All language subtitles for Letterkenny s02e03 Relationships.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:11,100 You were huckin' the ball around with your pals the other day... 2 00:00:11,700 --> 00:00:13,283 Say, uh... 3 00:00:13,284 --> 00:00:15,949 What's the deal with your sweetie there, Squirrely Dan? 4 00:00:15,950 --> 00:00:17,283 Well, I took her out last night. 5 00:00:17,284 --> 00:00:20,199 - Where to? - Outs to the chip truck. 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,533 - Fries and gravy? - I had mine with gravy. 7 00:00:22,534 --> 00:00:24,533 She had hers with salts and malts vinegar. 8 00:00:24,534 --> 00:00:26,652 Do you know that salt and malt vinegar's a non-traditional way 9 00:00:26,653 --> 00:00:28,366 to dress your French fries in the United States? 10 00:00:28,367 --> 00:00:29,879 What the fuck is wrong with them? 11 00:00:29,881 --> 00:00:31,616 Like malt vinegar is not a staple condiment 12 00:00:31,617 --> 00:00:33,606 on tabletops in restaurants in the United States. 13 00:00:33,608 --> 00:00:34,616 Fuck, figure it out. 14 00:00:34,617 --> 00:00:35,706 That's what I say. I say, figure it out. 15 00:00:35,707 --> 00:00:38,199 Got no vinegars on the tables, no Krafts peanut butters. 16 00:00:38,200 --> 00:00:39,868 - WAYNE: Figure it out. - DARYL: Fuckin' figure it out. 17 00:00:39,869 --> 00:00:41,866 Better not forget those fuckin' all-dressed chips. 18 00:00:41,867 --> 00:00:43,699 No ketchup chips neither. 19 00:00:43,700 --> 00:00:45,449 WAYNE: Figure it out. 20 00:00:45,450 --> 00:00:46,949 Somebody really ought to write a letter. 21 00:00:46,950 --> 00:00:49,449 They do got six different types of Cap'n Crunch, though. 22 00:00:49,450 --> 00:00:50,616 How do you know that? 23 00:00:50,617 --> 00:00:53,033 Saw a comedian talks about it on the Juste Pour Rires. 24 00:00:53,034 --> 00:00:54,449 Can't remember his name, though. 25 00:00:54,450 --> 00:00:55,616 Good guy, though? 26 00:00:55,617 --> 00:00:57,762 A little long-winded for my taste. But, yeah, a pretty good guy. 27 00:00:57,763 --> 00:00:59,370 Well, glad to hear he's a good guy at least. 28 00:00:59,371 --> 00:01:00,771 They have running water down there? 29 00:01:01,450 --> 00:01:02,783 Anyhoo, 30 00:01:02,784 --> 00:01:04,616 the evening went so well that, uh, 31 00:01:04,617 --> 00:01:06,949 we got up to a little bits of a foolin' around. 32 00:01:07,036 --> 00:01:08,171 Did you French her? 33 00:01:08,173 --> 00:01:09,699 WAYNE: Kind of out of line there, Dary. 34 00:01:09,700 --> 00:01:11,866 - Did you go up her shirt? - Now you're really out of line, Dary. 35 00:01:11,867 --> 00:01:14,283 We did French, that much I will reveal. 36 00:01:14,284 --> 00:01:15,949 Well, you already revealed that much, 37 00:01:15,950 --> 00:01:17,533 might as well just tell us if you went up her shirt. 38 00:01:17,534 --> 00:01:19,783 It's impolite to kiss and tell, Dary. 39 00:01:19,784 --> 00:01:22,116 I don't like to kiss and tell, but... 40 00:01:22,117 --> 00:01:23,866 The Frenchin's tooks a hard left turn, 41 00:01:23,867 --> 00:01:25,434 from which I have yets to recover. 42 00:01:27,617 --> 00:01:29,033 Do you wanna know what? 43 00:01:29,034 --> 00:01:31,033 I'm not asking you to kiss and tell, 44 00:01:31,034 --> 00:01:32,366 'cause that's impolite. 45 00:01:32,367 --> 00:01:33,684 But... 46 00:01:34,367 --> 00:01:35,866 I'm kind of curious. 47 00:01:35,867 --> 00:01:37,699 Yeah, Dan, kiss and tell. 48 00:01:37,700 --> 00:01:40,380 I'm sure you boys have had a couple... 49 00:01:40,684 --> 00:01:43,134 ... of curve balls thrown your way betwixt the sheets. 50 00:01:44,867 --> 00:01:46,999 Well, not to be impolite, but, 51 00:01:47,784 --> 00:01:50,326 you know, sometimes a gal will be kissin' around 52 00:01:50,328 --> 00:01:52,980 on, like, the area near your genitals, 53 00:01:52,982 --> 00:01:54,470 but not quite on your genitals. 54 00:01:55,200 --> 00:01:57,017 Makes me ticklish and insecure. 55 00:01:58,952 --> 00:02:00,451 You know, not to be impolite, 56 00:02:00,453 --> 00:02:02,865 but sometimes a gal will do some kissin' on the ears, 57 00:02:02,866 --> 00:02:04,024 which makes me uncomfortable, 58 00:02:04,025 --> 00:02:05,257 because even though I clean my ears, 59 00:02:05,258 --> 00:02:07,623 sometimes a tater will just roll out of there unexpected. 60 00:02:09,200 --> 00:02:10,359 (CHUCKLES) 61 00:02:10,361 --> 00:02:12,193 I kind of likes both those things. 62 00:02:12,513 --> 00:02:14,180 Yeah, it's why you're called "Squirrely Dan." 63 00:02:14,181 --> 00:02:15,997 Yeah, reason fuckin' five million. 64 00:02:16,700 --> 00:02:19,017 Well, nots to be impolite, but... 65 00:02:20,284 --> 00:02:22,434 This gal suggested that 66 00:02:23,950 --> 00:02:25,850 maybe I should have some 67 00:02:26,784 --> 00:02:28,434 attentions paid 68 00:02:30,117 --> 00:02:31,684 to my butts hole. 69 00:02:36,367 --> 00:02:37,850 That ever... 70 00:02:38,979 --> 00:02:41,145 Ever happen to you guys? 71 00:02:41,233 --> 00:02:43,633 Did you ever have a gal suggest that you need 72 00:02:44,114 --> 00:02:45,764 some attentions paid 73 00:02:47,286 --> 00:02:48,936 to your butts holes? 74 00:02:59,117 --> 00:03:01,517 I'll take that as a hard no, I guess? 75 00:03:02,534 --> 00:03:05,017 She put a couple of fingers up there and... 76 00:03:06,867 --> 00:03:08,185 It turns out you got a... 77 00:03:08,187 --> 00:03:09,948 An erogenous zone up there. 78 00:03:09,950 --> 00:03:12,517 Found... Found the hot button and... 79 00:03:13,695 --> 00:03:15,595 Gaves it a tickle and, uh... 80 00:03:17,534 --> 00:03:19,684 Yeah. Feels, uh... 81 00:03:20,367 --> 00:03:22,949 It feels pretty good, you guys, okay? 82 00:03:22,950 --> 00:03:25,017 - Pop fly. - I really liked it. 83 00:03:29,284 --> 00:03:31,600 It felt... Felt very natural. 84 00:03:35,867 --> 00:03:36,951 Nice. 85 00:03:37,081 --> 00:03:38,412 That's how you get the body in front of it. 86 00:03:38,413 --> 00:03:41,564 - Get the body in front of it. - They call it "milking the prostate." 87 00:03:43,784 --> 00:03:46,017 Well, it's impolite to kiss and tell. 88 00:03:46,394 --> 00:03:48,710 (THEME MUSIC PLAYING) 89 00:03:48,815 --> 00:03:50,815 Subtitle by peritta 90 00:04:01,784 --> 00:04:04,116 - Where's Stewart been, Katy? - He's not talking to me. 91 00:04:04,117 --> 00:04:05,769 - Why? - I don't know. 92 00:04:05,771 --> 00:04:07,533 Here are your birthday pancakes, big brother. 93 00:04:07,534 --> 00:04:08,866 Don't fuck with tradition. 94 00:04:08,867 --> 00:04:10,033 - Thank you. - You're welcome. 95 00:04:10,120 --> 00:04:11,667 BOTH: Happy birthday, Wayne. 96 00:04:11,669 --> 00:04:13,301 Jinx. You owe me a Coke. 97 00:04:13,303 --> 00:04:14,587 Well, see now, that you can get in the States. 98 00:04:14,588 --> 00:04:16,533 What you can't get, though, is Crush Cream Soda. 99 00:04:16,534 --> 00:04:19,489 - BOTH: We got you a present, Wayne. - Two Cokes. 100 00:04:19,491 --> 00:04:21,366 We don't make a thing of birthdays in this family. 101 00:04:21,367 --> 00:04:23,197 Can we skip my super-soft birthday party then this year? 102 00:04:23,198 --> 00:04:24,125 Hard no! 103 00:04:24,127 --> 00:04:26,158 It's not a birthday thing, it's an efficiency thing. 104 00:04:26,159 --> 00:04:28,005 Uh, if you can be one thing, you should be efficient. 105 00:04:28,006 --> 00:04:29,949 We got you an appointment with a matchmaker. 106 00:04:29,950 --> 00:04:31,699 Get the... Take a... 107 00:04:31,700 --> 00:04:32,949 Well, start walkin'. 108 00:04:32,950 --> 00:04:34,116 Well, you won't do online dating. 109 00:04:34,117 --> 00:04:36,616 There's no more MoDeans, so you can't meet girls there. 110 00:04:36,617 --> 00:04:37,949 You're handcuffed, cowboy. 111 00:04:38,019 --> 00:04:39,725 - Figure it out. - Yeah, figures it out. 112 00:04:39,727 --> 00:04:41,603 Don't you tell me to figure it out. Yous are the ones should figure it out. 113 00:04:41,604 --> 00:04:43,533 All you have to do is sit down with a matchmaker, 114 00:04:43,534 --> 00:04:45,116 answer a few questions, 115 00:04:45,117 --> 00:04:47,033 and then she sets you up on three dates with girls 116 00:04:47,034 --> 00:04:48,199 that she thinks you'll jive with. 117 00:04:48,200 --> 00:04:49,638 Has anyone heard from Jivin' Pete lately? 118 00:04:49,639 --> 00:04:50,661 Oh, yeah, yeah. 119 00:04:50,663 --> 00:04:52,701 No, Jivin' Pete's one nut got all swole up... 120 00:04:52,703 --> 00:04:54,783 I don't give a shit about Jivin' Pete's one nut. 121 00:04:54,784 --> 00:04:56,609 No, no, this is a story about Jivin' Pete's other nut. 122 00:04:56,610 --> 00:04:59,699 Yeah, Jivin' Pete's had himself a botched vasectomy a little while back, 123 00:04:59,700 --> 00:05:01,287 so now his one nut's there all swole up 124 00:05:01,289 --> 00:05:03,327 bigger than the first nut that was all swole up. 125 00:05:03,329 --> 00:05:04,866 If you can believes that nonsense. 126 00:05:04,867 --> 00:05:06,283 Was Jivin' showin' it to people again? 127 00:05:06,284 --> 00:05:08,033 Oh, he's showin' it to people. I seen it. 128 00:05:08,034 --> 00:05:09,403 - You seen it, Dary? - Oh, I seen it. 129 00:05:09,404 --> 00:05:11,366 - Yeah, I never seen it. - It looks like a rambutan. 130 00:05:11,367 --> 00:05:13,283 Which is to say, this hairy fruit. 131 00:05:13,284 --> 00:05:14,626 So, not smooth like a persimmon? 132 00:05:14,628 --> 00:05:16,753 DAN: No, although it is about the size of a persimmons. 133 00:05:16,754 --> 00:05:18,370 Which, of course, is much like a tomatoes. 134 00:05:18,371 --> 00:05:20,500 What sort of potent peace pipe was some prick pulling off 135 00:05:20,501 --> 00:05:22,151 when he titled tomatoes "fruits"? 136 00:05:22,617 --> 00:05:24,116 Well... 137 00:05:24,203 --> 00:05:26,285 Now both Jivin' Pete's nuts have a story, 138 00:05:26,287 --> 00:05:28,698 which I hope guarantees that I'll never have to listen 139 00:05:28,700 --> 00:05:30,815 to another story about Jivin' Pete's nuts. 140 00:05:30,817 --> 00:05:32,699 - He's a good guy. - He's a real good guy. 141 00:05:32,700 --> 00:05:34,033 - No, he's a great guy. - Wayne. 142 00:05:34,034 --> 00:05:35,116 You're looking for love. 143 00:05:35,117 --> 00:05:36,304 And you said it yourself, 144 00:05:36,306 --> 00:05:38,366 "If you can be one thing, be efficient." 145 00:05:38,367 --> 00:05:39,455 Do's it once, do's it rights. 146 00:05:39,456 --> 00:05:40,409 Figures it out. 147 00:05:40,411 --> 00:05:41,868 Pitter-patter, let's get at 'er, figure it out. 148 00:05:41,869 --> 00:05:43,783 You shouldn't gang up on people on their birthdays. 149 00:05:43,784 --> 00:05:45,949 We don't make a thing of birthdays in this family. 150 00:05:45,976 --> 00:05:47,293 She's comin' this afternoon. 151 00:05:47,295 --> 00:05:48,533 Don't be in your barnin' clothes. 152 00:05:48,534 --> 00:05:50,017 (SPOON SCRAPING) 153 00:05:54,867 --> 00:05:56,449 I fuckin' hate praccy, bro. 154 00:05:56,450 --> 00:05:59,199 It's Senior-A whale shit, bro. Why even praccy? 155 00:05:59,200 --> 00:06:01,199 Like, I'm just gonna praccy like a donkey. 156 00:06:01,200 --> 00:06:02,366 I could donk all day. 157 00:06:02,367 --> 00:06:04,449 Just blast clappers at the hash marks 158 00:06:04,450 --> 00:06:05,866 at the fuckin' plug tendy of ours. 159 00:06:05,867 --> 00:06:07,533 Clappys from the hashys, buddy. 160 00:06:07,534 --> 00:06:09,116 Just steppin' into one from the ladies' tees. 161 00:06:09,117 --> 00:06:10,699 Just bulldoze that speed bump. 162 00:06:10,700 --> 00:06:12,033 Just firin' ringers at his ears. 163 00:06:12,034 --> 00:06:13,033 Just firin' warm-up ringers. 164 00:06:13,034 --> 00:06:15,199 Just tossin' chest-high sauce at the boys. 165 00:06:15,200 --> 00:06:17,029 Just tossin' ankle-high rocket sauce. 166 00:06:17,031 --> 00:06:18,965 Just tossin' mad sui's up the middle. 167 00:06:18,967 --> 00:06:20,848 Just tossin' mad sui's through the trolley tracks. 168 00:06:20,849 --> 00:06:23,849 Just tossin' mad breakout sui's directly into the skates. 169 00:06:23,851 --> 00:06:26,001 Just tossin' mad breakout sui's. 170 00:06:27,121 --> 00:06:28,866 You know, it might be a fun praccy after all. 171 00:06:28,867 --> 00:06:30,866 I could donk all day, boys. 172 00:06:30,867 --> 00:06:32,600 (MUTTERING) 173 00:06:34,246 --> 00:06:37,537 I don't think I've ever sat on a hay bale before. 174 00:06:37,539 --> 00:06:40,517 That's a straw bale, and that's barley. 175 00:06:41,867 --> 00:06:43,283 Wonderful. 176 00:06:43,284 --> 00:06:44,866 Great. Um... 177 00:06:44,892 --> 00:06:46,538 So, a little bit about me. 178 00:06:46,540 --> 00:06:48,331 Uh, my service is called 179 00:06:48,333 --> 00:06:50,449 "Goldilocks and the Three Dates." 180 00:06:50,451 --> 00:06:51,508 Katy... 181 00:06:51,510 --> 00:06:53,533 I forgot to tell her not to tell you that. 182 00:06:53,534 --> 00:06:54,949 So, I've modeled my business 183 00:06:54,950 --> 00:06:58,194 after the charming story that it's inspired by. 184 00:06:58,196 --> 00:07:00,533 I send my clients on three dates, 185 00:07:00,534 --> 00:07:04,003 and like the beds that Goldilocks laid down in 186 00:07:04,005 --> 00:07:06,904 after eating the three bears' porridge, 187 00:07:06,906 --> 00:07:09,258 maybe one is "too hard," 188 00:07:09,458 --> 00:07:12,372 and maybe one is "too soft." 189 00:07:12,374 --> 00:07:14,204 But in the end we hope 190 00:07:14,489 --> 00:07:17,178 that maybe one is just right. 191 00:07:17,180 --> 00:07:19,366 - Katy... - Get after it. You're losin' him. 192 00:07:19,367 --> 00:07:21,866 Okay. Wayne, why don't you just 193 00:07:21,867 --> 00:07:23,449 tell me a little bit about yourself. 194 00:07:23,450 --> 00:07:25,533 It's impolite to talk about yourself. 195 00:07:25,534 --> 00:07:28,699 Keeps his truck clean. Loves his dogs. 196 00:07:28,700 --> 00:07:30,699 Enjoys a beer and a smoke. 197 00:07:30,700 --> 00:07:32,699 Beer... Beer and smoke. 198 00:07:32,700 --> 00:07:34,533 That's... Wow, you know. 199 00:07:34,534 --> 00:07:36,116 I get it. Rustic. 200 00:07:36,117 --> 00:07:37,458 Trucks, got it. 201 00:07:37,460 --> 00:07:39,915 We will make this work. I love it, okay. 202 00:07:39,917 --> 00:07:41,461 And then, um, Wayne, can you just tell me 203 00:07:41,462 --> 00:07:43,866 a little bit about your past relationship? 204 00:07:44,017 --> 00:07:45,933 You shouldn't air your dirty laundry. 205 00:07:45,934 --> 00:07:47,766 Five years. Ended a while ago. 206 00:07:47,767 --> 00:07:48,894 No baggage. 207 00:07:48,896 --> 00:07:51,933 No baggage, love that. No baggage, no babies. 208 00:07:51,934 --> 00:07:53,834 Likey. (LAUGHING) 209 00:07:54,754 --> 00:07:55,709 This is fun. 210 00:07:55,711 --> 00:07:58,683 I'm having a fun time in this place. 211 00:07:58,684 --> 00:07:59,839 And, Wayne, can you tell me 212 00:07:59,841 --> 00:08:01,497 how much you make in a fiscal year? 213 00:08:01,499 --> 00:08:02,484 WAYNE: Katy! 214 00:08:02,486 --> 00:08:04,183 It's impolite to talk about your money. 215 00:08:04,184 --> 00:08:05,349 He's no slouch. 216 00:08:05,350 --> 00:08:07,183 Okay. Touche. 217 00:08:07,184 --> 00:08:11,016 Well, I'm about to begin your story. 218 00:08:11,017 --> 00:08:13,683 Where maybe one is "too hard." 219 00:08:13,684 --> 00:08:16,881 Maybe one is, um... 220 00:08:16,883 --> 00:08:19,834 - But in the end... - Yeah, you lost him. 221 00:08:20,512 --> 00:08:22,579 He seems... He seems nice. 222 00:08:24,517 --> 00:08:26,099 Do you live... 223 00:08:26,100 --> 00:08:27,584 Do you live in here? 224 00:08:28,482 --> 00:08:31,516 So, what did you think of Goldilocks and the Three Dates there, Wayne? 225 00:08:31,517 --> 00:08:33,500 Ready to fall in Goldi-love? 226 00:08:33,850 --> 00:08:36,016 Or Goldi-lust? 227 00:08:36,017 --> 00:08:38,683 You won't be Goldi-laughin' when I break your Goldi-legs. 228 00:08:38,684 --> 00:08:40,099 Dim the Goldi-lights? 229 00:08:40,100 --> 00:08:42,683 Nights of your Goldi-life? 230 00:08:42,779 --> 00:08:45,043 Use your Goldi-language. Make her Goldi-laugh. 231 00:08:45,045 --> 00:08:46,433 Make it Goldi-last. 232 00:08:46,434 --> 00:08:47,898 Better Goldi-lay off, before they find 233 00:08:47,899 --> 00:08:50,529 your Goldi-limbs in a Goldi-landfill, Goldi-literally. 234 00:08:51,171 --> 00:08:52,501 Take her on a Goldi-lunch? 235 00:08:52,503 --> 00:08:54,570 Maybe a Goldi-late suppers? 236 00:08:55,355 --> 00:08:57,437 - Maybe she's a Goldi-lawyer. - Ooh. 237 00:08:57,439 --> 00:08:59,605 You think I'm Goldi-lyin'? Enough Goldi-lip. 238 00:08:59,607 --> 00:09:02,924 A Goldi-longshoresman will find your bodies in the Goldi-lake! 239 00:09:04,184 --> 00:09:07,298 Gentlemen, a question. A query. 240 00:09:07,300 --> 00:09:09,312 - An inquis... - Pitter-patter. 241 00:09:10,425 --> 00:09:13,174 Has Katy mentioned anything about me not talking to her? 242 00:09:13,272 --> 00:09:15,521 - Can confirm. - Major league. 243 00:09:15,523 --> 00:09:16,754 - It's working. - What's working? 244 00:09:16,755 --> 00:09:18,446 By not talking to her, she will form the conclusion 245 00:09:18,447 --> 00:09:20,883 that I'm upset with her and eventually ask me why. 246 00:09:20,885 --> 00:09:22,452 Why you so butt-hurt, Stewart? 247 00:09:24,414 --> 00:09:26,182 - Well, she acts like... - Just kidding. I don't give a fuck. 248 00:09:26,183 --> 00:09:27,933 DAN: Wait. So, you're upsets with her, 249 00:09:27,934 --> 00:09:30,849 and you wanna communicate that by not communicatings? 250 00:09:30,850 --> 00:09:32,599 Acutely. 251 00:09:32,600 --> 00:09:35,000 You are spare parts, aren't you, bud? 252 00:09:36,517 --> 00:09:38,334 Let me know if Katy asks about me. 253 00:09:40,434 --> 00:09:41,683 Heads up! 254 00:09:41,684 --> 00:09:43,167 Ow! 255 00:09:46,434 --> 00:09:48,084 (MUSIC PLAYING) 256 00:09:58,074 --> 00:09:59,078 I'm Kim. 257 00:09:59,080 --> 00:10:00,775 I'm a psychologist and a feminist. 258 00:10:00,777 --> 00:10:02,760 - I'll be paying the bill. - I'm Wayne. 259 00:10:03,684 --> 00:10:04,766 Wayne! 260 00:10:04,767 --> 00:10:05,942 Glen. How are you now? 261 00:10:05,944 --> 00:10:08,266 - Ah, good and you? - Oh, not so bad. 262 00:10:08,267 --> 00:10:10,683 Well, I guess the kitten's out of the clutch on this one. 263 00:10:10,684 --> 00:10:12,877 I also have to work as a waitress 264 00:10:12,879 --> 00:10:13,875 to make ends meet. 265 00:10:13,877 --> 00:10:15,516 - WAYNE: Sure you do. - I'm Kim. 266 00:10:15,517 --> 00:10:16,626 Are you ever. 267 00:10:16,628 --> 00:10:18,183 Look at you. I'm lovin' this. 268 00:10:18,184 --> 00:10:20,016 You're like a shark. I'm scared. 269 00:10:20,017 --> 00:10:22,183 Like a Julie Moore, or like a Jessie Chastain. 270 00:10:22,184 --> 00:10:24,516 - What can I get you to drink? - Uh, we'll need a minute. 271 00:10:24,517 --> 00:10:26,606 Uh, please and thank you. 272 00:10:26,608 --> 00:10:27,570 Hmm. All right. 273 00:10:27,572 --> 00:10:29,847 Well, you'll take care of little Miss Nicki Kidman here 274 00:10:29,849 --> 00:10:31,599 till I get back, Mr. McConaughey? 275 00:10:31,600 --> 00:10:33,167 - Sure, I will. - All right. 276 00:10:34,850 --> 00:10:36,599 He crosses his arms. 277 00:10:36,601 --> 00:10:38,595 Are you aware of the psychology behind that? 278 00:10:38,597 --> 00:10:39,817 Now, when you say "he," 279 00:10:39,819 --> 00:10:41,266 you're talking about me, right? 280 00:10:41,267 --> 00:10:42,683 He has wit. 281 00:10:42,684 --> 00:10:44,224 Do you know why you cross your arms? 282 00:10:44,226 --> 00:10:46,203 Feels like you're talking to two people right now. 283 00:10:46,205 --> 00:10:47,297 Crossing your arms, 284 00:10:47,299 --> 00:10:49,195 whether it be consciously or subconsciously, 285 00:10:49,197 --> 00:10:50,683 is a sign of defense. 286 00:10:50,684 --> 00:10:52,433 You're protecting your vital organs. 287 00:10:52,434 --> 00:10:53,599 Do you feel threatened by me? 288 00:10:53,600 --> 00:10:55,433 Well, I don't, but the other guy might. 289 00:10:55,434 --> 00:10:57,516 He is hilarious. 290 00:10:57,517 --> 00:10:59,207 Enough psychology for now. 291 00:10:59,209 --> 00:11:01,013 What do you know about feminism, Wayne? 292 00:11:01,015 --> 00:11:03,599 I know it's unsafe territory to discuss with a feminist. 293 00:11:03,600 --> 00:11:05,099 - Why? - Someone will start shoutin'. 294 00:11:05,100 --> 00:11:06,797 - Why? - I don't know. 295 00:11:06,799 --> 00:11:09,020 Feminism is the belief that women and men 296 00:11:09,022 --> 00:11:11,438 should have equal rights and opportunities. 297 00:11:11,440 --> 00:11:13,272 So, are you a feminist, Wayne? 298 00:11:13,274 --> 00:11:14,857 Well, I trust my sister 299 00:11:14,859 --> 00:11:17,524 with just about any job under the sun over a man. 300 00:11:17,526 --> 00:11:19,359 - But 'cept this one, I guess. - Excuse me? 301 00:11:19,361 --> 00:11:21,932 Not to be impolite but you're not exposed to talk about sex, 302 00:11:21,934 --> 00:11:24,599 politics or religion at the supper table. 303 00:11:24,600 --> 00:11:26,579 (SIGHING) What do you want, Wayne? 304 00:11:26,581 --> 00:11:29,599 - I'd have a Gus'n Bru, likely. - Not what I'm asking. 305 00:11:29,600 --> 00:11:31,349 What's a Gus'n Bru? 306 00:11:31,350 --> 00:11:33,076 Ooh! I'll Google it and find out. 307 00:11:33,078 --> 00:11:34,750 I'm kiddin'. I know exactly what it is. 308 00:11:34,752 --> 00:11:36,349 But we don't have any. 309 00:11:36,350 --> 00:11:37,546 So, what can I get you to drink? 310 00:11:37,547 --> 00:11:39,478 I'll have a Caesar and he'll have a... 311 00:11:39,480 --> 00:11:41,178 Pint of lager, please. Something local. 312 00:11:41,180 --> 00:11:42,456 - Thank you. - GLEN: All right. 313 00:11:42,458 --> 00:11:44,457 So, a local lager for Mr. Brando 314 00:11:44,459 --> 00:11:46,208 and a Caesar for Sandy Bullock. 315 00:11:46,210 --> 00:11:48,360 I love those orders. Be right back. 316 00:11:49,251 --> 00:11:51,250 I didn't think they'd have it at Four Dancers. 317 00:11:51,252 --> 00:11:53,917 Yes, I didn't think they'd have it at this resto-bar. 318 00:11:53,919 --> 00:11:56,168 - Gastro-pub. - Says "resto-bar" on the sign. 319 00:11:56,170 --> 00:11:57,911 It's more of a micro-bistro. 320 00:11:57,934 --> 00:11:59,924 Says brasserie on the menu right there, too. 321 00:11:59,926 --> 00:12:01,625 It's more of a bistro-brasserie. 322 00:12:01,627 --> 00:12:03,283 When I came in they asked me if I wanted 323 00:12:03,285 --> 00:12:05,132 to sit at the resto-bar or the gastro-lounge. 324 00:12:05,134 --> 00:12:06,549 I'm glad you chose the resto-bar. 325 00:12:06,551 --> 00:12:08,451 This is actually the gastro-lounge. 326 00:12:10,100 --> 00:12:13,385 Do you know what an emergency call is, Wayne? 327 00:12:13,387 --> 00:12:15,987 - Negative. - It's when you have a friend 328 00:12:15,989 --> 00:12:18,349 call 10, 15 minutes into a date 329 00:12:18,350 --> 00:12:20,099 to be sure the date isn't a total bust. 330 00:12:20,100 --> 00:12:22,427 And if it is, then you can play the phone call 331 00:12:22,429 --> 00:12:24,665 as though it's an emergency and leave the date. 332 00:12:24,667 --> 00:12:27,633 Well, that's fair. I guess we are first cousin to an emergency here. 333 00:12:27,635 --> 00:12:28,814 A good one. 334 00:12:28,816 --> 00:12:30,644 And you shouldn't be afraid of it. 335 00:12:30,646 --> 00:12:32,879 I think we could do good things here. 336 00:12:33,600 --> 00:12:35,584 I'm going to call my friend 337 00:12:35,586 --> 00:12:38,257 and cancel her pending emergency call, 338 00:12:38,259 --> 00:12:39,707 and when I get back, 339 00:12:40,267 --> 00:12:42,516 let's talk about your feelings, Wayne. 340 00:12:42,517 --> 00:12:45,689 - Okay. - Let's really talk about them. 341 00:12:45,691 --> 00:12:47,940 - Okay. - I wanna take 'em, 342 00:12:48,017 --> 00:12:50,000 and I wanna talk about them. 343 00:13:07,267 --> 00:13:09,250 Oh, it's Wayne. How are you now? 344 00:13:09,684 --> 00:13:10,849 Oh, not so bad. 345 00:13:10,850 --> 00:13:13,000 Yeah, this one's too hard. 346 00:13:13,019 --> 00:13:16,683 (TECHNO MUSIC PLAYING) 347 00:13:16,684 --> 00:13:19,250 We don't have time to discuss that business. 348 00:13:23,174 --> 00:13:24,491 Devon. 349 00:13:27,934 --> 00:13:29,705 Stewart. 350 00:13:29,707 --> 00:13:32,349 I come in peace. 351 00:13:32,350 --> 00:13:34,766 How do we know you don't have another one of those in your sock? 352 00:13:34,767 --> 00:13:36,167 You don't. 353 00:13:38,237 --> 00:13:40,320 Speak. Do not approach. 354 00:13:40,322 --> 00:13:42,904 - Seen Katy around? - No. 355 00:13:43,017 --> 00:13:45,500 - That is all. - (GROWLING) Stewart! 356 00:13:47,689 --> 00:13:49,271 Trouble in paradise? 357 00:13:49,273 --> 00:13:51,439 If there was, she wouldn't know it. 358 00:13:51,441 --> 00:13:52,857 I'm not talking to her. 359 00:13:52,859 --> 00:13:54,774 Well played. Wait it out. 360 00:13:54,776 --> 00:13:56,026 That way she'll come to the conclusion that 361 00:13:56,027 --> 00:13:57,527 you're upset with her and ask you why. 362 00:13:57,528 --> 00:13:59,694 - Precisely. - She should anyway. 363 00:13:59,696 --> 00:14:01,278 - If she's smart. - I know. 364 00:14:01,280 --> 00:14:03,056 - Why are you mad at her? - She acts like... 365 00:14:03,058 --> 00:14:04,542 You should try an open relationship. 366 00:14:05,517 --> 00:14:06,550 Could be productive. 367 00:14:06,552 --> 00:14:08,766 You could also try a hall pass. It's when you give, you know, 368 00:14:08,767 --> 00:14:10,153 her being allowed to sleep with one person 369 00:14:10,154 --> 00:14:11,766 and that's it, no questions asked. 370 00:14:11,768 --> 00:14:13,765 Another plausibly fruitful option. 371 00:14:13,767 --> 00:14:15,766 New GTA and COD out today. 372 00:14:15,767 --> 00:14:17,516 We're going to sesh. 373 00:14:17,517 --> 00:14:19,500 - Been gaming much? - Always gaming. 374 00:14:19,986 --> 00:14:21,402 - You? - Just gamed. 375 00:14:21,404 --> 00:14:23,320 Stimulating morning game. 376 00:14:23,322 --> 00:14:24,362 Evening game will eclipse. 377 00:14:24,363 --> 00:14:25,798 I gamed a 4:00-to-4:00 shift last night. 378 00:14:25,799 --> 00:14:26,876 You're gaming taxi driver's hours? 379 00:14:26,877 --> 00:14:28,414 I gamed a 10:00-to-4:00 shift today. 380 00:14:28,416 --> 00:14:29,594 Gaming banker's hours. 381 00:14:29,596 --> 00:14:32,016 I'll probably game a 5:00-to-7:00 shift now. 382 00:14:32,017 --> 00:14:34,334 Cing a Sept. Nous aussi. 383 00:14:35,100 --> 00:14:37,000 You guys wanna hit up a happy hour? 384 00:14:39,732 --> 00:14:41,882 We're gonna hit another happy hour. 385 00:14:46,934 --> 00:14:48,417 (MUSIC PLAYING) 386 00:14:49,517 --> 00:14:51,433 Heads up! 387 00:14:51,434 --> 00:14:53,250 - STEWART: Ow! - (CAR HORN BLARING) 388 00:15:11,100 --> 00:15:12,584 I'm Lisa. 389 00:15:13,684 --> 00:15:15,000 Wayne. 390 00:15:19,483 --> 00:15:20,933 GLEN: Wayne! 391 00:15:20,934 --> 00:15:22,621 - Glen, how are you now? - Good and you? 392 00:15:22,623 --> 00:15:24,488 - Not so bad. - Well, I guess the teddy's 393 00:15:24,490 --> 00:15:26,099 out of the tickle trunk on this one, too. 394 00:15:26,100 --> 00:15:28,016 I also work here. 395 00:15:28,017 --> 00:15:30,933 Reason is the Salty Treat blew out an amp the other day, 396 00:15:30,935 --> 00:15:34,240 rockin' out pretty hard to some Lifehouse covers, which will happen. 397 00:15:34,242 --> 00:15:35,683 So, I'm pickin' up the slack. I'm happy to do it. 398 00:15:35,684 --> 00:15:37,016 Way she goes. 399 00:15:37,017 --> 00:15:38,433 I'm Lisa. 400 00:15:38,434 --> 00:15:40,266 Are you ever. Look at you! 401 00:15:40,268 --> 00:15:42,021 It's America's little sweetheart over here. 402 00:15:42,023 --> 00:15:43,473 You're like a little Katy Heigl 403 00:15:43,475 --> 00:15:45,769 or like a little Katy Hudson. 404 00:15:45,771 --> 00:15:46,849 What can I get ya? 405 00:15:46,850 --> 00:15:47,958 Do you have cookies and cream? 406 00:15:47,959 --> 00:15:49,266 Do I... 407 00:15:49,267 --> 00:15:50,310 Do I have cookies and cream? 408 00:15:50,311 --> 00:15:52,349 I sure do have cookies and cream. 409 00:15:52,350 --> 00:15:56,099 (SIGHS) And I'm thinkin' maybe a vanilla-fudge swirl chunk 410 00:15:56,100 --> 00:15:57,460 for Mr. Newman over here? 411 00:15:57,462 --> 00:15:58,766 - That'll do, thank you. - Okay. 412 00:15:58,767 --> 00:16:00,525 And you're gonna keep an eye on little Caty Blanchett here 413 00:16:00,526 --> 00:16:02,016 - for me till I get back? - Sure will. 414 00:16:02,017 --> 00:16:03,917 Thank you! Be right back! 415 00:16:05,517 --> 00:16:08,016 - So, you're a farmer, Wayne? - Can confirm. 416 00:16:08,017 --> 00:16:09,349 You don't smell like one. 417 00:16:09,350 --> 00:16:11,766 (CHUCKLES) I'm kidding. 418 00:16:11,767 --> 00:16:13,683 I'm a pre-school principal. Do you like kids? 419 00:16:13,684 --> 00:16:15,849 - Hmm... - I know, everyone likes kids. 420 00:16:15,850 --> 00:16:17,016 They're so silly. 421 00:16:17,017 --> 00:16:18,683 I love them when they're silly. 422 00:16:18,684 --> 00:16:21,943 But if they get too silly, they have to come see me. 423 00:16:21,945 --> 00:16:23,183 - "Silly"? - Mischief. 424 00:16:23,184 --> 00:16:24,994 - Trouble. - We use gentler terms. 425 00:16:24,996 --> 00:16:26,054 As a policy. 426 00:16:26,056 --> 00:16:28,016 Well, so what happens when they come see you? 427 00:16:28,017 --> 00:16:30,849 Well, we do things a little differently in our program. 428 00:16:30,850 --> 00:16:33,433 The approach is progressive and positive. 429 00:16:33,434 --> 00:16:35,349 We issue a hug consent form to parents, 430 00:16:35,350 --> 00:16:36,933 which allows us to hug their kids. 431 00:16:36,934 --> 00:16:39,634 Because 99% of the time, all kids need 432 00:16:39,973 --> 00:16:41,549 - is a hug. - "A hug"? 433 00:16:41,551 --> 00:16:43,207 - A squeeze. - Well, you squeeze 'em. 434 00:16:43,209 --> 00:16:44,516 - An embrace. - Oh. 435 00:16:44,517 --> 00:16:46,001 - Oh? - Well... 436 00:16:46,003 --> 00:16:47,267 - What is it? - Nothin'. 437 00:16:47,269 --> 00:16:48,599 - Wayne. - Yeah? 438 00:16:48,600 --> 00:16:50,683 - Speak freely. - No, I'd better not. 439 00:16:50,684 --> 00:16:53,099 That's the only way we'll get to know each other. 440 00:16:53,100 --> 00:16:54,683 But do you ever smack 'em? 441 00:16:54,684 --> 00:16:56,933 - Excuse me? - Like, give 'em a good whack? 442 00:16:56,934 --> 00:16:59,159 - I don't follow. - Do you ever hit the kid? 443 00:16:59,886 --> 00:17:01,635 Like, for being too silly. 444 00:17:01,684 --> 00:17:03,599 No! Wayne. 445 00:17:03,600 --> 00:17:06,183 We never hit our kids. You shouldn't hit kids. 446 00:17:06,184 --> 00:17:07,211 Well, you know what, don't you remember 447 00:17:07,212 --> 00:17:09,650 how scared you were of your principal when you were growing up? 448 00:17:09,651 --> 00:17:11,812 It's 'cause he'd smack you if you were being too silly. 449 00:17:11,814 --> 00:17:14,392 Like your parents wanted you to have a principal who would smack you. 450 00:17:14,393 --> 00:17:15,571 They took comfort in the fact 451 00:17:15,573 --> 00:17:17,290 that they were sending you to a place every day 452 00:17:17,291 --> 00:17:19,047 where someone would smack you for them 453 00:17:19,049 --> 00:17:20,433 if you were being too silly. 454 00:17:20,434 --> 00:17:22,834 And sometimes I see kids these days, I kind of think, like... 455 00:17:23,934 --> 00:17:25,683 Like, wish you could still do that. 456 00:17:25,684 --> 00:17:28,016 That sort of discipline is long outdated, Wayne, 457 00:17:28,017 --> 00:17:29,266 and frowned upon. 458 00:17:29,305 --> 00:17:30,471 We sit the child down... 459 00:17:30,473 --> 00:17:32,099 - That's another problem. - What is? 460 00:17:32,100 --> 00:17:33,766 - In my opinion. - Sitting? 461 00:17:33,767 --> 00:17:35,469 Well, no wonder kids are failin' school, 462 00:17:35,471 --> 00:17:36,665 just sittin' around all day. 463 00:17:36,667 --> 00:17:38,166 Stand up, you're not doing nothin'. 464 00:17:38,248 --> 00:17:39,664 You think sitting is a problem? 465 00:17:39,666 --> 00:17:40,998 - Yeah. - Why? 466 00:17:41,000 --> 00:17:42,182 'Cause it makes you soft. 467 00:17:42,455 --> 00:17:45,516 - Literally or figuratively? - Well, both, I suppose. 468 00:17:45,517 --> 00:17:47,266 - Both? - Yeah. 469 00:17:47,267 --> 00:17:48,683 In my opinion. 470 00:17:48,684 --> 00:17:50,167 My phone's buzzing. 471 00:17:52,184 --> 00:17:54,266 Well, so you like cookies and cream ice cream, hey? 472 00:17:54,267 --> 00:17:55,516 Well, I think it's pretty good, too. 473 00:17:55,517 --> 00:17:57,084 Hi, Michelle. 474 00:17:57,184 --> 00:17:58,516 Oh, no. 475 00:17:58,517 --> 00:18:00,766 Okay, I'll be right there. 476 00:18:00,767 --> 00:18:02,516 I'm sorry, Wayne, I've gotta go. 477 00:18:02,517 --> 00:18:04,132 - It's... - An emergency. 478 00:18:04,134 --> 00:18:05,784 - Yeah. - Okay. 479 00:18:18,017 --> 00:18:19,599 It's Wayne. 480 00:18:19,600 --> 00:18:21,099 Well, how are you now? 481 00:18:21,100 --> 00:18:22,599 Oh, not so bad. 482 00:18:22,600 --> 00:18:24,584 Yeah, this one's too soft. 483 00:18:26,267 --> 00:18:27,834 (SCOFFING) 484 00:18:33,100 --> 00:18:35,167 (SIGHING) 485 00:18:40,100 --> 00:18:42,000 (SIGHING CONTINUES) 486 00:18:43,017 --> 00:18:44,917 (GROANING) 487 00:18:52,600 --> 00:18:54,584 (SIGHING) 488 00:18:57,069 --> 00:18:58,515 (SIGHING CONTINUES) 489 00:18:58,517 --> 00:18:59,849 What? 490 00:18:59,850 --> 00:19:01,183 (SCOFFS) 491 00:19:01,184 --> 00:19:02,599 I'm not talking to you. 492 00:19:02,600 --> 00:19:04,084 Super. 493 00:19:04,934 --> 00:19:06,652 - (SIGHS) - It's been three days. 494 00:19:06,654 --> 00:19:08,183 Why haven't you asked me what's wrong? 495 00:19:08,184 --> 00:19:10,646 - Something wrong? - Of course it is. 496 00:19:10,648 --> 00:19:12,728 - You act like I don't... - Should I have known that? 497 00:19:13,184 --> 00:19:14,713 It's called "the silent treatment." 498 00:19:14,985 --> 00:19:16,817 Step one, I stop talking to you. 499 00:19:16,819 --> 00:19:18,286 Step two, you form the conclusion 500 00:19:18,288 --> 00:19:19,516 that something is wrong. 501 00:19:19,517 --> 00:19:21,871 Step three, you ask me what's wrong. 502 00:19:21,873 --> 00:19:22,918 What's up with step one? 503 00:19:22,920 --> 00:19:24,515 You've skipped step one and two. 504 00:19:24,517 --> 00:19:25,878 What's step three again? 505 00:19:26,184 --> 00:19:28,266 You ask me what's wrong! 506 00:19:28,267 --> 00:19:29,667 Got it. 507 00:19:30,017 --> 00:19:31,266 Good. 508 00:19:31,267 --> 00:19:32,584 You bet. 509 00:19:34,267 --> 00:19:35,667 Go ahead. 510 00:19:36,017 --> 00:19:37,110 Where? 511 00:19:37,112 --> 00:19:39,349 - Step three. - What's step three again? 512 00:19:39,350 --> 00:19:40,849 (EXHALES) 513 00:19:40,850 --> 00:19:42,599 We'll skip step three. 514 00:19:42,600 --> 00:19:44,395 I'm just going to tell you what's wrong. 515 00:19:44,397 --> 00:19:45,720 That should have been step one. 516 00:19:45,722 --> 00:19:48,266 Wrong. Step one and two are fundamental steps. 517 00:19:48,267 --> 00:19:50,599 You missed steps, Stewart. 518 00:19:50,600 --> 00:19:52,099 How? 519 00:19:52,100 --> 00:19:54,599 Step one, become angry with someone. 520 00:19:54,600 --> 00:19:57,683 Step two, tell that someone that you're angry. 521 00:19:57,684 --> 00:20:00,349 Step three, resolve anger with that someone. 522 00:20:00,350 --> 00:20:02,183 - Step four... - (SCOFFING) Step four. 523 00:20:02,184 --> 00:20:05,500 Step four, resume peaceful existence. 524 00:20:08,434 --> 00:20:11,667 Your logic is frighteningly bewitching. 525 00:20:12,423 --> 00:20:13,922 Phantasmagoric. 526 00:20:13,924 --> 00:20:15,634 It's time for you to go. 527 00:20:16,934 --> 00:20:18,334 What? 528 00:20:18,684 --> 00:20:20,016 Where? 529 00:20:20,017 --> 00:20:21,334 Leave here? 530 00:20:21,767 --> 00:20:22,933 It was a rebound. 531 00:20:22,934 --> 00:20:25,298 Even though there was no physical act of rebounding, 532 00:20:25,300 --> 00:20:26,799 which is a first for me. 533 00:20:26,801 --> 00:20:28,285 (SCOFFS) Gross. 534 00:20:30,100 --> 00:20:31,750 Seriously, Katy. 535 00:20:32,517 --> 00:20:33,599 W5. 536 00:20:33,856 --> 00:20:36,765 No one has time for the silent treatment, Stewart. 537 00:20:36,767 --> 00:20:38,433 Not even in Letterkenny. 538 00:20:38,434 --> 00:20:40,000 Adios. 539 00:20:48,600 --> 00:20:50,584 (MUSIC PLAYING) 540 00:20:54,006 --> 00:20:55,683 - DAN: Heads up! - (LAUGHS) 541 00:20:55,684 --> 00:20:57,667 Nice try, shirt-tuckers! 542 00:20:58,934 --> 00:21:00,334 (DARYL SNICKERS) 543 00:21:02,017 --> 00:21:03,245 Ow! 544 00:21:03,247 --> 00:21:05,584 (WAILING) 545 00:21:14,689 --> 00:21:16,506 (MUSIC PLAYING) 546 00:21:37,699 --> 00:21:39,265 Hi, Wayne. 547 00:21:39,853 --> 00:21:41,336 Angie. 548 00:21:43,434 --> 00:21:44,500 Wayne! 549 00:21:46,267 --> 00:21:48,920 Oh, my gourd, what a coincidence. 550 00:21:48,922 --> 00:21:50,848 Oh, I bet you're thinkin' I work here. 551 00:21:50,850 --> 00:21:51,933 I don't work here. 552 00:21:51,934 --> 00:21:53,516 I just love Guy's fries. 553 00:21:53,517 --> 00:21:55,516 They're so crispy, and you add a little salt... 554 00:21:55,517 --> 00:21:57,334 (LAUGHS) I just think they're so delicious. 555 00:21:58,017 --> 00:22:00,349 Ooh! Who is this? 556 00:22:00,350 --> 00:22:01,688 You're a masterpiece, aren't ya? 557 00:22:01,690 --> 00:22:05,216 You're like a Shelly Pfeiffer, you're like a Charlie Theron, 558 00:22:05,218 --> 00:22:06,683 or like a Penny Cruz. 559 00:22:06,684 --> 00:22:07,849 Ooh! 560 00:22:07,850 --> 00:22:09,035 You're like a little Angie Jolie. 561 00:22:09,036 --> 00:22:10,388 That's who you are, you're Angie. 562 00:22:10,850 --> 00:22:12,183 How are you now? 563 00:22:12,184 --> 00:22:14,516 - Good and you? - Not so bad. 564 00:22:14,517 --> 00:22:15,766 Can we talk? 565 00:22:15,767 --> 00:22:17,417 - Okay. - "Talk." 566 00:22:18,934 --> 00:22:20,250 In your truck. 567 00:22:23,434 --> 00:22:24,750 Okay. 568 00:22:25,576 --> 00:22:28,000 Now that was just right. 569 00:22:28,076 --> 00:22:30,183 (EXHALES) 570 00:22:30,184 --> 00:22:32,201 So how did you make out, super chief? 571 00:22:32,203 --> 00:22:33,766 Did you find the missing Goldi-link? 572 00:22:33,767 --> 00:22:35,183 You fallin' in Goldi-love? 573 00:22:35,184 --> 00:22:37,429 It's better to Goldi-let this go, before I Goldi-lose my shit. 574 00:22:37,430 --> 00:22:39,599 Oh, take your drink, you Goldi-lush. 575 00:22:39,600 --> 00:22:41,167 Tread Goldi-lightly. 576 00:22:42,272 --> 00:22:43,605 So, that's no toe-curlin' then? 577 00:22:43,607 --> 00:22:44,832 It's impolite to kiss and tell. 578 00:22:44,833 --> 00:22:46,472 Nothin' wrong with a little stank on the hang down. 579 00:22:46,473 --> 00:22:48,253 Nothin' wrong with a little takesin' out in the trades. 580 00:22:48,254 --> 00:22:49,753 A little hizzin' in the skizzins. 581 00:22:49,755 --> 00:22:50,998 No, I know there's nothin' wrong with a little 582 00:22:50,999 --> 00:22:52,232 goin' to the bone yard, I know that. 583 00:22:52,233 --> 00:22:53,537 Nothin' wrong with a little bacon makin'. 584 00:22:53,538 --> 00:22:55,430 Nothin' wrong with a little shot twixt winds and waters. 585 00:22:55,431 --> 00:22:56,938 A little building the blanket monster. 586 00:22:56,939 --> 00:22:58,993 I know there's nothin' wrong with a little pituitary poke. 587 00:22:58,994 --> 00:23:00,393 - I know that. - Nothin' wrong with a little 588 00:23:00,394 --> 00:23:02,143 makin' the beast with two backs. 589 00:23:02,145 --> 00:23:03,848 Makin' feet for children's stockin's. 590 00:23:03,850 --> 00:23:04,894 Testing the tube steak. 591 00:23:04,896 --> 00:23:07,279 Look, I know there's nothin' wrong with a little crawl up the skin slide. 592 00:23:07,280 --> 00:23:09,279 - I know that. - Nothin' wrong with a little, 593 00:23:09,434 --> 00:23:12,472 "Yes, yes, yes, yes, yes!" 594 00:23:12,474 --> 00:23:14,099 Now just pump the brakes right there. 595 00:23:14,100 --> 00:23:15,706 - I got a question. - Have at 'er. 596 00:23:15,708 --> 00:23:16,582 Then I got a comment. 597 00:23:16,584 --> 00:23:17,667 Well, let's hear it, good buddy. 598 00:23:17,668 --> 00:23:18,917 Now, my question. 599 00:23:18,919 --> 00:23:20,349 When have you ever heard a girl go, 600 00:23:20,350 --> 00:23:21,660 "Yes, yes, yes, yes, yes." 601 00:23:21,662 --> 00:23:24,167 - Well... - Other than in a porno. 602 00:23:25,100 --> 00:23:26,599 - I don't believe I have. - Me neithers. 603 00:23:26,600 --> 00:23:28,266 That's because we don't say that. 604 00:23:28,267 --> 00:23:30,078 - Well... - Not unless it's in a porno. 605 00:23:30,080 --> 00:23:31,187 WAYNE: Now my comment. 606 00:23:31,189 --> 00:23:33,349 You see, the way Dary did the "yes, yes, yes, yes, yes's" 607 00:23:33,350 --> 00:23:35,496 is not the way they do the "yes, yes, yes" in pornos. 608 00:23:35,498 --> 00:23:36,914 That's the way they do it. 609 00:23:37,017 --> 00:23:38,933 The girl gets all excited, and she goes, 610 00:23:38,934 --> 00:23:41,932 "Yes, yes, yes, yes, yes, yes." 611 00:23:41,934 --> 00:23:43,988 Yes, but the way you're doing the "yes, yes, yes, yes's" 612 00:23:43,989 --> 00:23:45,849 is not the way they do the "yes, yes, yes, yes, yes." 613 00:23:45,850 --> 00:23:47,216 DARYL: It is the way they do it. 614 00:23:47,218 --> 00:23:50,015 They go, "Yes, yes, yes, yes, yes." 615 00:23:50,017 --> 00:23:51,518 - That's exactly how they do it. - WAYNE: No, they don't. 616 00:23:51,519 --> 00:23:53,238 What they do is they find a super-high pitch 617 00:23:53,239 --> 00:23:54,487 for those first four yes's. 618 00:23:54,489 --> 00:23:56,443 And then they come in all dramatic for that final "yes." 619 00:23:56,444 --> 00:23:58,433 So, it goes a little something like, "Yes, yes, yes, yes." 620 00:23:58,434 --> 00:24:00,138 And then they get all dramatic for that final "yes." 621 00:24:00,139 --> 00:24:02,473 Say, "Yes! Oh." 622 00:24:02,475 --> 00:24:03,622 I don't think that's how they do it. 623 00:24:03,623 --> 00:24:04,730 I'd have to hears it again. 624 00:24:04,732 --> 00:24:07,647 "Yes, yes, yes, yes, yes!" 625 00:24:07,850 --> 00:24:09,466 Yeah. Yeah, porno girls do that. 626 00:24:09,468 --> 00:24:10,895 But only when the porno guys 627 00:24:10,897 --> 00:24:13,209 aren't busy finding some super-low tone 628 00:24:13,211 --> 00:24:15,349 and repeating over and over again, 629 00:24:15,350 --> 00:24:16,803 "Ah, fuck." 630 00:24:16,881 --> 00:24:18,682 "Ah, fuck." 631 00:24:18,684 --> 00:24:20,516 I takes a bit offense to that, Miss Katy, 632 00:24:20,517 --> 00:24:22,183 as I have a naturally low voice, 633 00:24:22,184 --> 00:24:24,349 and I do likes to say, "Ah, fuck." 634 00:24:24,350 --> 00:24:25,683 "Ah, fuck." 635 00:24:25,684 --> 00:24:27,016 Exceptin' I don't do it in pornos. 636 00:24:27,017 --> 00:24:28,433 Well, then you should do voiceovers 637 00:24:28,434 --> 00:24:30,016 for English-dubbed foreign pornos, Dan, 638 00:24:30,017 --> 00:24:33,183 because that was a text book "ah, fuck, ah, fuck." 639 00:24:33,184 --> 00:24:34,349 Why thank you, Miss Katy. 640 00:24:34,350 --> 00:24:36,725 I've never had any complaints from any of my sexual companions 641 00:24:36,726 --> 00:24:40,000 about my "ah, fuck, ah, fuck." 642 00:24:41,113 --> 00:24:42,314 KATY: Let me hear yours, Dary. 643 00:24:42,315 --> 00:24:46,099 Well, I... I'm confused still on the "yes, yes, yes, yes, yes's." 644 00:24:46,100 --> 00:24:48,849 So, Wayne, it's like, uh, 645 00:24:48,850 --> 00:24:51,516 "Yes, yes, yes, yes, yes"? 646 00:24:51,517 --> 00:24:53,516 See, it's not as if it's a fuckin' question, Dary, is it? 647 00:24:53,517 --> 00:24:54,666 You're saying it like it's a question. 648 00:24:54,667 --> 00:24:59,226 So, it's like, "Yes, yes, yes, yes, yes." 649 00:24:59,228 --> 00:25:00,561 You're gettin' closer, Dary, but what you want to do 650 00:25:00,562 --> 00:25:01,729 is put a little pepper on the end of it. 651 00:25:01,730 --> 00:25:03,211 You just want to put a little pepper on the end of it. 652 00:25:03,212 --> 00:25:05,250 Like, "Yes!" 653 00:25:06,113 --> 00:25:07,528 "Yes!" 654 00:25:07,530 --> 00:25:08,599 "Ah, fuck." 655 00:25:08,600 --> 00:25:10,516 - It's like, "Yes, yes, yes... " - "Ah, fuck." 656 00:25:10,517 --> 00:25:12,266 - "... yes, yes, yes!" - "Ah, fuck." 657 00:25:12,267 --> 00:25:14,766 Like, "Yes, yes, yes, yes, yes!" 658 00:25:14,767 --> 00:25:15,849 "Yes!" 659 00:25:15,850 --> 00:25:17,183 Just having a fight with my hat. 660 00:25:17,184 --> 00:25:18,849 - (ALL MOANING) - "Oh, my God." 661 00:25:18,850 --> 00:25:20,766 (GRUNTING) 662 00:25:20,767 --> 00:25:22,183 (MOANING) 663 00:25:22,184 --> 00:25:24,266 "Oh, my God!" 664 00:25:24,267 --> 00:25:25,516 "Feels really good." 665 00:25:25,517 --> 00:25:28,349 "Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God." 666 00:25:28,350 --> 00:25:31,849 (ALL MOANING) 667 00:25:31,850 --> 00:25:37,167 "Oh, my God! 668 00:25:38,325 --> 00:25:39,824 Three praccys a week, buddy? 669 00:25:39,826 --> 00:25:42,237 Three praccys a week in Senior-A whale shit, buddy. 670 00:25:42,239 --> 00:25:44,932 Half these guys wheel their fuckin' bags into the rink. 671 00:25:44,934 --> 00:25:47,183 The day I fuckin' wheel my bag into the rink 672 00:25:47,184 --> 00:25:49,063 is the day I stop playing hockey. 673 00:25:49,065 --> 00:25:50,251 A-fuckin'-men, buddy. 674 00:25:50,253 --> 00:25:51,813 Why do we even praccy, buddy? 675 00:25:51,815 --> 00:25:53,599 Should be rippin' sandos. 676 00:25:53,600 --> 00:25:55,194 See me toss the sauce in the skates 677 00:25:55,196 --> 00:25:57,266 - all night long, buddy? - Just tossin' rocket sauce 678 00:25:57,267 --> 00:25:58,608 straight into the blades, boys. 679 00:25:58,610 --> 00:26:01,419 I don't even know what a tape-to-taper is anymore. 680 00:26:01,421 --> 00:26:03,458 Not sure what a tape-to-taper is anymore, buddy. 681 00:26:03,460 --> 00:26:05,845 - Fuck tape-to-tapers, buddy. - Fuck tapers. 682 00:26:05,847 --> 00:26:08,612 I fired a point-blank clap bomb directly into Barts's chest tonight. 683 00:26:08,614 --> 00:26:10,849 Fired a point-blank point bomb straight in Yorkie's junk. 684 00:26:10,850 --> 00:26:13,555 I snowed our plug tendy no less than nine times. 685 00:26:13,557 --> 00:26:15,762 I snow-showered our plug tendy and that was his own "D," man. 686 00:26:15,763 --> 00:26:16,932 (BOTH LAUGHING) 687 00:26:16,934 --> 00:26:19,018 Praccy's not badski when you're donkin'. 688 00:26:19,600 --> 00:26:21,323 I could donk all day, boys. 689 00:26:21,325 --> 00:26:24,334 (TECHNO MUSIC PLAYING) 690 00:29:16,190 --> 00:29:18,190 Subtitle by peritta 691 00:29:18,240 --> 00:29:22,790 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.