Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,200 --> 00:00:13,270
You got invited
to a party the other day...
2
00:00:13,300 --> 00:00:15,840
The McMurrays have invited us
over for a BBQ this afternoon.
3
00:00:15,870 --> 00:00:17,340
That'll be a soft pass for me.
4
00:00:17,370 --> 00:00:18,810
Just a soft pass?
5
00:00:18,840 --> 00:00:20,810
A super...soft pass.
Well, why is that?
6
00:00:20,840 --> 00:00:22,110
You got something else
on the go, big shooter?
7
00:00:22,150 --> 00:00:23,750
Well, ah, you know,
it's just Saturday.
8
00:00:23,780 --> 00:00:24,580
Rosie scooch on over.
9
00:00:24,610 --> 00:00:26,650
Watch a little TV.
Bob's your uncle.
10
00:00:26,680 --> 00:00:27,920
Do I have to remind you
11
00:00:27,950 --> 00:00:29,750
that you are in a long-term
relationship.
12
00:00:29,790 --> 00:00:33,620
And...?
And as such you are obliged to partakes in some socials
13
00:00:33,660 --> 00:00:34,990
stimulations from times to time,
14
00:00:35,030 --> 00:00:37,830
lest the young lady
becomes rastless.
15
00:00:37,860 --> 00:00:38,860
Rastless?
Rastless.
16
00:00:38,900 --> 00:00:40,800
Well, if it ain't broke,
don't fix it, bud.
17
00:00:40,830 --> 00:00:42,130
Sure. But you can't just
18
00:00:42,170 --> 00:00:43,670
watch TV and have sex
every night, Wayne.
19
00:00:43,700 --> 00:00:45,840
Sometimes Netflix and chill
just ain't enough.
20
00:00:45,870 --> 00:00:46,770
A young lady deserves more
21
00:00:46,800 --> 00:00:48,610
than just Amazon Primes
and sexy times.
22
00:00:48,640 --> 00:00:50,370
YouTube and lube
isn't gonna cut it.
23
00:00:50,410 --> 00:00:51,840
You can't just stream it
and cream it, bud.
24
00:00:51,880 --> 00:00:52,810
There's more to life
25
00:00:52,840 --> 00:00:54,880
than a little Hulu and
you-screw, big brother.
26
00:00:54,910 --> 00:00:56,210
Gotta step out
of your comfort zone.
27
00:00:56,250 --> 00:00:57,850
There's not a goddamn thing
wrong with
28
00:00:57,880 --> 00:00:59,720
a little Playstation
Vue and I service you.
29
00:00:59,750 --> 00:01:00,720
Not a goddamn thing.
30
00:01:00,750 --> 00:01:02,790
A little Project Free TV
and you service me.
31
00:01:02,820 --> 00:01:04,490
A little Pirate Bay
with some sexual spray.
32
00:01:04,520 --> 00:01:07,020
A couple of torrent sites
minus the bed lights.
33
00:01:07,060 --> 00:01:08,890
What about a little satellite
and an overnight?
34
00:01:08,930 --> 00:01:09,660
A little satellite
and tickle fight.
35
00:01:09,690 --> 00:01:11,360
Invite a friend over
for Direct TV
36
00:01:11,390 --> 00:01:12,460
and a menage a three.
37
00:01:12,500 --> 00:01:13,400
Yeah, there's more to life
38
00:01:13,430 --> 00:01:15,870
than a li'l HBO and a go,
big brother.
39
00:01:15,900 --> 00:01:18,870
You gotta step out
of your comfort zone.
40
00:01:18,900 --> 00:01:20,970
Wanna know what? I don't know
who called it the comfort zone,
41
00:01:21,000 --> 00:01:22,210
but I'm pretty sure
they called it that
42
00:01:22,240 --> 00:01:24,540
'cause everything inside
that zone's good and comfy.
43
00:01:24,570 --> 00:01:27,710
So once you get outside
of that zone, fuck...
44
00:01:27,740 --> 00:01:30,580
Well, that's when things
can get a bit dicey.
45
00:01:30,610 --> 00:01:33,980
(UPBEAT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
46
00:01:41,420 --> 00:01:43,930
(WHISTLING)
47
00:01:43,960 --> 00:01:47,230
Oh! Ooh.
Welcome to Chez McMurray.
48
00:01:47,260 --> 00:01:48,900
MR. MCMURRAY: Oh, ho.
49
00:01:48,930 --> 00:01:51,330
Or, Fort McMurray.
50
00:01:51,370 --> 00:01:53,040
(LAUGHING)
51
00:01:53,640 --> 00:01:54,740
Here you go, babe.
52
00:01:54,770 --> 00:01:55,810
Whatever you're into
that's what I always say.
53
00:01:55,840 --> 00:01:56,910
ALL: McMurray!
MCMURRAY: Wayne, how're you now?
54
00:01:56,940 --> 00:01:59,880
WAYNE: How'r you... Oh good.
MCMURRAY: Not s'bad.
55
00:01:59,910 --> 00:02:01,010
WAYNE: I'm not s'...
MCMURRAY: I'm good.
56
00:02:01,040 --> 00:02:03,550
Just go!
Where... where is your better half, Wayne?
57
00:02:03,580 --> 00:02:04,710
Reading a book.
58
00:02:05,580 --> 00:02:07,180
All right. Well,
59
00:02:07,220 --> 00:02:08,950
everybody make yourself
at home.
60
00:02:08,990 --> 00:02:11,550
We got cold beer
and frozen marg mix.
61
00:02:11,590 --> 00:02:14,760
Oh, yeah. You got blueberry,
avocado passion fruit margs?
62
00:02:14,790 --> 00:02:16,930
We got agave prickly pear
marg mix.
63
00:02:16,960 --> 00:02:17,960
Mhh hmm. Colada mix, too.
64
00:02:17,990 --> 00:02:20,530
You got kiwi fruit cucumber
jalapeno pina colada?
65
00:02:20,560 --> 00:02:21,870
We got charred orange
ruby red grapefruit
66
00:02:21,900 --> 00:02:23,600
pomegranate pina coladas.
67
00:02:23,630 --> 00:02:24,970
Even got daiquiri mix, too.
68
00:02:25,000 --> 00:02:26,040
Oh, you got
69
00:02:26,070 --> 00:02:28,240
whole citrus hungry gal
magic low cal daiquiris?
70
00:02:28,270 --> 00:02:29,810
We got smoky watermelon
michelada
71
00:02:29,840 --> 00:02:32,040
aqua velva
aqua fresca super, super
72
00:02:32,080 --> 00:02:34,780
duper, super sipper Daiquiris.
Good enough.
73
00:02:34,810 --> 00:02:36,710
Whatever you're into
is what I always say.
74
00:02:36,750 --> 00:02:37,910
That's right.
75
00:02:37,950 --> 00:02:39,880
Plus, we got a shit ton of super
fun shit planned for today.
76
00:02:39,920 --> 00:02:41,480
Oh, boy.
All kinds.
77
00:02:41,520 --> 00:02:42,690
Just went down and got myself
78
00:02:42,720 --> 00:02:45,820
a brand spankin' new karaoke
machine down at the swap meet.
79
00:02:45,860 --> 00:02:49,090
Oh, boy.
It's only got the Chinese songs, but it works just fine.
80
00:02:49,130 --> 00:02:51,290
All right, lemme run down
the house rules.
81
00:02:51,330 --> 00:02:54,860
Rule number one:
You must have fun.
82
00:02:55,970 --> 00:02:57,730
That's it.
That's the only fuckin' rule.
83
00:02:57,770 --> 00:02:58,940
That's easy to remembers then.
84
00:02:58,970 --> 00:03:00,840
I hope everybody remembered
to bring their swim trunks.
85
00:03:00,870 --> 00:03:03,810
GLEN: Come on down, folks.
Don't be shy.
86
00:03:03,840 --> 00:03:06,610
The jets are powerful and
the water is warm.
87
00:03:06,640 --> 00:03:08,110
Plenty room for everybody.
88
00:03:08,140 --> 00:03:11,480
Amen. Oops. Oh, no. I went ahead
and dropped an olive.
89
00:03:11,510 --> 00:03:13,350
Oh!
Oh, ooh...
90
00:03:13,380 --> 00:03:14,820
There it is.
Oh.
91
00:03:14,850 --> 00:03:16,290
I feel it.
92
00:03:16,320 --> 00:03:17,550
Sure do...
93
00:03:17,850 --> 00:03:19,490
Thank you, Gail.
94
00:03:20,160 --> 00:03:21,990
I forgot my swim trunks, so...
95
00:03:22,030 --> 00:03:23,660
You forgot to bring a set?
Didn't bring a set.
96
00:03:23,690 --> 00:03:25,160
You didn't bring a set?
Didn't bring a set.
97
00:03:25,200 --> 00:03:26,930
You didn't bring a set?
I didn't brings no sets.
98
00:03:26,960 --> 00:03:29,000
You, even you didn't bring
a set? I didn't bring a set.
99
00:03:29,030 --> 00:03:30,200
Don't worry.
100
00:03:30,230 --> 00:03:33,000
We got a whole bunch of extra
swim trunks in the closet.
101
00:03:33,040 --> 00:03:34,800
So no fuckin' excuses, okay?
102
00:03:34,840 --> 00:03:37,210
I'd hammer a cock suckin' gin
and tonic, that's all I know.
103
00:03:37,240 --> 00:03:39,310
Who wants to jump in the tub,
104
00:03:39,340 --> 00:03:40,980
or... can I offer somebody
some fruit?
105
00:03:41,010 --> 00:03:43,410
Or maybe an oyster?
106
00:03:45,050 --> 00:03:47,520
Where is Wayne?
Out having a dart, likely.
107
00:03:47,550 --> 00:03:49,720
Hm.
MCMURRAY: Thought Wayne would love a good tub?
108
00:03:49,750 --> 00:03:51,020
Who wouldn't love a good tub?
109
00:03:51,050 --> 00:03:52,260
Well, he does.
110
00:03:52,290 --> 00:03:54,020
He just says that if you spend
too much time in the water,
111
00:03:54,060 --> 00:03:55,860
you end up looking like
a golden raisin.
112
00:03:55,890 --> 00:03:57,130
I think I just brushed up
113
00:03:57,160 --> 00:03:59,000
against a couple
of golden raisins.
114
00:03:59,030 --> 00:04:01,030
Gail, oh, my. Scandal.
Hmmm.
115
00:04:01,060 --> 00:04:04,030
Would anyone care
to play a game?
116
00:04:04,070 --> 00:04:06,340
Has anybody ever played
Never have I ever?
117
00:04:06,370 --> 00:04:07,370
Nevers.
Never?
118
00:04:07,400 --> 00:04:09,210
Never ever.
Not even once.
119
00:04:09,240 --> 00:04:10,910
It is a dandy little
drinking game
120
00:04:10,940 --> 00:04:12,740
we picked
up down 'Minican.
121
00:04:12,780 --> 00:04:14,540
We go down 'Minican
twice a year, that's all I know.
122
00:04:14,580 --> 00:04:16,050
Still don't get down
'Minican enough, baby,
123
00:04:16,080 --> 00:04:17,250
that's true.
124
00:04:17,280 --> 00:04:18,410
Was down 'Pulco pertnear
every winter 'til fellas started
125
00:04:18,450 --> 00:04:21,220
gettin' hanging from bridges
with their dinks cut off.
126
00:04:21,250 --> 00:04:22,250
Crying shame
127
00:04:22,290 --> 00:04:23,990
because Sinatra used to have
a place down 'Pulco.
128
00:04:24,020 --> 00:04:25,260
You know, JFK and Jackie O
129
00:04:25,290 --> 00:04:26,690
had their goddamn honeymoon
down 'Pulco.
130
00:04:26,720 --> 00:04:28,730
But we picked up Never Have
I Ever down in 'Minican.
131
00:04:28,760 --> 00:04:30,930
K.
So, how it works is this.
132
00:04:30,960 --> 00:04:33,160
You say, "Never have I ever"
133
00:04:33,200 --> 00:04:35,600
done such and such a titillating
and or embarrassing act
134
00:04:35,630 --> 00:04:38,000
and if you've done it,
you drink it. Get it?
135
00:04:38,030 --> 00:04:39,900
Got it.
I'll start.
136
00:04:39,940 --> 00:04:42,440
Fire away, baby.
And make it randy.
137
00:04:42,470 --> 00:04:43,640
Oh, yeah.
138
00:04:44,240 --> 00:04:45,480
(SQUEALS)
139
00:04:47,440 --> 00:04:49,180
Uh, let's see, never have
I ever
140
00:04:49,210 --> 00:04:52,450
made whoopee with
more than one person at a time.
141
00:04:52,480 --> 00:04:54,720
We're going from zero
to sixty I take it.
142
00:04:54,750 --> 00:04:56,920
MCMURRAY: Uh hm. Oh.
143
00:04:56,950 --> 00:04:58,920
Your turn, baby.
All right.
144
00:04:58,960 --> 00:05:03,290
Never have I ever felt
strong sexual urges
145
00:05:03,330 --> 00:05:07,560
towards another spouse,
significant other or sibling.
146
00:05:07,600 --> 00:05:08,900
That's very specific.
147
00:05:12,300 --> 00:05:13,740
Hey, Wayne, how's your beer?
148
00:05:13,770 --> 00:05:15,940
WAYNE: I'd have a beer.
MCMURRAY: Katy, don't...
149
00:05:15,970 --> 00:05:18,210
Can you can bring me over
one of them cocksuckers,
150
00:05:18,240 --> 00:05:19,710
that's what I always say.
151
00:05:20,840 --> 00:05:22,280
Buddy,
I think we plateaued.
152
00:05:22,310 --> 00:05:23,910
What are
you talking about, buddy?
153
00:05:23,950 --> 00:05:25,880
Like I'm not seein'
any gains, bro.
154
00:05:28,180 --> 00:05:30,550
I've been free posing
in front of the mirror at home.
155
00:05:30,590 --> 00:05:33,520
Maybe it's time we did
a full circuit together, ferda. Ferda.
156
00:05:39,030 --> 00:05:41,600
(SQUEALING)
157
00:05:53,180 --> 00:05:54,810
BOTH: Pose def...
158
00:05:58,050 --> 00:05:58,980
I think you're right, buddy.
159
00:05:59,020 --> 00:06:00,780
Yeah, I haven't seen
any gains all year, bro.
160
00:06:00,820 --> 00:06:03,020
We gotta make some serious
gains for next season, ferda.
161
00:06:03,050 --> 00:06:04,290
Capital gains, buddy.
162
00:06:04,320 --> 00:06:06,620
Coach has already texted sayin'
how are the gains going, boys.
163
00:06:06,660 --> 00:06:08,190
Saying what?
164
00:06:08,220 --> 00:06:09,990
Saying, how are
the gains going, boys.
165
00:06:10,030 --> 00:06:11,130
Can't let coach down,
buddy.
166
00:06:11,160 --> 00:06:12,930
(SCOFFS) Not an option, bro.
167
00:06:12,960 --> 00:06:13,800
He'll send something flying.
168
00:06:13,830 --> 00:06:14,860
Scares the shit out of me,
sometimes.
169
00:06:14,900 --> 00:06:17,300
Our gains have to eclipse
general team gains, buddy.
170
00:06:17,330 --> 00:06:19,140
You wanna be the guy to walk
into the room
171
00:06:19,170 --> 00:06:20,700
and none of
the boys see gains?
172
00:06:20,740 --> 00:06:22,440
If gains fall in the forest
and no one's around
173
00:06:22,470 --> 00:06:24,510
to see it, nobody really
sees any gains.
174
00:06:24,540 --> 00:06:26,510
If you don't see gains,
what do you see?
175
00:06:26,540 --> 00:06:28,440
BOTH: Excuses.
We can't be those guys, buddy.
176
00:06:28,480 --> 00:06:30,450
No excuses, buddy.
Clock's ticking, bro.
177
00:06:30,480 --> 00:06:32,180
Not a lot of time
for gains, bro.
178
00:06:32,220 --> 00:06:33,820
Charlotte Gains, bro.
No.
179
00:06:34,420 --> 00:06:36,720
We need a surge of gains, bro.
180
00:06:36,750 --> 00:06:38,320
Canseco, buddy.
181
00:06:39,160 --> 00:06:41,060
Sammy Sosa, buddy.
182
00:06:41,090 --> 00:06:42,190
At what cost, Buddy?
183
00:06:42,230 --> 00:06:44,330
What's the cost of juice, buddy?
184
00:06:44,360 --> 00:06:46,060
Maybe rip a quick half cycle.
185
00:06:46,100 --> 00:06:48,430
Maybe we just dig deep.
Bare down.
186
00:06:48,770 --> 00:06:50,170
Or...
187
00:06:50,200 --> 00:06:51,530
Roger Clemens, buddy.
188
00:06:51,570 --> 00:06:52,600
Hey!
What?
189
00:06:52,640 --> 00:06:55,140
All-Star pitcher, buddy.
Tarnished reputation, buddy.
190
00:06:55,170 --> 00:06:56,240
Hey!
What?
191
00:06:56,270 --> 00:06:58,440
Starting pitcher for the
Toronto Blue Jays, buddy.
192
00:07:00,280 --> 00:07:01,280
Just a half cycle?
193
00:07:01,310 --> 00:07:04,150
Just a quick half cycle.
Push through the plateau,
194
00:07:04,180 --> 00:07:05,580
kick start the muscle fibers,
195
00:07:05,620 --> 00:07:08,350
go cold turkey before
the season starts, buddy.
196
00:07:08,380 --> 00:07:09,990
Cold turkey?
Cold turkey.
197
00:07:10,020 --> 00:07:12,020
Au naturale.
Au naturale.
198
00:07:12,060 --> 00:07:13,920
Naturale.
Au naturale.
199
00:07:13,960 --> 00:07:15,690
Ferda.
Ferda.
200
00:07:15,730 --> 00:07:17,060
Yeah, but wait!
201
00:07:18,630 --> 00:07:20,260
Where do we get the juice from,
ferda?
202
00:07:20,300 --> 00:07:22,330
Oh, I think I know
just the place, buddy.
203
00:07:31,110 --> 00:07:32,740
Tanis? How'r...
204
00:07:33,210 --> 00:07:34,340
...now?
205
00:07:37,380 --> 00:07:40,220
So where's this party at?
Basement.
206
00:07:40,250 --> 00:07:42,950
Don't see your swim trunks.
Didn't bring a set? No, I didn't bring a set.
207
00:07:42,990 --> 00:07:45,720
Well, inside they'll likely
have a set. Didn't know I'd need that set.
208
00:07:45,760 --> 00:07:46,760
They'll get you a set.
209
00:07:46,790 --> 00:07:48,730
You know what the McMurrays
are up to, right?
210
00:07:49,330 --> 00:07:50,490
I have an inkling.
211
00:07:50,530 --> 00:07:53,460
And you don't mind leaving
your girl down there with them?
212
00:07:53,500 --> 00:07:55,970
She didn't make the trek.
(CHUCKLES)
213
00:07:56,000 --> 00:07:57,800
Reading?
Can't confirm.
214
00:07:57,830 --> 00:08:00,100
Doesn't that make you think
she up to something?
215
00:08:00,140 --> 00:08:02,070
Makes me think
it's a pretty good book.
216
00:08:02,570 --> 00:08:03,740
Must be like...
217
00:08:05,310 --> 00:08:06,340
Carrie?
218
00:08:06,380 --> 00:08:11,280
Well, when the cat's away
the mice will play. Hmm?
219
00:08:13,020 --> 00:08:14,720
The rats too, apparently.
220
00:08:16,090 --> 00:08:17,620
You're dirty, huh.
221
00:08:18,920 --> 00:08:20,260
All right,
222
00:08:20,290 --> 00:08:22,490
I'm gonna go home.
I just came here for you, boo.
223
00:08:22,530 --> 00:08:25,960
You know we have a really
big library on the Rez too,
224
00:08:26,000 --> 00:08:27,200
if you're
into nerdy girls,
225
00:08:27,230 --> 00:08:30,270
I can show you my spine label,
you can show me your hard cover.
226
00:08:31,870 --> 00:08:33,040
On a...
227
00:08:36,170 --> 00:08:37,970
KATY: How's your beer,
big brother?
228
00:08:44,010 --> 00:08:45,520
I'd have a beer.
229
00:08:45,550 --> 00:08:47,320
So, tell me,
230
00:08:47,350 --> 00:08:50,250
how do you boys feel
about havin' adventures?
231
00:08:50,290 --> 00:08:51,590
Well, I'm not against
havin' adventures.
232
00:08:51,620 --> 00:08:53,820
Then how do you feel
about trying new things?
233
00:08:53,860 --> 00:08:55,290
Well, like I always say,
234
00:08:55,320 --> 00:08:57,430
varieties is
the spices of life.
235
00:08:57,460 --> 00:08:59,860
Mrs. McMurray and I
couldn't agree more.
236
00:08:59,900 --> 00:09:01,200
That's all I know.
237
00:09:01,230 --> 00:09:03,500
In fact, the more you get
to know us both,
238
00:09:03,530 --> 00:09:07,270
the more you realize that
we're very broad-minded.
239
00:09:07,300 --> 00:09:09,110
That's what I always say.
240
00:09:09,140 --> 00:09:10,170
Well, the other day,
241
00:09:10,210 --> 00:09:12,110
I tried cinnamon chewing gum
for the first time.
242
00:09:12,140 --> 00:09:14,280
Huh.
Well, it was a little bit spicy for my taste,
243
00:09:14,310 --> 00:09:15,780
I can't say
that I didn't like it.
244
00:09:15,810 --> 00:09:19,350
Gotta love those spicy
little cocksuckers, uh?
245
00:09:20,080 --> 00:09:21,720
Okay.
246
00:09:21,750 --> 00:09:23,990
Katy, how's your beer?
247
00:09:24,020 --> 00:09:25,320
KATY: I'd love a beer.
248
00:09:25,350 --> 00:09:26,520
Oh, huh.
249
00:09:28,860 --> 00:09:32,200
Ah, I lost another one.
Whoopsie daisy.
250
00:09:33,230 --> 00:09:34,360
Slippery little buggers.
251
00:09:34,400 --> 00:09:36,330
Oh! She's in the neighborhood.
252
00:09:36,370 --> 00:09:38,530
Maybe it's time
to get going.
253
00:09:38,570 --> 00:09:40,200
Agreed.
How do we do that?
254
00:09:44,440 --> 00:09:45,710
Guess what?
DARYL AND KATY: What?
255
00:09:45,740 --> 00:09:48,240
This may very well call for
the Irish Goodbye.
256
00:09:48,280 --> 00:09:49,510
What's the Irish Goodbye?
257
00:09:49,550 --> 00:09:51,550
Well, that's when you leave
without saying bye to anyone.
258
00:09:51,580 --> 00:09:54,250
Also known as the French Exit
or Houdini.
259
00:09:54,280 --> 00:09:56,350
Thought the French Exit
was when you climax on a gal,
260
00:09:56,390 --> 00:09:57,720
and you leave without
cleaning it up.
261
00:09:57,750 --> 00:09:59,220
It's almost not worth
thinking about, Dary.
262
00:09:59,260 --> 00:10:00,120
Technically, a French Exit
263
00:10:00,160 --> 00:10:01,890
is when you leave without
paying the bill.
264
00:10:01,920 --> 00:10:03,590
But in this case,
that is not applicable.
265
00:10:03,630 --> 00:10:05,330
Guess what?
BOTH: What?
266
00:10:05,360 --> 00:10:07,600
This may very well call
for the Turkish Takeoff.
267
00:10:07,630 --> 00:10:08,830
What's a Turkish Takeoff?
268
00:10:08,870 --> 00:10:11,370
That's when you pull a fire
alarm and leave with a stranger.
269
00:10:11,400 --> 00:10:12,440
Guess what?
BOTH: What?
270
00:10:12,470 --> 00:10:15,510
This very well may call
for the old Tokyo Sayonara.
271
00:10:15,540 --> 00:10:16,740
What's Tokyo Sayonara?
272
00:10:16,770 --> 00:10:19,940
Well, that's when you leave
and only say goodbye to the cat.
273
00:10:19,980 --> 00:10:21,410
Maybe this calls for...
274
00:10:21,440 --> 00:10:23,150
No!
BOTH: What?
275
00:10:25,310 --> 00:10:27,050
Maybe this calls for
the Letterkenny Leave.
276
00:10:27,080 --> 00:10:28,750
No!
Letterkenny Leave?
277
00:10:28,780 --> 00:10:30,450
That's when you steal
a two-four
278
00:10:30,490 --> 00:10:32,420
and walk through
a sliding glass door.
279
00:10:32,460 --> 00:10:34,060
Well, desperate times.
280
00:10:34,090 --> 00:10:35,120
Desperate measures.
281
00:10:37,590 --> 00:10:41,730
I don't think we're there
just yet. But, why not,
282
00:10:41,760 --> 00:10:44,000
let's continue to monitor
the situation.
283
00:10:44,970 --> 00:10:46,270
Time for more mix.
284
00:10:47,300 --> 00:10:49,010
I'll get the colada mix,
baby.
285
00:10:52,610 --> 00:10:54,310
Dart?
I'd have a dart.
286
00:10:54,340 --> 00:10:55,780
Squirrely Dan.
Waynes.
287
00:10:55,810 --> 00:10:57,380
Has it occurred to you
that those two
288
00:10:57,410 --> 00:10:59,320
may be members of...
289
00:10:59,350 --> 00:11:00,750
Of the Lifestyle?
290
00:11:00,780 --> 00:11:03,450
Like the agricultural
management lifestyle?
291
00:11:03,490 --> 00:11:05,520
Sure they are.
No, Dan.
292
00:11:06,190 --> 00:11:07,360
The Lifestyle.
293
00:11:07,390 --> 00:11:11,060
Like the livestocks management
lifestyle. Of course they are.
294
00:11:11,090 --> 00:11:12,300
No, Daniel.
295
00:11:13,330 --> 00:11:16,070
The Lifestyle.
296
00:11:16,100 --> 00:11:18,300
Oh, dairy farming lifestyle.
297
00:11:18,330 --> 00:11:19,670
You guys know they are.
298
00:11:19,700 --> 00:11:21,400
(YELLS) Squirrely Dan!
Uh-hmm?
299
00:11:22,170 --> 00:11:24,040
Uh, the Lifestyle?
300
00:11:36,220 --> 00:11:37,520
No, I'm not too sure
301
00:11:37,550 --> 00:11:38,890
what you're driving at here,
big shooter.
302
00:11:40,790 --> 00:11:42,490
All righty.
303
00:11:42,530 --> 00:11:45,600
Who wants to play
Pass the Banana?
304
00:11:47,530 --> 00:11:50,530
Well, well, well,
my chemical bromance.
305
00:11:50,570 --> 00:11:52,440
Bro Thornton
and Bro Jonas.
306
00:11:52,470 --> 00:11:54,800
We're in the market for some
banned substances, buddy.
307
00:11:54,840 --> 00:11:57,510
Oh, and you've come
to us.
308
00:11:57,540 --> 00:11:59,840
How flattering.
We've got substances.
309
00:11:59,880 --> 00:12:01,180
And guess what?
310
00:12:01,210 --> 00:12:04,810
Newsflash, Bill "the thrill"
O'Reilly... they're all banned.
311
00:12:04,850 --> 00:12:06,720
So what will it be,
Geoff and Rus Courtnall...
312
00:12:06,750 --> 00:12:08,550
You know what a nose beer is?
Booger sugar.
313
00:12:08,580 --> 00:12:09,450
...tini.
The cola.
314
00:12:09,490 --> 00:12:10,850
BOTH: No.
No.
315
00:12:10,890 --> 00:12:13,390
Then what will it be,
Wayne and Keith Primeau?
316
00:12:13,420 --> 00:12:14,690
You into sextaxcy?
317
00:12:14,720 --> 00:12:16,190
Rollsy pollsy's?
The beans?
318
00:12:16,230 --> 00:12:17,360
The disco biscuits?
319
00:12:17,390 --> 00:12:18,730
BOTH: No.
Do not tell me
320
00:12:18,760 --> 00:12:20,660
you've come here
looking for pot.
321
00:12:20,700 --> 00:12:23,870
No, no, we're looking for
some, uh... Juice.
322
00:12:23,900 --> 00:12:25,070
Huh?
Sauce.
323
00:12:25,100 --> 00:12:26,540
Huh?
Gear.
324
00:12:26,570 --> 00:12:29,010
BOTH: Steroids.
Ah!
325
00:12:29,040 --> 00:12:30,740
A-bombs.
Anti-hero.
326
00:12:30,770 --> 00:12:33,510
Gym candy. Why didn't you
say so?
327
00:12:33,540 --> 00:12:36,480
JONESY: What the fuck? Jesus.
328
00:12:36,510 --> 00:12:40,350
Edibles. You're welcome.
So, you wish to
329
00:12:40,380 --> 00:12:42,650
improve upon that form
God gave you.
330
00:12:42,690 --> 00:12:45,390
Just a half-cycle, buddy.
Ah, sweet hubris.
331
00:12:45,420 --> 00:12:47,490
Oh, what's that?
Excessive pride,
332
00:12:47,520 --> 00:12:48,720
or self confidence.
333
00:12:48,760 --> 00:12:50,760
Arrogance. Pomposity.
Egotism.
334
00:12:50,790 --> 00:12:54,560
One does not simply hop
on or of the Anabolia Express.
335
00:12:54,600 --> 00:12:55,870
No.
336
00:12:55,900 --> 00:13:00,340
You ride that juice train all
the way to the end of the line.
337
00:13:00,370 --> 00:13:01,470
Choo-choo.
338
00:13:01,500 --> 00:13:03,670
No, we're just trying
to push through a plateau, so...
339
00:13:03,710 --> 00:13:05,410
Need more Charlotte Gains, bro.
340
00:13:05,440 --> 00:13:06,740
Just a quick Serge
of Gains, bro.
341
00:13:06,780 --> 00:13:08,910
Before the season starts,
going cold turkey.
342
00:13:08,940 --> 00:13:10,780
Yeah, au naturale.
Yeah.
343
00:13:10,810 --> 00:13:12,450
(LAUGHING)
344
00:13:12,480 --> 00:13:14,220
Famous last words,
gentlemen
345
00:13:14,250 --> 00:13:15,550
Have you discussed
side effects?
346
00:13:15,580 --> 00:13:16,620
What side effects?
347
00:13:16,650 --> 00:13:19,120
Oh, just a little dilemma
known as severe back acne.
348
00:13:19,160 --> 00:13:20,220
Bacne?
It's fine.
349
00:13:20,260 --> 00:13:24,190
And a little complication,
acute testicular shrinkage.
350
00:13:24,230 --> 00:13:25,330
Testicle shrinkage?
351
00:13:25,360 --> 00:13:27,430
Nobody's testicles
are going to shrinkage, buddy.
352
00:13:27,460 --> 00:13:28,860
Of course that
353
00:13:28,900 --> 00:13:31,600
can of worms known
as 'roid rage.
354
00:13:31,630 --> 00:13:33,040
That actually
happens, buddy.
355
00:13:33,070 --> 00:13:34,800
Almost to everyone, buddy.
356
00:13:34,840 --> 00:13:37,640
Pay the man.
I mean, maybe we should just, you know...
357
00:13:37,670 --> 00:13:39,610
Dig deep, you know.
Bare down.
358
00:13:39,640 --> 00:13:41,140
I mean, side effects, buddy.
359
00:13:41,180 --> 00:13:42,950
But you guys should be good.
Yeah, we should be good.
360
00:13:42,980 --> 00:13:45,150
Should be good.
Yeah? We should be good?
361
00:13:45,180 --> 00:13:45,950
I wouldn't worry.
No.
362
00:13:45,980 --> 00:13:47,580
No, it should be good.
For sure?
363
00:13:47,620 --> 00:13:49,290
If you want my honest opinion,
you should be good.
364
00:13:49,320 --> 00:13:51,320
'Cause if like you say
we're good... You're good.
365
00:13:51,350 --> 00:13:53,160
Yeah?
You should be good.
366
00:13:53,190 --> 00:13:55,420
Wheel, snipe,
celly boys.
367
00:13:55,460 --> 00:13:57,090
Yeah, dirty fuckin'
dangles, boys.
368
00:13:57,130 --> 00:13:58,060
(YELLS) Pay the man.
369
00:13:59,930 --> 00:14:02,400
Did I ever tell you
about my friend, Juan-Jorge?
370
00:14:02,430 --> 00:14:03,570
No, I don't believes
you haves.
371
00:14:03,600 --> 00:14:06,570
Well, Juan-Jorge is one of our
closest and dearest friends.
372
00:14:06,600 --> 00:14:08,670
We met him
and his wife down 'Minican.
373
00:14:08,700 --> 00:14:09,570
Mm-hm.
374
00:14:09,610 --> 00:14:10,670
Juan-Jorge is a birdwatcher.
375
00:14:10,710 --> 00:14:13,640
Or a "birder" as they prefer
to be called, these days.
376
00:14:13,680 --> 00:14:15,610
Hmm.
Anyway, one day
377
00:14:15,640 --> 00:14:16,710
in a hot tub, not unlike
this one,
378
00:14:16,750 --> 00:14:19,950
Juan-Jorge told first
me about the common cuckoo bird.
379
00:14:19,980 --> 00:14:21,980
The cuckoo bird
has a peculiar habit
380
00:14:22,020 --> 00:14:24,450
of laying its eggs
in another bird's nest.
381
00:14:24,490 --> 00:14:26,320
Well, that is
a peculiars habits.
382
00:14:26,360 --> 00:14:28,320
And it is from
this peculiar habit,
383
00:14:28,360 --> 00:14:30,260
that we get the English term
384
00:14:31,060 --> 00:14:32,530
cuckold.
385
00:14:32,560 --> 00:14:33,600
Huh.
386
00:14:33,630 --> 00:14:35,160
Are you familiar with
that term, Squirrely Dan?
387
00:14:35,200 --> 00:14:37,470
I believes I have heards
in passings, yes.
388
00:14:37,500 --> 00:14:39,300
Juan-Jorge believes cuckoldry
389
00:14:39,340 --> 00:14:42,640
to be the purest and highest
form of sexual arousal.
390
00:14:42,670 --> 00:14:45,540
This Juan-Jorge sounds
like a real interestings fellas.
391
00:14:45,570 --> 00:14:47,180
Uh-hmm.
You better believe it,
392
00:14:47,210 --> 00:14:50,650
that's all I've got to say.
Oh, you better believe it.
393
00:14:50,680 --> 00:14:53,380
In fact, according to Juan-Jorge
394
00:14:53,420 --> 00:14:57,620
only the sweet, sweet agony
and pure psychological torment
395
00:14:57,650 --> 00:14:59,360
of watching a physically
superior man
396
00:14:59,390 --> 00:15:01,560
pleasure his beloved wife
397
00:15:01,590 --> 00:15:03,960
is enough
to truly excite him.
398
00:15:03,990 --> 00:15:06,300
Just look at this big ol'
paw of yours, huh?
399
00:15:06,330 --> 00:15:08,500
Look at that cocksucker, baby.
400
00:15:08,530 --> 00:15:09,600
See, now most people think
401
00:15:09,630 --> 00:15:11,670
just about one fella sleeping
with another's wife,
402
00:15:11,700 --> 00:15:14,540
but no, Juan-Jorge believes
403
00:15:14,570 --> 00:15:17,670
and explains in such
an arrangement,
404
00:15:17,710 --> 00:15:21,380
that the real and
true connection is in fact,
405
00:15:21,410 --> 00:15:23,210
between the bull...
406
00:15:23,880 --> 00:15:26,520
And the cuckoo bird,
so to speak.
407
00:15:30,750 --> 00:15:34,060
Huh. Daryl, how's your beer?
408
00:15:34,090 --> 00:15:35,790
DARYL: Yeah, I could
have a beer.
409
00:15:42,800 --> 00:15:45,370
Maybe it's time
we pulls a Brexit.
410
00:15:45,400 --> 00:15:46,470
WAYNE, KATY AND DARYL: Shh.
411
00:15:49,310 --> 00:15:51,110
Guess what?
ALL: What?
412
00:15:51,140 --> 00:15:54,740
It very well maybe time
to pull the Singapore Scram.
413
00:15:54,780 --> 00:15:55,640
What's a Singapore Scram?
414
00:15:55,680 --> 00:15:57,280
It's when you grab
onto a rope wire
415
00:15:57,310 --> 00:15:58,480
and have a helicopter fly
you out of there.
416
00:15:58,510 --> 00:16:00,920
Nobody's flying away
anywhere, that's all I know.
417
00:16:00,950 --> 00:16:03,150
Hell, no. It's karaoke time.
418
00:16:04,590 --> 00:16:06,290
ALL: Over and out.
419
00:16:06,320 --> 00:16:08,360
What's on the menu
this evening, my dear?
420
00:16:08,390 --> 00:16:10,590
I need my rits.
Hmm.
421
00:16:10,630 --> 00:16:12,760
Burning the candle
at both ends, are we?
422
00:16:12,800 --> 00:16:14,700
Finals are coming.
I need my rits to study.
423
00:16:14,730 --> 00:16:16,070
Well, don't move.
424
00:16:16,830 --> 00:16:18,030
Darien.
425
00:16:19,600 --> 00:16:20,770
The Ritalin.
426
00:16:22,510 --> 00:16:23,940
Good luck on your exams.
427
00:16:27,080 --> 00:16:29,140
These aren't my rits.
Come again?
428
00:16:29,180 --> 00:16:30,880
Anabolic steroids.
429
00:16:30,910 --> 00:16:32,750
Those are 'roids
not 'rits.
430
00:16:32,780 --> 00:16:34,650
But that means...
I need my rits.
431
00:16:34,680 --> 00:16:36,820
That means you sold
the gym rats rits,
432
00:16:36,850 --> 00:16:38,650
not 'roids,
you rapscallion.
433
00:16:38,690 --> 00:16:40,920
I need my rits not 'roids.
434
00:16:40,960 --> 00:16:43,260
Those were meant
to be rits not 'roids.
435
00:16:43,290 --> 00:16:46,130
Yet, here we are,
'roids not rits.
436
00:16:46,160 --> 00:16:48,460
Uh hm. Rit-tidiculous.
Oh, 'roid-ally.
437
00:16:49,270 --> 00:16:50,700
(SCREAMS) Rits!
438
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
Locked and loaded, bro.
439
00:16:52,840 --> 00:16:55,000
Bring on the gains, boys.
Capital gains, boys.
440
00:16:55,040 --> 00:16:57,840
Charlotte Gains, bro.
A quick Serge of Gains, bro.
441
00:16:57,870 --> 00:16:59,840
Focus is?
Traps and tri's buddy.
442
00:16:59,880 --> 00:17:00,780
Traps and tri's, bro.
443
00:17:00,810 --> 00:17:02,410
We should be ripping
sand bell slammers.
444
00:17:02,440 --> 00:17:04,110
We should be ripping
kettleball sumo deadlifts.
445
00:17:04,150 --> 00:17:06,780
We should be ripping
standing V-bar pushdowns.
446
00:17:06,820 --> 00:17:07,950
We should be ripping cable
hammer curls
447
00:17:07,980 --> 00:17:09,050
with rope
attachment.
448
00:17:09,080 --> 00:17:11,350
We should be ripping close
grip EZ bar curls with band.
449
00:17:11,390 --> 00:17:13,820
We should be ripping standing
dumbbell reverse spider curls.
450
00:17:13,860 --> 00:17:14,790
We should be ripping
451
00:17:14,820 --> 00:17:16,930
two arm barbell wide grip
preachers curls.
452
00:17:16,960 --> 00:17:19,090
Like Arnold, buddy.
Uh-hmmm.
453
00:17:20,230 --> 00:17:22,600
(BOTH GRUNTING)
454
00:17:24,830 --> 00:17:25,940
I don't know what's going on
455
00:17:25,970 --> 00:17:27,670
but I don't feel like ripping
V-Bar tricep pushdowns.
456
00:17:27,700 --> 00:17:29,370
Maybe it's
the half cycle, buddy.
457
00:17:29,410 --> 00:17:30,770
I know what you mean,
buddy. Maybe we should rip
458
00:17:30,810 --> 00:17:32,710
a full cycle, buddy.
Full cycle, buddy.
459
00:17:32,740 --> 00:17:34,040
Ferds. Uh, great.
460
00:17:34,080 --> 00:17:35,780
One more rip and then
we rip super sets
461
00:17:35,810 --> 00:17:37,880
of standing
sand bell tricep extendies.
462
00:17:37,910 --> 00:17:39,850
One more rip and we rip
standing bicep stretchies.
463
00:17:39,880 --> 00:17:41,650
We should b ripping
one arm cable curlies.
464
00:17:41,680 --> 00:17:44,290
We should be ripping advanced
alternate air bike ab rollies.
465
00:17:44,320 --> 00:17:46,790
We should be ripping
rollout incline heel touchies.
466
00:17:46,820 --> 00:17:48,990
We should be ripping bent
press barbell side bendies.
467
00:17:49,020 --> 00:17:50,960
We should be ripping...
We should be ripping...
468
00:17:50,990 --> 00:17:53,860
We should be ripping...
We should be ripping...
469
00:17:53,900 --> 00:17:55,700
We should be ripping...
We should be ripping...
470
00:17:55,730 --> 00:17:57,870
Judo flippies Russian
cable twisties, ferda!
471
00:17:57,900 --> 00:17:58,930
Ferda.
472
00:18:00,940 --> 00:18:02,670
So if we rip ten super sets
473
00:18:02,710 --> 00:18:04,570
at a rate of ten or every
fifteen minutes, that's...
474
00:18:04,610 --> 00:18:06,380
How many reps
per super set, buddy?
475
00:18:06,410 --> 00:18:08,010
Twenty reps per super set.
Make that 30.
476
00:18:08,040 --> 00:18:09,140
Done, buddy.
Now double it.
477
00:18:09,180 --> 00:18:10,980
If we rip 60 reps per super set
478
00:18:11,010 --> 00:18:12,880
at a rate of 10 every
15 minutes, that means
479
00:18:12,920 --> 00:18:13,920
we'll need to rip sixteen
and a half
480
00:18:13,950 --> 00:18:16,150
more half-cycles
before the next season starts.
481
00:18:16,190 --> 00:18:18,520
Can't let coach down, buddy.
Not an option, buddy.
482
00:18:18,890 --> 00:18:20,190
It's beautiful.
483
00:18:21,420 --> 00:18:23,730
We're gonna need
a bigger blackboard.
484
00:18:23,760 --> 00:18:24,830
What's this, boys?
485
00:18:24,860 --> 00:18:26,500
Nothing, Snipes.
Nothing, Snipes.
486
00:18:26,530 --> 00:18:28,160
Does Ritalin help
get gains?
487
00:18:28,200 --> 00:18:31,200
Should we try it?
Rits not 'roids, then?
488
00:18:31,230 --> 00:18:33,940
Those are rits.
Not 'roids?
489
00:18:33,970 --> 00:18:35,840
BOTH: Rits not 'roids, boys.
490
00:18:37,310 --> 00:18:39,710
Maybe we should
491
00:18:40,880 --> 00:18:42,810
dig deep?
Bare down.
492
00:18:43,580 --> 00:18:44,710
Natural gains, bro?
493
00:18:44,750 --> 00:18:46,250
A Serge of Natural Gains, bro.
494
00:18:46,280 --> 00:18:48,120
Au naturale.
Au naturale.
495
00:18:51,090 --> 00:18:53,760
(SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
496
00:19:02,900 --> 00:19:04,600
She's got the voice
of an angel, doesn't she?
497
00:19:06,840 --> 00:19:08,040
Oh, it's catchy.
498
00:19:18,610 --> 00:19:19,950
(SQUEALS)
499
00:19:19,980 --> 00:19:21,750
Oof!
Bravo!
500
00:19:21,780 --> 00:19:23,090
Bravo and brava.
501
00:19:23,990 --> 00:19:25,620
And then there were four.
502
00:19:25,650 --> 00:19:28,760
Oh, yeah.
I have a few ground rules I'd like to cover.
503
00:19:28,790 --> 00:19:30,930
Pertaining to...
Shoot.
504
00:19:30,960 --> 00:19:32,800
No open mouth kissing
505
00:19:32,830 --> 00:19:33,900
on the mouth.
Pardon?
506
00:19:33,930 --> 00:19:37,600
Observed.
Figging and cupping and light electro-play
507
00:19:37,630 --> 00:19:38,800
are all on the table.
508
00:19:38,830 --> 00:19:42,940
But I do have soft limits on K9
role play and mummification.
509
00:19:42,970 --> 00:19:44,810
GLEN: Excuse me?
Observed.
510
00:19:44,840 --> 00:19:49,080
No tushy play unless
I ask for it and I will ask
511
00:19:49,450 --> 00:19:50,580
for it.
512
00:19:50,610 --> 00:19:51,780
What?
Observed.
513
00:19:51,810 --> 00:19:52,720
Once we get started,
514
00:19:52,750 --> 00:19:54,820
it is recommended that
you do not look me
515
00:19:54,850 --> 00:19:55,980
directly in the eye.
516
00:19:56,020 --> 00:19:57,850
Safe word.
Huh?
517
00:19:57,890 --> 00:20:00,860
Close, Glen,
but my safe word is uhunn.
518
00:20:00,890 --> 00:20:02,490
Once again?
Uhunnn!
519
00:20:03,890 --> 00:20:07,460
Oh! Oh, my,
you all are polyamorous.
520
00:20:07,500 --> 00:20:08,600
BOTH: Bingo!
521
00:20:08,630 --> 00:20:09,930
Despite being in wedlock.
522
00:20:09,970 --> 00:20:11,430
BOTH: Bulls-eye.
523
00:20:11,470 --> 00:20:12,840
Oh, that's a sin.
524
00:20:12,870 --> 00:20:15,000
I'm going to have
to skedaddle.
525
00:20:15,040 --> 00:20:18,640
Tokyo Sayonara
for me. Where's that kitty?
526
00:20:18,670 --> 00:20:20,040
Squirrely Dan.
Uh-huh?
527
00:20:20,080 --> 00:20:23,580
So now do you see
what we mean by the Lifestyle?
528
00:20:23,910 --> 00:20:25,210
Yup.
529
00:20:25,250 --> 00:20:26,350
Who'd have thought the McMurrays
would've been the swinging type.
530
00:20:26,380 --> 00:20:29,520
I could have told you that
before we got over there, bud.
531
00:20:29,550 --> 00:20:30,950
Nobody wouldsa thunk it.
532
00:20:30,990 --> 00:20:32,490
Pertnear, everyone in town
thunk it.
533
00:20:32,520 --> 00:20:34,220
Why do you think
Rosie stayed home to read?
534
00:20:34,260 --> 00:20:35,860
It must be a pretty good book.
535
00:20:36,530 --> 00:20:37,760
It must be like...
536
00:20:38,930 --> 00:20:41,060
The Boy at The Leafs Camp.
537
00:20:41,100 --> 00:20:43,130
They seem so normal.
Do they?
538
00:20:43,930 --> 00:20:47,070
They walks among us...
Undetecteds.
539
00:20:47,100 --> 00:20:49,470
Well, I say,
live and let live.
540
00:20:49,510 --> 00:20:50,470
Oh, me too.
541
00:20:50,510 --> 00:20:52,710
Yeah. To each his
and hers own. Am I right?
542
00:20:52,740 --> 00:20:55,080
Sure. But you wanna
know what?
543
00:20:55,110 --> 00:20:58,080
It sure is nice
to be back in the comfort zone.
544
00:20:58,110 --> 00:20:59,310
(PHONE VIBRATING)
545
00:21:03,190 --> 00:21:04,390
Hi, Rosie.
546
00:21:06,790 --> 00:21:08,720
... a little Crave
and misbehave?
547
00:21:10,530 --> 00:21:11,790
Hard yes.
548
00:21:11,840 --> 00:21:16,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.