All language subtitles for Life in Pieces s03e07 Teacher Escape Lottery.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,648 --> 00:00:06,913 _ 2 00:00:06,938 --> 00:00:09,827 That is not a Band-Aid. That is sushi. 3 00:00:09,862 --> 00:00:12,163 Sushi. (GIGGLES) Okay. 4 00:00:12,188 --> 00:00:13,975 Hey, there she is! 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,823 - Happy birthday. - (JEN GROANS) 6 00:00:15,825 --> 00:00:17,324 You excited for the big day? 7 00:00:17,326 --> 00:00:18,826 Uh, not really. No. 8 00:00:18,828 --> 00:00:21,095 I'm 35, so that is legitimately old. 9 00:00:21,097 --> 00:00:23,197 I mean, I'm older than most mortgages. 10 00:00:23,199 --> 00:00:26,233 But I still have high interest, and I'm not fixed yet. 11 00:00:26,235 --> 00:00:28,669 Oh. Yeah, the fact that we're making mortgage jokes 12 00:00:28,671 --> 00:00:30,070 isn't helping me feel younger. 13 00:00:30,072 --> 00:00:31,271 But I know what will. 14 00:00:31,273 --> 00:00:32,706 - Huh? - This. 15 00:00:32,708 --> 00:00:34,891 - Aw. - It's one of my best yet. 16 00:00:34,916 --> 00:00:36,982 Picture of Clementine? 17 00:00:37,007 --> 00:00:38,645 Yeah. Happy birthday. 18 00:00:38,647 --> 00:00:43,050 Thank you. Yeah, I definitely don't already have one. 19 00:00:43,052 --> 00:00:44,885 I got you Clementine as a nanny. 20 00:00:44,887 --> 00:00:46,186 'Cause I know 21 00:00:46,188 --> 00:00:48,856 how exhausting it is being a working mother. 22 00:00:48,858 --> 00:00:51,325 So, I got you a little extra help. 23 00:00:51,327 --> 00:00:52,860 - Clementine? - Yeah. 24 00:00:52,862 --> 00:00:55,696 Well, really? Are you sure she's-she's qualified? 25 00:00:55,698 --> 00:00:58,499 And also, should we be hiring family? 26 00:00:58,501 --> 00:01:00,033 Is she even family at all? 27 00:01:00,035 --> 00:01:01,769 I mean, I have so many questions, 28 00:01:01,771 --> 00:01:03,237 which are really all fake questions 29 00:01:03,239 --> 00:01:05,139 masking my one actual question, 30 00:01:05,141 --> 00:01:09,309 Which is: why in the holy hell would I ever hire a hot nanny? 31 00:01:09,311 --> 00:01:10,644 - What? - Hmm? 32 00:01:10,646 --> 00:01:12,579 I mean, o-okay, yeah, sure, 33 00:01:12,581 --> 00:01:15,981 if you think about it, she's okay-looking, I suppose, but... 34 00:01:16,006 --> 00:01:17,004 Come on. 35 00:01:17,029 --> 00:01:18,973 I mean, Tyler wouldn't have married her 36 00:01:18,998 --> 00:01:20,120 if there wasn't a whole lot more to her. 37 00:01:20,122 --> 00:01:21,455 When you first met her, 38 00:01:21,457 --> 00:01:25,293 you told Tyler he needed to "lock that bod down." 39 00:01:25,980 --> 00:01:28,187 Because I knew she'd be good with kids. 40 00:01:31,340 --> 00:01:33,700 Oh, honey, you sure you don't want to go down the slide? 41 00:01:33,702 --> 00:01:35,302 I'm scared. 42 00:01:35,304 --> 00:01:39,006 Oh. Wait, no, you don't have to be scared of the slide. 43 00:01:39,008 --> 00:01:41,711 Because it's actually a rainbow. 44 00:01:41,736 --> 00:01:43,977 Do you want to ride the rainbow like a unicorn? 45 00:01:43,979 --> 00:01:45,913 Oh, yay, I want to be a unicorn. 46 00:01:45,915 --> 00:01:46,914 Yeah? 47 00:01:46,916 --> 00:01:48,782 Okay, go ride. 48 00:01:48,784 --> 00:01:51,518 Whoa. Riding the rainbow. 49 00:01:51,520 --> 00:01:53,153 - I love that. - Yeah. 50 00:01:53,155 --> 00:01:54,488 It's street talk for doing whippets 51 00:01:54,490 --> 00:01:55,989 with a belt tied around your neck. 52 00:01:55,991 --> 00:01:58,325 But it's also good for getting kids on slides. 53 00:01:58,327 --> 00:01:59,793 - Uh-huh, uh-huh. Sure. - Yeah. 54 00:01:59,795 --> 00:02:01,495 - Lark, are you ready? - JEN: Here we go. 55 00:02:01,497 --> 00:02:03,315 Come on. Come to us. 56 00:02:03,340 --> 00:02:04,965 JEN AND CLEMENTINE: Yay. 57 00:02:04,967 --> 00:02:06,266 Let's do it again. 58 00:02:06,268 --> 00:02:08,088 Yeah, sure, go again. 59 00:02:08,113 --> 00:02:09,143 (CLEMENTINE LAUGHS) 60 00:02:09,168 --> 00:02:10,143 Oh. 61 00:02:10,168 --> 00:02:11,705 I have always loved kids. 62 00:02:11,707 --> 00:02:14,541 Nah, not me. I had prepartum syndrome. 63 00:02:14,543 --> 00:02:16,310 That's where all babies make you depressed 64 00:02:16,312 --> 00:02:17,695 until you have your own. 65 00:02:17,720 --> 00:02:19,079 I mean, you can't be depressed now. 66 00:02:19,081 --> 00:02:20,714 You've got the most adorable daughter, 67 00:02:20,716 --> 00:02:23,516 a great marriage, and you're a freakin' lawyer? 68 00:02:23,541 --> 00:02:25,993 How did you do all that by the time you're 35? 69 00:02:26,018 --> 00:02:27,788 Oh. (LAUGHS) I don't know. 70 00:02:27,790 --> 00:02:30,524 Work hard, take chances, keep it tight. 71 00:02:30,526 --> 00:02:33,594 No, you are so stylish you could be on the cover of a magazine. 72 00:02:33,596 --> 00:02:35,496 - Oh, no, come on. (LAUGHING) - Yeah. 73 00:02:35,498 --> 00:02:38,432 I mean, maybe online, but no. (LAUGHING) 74 00:02:39,192 --> 00:02:41,731 - I love Clementine. - Mm-hmm? 75 00:02:41,756 --> 00:02:43,247 Yeah. Not as much as she loves me, 76 00:02:43,272 --> 00:02:45,772 which is why I love her. And you. 77 00:02:45,774 --> 00:02:48,008 See? I told you she was a good idea. 78 00:02:48,010 --> 00:02:49,843 - Yeah. - Man, I can't wait to see 79 00:02:49,845 --> 00:02:51,578 who you're gonna get me for my birthday. 80 00:02:51,580 --> 00:02:53,146 (WHISPERS): James Earl Jones. 81 00:02:53,148 --> 00:02:55,382 You know, turning 35 wasn't so bad after all. 82 00:02:55,384 --> 00:02:56,817 I was just being so silly before. 83 00:02:56,819 --> 00:02:58,685 Like, I have so many things to celebrate. 84 00:02:58,687 --> 00:03:00,053 You really do. Hey, you know, 85 00:03:00,055 --> 00:03:02,147 we should bring Clementine to your birthday dinner. 86 00:03:02,172 --> 00:03:04,072 That way, when Lark has a meltdown, 87 00:03:04,104 --> 00:03:06,167 we don't have to argue about who takes care of her. 88 00:03:06,192 --> 00:03:08,916 Well, it's my birthday, so it would obviously be you. 89 00:03:08,941 --> 00:03:10,797 Then let's bring Clem. 90 00:03:11,705 --> 00:03:13,734 A grand celebration 91 00:03:13,736 --> 00:03:15,703 for a grand mom. 92 00:03:15,728 --> 00:03:17,404 - Aw. - And that, Lark, 93 00:03:17,406 --> 00:03:19,306 is how you do a toast. 94 00:03:19,308 --> 00:03:21,508 Oh, no, I'm not drinking 'cause I've got the little one. 95 00:03:21,510 --> 00:03:22,910 Okay. 96 00:03:22,912 --> 00:03:25,078 I'm bored. I want to go home. 97 00:03:25,080 --> 00:03:26,771 Well, sorry, kiddo, but I've sat through 98 00:03:26,796 --> 00:03:27,679 all your friends' birthdays, 99 00:03:27,704 --> 00:03:29,076 so you're gonna have to sit through mine. 100 00:03:29,101 --> 00:03:31,302 - Are you done? - Uh, yes? 101 00:03:31,327 --> 00:03:33,428 So this must be Grandma. 102 00:03:33,453 --> 00:03:35,352 I'm sorry, what? What-what did you say? 103 00:03:35,377 --> 00:03:38,325 You must be the grandma because she say she's the mom. 104 00:03:38,661 --> 00:03:39,909 No, I didn't. 105 00:03:39,934 --> 00:03:43,335 You think... you think that I look like, uh, like her grandma? 106 00:03:43,566 --> 00:03:45,198 No, no, no, honey. 107 00:03:45,200 --> 00:03:47,634 I'm-I'm-I'm sure this is just a little misunderstanding. 108 00:03:47,636 --> 00:03:49,136 No, because I ask you, "Are you mom?" 109 00:03:49,138 --> 00:03:50,637 You say "yes," and push the plate. 110 00:03:50,639 --> 00:03:52,906 Oh, no, no, I thought you said, "Are you done?" 111 00:03:52,908 --> 00:03:54,274 I hear your toast. 112 00:03:54,276 --> 00:03:55,542 You say a grand bottle 113 00:03:55,544 --> 00:03:58,078 for a grand mom, and she plays with child, 114 00:03:58,080 --> 00:04:00,800 no drink champagne for obvious breastfeeds. 115 00:04:02,971 --> 00:04:04,305 I'm sorry. 116 00:04:06,234 --> 00:04:07,421 Okay, y-you don't look... 117 00:04:07,423 --> 00:04:09,656 Please, please, please, please do not get upset, all right? 118 00:04:09,658 --> 00:04:11,491 Let's just pretend that didn't happen, all right? 119 00:04:11,493 --> 00:04:13,827 You are young. You are beautiful. 120 00:04:13,829 --> 00:04:16,296 You-you look like Lark's sister if-if anything, right? 121 00:04:16,298 --> 00:04:19,996 Her-her-her younger, much more attractive sister. 122 00:04:20,021 --> 00:04:21,435 Okay? So just, uh... 123 00:04:21,437 --> 00:04:23,996 Okay. You know what, let's just go back to having the meal. 124 00:04:24,021 --> 00:04:25,038 - Yup. - Okay. Yeah. 125 00:04:25,040 --> 00:04:26,340 - Yeah. - No, you're right. 126 00:04:26,342 --> 00:04:27,774 'Cause I don't want to make, 127 00:04:27,776 --> 00:04:29,409 - you know, make a scene or anything. - Yeah. 128 00:04:29,411 --> 00:04:30,956 Yeah, big girls don't cry. 129 00:04:30,981 --> 00:04:32,238 - That's right. - Yeah. 130 00:04:32,263 --> 00:04:33,347 Big girls don't cry. 131 00:04:33,372 --> 00:04:34,371 No. 132 00:04:35,364 --> 00:04:37,306 (CRYING): But old ones do. 133 00:04:37,331 --> 00:04:38,485 No. 134 00:04:38,487 --> 00:04:39,519 Honey. 135 00:04:39,521 --> 00:04:41,836 No, no, no, no, no. 136 00:04:41,861 --> 00:04:45,462 (CRYING): Oh, my God. 137 00:04:47,196 --> 00:04:48,595 Well, rocky start aside, 138 00:04:48,597 --> 00:04:51,217 I think this is a pretty great birthday, huh? 139 00:04:51,242 --> 00:04:53,327 Uh-huh, getting through it. 140 00:04:53,352 --> 00:04:56,725 Oh, uh, you know what always makes everything better? Cake! 141 00:04:56,750 --> 00:04:58,925 Yay! Cake! 142 00:04:58,950 --> 00:05:01,719 Dessert is on the house. Happy birthday. 143 00:05:05,802 --> 00:05:06,880 All right, honey. 144 00:05:06,882 --> 00:05:08,148 Make a wish. 145 00:05:08,150 --> 00:05:09,750 Just leave me here to die. 146 00:05:09,752 --> 00:05:12,552 If you tell us, honey, it won't come true. 147 00:05:12,577 --> 00:05:13,859 (SPUTTERS) 148 00:05:13,884 --> 00:05:15,527 Oh. (GRUNTS) 149 00:05:15,552 --> 00:05:17,157 Uh-oh. 150 00:05:17,159 --> 00:05:19,760 Can I get a cake to go, please? 151 00:05:21,756 --> 00:05:23,574 _ 152 00:05:25,534 --> 00:05:27,000 Come on, Sophia, get it in gear. 153 00:05:27,002 --> 00:05:29,002 School starts in ten minutes, 154 00:05:29,004 --> 00:05:30,838 and that crossing guard has been a moody bitch 155 00:05:30,840 --> 00:05:32,539 ever since she got hit by that car. 156 00:05:32,541 --> 00:05:36,376 It's kind of weird that you call our car "that car." 157 00:05:36,378 --> 00:05:38,863 - Morning, bro. - Morning. 158 00:05:38,888 --> 00:05:40,583 Mom, can you make lattes? 159 00:05:40,608 --> 00:05:42,216 My friend slept over last night 160 00:05:42,218 --> 00:05:43,217 and is asking for one. 161 00:05:43,219 --> 00:05:44,384 I can't, honey. We're running late. 162 00:05:44,386 --> 00:05:46,027 Also, we're out of whipped cream. 163 00:05:46,052 --> 00:05:47,100 Don't ask why. 164 00:05:47,139 --> 00:05:48,021 Oh. 165 00:05:48,023 --> 00:05:49,568 ALEX: Oh, hi. 166 00:05:49,593 --> 00:05:51,091 You must be Tyler's mom. 167 00:05:51,093 --> 00:05:52,860 You should be so proud of your son. 168 00:05:52,862 --> 00:05:55,229 He is a very hard worker. 169 00:05:55,231 --> 00:05:57,403 Oh. (LAUGHS) 170 00:05:57,428 --> 00:05:58,699 Sophia? 171 00:05:59,866 --> 00:06:01,411 Ms. Morandi? 172 00:06:01,436 --> 00:06:02,833 How do you two know each other? 173 00:06:02,858 --> 00:06:04,471 I'm Sophia's science teacher. 174 00:06:04,473 --> 00:06:05,739 Oh! 175 00:06:05,741 --> 00:06:07,174 Isn't that nice? 176 00:06:07,176 --> 00:06:10,711 You're experimenting with both of my children. 177 00:06:10,713 --> 00:06:12,446 - What a coincidence. (LAUGHS) - Right? 178 00:06:12,448 --> 00:06:13,621 - (LAUGHS) - So cool. 179 00:06:13,646 --> 00:06:14,793 - So cool. - So, so cool. 180 00:06:14,818 --> 00:06:16,332 Just, yeah, really... 181 00:06:16,357 --> 00:06:17,790 really cool. 182 00:06:18,675 --> 00:06:21,188 Well, I wasn't expecting to see a student this morning. 183 00:06:21,190 --> 00:06:22,362 Yeah. (LAUGHS) 184 00:06:22,387 --> 00:06:24,525 So I'm just gonna go back across the street 185 00:06:24,550 --> 00:06:26,560 - and look for my sweater, shoes - Yeah. 186 00:06:26,562 --> 00:06:28,262 And whatever's left of my dignity. 187 00:06:28,264 --> 00:06:30,877 - Oh. - I think it's behind the couch. 188 00:06:30,902 --> 00:06:33,102 Your sweater. Not your dignity. 189 00:06:34,503 --> 00:06:38,238 Wow. I mean, I'm flattered that you have mother issues. 190 00:06:38,240 --> 00:06:39,606 What is going on? 191 00:06:39,608 --> 00:06:40,974 It's just a fling. 192 00:06:40,976 --> 00:06:42,442 It's not a big deal. 193 00:06:42,444 --> 00:06:43,777 I'm giving Alex a ride, 194 00:06:43,779 --> 00:06:45,879 so if you want, I can drop off Sophia, too. 195 00:06:45,881 --> 00:06:47,047 I'll be ready in five. 196 00:06:47,049 --> 00:06:48,649 I just need to go mentally prepare 197 00:06:48,651 --> 00:06:50,951 for the worst day of my life. 198 00:06:53,222 --> 00:06:56,790 I saw you getting out of the same car as Ms. Morandi. 199 00:06:56,792 --> 00:06:58,592 Are you gonna marry her? 200 00:06:58,594 --> 00:07:01,803 Stay out of my business, Corbin. 201 00:07:01,828 --> 00:07:05,098 Okay, now it's time to feed Skullcrusher. 202 00:07:05,100 --> 00:07:06,633 KIDS: Yay! 203 00:07:06,635 --> 00:07:07,901 That's me. It's my turn. 204 00:07:07,903 --> 00:07:10,848 Actually, I think it's Sophia's turn. 205 00:07:11,503 --> 00:07:13,240 But I'm at the top of the list. 206 00:07:13,242 --> 00:07:14,608 It was your turn yesterday. 207 00:07:14,610 --> 00:07:15,709 That was Sunday. 208 00:07:15,711 --> 00:07:17,377 It's not my fault you didn't come in. 209 00:07:17,672 --> 00:07:18,789 Wha... 210 00:07:18,814 --> 00:07:20,113 Hey, Corbin. 211 00:07:20,115 --> 00:07:21,815 (WHISPERS): Remember this. 212 00:07:23,352 --> 00:07:25,218 (YELLING) 213 00:07:25,220 --> 00:07:26,453 Mom said to sign it! 214 00:07:26,455 --> 00:07:28,021 No, I'm supposed to sign this 215 00:07:28,023 --> 00:07:30,090 after you finish coloring in the squares. 216 00:07:30,092 --> 00:07:32,659 Sign it or I'm gonna bite you! 217 00:07:33,105 --> 00:07:34,804 Thank you. 218 00:07:36,231 --> 00:07:39,083 I've decided I'm gonna bite you anyway, 219 00:07:39,108 --> 00:07:41,284 but I'm not gonna tell you when. 220 00:07:41,309 --> 00:07:42,836 TIM: All right. Hey, gentlemen. 221 00:07:42,838 --> 00:07:45,714 There's an old man named John in the other room 222 00:07:45,739 --> 00:07:47,378 who makes funny noises when you poke him. 223 00:07:47,403 --> 00:07:49,142 Why don't you go check it out, huh? 224 00:07:49,144 --> 00:07:50,765 Hey, if he doesn't make any noises, 225 00:07:50,790 --> 00:07:52,690 you come get us quick. 226 00:07:52,715 --> 00:07:53,981 HEATHER: Hi. 227 00:07:54,498 --> 00:07:56,316 - What you doing? - Homework. 228 00:07:56,318 --> 00:07:58,418 - This was supposed to be a fling. - Yeah, it is. 229 00:07:58,420 --> 00:07:59,686 Flings are supposed to be fun. 230 00:07:59,688 --> 00:08:01,321 What's fun about having three kids? 231 00:08:01,323 --> 00:08:03,090 - Nothing. - Exactly. 232 00:08:03,092 --> 00:08:06,360 This... you're in the middle of a full-blown relationship, man. 233 00:08:06,362 --> 00:08:08,295 - You need to wake up and break up. - Yep. 234 00:08:08,297 --> 00:08:11,663 I know. She... thinks there's a lot more to this than I do. 235 00:08:11,688 --> 00:08:14,249 Or because your house is on wheels, 236 00:08:14,274 --> 00:08:16,679 you could drive it around the corner and hide from her. 237 00:08:19,854 --> 00:08:21,387 Where you going, Red? 238 00:08:21,412 --> 00:08:22,567 I've got a box of cupcakes 239 00:08:22,592 --> 00:08:23,708 here with your name on 'em. 240 00:08:23,733 --> 00:08:24,811 - Cupcakes? - Yep. 241 00:08:24,813 --> 00:08:26,013 From Alex. 242 00:08:26,015 --> 00:08:26,850 She said she knows 243 00:08:26,875 --> 00:08:28,348 how much you love frosting, 244 00:08:28,350 --> 00:08:29,850 but she said it in a way 245 00:08:29,852 --> 00:08:32,052 that leaves me with more questions than answers. 246 00:08:32,054 --> 00:08:34,862 Actually, Alex won't be around here much longer. 247 00:08:34,887 --> 00:08:36,487 You sound like you're gonna kill her. 248 00:08:36,512 --> 00:08:37,401 Worse. 249 00:08:37,426 --> 00:08:38,492 I'm gonna break up with her. 250 00:08:38,494 --> 00:08:39,442 What? 251 00:08:39,467 --> 00:08:42,562 But this is my first taste of real power. 252 00:08:43,399 --> 00:08:44,564 Sorry, kiddo. 253 00:08:44,566 --> 00:08:45,499 I had my first taste 254 00:08:45,501 --> 00:08:46,867 of parenthood, and now I understand 255 00:08:46,869 --> 00:08:49,069 why Mom drinks and why Dad lost his hair. 256 00:08:49,071 --> 00:08:50,610 Don't break up with her. 257 00:08:50,635 --> 00:08:52,305 At least not until summer. 258 00:08:52,307 --> 00:08:54,441 I wish there was something else I could do. 259 00:08:54,443 --> 00:08:56,510 - Ow! - (GROWLS) 260 00:08:57,064 --> 00:08:58,172 He bit me! 261 00:08:58,197 --> 00:09:00,213 - Who the heck is that?! - (GROANS) 262 00:09:02,918 --> 00:09:04,317 Hi, Ms. Morandi. 263 00:09:04,319 --> 00:09:06,019 I'm ready to feed Skullcrusher. 264 00:09:06,021 --> 00:09:08,155 I love how we name all of our hedgehogs after 265 00:09:08,157 --> 00:09:09,890 how the previous hedgehog died. 266 00:09:10,426 --> 00:09:12,059 I miss Bus Tire. 267 00:09:12,215 --> 00:09:13,247 Corbin. 268 00:09:13,272 --> 00:09:15,405 Looks like it's your turn today. 269 00:09:15,430 --> 00:09:17,850 Sophia didn't do it right. 270 00:09:17,875 --> 00:09:19,592 What did I do wrong? 271 00:09:19,617 --> 00:09:21,520 Sometimes we don't know what we did wrong. 272 00:09:21,545 --> 00:09:23,545 Other people just reject us. 273 00:09:23,570 --> 00:09:25,906 Then try and roll their home behind a bush. 274 00:09:25,908 --> 00:09:27,574 Well, just because you and my brother split 275 00:09:27,576 --> 00:09:30,210 doesn't mean you have to throw away what we have. 276 00:09:30,212 --> 00:09:33,046 You meant nothing to me, Sophia. You were just a fling. 277 00:09:33,407 --> 00:09:35,374 Doesn't feel so good, does it? 278 00:09:37,486 --> 00:09:39,252 It's my turn now. 279 00:09:39,254 --> 00:09:41,621 This is not over. 280 00:09:41,623 --> 00:09:44,724 Mm. Ooh, $75 for flowers. 281 00:09:44,726 --> 00:09:47,234 Tim, did you buy me flowers with my credit card? 282 00:09:47,259 --> 00:09:49,126 Yes. 283 00:09:49,151 --> 00:09:50,401 No. 284 00:09:50,426 --> 00:09:51,859 (KNOCK ON DOOR) 285 00:09:52,463 --> 00:09:54,878 Oh, hello. 286 00:09:55,588 --> 00:09:57,003 Alex, what are you doing here? 287 00:09:57,005 --> 00:09:58,939 Thanking you for the flowers. 288 00:09:58,941 --> 00:09:59,873 Wait, flowers? 289 00:09:59,875 --> 00:10:02,193 And for the drawing of a rainbow. 290 00:10:02,218 --> 00:10:04,144 And I circled "Y." 291 00:10:04,146 --> 00:10:05,912 I do want to kiss you. 292 00:10:05,914 --> 00:10:07,216 Okay, I think there's been a little bit 293 00:10:07,241 --> 00:10:09,041 of a misunderstanding. 294 00:10:09,251 --> 00:10:11,118 SOPHIA: Together at last. 295 00:10:11,120 --> 00:10:15,055 I can't wait to spend the entire weekend with you, Pool Filter. 296 00:10:17,974 --> 00:10:19,736 _ 297 00:10:23,248 --> 00:10:24,550 Look at yourselves. 298 00:10:25,488 --> 00:10:27,158 Huh. Pretty nice family. 299 00:10:27,160 --> 00:10:28,793 Men I can count on. 300 00:10:28,795 --> 00:10:29,909 Thanks for the reminder, Dad. 301 00:10:29,963 --> 00:10:31,562 Yeah, you're all pathetic. 302 00:10:31,564 --> 00:10:32,483 Oh, okay. 303 00:10:32,507 --> 00:10:34,206 Well, the girls are gone for the weekend, 304 00:10:34,208 --> 00:10:35,875 and you're just sitting here staring at your phones. 305 00:10:35,877 --> 00:10:38,099 When was the last time we did something 306 00:10:38,124 --> 00:10:40,589 that we could look back on and say, 307 00:10:40,614 --> 00:10:42,714 "Hey, remember that thing we did?" 308 00:10:42,739 --> 00:10:44,674 You mean like that thing we did last weekend? 309 00:10:44,699 --> 00:10:46,452 Uh, I don't remember last weekend. 310 00:10:46,454 --> 00:10:49,284 But today we're gonna do something we won't forget. 311 00:10:49,309 --> 00:10:52,013 Anybody ever heard of those escape rooms? 312 00:10:52,450 --> 00:10:54,081 Yeah, I've done every single one in town. 313 00:10:54,106 --> 00:10:55,597 Me and my crew. 314 00:10:55,622 --> 00:10:56,581 Your crew? 315 00:10:56,606 --> 00:10:57,763 Yeah. 316 00:10:58,207 --> 00:11:00,018 It's just whoever they pair me up with. 317 00:11:00,043 --> 00:11:01,553 Last time, it was a bunch of women 318 00:11:01,578 --> 00:11:05,480 who met 'cause their sons were lovers in college. 319 00:11:05,482 --> 00:11:06,914 Well, I guarantee 320 00:11:06,916 --> 00:11:08,265 you haven't been to this one 321 00:11:08,290 --> 00:11:10,157 because this one is here. 322 00:11:10,182 --> 00:11:11,652 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 323 00:11:11,654 --> 00:11:14,255 Ow. 324 00:11:14,257 --> 00:11:15,256 Gentlemen. 325 00:11:16,793 --> 00:11:18,159 Good evening. 326 00:11:18,728 --> 00:11:20,261 Colonel Richard York 327 00:11:20,263 --> 00:11:21,496 at your service. 328 00:11:21,498 --> 00:11:22,530 All aboard 329 00:11:22,532 --> 00:11:24,232 the Siberian Express, 330 00:11:24,234 --> 00:11:26,868 where a fantastical adventure awaits you. 331 00:11:26,870 --> 00:11:28,770 Look at this. They've been decorating all day. 332 00:11:28,772 --> 00:11:31,239 I-I don't even recognize my own bedroom. 333 00:11:31,264 --> 00:11:32,997 And look at those velvety drapes. 334 00:11:33,022 --> 00:11:34,642 I mean, this is like a train. 335 00:11:34,644 --> 00:11:36,010 Oh, hey. Good one, Dad. 336 00:11:36,012 --> 00:11:38,546 - A keen eye is an observant eye. - Whoa. 337 00:11:38,548 --> 00:11:40,648 Hey, how'd you get that cane to stand up like that? 338 00:11:40,650 --> 00:11:42,150 Oh, you just stab that into the floor, huh? 339 00:11:42,152 --> 00:11:43,918 Tut, tut, tut, tut, tut. The year... 340 00:11:43,920 --> 00:11:46,220 1933. 341 00:11:46,222 --> 00:11:47,655 But you wouldn't know that, 342 00:11:47,657 --> 00:11:51,058 for there are no clocks in this room. 343 00:11:51,060 --> 00:11:53,261 - Well, how does a clock tell you what year it is? - (SCOFFS) 344 00:11:53,263 --> 00:11:56,063 Ah! Well done. 345 00:11:56,065 --> 00:11:57,632 You've discovered the first clue. 346 00:11:57,634 --> 00:11:59,634 You should be the lead investigator. 347 00:11:59,636 --> 00:12:02,203 Me? What-what do I get? Like, a pipe or something? 348 00:12:02,205 --> 00:12:04,272 No, no, no, i-if there's a pipe, I get it. 349 00:12:04,274 --> 00:12:06,340 I'm... I paid the $600 for this. 350 00:12:06,342 --> 00:12:08,409 Hold on. Shouldn't the lead investigator 351 00:12:08,411 --> 00:12:11,546 be someone who has escaped from a World War II submarine 352 00:12:11,548 --> 00:12:13,714 and an Old West mine shaft? 353 00:12:13,716 --> 00:12:15,349 And a relative's house during a party 354 00:12:15,351 --> 00:12:17,585 when I left something in the bathroom I couldn't flush. 355 00:12:17,844 --> 00:12:19,143 That was you? 356 00:12:19,980 --> 00:12:20,955 Now... 357 00:12:20,957 --> 00:12:23,391 this room is filled with clues... 358 00:12:23,393 --> 00:12:25,393 Clues you will need 359 00:12:25,395 --> 00:12:28,229 to escape from this locked train cabin 360 00:12:28,231 --> 00:12:33,095 before the train veers off the tracks in 60 minutes. 361 00:12:33,243 --> 00:12:35,703 Simply lock this combination lock, 362 00:12:35,705 --> 00:12:38,005 and your time begins. 363 00:12:38,007 --> 00:12:39,040 That's another clue. 364 00:12:39,042 --> 00:12:41,309 It's not. 365 00:12:41,311 --> 00:12:44,445 - I got it. - All right, let's tear this place apart. 366 00:12:48,170 --> 00:12:49,717 Dad, wasn't that your mirror? 367 00:12:49,719 --> 00:12:50,818 Oh. 368 00:12:51,955 --> 00:12:54,689 Ooh. Hey, you guys cool if I solve this puzzle 369 00:12:54,691 --> 00:12:56,657 just by peeling off all the stickers? 370 00:12:58,595 --> 00:13:00,528 (SHUDDERS) 371 00:13:00,530 --> 00:13:02,192 I don't want to play anymore. I don't want to play anymore. 372 00:13:02,240 --> 00:13:03,007 What? Why not? 373 00:13:03,032 --> 00:13:04,565 Because that's Mom and Dad's underwear drawer, 374 00:13:04,567 --> 00:13:06,501 and it is not of the everyday variety. 375 00:13:06,503 --> 00:13:08,135 That's not part of the game. 376 00:13:08,137 --> 00:13:09,039 I mean, it is part 377 00:13:09,064 --> 00:13:11,311 of a game, but not this game. 378 00:13:11,336 --> 00:13:12,673 (CHUCKLES) 379 00:13:14,039 --> 00:13:15,009 You know what? 380 00:13:15,011 --> 00:13:17,454 We've overlooked the most obvious clue in the room: 381 00:13:17,479 --> 00:13:18,678 the cane! 382 00:13:19,115 --> 00:13:21,382 - Ew. Why is it sticky? - Ew. 383 00:13:22,352 --> 00:13:23,351 JOHN: Come on. 384 00:13:23,353 --> 00:13:25,520 Quit horsing around and look for clues. 385 00:13:25,522 --> 00:13:29,252 We looked. All we found were... string underwear. 386 00:13:29,432 --> 00:13:30,591 For men. 387 00:13:30,593 --> 00:13:34,391 All I wanted was to have some memories with my sons, huh? 388 00:13:34,416 --> 00:13:37,198 And Tim, because he happened to be in the room when I came in. 389 00:13:37,200 --> 00:13:38,599 But forget it. 390 00:13:38,601 --> 00:13:41,149 Hey, uh, you can let us out. 391 00:13:41,174 --> 00:13:42,436 GREG: What? Hey, Dad, did you, uh, 392 00:13:42,438 --> 00:13:44,238 send your bed out to be reupholstered? 393 00:13:44,240 --> 00:13:46,140 No, they had to move it out to make room 394 00:13:46,142 --> 00:13:48,075 for these tables full of clues. 395 00:13:48,077 --> 00:13:50,711 GREG: Yeah, well, some guys are putting it on the trucks now, 396 00:13:50,713 --> 00:13:53,030 along with all of your other furniture. 397 00:13:54,093 --> 00:13:55,249 We're getting robbed. 398 00:13:55,251 --> 00:13:56,551 Where did you find this guy? 399 00:13:56,553 --> 00:13:59,287 I-In the parking lot of another escape room place. 400 00:13:59,289 --> 00:14:00,688 H-He said he'd beat their price, 401 00:14:00,690 --> 00:14:02,746 and honestly he came real close. 402 00:14:02,771 --> 00:14:04,792 You promised Mom that you were gonna stop 403 00:14:04,794 --> 00:14:06,594 talking to people in parking lots. 404 00:14:06,596 --> 00:14:08,362 Hey, relax. We'll just call the police. 405 00:14:08,364 --> 00:14:09,338 He took our phones. 406 00:14:09,363 --> 00:14:10,998 Okay, fine, then we'll go out the window. 407 00:14:11,000 --> 00:14:13,167 Wait, no, hey, wait! We're on the second floor. 408 00:14:13,169 --> 00:14:14,769 - How we gonna get down? - Well, I don't know. 409 00:14:14,771 --> 00:14:17,271 We can tie together your weird outfits from the drawer. 410 00:14:17,273 --> 00:14:18,372 Not a good idea. 411 00:14:18,374 --> 00:14:20,308 Th-They're meant to tear away. 412 00:14:20,310 --> 00:14:21,409 - Ugh. - Oh, God. 413 00:14:21,411 --> 00:14:23,678 Hey, I think that's the lock from my gun safe. 414 00:14:23,680 --> 00:14:25,880 - What? - Damn it, he's-he's got my guns! 415 00:14:25,882 --> 00:14:27,064 What's the combination? 416 00:14:27,089 --> 00:14:28,849 Try, uh, seven. 417 00:14:28,851 --> 00:14:30,284 I need four digits. 418 00:14:30,286 --> 00:14:33,852 Try, uh, zero... double-"O" seven. 419 00:14:33,877 --> 00:14:35,022 Like James Bond? 420 00:14:35,024 --> 00:14:37,346 No. Like the number seven. 421 00:14:37,371 --> 00:14:40,605 Ah! Missed it. Got to go around the horn again. 422 00:14:41,192 --> 00:14:43,359 - Ah! - (ALL CHEER) 423 00:14:44,687 --> 00:14:46,795 - Come on. - Yeah. Wait. No. 424 00:14:46,820 --> 00:14:48,731 You go first, Tim. You earned it. 425 00:14:48,756 --> 00:14:50,270 Thanks, guys. 426 00:14:50,295 --> 00:14:52,896 They got my guns. 427 00:14:53,669 --> 00:14:55,636 JOHN: Well, cops are on their way. 428 00:14:56,405 --> 00:14:57,812 Wow. 429 00:14:57,814 --> 00:14:59,714 I mean, they took everything. 430 00:14:59,716 --> 00:15:01,882 That bastard York's gonna be taking the Siberian Express 431 00:15:01,884 --> 00:15:03,217 into early retirement. 432 00:15:03,219 --> 00:15:04,819 More like an early grave. 433 00:15:04,821 --> 00:15:06,496 I got a look at that guy's thyroid. 434 00:15:06,521 --> 00:15:07,488 It's pretty enlarged. 435 00:15:07,490 --> 00:15:08,956 If he doesn't get it checked out soon, 436 00:15:08,958 --> 00:15:10,391 he's got weeks, tops. 437 00:15:10,393 --> 00:15:11,826 Why didn't you say anything to him? 438 00:15:11,828 --> 00:15:13,060 He was a crook. 439 00:15:13,062 --> 00:15:14,829 We didn't know that at the time. 440 00:15:15,034 --> 00:15:16,834 Ooh. 441 00:15:19,805 --> 00:15:21,729 _ 442 00:15:21,754 --> 00:15:24,689 And he was like, "In you go." Oh, I got it. 443 00:15:24,691 --> 00:15:26,991 - No, honey. - No, Joan. I got it this time. 444 00:15:26,993 --> 00:15:29,486 Honey, let's not do this dance. I'm getting this. 445 00:15:29,512 --> 00:15:30,778 - Are you sure? - Oh, yeah. 446 00:15:30,780 --> 00:15:32,313 Plus, it's just so much easier 447 00:15:32,315 --> 00:15:34,325 for me to pay with one card than it is 448 00:15:34,350 --> 00:15:36,516 to try and watch you spread it out over six. 449 00:15:36,518 --> 00:15:39,553 Thank you so much, Joan. I got the next one. 450 00:15:39,787 --> 00:15:43,442 I bought a lotto ticket today, and I am feeling lucky. 451 00:15:43,467 --> 00:15:46,819 You know, have you ever thought about trying to use logic 452 00:15:46,844 --> 00:15:50,664 to guide your life instead of the black arts? 453 00:15:50,666 --> 00:15:53,200 Well, I know it sounds crazy, but my fortune cookie last night 454 00:15:53,202 --> 00:15:56,069 said that I'm coming into some unexpected money. 455 00:15:56,071 --> 00:15:58,105 - So that's a no to logic? - Right. 456 00:15:58,107 --> 00:16:00,643 - Go, go, go. - TV ANNOUNCER: Breaks free at the 30. 457 00:16:00,668 --> 00:16:02,643 - And here he goes. - Go. Go. 458 00:16:02,645 --> 00:16:06,279 Yes! Oh, that was beautiful! Oh. 459 00:16:06,465 --> 00:16:07,898 Hey, baby, how was lunch? 460 00:16:07,923 --> 00:16:09,883 Awful. I am so upset. 461 00:16:09,885 --> 00:16:11,485 Uh-oh. Oh, boy, this seems like 462 00:16:11,487 --> 00:16:13,286 a turn-off-the-TV kind of conversation. 463 00:16:13,288 --> 00:16:14,554 Yes, it is. 464 00:16:14,556 --> 00:16:16,056 Okay. Good. 465 00:16:16,058 --> 00:16:17,547 You know that lotto ticket I bought? 466 00:16:17,572 --> 00:16:19,993 A valet stole it from the car. 467 00:16:19,995 --> 00:16:23,597 Okay, well, maybe you just misplaced it, 468 00:16:23,599 --> 00:16:25,932 because that is a thing that tends to happen 469 00:16:25,934 --> 00:16:28,568 to you all the time, right? 470 00:16:28,828 --> 00:16:30,028 No, not right! 471 00:16:30,053 --> 00:16:32,005 It was in my cup holder. 472 00:16:32,030 --> 00:16:34,753 Okay, well, hey, hey, hey, we already won the lottery. 473 00:16:34,778 --> 00:16:36,238 Right? We found each other. 474 00:16:36,263 --> 00:16:38,550 Come here. Mmm. Oh. I love you so much. 475 00:16:38,575 --> 00:16:39,513 (TV CLICKS ON) 476 00:16:39,515 --> 00:16:41,059 It's the principle, Matt. 477 00:16:41,084 --> 00:16:42,215 - Yes, it is. Of course it is. - (TV CLICKS OFF) 478 00:16:42,217 --> 00:16:43,583 And you know what I'm gonna do tomorrow? 479 00:16:43,585 --> 00:16:45,719 I'm gonna go back and I am gonna call that little weasel out. 480 00:16:45,721 --> 00:16:47,354 - Okay. - You're gonna be my backup. 481 00:16:47,356 --> 00:16:48,696 - Yeah. - In case things get physical. 482 00:16:48,721 --> 00:16:51,005 - Sure. - Which they will. 483 00:16:51,030 --> 00:16:52,592 Okay. 484 00:16:52,594 --> 00:16:53,727 (TV CLICKS ON) 485 00:16:53,729 --> 00:16:55,195 And I'm gonna tell you something else. 486 00:16:55,197 --> 00:16:57,097 - Yeah. - (TV CLICKS OFF) 487 00:17:00,666 --> 00:17:03,164 - She's 42. Hi, honey. - Hey, Mom. 488 00:17:03,189 --> 00:17:05,133 Um, I need a favor from you. 489 00:17:05,243 --> 00:17:07,969 No. No more postage stamps. 490 00:17:07,994 --> 00:17:10,005 I have to draw the line. 491 00:17:10,030 --> 00:17:11,633 Well, that is genuinely upsetting, 492 00:17:11,658 --> 00:17:14,030 but that's actually not why I'm here. 493 00:17:14,055 --> 00:17:17,117 I bought this lottery ticket, and I need you to tell Colleen 494 00:17:17,142 --> 00:17:18,898 that it fell out of her purse at your lunch. 495 00:17:18,923 --> 00:17:21,236 Honey, I'm not comfortable lying to your wife. 496 00:17:21,261 --> 00:17:22,047 No, please, Mom. 497 00:17:22,072 --> 00:17:23,476 You know Colleen. She's always losing things 498 00:17:23,501 --> 00:17:25,195 and then blaming other people for stealing them, and then, 499 00:17:25,220 --> 00:17:26,533 like, a week later, they turn up 500 00:17:26,558 --> 00:17:28,095 in one of her other pockets or in our freezer. 501 00:17:28,097 --> 00:17:29,684 Ooh, that's good to know. 502 00:17:29,709 --> 00:17:31,723 I forgot to return her earrings, 503 00:17:31,748 --> 00:17:33,606 and now I can just stick them in your freezer. 504 00:17:33,631 --> 00:17:34,787 Yeah, absolutely. 505 00:17:34,812 --> 00:17:36,309 But I need your help. 506 00:17:36,334 --> 00:17:37,762 Do you know how many restaurants in this town 507 00:17:37,787 --> 00:17:38,672 I'm no longer allowed in 508 00:17:38,674 --> 00:17:40,941 because Colleen has made a scene in them? 509 00:17:40,943 --> 00:17:43,781 It's actually not that many, but one of them's a Benihana. 510 00:17:43,806 --> 00:17:45,205 A Benihana, Mom. 511 00:17:45,230 --> 00:17:47,580 Colleen has her eccentricities, honey, 512 00:17:47,605 --> 00:17:48,627 but I think you need 513 00:17:48,652 --> 00:17:49,950 to have your wife's back. 514 00:17:49,952 --> 00:17:52,552 - But I think she's wrong. - Oh, then lie. 515 00:17:52,554 --> 00:17:54,821 I thought you said you weren't comfortable lying to her. 516 00:17:54,823 --> 00:17:56,690 Well, she's not my wife. 517 00:17:57,659 --> 00:17:59,484 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 518 00:17:59,509 --> 00:18:01,194 This valet is gonna pay! 519 00:18:01,610 --> 00:18:02,929 Hey, babe. 520 00:18:02,931 --> 00:18:05,476 Do you mind if I play deejay for a minute? 521 00:18:05,501 --> 00:18:06,500 You know, I could throw on 522 00:18:06,502 --> 00:18:08,001 some, like, smooth adult contemporary 523 00:18:08,003 --> 00:18:10,521 or that enormous shirtless man who plays the ukulele 524 00:18:10,546 --> 00:18:11,951 that you like. Right? 525 00:18:11,976 --> 00:18:13,006 - Oh. - (MUSIC STOPS) 526 00:18:13,008 --> 00:18:14,574 Sorry, I missed what you said. 527 00:18:14,576 --> 00:18:15,210 Yeah. 528 00:18:15,235 --> 00:18:16,777 - I am amped! - (LAUGHS) 529 00:18:16,779 --> 00:18:19,466 I think I should probably be bad cop, don't you? 530 00:18:19,491 --> 00:18:20,647 - Or... - Yeah? 531 00:18:20,649 --> 00:18:23,483 We could do good cop, better cop. 532 00:18:23,485 --> 00:18:26,062 Right? Nobody ever expects to see that coming. 533 00:18:26,087 --> 00:18:27,096 You know, they'd be like, 534 00:18:27,121 --> 00:18:30,861 "What? Yeah, this guy's even more pleasant? Uh..." 535 00:18:32,392 --> 00:18:34,292 That sounds boring. 536 00:18:34,412 --> 00:18:36,612 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 537 00:18:44,517 --> 00:18:46,892 Carry yourself like you've got a gun in your pocket. 538 00:18:46,959 --> 00:18:48,859 - What? - Let's do this! 539 00:18:48,861 --> 00:18:50,561 It's about to get very... 540 00:18:50,563 --> 00:18:51,796 Hi! 541 00:18:51,798 --> 00:18:54,632 Thank you so much. 542 00:18:54,975 --> 00:18:56,749 Where's TJ? 543 00:18:58,095 --> 00:18:59,395 TJ quit? 544 00:18:59,397 --> 00:19:01,230 Yeah, yesterday. He flipped off our boss 545 00:19:01,232 --> 00:19:02,965 and said he didn't need this place anymore. 546 00:19:02,967 --> 00:19:05,000 I knew it. TJ stole my ticket, 547 00:19:05,002 --> 00:19:07,499 he won the lottery, and now he has my money. 548 00:19:07,524 --> 00:19:10,358 I am gonna Google his ass and track him down. 549 00:19:11,355 --> 00:19:13,042 Where's my phone? Somebody stole my phone. 550 00:19:13,044 --> 00:19:15,044 Okay, no, Colleen, nobody stole your phone. 551 00:19:15,046 --> 00:19:16,412 And nobody stole your lottery ticket. 552 00:19:16,414 --> 00:19:17,699 What are you saying? 553 00:19:17,724 --> 00:19:20,238 I'm saying that sometimes it's nobody else's fault 554 00:19:20,263 --> 00:19:21,273 but your own, okay? 555 00:19:21,298 --> 00:19:22,273 There is a reason 556 00:19:22,298 --> 00:19:24,761 that you have 12 pairs of sunglasses, 557 00:19:24,786 --> 00:19:28,020 and it's not because, like, some thief keeps returning them. 558 00:19:28,208 --> 00:19:29,358 Wow. 559 00:19:29,827 --> 00:19:31,160 I didn't know you felt that way. 560 00:19:31,162 --> 00:19:32,561 Ugh, Colleen. 561 00:19:32,563 --> 00:19:35,397 No. Leave me alone. I'm calling a Lyft. 562 00:19:35,399 --> 00:19:36,742 I thought somebody stole your phone. 563 00:19:36,767 --> 00:19:38,562 Well, I forgot this dress had pockets. 564 00:19:38,587 --> 00:19:39,768 Ah. 565 00:19:39,770 --> 00:19:41,237 Dude, that's messed up. 566 00:19:41,239 --> 00:19:43,105 You should always have your wife's back. 567 00:19:43,107 --> 00:19:46,420 Yeah. Also, TJ probably did steal the ticket. 568 00:19:46,445 --> 00:19:48,679 He's kinda like a known thief. 569 00:19:49,447 --> 00:19:51,413 (SIGHS) 570 00:19:52,473 --> 00:19:53,716 What? 571 00:19:54,684 --> 00:19:56,485 I knew it. I knew it. 572 00:19:56,487 --> 00:19:58,420 I am... 573 00:19:58,422 --> 00:20:02,524 not gonna rub your sweet, beautiful face in this. 574 00:20:08,967 --> 00:20:10,733 I'm sorry. You're right. 575 00:20:10,735 --> 00:20:13,035 I definitely think TJ stole that lottery ticket, 576 00:20:13,037 --> 00:20:16,205 and I will do everything in my power to help you find him. 577 00:20:16,207 --> 00:20:17,640 I love you. 578 00:20:17,998 --> 00:20:19,408 Oh. 579 00:20:19,410 --> 00:20:20,342 Oh, Matt. 580 00:20:20,344 --> 00:20:22,311 We don't actually have to find TJ. 581 00:20:22,313 --> 00:20:23,954 I just wanted you to believe me. 582 00:20:23,979 --> 00:20:25,614 I do believe you. 583 00:20:25,616 --> 00:20:27,583 I believe you because you're a good person. 584 00:20:28,251 --> 00:20:29,385 (CAR HORN HONKS) 585 00:20:29,387 --> 00:20:31,655 WOMAN: Hey, um, I think that's the wrong Lyft. 586 00:20:31,680 --> 00:20:32,955 Are you Colleen? 587 00:20:32,957 --> 00:20:35,678 No. She died. 588 00:20:35,703 --> 00:20:37,092 But only, like, five minutes ago, 589 00:20:37,094 --> 00:20:38,661 so could you waive the cancellation fee? 590 00:20:38,663 --> 00:20:40,414 Thank you. Bye! 591 00:20:43,035 --> 00:20:44,116 (BOTH LAUGH) 592 00:20:44,210 --> 00:20:45,710 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 593 00:20:45,760 --> 00:20:50,310 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.