All language subtitles for Law And Order CI s06e09 Blasters.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,840 The following story is fictional and does not depict any actual person or event. 2 00:00:05,421 --> 00:00:07,957 In New York City's war on crime, 3 00:00:07,957 --> 00:00:11,081 the worst criminal offenders are pursued by the detectives 4 00:00:11,081 --> 00:00:12,996 of the Major Case Squad. 5 00:00:12,996 --> 00:00:14,890 These are their stories. 6 00:00:17,173 --> 00:00:20,096 I swear I don't know how it happened. 7 00:00:20,395 --> 00:00:22,565 That I can find out. 8 00:00:22,752 --> 00:00:24,243 Just give me a chance. 9 00:02:26,683 --> 00:02:27,950 Hold up! 10 00:02:28,791 --> 00:02:30,796 We got paper from the ME. 11 00:02:30,796 --> 00:02:34,215 You gotta dig up 26A14B. 12 00:02:34,215 --> 00:02:36,953 Turns out the guy used to be a TV star. 13 00:02:39,816 --> 00:02:42,045 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 14 00:02:42,045 --> 00:02:44,040 µñÅ×ÀÌ¼Ç ±èÃ♪±Õ(kim1047@nate.com) 15 00:02:44,040 --> 00:02:46,050 ½ÌÅ©ÆíÁý À±¼±¿µ(seedyun@nate.com) 16 00:02:46,050 --> 00:02:48,000 Çѱ۹ø¿ª ÀÌÁؼ·(spawnhero@nate.com) 17 00:02:48,929 --> 00:02:51,076 Å©¸®½º ³ë½º (¸♪ÀÌÅ© ·Î°Ç Çü»ç æµ) 18 00:02:55,386 --> 00:02:57,606 ÁÙ¸®¾È ´ÏÄݽ¼ (¸Þ°Ç Àª·¯ Çü»ç æµ) 19 00:03:01,901 --> 00:03:04,068 ¿¡¸¯ º¸°í½Ã¾È (´ë´Ï ·Î½º °æ°¨ æµ) 20 00:03:14,388 --> 00:03:18,166 Law & Order CI 6x09 Blasters 21 00:03:18,597 --> 00:03:20,596 ¹ø¿ª¼öÁ¤ ±è³­ÁÖ(nanjidoo@nate.com) 22 00:03:20,596 --> 00:03:22,577 Çѱ۱³Á¤ µµÁ¤¿ø(winniedo@nate.com) 23 00:03:22,577 --> 00:03:24,564 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/11/21 24 00:03:26,976 --> 00:03:28,946 Natural causes? 25 00:03:28,946 --> 00:03:30,815 What did you do, a drive-by intake? 26 00:03:30,815 --> 00:03:32,529 He was outdoors three or four weeks, 27 00:03:32,529 --> 00:03:33,643 exposed to the elements. 28 00:03:33,643 --> 00:03:35,010 He was hanged. 29 00:03:35,010 --> 00:03:37,910 After his ribs were broken. How do you miss that? 30 00:03:37,910 --> 00:03:39,317 Did you even look at him? 31 00:03:39,317 --> 00:03:41,067 We should come back. 32 00:03:41,317 --> 00:03:43,636 Yeah, I looked at him. 33 00:03:43,950 --> 00:03:45,298 See? 34 00:03:48,100 --> 00:03:50,419 What does this mean, "WNL. WNL." 35 00:03:50,419 --> 00:03:54,787 WNL. I found body disposition and protocols within normal limits. 36 00:03:54,787 --> 00:03:58,027 No. WNL, we never looked. 37 00:03:58,027 --> 00:03:59,571 I checked with Missing persons. 38 00:03:59,571 --> 00:04:01,876 That's about all you checked. 39 00:04:01,876 --> 00:04:03,586 You're fired. 40 00:04:10,276 --> 00:04:12,973 That may come back to haunt you, Rodgers. 41 00:04:13,343 --> 00:04:15,547 What galls me... 42 00:04:15,916 --> 00:04:18,429 "Skater" Stevens was murdered. 43 00:04:18,429 --> 00:04:20,862 If he wasn't a celeb, nobody would even know. 44 00:04:20,862 --> 00:04:22,994 Yeah. Celeb? 45 00:04:22,994 --> 00:04:25,720 Do you believe this? Logan swears he's never heard of him. 46 00:04:25,720 --> 00:04:27,336 Two of us. 47 00:04:27,336 --> 00:04:29,466 Alvin "Skater" stevens? 48 00:04:29,466 --> 00:04:32,874 From the sitcom "goofing around"? It ran for years. 49 00:04:33,606 --> 00:04:36,926 So, uh, this thing was a junkie? 50 00:04:36,926 --> 00:04:37,886 Had been. 51 00:04:37,886 --> 00:04:39,465 Pretty much clean the last six months. 52 00:04:39,465 --> 00:04:41,003 Before that, living hard. 53 00:04:41,003 --> 00:04:42,346 How bad? 54 00:04:42,346 --> 00:04:44,291 If the dentist hadn't confirmed he was 30, 55 00:04:44,291 --> 00:04:45,962 I'd have put him at 50. 56 00:04:45,962 --> 00:04:47,260 How bad was the beating? 57 00:04:47,260 --> 00:04:49,344 Short but merciless. 58 00:04:49,344 --> 00:04:51,884 Even for a child star, this kid fell far. 59 00:04:51,884 --> 00:04:53,637 Skater's mom is on her way in. 60 00:04:53,637 --> 00:04:56,910 Maybe we can spare her some of the details. 61 00:04:57,118 --> 00:05:00,620 I get the feeling this isn't the first time that Skater's broken her heart. 62 00:05:00,620 --> 00:05:02,600 Enjoy, Rodgers. 63 00:05:02,600 --> 00:05:03,613 Yeah. 64 00:05:03,867 --> 00:05:06,395 Skater, I can't go to the prom with you. 65 00:05:06,395 --> 00:05:08,047 I already made plans. 66 00:05:08,047 --> 00:05:09,441 With who? 67 00:05:10,095 --> 00:05:12,086 Could it be Kirk? 68 00:05:17,829 --> 00:05:19,467 Come on, Karen. 69 00:05:19,965 --> 00:05:23,775 Kirk. Oh, no, not again! 70 00:05:26,740 --> 00:05:29,333 That was Skater's Skater noise. 71 00:05:29,333 --> 00:05:30,399 Yeah? 72 00:05:30,399 --> 00:05:32,107 I gave it to him. 73 00:05:32,431 --> 00:05:36,749 I said, "honey, to be a star, you have to have a signature, a hook." 74 00:05:36,749 --> 00:05:39,203 Wheeler, Logan, this is Mrs. Stevens. 75 00:05:39,203 --> 00:05:41,919 Skater's mom, Lucinda. 76 00:05:42,194 --> 00:05:44,017 He was such a beautiful boy. 77 00:05:44,017 --> 00:05:45,923 We're sorry for your loss. 78 00:05:45,923 --> 00:05:49,930 I don't understand how "Skater" Stevens ended up in a pauper's grave. 79 00:05:49,930 --> 00:05:52,064 There was no missing persons report. 80 00:05:52,064 --> 00:05:53,683 No, not formally. 81 00:05:53,683 --> 00:05:57,195 Then you weren't in close touch. 82 00:05:57,505 --> 00:06:01,702 The last few years, I told him it was his responsibility to keep up. 83 00:06:01,702 --> 00:06:03,036 Did he? 84 00:06:03,036 --> 00:06:05,306 A postcard in June. 85 00:06:05,306 --> 00:06:07,812 Said he was going back to stand-up, had a job. 86 00:06:07,812 --> 00:06:09,700 Any idea where? 87 00:06:09,975 --> 00:06:11,822 His friends might know. 88 00:06:11,822 --> 00:06:14,132 There's a memorial for him tonight. 89 00:06:14,132 --> 00:06:16,754 They passed the hat, flew me in. 90 00:06:16,754 --> 00:06:19,016 Why did you change your mind? 91 00:06:19,358 --> 00:06:20,944 A week ago, 92 00:06:20,944 --> 00:06:24,748 you called the studio and asked them to help find him? 93 00:06:25,333 --> 00:06:27,722 Wonder street films produced "goofing around." 94 00:06:27,722 --> 00:06:29,532 They made a fortune off Skater. 95 00:06:29,532 --> 00:06:31,476 So you just called him out of the blue? 96 00:06:31,476 --> 00:06:34,028 I mean, was there any particular reason? 97 00:06:34,028 --> 00:06:38,131 Well, they just announced "goofing around" as coming out on DVD. 98 00:06:38,131 --> 00:06:40,604 My Skater, he was terrible with money. 99 00:06:40,604 --> 00:06:44,232 Oh. So you thought if there was a check coming from the DVD, 100 00:06:44,232 --> 00:06:46,813 you'd hold onto it. 101 00:06:48,408 --> 00:06:50,080 Those checks, 102 00:06:50,080 --> 00:06:52,174 if they even got to Skater, 103 00:06:52,174 --> 00:06:54,967 they just slipped through his fingers. 104 00:06:57,632 --> 00:06:58,985 Officer. 105 00:07:03,673 --> 00:07:04,864 Some mother. 106 00:07:04,864 --> 00:07:07,829 She didn't love Skater, just saw her son as a meal ticket. 107 00:07:07,829 --> 00:07:09,388 If anybody had cared about him, 108 00:07:09,388 --> 00:07:11,450 he wouldn't have ended up in potter's field. 109 00:07:11,450 --> 00:07:13,142 Least he didn't stay there. 110 00:07:13,142 --> 00:07:14,985 You guys pulled him out. 111 00:07:17,489 --> 00:07:19,093 And even now, 112 00:07:19,093 --> 00:07:22,401 I can't believe that Skater's not gonna come down those stairs and say, 113 00:07:22,401 --> 00:07:23,534 come on. 114 00:07:28,543 --> 00:07:30,347 I gave him that. 115 00:07:30,717 --> 00:07:34,198 He played my best pal for five years. 116 00:07:34,198 --> 00:07:36,713 He'll never stop being that. 117 00:07:39,294 --> 00:07:40,931 Thank you. 118 00:07:43,368 --> 00:07:46,356 Oh, no, no. Thank you, thank you very much. 119 00:07:48,556 --> 00:07:53,611 So Skater's whole career was playing a doormat to Kirk? 120 00:07:53,611 --> 00:07:56,271 More like he worshipped Kirk. 121 00:07:56,271 --> 00:07:57,992 Everybody did. 122 00:07:58,928 --> 00:08:00,209 You had to be there. 123 00:08:00,209 --> 00:08:02,229 Oh, I see. 124 00:08:02,530 --> 00:08:03,953 Hello. 125 00:08:06,049 --> 00:08:07,957 Thank you for coming. 126 00:08:10,783 --> 00:08:14,692 So you must be from TV guide for the interview. 127 00:08:14,692 --> 00:08:16,399 Not quite. 128 00:08:16,842 --> 00:08:18,885 Different interview. You got a minute? 129 00:08:18,885 --> 00:08:22,012 Oh, sorry. I thought you were... 130 00:08:22,420 --> 00:08:23,498 Yeah, sure, sure. 131 00:08:23,498 --> 00:08:27,311 Look, we're trying to get a handle on the last few months of Skater's life. 132 00:08:27,311 --> 00:08:29,908 Oh, well, good luck. 133 00:08:29,908 --> 00:08:32,393 I thought you were his best pal. 134 00:08:32,697 --> 00:08:35,551 We both had our childhoods taken from us. 135 00:08:35,551 --> 00:08:37,030 That's a bond. 136 00:08:37,030 --> 00:08:38,623 Kirkster, could you sign this, please? 137 00:08:38,623 --> 00:08:40,156 How about lately? 138 00:08:40,156 --> 00:08:42,509 Well, doing okay. 139 00:08:43,033 --> 00:08:46,501 No acting, but I'm still keeping a hand in the business. 140 00:08:46,501 --> 00:08:47,917 Production side. 141 00:08:47,917 --> 00:08:49,781 We were talking about Skater. 142 00:08:49,781 --> 00:08:52,047 Had you been in touch with him lately? 143 00:08:52,047 --> 00:08:54,471 Long after everyone else gave up on him. 144 00:08:54,471 --> 00:08:56,297 Know where he lived? 145 00:08:56,583 --> 00:08:57,963 Where he worked? 146 00:08:57,963 --> 00:08:59,563 Hand-to-mouth. 147 00:08:59,563 --> 00:09:03,749 I mean, last I saw him, he'd just lost a fast food job. 148 00:09:03,749 --> 00:09:06,092 Slipped him a few 20s. 149 00:09:06,092 --> 00:09:09,353 Told him it was an advance on our residuals. 150 00:09:09,353 --> 00:09:12,059 Oh, there's my interview. 151 00:09:15,119 --> 00:09:18,024 Have you got a recent photo of Skater on that thing? 152 00:09:18,024 --> 00:09:19,471 Oh, sure. 153 00:09:19,891 --> 00:09:21,372 Here you go. 154 00:09:27,599 --> 00:09:28,629 You're kidding. 155 00:09:28,629 --> 00:09:31,454 An ice cream window boy for Sweet Swirl? 156 00:09:31,454 --> 00:09:33,509 On the show, his after-school job, 157 00:09:33,509 --> 00:09:35,400 soft serve vendor. 158 00:09:35,654 --> 00:09:37,966 Orange shirt, brown pants. 159 00:09:37,966 --> 00:09:39,615 Say again what your guy wore. 160 00:09:39,615 --> 00:09:41,719 Brown shirt, orange pants. 161 00:09:41,719 --> 00:09:43,976 - Fooled me. - Fools a lot of people. 162 00:09:43,976 --> 00:09:46,645 Must be 30 trademark infringer operators out there. 163 00:09:46,645 --> 00:09:49,042 These people, they're vultures. 164 00:09:49,042 --> 00:09:52,997 Substandard ice cream treat, inferior melody. 165 00:09:53,317 --> 00:09:55,048 Here's the McCoy. 166 00:10:01,709 --> 00:10:03,068 Catchy. 167 00:10:03,638 --> 00:10:05,210 Can't improve on that. 168 00:10:05,210 --> 00:10:08,710 So no home address 'cause our guy was never your employee. 169 00:10:08,710 --> 00:10:11,956 You don't keep track of these vultures? 170 00:10:11,956 --> 00:10:12,952 We don't. 171 00:10:12,952 --> 00:10:15,023 Unless we get their bills. 172 00:10:15,023 --> 00:10:18,024 Three weeks ago, we got a call from the city impound lot. 173 00:10:18,024 --> 00:10:20,286 They wanted us to pick up one of our trucks. 174 00:10:20,286 --> 00:10:22,136 Thing was, it wasn't our truck. 175 00:10:22,136 --> 00:10:23,948 Three weeks ago. 176 00:10:23,948 --> 00:10:26,283 Do you remember which impound lot it was? 177 00:10:27,565 --> 00:10:28,790 Major case. 178 00:10:28,790 --> 00:10:30,944 Let me get the lock. It might be tricky. 179 00:10:31,472 --> 00:10:33,530 Looks like a tough one. 180 00:10:34,179 --> 00:10:36,545 Maybe we should call the FBI. 181 00:10:44,112 --> 00:10:46,862 This is a real rathole. 182 00:10:47,843 --> 00:10:49,564 Yeah, but it's Skater's truck, all right. 183 00:10:49,564 --> 00:10:51,721 It's his wall of fame. 184 00:10:51,901 --> 00:10:53,833 It looks like he spent all his time in here. 185 00:10:53,833 --> 00:10:55,363 Smells like it too. 186 00:10:55,363 --> 00:10:59,537 Stale. Sleep and sweat. 187 00:11:01,133 --> 00:11:03,235 Birdbaths in the sink. 188 00:11:03,235 --> 00:11:05,718 Looks like he was living here. 189 00:11:08,525 --> 00:11:10,202 Could be a stalker. 190 00:11:10,202 --> 00:11:12,453 Look at the way he hides this girl. 191 00:11:13,377 --> 00:11:15,248 That's one photo, Delgado. 192 00:11:15,248 --> 00:11:18,652 One photo he hid. She might be special to him. 193 00:11:18,652 --> 00:11:20,549 He didn't want his customers seeing her. 194 00:11:20,549 --> 00:11:23,753 Customers? He wasn't selling ice cream out of this truck. 195 00:11:23,753 --> 00:11:25,799 It's a rusted piece of crap. 196 00:11:25,799 --> 00:11:28,979 He didn't even have a refrigerator in here. 197 00:11:29,276 --> 00:11:31,190 I wonder what he was selling. 198 00:11:31,190 --> 00:11:35,447 Wouldn't be the first time a child star went from using to dealing. 199 00:11:35,447 --> 00:11:37,560 Where'd you say they towed this from? 200 00:11:37,560 --> 00:11:40,230 McCarren park, down by the handball courts. 201 00:11:40,645 --> 00:11:43,664 We have a child sitcom star dealing drugs to children 202 00:11:43,664 --> 00:11:46,288 out of an ice cream truck in the park. 203 00:11:46,288 --> 00:11:47,495 Heartwarming. 204 00:11:47,495 --> 00:11:49,214 Do we have anything else? 205 00:11:49,214 --> 00:11:52,109 This girl's picture was in his truck. 206 00:11:53,284 --> 00:11:54,443 So that's a no. 207 00:11:54,443 --> 00:11:57,167 Okay. Put together a snew team, 208 00:11:57,167 --> 00:11:59,474 put the truck back in the park, see who shows up. 209 00:11:59,474 --> 00:12:00,473 A snew team? 210 00:12:00,473 --> 00:12:04,103 Captain, it's a straight buy and bust. We can handle that. 211 00:12:04,103 --> 00:12:06,007 It's a piece of cake. 212 00:12:08,202 --> 00:12:10,755 Two hours in that truck with that song on. 213 00:12:10,755 --> 00:12:12,167 How you holding out, Wheeler? 214 00:12:12,167 --> 00:12:13,925 Well, it's funny how this whole time 215 00:12:13,925 --> 00:12:17,119 only three kids have come up to an ice cream truck. 216 00:12:17,119 --> 00:12:19,986 Well, kids wise up fast. 217 00:12:21,375 --> 00:12:24,811 Oh, there's kid number four. 218 00:12:24,811 --> 00:12:26,548 Copy. I'll lose him. 219 00:12:27,488 --> 00:12:30,995 Sorry. We're, um, waiting for ice. We're closed. 220 00:12:38,698 --> 00:12:40,731 Damn, Wheeler. 221 00:12:41,193 --> 00:12:43,924 That black guy on your right, he just made you. 222 00:12:44,755 --> 00:12:46,172 Okay. 223 00:12:48,939 --> 00:12:51,246 She's closed. 224 00:13:28,420 --> 00:13:30,896 Police! Put down the weapons! 225 00:13:34,779 --> 00:13:36,007 Let that kid go! 226 00:13:36,007 --> 00:13:37,651 Hey, let him go! 227 00:13:42,837 --> 00:13:44,014 Don't move. 228 00:13:59,328 --> 00:14:01,123 What the hell was that? 229 00:14:01,123 --> 00:14:04,169 Yeah. Why are we still alive? 230 00:14:16,628 --> 00:14:19,000 Bullets went through both sides of the truck. 231 00:14:19,000 --> 00:14:20,473 Cheap metal. 232 00:14:20,473 --> 00:14:22,262 No. Nasty guns. 233 00:14:22,262 --> 00:14:24,370 A Czech scorpion, a pray and spray. 234 00:14:24,370 --> 00:14:28,230 And a .9-millimeter Gyurza and I think a Polish P-64. 235 00:14:28,230 --> 00:14:31,105 So, extrapolating, you'd agree with Logan, 236 00:14:31,105 --> 00:14:33,319 you two shouldn't be alive. 237 00:14:33,586 --> 00:14:35,397 These guys were blasters. 238 00:14:35,397 --> 00:14:37,409 Count inside the car, there were four of them. 239 00:14:37,409 --> 00:14:38,852 They used the kid as a shield. 240 00:14:38,852 --> 00:14:40,436 We were outnumbered, outgunned, 241 00:14:40,436 --> 00:14:43,012 then all of a sudden they put their guns away 242 00:14:43,012 --> 00:14:44,786 - and split. - Just like that. 243 00:14:44,786 --> 00:14:47,559 No backup coming, no sirens scaring them off? 244 00:14:47,559 --> 00:14:48,736 Nope. 245 00:14:48,736 --> 00:14:49,842 What do we know about the target? 246 00:14:49,842 --> 00:14:52,415 How does that guy connect to Skater Stevens? 247 00:14:52,415 --> 00:14:54,126 So far we know his name's Chibueze. 248 00:14:54,126 --> 00:14:56,854 He's Nigerian, and he's legal, a licensed peddler, 249 00:14:56,854 --> 00:14:59,218 and the bullet just grazed him. 250 00:14:59,218 --> 00:15:01,204 So you all got lucky. 251 00:15:01,204 --> 00:15:02,339 Not lucky. 252 00:15:02,339 --> 00:15:04,253 They let us off the hook. 253 00:15:04,253 --> 00:15:06,806 Our victim won't go in the ambulance. 254 00:15:06,806 --> 00:15:09,842 He's afraid the blasters are gonna take him out at the ER. 255 00:15:09,842 --> 00:15:11,338 Did you offer him an escort? 256 00:15:11,338 --> 00:15:14,028 No sale. Just wants to go. 257 00:15:14,028 --> 00:15:17,690 The kid, the one who fronted for the Nigerian, where's he? 258 00:15:18,211 --> 00:15:21,179 He took off when the car backed down the road. 259 00:15:21,179 --> 00:15:22,287 I see. 260 00:15:22,287 --> 00:15:25,131 You saved his life, so you thought he'd stay put. 261 00:15:25,131 --> 00:15:27,264 Well, there was a lot going on. 262 00:15:28,903 --> 00:15:30,615 He dropped his lunchbox. 263 00:15:30,615 --> 00:15:34,460 No lunch, but there are some baseball cards and a Harry Potter DVD. 264 00:15:34,460 --> 00:15:36,994 Great. That should make him easy to trace. 265 00:15:37,174 --> 00:15:39,030 I got a favor to call in. 266 00:15:39,227 --> 00:15:41,017 Do I hold Chibueze? 267 00:15:41,017 --> 00:15:42,364 On what charge? 268 00:15:42,364 --> 00:15:45,035 He let the kid get caught in the crossfire. 269 00:15:45,035 --> 00:15:46,741 So did you. 270 00:15:48,895 --> 00:15:53,274 How much you wanna bet this Chibueze guy doesn't have health insurance? 271 00:15:53,274 --> 00:15:55,714 Let's offer him some free medical. 272 00:15:56,953 --> 00:15:58,868 There you go. 273 00:15:58,868 --> 00:16:02,381 Your construction wound should be fine. 274 00:16:02,381 --> 00:16:03,187 He's all yours. 275 00:16:03,187 --> 00:16:04,796 There he is, Mr. Ace bandage. 276 00:16:04,796 --> 00:16:07,496 Logan. No more favors. 277 00:16:07,496 --> 00:16:09,370 Rodgers fix you up? 278 00:16:09,565 --> 00:16:11,021 Where is my shirt? 279 00:16:11,021 --> 00:16:13,394 That's in shirt heaven. I got you a new one. 280 00:16:13,394 --> 00:16:15,090 - Here. - I have to go to work. 281 00:16:15,090 --> 00:16:17,235 Back out there? Someone's got it in for you. 282 00:16:17,235 --> 00:16:18,548 Any idea who? 283 00:16:18,548 --> 00:16:20,496 I just wanted ice cream. 284 00:16:20,496 --> 00:16:23,464 So you sent the kid up ahead of you to check out the flavors? 285 00:16:23,464 --> 00:16:24,782 You could have gotten him killed. 286 00:16:24,782 --> 00:16:27,347 He was pleased with the way I paid him. 287 00:16:30,271 --> 00:16:31,165 Whoa. 288 00:16:31,165 --> 00:16:32,626 Hey, Chibueze. 289 00:16:32,842 --> 00:16:34,992 Chibueze, hold on a second. 290 00:16:35,257 --> 00:16:36,428 Listen. 291 00:16:36,922 --> 00:16:39,153 I could book you for endangering that kid, 292 00:16:39,153 --> 00:16:40,342 take away your peddler's license. 293 00:16:40,342 --> 00:16:41,821 I don't want to play those games with you. 294 00:16:41,821 --> 00:16:44,403 And what game is this, scare the African? 295 00:16:45,151 --> 00:16:46,424 You're alive. 296 00:16:46,424 --> 00:16:49,529 Your friend Skater, by the time he got here... 297 00:16:49,822 --> 00:16:51,955 They killed Skater? 298 00:16:51,955 --> 00:16:54,498 That's right. Wanna see the photos? 299 00:16:54,498 --> 00:16:55,975 So who's "they?" 300 00:16:55,975 --> 00:16:57,460 You saw them. 301 00:16:57,460 --> 00:16:59,340 - Not my tribe. - No. 302 00:16:59,340 --> 00:17:01,817 But two hours after Skater's truck arrived, so did they, 303 00:17:01,817 --> 00:17:04,282 and so did you. 304 00:17:04,708 --> 00:17:07,341 What kinda drugs were you and Skater selling out of that truck? 305 00:17:07,341 --> 00:17:10,456 I don't sell drugs. 306 00:17:10,740 --> 00:17:12,649 I sell tube socks and irregular underwear, 307 00:17:12,649 --> 00:17:14,369 uptown, Spanish Harlem. 308 00:17:14,369 --> 00:17:16,803 Then what were you doing in Brooklyn? 309 00:17:17,777 --> 00:17:20,335 I thought Skater was back. 310 00:17:20,335 --> 00:17:23,147 But Skater always warned me not to let the girl see me. 311 00:17:23,147 --> 00:17:25,198 What girl is this? 312 00:17:25,198 --> 00:17:27,089 The Albanian girl. 313 00:17:27,089 --> 00:17:29,411 Now I don't use that word again. 314 00:17:29,569 --> 00:17:30,946 This girl, does she have a name? 315 00:17:30,946 --> 00:17:32,442 She wouldn't say her name to me. 316 00:17:32,442 --> 00:17:34,313 Can you describe her? 317 00:17:37,394 --> 00:17:39,581 Cold. 318 00:17:39,581 --> 00:17:41,987 Like this room. 319 00:17:42,190 --> 00:17:43,918 Her picture... 320 00:17:43,918 --> 00:17:46,839 he taped it on the wall of his truck. 321 00:17:46,839 --> 00:17:49,096 He kept it covered. 322 00:17:49,096 --> 00:17:51,919 So she was all his. 323 00:17:55,238 --> 00:17:58,075 How much time do you think 324 00:17:58,075 --> 00:18:00,780 before I'm back in this room? 325 00:18:24,352 --> 00:18:27,782 I heard you ran into some bad dude Albanians. 326 00:18:27,782 --> 00:18:29,987 This is a good dude Albanian. 327 00:18:29,987 --> 00:18:33,679 Detective Zim Flamur from organized crime control. 328 00:18:33,679 --> 00:18:38,483 Zim says that our shell casings read Albanian mob. 329 00:18:38,746 --> 00:18:40,471 OCC? 330 00:18:40,471 --> 00:18:42,147 You put away that Albanian gang 331 00:18:42,147 --> 00:18:44,819 that was making a bid to become the sixth mob family. 332 00:18:44,819 --> 00:18:46,833 Yeah, nice work on that. 333 00:18:46,833 --> 00:18:48,744 See, cops know. 334 00:18:48,744 --> 00:18:50,254 TV, the press. 335 00:18:50,254 --> 00:18:52,938 It's all still Italian mobsters. They're stuck in the '70s. 336 00:18:52,938 --> 00:18:54,536 And we're stuck in the '80s. 337 00:18:54,536 --> 00:18:59,303 The truck they shot up belonged to a former TV star, "Skater" Stevens. 338 00:18:59,303 --> 00:19:01,189 The "ackackack" guy? 339 00:19:01,436 --> 00:19:03,057 My kids loved him. 340 00:19:03,057 --> 00:19:05,355 Any of these guys look familiar? 341 00:19:07,303 --> 00:19:08,862 This blaster we met. 342 00:19:08,862 --> 00:19:10,318 Ditmir Minojilj. 343 00:19:10,318 --> 00:19:12,249 One son of a bitch. 344 00:19:12,531 --> 00:19:14,251 Son of a bitch. 345 00:19:14,654 --> 00:19:16,032 In my home country, 346 00:19:16,032 --> 00:19:19,326 he shot out a rival gang with an RPG-25. 347 00:19:19,326 --> 00:19:20,707 An antitank weapon? 348 00:19:20,707 --> 00:19:23,354 If he's such a tough guy, why didn't he take out my detectives? 349 00:19:23,354 --> 00:19:24,762 'Cause they're not in blood with him. 350 00:19:24,762 --> 00:19:27,333 If they were, they'd be dead with the Nigerian. 351 00:19:27,333 --> 00:19:29,349 "In blood" like a vendetta? 352 00:19:29,349 --> 00:19:30,428 Older. 353 00:19:30,428 --> 00:19:33,478 From the 15th century Code of Lek. 354 00:19:33,478 --> 00:19:35,558 You're not up on that, Wheeler? 355 00:19:35,558 --> 00:19:37,156 Goren would have known. 356 00:19:37,156 --> 00:19:39,193 An offense to it demands blood. 357 00:19:39,193 --> 00:19:42,846 But it can't be enforced if there's a child, a woman, or a stranger in the picture. 358 00:19:42,846 --> 00:19:46,102 The lunchbox kid, Wheeler, and Logan. 359 00:19:46,102 --> 00:19:47,572 That's why they left. 360 00:19:47,572 --> 00:19:51,097 But yesterday's target, the Nigerian, he's still in blood. 361 00:19:51,097 --> 00:19:52,462 Is he in protective custody? 362 00:19:52,462 --> 00:19:54,249 Wouldn't take it. 363 00:19:54,749 --> 00:19:56,866 Better pick him up before they do. 364 00:19:56,866 --> 00:19:58,033 Yeah. 365 00:20:22,986 --> 00:20:24,488 It's okay. 366 00:20:45,632 --> 00:20:49,965 Well, I guess this is what Ditmir means by "in blood." 367 00:20:51,261 --> 00:20:53,622 No drug stash. Just disks and recorders. 368 00:20:53,622 --> 00:20:57,216 Skater and Chibueze were counterfeiting DVDs. 369 00:20:57,388 --> 00:21:00,920 Imagine getting killed over a Harry Potter DVD. 370 00:21:00,920 --> 00:21:02,442 Oh, god. 371 00:21:02,442 --> 00:21:03,574 What? 372 00:21:03,574 --> 00:21:04,746 I missed it. 373 00:21:04,746 --> 00:21:06,263 That dvd. The kid had the same one. 374 00:21:06,263 --> 00:21:08,086 That's not out yet. 375 00:21:08,086 --> 00:21:11,086 That's worth a fortune for about three more weeks. 376 00:21:11,086 --> 00:21:13,344 Then why did the Albanians leave him behind? 377 00:21:13,344 --> 00:21:15,006 There were con ed guys on the street. 378 00:21:15,006 --> 00:21:17,052 They heard Chibueze's screams, called 911. 379 00:21:17,052 --> 00:21:19,818 The killers hit and ran. 380 00:21:21,141 --> 00:21:24,498 Well, at any rate, this is Skater's operation. 381 00:21:24,498 --> 00:21:27,718 Copied the DVDs here, and Chibueze sold for him, 382 00:21:27,718 --> 00:21:30,693 and somehow they both ended up in blood. 383 00:21:33,569 --> 00:21:35,057 I never heard of this one either. 384 00:21:35,057 --> 00:21:37,447 None of these movies are out yet. 385 00:21:37,710 --> 00:21:39,566 Skater was sitting on a gold mine. 386 00:21:39,566 --> 00:21:41,848 And living in a truck. 387 00:21:42,536 --> 00:21:46,298 Let's get these back to the squad and see if they're real. 388 00:21:48,247 --> 00:21:49,506 And this one? 389 00:21:49,506 --> 00:21:51,309 "Skater stands up!" 390 00:21:52,028 --> 00:21:54,079 - Hey, you stink! - Come on! 391 00:21:54,079 --> 00:21:55,493 Come on, get them up. 392 00:21:55,493 --> 00:21:59,260 None of you guys are jealous that I starred in "goofing around"? 393 00:21:59,260 --> 00:22:02,328 - None? - No way! / Right. 394 00:22:04,251 --> 00:22:05,710 He's bombing. 395 00:22:05,710 --> 00:22:09,625 Five years, 110 episodes in 120 countries? 396 00:22:09,625 --> 00:22:10,908 You suck! 397 00:22:10,908 --> 00:22:12,306 I should be rich, right? 398 00:22:12,306 --> 00:22:13,802 All right, well, guess what this is. 399 00:22:13,802 --> 00:22:17,815 It's my latest royalty check from Wonder street films. 400 00:22:17,815 --> 00:22:19,155 Guess how much? 401 00:22:19,155 --> 00:22:21,236 Drumroll, please! 402 00:22:22,677 --> 00:22:25,998 $49.37. Hi-oh! 403 00:22:25,998 --> 00:22:27,385 Not funny, pal. 404 00:22:27,385 --> 00:22:29,392 You're right. It's not funny. 405 00:22:29,807 --> 00:22:32,482 I got screwed by Wonder street, 406 00:22:32,482 --> 00:22:34,466 as in, uh... 407 00:22:34,466 --> 00:22:38,406 I wonder where they're hiding my money. 408 00:22:38,878 --> 00:22:41,312 Raging against the studio. 409 00:22:41,312 --> 00:22:42,995 That's his act? 410 00:22:42,995 --> 00:22:46,187 It may not have been an act. He was obsessed. 411 00:22:46,187 --> 00:22:47,495 Except for the Harry Potter, 412 00:22:47,495 --> 00:22:50,477 all the unreleased DVDs were from the same studio. 413 00:22:51,481 --> 00:22:53,269 Wonder which one. 414 00:22:54,853 --> 00:22:56,666 Yeah. Thank you very much. 415 00:23:00,817 --> 00:23:02,708 That was the head of the studio at Wonder street. 416 00:23:02,708 --> 00:23:04,240 They're in deep mourning. 417 00:23:04,240 --> 00:23:05,239 Over Skater? 418 00:23:05,239 --> 00:23:06,721 Over the counterfeit DVDs. 419 00:23:06,721 --> 00:23:10,969 Turns out that every title Skater had in his cave is from their holiday list. 420 00:23:10,969 --> 00:23:14,581 Early cuts, all limited distribution, eyes only. 421 00:23:14,581 --> 00:23:16,912 Did you tell them we're sorry for their loss? 422 00:23:16,912 --> 00:23:18,400 They're ballistic. 423 00:23:18,400 --> 00:23:21,050 If Skater weren't dead, they'd kill him. 424 00:23:21,050 --> 00:23:23,651 Do they have any idea how he got hold of these copies? 425 00:23:23,651 --> 00:23:25,686 They're positive the leaks aren't in-house. 426 00:23:25,686 --> 00:23:27,803 Still, a lot of their work is outsourced. 427 00:23:27,803 --> 00:23:30,655 Trailers, dubbing, special effects. 428 00:23:30,655 --> 00:23:34,293 They're faxing us a list of everyone who had access to early cuts. 429 00:23:34,293 --> 00:23:36,069 Let's hit the pavement. 430 00:23:36,376 --> 00:23:38,187 You got your gumshoes on? 431 00:23:42,402 --> 00:23:44,273 Two down, nine to go. 432 00:23:44,273 --> 00:23:46,194 Translation films. What's that? 433 00:23:46,194 --> 00:23:48,501 It's a foreign language dubbing house. 434 00:23:48,501 --> 00:23:50,920 Oh. Apres vous. 435 00:23:55,284 --> 00:23:57,134 Slow, slow. 436 00:23:57,134 --> 00:23:58,244 Look. 437 00:23:58,244 --> 00:24:01,547 That's the dream girl from Skater's wall. 438 00:24:04,985 --> 00:24:07,209 Girl dresses like that up front usually means 439 00:24:07,209 --> 00:24:10,168 she has a big daddy in the back. 440 00:24:14,633 --> 00:24:17,580 Skater's old friend Kirk. 441 00:24:18,795 --> 00:24:20,611 Oh, no. 442 00:24:20,611 --> 00:24:22,114 Gonna be all right, Wheeler? 443 00:24:22,114 --> 00:24:23,498 Shut up. 444 00:24:26,749 --> 00:24:28,609 Well, well, well. 445 00:24:29,083 --> 00:24:31,550 Willie "Kirk" Tunis. 446 00:24:31,879 --> 00:24:34,092 Is there someplace we could talk? 447 00:24:34,092 --> 00:24:37,266 Uh, actually, I'm in the middle of a session. 448 00:24:37,266 --> 00:24:39,420 Is that what you call it? 449 00:24:39,655 --> 00:24:41,525 It's about your friend Skater. 450 00:24:41,525 --> 00:24:45,326 Seems he got caught up with some DVD bootleggers. 451 00:24:45,994 --> 00:24:48,308 He got killed for that? 452 00:24:49,370 --> 00:24:54,120 Um, Mira, could you pour the detectives some coffees? 453 00:24:59,559 --> 00:25:00,839 Nice walk. 454 00:25:00,839 --> 00:25:02,389 Actress working temp? 455 00:25:02,389 --> 00:25:04,274 No, no. We met through friends. 456 00:25:04,274 --> 00:25:07,041 And I really am in a session. 457 00:25:07,041 --> 00:25:07,775 Yeah, well, uh, 458 00:25:07,775 --> 00:25:10,916 we were just wondering, seeing as this is a dubbing house, 459 00:25:10,916 --> 00:25:13,983 if your friend Skater had access to new releases. 460 00:25:13,983 --> 00:25:15,161 Here? You crazy? 461 00:25:15,161 --> 00:25:16,971 The studios, they'd shut us down. 462 00:25:16,971 --> 00:25:18,899 Every disk is locked up tight. 463 00:25:18,899 --> 00:25:20,109 It's like a bank. 464 00:25:20,109 --> 00:25:22,929 Two people have to be there when it's unsealed. 465 00:25:22,929 --> 00:25:24,606 - I'll be right down, okay? - Okay. 466 00:25:24,606 --> 00:25:26,774 Two people, like you and Skater? 467 00:25:26,774 --> 00:25:28,552 You said he was your best pal. 468 00:25:28,552 --> 00:25:30,552 Well, was. 469 00:25:30,552 --> 00:25:32,430 - But, uh... - Thanks. 470 00:25:32,630 --> 00:25:35,216 Other than our past, we didn't have anything in common. 471 00:25:35,216 --> 00:25:38,358 I've got a name to protect, a reputation. 472 00:25:38,358 --> 00:25:40,510 I would never jeopardize that. 473 00:25:40,510 --> 00:25:43,554 That sounds a little rehearsed. 474 00:25:43,554 --> 00:25:45,880 - Did it? - Yeah. 475 00:25:46,370 --> 00:25:47,845 That does happen a lot 476 00:25:47,845 --> 00:25:50,850 'cause I was on TV, and my voice, my cadence, is so familiar 477 00:25:50,850 --> 00:25:53,256 that people can't believe it's just me talking. 478 00:25:53,256 --> 00:25:56,243 They think it's a performance. It's weird. 479 00:25:56,782 --> 00:25:58,537 That must be it. 480 00:25:58,537 --> 00:26:01,612 Willie? They're waiting. 481 00:26:02,214 --> 00:26:03,171 You're busy now. 482 00:26:03,171 --> 00:26:06,303 Is there a chance you can come downtown later today, 483 00:26:06,303 --> 00:26:08,204 take a look at some mug shots of bootleggers? 484 00:26:08,204 --> 00:26:10,069 Sure, sure. 3 o'clock okay? 485 00:26:10,069 --> 00:26:12,284 - Oh, that'll be perfect. - Great. 486 00:26:12,520 --> 00:26:13,869 Appreciate it. 487 00:26:19,358 --> 00:26:24,106 I thought that Willie said that he and Skater didn't have much in common. 488 00:26:35,722 --> 00:26:37,983 I heard the cops came by today. 489 00:26:39,397 --> 00:26:41,263 For a second. 490 00:26:41,472 --> 00:26:43,372 Why not tell me, 491 00:26:44,338 --> 00:26:46,064 huh? 492 00:26:47,826 --> 00:26:49,998 Maybe I can't trust you. 493 00:26:49,998 --> 00:26:52,573 Maybe I need to have a talk with Willie. 494 00:26:52,573 --> 00:26:53,865 Small scare. 495 00:26:53,865 --> 00:26:56,178 Willie was fine with them. 496 00:26:59,615 --> 00:27:01,915 There's no need to hurt Willie. 497 00:27:01,915 --> 00:27:03,668 Yet. 498 00:27:04,744 --> 00:27:06,173 No? 499 00:27:08,803 --> 00:27:10,994 Why hurt the golden goose? 500 00:27:10,994 --> 00:27:16,892 Why? We just mess his beautiful golden goosey hair, hmm? 501 00:27:16,892 --> 00:27:18,107 Yeah? 502 00:27:20,766 --> 00:27:22,173 Walk with me. 503 00:27:22,483 --> 00:27:24,524 I want you to meet a guy I brought in from special frauds. 504 00:27:24,524 --> 00:27:26,107 He's turned something up. 505 00:27:26,369 --> 00:27:28,446 Ira, this is my partner Logan. 506 00:27:28,446 --> 00:27:29,415 Hey. 507 00:27:29,415 --> 00:27:31,093 Tell him about the darknet. 508 00:27:31,093 --> 00:27:32,224 Look at him. 509 00:27:32,224 --> 00:27:34,139 "darknet." He's thinking, 510 00:27:34,139 --> 00:27:35,682 "this guy's too old to be playing dungeons." 511 00:27:35,682 --> 00:27:38,155 No, we're grateful for any help. 512 00:27:38,155 --> 00:27:39,186 Okay. 513 00:27:39,186 --> 00:27:42,871 Every one of these unreleased movie titles that got your guy Skater toasted 514 00:27:42,871 --> 00:27:46,597 were all, all posted weeks ago on the darknet. 515 00:27:49,296 --> 00:27:51,975 So that would be like the underground internet 516 00:27:51,975 --> 00:27:54,651 where they download stolen movies? 517 00:27:55,911 --> 00:27:58,209 Darknet, internet. 518 00:27:58,209 --> 00:28:00,249 It's a pretty inaccessible area, 519 00:28:00,249 --> 00:28:03,221 but there are undercover net cops busting people. 520 00:28:03,221 --> 00:28:05,884 Originally, it was just a few college kid movie fans 521 00:28:05,884 --> 00:28:07,805 file sharing and swapping bad prints. 522 00:28:07,805 --> 00:28:10,886 The ones where they tape the films in the theater and their camcorders, 523 00:28:10,886 --> 00:28:14,320 and you got people talking and walking in front of the screen. 524 00:28:14,320 --> 00:28:16,566 Right. But the stuff Skater had. 525 00:28:16,566 --> 00:28:18,358 Primo. Straight from Wonder street. 526 00:28:18,358 --> 00:28:23,523 Figure by now half the cities in Asia have copies of it out on the street. 527 00:28:24,286 --> 00:28:26,032 Thanks for the info. 528 00:28:29,016 --> 00:28:31,509 It's 3:30. Kirk was supposed to be here by now. 529 00:28:31,509 --> 00:28:33,606 So the studio screwed Skater, 530 00:28:33,606 --> 00:28:35,619 Skater screwed the studio. 531 00:28:35,880 --> 00:28:37,620 So why would the Albanians care? 532 00:28:37,620 --> 00:28:39,669 They can't be working for Wonder street. 533 00:28:39,669 --> 00:28:41,377 Oh, they can't? 534 00:28:41,862 --> 00:28:45,595 Well, maybe they thought they had the exclusive with Skater. 535 00:28:46,117 --> 00:28:48,744 There's no answer at reception. 536 00:28:49,154 --> 00:28:50,470 Let's go there. 537 00:28:54,318 --> 00:28:55,568 Please! 538 00:28:55,770 --> 00:28:57,770 I didn't tell them anything. 539 00:28:57,770 --> 00:28:59,059 Please. 540 00:29:07,843 --> 00:29:10,949 Tell me, whose turn, you or Stephen? 541 00:29:10,949 --> 00:29:12,567 I, I go. 542 00:29:15,416 --> 00:29:16,847 You think we don't know. 543 00:29:16,847 --> 00:29:18,789 We know what you're doing. 544 00:29:24,120 --> 00:29:25,460 You told the police. 545 00:29:25,460 --> 00:29:26,989 No! 546 00:29:33,538 --> 00:29:35,049 No! 547 00:29:45,283 --> 00:29:47,719 No! Come on! 548 00:29:54,046 --> 00:29:55,017 Mira, where's Willie? 549 00:29:55,017 --> 00:29:57,139 Over there in the storage room. 550 00:29:59,242 --> 00:30:00,711 Oh, my bad. 551 00:30:03,224 --> 00:30:04,097 Police! 552 00:30:04,097 --> 00:30:06,409 Hands up, hands up! Against the wall! 553 00:30:13,311 --> 00:30:14,630 You got him? 554 00:30:15,673 --> 00:30:17,215 Okay, yeah. Good. 555 00:30:21,684 --> 00:30:23,587 - Call for a bus! - Got it! 556 00:30:23,587 --> 00:30:26,009 Willie. Willie! 557 00:30:30,902 --> 00:30:32,582 Is he gonna make it? 558 00:30:42,394 --> 00:30:44,576 Another minute, he'd never have come back. 559 00:30:44,576 --> 00:30:46,785 You saved his life. Shouldn't you be interviewing him? 560 00:30:46,785 --> 00:30:49,871 I tried. If he was grateful, he kept it to himself. 561 00:30:52,376 --> 00:30:55,324 I told your partner I don't know a Ditmir. 562 00:30:55,324 --> 00:30:56,857 I don't know these guys. 563 00:30:56,857 --> 00:30:59,880 You didn't run a DVD piracy scam with Skater, 564 00:30:59,880 --> 00:31:03,178 but somehow Skater had access to your studio cuts? 565 00:31:03,178 --> 00:31:05,521 I don't know what you're talking about. 566 00:31:05,521 --> 00:31:06,824 I wish I knew more. 567 00:31:06,824 --> 00:31:09,079 I can't believe I once had a crush on this guy. 568 00:31:09,079 --> 00:31:11,885 Yeah. We were all young and naive once. 569 00:31:11,885 --> 00:31:14,228 Let him go. The Albanians will tail him. 570 00:31:14,228 --> 00:31:15,635 We should too. 571 00:31:27,128 --> 00:31:28,730 Private charter jet. 572 00:31:28,730 --> 00:31:31,869 Next stop, Costa Rica. 573 00:31:33,327 --> 00:31:35,301 When they start to board, move. 574 00:31:35,301 --> 00:31:36,476 Okay. 575 00:31:59,400 --> 00:32:01,765 Again. Keep shining. 576 00:32:07,939 --> 00:32:09,068 Hi. 577 00:32:09,872 --> 00:32:11,596 Uh, Willie Tunis. 578 00:32:21,884 --> 00:32:23,041 Police! 579 00:32:23,624 --> 00:32:26,000 Nice and easy, Ditmir. 580 00:32:29,657 --> 00:32:30,912 Willie. 581 00:32:31,107 --> 00:32:33,262 Come on, let's go. Come on! 582 00:32:41,437 --> 00:32:45,054 Nice shine. It's gonna have to last you 60 years. 583 00:32:50,610 --> 00:32:53,775 We've got Mira, Willie, and Ditmir in separate rooms. 584 00:32:53,775 --> 00:32:55,684 Runners at every base. 585 00:32:55,684 --> 00:32:57,095 Who do we pick off first? 586 00:32:57,095 --> 00:32:59,441 Mira. She's a survivor. 587 00:32:59,441 --> 00:33:02,935 Let me take a pass at her while Willie watches. 588 00:33:07,236 --> 00:33:09,664 We don't keep a cot here, 589 00:33:09,664 --> 00:33:12,271 so you might be more comfortable in a chair. 590 00:33:12,271 --> 00:33:15,422 What if I stand, hmm? 591 00:33:19,152 --> 00:33:21,389 Is that better for you? 592 00:33:21,389 --> 00:33:22,741 That's much, much better. 593 00:33:22,741 --> 00:33:23,637 Hey, what? 594 00:33:23,637 --> 00:33:25,056 What the hell's going on? 595 00:33:25,056 --> 00:33:27,816 I'd say Mira's about to feed you to my partner. 596 00:33:27,816 --> 00:33:30,862 You can feed first, but tick-tock. 597 00:33:30,862 --> 00:33:32,406 What do you want to know? 598 00:33:32,406 --> 00:33:35,881 How does a girl like you end up with a Skater or a Willie? 599 00:33:36,858 --> 00:33:38,882 Not pretty enough for TV stars? 600 00:33:38,882 --> 00:33:40,609 Sure, you are. 601 00:33:40,820 --> 00:33:43,575 One of those guys didn't even have a shower. 602 00:33:43,575 --> 00:33:45,013 Skater. 603 00:33:45,013 --> 00:33:47,310 He came to me to shower. 604 00:33:47,780 --> 00:33:52,108 Sometimes, we shower three, four times a day. 605 00:33:52,108 --> 00:33:55,252 - That's a lot of showers. - I like to shower. 606 00:33:56,010 --> 00:33:57,811 Do you? 607 00:33:58,034 --> 00:34:01,181 Oh, I, uh, I love to shower. 608 00:34:01,181 --> 00:34:03,003 In fact, you and I should, uh, 609 00:34:03,003 --> 00:34:06,081 talk about that sometime later. 610 00:34:06,831 --> 00:34:09,008 Meanwhile, think you could help me out? 611 00:34:09,008 --> 00:34:12,758 My boss, he, uh, needs some answers about how you met Skater. 612 00:34:12,758 --> 00:34:13,914 Blind date. 613 00:34:13,914 --> 00:34:15,513 Ditmir fixed me up. 614 00:34:15,513 --> 00:34:17,521 Oh, they were friends. 615 00:34:17,837 --> 00:34:21,019 Skater was selling DVDs from his truck. 616 00:34:21,019 --> 00:34:22,947 First-class copies. 617 00:34:22,947 --> 00:34:24,432 Ditmir saw them, 618 00:34:24,432 --> 00:34:26,593 he asks me to make friends with Skater. 619 00:34:26,593 --> 00:34:30,215 Oh, so maybe he wanted to know who Skater's source was. 620 00:34:32,504 --> 00:34:34,632 Final seconds. 621 00:34:35,225 --> 00:34:37,385 Look, look, okay. 622 00:34:37,385 --> 00:34:41,539 I duped some cuts, but it was just to help out Skater. 623 00:34:41,539 --> 00:34:45,467 It was like he, he'd hit the bottomless bottom. 624 00:34:45,467 --> 00:34:47,766 You and Skater hook up. 625 00:34:47,968 --> 00:34:50,177 How long before you and Willie have a shower? 626 00:34:50,177 --> 00:34:51,745 I work fast. 627 00:34:51,745 --> 00:34:55,687 Willie, he shows me his setup, gives me personal tour. 628 00:34:56,012 --> 00:34:57,809 I bet. 629 00:34:59,745 --> 00:35:02,439 But you've had Willie and his studio cuts, 630 00:35:02,439 --> 00:35:07,604 I mean, I guess that Skater's just deadweight. 631 00:35:08,352 --> 00:35:11,367 I know nothing about that. Nothing. 632 00:35:13,302 --> 00:35:15,389 Put her in a holding cell. 633 00:35:15,630 --> 00:35:18,040 No. No, no, no, no, no, wait, wait. 634 00:35:18,040 --> 00:35:20,930 What about our shower? I don't care for Skater or Willie! 635 00:35:20,930 --> 00:35:22,764 I'll be with you. 636 00:35:23,402 --> 00:35:26,269 I want to break away from these people. 637 00:35:26,269 --> 00:35:29,288 Lady, you are these people. 638 00:35:38,747 --> 00:35:40,118 Well... 639 00:35:41,481 --> 00:35:42,812 That was a bold move. 640 00:35:42,812 --> 00:35:44,933 Might've worked in Albania. 641 00:35:45,939 --> 00:35:48,593 Don't tell me you still think that she's on your side. 642 00:35:48,593 --> 00:35:49,882 She's scared. 643 00:35:49,882 --> 00:35:52,246 She's afraid of Ditmir. We were running away from all this. 644 00:35:52,246 --> 00:35:53,972 Willie, this isn't a sitcom. 645 00:35:53,972 --> 00:35:56,725 How do you think Ditmir ended up at the airport this morning, 646 00:35:56,725 --> 00:35:58,754 telepathy? 647 00:36:01,040 --> 00:36:02,471 You heard her. 648 00:36:02,471 --> 00:36:04,026 Ditmir pimped her out, 649 00:36:04,026 --> 00:36:07,870 first to Skater and then to you. 650 00:36:08,098 --> 00:36:11,828 If you hadn't taken the bait, your buddy'd still be alive today. 651 00:36:11,828 --> 00:36:13,621 That's not what happened! 652 00:36:13,621 --> 00:36:15,769 Well, what did happen? 653 00:36:20,029 --> 00:36:22,042 Off the record? 654 00:36:23,755 --> 00:36:25,475 For now. 655 00:36:26,383 --> 00:36:27,699 Okay. 656 00:36:28,986 --> 00:36:30,841 Skater blew it. 657 00:36:30,841 --> 00:36:32,770 He betrayed me and them. 658 00:36:32,770 --> 00:36:35,441 I got Ditmir to hand him a grand a week finder's fee 659 00:36:35,441 --> 00:36:37,012 just to stay out of their way. 660 00:36:37,012 --> 00:36:39,588 And there's Skater, he's selling from his stupid truck, 661 00:36:39,588 --> 00:36:41,761 side-dealing to Chibueze. 662 00:36:41,761 --> 00:36:43,551 He should have just gone to ball games. 663 00:36:43,551 --> 00:36:44,822 So that's why they killed him. 664 00:36:44,822 --> 00:36:46,643 They tolerated him until a month ago 665 00:36:46,643 --> 00:36:50,249 when he posted all of my Christmas releases on some chat board. 666 00:36:50,249 --> 00:36:52,163 Darknet. 667 00:36:52,886 --> 00:36:55,221 The Albanians lost their exclusive, 668 00:36:55,221 --> 00:36:57,645 and Skater lost his life. 669 00:36:57,645 --> 00:36:59,420 Betrayal. 670 00:36:59,420 --> 00:37:00,849 It's a blood offense. 671 00:37:00,849 --> 00:37:03,298 Skater never listened! 672 00:37:03,590 --> 00:37:05,514 He never learned. 673 00:37:06,019 --> 00:37:08,160 He never outgrew his part. 674 00:37:08,160 --> 00:37:09,393 By going on the darknet, 675 00:37:09,393 --> 00:37:13,363 he got back at Ditmir, the studio, and at you. 676 00:37:14,677 --> 00:37:17,668 What do you think could make a little nerd like Skater 677 00:37:17,668 --> 00:37:20,958 mad enough to get even with everyone? 678 00:37:22,120 --> 00:37:25,816 Could it be that you took away his girlfriend? 679 00:37:25,816 --> 00:37:27,355 She wanted to be with me. 680 00:37:27,355 --> 00:37:31,963 What was it about Skater's girlfriend that you had to have? 681 00:37:32,638 --> 00:37:36,974 On the show, if Skater liked a girl, she'd end up with Kirk. 682 00:37:36,974 --> 00:37:38,682 What was the line? 683 00:37:38,682 --> 00:37:41,737 "What's yours is mine, Skatinsky!" 684 00:37:48,430 --> 00:37:51,102 You never outgrew your part either. 685 00:37:51,510 --> 00:37:53,670 She loved me. 686 00:37:53,670 --> 00:37:56,277 Hey, look, I'm Kirk. 687 00:37:56,277 --> 00:37:58,018 He's Skater. 688 00:37:58,018 --> 00:38:00,865 I, I took care of him. I got him cash. 689 00:38:00,865 --> 00:38:02,772 I get the girl. 690 00:38:06,576 --> 00:38:08,887 I get the girl! 691 00:38:09,317 --> 00:38:11,482 When Skater posted on the darknet, 692 00:38:11,482 --> 00:38:13,667 that was his death wish. 693 00:38:13,667 --> 00:38:16,159 You killed him, not Ditmir. 694 00:38:16,159 --> 00:38:17,665 I... 695 00:38:17,665 --> 00:38:20,739 Look, I tried to look after him. I did. 696 00:38:20,739 --> 00:38:22,599 But these guys... 697 00:38:22,986 --> 00:38:26,581 I didn't even know about it until Ditmir showed me Skater's noose. 698 00:38:26,581 --> 00:38:29,623 These guys, we're gonna need you to testify against them. 699 00:38:29,623 --> 00:38:31,905 No, no. I said it was off the record. 700 00:38:31,905 --> 00:38:33,344 Hey, Willie. 701 00:38:33,344 --> 00:38:34,990 They killed your buddy. 702 00:38:34,990 --> 00:38:36,981 You gotta do the right thing. 703 00:38:36,981 --> 00:38:39,030 Against Ditmir? 704 00:38:39,030 --> 00:38:40,897 But where am I gonna hide? 705 00:38:40,897 --> 00:38:42,240 Witness protection. 706 00:38:42,240 --> 00:38:44,202 Witness protection? 707 00:38:44,202 --> 00:38:47,041 Do, do you get the extent of my fame? 708 00:38:47,041 --> 00:38:51,686 I, I have over 129,000 google references! 709 00:38:51,686 --> 00:38:52,806 You counted? 710 00:38:52,806 --> 00:38:55,736 What am I gonna do, run the small-town framing shop? 711 00:38:55,736 --> 00:38:59,485 I mean, this face does not blend in. 712 00:38:59,485 --> 00:39:03,348 They're doing amazing, amazing things with plastic surgery today. 713 00:39:03,348 --> 00:39:04,695 No! 714 00:39:04,965 --> 00:39:06,303 No! 715 00:39:06,564 --> 00:39:08,640 I am Kirk! 716 00:39:08,847 --> 00:39:10,428 The Kirkster! 717 00:39:10,428 --> 00:39:13,670 I get to walk down the street and have people shout at me, 718 00:39:13,670 --> 00:39:15,864 "hey, you used to be Kirk!" 719 00:39:15,864 --> 00:39:17,624 And I shout right back at them, 720 00:39:17,624 --> 00:39:20,828 "that's right, baby. I still am!" 721 00:39:20,828 --> 00:39:23,036 "24/7!" 722 00:39:29,900 --> 00:39:32,950 You wouldn't understand. 723 00:39:33,621 --> 00:39:35,192 I get it. 724 00:39:35,192 --> 00:39:38,835 You never know when someone's gonna push a napkin at you to autograph 725 00:39:38,835 --> 00:39:42,686 or ask you to scream, "give me el breako!" 726 00:39:44,311 --> 00:39:45,867 Yeah. 727 00:39:46,767 --> 00:39:48,938 Yeah, like that. 728 00:39:49,665 --> 00:39:52,527 You ever wonder what it'd be like to let that all go, 729 00:39:52,527 --> 00:39:55,042 no Kirk to lug around? 730 00:40:03,132 --> 00:40:06,963 Okay, make yourself beautiful. You're going into a lineup. 731 00:40:07,793 --> 00:40:08,914 I've been before, 732 00:40:08,914 --> 00:40:11,632 but for some reason, no one ever picks me. 733 00:40:21,927 --> 00:40:24,220 He, he knows I'm in here. 734 00:40:24,220 --> 00:40:28,574 It's one-way, Willie, like on TV. 735 00:40:33,487 --> 00:40:36,752 We'll take care of you. He'll never find you. 736 00:40:37,940 --> 00:40:40,210 It's number two. 737 00:40:40,210 --> 00:40:44,388 He told me he killed Skater. He showed me the noose he used. 738 00:40:51,648 --> 00:40:53,512 Ditmir. 739 00:40:54,447 --> 00:40:56,527 Stick around. 740 00:40:58,311 --> 00:41:00,540 Tough luck, huh? 741 00:41:01,481 --> 00:41:03,424 For you too. 742 00:41:03,608 --> 00:41:06,212 Why? Am I in blood now? 743 00:41:06,951 --> 00:41:08,719 That's right. 744 00:41:18,624 --> 00:41:20,773 You did the right thing, Willie. 745 00:41:20,773 --> 00:41:22,928 Oh, Willie... 746 00:41:23,355 --> 00:41:25,862 Willie's gone. 747 00:41:26,180 --> 00:41:28,486 So's Kirk. 748 00:41:30,711 --> 00:41:32,957 And how do you feel? 749 00:41:36,309 --> 00:41:39,489 I've never felt more relieved in my whole life. 750 00:41:40,929 --> 00:41:45,952 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 751 00:41:46,002 --> 00:41:50,552 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.