Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,120 --> 00:00:57,146
(Woman) And finally we come to the teapot...
2
00:00:58,525 --> 00:01:02,017
...which belongs to Mr. Stanley Barton.
3
00:01:02,062 --> 00:01:03,996
Where are you, Mr. Barton?
4
00:01:06,433 --> 00:01:10,062
Now then, Lovejoy, what do you
make of Mr. Barton's teapot?
5
00:01:10,103 --> 00:01:13,129
Well, hello, Mr. Barton.
It's very attractive, isn't it?
6
00:01:13,173 --> 00:01:16,734
I think it's Derby. Yeah, there are
the crossed batons on the base,
7
00:01:16,776 --> 00:01:19,438
it's had some serious repair work to the spout,
8
00:01:19,479 --> 00:01:22,175
otherwise it'd be worth
two or three hundred quid.
9
00:01:22,215 --> 00:01:27,482
As it is, Mr. Barton, hang on to it and it's a
very attractive thing to bring out at tea time.
10
00:01:27,520 --> 00:01:32,753
Thank you, Lovejoy, for giving us the benefit
of your expertise this afternoon.
11
00:01:32,792 --> 00:01:37,923
But before you go, there is just
one last question I'd like to ask you.
12
00:01:39,499 --> 00:01:41,467
- Fire away.
- I've been told that you're one of these people
13
00:01:41,501 --> 00:01:44,561
who have a sixth sense
where antiques are concerned.
14
00:01:44,604 --> 00:01:50,600
I mean, if something is genuine you get
this sort of physical reaction. Is that right?
15
00:01:51,778 --> 00:01:55,043
There's a word, isn't there,
if you have this ability.
16
00:01:55,081 --> 00:01:56,844
Divvy - is that it?
17
00:01:56,883 --> 00:02:02,014
Erm, I don't think there's any substitute
for experience in the antique trade.
18
00:02:03,656 --> 00:02:11,427
And I... I don't think I'd have lasted 25 years in
this business on some mystical sixth sense.
19
00:02:11,464 --> 00:02:13,762
But you are a divvy.
20
00:02:13,800 --> 00:02:17,065
You have experienced this sensation.
21
00:02:17,904 --> 00:02:20,771
- Well, yeah.
- Well, that's marvelous.
22
00:02:20,807 --> 00:02:23,503
Because we've arranged a little test for you.
23
00:02:23,543 --> 00:02:26,740
- Test?
- Oh, come on, Lovejoy, it's just a bit of fun.
24
00:02:26,779 --> 00:02:29,839
Who thinks Lovejoy ought to try our test?
25
00:02:29,883 --> 00:02:31,976
(All) Yes!
26
00:02:33,086 --> 00:02:35,782
Might be a bit of a disappointment, you know.
27
00:02:43,229 --> 00:02:45,891
Hey! You two, come in here, look at this.
28
00:02:45,932 --> 00:02:48,400
- (Both) What?
- It's Lovejoy on telly!
29
00:02:48,434 --> 00:02:49,696
(Jane) Oh, no.
(Tinker) Oh, God.
30
00:02:49,736 --> 00:02:53,035
No, listen, she's set him a test
to see if he's a divvy.
31
00:02:56,576 --> 00:02:58,066
What do you think, Lovejoy?
32
00:02:58,111 --> 00:03:00,409
Any priceless antiques among all these?
33
00:03:00,446 --> 00:03:02,778
Looks like rubbish.
34
00:03:06,986 --> 00:03:09,546
- But, er...
- But what?
35
00:03:11,491 --> 00:03:13,755
Well... I think maybe...
36
00:03:13,793 --> 00:03:17,456
I do believe Lovejoy's getting
some sort of vibration.
37
00:03:17,497 --> 00:03:20,057
Can you describe what it feels like?
38
00:03:22,702 --> 00:03:24,329
(Gasping)
39
00:03:26,439 --> 00:03:29,306
It's an 18th-century Pembroke table.
40
00:03:30,176 --> 00:03:35,079
Look at that beautiful ebony inlaid
satinwood border.
41
00:03:38,117 --> 00:03:41,814
Fluted, legs, spayed feet.
42
00:03:42,488 --> 00:03:44,615
Oh, must be worth 20 grand.
43
00:03:45,592 --> 00:03:47,958
Well, that's absolutely amazing.
44
00:03:49,229 --> 00:03:51,754
I think you certainly have passed the test.
45
00:03:51,798 --> 00:03:54,232
Lovejoy, ladies and gentlemen!
46
00:03:54,267 --> 00:03:55,700
(Applause)
47
00:03:57,704 --> 00:04:00,070
Lovejoy, that is outrageous.
48
00:04:00,106 --> 00:04:03,371
What a set-up, they must have been
rehearsing that all day.
49
00:04:05,144 --> 00:04:07,442
Amongst other things.
50
00:04:07,480 --> 00:04:11,507
Oh, yes, the haunted look.
That is brilliant, eh, Tink?
51
00:04:13,386 --> 00:04:15,786
I mean, it was a set-up, wasn't it?
52
00:04:15,822 --> 00:04:17,756
Who can say?
53
00:04:39,979 --> 00:04:44,780
Ah, Lovejoy! Did you know that
the Manor Court Hotel has been sold at last?
54
00:04:44,817 --> 00:04:47,115
- That's fascinating, Jane.
- Well, it is for me.
55
00:04:47,153 --> 00:04:50,714
I've been asked to do the interiors.
I was hoping you'd help me find the furniture.
56
00:04:50,757 --> 00:04:53,885
Well, make a list and I'll go through it
with you later, OK?
57
00:04:53,926 --> 00:04:57,054
- Go, you look rough.
- Are you my doctor? No, you're not.
58
00:04:57,096 --> 00:05:01,260
Do you still sell porcelain to that old biddy
who collects Derby?
59
00:05:01,301 --> 00:05:03,667
- Mrs. Alton-Philby? Yes.
- That's the one.
60
00:05:03,703 --> 00:05:06,467
Sell it for 300, keep 100.
61
00:05:06,506 --> 00:05:09,669
- One and a quarter.
- You communist!
62
00:05:09,709 --> 00:05:11,404
Hello, Lovejoy. God, you look rough.
63
00:05:11,444 --> 00:05:13,435
- Are you my doctor?
- No, thank God.
64
00:05:13,479 --> 00:05:16,710
Ah, this is that teapot from the telly, isn't it?
What's it doing here?
65
00:05:16,749 --> 00:05:19,616
- Obviously I bought it.
- Hang on a minute.
66
00:05:21,187 --> 00:05:24,714
This is in good nick.
You said it had had some repair work done.
67
00:05:24,757 --> 00:05:27,521
I believe I said "maybe" it had had
some repair work done.
68
00:05:27,560 --> 00:05:30,256
Those studio lights play terrible tricks, Eric.
69
00:05:30,296 --> 00:05:34,426
I get it. You've bought it off that old buffer
for a silly price, haven't you?
70
00:05:34,467 --> 00:05:37,402
Oh, come along, Eric,
you've known him long enough.
71
00:05:38,104 --> 00:05:43,064
Ah, speaking of which, that stunt on the telly,
with the tablecloth and all that,
72
00:05:43,109 --> 00:05:45,737
that was a set-up, eh?
73
00:05:47,180 --> 00:05:48,772
Yeah.
74
00:05:48,815 --> 00:05:50,578
Course it was.
75
00:05:52,819 --> 00:05:54,411
See?
76
00:06:04,697 --> 00:06:06,562
- Lovejoy.
- Mm?
77
00:06:06,599 --> 00:06:08,191
- Hello, Janey.
- Hello.
78
00:06:08,234 --> 00:06:10,225
- Want a drink?
- No, thanks. Look...
79
00:06:10,269 --> 00:06:15,036
I need to know if you're going to help me
with the Manor Court Hotel job or not.
80
00:06:15,074 --> 00:06:19,477
I have to know now. If you're not interested,
I'll need to find someone who is.
81
00:06:19,512 --> 00:06:21,707
It's too much for Tinker and Eric to do
on their own.
82
00:06:21,748 --> 00:06:24,649
What's the problem? All you need
is a set of sporting prints,
83
00:06:24,684 --> 00:06:27,710
an acre of chintz and some green wellies
for the hall.
84
00:06:27,754 --> 00:06:29,688
If only it were that simple.
85
00:06:30,256 --> 00:06:35,489
Look, I need dining chairs, dressers,
amongst other things.
86
00:06:35,528 --> 00:06:38,326
A nice linen press would be marvelous and yes,
87
00:06:38,364 --> 00:06:41,595
sporting prints
if you come across any decent ones.
88
00:06:41,634 --> 00:06:45,331
I know it's easy for you to make fun
but some of us need the work.
89
00:06:45,838 --> 00:06:47,806
I'll drink to that.
90
00:06:50,076 --> 00:06:51,771
- Lovejoy...
- What?
91
00:06:51,811 --> 00:06:54,211
You look terrible. When did you last eat?
92
00:06:55,114 --> 00:06:57,014
Can't remember.
93
00:06:57,049 --> 00:06:59,984
Look, why don't you come home with me
and I'll cook something?
94
00:07:00,019 --> 00:07:02,419
- Lovejoy?
- That's me.
95
00:07:02,455 --> 00:07:04,320
I'm Tara Brockley. We spoke on the phone.
96
00:07:04,357 --> 00:07:08,623
- Oh, yes. Yes, do you want a drink, Tara?
- Oh... Orange juice, please.
97
00:07:08,661 --> 00:07:11,391
Right, orange juice, large one for me... Janey?
98
00:07:11,431 --> 00:07:15,060
Oh sorry, Tara, this is Lady Jane Felsham,
a colleague of mine.
99
00:07:15,101 --> 00:07:17,592
Janey, make a list of what you want,
I'll pick up tomorrow, OK?
100
00:07:17,637 --> 00:07:20,231
Tara wants me to do a valuation,
so is there anything else?
101
00:07:20,273 --> 00:07:22,764
- No.
- Where's that drink?!
102
00:07:22,809 --> 00:07:25,175
- Good luck.
- Come on!
103
00:07:35,221 --> 00:07:39,419
I live in Great Compton, just the other side
of Chelmsford. Do you know it?
104
00:07:39,459 --> 00:07:43,020
Well, there's a big old house there,
called The Comptons.
105
00:07:43,062 --> 00:07:46,429
It belongs to Mr. Kerslake,
he's lived on his own there for years.
106
00:07:46,466 --> 00:07:49,697
I should say he used to live there -
he died last week.
107
00:07:50,536 --> 00:07:53,004
Mr. Kerslake was a bit, you know, weird.
108
00:07:53,039 --> 00:07:54,802
Fancied himself as an artist.
109
00:07:54,841 --> 00:07:56,206
He was a recluse.
110
00:07:56,242 --> 00:08:00,178
But my mother used to keep an eye on him,
do his shopping, make sure he kept warm.
111
00:08:01,414 --> 00:08:05,214
Anyway, I took over from my mum last year
when she...
112
00:08:05,251 --> 00:08:07,879
- She passed on.
- Oh, I'm sorry.
113
00:08:09,689 --> 00:08:12,283
He's left the house
to some nephew in Florida
114
00:08:12,325 --> 00:08:15,089
but he's left the contents to me and Jack.
115
00:08:15,127 --> 00:08:16,958
- Jack?
- My husband.
116
00:08:16,996 --> 00:08:18,827
Oh, of course, yeah.
117
00:08:19,866 --> 00:08:22,460
The trouble is, we've split up.
118
00:08:23,436 --> 00:08:25,336
Oh, I'm sorry to hear that.
119
00:08:25,371 --> 00:08:30,240
The solicitor's going to open the house on
Thursday, we can pick up what we want.
120
00:08:30,276 --> 00:08:32,335
It's in a terrible mess.
121
00:08:32,378 --> 00:08:35,108
But there's supposed to be
some really valuable things.
122
00:08:35,147 --> 00:08:39,675
Only, I know nothing about antiques
I don't have a clue.
123
00:08:39,719 --> 00:08:43,450
And now I've heard that Jack's going to bring
this antiques dealer with him.
124
00:08:43,489 --> 00:08:46,356
And you want someone
batting on your side?
125
00:08:46,392 --> 00:08:49,054
Jack'll take everything given half the chance.
126
00:08:49,095 --> 00:08:51,620
- I just want my fair share.
- Of course.
127
00:08:53,232 --> 00:08:57,794
Anyway, I saw you on the telly and I just had
this feeling that I could trust you.
128
00:08:57,837 --> 00:09:01,534
- I hope you don't mind.
- No, you did the right thing, Tara.
129
00:09:01,574 --> 00:09:05,840
I shall do everything I can
to protect your interests.
130
00:09:05,878 --> 00:09:09,905
Thanks, Lovejoy.
I'll see you on Thursday.
131
00:09:09,949 --> 00:09:12,417
Tara, it's only just gone ten,
132
00:09:12,451 --> 00:09:15,215
and I know this Italian restaurant, hm?
133
00:09:15,254 --> 00:09:19,748
It's really nice, it's only a couple of miles away
and I'd like to buy you dinner.
134
00:09:20,526 --> 00:09:22,551
- I couldn't.
- No?
135
00:09:22,595 --> 00:09:25,086
They serve a really nice risotto.
136
00:09:25,131 --> 00:09:27,895
No. Thank you, but no.
137
00:09:27,934 --> 00:09:30,425
All right, then.
Well, some other time then, eh?
138
00:09:30,469 --> 00:09:32,300
- Hm?
- Maybe.
139
00:09:32,338 --> 00:09:34,602
Right. Very nice meeting you.
140
00:09:34,640 --> 00:09:36,631
- Bye.
- Ciao.
141
00:09:41,347 --> 00:09:43,212
Ciao!
142
00:09:54,994 --> 00:09:57,189
(Clears throat)
143
00:10:00,866 --> 00:10:03,300
(Lovejoy) Is there tea made yet, Tink?
144
00:10:03,336 --> 00:10:05,702
And a very good morning to you too, Lovejoy!
145
00:10:05,738 --> 00:10:08,400
Oh, make me an egg butty, would you, Tink?
146
00:10:08,441 --> 00:10:12,275
Plenty of butter on the bread
and don't break the yolk!
147
00:10:12,311 --> 00:10:15,644
- What did your last servant die of?
- What?
148
00:10:15,681 --> 00:10:17,774
What were you doing last night?
149
00:10:17,817 --> 00:10:20,217
(Coughing) What are you, my mother?
150
00:10:20,252 --> 00:10:22,015
Sometimes I wonder.
151
00:10:22,054 --> 00:10:28,584
By the way, that Mrs. Alton-Philby
welcomed the Derby teapot with open wallet.
152
00:10:28,628 --> 00:10:32,029
Oh, things are looking up.
I met a nice young lady last night
153
00:10:32,064 --> 00:10:35,465
who has inherited the contents
of a house near Chelmsford.
154
00:10:35,501 --> 00:10:39,801
The only drawback being that she has to share
the spoils with her estranged husband,
155
00:10:39,839 --> 00:10:42,740
who by all accounts, is a bit of a bar steward.
156
00:10:43,676 --> 00:10:49,546
Don't tell me. The knight in shining armor
is none other than your chivalrous self.
157
00:10:49,582 --> 00:10:51,914
She saw me on TV. Pays to advertise.
158
00:10:53,419 --> 00:10:56,820
For what it's worth, Lovejoy,
I heartily disapprove to that.
159
00:10:56,856 --> 00:11:00,189
- Just a bit of showmanship, Tink.
- It didn't look like showmanship to me.
160
00:11:00,226 --> 00:11:01,921
It looked like the real thing.
161
00:11:01,961 --> 00:11:05,260
Sweaty palms, aching bones and dizziness.
162
00:11:05,297 --> 00:11:08,391
- Am I right?
- So what if you are?
163
00:11:08,434 --> 00:11:11,494
- Remember Harold Richards?
- Oh, please, Tink.
164
00:11:11,537 --> 00:11:15,064
The greatest divvy in the south,
the man with the inbuilt radar,
165
00:11:15,107 --> 00:11:18,201
the man that could do a house valuation
without crossing the threshold,
166
00:11:18,244 --> 00:11:22,442
that could sniff out a silver teaspoon at 50
paces and tell you what was on the hallmark!
167
00:11:22,481 --> 00:11:25,678
I know, then he went greedy,
went crooked and lost his marbles,
168
00:11:25,718 --> 00:11:29,085
then the men in white coats took him away.
I'm not Harold Richards, Tink!
169
00:11:29,121 --> 00:11:31,385
You have an incredible gift, Lovejoy,
170
00:11:31,424 --> 00:11:33,289
don't abuse it.
171
00:11:33,325 --> 00:11:36,123
If you do, there may be a price to pay.
172
00:11:36,162 --> 00:11:38,995
Ooh, "there may be a price to pay!"
173
00:11:39,031 --> 00:11:44,469
What a load of rubbish. Drivel!
You're a superstitious old woman, Tink.
174
00:11:45,137 --> 00:11:49,164
And on top of that, you cooked my egg right
through. You've broken my yolk!
175
00:11:51,343 --> 00:11:53,277
Unbelievable.
176
00:11:53,312 --> 00:11:56,304
I told you, the response was amazing.
177
00:11:56,348 --> 00:11:59,181
My producer's talking about giving you
a regular slot.
178
00:11:59,218 --> 00:12:03,678
Money wouldn't be great but you never know -
you could get picked up by the network.
179
00:12:03,723 --> 00:12:06,954
- Hm.
- What's the matter, you got a nasty one?
180
00:12:06,992 --> 00:12:10,155
Green ink. Nutters always use green ink.
181
00:12:10,196 --> 00:12:12,164
From someone I know.
182
00:12:12,198 --> 00:12:14,098
Harold Richards? Who is he?
183
00:12:14,133 --> 00:12:16,863
He's an old geezer, used to be in the trade.
184
00:12:18,304 --> 00:12:22,206
You're right. He's a nutter, where were we?
185
00:12:22,241 --> 00:12:26,575
We were discussing your future
as a television personality.
186
00:12:26,612 --> 00:12:28,045
Oh, yeah.
187
00:12:28,080 --> 00:12:30,071
They say...
188
00:12:30,116 --> 00:12:33,745
body language is very important on television.
189
00:12:33,786 --> 00:12:36,914
Oh. It's absolutely vital.
190
00:12:36,956 --> 00:12:38,423
Right.
191
00:12:38,457 --> 00:12:41,949
I'm going to need some coaching
from a professional,
192
00:12:41,994 --> 00:12:44,827
someone who knows all about body language.
193
00:12:44,864 --> 00:12:49,733
Well, I think I might be able to help you.
194
00:12:51,303 --> 00:12:53,100
- Oh, good...
- (She giggles)
195
00:12:56,041 --> 00:12:58,373
- (Lovejoy) Janey?
- Yes, in here.
196
00:12:58,410 --> 00:13:00,674
Have you made a list for the hotel job?
197
00:13:00,713 --> 00:13:03,705
I'm doing a house clearance
and I might find something.
198
00:13:03,749 --> 00:13:05,944
- I'll just get it.
- Fine. Hi, guys.
199
00:13:05,985 --> 00:13:07,384
- Lovejoy...
- What?
200
00:13:07,419 --> 00:13:10,286
Tink and I have got tickets for a casual pitch
at Beddingly antique fair
201
00:13:10,322 --> 00:13:13,052
and we wondered if you fancied coming along,
we've got a spare ticket.
202
00:13:13,092 --> 00:13:16,289
- Casual pitch at Beddingly? You're joking.
- It'll be a laugh.
203
00:13:16,328 --> 00:13:18,956
Everybody'll be there,
we'll go up the night before.
204
00:13:18,998 --> 00:13:20,556
- Bring some booze.
- Some food.
205
00:13:20,599 --> 00:13:24,933
Spending the night parked in a muddy lane
with a can of warm lager and you two
206
00:13:24,970 --> 00:13:26,631
is not my idea of fun.
207
00:13:26,672 --> 00:13:29,368
I thought you and Tinker used to go every year!
208
00:13:29,408 --> 00:13:31,273
What about those stories you used to tell me?
209
00:13:31,310 --> 00:13:35,747
That was the old days,
before Lovejoy became a media star.
210
00:13:35,781 --> 00:13:40,150
Yeah, some of us have moved on.
But Beddingly's fine if you're a loser.
211
00:13:40,186 --> 00:13:42,154
Go on, Eric, it'll suit you.
212
00:13:42,188 --> 00:13:43,553
Not very nice, Lovejoy.
213
00:13:43,589 --> 00:13:47,116
Eric, you don't get brownie points in this
business for being nice. Right, Tink?
214
00:13:47,159 --> 00:13:49,957
- If you say so.
- I do, and I'm off. Goodbye. Goodbye, Janey.
215
00:13:59,104 --> 00:14:00,594
- Mr. Figgis.
- Morning.
216
00:14:00,639 --> 00:14:03,369
- This is Lovejoy, I've asked him to help me.
- Ah.
217
00:14:03,409 --> 00:14:06,742
- This is Mr. Figgis, the solicitor.
- Mr. Figgis. Shall we start?
218
00:14:06,779 --> 00:14:10,180
- I'm supposed to wait for Mr. Brockley.
- He's late, isn't he?
219
00:14:10,216 --> 00:14:12,377
Yes, I suppose so.
220
00:14:12,418 --> 00:14:14,352
Straight through.
221
00:14:26,198 --> 00:14:28,632
(Tara) The electricity was cut off years ago.
222
00:14:29,535 --> 00:14:32,629
Oh no, this is the room he lived in,
down here.
223
00:14:39,245 --> 00:14:41,270
- (Birds fluttering)
- (Figgis) Oh, my God!
224
00:14:41,313 --> 00:14:43,873
If you need me, I'll be outside.
225
00:14:49,221 --> 00:14:52,122
I think he was a better drinker
than he was a painter.
226
00:14:52,925 --> 00:14:56,952
Don't know what your expectations are, Tara,
but I wouldn't book that world cruise just yet.
227
00:14:56,996 --> 00:15:01,558
(Man)... bloody pigsty! Who the hell's this?
(Tara) His name's Lovejoy.
228
00:15:01,600 --> 00:15:03,659
And this is Charlie Gimbert.
229
00:15:05,537 --> 00:15:08,597
So, how we gonna do this, then?
230
00:15:10,109 --> 00:15:13,840
Oh, you pick out what you want,
then you each make a list and we put a price...
231
00:15:13,879 --> 00:15:16,370
The best price we think we can get
for everything on the list?
232
00:15:16,415 --> 00:15:19,976
Yeah, and if you can't agree who gets
a certain item,
233
00:15:20,019 --> 00:15:23,113
then it goes to who ever's got
the highest price on their list.
234
00:15:23,155 --> 00:15:24,315
Fine by me.
235
00:15:24,990 --> 00:15:28,949
- What's in this for you two?
- Everything we get over the price on the list
236
00:15:28,994 --> 00:15:29,983
is our profit.
237
00:15:30,029 --> 00:15:31,929
We daren't risk underpricing.
238
00:15:31,964 --> 00:15:34,558
We'd lose out altogether, right?
239
00:15:37,069 --> 00:15:39,663
- Yeah, OK.
- Right, let's get cracking.
240
00:15:40,973 --> 00:15:44,966
The bed and the tall boy are the only things
worth talking about in here.
241
00:15:45,010 --> 00:15:46,341
What do you think?
242
00:15:46,378 --> 00:15:51,475
Well, the tall boy...
Iooks interesting but...
243
00:15:52,985 --> 00:15:55,112
I want a closer look.
244
00:15:55,154 --> 00:15:57,554
Er, do you mind?
245
00:15:57,589 --> 00:15:59,318
Be my guest.
246
00:16:02,227 --> 00:16:07,790
If you want the, er, tall boy, that's fine with us.
We'll take the brass bed.
247
00:16:08,767 --> 00:16:10,428
(Tara) Lovejoy?
248
00:16:11,470 --> 00:16:13,961
Whoa, hold on.
249
00:16:16,141 --> 00:16:17,904
Ooh.
250
00:16:17,943 --> 00:16:19,501
Lovejoy?
251
00:16:19,545 --> 00:16:21,740
(TV studio applause)
252
00:16:22,548 --> 00:16:24,482
Lovejoy?
253
00:16:24,516 --> 00:16:26,108
Are you all right?
254
00:16:26,151 --> 00:16:27,675
Hm?
255
00:16:28,554 --> 00:16:30,681
- You OK?
- Yeah.
256
00:16:31,623 --> 00:16:33,648
Yeah, it must be the stink in here.
257
00:16:34,693 --> 00:16:37,753
Yeah, we'll take the, er...
We'll take the tall boy.
258
00:16:38,497 --> 00:16:40,931
- Fine.
- Hold on, wait a minute.
259
00:16:40,966 --> 00:16:43,127
Why's he so bloody keen on the tall boy thing?
260
00:16:43,168 --> 00:16:46,604
For God's sake, Jack, you have the tall boy.
I don't care.
261
00:16:46,638 --> 00:16:48,868
- I just wanna get it over with.
- Oh, yeah, I get it.
262
00:16:48,907 --> 00:16:50,602
You want the bed, don't you?
263
00:16:50,642 --> 00:16:52,405
I don't trust 'em, they're bluffing.
264
00:16:52,444 --> 00:16:56,244
We'll do what you said - put a price down
for both, then see which is the highest.
265
00:16:56,281 --> 00:16:58,909
This is so humiliating, Jack. I can't stand it.
266
00:16:59,952 --> 00:17:01,920
Nice one, Tara.
267
00:17:01,954 --> 00:17:03,979
Tears, the last resort.
268
00:17:04,023 --> 00:17:08,858
Well, I'd persuade her to come back if I was
you, otherwise nobody's gonna get anything.
269
00:17:12,931 --> 00:17:18,028
This is ridiculous, Lovejoy. Bidding against each
other, we've got to come to an arrangement.
270
00:17:18,070 --> 00:17:20,368
- Hm?
- Well, I mean...
271
00:17:20,406 --> 00:17:23,705
we could split the profits on everything,
down the middle.
272
00:17:25,477 --> 00:17:30,107
- Then it doesn't matter who chooses what?
- That way we could mark everything down.
273
00:17:30,149 --> 00:17:32,083
Just a tad.
274
00:17:32,117 --> 00:17:34,642
Yeah... Yeah.
275
00:17:34,686 --> 00:17:36,119
That's terrific, Lovejoy.
276
00:17:37,156 --> 00:17:39,989
Yeah, we couldn't have done it better
if we'd planned it.
277
00:17:40,025 --> 00:17:42,892
But you were bluffing about the tall boy,
weren't you?
278
00:17:42,928 --> 00:17:44,486
What do you mean?
279
00:17:44,530 --> 00:17:48,523
Well, the bottom half's Victorian
and the feet are completely wrong.
280
00:17:53,605 --> 00:17:55,664
(Chuckles) Course I was bluffing.
281
00:17:55,707 --> 00:17:57,937
I thought so!
282
00:18:03,949 --> 00:18:06,941
All right, let's get on with it.
283
00:18:09,721 --> 00:18:13,748
Then there's that old long case clock
in the hall. What have you got for that?
284
00:18:13,792 --> 00:18:16,693
- 350, what about you?
- Four.
285
00:18:16,728 --> 00:18:20,789
- It's bound to bring 550, 600 at auction.
- Absolutely.
286
00:18:20,833 --> 00:18:22,733
Into the auction it goes.
287
00:18:22,768 --> 00:18:25,532
I've got some stuff here that Jane
should take off our hands,
288
00:18:25,571 --> 00:18:29,905
like a wash stand, library steps, chaise longue,
prints - 400 for that lot?
289
00:18:29,942 --> 00:18:34,379
400, which just leaves us
the rest of the dross in the house.
290
00:18:34,413 --> 00:18:38,782
- Now, what about Dave Godley?
- He'd take it off our hands for about 750.
291
00:18:38,817 --> 00:18:40,409
800.
292
00:18:40,452 --> 00:18:43,046
- 900.
- (Both laugh)
293
00:18:43,088 --> 00:18:45,147
Dave Godley.
294
00:18:45,190 --> 00:18:49,490
Right. Well, I reckon that up to be, um...
295
00:18:49,528 --> 00:18:52,861
Whoo! Not bad for a morning's work,
eh, Charlie?
296
00:18:53,999 --> 00:18:57,730
You know, Lovejoy, I've had my doubts
about you in the past,
297
00:18:57,769 --> 00:19:00,329
and I shall continue to have them.
298
00:19:00,372 --> 00:19:04,069
But after today, I think maybe you're not
such a bad chap after all.
299
00:19:04,109 --> 00:19:06,236
(Laughs)
300
00:19:15,521 --> 00:19:20,390
Two engravings in gilt frames of Epsom downs
on derby day, 1876.
301
00:19:20,425 --> 00:19:22,689
- For Lady Felsham.
- Right.
302
00:19:24,563 --> 00:19:30,934
Mr. Dill... That chap Godley,
are you sure he's all right?
303
00:19:30,969 --> 00:19:33,995
Godley? Course he's not all right!
304
00:19:34,039 --> 00:19:37,475
- He serves a useful function.
- (Eric) Yeah, like a vulture.
305
00:19:37,509 --> 00:19:40,672
He's clearing the crap out of your client's house
and paying for the privilege.
306
00:19:40,712 --> 00:19:42,441
I'd be grateful if I were you.
307
00:19:42,481 --> 00:19:47,077
Yeah, you could always try Sotheby's but
somehow I don't think they'd be interested.
308
00:19:51,957 --> 00:19:54,619
(Eric) Right, to me, yeah. I've got it.
309
00:20:01,066 --> 00:20:02,727
Take it away.
310
00:20:02,768 --> 00:20:06,101
Oh, pardon me, the name is Goat, Ted Goat.
311
00:20:06,138 --> 00:20:09,767
- Yes?
- I'm here to discuss a confidential matter
312
00:20:09,808 --> 00:20:10,832
with Mr. Kerslake.
313
00:20:10,876 --> 00:20:13,606
I'm afraid Mr. Kerslake has passed away.
314
00:20:15,113 --> 00:20:19,049
Right. If you wish to discuss matters
relating to his estate,
315
00:20:19,084 --> 00:20:21,848
you must contact my senior partner,
there's his number.
316
00:20:21,887 --> 00:20:25,721
Oh, this is terrible.
Oh dear, oh dear. Tragic.
317
00:20:25,757 --> 00:20:27,622
- Who's this?
- Tragic.
318
00:20:27,659 --> 00:20:35,088
Er, pardon the intrusion, but I'm an old friend
of the late Mr. Kerslake. Tragic, tragic.
319
00:20:35,133 --> 00:20:38,227
But Mr. Kerslake didn't have any friends.
320
00:20:38,270 --> 00:20:39,794
I've never seen him before.
321
00:20:39,838 --> 00:20:42,500
Allow to show you my card.
322
00:20:48,213 --> 00:20:50,340
Edward V. Goat, BSc.
323
00:20:50,382 --> 00:20:53,476
Dealer in collectables and ephemera.
324
00:20:53,518 --> 00:20:59,354
Also known as Ted Goat, East Anglia's
most notorious grave-robber.
325
00:20:59,391 --> 00:21:02,417
Mr. Dill, what a pleasant surprise.
326
00:21:02,461 --> 00:21:05,225
- Grave-robber?
- It's a figure of speech.
327
00:21:05,264 --> 00:21:08,700
He's one of those blokes
who reads the obituaries in the paper.
328
00:21:08,734 --> 00:21:14,695
Then he calls on the bereaved and get his foot
in the door while their defenses are down.
329
00:21:14,740 --> 00:21:17,607
Before you know it, he's making an offer
on the shroud.
330
00:21:17,643 --> 00:21:20,510
Ah - here we are.
331
00:21:20,545 --> 00:21:27,041
"Kerslake, Archibald, quietly at home
after a short illness, no flowers please."
332
00:21:27,552 --> 00:21:31,283
Pardon me, but if I might be permitted
to make a comment...
333
00:21:31,323 --> 00:21:32,881
I wouldn't if I were you.
334
00:21:32,924 --> 00:21:37,418
- I'd hop it.
- Yes, I think it'd be best if you left, Mr. Goat.
335
00:21:37,462 --> 00:21:40,329
As you can see, all the arrangements
have been made.
336
00:21:40,365 --> 00:21:42,356
Yes, yes, of course.
337
00:21:42,401 --> 00:21:44,665
Most intrusive. What a blow.
338
00:21:45,437 --> 00:21:49,305
Right, this lot's ready to go, Figgis.
339
00:21:49,341 --> 00:21:51,536
All yours, Dave.
340
00:21:54,846 --> 00:21:56,973
- There we are.
- Thank you.
341
00:21:57,015 --> 00:21:58,676
No, thank you.
342
00:22:11,430 --> 00:22:13,125
Don't mention it.
343
00:22:15,567 --> 00:22:17,592
Well, I think it's disgusting.
344
00:22:17,636 --> 00:22:21,936
Lovejoy and Charlie Gimbert working together
like this, pretending they don't know each other.
345
00:22:21,973 --> 00:22:23,463
- It's a con!
- I agree.
346
00:22:23,508 --> 00:22:26,636
(Tinker) It's a con from which we all benefit
in one way or another.
347
00:22:26,678 --> 00:22:30,842
Jane sold a chaise longue to Mr. Paynter
at the Manor Court Hotel
348
00:22:30,882 --> 00:22:33,578
for what can best be described
as a startling profit.
349
00:22:33,618 --> 00:22:37,145
That was just good business, Tinker,
and a bit of luck thrown in.
350
00:22:37,189 --> 00:22:39,623
I'm not suggesting any impropriety on your part.
351
00:22:39,658 --> 00:22:45,324
Far from it. And I myself will accept
my modest share with a clear conscience.
352
00:22:45,364 --> 00:22:51,360
No, what I'm saying is, if Lovejoy and Gilbert
tilted the scales a little bit their favor,
353
00:22:51,403 --> 00:22:56,500
we'll all benefit from it, including that unhappy
couple who might have ended up with Ted Goat.
354
00:22:56,541 --> 00:22:58,566
Yeah, but you always defend him, Tinker.
355
00:22:58,610 --> 00:23:00,578
But I think Lovejoy's changed.
356
00:23:00,612 --> 00:23:04,013
I know I always go on at him about being
more fiscally responsible,
357
00:23:04,049 --> 00:23:07,644
but there are business ethics as well,
you know.
358
00:23:10,889 --> 00:23:14,825
I mean, we used to have a laugh, now
it's just money. That's all he's interested in.
359
00:23:15,594 --> 00:23:20,054
What you got from Janey is peanuts.
Here's a catalog for the auction next week,
360
00:23:20,098 --> 00:23:22,566
where you're really gonna make some money.
361
00:23:22,601 --> 00:23:28,062
I think we should... go out and have dinner
tonight to celebrate.
362
00:23:28,106 --> 00:23:30,131
No, no, I couldn't.
363
00:23:30,175 --> 00:23:32,473
Thank you, Lovejoy, I'd really rather not.
364
00:23:32,511 --> 00:23:35,742
You've been really kind and I'm very grateful
365
00:23:35,781 --> 00:23:38,841
but I think we ought
to keep things businesslike.
366
00:23:40,152 --> 00:23:43,019
- You do understand, don't you?
- Yeah.
367
00:23:43,054 --> 00:23:46,217
Course I do, Tara, totally.
368
00:23:48,326 --> 00:23:50,419
Well, I must go.
369
00:23:50,462 --> 00:23:53,556
Thanks again, Lovejoy.
I'm sorry about dinner.
370
00:23:54,433 --> 00:23:56,697
- I hope you don't mind.
- Not in the slightest.
371
00:23:56,735 --> 00:23:59,226
Oh, Tara... Don't forget your catalog.
372
00:23:59,271 --> 00:24:00,932
Thank you.
373
00:24:04,943 --> 00:24:08,470
Lovejoy, drink with the grown-ups.
374
00:24:10,115 --> 00:24:12,242
No.
375
00:24:12,284 --> 00:24:14,309
No, I don't think so.
376
00:24:14,352 --> 00:24:16,582
See? No fun any more.
377
00:24:17,622 --> 00:24:20,455
(Lovejoy) Things to do, people to see.
378
00:24:27,032 --> 00:24:29,865
- Lovejoy!
- What do you want?
379
00:24:29,901 --> 00:24:34,361
The other day, when I claimed to be
an old friend of the late Mr. Kerslake.
380
00:24:34,406 --> 00:24:37,375
I was being somewhat economical
with the truth.
381
00:24:37,409 --> 00:24:39,377
I find that hard to believe.
382
00:24:39,411 --> 00:24:40,969
Pardon me, but I was.
383
00:24:41,012 --> 00:24:44,140
In all honesty, I couldn't presume to be
the gentleman's friend,
384
00:24:44,182 --> 00:24:48,983
but I did once have the honor of crossing
the threshold of his delightful residence.
385
00:24:49,020 --> 00:24:53,150
- I'll bet you did.
- And a very charming host he was,
386
00:24:53,191 --> 00:24:57,560
we had a lively conversation about
the Cubist movement, as I recall.
387
00:24:57,596 --> 00:24:59,587
Will you get on with it, Goat?
388
00:24:59,631 --> 00:25:03,897
Well, during my brief visit,
I couldn't help, how shall I say,
389
00:25:03,935 --> 00:25:07,803
noticing some of the esteemed gentleman's
possessions.
390
00:25:07,839 --> 00:25:09,272
Now, that I can believe.
391
00:25:09,307 --> 00:25:12,606
And that's how I know about the wine cooler.
392
00:25:13,178 --> 00:25:14,975
The what?
393
00:25:15,013 --> 00:25:19,006
Mounted, mahogany wine cooler.
394
00:25:19,050 --> 00:25:21,780
Georgian. George II.
395
00:25:21,820 --> 00:25:26,154
In my humble opinion, very possibly...
Pardon me...
396
00:25:26,191 --> 00:25:27,715
Chippendale.
397
00:25:27,759 --> 00:25:31,661
In a terrible state of neglect, of course,
terrible filthy, dirty,
398
00:25:31,696 --> 00:25:35,029
these artists don't give a fig
for material possessions.
399
00:25:35,066 --> 00:25:39,696
And what you're talking about, I care even less.
You've got until I get to my truck to explain.
400
00:25:39,738 --> 00:25:46,075
Well, I couldn't help observing that
the wine cooler is not among the items
401
00:25:46,111 --> 00:25:49,512
you've put in to auction on behalf
of the lucky young couple.
402
00:25:49,548 --> 00:25:51,743
And the gracious Lady Jane Felsham
403
00:25:51,783 --> 00:25:54,980
tells me she has purchased no such thing
from the estate.
404
00:25:55,020 --> 00:25:57,887
So the question is, what has become of it?
405
00:25:57,923 --> 00:26:00,187
I did not see a wine cooler.
406
00:26:00,225 --> 00:26:03,353
You can hardly have missed it, Lovejoy.
407
00:26:03,395 --> 00:26:06,296
Your acumen is famous in these matters,
408
00:26:06,331 --> 00:26:09,630
as your highly entertaining appearance
on the television demonstrated.
409
00:26:09,668 --> 00:26:14,731
I can only assume that you have put
the wine cooler aside for your own benefit.
410
00:26:14,773 --> 00:26:17,139
There was no wine cooler!
411
00:26:17,175 --> 00:26:20,804
Oh, please believe me, I in no way disapprove.
412
00:26:20,845 --> 00:26:23,780
These are difficult times,
we must all do what we can
413
00:26:23,815 --> 00:26:29,617
but were I to be permitted a... Pardon me...
...share modest share of your good fortune,
414
00:26:29,654 --> 00:26:33,488
I would ensure that the existence
of the wine cooler
415
00:26:33,525 --> 00:26:37,188
never got to the ears of young Jack
or young Tara, say.
416
00:26:37,228 --> 00:26:40,857
I'm sure you get my drift.
After all, we're all men of the world.
417
00:26:40,899 --> 00:26:45,131
Listen to me, Goat, you maggot,
You sniveling excuse for a human being.
418
00:26:45,570 --> 00:26:48,801
If you ever come near me again -
no, if I ever see you on the horizon -
419
00:26:48,840 --> 00:26:52,298
I won't be responsible for my actions,
I will do terrible things to your body
420
00:26:52,344 --> 00:26:54,005
and you will never be able to speak about them
421
00:26:54,045 --> 00:26:57,776
because I shall shove your teeth
where the sun never shines.
422
00:26:57,816 --> 00:26:59,647
You got that, Goat?
423
00:27:00,352 --> 00:27:01,944
Yes. Of course.
424
00:27:03,154 --> 00:27:06,920
Your candor is... most refreshing, Lovejoy.
425
00:27:07,959 --> 00:27:10,325
Most refreshing indeed.
426
00:27:21,673 --> 00:27:24,198
(TV studio applause)
427
00:27:33,652 --> 00:27:37,452
(Piercing screech)
428
00:27:39,958 --> 00:27:41,721
(Creaking)
429
00:28:01,246 --> 00:28:02,736
(♪ 0rgan playing)
430
00:28:17,262 --> 00:28:21,096
(Echoing) Bool Bool
431
00:28:23,868 --> 00:28:26,336
Bool Bool
432
00:28:30,608 --> 00:28:33,008
(Cackling)
433
00:28:33,044 --> 00:28:34,944
Bool
434
00:28:43,955 --> 00:28:46,321
(Lovejoy screams)
435
00:29:17,455 --> 00:29:19,423
(Groans)
436
00:29:40,211 --> 00:29:45,012
"Dear Lovejoy, saw you on the telly last night,
you must be careful.
437
00:29:46,084 --> 00:29:48,177
"Come and see me if you want, yours truly...
438
00:29:49,220 --> 00:29:51,211
"Harold Richards."
439
00:29:58,496 --> 00:30:02,364
- What's a wine cooler?
- Well, it's Georgian,
440
00:30:02,400 --> 00:30:04,664
it's mahogany...
441
00:30:06,104 --> 00:30:10,473
Well, it looks like a, like a tub on four legs,
442
00:30:10,508 --> 00:30:13,671
it's about 30 inches across, 12 inches deep,
443
00:30:13,711 --> 00:30:18,671
it was full of tubes of paint, bottles of turps,
old newspapers, all sorts of rubbish.
444
00:30:18,716 --> 00:30:21,150
- Oh, the whassername?
- The whassername!
445
00:30:21,186 --> 00:30:22,813
I humped it out the house meself.
446
00:30:22,854 --> 00:30:25,015
- It's still here?
- No, 'fraid not.
447
00:30:25,056 --> 00:30:28,685
Spike Hawkins come in yesterday,
had some gear off us. He bougt the, um...
448
00:30:28,726 --> 00:30:30,159
- The whassername.
- Wine cooler.
449
00:30:30,195 --> 00:30:33,062
- So where do I find this Spike Hawkins?
- He lives in Wales.
450
00:30:33,097 --> 00:30:35,827
- Oh, Dave!
- You won't find him there now.
451
00:30:35,867 --> 00:30:40,600
In the summer, him and his old lady live in
his van, they go round all the antique fairs.
452
00:30:40,638 --> 00:30:44,130
Sort of new age antique dealers. They come
here every year for the Beddingly fair.
453
00:30:45,677 --> 00:30:48,271
Anyone else comes looking for the wine cooler,
you haven't seen it.
454
00:30:48,313 --> 00:30:50,975
There's a very large for you if I find it, Dave.
455
00:30:51,015 --> 00:30:53,108
Sure, why not. Valuable, is it?
456
00:30:53,151 --> 00:30:55,051
You could say that.
457
00:30:55,086 --> 00:30:59,386
We must be losing our touch, Lovejoy.
Maybe it's time we jacked it in, eh?
458
00:31:14,706 --> 00:31:16,298
Hello, Harold.
459
00:31:16,341 --> 00:31:19,242
Come in, Lovejoy. I've just put the kettle on.
460
00:31:26,017 --> 00:31:30,647
I only remembered the wine cooler
after I'd dreamt about it.
461
00:31:33,091 --> 00:31:37,323
It had been under my nose...
and I'd never seen it.
462
00:31:38,363 --> 00:31:40,160
Oh, and there were other things.
463
00:31:40,198 --> 00:31:44,157
There was a... tall boy, for instance,
it looked fine to me,
464
00:31:45,136 --> 00:31:48,697
until Charlie Gimbert pointed out
that the feet were wrong
465
00:31:48,740 --> 00:31:51,265
and the bottom half was from something else.
466
00:31:52,176 --> 00:31:55,668
Taking lessons from Charlie Gimbert?
God forbid!
467
00:31:55,713 --> 00:32:00,980
No. They say God's everywhere,
so I suppose he's in the antique trade.
468
00:32:01,019 --> 00:32:03,954
I bet he's depressed as hell though.
469
00:32:03,988 --> 00:32:06,013
Glad someone's happy, Harold.
470
00:32:06,057 --> 00:32:10,585
There isn't an antique in this house, except me.
That's why I can smile.
471
00:32:10,628 --> 00:32:14,621
So what happened?
You were the most famous divvy in the south.
472
00:32:17,669 --> 00:32:22,003
What are most dealers in the trade for?
To make money, simple as that.
473
00:32:22,040 --> 00:32:25,476
But it's a bit more complicated
for you and me.
474
00:32:25,510 --> 00:32:29,537
In the beginning, it's not the money with us.
475
00:32:29,580 --> 00:32:32,708
It's the dry mouth,
it's the tingling in the scalp,
476
00:32:32,750 --> 00:32:37,551
it's the feeling dizzy because we've got
something beautiful in our hands.
477
00:32:38,623 --> 00:32:40,989
With me it was porcelain, with you...
478
00:32:41,559 --> 00:32:44,551
Well, after watching you on the telly
with that Pembroke table,
479
00:32:44,595 --> 00:32:47,496
Id' say furniture was your first love.
480
00:32:48,299 --> 00:32:51,132
Cast your mind back a few years, Lovejoy.
481
00:32:51,169 --> 00:32:55,105
What was your first thought when you came
across a piece like that?
482
00:32:55,139 --> 00:32:59,166
Did you think, "Hmm, I can turn
a nice profit on that"? No.
483
00:32:59,210 --> 00:33:01,542
That was probably your second thought.
484
00:33:02,547 --> 00:33:04,071
Your first was pleasure.
485
00:33:04,949 --> 00:33:07,816
Pleasure that the piece existed at all,
486
00:33:07,852 --> 00:33:11,117
no matte what it was worth
or what you could make on it.
487
00:33:12,190 --> 00:33:14,590
That's love, that is.
488
00:33:17,795 --> 00:33:19,660
Love.
489
00:33:19,697 --> 00:33:21,289
Or money.
490
00:33:29,173 --> 00:33:31,573
So what are you saying to me Harold?
491
00:33:31,609 --> 00:33:33,770
I've got to give it all up,
492
00:33:33,811 --> 00:33:37,907
buy a bungalow and a cardigan...
or I'll crack up?
493
00:33:37,949 --> 00:33:41,214
No! Course not, son.
494
00:33:41,853 --> 00:33:45,311
You're not like me, I'm past it.
495
00:33:45,356 --> 00:33:49,383
You'll be all right.
Just be careful like I said in the letter.
496
00:33:49,427 --> 00:33:54,763
Get the balance right, love and money.
It's all a question of balance.
497
00:33:55,733 --> 00:33:57,724
Yeah.
498
00:34:00,705 --> 00:34:05,005
Do you know I haven't had a decent night's
sleep in ages, Harold?
499
00:34:17,455 --> 00:34:19,286
Morning, Lovejoy.
500
00:34:19,323 --> 00:34:20,950
Mm?
501
00:34:20,992 --> 00:34:23,654
Oh! Thank you, Harold.
502
00:34:23,694 --> 00:34:26,288
- Must have nodded off.
- Yes, you did.
503
00:34:26,330 --> 00:34:28,093
About 12 hours ago.
504
00:34:32,270 --> 00:34:35,205
Have you got a... spare razor I could borrow?
505
00:34:36,040 --> 00:34:37,667
Course I have.
506
00:34:39,343 --> 00:34:40,776
Thank you.
507
00:34:41,312 --> 00:34:43,337
You're welcome, son.
508
00:34:45,216 --> 00:34:46,979
Good morning, Tinker!
509
00:34:47,018 --> 00:34:49,987
(Tinker) Ah, Lovejoy, it's disgustingly early!
510
00:34:50,021 --> 00:34:53,821
Gonna be a busy day, Tink, lots to do.
Thought I'd cook you breakfast.
511
00:34:54,725 --> 00:34:57,455
You are gonna cook me breakfast?
512
00:34:57,495 --> 00:35:01,363
Yeah! Do you think Eric's still got a spare ticket
for the Beddingly antiques fair?
513
00:35:01,399 --> 00:35:03,993
Probably. Where have you been, Lovejoy?
514
00:35:04,035 --> 00:35:07,334
- I went to see Harold Richards.
- Harold Richards?!
515
00:35:07,371 --> 00:35:08,929
You went to see Harold Richards?
516
00:35:08,973 --> 00:35:12,204
But nobody knows where he lives,
nobody knows if he's still alive.
517
00:35:12,243 --> 00:35:16,577
- I do, he sent me a letter.
- What's he like, what did you talk about?
518
00:35:16,614 --> 00:35:21,313
He's a nice little fella, nice little house.
I had a cup of tea then fell asleep on his sofa.
519
00:35:21,352 --> 00:35:25,721
You went to see the greatest divvy in the south
and you fell asleep on his sofa?!
520
00:35:25,756 --> 00:35:27,246
I was tired.
521
00:35:27,291 --> 00:35:31,660
Lovejoy, there are times
when you render me speechless!
522
00:35:31,696 --> 00:35:33,493
He was very, very helpful, Tink.
523
00:35:33,531 --> 00:35:37,058
Well, he'd better be, cos you need
all the help you can get right now.
524
00:35:37,101 --> 00:35:39,535
- What are you talking about?
- You're public enemy number one!
525
00:35:39,570 --> 00:35:42,630
Ted Goat has been going around
telling everybody who'll listen
526
00:35:42,673 --> 00:35:47,872
that you've appropriated a Chippendale wine
cooler that belongs to the Brockley couple!
527
00:35:47,912 --> 00:35:50,710
Nobody's gonna believe anything
Ted Goat says, are they?
528
00:35:50,748 --> 00:35:52,716
I mean, you're not, are you, Tink?
529
00:35:52,750 --> 00:35:54,479
Are you? Hello?
530
00:35:54,519 --> 00:35:57,784
Tink, you don't think I'd do a thing like that,
do you?
531
00:35:57,822 --> 00:36:03,818
Lovejoy, if you look me right in the eye
and tell me you didn't do it, I'll believe you.
532
00:36:03,861 --> 00:36:06,455
But I'm in the minority of one and let's face it,
533
00:36:06,497 --> 00:36:10,433
your behavior of late
does not really inspire confidence.
534
00:36:11,636 --> 00:36:14,628
Well, some people are very quick
to think the worst.
535
00:36:15,206 --> 00:36:17,674
Right. Think I'll have a couple of eggs.
536
00:36:17,708 --> 00:36:21,337
Might as well have a hearty breakfast
before I face the music.
537
00:36:21,379 --> 00:36:24,246
You're a crook, Lovejoy!
You saw us coming, mate!
538
00:36:24,282 --> 00:36:28,981
Hold it! Hold it! How many times do I have
to tell you, I did not take the wine cooler!
539
00:36:29,020 --> 00:36:31,614
I didn't see it there, I didn't know it was there!
540
00:36:31,656 --> 00:36:34,887
Oh, yeah! Your famous sixth sense
just happened to miss an antique
541
00:36:34,926 --> 00:36:38,327
which according to Mr. Goat might be worth
30 grand? Do me a favor!
542
00:36:38,362 --> 00:36:43,823
You must admit, Lovejoy, with all due respect,
it's a most unlikely proposition.
543
00:36:43,868 --> 00:36:47,929
- Didn't I tell you what I was gonna do to you?
- Hey. You wanna threaten anybody, try me.
544
00:36:47,972 --> 00:36:49,564
- Oh, no.
- Yeah, come on.
545
00:36:49,607 --> 00:36:51,507
Pardon me, but Mr. And Mrs. Brockley
546
00:36:51,542 --> 00:36:55,034
have asked me to represent their interests
in this matter.
547
00:36:55,079 --> 00:36:58,412
We couldn't ask Mr. Gimbert because guess
what - he's an old friend of yours.
548
00:36:58,449 --> 00:37:00,542
Will you just listen to me?
549
00:37:00,585 --> 00:37:03,577
I think I know where the wine cooler is
and I'm gonna try and get it back,
550
00:37:03,621 --> 00:37:05,987
but just give me a break, will you?
551
00:37:06,023 --> 00:37:09,618
I think if you know where it is,
you ought to tell us.
552
00:37:09,660 --> 00:37:11,525
I'm telling you nothing, Goat!
553
00:37:11,562 --> 00:37:14,258
(All shouting)
554
00:37:14,298 --> 00:37:16,994
Lovejoy! What on earth is going on?!
555
00:37:17,034 --> 00:37:18,797
Lady Felsham!
556
00:37:18,836 --> 00:37:24,468
How charming it is to see you,
and looking most fragrant if I may say so.
557
00:37:24,508 --> 00:37:31,539
And pardon for the intrusion, I'm sure,
but we were just about to go. Come along.
558
00:37:31,582 --> 00:37:36,383
We know about you, Lovejoy. You've done bird.
Get our property back or you'll do a lot more!
559
00:37:36,420 --> 00:37:38,980
And to think, I almost went out with you!
560
00:37:39,023 --> 00:37:40,957
- Lovejoy!
- Mm?
561
00:37:40,992 --> 00:37:42,960
Come with me.
562
00:37:46,063 --> 00:37:47,963
Excuse us.
563
00:37:49,200 --> 00:37:53,864
I don't know what kind of trouble you're in...
and frankly I don't want to know.
564
00:37:53,904 --> 00:37:56,702
But I am trying to run a business here
565
00:37:56,741 --> 00:37:58,732
and I don't see why my client
566
00:37:58,776 --> 00:38:03,213
should have to endure the spectacle of you
shouting the odds with assorted low-lives.
567
00:38:04,248 --> 00:38:08,480
I've put up with quite enough as it is,
but this is the last straw.
568
00:38:08,519 --> 00:38:12,888
Any repetition, Lovejoy, and you will not
be welcome here any more.
569
00:38:21,365 --> 00:38:25,392
Eric, you er, still got that spare ticket
for Beddingly?
570
00:38:26,404 --> 00:38:29,862
I'd have thought you'd got better things to do
than hang about with a bunch of losers
571
00:38:29,907 --> 00:38:31,966
at some antique fair.
572
00:38:32,009 --> 00:38:33,636
Changed my mind.
573
00:38:33,678 --> 00:38:38,513
Well, I haven't got the ticket any more, but even
if I did I'm not sure I'd wanna go with you
574
00:38:38,549 --> 00:38:41,450
cos I've got my reputation to think of,
haven't I?
575
00:38:41,485 --> 00:38:43,316
That's not very nice.
576
00:38:44,088 --> 00:38:48,752
Well, you don't get any brownie points
for being nice in this business, do you, Tink?
577
00:38:48,793 --> 00:38:50,590
If you say so, Eric.
578
00:38:50,628 --> 00:38:52,289
Ha!
579
00:38:55,066 --> 00:38:57,193
(Quietly) Yes!
580
00:38:57,234 --> 00:39:02,672
Of all the dirty, rotten tricks, Lovejoy! I thought
I'd seen everything but this beats the lot!
581
00:39:02,707 --> 00:39:04,504
I haven't got it, I never had it.
582
00:39:04,542 --> 00:39:06,442
- You...
- Get off me, Charlie!
583
00:39:06,477 --> 00:39:08,445
I'm warning you, Lovejoy.
584
00:39:08,979 --> 00:39:11,072
If you haven't got it, then who has? Huh?
585
00:39:11,115 --> 00:39:14,676
Because I went to see that Dave Godley
yesterday, he says he hasn't got it.
586
00:39:14,719 --> 00:39:16,914
But I know when that dirty little toad is lying!
587
00:39:19,123 --> 00:39:20,750
You!
588
00:39:22,393 --> 00:39:26,261
You owe me, Lovejoy! You owe me!
589
00:39:26,297 --> 00:39:28,857
We had a deal, 50/50!
590
00:39:28,899 --> 00:39:30,457
I want my share!
591
00:39:31,669 --> 00:39:35,400
My producer wants to give you
an early evening slot, on Fridays.
592
00:39:35,439 --> 00:39:39,705
Ten minutes, say, sort of fun thing
to kick the weekends off with?
593
00:39:40,444 --> 00:39:45,609
His only worry is, will you be able to pull off
some sort of stunt every week?
594
00:39:46,584 --> 00:39:50,076
I said no problem, we can always cheat it.
595
00:39:51,655 --> 00:39:54,749
Moira, the reason I came round is to tell you
that I just don't wanna do it.
596
00:39:54,792 --> 00:39:58,990
Look, I appreciate your efforts on my behalf,
I just can't do it.
597
00:39:59,029 --> 00:40:00,155
Doesn't feel right.
598
00:40:02,633 --> 00:40:05,101
OK. It's your decision.
599
00:40:07,405 --> 00:40:11,967
Of course, if we're not working together,
there's really not much point in us...
600
00:40:12,009 --> 00:40:14,341
meeting any more, is there?
601
00:40:42,473 --> 00:40:45,636
- What's the holdup?
- There is no holdup, this is the queue.
602
00:40:45,676 --> 00:40:48,804
We won't be moving till six in the morning
when they open the gates.
603
00:40:48,846 --> 00:40:51,280
Tea'll be ready in a minute if you fancy a cup.
604
00:41:16,273 --> 00:41:18,537
Oh, great!
605
00:41:20,644 --> 00:41:22,578
Oh, terrific!
606
00:41:24,682 --> 00:41:26,673
Make sure nobody comes through.
607
00:41:30,554 --> 00:41:32,385
Afternoon.
608
00:41:45,169 --> 00:41:49,538
We're doing mostly oriental, you know,
chicken say-tay with peanut sauce.
609
00:41:49,573 --> 00:41:52,701
Sweet and sour prawns,
beef with spring onions.
610
00:41:52,743 --> 00:41:56,679
Yeah, if you wanna get out of this alive,
stick with us. Don't go near that kebab place.
611
00:41:56,714 --> 00:41:57,874
I'll bear that in mind.
612
00:41:57,915 --> 00:42:00,577
- All right, ladies?
- Hello, gorgeous!
613
00:42:00,618 --> 00:42:02,848
- How's the diet, then?
- Very funny!
614
00:42:02,887 --> 00:42:05,014
Don't forget, no trading in the queue.
615
00:42:05,055 --> 00:42:06,386
No.
616
00:42:06,423 --> 00:42:08,653
Fat git!
617
00:42:08,692 --> 00:42:11,684
There's a by-law, means they can stop you
trading in the queue.
618
00:42:11,729 --> 00:42:15,165
One year, everyone came without a ticket,
did all their business in the lane,
619
00:42:15,199 --> 00:42:18,600
- turned round and buggered off!
- (All laugh)
620
00:42:19,270 --> 00:42:21,568
You don't know a dealer called Spike Hawkins,
do you?
621
00:42:21,605 --> 00:42:23,732
Oh yeah, we know Spike!
622
00:42:23,774 --> 00:42:25,935
- Is he around yet?
- I haven't seen him.
623
00:42:25,976 --> 00:42:28,171
That old lorry of his has probably packed up.
624
00:42:28,212 --> 00:42:31,841
Yeah, when they astral projection don't work
he has to call the AA.
625
00:42:31,882 --> 00:42:35,147
And watch out - he don't sell stuff to Scorpios.
626
00:42:35,185 --> 00:42:36,277
Oh, all right, then.
627
00:42:39,323 --> 00:42:41,314
Casual pitch, ten quid, guv?
628
00:42:43,861 --> 00:42:45,920
Inside pitch, 15 quid.
629
00:42:47,097 --> 00:42:51,591
- Can you change the water, please dear?
- I could report you to a steward, you know.
630
00:43:02,246 --> 00:43:04,908
- Give us your best price on this.
- 150.
631
00:43:04,949 --> 00:43:09,010
- I said your best price!
- 150. I only give presents at Christmas
632
00:43:09,053 --> 00:43:11,248
- and then only to friends.
- Get out of it.
633
00:43:11,288 --> 00:43:13,518
No trading in the queue, thank you!
634
00:43:14,391 --> 00:43:16,018
That's not funny, Lovejoy.
635
00:43:16,060 --> 00:43:18,494
It's rather jolly, isn't is,
all the old familiar faces?
636
00:43:18,529 --> 00:43:22,625
Yeah, like Ted Goat and Charlie Gimbert.
I wonder what they're doing here. Any ideas?
637
00:43:22,666 --> 00:43:25,863
Charlie asked me what you were doing
at the weekend and I told him.
638
00:43:25,903 --> 00:43:29,339
I didn't realize your movements
were top-secret.
639
00:43:29,373 --> 00:43:31,739
I'm going for a drink in a dormobile
two fields up.
640
00:43:31,775 --> 00:43:34,107
- Fancy coming, Tink?
- I'll catch up with you.
641
00:43:34,144 --> 00:43:38,012
- Did you find what you were looking for?
- No, I'm out of luck at the moment.
642
00:43:38,048 --> 00:43:41,575
- Not even Eric likes me.
- That must be most distressing.
643
00:43:58,569 --> 00:44:00,560
(Laughter)
644
00:44:01,472 --> 00:44:06,034
It's true! It's not only a whisky flask,
it can also save life.
645
00:44:06,076 --> 00:44:08,510
I once used it in the Channel as a fog horn.
646
00:44:08,545 --> 00:44:10,103
(Toots)
647
00:44:11,649 --> 00:44:13,241
Cheers, Charlie.
648
00:44:13,283 --> 00:44:15,251
Down the little red lane.
649
00:44:16,286 --> 00:44:18,345
Mm!
650
00:44:18,389 --> 00:44:20,380
You have to get the pitch right.
651
00:44:22,660 --> 00:44:26,096
Only instrument in the world
it's a great pleasure to tune.
652
00:44:26,130 --> 00:44:27,722
(Laughter)
653
00:44:29,900 --> 00:44:31,424
(Tinker) Perhaps a bit deeper.
654
00:44:31,468 --> 00:44:33,800
Why did the penguin cross the road?
655
00:44:34,304 --> 00:44:36,329
That'd be a laugh!
656
00:44:36,373 --> 00:44:38,705
(All laughing)
657
00:45:04,001 --> 00:45:06,162
- Here y'are darlin'.
- Oh, ta.
658
00:45:06,203 --> 00:45:09,764
By the way, that Spike Hawkins
has turned up.
659
00:45:09,807 --> 00:45:12,435
It's a wonder his van ever even made it here.
660
00:45:12,476 --> 00:45:14,307
- See you later.
- Yeah.
661
00:45:27,324 --> 00:45:28,985
Morning.
662
00:45:30,294 --> 00:45:32,262
(Engine grinds)
663
00:45:34,631 --> 00:45:36,496
Hello. You having trouble?
664
00:45:36,533 --> 00:45:39,832
Yeah, bloomin' thing -
racing, stalling, God knows what.
665
00:45:39,870 --> 00:45:41,838
I cant help you there.
666
00:45:41,872 --> 00:45:45,239
- Spike Hawkins, right?
- Yeah. Why? Do I know you?
667
00:45:45,275 --> 00:45:50,212
- No, but I hear you got some good stuff.
- Yeah, I've always got good stuff.
668
00:45:50,247 --> 00:45:52,943
- Mind if I take a look?
- Yeah, no problem.
669
00:45:57,221 --> 00:46:00,452
- Stewards ain't about yet, are they?
- No, not at this time.
670
00:46:04,561 --> 00:46:06,495
- Cuppa?
- Cheers.
671
00:46:12,169 --> 00:46:13,727
Ah.
672
00:46:15,706 --> 00:46:16,900
This is nice.
673
00:46:16,940 --> 00:46:18,874
The man's got taste.
674
00:46:20,577 --> 00:46:24,638
- What is it?
- Well, it's um, mahogany, as you can see.
675
00:46:25,415 --> 00:46:27,576
1820, maybe 1810.
676
00:46:28,619 --> 00:46:32,521
French, jardinière.
You put flowers in it, that sort of thing.
677
00:46:33,390 --> 00:46:34,948
How much?
678
00:46:34,992 --> 00:46:36,459
1,500's gotta be the best on that.
679
00:46:38,829 --> 00:46:40,990
- A grand?
- Nah.
680
00:46:41,665 --> 00:46:42,654
Fourteen.
681
00:46:44,401 --> 00:46:46,562
Eleven.
682
00:46:47,838 --> 00:46:49,135
Twelve-fifty, cash.
683
00:46:49,973 --> 00:46:51,065
Done.
684
00:46:52,209 --> 00:46:54,473
Here, you ain't a Scorpio, are you?
685
00:46:54,511 --> 00:46:56,638
- No, I'm a Virgo.
- Nice one.
686
00:47:01,652 --> 00:47:03,483
All right, Lovejoy, stop right there.
687
00:47:03,520 --> 00:47:05,681
Don't be silly, Charlie, get out of the way.
688
00:47:05,722 --> 00:47:07,314
We had a deal, 50/50.
689
00:47:07,357 --> 00:47:10,849
Sure, 50/50 of nothing, cos that's what
I'm getting out of this, Charlie.
690
00:47:10,894 --> 00:47:12,759
I'm returning this to the Brockleys.
691
00:47:12,796 --> 00:47:14,730
Returning it? Are you mad?
692
00:47:14,765 --> 00:47:16,790
We'd get 15-20,000 for this, each!
693
00:47:17,801 --> 00:47:21,862
Look, it's what everyone thinks you're doing
anyway, so why not just do it!
694
00:47:21,905 --> 00:47:23,668
He's right, you know.
695
00:47:23,707 --> 00:47:28,371
Pardon me. I am confident
I could persuade the Brockleys
696
00:47:28,412 --> 00:47:31,438
that the wine cooler was irretrievable,
697
00:47:31,481 --> 00:47:34,507
leaving it free for you gentlemen to sell.
698
00:47:34,551 --> 00:47:37,987
Of course, I would require a fee.
Shall we say...
699
00:47:38,021 --> 00:47:39,454
10,000?
700
00:47:39,489 --> 00:47:41,684
- Shall we say 10p?
- 9,000.
701
00:47:41,725 --> 00:47:45,183
- What about 9p?
- (Both arguing)
702
00:47:45,796 --> 00:47:48,492
...50/50, Lovejoy, and I'm sticking to 50/50.
703
00:47:55,205 --> 00:47:57,173
Oh no, you don't, Lovejoy!
704
00:47:57,207 --> 00:47:59,402
- No!
- Oh, please!
705
00:47:59,443 --> 00:48:02,310
- I'm warning you!
- Stewards! Stewards! Stewards!
706
00:48:02,346 --> 00:48:05,406
These men are attempting to trade with me
in the queue! Please!
707
00:48:05,449 --> 00:48:07,349
Excuse me, thank you!
708
00:48:07,384 --> 00:48:09,852
(Charlie) What's going on?
Get your hands off me!
709
00:48:31,675 --> 00:48:37,409
So the wine cooler went for 35 grand, and the
Brockleys are going off on a second honeymoon.
710
00:48:38,015 --> 00:48:40,313
Well, all's well that ends well, then.
711
00:48:40,350 --> 00:48:43,410
I never doubted your integrity for a moment,
Lovejoy.
712
00:48:43,453 --> 00:48:45,683
Well, maybe a couple of moments.
713
00:48:45,722 --> 00:48:49,214
There was something else I've got to sort out,
apart from the rest of your list, Jane.
714
00:48:49,259 --> 00:48:53,389
Tink, have you got that teapot back
from that Mrs. Whatshername?
715
00:48:53,430 --> 00:48:54,954
Don't tell me you're gonna give it back.
716
00:48:54,998 --> 00:48:57,432
Well, only giving the bloke 70 quid
was a bit naughty.
717
00:48:58,335 --> 00:49:00,030
You're serious.
718
00:49:00,070 --> 00:49:04,530
Love... or money. It's all a question of balance.
719
00:49:04,574 --> 00:49:09,136
Talking of money, Lovejoy,
that Mrs. Alton-Philby drives a hard bargain.
720
00:49:09,179 --> 00:49:11,238
I had to give her 400!
721
00:49:11,281 --> 00:49:14,682
400? (Exhales)
722
00:49:15,252 --> 00:49:18,221
Antiques brings out the worst in some people.
723
00:49:24,494 --> 00:49:26,223
(Beeps horn)
724
00:49:27,030 --> 00:49:28,691
- Mr. Barton.
- Yes?
725
00:49:30,867 --> 00:49:32,266
I'm Lovejoy, remember me?
726
00:49:32,302 --> 00:49:34,964
Oh yes, the antiques chap,
bought my old teapot.
727
00:49:35,005 --> 00:49:37,303
That's what I came to see you about.
728
00:49:37,341 --> 00:49:40,310
See, it's worth far more than I thought.
729
00:49:40,344 --> 00:49:42,312
- I made a mistake.
- Mistake?
730
00:49:42,346 --> 00:49:44,746
Yes, I thought it had been repaired
but it hasn't...
731
00:49:44,781 --> 00:49:46,578
Of course it's been repaired.
732
00:49:46,616 --> 00:49:50,177
I repaired it. That's what I do,
repair porcelain.
733
00:49:50,620 --> 00:49:52,986
I must say, I was jolly surprised
that you bought it.
734
00:49:53,023 --> 00:49:56,390
Your famous sixth sense
must have been switched off.
735
00:49:56,426 --> 00:50:00,920
Ah well, can't stand here talking all day.
Very nice to see you again.
736
00:50:05,335 --> 00:50:07,496
You can't trust anybody these days.
737
00:50:07,546 --> 00:50:12,096
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.