Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,560 --> 00:00:25,565
Wear costumes
Spanish colonizers.
2
00:00:26,640 --> 00:00:29,086
It's like a royal wedding,
3
00:00:29,280 --> 00:00:32,011
the best shop in Bastion Caba�a.
4
00:00:32,520 --> 00:00:34,568
They know their job.
5
00:00:34,760 --> 00:00:38,367
They take care of everything
the food, the music...
6
00:00:41,840 --> 00:00:44,411
And we..
7
00:00:45,360 --> 00:00:46,691
I;
8
00:00:51,240 --> 00:00:53,607
Can you hear me? Hey!
9
00:00:55,040 --> 00:00:56,963
Are you listening?
- Yes.
10
00:01:00,200 --> 00:01:02,931
The rooms are large and air conditioned.
11
00:01:11,800 --> 00:01:13,962
Please take the bag.
12
00:01:15,120 --> 00:01:18,602
Do not say anything to Gema
No.
13
00:01:50,400 --> 00:01:51,970
Open it up.
14
00:01:54,360 --> 00:01:55,771
Yes.
15
00:02:21,760 --> 00:02:24,366
Pleased?
- Thank you.
16
00:02:25,360 --> 00:02:27,806
You like?
- Yes.
17
00:03:21,320 --> 00:03:23,721
Look at him!
18
00:03:28,760 --> 00:03:32,651
Beautiful shoes, man.
- From whom you stole?
19
00:03:33,360 --> 00:03:35,124
I did not steal anything.
20
00:03:35,320 --> 00:03:37,288
Just a gift to you, as always.
21
00:03:37,480 --> 00:03:41,610
We will play in league
the flip-flops.
22
00:03:41,800 --> 00:03:44,724
You think your playing in
a Spanish team?
23
00:03:44,920 --> 00:03:46,331
We have power,
24
00:03:47,360 --> 00:03:49,203
We are ready...
25
00:03:55,680 --> 00:03:57,682
Now you see it, now you don't.
26
00:03:57,880 --> 00:04:00,565
Where is the ball?
- The middle.
27
00:04:00,760 --> 00:04:02,808
You bet here.
- Look here.
28
00:04:03,000 --> 00:04:06,368
I put 20
- Then put next to the lid.
29
00:04:06,560 --> 00:04:10,451
I put another 20 pesos here.
30
00:04:10,640 --> 00:04:12,722
That is right!
- You got it, buddy.
31
00:04:12,920 --> 00:04:15,651
We play another 10?
32
00:04:41,800 --> 00:04:43,609
On the floor!
- No.
33
00:04:44,120 --> 00:04:47,283
Get down!
Hit! Hit!
34
00:04:47,480 --> 00:04:49,881
Take it and do it.
35
00:04:50,080 --> 00:04:52,082
Come on, make it!
36
00:04:53,320 --> 00:04:55,641
Let him go, asshole!
37
00:04:59,160 --> 00:05:02,243
Blonde, fuck you!
- Leave him alone!
38
00:05:02,440 --> 00:05:04,044
Let's do it! I got it!
39
00:05:04,240 --> 00:05:06,766
Fuck him!
40
00:05:07,400 --> 00:05:09,482
Help! Help!
41
00:05:09,680 --> 00:05:12,570
Come on, we're leaving!
- See you around!
42
00:05:13,840 --> 00:05:16,571
Come on, we're leaving! Come on!
43
00:05:29,120 --> 00:05:30,690
Shit!
44
00:05:33,160 --> 00:05:36,243
Yosva, you're okay?
The others does not matter.
45
00:05:39,520 --> 00:05:41,648
I understand that it is not easy.
46
00:05:50,080 --> 00:05:53,766
Boy you have to have self-esteem.
47
00:05:54,720 --> 00:05:57,166
This world is not for fags.
48
00:05:57,360 --> 00:06:00,330
Or you're a criminal or sister say?
49
00:06:00,600 --> 00:06:03,570
What stupid aspect too.
- Give him food.
50
00:06:03,760 --> 00:06:06,127
Give me your plate honey.
- But I'm not hungry.
51
00:06:06,320 --> 00:06:08,482
No, give me the plate.
52
00:06:09,640 --> 00:06:10,801
Eat, eat.
53
00:07:12,400 --> 00:07:14,323
Where is my radio?
54
00:07:17,120 --> 00:07:19,122
Where is my radio?
55
00:07:28,720 --> 00:07:30,927
I ate that was left Rei.
56
00:08:04,680 --> 00:08:06,011
And you are here?
57
00:08:12,760 --> 00:08:15,081
You wanna hang out?
58
00:08:21,280 --> 00:08:22,691
No.
59
00:08:28,560 --> 00:08:30,483
- Hello.
- Hello.
60
00:08:31,240 --> 00:08:33,083
- English?
- No.
61
00:08:33,800 --> 00:08:36,007
Spanish.
62
00:08:36,200 --> 00:08:38,487
From Barcelona.
- You're lying.
63
00:08:39,320 --> 00:08:42,403
Really?
Then you're a fan of FC Barcelona!
64
00:08:43,280 --> 00:08:45,044
Come on, me too!
65
00:08:45,240 --> 00:08:47,846
Here are all Real Madrid fan
but I am not.
66
00:08:48,040 --> 00:08:51,089
The best team in the world:
Messi, Iniesta, Xavi...
67
00:08:51,280 --> 00:08:52,850
Wait...
68
00:08:55,800 --> 00:08:57,211
What do you think?
69
00:08:57,920 --> 00:08:59,922
- The Picture?
- Why do you have a photograph?
70
00:09:01,040 --> 00:09:03,008
The best defender in the world.
71
00:09:03,720 --> 00:09:05,051
If you say so..
72
00:09:27,160 --> 00:09:29,686
No, no, no!
You can't fuck me!
73
00:09:31,400 --> 00:09:33,482
I'm not a faggot.
74
00:09:48,960 --> 00:09:50,849
When will we meet again?
75
00:09:52,080 --> 00:09:54,003
You have a phone?
76
00:09:54,960 --> 00:09:56,610
How long are you staying?
77
00:10:14,760 --> 00:10:16,410
Now I have to pay you.
78
00:10:16,600 --> 00:10:19,126
Spend it all on shoes.
79
00:10:23,800 --> 00:10:25,370
No, no, no...
80
00:10:25,960 --> 00:10:28,201
Come
81
00:10:28,400 --> 00:10:29,925
And should I get some clothes.
82
00:10:30,120 --> 00:10:33,442
How are you?
- Well, the mood for dancing.
83
00:10:34,920 --> 00:10:37,287
I'm Gema.
- My girlfriend.
84
00:10:40,240 --> 00:10:43,164
To watch!
I'm only here tonight.
85
00:10:43,800 --> 00:10:45,723
Hi, I'm Magela.
86
00:10:45,920 --> 00:10:47,888
And looking for a boyfriend.
87
00:11:23,480 --> 00:11:26,484
Come on.
It's okay Gema.
88
00:11:29,040 --> 00:11:30,690
Carefully!
89
00:12:21,560 --> 00:12:24,404
Name?
- Reinier
90
00:12:26,240 --> 00:12:27,810
It's ten.
91
00:12:37,360 --> 00:12:41,649
Because a friend of Yosvani,
taking them cheaper.
92
00:12:43,280 --> 00:12:45,487
how?
-60.
93
00:12:46,120 --> 00:12:48,043
We're having a sale.
94
00:12:49,080 --> 00:12:52,084
I'm afraid that will open here.
95
00:12:52,760 --> 00:12:55,604
No, these are real Puma.
96
00:12:57,440 --> 00:12:59,727
Well, I'll take it.
97
00:13:00,680 --> 00:13:03,251
I'll give you 40, and the rest later.
98
00:13:08,080 --> 00:13:09,730
As you wish.
99
00:13:09,920 --> 00:13:12,605
If you do not come, however,
20 will be 30.
100
00:13:12,800 --> 00:13:14,609
That is not going to happen.
101
00:13:18,800 --> 00:13:21,485
Silvano, I need to make a phone call.
102
00:13:24,120 --> 00:13:25,690
Be brief.
103
00:13:51,920 --> 00:13:54,207
Room 227, please.
104
00:13:54,720 --> 00:13:56,802
Yes. Juan.
105
00:14:00,720 --> 00:14:02,210
Pass.
106
00:14:03,480 --> 00:14:05,209
Bravo!
107
00:14:14,160 --> 00:14:17,323
Now a bit of agitation.
108
00:14:20,520 --> 00:14:23,091
Where is it? here or there?
109
00:14:23,280 --> 00:14:26,682
I would say there.
- It's here.
110
00:14:27,280 --> 00:14:29,248
Here, where?
- The middle.
111
00:14:29,440 --> 00:14:31,204
Are you sure?
- Yes, here.
112
00:14:31,920 --> 00:14:34,082
Not here.
- It's here.
113
00:14:34,440 --> 00:14:37,649
You did not noticed well.
- You have to watch carefully.
114
00:14:37,840 --> 00:14:40,605
You should have quick glance.
115
00:14:45,400 --> 00:14:46,731
Rei!
116
00:15:16,720 --> 00:15:17,846
Take.
- No
117
00:15:18,040 --> 00:15:20,247
Come Eat it!
118
00:15:20,480 --> 00:15:21,970
Thank you.
119
00:15:24,080 --> 00:15:26,287
Tomorrow!
- Yes.
120
00:15:41,840 --> 00:15:44,127
You will choke.
- No.
121
00:15:51,680 --> 00:15:53,682
Do you believe in that game?
122
00:15:58,120 --> 00:16:02,762
It is only in our minds Rei.
123
00:16:03,160 --> 00:16:05,970
But you just have to be lucky.
124
00:16:09,880 --> 00:16:11,848
When I have enough money,
125
00:16:12,320 --> 00:16:13,845
I will buy a motorcycle.
126
00:16:14,040 --> 00:16:15,883
But no one any.
127
00:16:16,480 --> 00:16:19,529
A really great,
Suzuki or something.
128
00:16:20,120 --> 00:16:21,884
The Lyudmila will stand upright back,
129
00:16:22,080 --> 00:16:25,721
nor the police can stop us then.
130
00:16:32,080 --> 00:16:35,004
The poor will die of fright.
131
00:16:38,560 --> 00:16:40,801
Wait and see
132
00:16:44,240 --> 00:16:46,447
I'll call her.
133
00:16:49,200 --> 00:16:50,725
When?
134
00:16:52,400 --> 00:16:56,485
When I have the money.
- Can you believe, how will this happen?
135
00:16:59,240 --> 00:17:01,163
It will happen.
136
00:17:05,800 --> 00:17:07,370
You go to a disco?
137
00:17:09,440 --> 00:17:12,330
It is expensive, but
I could come.
138
00:17:12,560 --> 00:17:15,450
I can lend you money
for entrance.
139
00:17:15,640 --> 00:17:17,563
All right.
140
00:17:23,280 --> 00:17:25,442
How do you find money?
141
00:17:28,400 --> 00:17:30,004
I do not know.
142
00:17:30,880 --> 00:17:32,928
Something I do.
143
00:17:43,800 --> 00:17:45,609
- Good evening.
- Good evening.
144
00:17:45,800 --> 00:17:48,690
I could talk with Juan please
in Room 227?
145
00:17:48,880 --> 00:17:50,325
Yes, one moment.
146
00:18:01,360 --> 00:18:03,362
Sorry, he's not here.
147
00:18:13,960 --> 00:18:16,167
Hey, how are you?
- How's it going..;
148
00:18:16,360 --> 00:18:17,771
Everything okay?
149
00:18:17,960 --> 00:18:20,247
Nobody here.
He does not play anything.
150
00:18:21,400 --> 00:18:23,164
See you later
� -Ya.
151
00:18:45,240 --> 00:18:46,571
.. Rei
152
00:18:57,680 --> 00:18:59,603
Everything okay?
- As always.
153
00:19:06,840 --> 00:19:10,367
Looking for something?
- Just have a look
154
00:19:13,880 --> 00:19:15,211
Want some?
155
00:19:18,440 --> 00:19:20,249
But I have only one spoon.
156
00:19:30,840 --> 00:19:34,367
Let's go for a ride?
I have the tricycle here.
157
00:19:36,040 --> 00:19:38,407
No, should I get money.
158
00:19:41,040 --> 00:19:42,451
All right.
159
00:19:48,760 --> 00:19:52,128
I owe you something, from
last time.
160
00:19:54,280 --> 00:19:55,930
Oh, forget it.
161
00:20:01,000 --> 00:20:03,002
Reinier, my love!
162
00:20:05,280 --> 00:20:07,044
Hey handsome!
163
00:20:08,240 --> 00:20:11,164
How grown up!
- Hello, friends!
164
00:20:11,440 --> 00:20:13,681
Do you?
- Of course!
165
00:20:13,880 --> 00:20:15,530
It's your friend?
166
00:20:18,480 --> 00:20:20,687
Not bad, your friend!
167
00:20:22,640 --> 00:20:25,405
And what does he do?
- It's my cousin.
168
00:20:25,760 --> 00:20:29,401
But not here.
- A cousin, how beautiful!
169
00:20:30,920 --> 00:20:33,924
And what now?
Let's go for a ride?
170
00:20:34,680 --> 00:20:36,330
If you want.
171
00:20:40,640 --> 00:20:43,849
See you, bye.
172
00:20:58,000 --> 00:20:59,650
Let's go to the disco?
173
00:21:00,880 --> 00:21:02,962
Now?
- Now.
174
00:21:04,080 --> 00:21:06,845
Maybe do something there.
175
00:21:32,600 --> 00:21:34,284
Wait.
176
00:21:38,960 --> 00:21:42,567
Home or hotel?
What do you prefer?
177
00:21:42,760 --> 00:21:45,604
Home, but with air conditioning.
178
00:21:46,480 --> 00:21:48,960
Hey.
- Expecting me?
179
00:21:49,440 --> 00:21:52,091
It is mine.
- Hey, Rei.
180
00:21:53,040 --> 00:21:54,610
You know him?
181
00:21:55,920 --> 00:21:58,161
We had an appointment, right?
- Dude!
182
00:21:58,360 --> 00:22:00,089
Don't fool me.
183
00:22:00,680 --> 00:22:02,125
What do you want?
184
00:22:02,320 --> 00:22:05,290
Is there a problem?
- No.
185
00:22:05,480 --> 00:22:07,482
I just wanted to see you.
186
00:22:08,400 --> 00:22:12,007
Yes, but I have promised
someone, it's not it?
187
00:22:12,400 --> 00:22:14,129
Spanish let's go.
188
00:22:15,120 --> 00:22:16,690
Come on.
189
00:22:17,120 --> 00:22:19,566
Just wanted to say hello.
190
00:22:19,760 --> 00:22:21,842
If you want, I'm leaving.
191
00:22:25,040 --> 00:22:27,122
Rei, Reinier!
192
00:22:27,680 --> 00:22:29,569
Someone is waiting for you.
193
00:22:31,520 --> 00:22:33,522
That's Yosvani.
- Hi.
194
00:22:36,000 --> 00:22:38,082
Rei, the doll!
195
00:22:38,800 --> 00:22:40,962
How beautiful you are tonight!
196
00:22:42,920 --> 00:22:44,684
What are you doing here?
197
00:22:45,880 --> 00:22:47,530
Leaving Rei.
198
00:22:47,720 --> 00:22:52,760
Because of me? Do not tell me how to bring
embarrassment in this part.
199
00:22:53,000 --> 00:22:56,243
Michelle
doing some work here.
200
00:22:56,600 --> 00:22:59,206
Well, then I'm leaving.
Pretty hot � � job.
201
00:22:59,400 --> 00:23:03,166
And by the way...
a fairly hot customer.
202
00:23:13,120 --> 00:23:16,567
And the ice?
- Crushed.
203
00:23:22,360 --> 00:23:24,601
Look what I found.
204
00:23:25,760 --> 00:23:27,171
Come here.
205
00:23:29,120 --> 00:23:30,531
Come on.
206
00:23:36,120 --> 00:23:37,531
It tastes good.
207
00:23:42,240 --> 00:23:44,163
Don't you want to try?
208
00:23:48,720 --> 00:23:50,131
Come here.
209
00:23:54,840 --> 00:23:56,251
Come on.
210
00:24:02,040 --> 00:24:04,441
This is what I call good customer.
211
00:24:06,440 --> 00:24:07,965
Look what I have for you.
212
00:24:13,560 --> 00:24:15,005
Here it is.
213
00:24:18,560 --> 00:24:20,722
Each T-shirt costs 30
214
00:24:23,880 --> 00:24:26,690
All three together, I will give it for 60
215
00:24:27,520 --> 00:24:31,161
And as a gift
take one of these three things.
216
00:24:37,600 --> 00:24:39,409
But I have no money.
217
00:24:40,360 --> 00:24:43,648
Do not worry you do not need to pay today.
218
00:24:47,640 --> 00:24:49,244
Here, look.
219
00:24:50,080 --> 00:24:52,162
This is for your girlfriend.
220
00:24:58,720 --> 00:25:00,290
Yosvani is here?
221
00:25:00,760 --> 00:25:03,923
Was here
but I think something was bothering him.
222
00:25:06,440 --> 00:25:09,330
Well? You'll get or not?
- Yes.
223
00:25:10,000 --> 00:25:11,331
Merry.
224
00:25:17,880 --> 00:25:20,326
Listen, I have 60, right?
225
00:25:21,480 --> 00:25:22,811
�Yes.
226
00:25:24,360 --> 00:25:25,691
Thank you.
227
00:25:49,360 --> 00:25:53,684
He played for Manchester
and Barcelona.
228
00:26:27,200 --> 00:26:29,487
Who brought you home?
229
00:26:29,800 --> 00:26:31,768
When?
Last night.
230
00:26:35,960 --> 00:26:38,167
A Spanish.
His name is Juan.
231
00:26:39,000 --> 00:26:41,128
A Spaniard, not bad!
232
00:26:44,200 --> 00:26:45,850
Is he handsome?
233
00:26:46,280 --> 00:26:47,884
E...
234
00:26:50,760 --> 00:26:52,330
How much he pay?
235
00:26:54,880 --> 00:26:56,723
Last night ten.
236
00:26:57,400 --> 00:26:59,402
Only ten?
237
00:26:59,800 --> 00:27:02,963
M they took those things?
238
00:27:24,040 --> 00:27:25,371
What is this?
239
00:27:38,920 --> 00:27:41,082
Do not lose the Spaniards.
240
00:27:41,280 --> 00:27:44,489
Give him what he wants...
you know..
241
00:27:44,680 --> 00:27:47,650
How do I look?
You?
242
00:27:48,840 --> 00:27:51,207
Tell me, do you like it?
- Yes.
243
00:28:02,920 --> 00:28:05,810
Why don't you take a shower
to go out? -No.
244
00:28:06,400 --> 00:28:07,925
I have a headache.
245
00:28:08,120 --> 00:28:09,929
No surprises.
246
00:28:10,120 --> 00:28:14,045
After 500 push-ups you've done
I'll hurt more than the head.
247
00:28:17,480 --> 00:28:18,686
Hey you!
- What?
248
00:28:18,880 --> 00:28:20,564
Enough.
249
00:28:33,600 --> 00:28:35,921
Come get it.
- No.
250
00:28:36,560 --> 00:28:38,324
To listen to the doctor.
251
00:29:17,480 --> 00:29:19,721
Hey, buddy!
Hey, buddy!
252
00:29:21,920 --> 00:29:24,571
How are you?
- My wife Lyudmila.
253
00:29:25,600 --> 00:29:28,251
What you got?
Something wrong?
254
00:29:28,600 --> 00:29:31,206
Would you mind looking at yourself?
255
00:29:32,680 --> 00:29:34,921
Do not listen to him, he's drunk.
256
00:30:52,000 --> 00:30:55,368
Come on.
I want to get with you.
257
00:30:55,560 --> 00:30:57,562
Come on, come on.
258
00:31:01,280 --> 00:31:04,568
Do you think
I'm a fag or what?
259
00:31:52,240 --> 00:31:54,561
Attention, attention, beware!
260
00:32:01,160 --> 00:32:03,401
Let me go alone.
261
00:32:04,120 --> 00:32:06,122
See you tomorrow.
262
00:32:14,880 --> 00:32:16,370
Go.
263
00:32:24,840 --> 00:32:26,330
Do not do that.
264
00:32:28,160 --> 00:32:29,730
Leave me!
265
00:33:19,520 --> 00:33:21,761
Dude wake up, okay?
266
00:33:29,200 --> 00:33:31,851
I say here.
- And you?
267
00:33:32,240 --> 00:33:35,323
Now I find it?
- The first.
268
00:33:35,720 --> 00:33:38,963
Here?
- Not here..
269
00:33:39,160 --> 00:33:41,288
Think it well.
- Here.
270
00:33:41,640 --> 00:33:43,244
Indeed!
271
00:33:44,320 --> 00:33:45,970
Indeed, my boy!
272
00:33:46,160 --> 00:33:48,891
Not bad, you're lucky!
273
00:34:11,600 --> 00:34:13,443
Leaving?
- Yes.
274
00:34:14,720 --> 00:34:16,484
I do my work.
275
00:34:17,480 --> 00:34:19,403
But I will not be late.
276
00:34:25,120 --> 00:34:26,087
Nice.
277
00:36:10,240 --> 00:36:11,685
Wait, wait!
278
00:36:56,440 --> 00:36:57,771
Do not do that
279
00:37:00,120 --> 00:37:01,451
Do not do that
280
00:37:07,800 --> 00:37:09,564
No, no. No!
281
00:37:33,800 --> 00:37:35,404
The game is over.
282
00:37:44,120 --> 00:37:46,361
At last we have good weather.
283
00:37:48,040 --> 00:37:49,769
What do you do now?
284
00:37:50,600 --> 00:37:52,284
nothing.
285
00:37:53,600 --> 00:37:55,443
Are you a student?
- No.
286
00:37:56,800 --> 00:37:58,211
I play football.
287
00:37:58,880 --> 00:38:02,043
The Yosvani told me.
You're very good.
288
00:38:02,240 --> 00:38:05,369
Why are not you at the club?
- Why?
289
00:38:07,840 --> 00:38:09,410
This was in the water.
290
00:38:09,600 --> 00:38:12,001
I see a few tweaks here.
291
00:38:12,480 --> 00:38:14,289
Wait, let me see.
292
00:38:14,480 --> 00:38:16,005
No, there is nothing.
293
00:38:16,200 --> 00:38:19,044
See carefully, something bit me.
294
00:38:22,440 --> 00:38:26,047
This always made my grandfather,
when I was younger.
295
00:38:26,240 --> 00:38:29,244
And for sunburn
using vinegar.
296
00:38:29,760 --> 00:38:31,171
Best?
A kiss.
297
00:38:36,240 --> 00:38:37,651
I like your bikini.
298
00:38:39,600 --> 00:38:41,250
Pretty hot!
299
00:38:45,640 --> 00:38:48,007
Will you come?
- I'll come too.
300
00:38:51,160 --> 00:38:52,491
Am I right?
301
00:38:55,560 --> 00:38:57,767
And when you get married?
302
00:39:43,120 --> 00:39:45,441
Where is it?
- Yes, where is it?
303
00:40:29,360 --> 00:40:30,691
Leave it there.
304
00:41:14,400 --> 00:41:16,323
There has already becoming a habit.
305
00:41:16,520 --> 00:41:18,409
Yes, every day the same.
306
00:41:20,120 --> 00:41:23,647
And then came a guy
was so tall!
307
00:41:26,280 --> 00:41:28,806
What are you doing here?
- Hey, Yosvani.
308
00:41:32,080 --> 00:41:34,287
I brought you this.
309
00:41:38,200 --> 00:41:40,726
Had lost on the beach yesterday.
310
00:41:43,000 --> 00:41:44,729
Juan, come with me.
311
00:41:48,840 --> 00:41:50,330
Sit.
312
00:41:53,360 --> 00:41:55,328
Water-Juan;
- Yes, please.
313
00:42:09,120 --> 00:42:10,610
Thank you.
314
00:42:12,720 --> 00:42:15,246
We saw that you were coming!
315
00:42:15,440 --> 00:42:18,444
But you did not see me.
Keep your son.
316
00:42:18,880 --> 00:42:21,008
I'm Theresa.
- Hello, Juan.
317
00:42:21,200 --> 00:42:23,646
Are you from Europe right?
- Yes.
318
00:42:23,840 --> 00:42:27,287
You look very classy.
319
00:42:28,120 --> 00:42:29,884
Did someone told you that?
- No one.
320
00:42:30,080 --> 00:42:31,969
To buy you something?
- Please.
321
00:42:34,640 --> 00:42:37,120
Try my kibble.
It is delicious.
322
00:42:37,320 --> 00:42:39,243
Try..
- Yes, thank you.
323
00:42:39,440 --> 00:42:40,771
I'm checking out.
324
00:42:40,960 --> 00:42:44,806
You remind me of Earl or Marquis.
325
00:42:45,000 --> 00:42:47,241
Have you ever put in a magazine?
- No.
326
00:42:47,440 --> 00:42:49,647
You look familiar.
327
00:42:49,840 --> 00:42:52,320
To open the fan?
- It is not necessary.
328
00:42:52,520 --> 00:42:54,170
Not Hot?
- No.
329
00:42:56,640 --> 00:43:00,087
What is this?
- What was with the phone.
330
00:43:00,280 --> 00:43:02,328
Is this music?
- Yes.
331
00:43:02,520 --> 00:43:04,363
See.
How loud playing.
332
00:43:04,560 --> 00:43:07,404
Not so loud!
- Give it to me, let me hear.
333
00:43:08,040 --> 00:43:10,441
Is porn inside?
- No.
334
00:43:10,640 --> 00:43:12,051
Pity.
335
00:43:13,240 --> 00:43:15,641
What do you think?
- Show me.
336
00:43:16,440 --> 00:43:19,250
To give you this and another 20 for this?
337
00:43:19,440 --> 00:43:22,649
Are you kidding me?
It has touchscreen.
338
00:43:27,480 --> 00:43:29,847
How is it going
- Nothing special.
339
00:43:30,120 --> 00:43:32,407
With you? all right?
- Yes.
340
00:43:32,600 --> 00:43:33,931
In fact...
341
00:43:35,640 --> 00:43:38,484
Got a new phone.
- Yes, look.
342
00:43:45,440 --> 00:43:47,568
I have a gift for you.
343
00:43:54,600 --> 00:43:56,329
In order not to forget.
344
00:43:57,240 --> 00:43:58,765
What is this?
345
00:43:58,960 --> 00:44:01,884
Are you going away?
This is a passport photo, Rei!
346
00:44:02,520 --> 00:44:04,682
Why do you need a passport?
347
00:44:05,560 --> 00:44:07,289
Because I want.
348
00:44:15,960 --> 00:44:18,281
Are you crazy?
- Do not play like that!
349
00:44:18,480 --> 00:44:21,404
What is happening?
350
00:44:21,600 --> 00:44:24,251
Nothing happens!
What the hell?
351
00:44:24,560 --> 00:44:28,645
Why are you yelling at me?
What happened? What
352
00:44:52,280 --> 00:44:56,888
Today asked my heart
353
00:44:58,160 --> 00:45:03,326
But I can not give in
354
00:45:04,440 --> 00:45:08,365
Please just let her be
355
00:45:08,560 --> 00:45:11,643
Because the flame of love i>
356
00:45:11,840 --> 00:45:16,084
can not relight
357
00:46:11,400 --> 00:46:13,323
A lot of people today.
358
00:46:44,920 --> 00:46:46,922
Are you ready for bed.
359
00:46:47,880 --> 00:46:49,484
Stop.
360
00:46:53,000 --> 00:46:54,764
Luisi, Luisi.
361
00:46:56,480 --> 00:46:58,244
You know chan girl
362
00:46:58,680 --> 00:47:01,206
katalillo to groom me?
363
00:47:01,400 --> 00:47:04,768
No, I'm too tired.
- You shut up.
364
00:47:16,760 --> 00:47:18,364
Good boy.
365
00:47:21,240 --> 00:47:22,890
Relax!
366
00:47:51,640 --> 00:47:53,961
Always travel alone?
367
00:47:55,960 --> 00:47:58,008
So it came to Havana?
368
00:47:58,720 --> 00:48:01,485
For children to shop from the dock?
- No.
369
00:48:01,680 --> 00:48:04,411
If that were not in
'd second time.
370
00:48:05,640 --> 00:48:07,369
With you in love?
371
00:48:08,440 --> 00:48:11,091
Yes, you're in love with me!
372
00:48:11,600 --> 00:48:14,331
That's why you came to my house.
373
00:48:16,840 --> 00:48:19,969
Have someone in Spain?
- No.
374
00:48:23,040 --> 00:48:24,166
No?
375
00:48:24,760 --> 00:48:26,091
Weird.
376
00:48:27,440 --> 00:48:29,329
You're very handsome.
377
00:48:30,280 --> 00:48:33,011
And you've got money.
This is funny.
378
00:48:34,800 --> 00:48:37,041
I bet you're married.
379
00:48:38,640 --> 00:48:40,802
�Well... Yes.
380
00:48:42,120 --> 00:48:43,770
No, I do not know...
381
00:48:55,000 --> 00:48:56,684
What is this?
382
00:48:57,640 --> 00:49:00,484
How it happened?
In football?
383
00:49:01,160 --> 00:49:02,491
Yes.
384
00:49:45,080 --> 00:49:48,368
The jacket is beautiful,
but somewhat large.
385
00:49:48,560 --> 00:49:50,324
One moment, please.
386
00:49:53,240 --> 00:49:54,685
And this?
387
00:49:54,880 --> 00:49:56,211
Oh, yes!
388
00:50:25,520 --> 00:50:27,124
I'm late for more?
389
00:50:31,080 --> 00:50:32,650
Give it to me.
390
00:50:34,040 --> 00:50:35,769
Come on, my little mouse.
391
00:50:37,720 --> 00:50:40,564
To leave the baby for two minutes
and immediately your yelling.
392
00:50:46,080 --> 00:50:48,321
He is so quiet
although he knows little.
393
00:50:48,520 --> 00:50:50,090
What should I do?
394
00:50:50,480 --> 00:50:52,528
To spend more time with us.
395
00:51:12,240 --> 00:51:13,651
Is there Yosvani?
396
00:51:14,400 --> 00:51:16,448
Can you say something?
397
00:52:13,480 --> 00:52:14,925
No.
398
00:52:15,680 --> 00:52:17,330
Excluded.
399
00:52:18,560 --> 00:52:20,005
For me?
400
00:52:20,760 --> 00:52:23,445
Excluded.
I think not.
401
00:52:30,920 --> 00:52:32,285
Piqu�!
402
00:52:33,000 --> 00:52:34,684
Oh, my friend!
403
00:52:52,600 --> 00:52:54,170
And the rest?
404
00:52:55,920 --> 00:52:58,207
Put them all together.
- And?
405
00:52:59,120 --> 00:53:01,122
In two days we will pay them all.
406
00:53:02,880 --> 00:53:05,360
In two days, but will cost 120.
407
00:53:05,560 --> 00:53:07,244
I know.
408
00:53:10,240 --> 00:53:11,571
All right.
409
00:53:25,880 --> 00:53:28,451
I'll meet you tonight?
Slowly, do not talk loud.
410
00:53:28,640 --> 00:53:30,688
Well, then, we find ourselves.
411
00:53:31,360 --> 00:53:32,805
I'll call you.
412
00:53:56,000 --> 00:53:57,411
Yes, please?
413
00:53:59,280 --> 00:54:02,124
Look, I can not talk now.
414
00:54:03,000 --> 00:54:04,809
I'll explain later.
415
00:55:22,920 --> 00:55:24,206
You're Reinier Guerra;
416
00:55:40,360 --> 00:55:42,328
- Good morning.
- Good morning.
417
00:55:42,520 --> 00:55:44,124
Everything okay?
- Yes, thank you.
418
00:55:52,240 --> 00:55:53,685
You're the Reinier...
419
00:55:55,600 --> 00:55:59,241
Reinier, this is Ibarra,
team captain.
420
00:55:59,440 --> 00:56:01,169
You watch him.
- Do not worry.
421
00:56:01,360 --> 00:56:04,330
Come I'll introduce you to others.
422
00:56:25,800 --> 00:56:29,247
I'll take fries and fish and chips.
423
00:56:30,040 --> 00:56:33,283
And have no other requirement?
- No.
424
00:56:33,960 --> 00:56:38,568
I thought they made my plate, because
sons usually only get political..
425
00:56:38,760 --> 00:56:40,091
But me?
426
00:56:43,280 --> 00:56:44,884
Caution.
427
00:56:46,040 --> 00:56:47,804
The guy told me,
428
00:56:48,000 --> 00:56:49,889
that someone recommended.
429
00:56:50,080 --> 00:56:55,086
He wants to put me in Junior Team
the national team.
430
00:56:57,240 --> 00:56:59,846
If you get in and go,
431
00:57:00,040 --> 00:57:02,327
what will happen to us?
432
00:57:08,640 --> 00:57:12,725
I'll let you go out,
or to have as a prisoner?
433
00:57:14,360 --> 00:57:19,127
By studying not tip out.
Things are deteriorating.
434
00:57:19,800 --> 00:57:21,131
Listen to me...
435
00:57:21,320 --> 00:57:23,971
You should go with Juan.
436
00:57:24,560 --> 00:57:26,927
Go with him and marry him!
437
00:57:27,120 --> 00:57:29,851
Do not give me that look!
You in Spain!
438
00:57:30,040 --> 00:57:33,601
And then you get us and your
son out from here!
439
00:57:53,160 --> 00:57:54,571
Not here.
440
00:57:57,600 --> 00:57:59,648
I'm telling you he is not here.
441
00:58:01,120 --> 00:58:04,727
Better to go here
and pay your debt.
442
00:58:25,200 --> 00:58:28,409
Good evening.
Room 227, please.
443
00:58:30,320 --> 00:58:31,651
Juan.
444
00:58:46,480 --> 00:58:48,642
- Here.
- Confident?
445
00:58:49,560 --> 00:58:50,925
Look good.
- Yes.
446
00:58:51,120 --> 00:58:53,168
Here it is.
- No!
447
00:58:53,600 --> 00:58:57,082
Fuck you lose $ 35.
What a night..
448
00:58:57,880 --> 00:59:02,090
I can give you 50.
- I have to pay 100, give me 80
449
00:59:02,640 --> 00:59:04,529
I'll give you 50
450
00:59:05,880 --> 00:59:09,043
What you choose?
You see?
451
00:59:10,360 --> 00:59:12,442
It is here, here or here?
452
00:59:13,840 --> 00:59:16,650
- What do you think?
- Choose one.
453
00:59:21,040 --> 00:59:22,883
Damn!
- Do not get mad.
454
00:59:56,320 --> 00:59:58,049
Ten minute break!
455
00:59:59,600 --> 01:00:01,443
All good, Guerra;
456
01:00:18,360 --> 01:00:20,408
Not sleeping enough, is not it?
457
01:00:21,760 --> 01:00:23,444
We need to know.
458
01:00:23,760 --> 01:00:28,561
But remember, this train does not stop.
He can always get off.
459
01:00:28,760 --> 01:00:30,967
Let you rest a little.
460
01:00:31,440 --> 01:00:34,444
And then leave and your friend
down there to make a break.
461
01:00:34,640 --> 01:00:37,689
He needs rest sometimes,
�is it?
462
01:01:29,120 --> 01:01:31,248
Are you crazy?
And Teresa?
463
01:01:31,440 --> 01:01:32,851
Forget Teresa.
464
01:01:55,920 --> 01:01:57,331
Are you crazy?
465
01:01:57,520 --> 01:02:00,444
Tell me, are you mad now?
466
01:02:00,640 --> 01:02:02,802
Silvano, sorry.
- Listen!
467
01:02:03,000 --> 01:02:04,570
He has no money!
468
01:02:04,760 --> 01:02:06,364
And sends 10 pesos
469
01:02:06,560 --> 01:02:09,450
and you justifying?
470
01:02:09,640 --> 01:02:12,041
He trains then
and do not have time!
471
01:02:12,240 --> 01:02:14,971
Do not overdo it with me!
I know that sells things!
472
01:02:15,160 --> 01:02:18,243
We're supposed to go too?
Should I go?
473
01:02:18,520 --> 01:02:19,931
It will be hell!
474
01:02:20,240 --> 01:02:24,131
When I tell you to go and give him
a lesson, you're going to give him a lesson!
475
01:02:24,320 --> 01:02:27,767
I know what I'm saying, Yosvani!
I know!
476
01:02:53,000 --> 01:02:55,970
It must be because you sleep a little.
477
01:02:57,080 --> 01:02:59,731
Better to stay home to recuperate.
478
01:03:01,240 --> 01:03:02,810
Do not worry coach.
479
01:03:03,400 --> 01:03:06,051
I'll stop.
- With what?
480
01:03:06,840 --> 01:03:09,525
With the football.
- Are you crazy?
481
01:03:18,240 --> 01:03:19,651
Hi, my boy.
482
01:03:23,280 --> 01:03:25,647
Someone wants to talk to you.
483
01:03:30,640 --> 01:03:34,725
Go, go, go, lad!
484
01:03:38,600 --> 01:03:40,011
Come on.
485
01:03:45,040 --> 01:03:46,804
Come on, come here.
486
01:03:50,400 --> 01:03:54,371
Well poustraki,
not into paying tourists?
487
01:03:55,600 --> 01:03:58,763
Look!
Search now!
488
01:03:59,840 --> 01:04:01,365
Look!
489
01:04:04,640 --> 01:04:05,971
Come on!
490
01:04:17,800 --> 01:04:19,643
Two pesos? Sure...
491
01:04:20,120 --> 01:04:24,011
You know why? Because you dont
use your ass properly.
492
01:04:24,920 --> 01:04:27,491
Silvano, I'll pay...
- Who said Silvano!
493
01:04:29,120 --> 01:04:30,201
Hit him.
- No.
494
01:04:30,400 --> 01:04:32,687
Hit him!
495
01:04:33,400 --> 01:04:35,767
No No
496
01:04:36,160 --> 01:04:41,041
You think I did not understand
how is your boyfriend?
497
01:04:41,480 --> 01:04:42,811
Rub�n
498
01:04:43,000 --> 01:04:44,809
No No
499
01:04:45,400 --> 01:04:47,562
Give him a lesson, Rub�n
500
01:04:47,760 --> 01:04:49,489
Shut! Shut!
501
01:04:49,680 --> 01:04:53,685
Stop it! And you poustraki, I give
you until Sunday.
502
01:04:54,120 --> 01:04:55,246
Do you understand?
503
01:04:55,440 --> 01:04:57,886
And you do not see him again.
504
01:05:00,200 --> 01:05:03,010
Here fags.
505
01:05:05,560 --> 01:05:08,086
My God, this is disgusting.
506
01:05:22,480 --> 01:05:23,811
Rei!
507
01:05:31,480 --> 01:05:33,244
Get out, bastard!
508
01:05:33,440 --> 01:05:35,363
I want my TV!
509
01:05:35,560 --> 01:05:37,164
And the money that you stole!
510
01:05:37,360 --> 01:05:38,805
Teresa, I can explain!
511
01:05:39,000 --> 01:05:41,128
Stop it, Grandma!
- No
512
01:05:41,320 --> 01:05:44,767
This was my TV
These were my things!
513
01:05:44,960 --> 01:05:47,611
I'll be back,
let me go through.
514
01:05:47,800 --> 01:05:50,565
I'll bring it all back!
- Calm down and get in!
515
01:05:50,760 --> 01:05:54,810
Go away or I swear,
I will kill you, motherfucker!
516
01:05:55,000 --> 01:05:57,571
Please Teresa, listen to me!
517
01:05:57,760 --> 01:06:01,526
Our stealing, although we have so few..
518
01:06:01,760 --> 01:06:04,764
We have not ever help!
- This is not true.
519
01:06:04,960 --> 01:06:07,531
It is a useless pile of shit
520
01:06:07,720 --> 01:06:11,520
You married a stinker.
They are not capable of anything!
521
01:06:11,720 --> 01:06:13,688
Does not help us.
522
01:06:14,120 --> 01:06:18,364
We rob and sell
our stuff.
523
01:06:19,000 --> 01:06:20,843
�And we have so few!
524
01:06:21,360 --> 01:06:24,091
Rei, Rei, Rei...
525
01:06:29,440 --> 01:06:31,044
Leave me.
- Rei!
526
01:06:33,200 --> 01:06:36,204
Look at me! Listen to me!
- Let me, damn!
527
01:06:37,480 --> 01:06:40,006
Rei, listen to me please!
528
01:06:40,600 --> 01:06:42,807
Rei, look at me!
Look at me!
529
01:06:45,760 --> 01:06:47,091
Reinier!
530
01:06:58,160 --> 01:07:01,130
Called you but the phone was switched off.
531
01:07:02,080 --> 01:07:03,844
It was stolen.
532
01:07:08,600 --> 01:07:12,161
I wanted to see you before I leave.
You want something to drink?
533
01:07:22,440 --> 01:07:24,010
When are you leaving?
534
01:07:24,200 --> 01:07:26,806
I've been here 15 days now
I gotta go.
535
01:07:27,000 --> 01:07:29,048
Why do not you tell me?
536
01:07:29,240 --> 01:07:31,447
A Cristal for me and for you?
537
01:07:32,440 --> 01:07:34,408
�Only a cristal (beer) thanks.
538
01:07:36,040 --> 01:07:38,646
You can;t go.
- Do not get mad
539
01:07:38,840 --> 01:07:41,161
No, Juan;
And what about me?
540
01:07:41,720 --> 01:07:43,609
Sorry.
- Thank you
541
01:07:53,160 --> 01:07:54,924
Wait.
542
01:07:56,960 --> 01:07:59,566
You can write me anytime.
543
01:08:02,680 --> 01:08:05,160
What to do with your card?
- Rei.
544
01:08:14,080 --> 01:08:16,082
Juan, please do not leave.
545
01:08:27,960 --> 01:08:29,450
Fuck!
546
01:08:36,920 --> 01:08:38,649
Give me money!
547
01:08:53,440 --> 01:08:54,965
This is your fault!
548
01:08:55,160 --> 01:08:57,288
This is what happens when you bring
unknown at home.
549
01:08:57,480 --> 01:08:59,084
Think only of yourself!
550
01:08:59,280 --> 01:09:00,406
No!
551
01:09:00,600 --> 01:09:03,365
I want to leave this house!
552
01:09:03,840 --> 01:09:05,808
You do not want to have my own life.
553
01:09:06,040 --> 01:09:07,644
He's gay.
- So what?
554
01:09:07,840 --> 01:09:10,446
What do you mean what?
- I do not care!
555
01:09:10,720 --> 01:09:13,087
Not going to change for anyone.
556
01:09:13,320 --> 01:09:17,609
And I'll tell you one thing: Bring him back!
Bring him back to me!
557
01:10:00,600 --> 01:10:02,011
What are you doing here?
558
01:10:05,400 --> 01:10:07,323
Come on, come on in.
Come on..
559
01:10:08,720 --> 01:10:10,290
Do not touch me.
560
01:10:15,080 --> 01:10:16,684
Come, drink a beer.
561
01:10:42,640 --> 01:10:44,165
Listen...
562
01:10:46,160 --> 01:10:48,208
Listen and do not fret.
563
01:10:50,280 --> 01:10:51,691
When I was young,
564
01:10:53,800 --> 01:10:56,610
I do stupid things too.
565
01:11:01,760 --> 01:11:04,081
What matters now is Gema.
566
01:11:05,840 --> 01:11:08,844
The sooner you get married, the better.
567
01:11:10,840 --> 01:11:12,365
Give me my money.
568
01:11:14,080 --> 01:11:16,811
What money?
- My money.
569
01:11:19,360 --> 01:11:22,284
No, my boy, do not go.
570
01:11:23,240 --> 01:11:25,766
Listen...
- You have to pay me.
571
01:11:26,920 --> 01:11:29,161
You had everything with us, and Gema...
572
01:11:29,360 --> 01:11:32,204
No, Silvano!
Will I get my money?
573
01:11:33,920 --> 01:11:37,288
Look, I do not owe you anything.
574
01:12:02,600 --> 01:12:05,729
�Today we played with a real opponent
575
01:12:05,920 --> 01:12:07,570
�The weather was negative
576
01:12:07,760 --> 01:12:11,924
But our boys as always
successfully passed the test
577
01:12:12,400 --> 01:12:14,482
The opposing team was good
578
01:12:14,680 --> 01:12:18,810
we correct the strategy and
still approach the game
579
01:12:19,000 --> 01:12:22,083
But after the first goal we played more comfortable..
580
01:12:44,880 --> 01:12:46,882
Hello, my love!
581
01:12:47,160 --> 01:12:48,924
We have met before.
Remember?
582
01:12:49,120 --> 01:12:50,690
With your cousin the Reinier.
583
01:12:50,880 --> 01:12:53,247
What the good Reinier.
584
01:12:58,040 --> 01:12:59,929
What happened?
585
01:13:00,920 --> 01:13:02,843
poor guy..
586
01:13:04,920 --> 01:13:06,684
He's nice.
587
01:13:09,080 --> 01:13:12,129
Yeah, I really like.. so...
588
01:13:18,280 --> 01:13:19,930
Now there's no turning back.
589
01:13:20,120 --> 01:13:24,409
tomorrow will announce the composition of
national team.
590
01:13:24,600 --> 01:13:27,763
children, tomorrow is the big day
591
01:13:28,400 --> 01:13:30,528
You have managed to get here.
592
01:13:37,360 --> 01:13:40,125
Listen, your wife had an accident
593
01:13:41,440 --> 01:13:44,171
What
- Outside waiting for her brother.
594
01:13:57,200 --> 01:13:58,725
Are you crazy?
595
01:14:00,360 --> 01:14:02,124
Let's get out of here.
- From where?
596
01:14:03,440 --> 01:14:04,771
Together.
597
01:14:07,200 --> 01:14:11,444
Yosvani you now...
- I know, let's forget all these
598
01:14:11,880 --> 01:14:14,121
Let's get together
599
01:14:16,240 --> 01:14:17,571
Where?
600
01:14:21,920 --> 01:14:23,251
Hey relax!
601
01:14:24,720 --> 01:14:26,290
Yosvani, listen to me......
602
01:14:27,680 --> 01:14:31,480
That will only bring problems.
- Rei, please.
603
01:14:34,000 --> 01:14:35,331
Look.
604
01:14:36,000 --> 01:14:37,331
See?
605
01:14:39,880 --> 01:14:41,769
How did you get them?
606
01:14:42,280 --> 01:14:44,726
what I have between my legs.
607
01:14:46,960 --> 01:14:49,804
Come with me, everything will be different.
I swear!
608
01:14:50,000 --> 01:14:52,207
What will be different?
What
609
01:14:56,480 --> 01:14:58,801
Dude, I need a little time.
610
01:14:59,440 --> 01:15:01,283
I can not give you anything.
611
01:15:01,480 --> 01:15:04,165
Please, let me go back.
612
01:17:14,400 --> 01:17:18,644
Rub�n, the replacement
there on the right side.
613
01:17:20,960 --> 01:17:23,645
But be careful! Caution.
614
01:17:25,200 --> 01:17:27,601
Thanks, now the next.
615
01:17:49,320 --> 01:17:51,049
�Carefully! Carefully!
616
01:18:37,240 --> 01:18:39,129
Attention is precious.
617
01:18:40,120 --> 01:18:41,690
Damn!
618
01:18:42,080 --> 01:18:44,367
Hey, Rub�n!
619
01:18:45,120 --> 01:18:47,885
I said be careful not to break anything!
620
01:18:48,080 --> 01:18:51,880
Yes, calm down.
- Get out! Be careful with my stuff!
621
01:19:19,200 --> 01:19:22,010
Gema; Gema;
622
01:19:24,560 --> 01:19:25,971
Rub�n! Rub�n!
623
01:19:47,320 --> 01:19:49,368
Catch him!
It's my money!
624
01:19:49,760 --> 01:19:51,649
Where do you want it?
625
01:21:08,520 --> 01:21:09,646
Reinier!
626
01:21:19,440 --> 01:21:21,886
Rei! Reinier!
627
01:21:22,280 --> 01:21:24,521
Be more focused.
- The ball was for you.
628
01:21:29,680 --> 01:21:31,091
Hey, Reinier!
629
01:21:38,520 --> 01:21:41,569
Why don't you listen to me? eh?
- Look!
630
01:21:43,080 --> 01:21:46,323
Look, look... money
631
01:21:47,920 --> 01:21:50,321
We can go wherever you want!
632
01:21:52,280 --> 01:21:53,566
Guerra!
633
01:21:54,160 --> 01:21:55,571
- Guerra!
�- Rei!
634
01:22:15,280 --> 01:22:16,805
Got a problem?
635
01:23:08,880 --> 01:23:10,291
Reinier, damn it!
636
01:23:27,080 --> 01:23:29,048
- Let me go!
- Come here
637
01:23:30,480 --> 01:23:32,209
- Let me go!
- Give me my money!
638
01:23:34,480 --> 01:23:35,811
Reinier!
639
01:23:36,600 --> 01:23:39,080
Give me the money!
- I will not!
640
01:23:39,680 --> 01:23:41,364
Then take this!
- No!
641
01:23:45,320 --> 01:23:46,731
Stab him.
642
01:23:47,560 --> 01:23:48,891
Silvano, go!
643
01:23:49,080 --> 01:23:51,447
Yeah but my money?
- Let's get outta here!
644
01:23:52,000 --> 01:23:53,764
Damn.
645
01:23:57,640 --> 01:23:59,051
Yosvani!
646
01:24:10,760 --> 01:24:13,411
An ambulance!
An ambulance!
647
01:24:25,760 --> 01:24:27,728
Let's go, Rei.
648
01:24:29,360 --> 01:24:31,567
Did you see our money?
649
01:24:32,800 --> 01:24:35,371
With that money we can buy
what we want.
650
01:24:38,040 --> 01:24:41,328
Not only a Suzuki,
I'll buy the whole train.
651
01:24:48,520 --> 01:24:51,683
Just tell me you want,
will go wherever you want.
652
01:24:58,520 --> 01:24:59,851
You're going?
653
01:27:12,280 --> 01:27:13,439
The Last Match
42253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.