51 00:03:09,383 --> 00:03:10,468 It's this way. 52 00:03:12,011 --> 00:03:15,890 I looked at the map again while you were on the phone. 53 00:03:16,724 --> 00:03:20,144 I crossed this road to run away. 54 00:03:20,269 --> 00:03:21,437 So it's this way. 55 00:03:24,857 --> 00:03:25,983 Not here? 56 00:03:28,653 --> 00:03:29,612 No. 57 00:03:32,031 --> 00:03:34,659 Okay. 58 00:03:35,243 --> 00:03:36,869 Tell everyone to gather at the transmission tower. 59 00:03:36,994 --> 00:03:40,289 We're going to start searching 60 00:03:40,414 --> 00:03:42,166 once we set up the police line 61 00:03:42,291 --> 00:03:44,001 along the trails of this hill. 62 00:03:44,126 --> 00:03:45,378 Okay. 63 00:03:45,503 --> 00:03:46,546 - Let's go. - Yes. 64 00:03:46,671 --> 00:03:48,005 Mr. Oh, please wait here. 65 00:03:48,130 --> 00:03:49,257 Yes. 66 00:04:07,900 --> 00:04:08,818 Hello? 67 00:04:09,610 --> 00:04:10,778 Hello? 68 00:04:11,612 --> 00:04:13,197 - It's me. - Is that you, Taek? 69 00:04:13,322 --> 00:04:15,908 Are you with Seungmi right now? 70 00:04:16,033 --> 00:04:17,368 Seungmi's gone. 71 00:04:17,493 --> 00:04:19,120 I can't get a hold of her. 72 00:04:19,245 --> 00:04:22,039 Why are you looking for Seungmi all of a sudden? 73 00:04:22,164 --> 00:04:23,291 Did you talk to Seungmi? 74 00:04:23,416 --> 00:04:24,792 Since when did you lose contact with Seungmi? 75 00:04:24,917 --> 00:04:25,918 She didn't pick up the phone this morning 76 00:04:26,043 --> 00:04:27,211 when I called to tell her I was going to Seoul. 77 00:04:27,336 --> 00:04:28,880 I haven't been in touch with her since. 78 00:04:29,422 --> 00:04:30,631 I'm worried. 79 00:04:30,756 --> 00:04:33,509 I was at Seungmi's house and got a package. 80 00:04:33,634 --> 00:04:36,721 I opened it, and it was a taser. 81 00:04:36,846 --> 00:04:39,307 She must've ordered it because something happened. 82 00:04:40,808 --> 00:04:42,560 I went to the police, 83 00:04:42,685 --> 00:04:45,730 and they said it's too early, so I have to wait it out a bit. 84 00:04:45,855 --> 00:04:47,231 They can't track her location 85 00:04:47,356 --> 00:04:49,233 unless she's related to some kind of crime. 86 00:04:51,027 --> 00:04:54,864 Can you come to Seungmi's house now? 87 00:04:56,240 --> 00:04:57,408 Sorry. 88 00:04:57,533 --> 00:04:59,785 I'm outside the city for a long-distance ride. 89 00:04:59,911 --> 00:05:00,953 Okay. 90 00:05:02,079 --> 00:05:03,706 But Taek, 91 00:05:04,498 --> 00:05:07,084 why did you suddenly call me? 92 00:05:07,209 --> 00:05:09,128 It's just... 93 00:05:09,253 --> 00:05:11,964 I lost my phone and wondered if you'd call me. 94 00:05:12,089 --> 00:05:14,175 I have to go. 95 00:05:15,176 --> 00:05:17,470 I'll call you when I'm off work. 96 00:05:47,375 --> 00:05:48,918 Excuse me. 97 00:05:49,043 --> 00:05:50,586 Are you Mr. Oh? 98 00:05:51,712 --> 00:05:52,630 Yes. 99 00:05:52,755 --> 00:05:55,549 She came all the way from Seoul to get Geum Hyuksoo. 100 00:05:55,675 --> 00:05:58,177 Her son was a victim of Geum Hyuksoo. 101 00:05:59,136 --> 00:06:00,262 Hello. 102 00:06:01,180 --> 00:06:03,307 I'm Hwang Soongyu. 103 00:06:04,183 --> 00:06:06,560 My son's name is Nam Younho. 104 00:06:06,686 --> 00:06:10,564 I found out Geum Hyuksoo took your taxi, 105 00:06:10,690 --> 00:06:12,566 so I followed you down all the way here. 106 00:06:12,692 --> 00:06:14,026 Oh... 107 00:06:15,528 --> 00:06:18,948 Nam Younho... Is that... 108 00:06:19,073 --> 00:06:20,950 The student who ran for the student president? 109 00:06:22,368 --> 00:06:24,328 You heard about my son? 110 00:06:25,329 --> 00:06:26,664 Nam Younho. 111 00:06:26,789 --> 00:06:28,165 From Geum Hyuksoo? 112 00:06:29,834 --> 00:06:30,793 Yes. 113 00:06:32,169 --> 00:06:33,963 What did he say? 114 00:06:35,297 --> 00:06:38,050 That he killed my Younho? 115 00:06:41,804 --> 00:06:42,722 Yes. 116 00:06:50,813 --> 00:06:54,316 Nobody... Nobody believed in me. 117 00:06:55,484 --> 00:06:58,362 They all said my Younho committed suicide. 118 00:06:58,487 --> 00:06:59,530 That nobody 119 00:06:59,655 --> 00:07:03,492 made Younho go like that. 120 00:07:04,493 --> 00:07:07,538 Everybody said that, but it wasn't true. 121 00:07:07,663 --> 00:07:09,957 It was true that Younho was killed. 122 00:07:12,251 --> 00:07:15,254 It was Geum Hyuksoo, 123 00:07:15,379 --> 00:07:18,549 but no one believed it. 124 00:07:24,597 --> 00:07:27,058 Mr. Oh, let me ask you again. 125 00:07:27,183 --> 00:07:28,809 If you took this path to run away, 126 00:07:28,934 --> 00:07:31,937 you should've seen a temple. Did you? 127 00:07:32,063 --> 00:07:33,064 No. 128 00:07:36,400 --> 00:07:39,570 I was just so out of it. 129 00:07:41,155 --> 00:07:42,907 Are you sure you didn't see anything? 130 00:07:43,032 --> 00:07:44,408 If you think carefully, 131 00:07:44,533 --> 00:07:46,535 you probably saw a temple. 132 00:07:46,660 --> 00:07:48,788 I'm sorry, 133 00:07:50,122 --> 00:07:52,541 but can I go smoke real quick? 134 00:07:52,666 --> 00:07:54,710 Oh, sure. 135 00:08:14,897 --> 00:08:17,525 The initial founder was Hwang Soongyu. 136 00:08:17,650 --> 00:08:18,484 Okay. 137 00:08:18,609 --> 00:08:21,737 She's at the station right now. 138 00:08:21,862 --> 00:08:25,574 She said Geum Hyuksoo 139 00:08:25,699 --> 00:08:27,910 killed 140 00:08:28,035 --> 00:08:29,912 her son. 141 00:08:39,088 --> 00:08:40,297 Mr. Oh. 142 00:08:47,638 --> 00:08:48,889 Mr. Oh. 143 00:08:58,649 --> 00:09:00,401 - Are you here? - Not yet. 144 00:09:00,776 --> 00:09:02,194 I told you to come early. 145 00:09:02,319 --> 00:09:04,155 I'll be there before the departure time. 146 00:09:04,280 --> 00:09:06,740 We leave at 5 a.m. Don't be late. 147 00:09:27,344 --> 00:09:28,387 Mr. Oh. 148 00:09:28,512 --> 00:09:29,680 Where are you going? 149 00:09:31,974 --> 00:09:34,268 Are you going to Geum Hyuksoo? 150 00:09:34,393 --> 00:09:35,227 What? 151 00:09:35,352 --> 00:09:38,731 You've been trying to slip out of the precinct the whole time. 152 00:09:38,856 --> 00:09:40,107 Did you... 153 00:09:40,232 --> 00:09:41,609 I didn't tell the police. 154 00:09:41,734 --> 00:09:44,069 I came alone 155 00:09:44,195 --> 00:09:45,613 thinking you must have your own reasons. 156 00:09:45,738 --> 00:09:47,406 What's going on? 157 00:09:48,365 --> 00:09:50,075 Did he blackmail you? 158 00:09:51,368 --> 00:09:53,245 Is that why you're going to him 159 00:09:53,370 --> 00:09:54,955 without the police? 160 00:09:55,539 --> 00:09:58,542 What is it? Tell me. Please? 161 00:10:01,003 --> 00:10:02,213 My daughter's life 162 00:10:03,714 --> 00:10:05,633 depends on that jerk. 163 00:10:06,217 --> 00:10:06,967 What? 164 00:10:07,092 --> 00:10:09,428 My daughter's going to die if the police get involved. 165 00:10:09,553 --> 00:10:11,805 He's going to let her go only if I take him to Mukpo. 166 00:10:12,932 --> 00:10:15,684 - And you trust that jerk? - Geum Hyuksoo has 167 00:10:15,809 --> 00:10:17,686 my daughter's phone. 168 00:10:17,811 --> 00:10:19,772 And I couldn't contact my daughter all day. 169 00:10:19,897 --> 00:10:23,567 He got in my taxi on purpose from the get-go. 170 00:10:23,692 --> 00:10:25,611 Mr. Oh. Geum Hyuksoo 171 00:10:25,736 --> 00:10:28,656 killed my son by isolating him. 172 00:10:28,781 --> 00:10:31,700 He killed my son 173 00:10:33,035 --> 00:10:34,912 by making sure nobody trusted Younho. 174 00:10:35,037 --> 00:10:37,164 Don't trust a jerk like him, and calm down. 175 00:10:37,289 --> 00:10:39,458 But my daughter might live! 176 00:10:50,135 --> 00:10:51,345 I'm sorry. 177 00:10:51,470 --> 00:10:52,721 But I have no other choice. 178 00:10:52,846 --> 00:10:54,306 No. 179 00:10:54,765 --> 00:10:56,934 You have to get him if you want to save your daughter. 180 00:10:57,059 --> 00:11:00,062 You have to help the police get him to save your daughter. 181 00:11:00,187 --> 00:11:02,147 What if my Seungmi dies? 182 00:11:03,732 --> 00:11:06,652 Still, you shouldn't go without a plan like this. 183 00:11:07,403 --> 00:11:10,281 Let's go back to the police and talk to them. 184 00:11:10,406 --> 00:11:12,950 - Not the police. - I won't allow you! 185 00:11:13,075 --> 00:11:15,452 I can't let you go alone now that I know everything. 186 00:11:16,954 --> 00:11:18,706 What if you miss him? 187 00:11:18,831 --> 00:11:20,874 That jerk killed my son. 188 00:11:21,000 --> 00:11:23,002 Then what do you want me to do? 189 00:11:42,896 --> 00:11:44,148 If you don't want the police, 190 00:11:45,774 --> 00:11:47,276 at least let me join you. 191 00:11:48,152 --> 00:11:49,361 Let me do that. 192 00:11:50,612 --> 00:11:52,197 I can't lose him. 193 00:11:53,699 --> 00:11:55,117 I'll watch from afar. 194 00:12:02,333 --> 00:12:03,334 Okay. 195 00:12:04,835 --> 00:12:06,170 Come with me. 196 00:12:16,180 --> 00:12:18,766 This was the last location of the suspect. 197 00:12:18,891 --> 00:12:23,103 However, we haven't figured out his current location yet. 198 00:12:23,228 --> 00:12:25,606 Please keep that in mind when you search. 199 00:12:25,731 --> 00:12:26,815 Yes, sir. 200 00:12:36,200 --> 00:12:37,451 Make a right there. 201 00:12:45,417 --> 00:12:47,378 The person is unable to... 202 00:12:52,800 --> 00:12:54,885 The person is unable to answer... 203 00:13:03,352 --> 00:13:04,728 It should be here. 204 00:13:05,521 --> 00:13:07,022 Can I take a look at the map? 205 00:13:11,402 --> 00:13:12,236 Here. 206 00:13:18,575 --> 00:13:20,244 I'm going to get off and take a look. 207 00:13:44,852 --> 00:13:46,937 The road is a bit confusing. 208 00:13:47,062 --> 00:13:48,689 Is it okay if I drive? 209 00:13:49,356 --> 00:13:50,732 Sure. Go ahead. 210 00:14:00,868 --> 00:14:01,785 Mr. Oh. 211 00:14:02,411 --> 00:14:03,328 Mr. Oh. 212 00:14:03,454 --> 00:14:04,788 - I'm sorry. - Mr. Oh. 213 00:14:05,414 --> 00:14:07,332 You can't do this. 214 00:14:07,458 --> 00:14:10,461 Mr. Oh. 215 00:14:55,163 --> 00:14:56,290 Mom. 216 00:15:06,341 --> 00:15:07,342 Mom. 217 00:15:08,927 --> 00:15:10,012 Mom. 218 00:15:10,470 --> 00:15:11,597 Mom. 219 00:16:22,250 --> 00:16:24,878 Crazy jerk. Are you a real cop? 220 00:16:25,003 --> 00:16:28,090 All I have to do is say I fired due to obtrusive conduct. 221 00:16:31,760 --> 00:16:32,844 No. 222 00:16:33,845 --> 00:16:35,597 You can't kill him. 223 00:16:36,139 --> 00:16:37,224 Who are you? 224 00:17:10,048 --> 00:17:11,007 Give me the gun. 225 00:17:13,176 --> 00:17:15,595 Give me the gun if you want to save your daughter. 226 00:17:22,269 --> 00:17:23,645 Are you going to let your daughter die? 227 00:17:23,770 --> 00:17:26,690 Oh Seungmi's going to die if I die. 228 00:19:17,654 --> 00:19:19,364 - About Mr. Oh. - Yes. 229 00:19:19,489 --> 00:19:21,324 He said he ran away to a dark mountain path. 230 00:19:21,449 --> 00:19:22,659 Yes. 231 00:19:22,784 --> 00:19:24,703 But isn't this area too bright? 232 00:19:26,413 --> 00:19:27,956 So is that path. 233 00:19:28,081 --> 00:19:29,541 This isn't it. 234 00:19:30,500 --> 00:19:32,377 - Let's broaden our search area. - Yes, sir. 235 00:19:32,502 --> 00:19:33,670 This way. 236 00:19:33,795 --> 00:19:34,838 Let's move. 237 00:19:37,048 --> 00:19:38,258 It's my fault. 238 00:19:41,219 --> 00:19:42,637 They died because of me. 239 00:19:44,889 --> 00:19:46,141 Because of me. 240 00:19:59,846 --> 00:20:01,473 Where is Seungmi right now? 241 00:20:03,118 --> 00:20:05,162 I'll kill you 242 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 if you laid your hands on Seungmi. 243 00:20:08,207 --> 00:20:10,751 Tell me where Seungmi is right this instance. 244 00:20:11,726 --> 00:20:14,313 If you don't want to die, tell me. 245 00:20:16,055 --> 00:20:17,265 Tell me. 246 00:20:18,141 --> 00:20:19,183 Sir. 247 00:20:20,602 --> 00:20:22,270 You can't kill me. 248 00:20:23,021 --> 00:20:24,647 Oh Seungmi's going to die 249 00:20:24,772 --> 00:20:26,858 if I die, remember? 250 00:20:26,983 --> 00:20:29,777 What did you do to Seungmi? 251 00:20:38,863 --> 00:20:40,448 I'll tell you. 252 00:20:41,262 --> 00:20:42,972 So let go. 253 00:20:58,058 --> 00:20:59,601 I was originally going to 254 00:21:00,727 --> 00:21:02,938 kill Oh Seungmi this morning, 255 00:21:22,664 --> 00:21:23,874 but I didn't. 256 00:21:24,499 --> 00:21:25,458 Is that true? 257 00:21:26,459 --> 00:21:27,836 How do I know if she's alive? 258 00:21:29,671 --> 00:21:30,714 Can you prove it? 259 00:21:32,841 --> 00:21:34,134 No. 260 00:21:34,968 --> 00:21:36,720 But she really is alive. 261 00:21:37,304 --> 00:21:38,471 How am I supposed to believe that? 262 00:21:42,392 --> 00:21:44,352 I was about to kill her. 263 00:21:44,477 --> 00:21:45,979 Then she said... 264 00:21:46,855 --> 00:21:49,941 I talked to my dad 265 00:21:51,401 --> 00:21:52,986 on my way here. 266 00:21:54,154 --> 00:21:55,739 He promised to come here 267 00:21:57,282 --> 00:21:59,034 if I'm out of reach. 268 00:22:00,201 --> 00:22:02,787 So let me go now. 269 00:22:02,913 --> 00:22:04,247 (Dad, Video Call, 3 seconds) 270 00:22:05,123 --> 00:22:06,249 Liar. 271 00:22:06,374 --> 00:22:08,585 It was only a 3-second video call. 272 00:22:08,710 --> 00:22:10,962 How on earth would your dad know where you are? 273 00:22:11,087 --> 00:22:14,049 My dad will 274 00:22:15,133 --> 00:22:17,010 do anything for me. 275 00:22:18,887 --> 00:22:19,721 (Dad) 276 00:22:19,846 --> 00:22:21,806 My brother and I are 277 00:22:21,932 --> 00:22:24,517 his everything. 278 00:22:26,269 --> 00:22:27,604 He would sacrifice his life 279 00:22:30,065 --> 00:22:32,442 for us. 280 00:22:34,319 --> 00:22:38,490 So my dad will find me no matter what. 281 00:22:44,412 --> 00:22:45,622 Seungmi. 282 00:22:47,958 --> 00:22:50,085 She must've thought her taxi driver dad was 283 00:22:50,210 --> 00:22:52,587 a Superman or something. 284 00:22:54,047 --> 00:22:57,008 She seemed to believe with no doubt 285 00:22:57,133 --> 00:22:58,802 that you would sacrifice your life for her. 286 00:23:01,221 --> 00:23:02,722 So I got curious. 287 00:23:30,417 --> 00:23:32,460 I'm thinking about a bet. 288 00:23:32,585 --> 00:23:33,878 Listen. 289 00:23:34,004 --> 00:23:37,465 I'm going to leave you here and take your dad's taxi. 290 00:23:38,216 --> 00:23:39,843 And when I get to my destination, I'll ask. 291 00:23:40,635 --> 00:23:41,845 "Sir," 292 00:23:41,970 --> 00:23:43,555 "Seungmi told me." 293 00:23:43,680 --> 00:23:46,016 "Would you really die for your daughter?" 294 00:23:48,184 --> 00:23:49,686 If your dad says 295 00:23:49,811 --> 00:23:52,397 he'd die to save you, 296 00:23:53,189 --> 00:23:56,276 I'll tell the cops this location before I get on the boat. 297 00:23:57,402 --> 00:24:01,114 Basically your life depends on your dad. 298 00:24:03,324 --> 00:24:05,660 So you'll let Seungmi live as long as I die? 299 00:24:07,996 --> 00:24:09,205 Then kill me. 300 00:24:14,335 --> 00:24:15,462 Pull that trigger. 301 00:24:16,755 --> 00:24:17,922 Shoot me. 302 00:24:22,635 --> 00:24:23,720 Shoot me. 303 00:25:01,633 --> 00:25:03,009 Please save Seungmi. 304 00:25:05,428 --> 00:25:08,056 My Seungmi can't die. 305 00:25:11,184 --> 00:25:12,268 I'm begging you. 306 00:25:13,645 --> 00:25:15,271 Cut it out. 307 00:25:16,564 --> 00:25:19,734 I get your overflowing fatherly love. 308 00:25:20,693 --> 00:25:23,655 I'm sorry, but the game's over. 309 00:25:24,697 --> 00:25:26,199 Situations have changed. 310 00:25:28,785 --> 00:25:29,953 What are you saying? 311 00:25:30,078 --> 00:25:34,290 All this crap happened because of you running away. 312 00:25:40,463 --> 00:25:42,132 88 minutes left. 313 00:25:43,842 --> 00:25:46,219 Make sure I smuggle out in that time. 314 00:25:47,011 --> 00:25:48,596 Now that's the only way 315 00:25:48,721 --> 00:25:51,224 to save Oh Seungmi. 316 00:25:52,100 --> 00:25:54,102 How am I supposed to... 317 00:25:54,227 --> 00:25:55,687 I don't know how. 318 00:25:58,648 --> 00:26:00,525 Once I get on the boat, 319 00:26:00,650 --> 00:26:02,360 I'll tell you where Oh Seungmi is. 320 00:26:04,362 --> 00:26:06,239 The police closed all borders of the entire village. 321 00:26:07,782 --> 00:26:09,993 You can't get out. 322 00:26:11,411 --> 00:26:13,246 Then Oh Seungmi will die. 323 00:26:20,128 --> 00:26:22,505 The police will never be able to find 324 00:26:24,132 --> 00:26:25,633 where Oh Seungmi is. 325 00:26:32,015 --> 00:26:35,351 Hi, you know Oh Seungmi, a sophomore at Seyang University 326 00:26:35,476 --> 00:26:36,352 majoring in journalism? 327 00:26:36,477 --> 00:26:38,229 I wasn't able to reach Seungmi. 328 00:26:38,354 --> 00:26:40,273 You work with Seungmi, right? 329 00:26:40,398 --> 00:26:41,441 Have you seen Seungmi today? 330 00:26:41,566 --> 00:26:43,443 Oh Seungmi at Seyang University... 331 00:26:43,568 --> 00:26:45,028 Do you know her? 332 00:26:46,154 --> 00:26:49,032 Do you happen to know the place she goes often? 333 00:27:28,529 --> 00:27:30,240 Looks good on you. 334 00:27:30,365 --> 00:27:32,408 I bet people will believe you're a real cop. 335 00:27:39,082 --> 00:27:40,124 Phone. 336 00:27:40,959 --> 00:27:42,460 The lady's. 337 00:27:50,718 --> 00:27:51,761 Let's go. 338 00:28:01,729 --> 00:28:03,106 (Neulbom Farm) 339 00:28:07,360 --> 00:28:08,236 Hey. 340 00:28:08,861 --> 00:28:09,737 Hey. 341 00:28:10,571 --> 00:28:12,448 Wait. 342 00:28:14,200 --> 00:28:15,243 Geum Hyuksoo? 343 00:28:18,746 --> 00:28:19,789 (35J 7725) 344 00:28:19,914 --> 00:28:21,124 7725. 345 00:28:24,043 --> 00:28:25,211 Oh, sir. 346 00:28:25,962 --> 00:28:28,464 - I need to get my carry-on. - Right now? 347 00:28:28,589 --> 00:28:30,383 I told you it's something important to me. 348 00:28:37,974 --> 00:28:40,059 (Sogang-myeon) (Mukpo) 349 00:28:51,571 --> 00:28:53,364 (Sogang-myeon) (Mukpo) 350 00:28:57,529 --> 00:28:59,114 How did you get to know Seungmi? 351 00:29:01,283 --> 00:29:02,826 Why did it have to be Seungmi? 352 00:29:04,911 --> 00:29:06,371 Why was it my daughter? 353 00:29:11,585 --> 00:29:13,795 I first saw her at the mama's boy's funeral. 354 00:29:29,144 --> 00:29:30,937 Poor Younho. 355 00:29:34,566 --> 00:29:35,609 Excuse me. 356 00:29:41,865 --> 00:29:43,074 Are you okay? 357 00:29:47,120 --> 00:29:48,830 Who does she think she is? 358 00:29:50,290 --> 00:29:52,292 Nightingale? 359 00:29:53,627 --> 00:29:55,545 How snoopy. 360 00:30:05,472 --> 00:30:06,932 Seungmi, water. 361 00:30:10,101 --> 00:30:11,937 At first, I was disgusted. 362 00:30:12,938 --> 00:30:15,607 Then it sparked my curiosity at one point. 363 00:30:19,569 --> 00:30:21,613 I wondered what was inside her. 364 00:30:23,865 --> 00:30:25,367 Is this Bora? 365 00:30:25,492 --> 00:30:27,619 I'm Seungmi's mom. 366 00:30:27,744 --> 00:30:29,204 Are you with Seungmi by any chance? 367 00:30:29,329 --> 00:30:30,580 Sorry? No. 368 00:30:30,705 --> 00:30:32,541 I haven't been in touch with Seungmi these days. 369 00:30:32,666 --> 00:30:35,168 What? She told me you two were best friends. 370 00:30:35,293 --> 00:30:36,253 We were, 371 00:30:36,378 --> 00:30:39,589 but she started distancing herself after she got a boyfriend. 372 00:30:39,714 --> 00:30:41,299 A boyfriend? 373 00:30:43,093 --> 00:30:44,511 Who's that? 374 00:30:44,636 --> 00:30:45,804 I don't know. 375 00:30:45,929 --> 00:30:49,182 Seungmi didn't really talk much, and never showed pictures of him. 376 00:30:49,307 --> 00:30:51,726 She told me her boyfriend didn't like taking pictures 377 00:30:52,352 --> 00:30:54,563 Oh, he had a unique last name. 378 00:30:54,688 --> 00:30:56,523 A unique last name? What was it? 379 00:30:57,023 --> 00:30:59,317 Geum. It was Geum. 380 00:31:02,028 --> 00:31:03,071 Good boy. 381 00:31:03,697 --> 00:31:06,032 Rescue dogs who have been hurt by people 382 00:31:06,157 --> 00:31:09,661 need to learn how to socialize 383 00:31:09,786 --> 00:31:11,746 by being hand-fed like this. 384 00:31:12,664 --> 00:31:16,209 It's to help them build the courage to approach people. 385 00:31:16,334 --> 00:31:17,377 Good job. 386 00:31:18,420 --> 00:31:19,379 Sigu. 387 00:31:20,255 --> 00:31:22,674 When coincidences repeat, 388 00:31:22,799 --> 00:31:24,175 people think it's destiny. 389 00:31:24,968 --> 00:31:27,137 Oh Seungmi was the same. 390 00:31:27,846 --> 00:31:30,348 You dated Seungmi? 391 00:31:31,141 --> 00:31:32,058 You? 392 00:31:32,183 --> 00:31:33,184 Yes. 393 00:31:34,102 --> 00:31:36,521 Dating was pretty fun. 394 00:31:37,314 --> 00:31:39,065 I first started to break down 395 00:31:39,190 --> 00:31:41,401 Oh Seungmi's fake kindness. 396 00:31:47,324 --> 00:31:48,366 Get some more sleep. 397 00:31:53,079 --> 00:31:54,915 But at one point, I changed my mind. 398 00:31:56,124 --> 00:31:57,542 Maybe I should toy her around forever 399 00:31:58,501 --> 00:32:00,378 instead of killing her. 400 00:32:08,637 --> 00:32:09,721 What? 401 00:32:20,607 --> 00:32:24,152 I had to kill someone instead of Oh Seungmi. 402 00:32:25,487 --> 00:32:27,238 A lot to make up for all the kills 403 00:32:28,281 --> 00:32:29,866 I couldn't have done. 404 00:32:50,095 --> 00:32:51,137 What are you doing? 405 00:33:22,878 --> 00:33:25,046 How did Jung Edeun 406 00:33:25,714 --> 00:33:28,258 who didn't even live in that goshiwon 407 00:33:28,383 --> 00:33:31,011 suddenly show up 408 00:33:31,136 --> 00:33:33,346 in the middle of the night when everyone was asleep? 409 00:34:37,285 --> 00:34:38,620 It was Oh Seungmi. 410 00:34:39,704 --> 00:34:41,456 Seungmi noticed something 411 00:34:42,541 --> 00:34:44,543 and had Jung Edeun follow me. 412 00:34:48,755 --> 00:34:49,881 Oh. 413 00:34:51,049 --> 00:34:52,884 I kept her alive and played along with her. 414 00:35:00,475 --> 00:35:01,685 We have a survivor. 415 00:35:02,269 --> 00:35:04,479 Oh Seungmi tried to destroy me. 416 00:35:07,357 --> 00:35:09,985 Fortunately, lady luck was on my side. 417 00:35:12,904 --> 00:35:14,281 Oh Seungmi paid the price 418 00:35:14,406 --> 00:35:16,491 for betraying me. 419 00:35:16,616 --> 00:35:18,869 You're blaming Seungmi for murdering a person? 420 00:35:18,994 --> 00:35:22,747 Well, she hasn't paid the price yet. 421 00:35:22,873 --> 00:35:25,625 - She might survive. - Shut the hell up. 422 00:35:47,439 --> 00:35:48,773 So? 423 00:35:48,899 --> 00:35:51,860 He walked over a kilometer from the hospital, 424 00:35:51,985 --> 00:35:53,236 stood around for 30 minutes and then took the 6755 taxi 425 00:35:53,361 --> 00:35:55,572 as if he'd been waiting for it. 426 00:35:55,697 --> 00:35:57,324 He picked that taxi on purpose? 427 00:35:57,449 --> 00:36:00,201 It wouldn't have been easy to go over to the transmission tower 428 00:36:00,327 --> 00:36:02,704 from here because there's a cliff. 429 00:36:03,246 --> 00:36:04,456 A cliff? 430 00:36:05,332 --> 00:36:06,166 Yes. 431 00:36:06,291 --> 00:36:08,293 Sungil. Detective Park. 432 00:36:08,418 --> 00:36:09,461 Yes. 433 00:36:13,048 --> 00:36:14,424 Mr. Oh is gone? 434 00:36:14,549 --> 00:36:17,886 It could be Geum Hyuksoo. 435 00:36:19,429 --> 00:36:21,306 - Let's go back to the precinct. - Yes. 436 00:36:21,431 --> 00:36:22,682 - Let's go. - Yes. 437 00:36:31,149 --> 00:36:32,525 Hello? Seungmi? 438 00:36:32,651 --> 00:36:34,861 I'm Lee Jieun, Detective Team 2 439 00:36:34,986 --> 00:36:36,488 of Seomun Police Station. 440 00:36:36,613 --> 00:36:38,615 A detective? Why would you... 441 00:36:40,200 --> 00:36:42,202 Did something happen to Seungmi? 442 00:36:42,327 --> 00:36:43,203 Seungmi? 443 00:36:43,328 --> 00:36:45,872 I called because of Mr. Oh Taek. 444 00:36:45,997 --> 00:36:48,291 - Is Seungmi-- - My daughter. 445 00:36:48,416 --> 00:36:50,377 Aren't you calling me about my daughter? 446 00:37:17,445 --> 00:37:19,739 I'll go meet Mr. Oh's wife. 447 00:37:19,864 --> 00:37:20,865 Okay. 448 00:37:21,783 --> 00:37:24,202 It seems like Geum Hyuksoo took Mr. Oh's taxi on purpose 449 00:37:24,327 --> 00:37:25,495 after kidnapping his daughter. 450 00:37:25,620 --> 00:37:26,705 What? 451 00:37:26,830 --> 00:37:28,498 Does that mean Mr. Oh was blackmailed? 452 00:37:28,623 --> 00:37:29,958 - Let's hurry. - Yes. 453 00:37:30,917 --> 00:37:32,002 What is that? 454 00:37:39,968 --> 00:37:42,429 I'm a detective from Seoul. 455 00:37:44,014 --> 00:37:45,807 Can you please move your car? 456 00:37:56,109 --> 00:37:59,404 What's that cop doing, not looking for Geum Hyuksoo? 457 00:38:31,061 --> 00:38:34,022 Didn't a police car just pass through? 458 00:38:34,147 --> 00:38:35,815 No. Who are you... 459 00:38:35,940 --> 00:38:38,651 No? There's no way. 460 00:38:38,777 --> 00:38:40,862 No police car passed here. I asked, who are you? 461 00:38:40,987 --> 00:38:42,447 Report this. 462 00:38:42,572 --> 00:38:45,366 A murderer is getting away right now in a police car. 463 00:38:45,492 --> 00:38:46,409 What? 464 00:38:49,829 --> 00:38:51,414 Kim Joongmin speaking. 465 00:38:52,707 --> 00:38:53,792 What? 466 00:39:05,220 --> 00:39:06,679 - Hello. - Hi. 467 00:39:06,805 --> 00:39:07,847 This way. 468 00:39:10,767 --> 00:39:11,810 Detective Kim. 469 00:39:13,228 --> 00:39:15,146 Mrs. Hwang. What are you doing-- 470 00:39:15,271 --> 00:39:16,940 That's not important right now. 471 00:39:17,065 --> 00:39:19,317 Geum Hyuksoo is running away in a police car. 472 00:39:20,485 --> 00:39:22,237 The plate number starts with 77. 473 00:39:24,405 --> 00:39:25,615 77... 474 00:39:27,117 --> 00:39:28,952 (35J 7725) 475 00:39:34,249 --> 00:39:35,875 7725. 476 00:39:36,000 --> 00:39:37,127 It's that car we saw. 477 00:39:53,518 --> 00:39:54,561 To all forces. 478 00:39:54,686 --> 00:39:57,605 The suspect is running away in a police car 7725. 479 00:39:58,064 --> 00:40:00,066 Checkpoint in the Southwest region especially, keep caution. 480 00:40:00,191 --> 00:40:02,610 I repeat. Suspect Geum Hyuksoo is 481 00:40:02,735 --> 00:40:05,113 running away in police car 7725. 482 00:40:05,238 --> 00:40:07,907 What was the plate number of that car? 483 00:40:08,283 --> 00:40:10,118 This is Southwest 9. 484 00:40:10,243 --> 00:40:12,370 7725 just passed. 485 00:40:12,787 --> 00:40:14,038 Wait here. 486 00:40:14,164 --> 00:40:15,373 - Let's go. - Yes. 487 00:40:24,799 --> 00:40:27,093 7725. Pull over. 488 00:40:28,511 --> 00:40:29,679 7725. 489 00:40:34,559 --> 00:40:37,187 Why are you looking at me? Figure it out. 490 00:40:38,021 --> 00:40:39,480 If you want to save Oh Seungmi. 491 00:40:45,195 --> 00:40:47,071 7725. Stop the car. 492 00:40:48,573 --> 00:40:49,574 7725. 493 00:41:58,685 --> 00:42:00,937 - What's going on? - The suspect's car disappeared. 494 00:42:06,025 --> 00:42:07,902 Please respond if any teams have the suspect's car in sight. 495 00:42:09,237 --> 00:42:11,322 Respond if the suspect's car is in sight. 496 00:42:25,628 --> 00:42:26,546 Excuse me. 497 00:42:27,547 --> 00:42:29,215 Can I use your phone? 498 00:42:29,340 --> 00:42:32,093 We followed them for about 10km from the tunnel. 499 00:42:32,218 --> 00:42:35,138 Then it suddenly disappeared in the intersection. 500 00:42:38,391 --> 00:42:39,767 Kim Joongmin speaking. 501 00:42:39,892 --> 00:42:41,352 Detective Kim. 502 00:42:41,477 --> 00:42:43,563 Mr. Oh has my phone. 503 00:42:56,993 --> 00:42:58,578 There are not a lot of cars. 504 00:43:02,248 --> 00:43:03,458 I'll give you 5 minutes. 505 00:43:23,061 --> 00:43:24,729 Why can't we track her phone? 506 00:43:24,854 --> 00:43:26,731 Her phone is under a second-tier carrier, 507 00:43:26,856 --> 00:43:28,483 so it's only trackable during the business hours. 508 00:43:28,608 --> 00:43:29,817 Oh, why... 509 00:43:30,526 --> 00:43:31,569 Okay. 510 00:43:34,030 --> 00:43:36,074 Geez. 511 00:44:03,684 --> 00:44:05,103 (Detective Kim Joongmin) 512 00:44:09,565 --> 00:44:11,442 (I know your daughter is a hostage and that you're being blackmailed) 513 00:44:11,567 --> 00:44:13,778 (We must arrest Geum Hyuksoo to save your daughter) 514 00:44:43,766 --> 00:44:45,059 (Detective Kim Joongmin) 515 00:45:25,433 --> 00:45:26,476 Move. 516 00:45:31,689 --> 00:45:34,317 What on earth is inside it for you to treat it like a treasure box? 517 00:45:38,863 --> 00:45:40,323 You want to know? 518 00:45:40,448 --> 00:45:41,491 It's a secret. 519 00:45:45,995 --> 00:45:47,747 Do you know how Yoon Myungchul moved dead bodies? 520 00:45:49,332 --> 00:45:50,333 Why is it so heavy? 521 00:45:50,458 --> 00:45:52,585 It's just, stuff. It's something important to me personally. 522 00:45:52,710 --> 00:45:53,920 I need to get my carry-on. 523 00:45:54,045 --> 00:45:56,797 The police will never be able to find 524 00:45:56,923 --> 00:45:58,466 where Oh Seungmi is. 525 00:45:59,926 --> 00:46:01,093 What's in here? 526 00:46:06,057 --> 00:46:07,642 What's so personally important to you? 527 00:46:08,851 --> 00:46:09,852 What? 528 00:46:13,314 --> 00:46:14,899 You think Oh Seungmi's in here? 529 00:46:21,739 --> 00:46:22,865 What's the combination? 530 00:46:23,699 --> 00:46:25,034 Say it right now. 531 00:46:25,159 --> 00:46:27,286 If not, you're not going anywhere near Mukpo. 532 00:46:27,411 --> 00:46:28,955 You can't go to Mukpo without me. 533 00:46:29,080 --> 00:46:31,082 Is that a threat? 534 00:46:31,207 --> 00:46:33,543 Plenty of people in this fishing area know how to drive. 535 00:46:33,668 --> 00:46:35,920 Fine. I'm going to scream here and gather everyone. 536 00:46:36,045 --> 00:46:37,255 Stop it. 537 00:46:41,759 --> 00:46:42,718 The combination? 538 00:46:46,055 --> 00:46:47,139 Fine. 539 00:46:49,016 --> 00:46:50,059 8, 540 00:46:58,484 --> 00:46:59,402 0, 541 00:47:05,491 --> 00:47:06,534 7. 542 00:47:18,879 --> 00:47:21,591 Dad, you promise, right? 543 00:47:22,967 --> 00:47:24,427 We'll be back here next year? 544 00:47:24,552 --> 00:47:25,636 Of course. 545 00:47:27,346 --> 00:47:29,390 August 7 every year 546 00:47:29,515 --> 00:47:31,183 on your birthday. 547 00:47:54,665 --> 00:47:56,000 Seungmi. 548 00:48:33,620 --> 00:48:36,670 Synced and corrected by YoungJedi 549 00:48:36,670 --> 00:48:38,570 (A Bloody Lucky Day) 35749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.