All language subtitles for King of Thieves

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,209 --> 00:00:36,917 Sparkling diamonds, their value running into millions, 2 00:00:37,042 --> 00:00:39,334 are giving Hatton Garden sleepless nights. 3 00:00:39,626 --> 00:00:41,626 With London now a world centre for diamonds, 4 00:00:41,751 --> 00:00:43,959 jewel bandits have made this city thoroughfare 5 00:00:44,084 --> 00:00:45,209 their favourite target. 6 00:00:45,334 --> 00:00:47,376 There have been widespread thefts of precious stones 7 00:00:47,501 --> 00:00:49,209 worth hundreds of thousands. 8 00:00:49,751 --> 00:00:51,334 To foil the thieves, Hatton Garden 9 00:00:51,459 --> 00:00:53,251 now has its own giant strong room, 10 00:00:53,376 --> 00:00:56,042 available to every jewel merchant in the district. 11 00:00:56,334 --> 00:00:58,542 What'cha Gonna Do About It 12 00:01:03,792 --> 00:01:07,209 ♪ I want you to know that I love you, baby 13 00:01:07,334 --> 00:01:09,209 ♪ Want you to know that I care 14 00:01:10,209 --> 00:01:12,834 ♪ I'm so happy when you're round me 15 00:01:12,959 --> 00:01:15,001 ♪ But I'm sad when you're not there 16 00:01:15,209 --> 00:01:16,584 ♪ Sing the song now 17 00:01:16,959 --> 00:01:18,917 ♪ What'cha gonna do about it? 18 00:01:19,042 --> 00:01:20,542 ♪ Oh, yeah 19 00:01:20,667 --> 00:01:22,042 ♪ What'cha gonna do about it? 20 00:01:22,167 --> 00:01:23,292 ♪ Tell the truth 21 00:01:23,417 --> 00:01:25,126 ♪ What'cha gonna do about it? 22 00:01:25,251 --> 00:01:26,459 ♪ She's so nice 23 00:01:26,584 --> 00:01:28,792 ♪ What'cha gonna do about it? 24 00:01:29,126 --> 00:01:32,001 ♪ I want you to give me your sweet, sweet kisses 25 00:01:32,542 --> 00:01:34,292 ♪ Want you to hold me tight 26 00:01:35,292 --> 00:01:37,834 ♪ I want you to come whenever I call you 27 00:01:38,917 --> 00:01:41,876 ♪ And let me walk you home at night 28 00:01:42,167 --> 00:01:43,792 ♪ What'cha gonna do about it? 29 00:01:43,917 --> 00:01:45,209 ♪ Hey, yeah 30 00:01:45,334 --> 00:01:46,667 ♪ What'cha gonna do about it? 31 00:01:46,792 --> 00:01:48,626 ♪ Please answer my question, baby 32 00:01:48,751 --> 00:01:50,584 ♪ What'cha gonna do about it? 33 00:01:50,709 --> 00:01:51,751 ♪ She's so nice 34 00:01:51,876 --> 00:01:53,959 ♪ What'cha gonna do about it? 35 00:02:04,292 --> 00:02:05,376 ♪ Sad when you're not there 36 00:02:05,501 --> 00:02:07,626 ♪ Here they come again 37 00:02:08,167 --> 00:02:09,292 ♪ What'cha gonna do about it? 38 00:02:09,417 --> 00:02:10,709 ♪ Oh, yeah 39 00:02:10,834 --> 00:02:12,417 ♪ What'cha gonna do about it? 40 00:02:12,542 --> 00:02:14,084 ♪ Cos I'm so crazy 41 00:02:14,209 --> 00:02:16,751 ♪ What'cha gonna do about it? 42 00:02:16,876 --> 00:02:18,334 ♪ What'cha gonna do about it? 43 00:02:18,542 --> 00:02:20,292 ♪ Oh, yeah 44 00:02:20,417 --> 00:02:21,667 ♪ What'cha gonna do about it? 45 00:02:21,792 --> 00:02:23,376 ♪ Cos I'm so crazy... 46 00:02:23,501 --> 00:02:26,417 The problem with gold is the effect it has on people. 47 00:02:27,876 --> 00:02:29,959 Drives them crazy. 48 00:02:30,834 --> 00:02:34,584 I blame the Old Testament. 49 00:02:34,709 --> 00:02:36,626 I've been stocktaking. 50 00:02:36,751 --> 00:02:39,542 Rounding up the scraps, putting them to good use. 51 00:02:39,667 --> 00:02:41,584 I always find gold a bit vulgar. 52 00:02:42,251 --> 00:02:44,209 Silver's more discreet. 53 00:02:44,626 --> 00:02:46,667 Let me tell you something: over the years, 54 00:02:46,792 --> 00:02:49,751 I have made more money out of gold 55 00:02:49,876 --> 00:02:53,001 than all the great train robbers put together. 56 00:02:54,626 --> 00:02:56,834 I want you to stay out of mischief. 57 00:02:57,334 --> 00:02:59,001 What have you got to prove? 58 00:03:02,459 --> 00:03:05,042 You remember when we used to meet at the Savoy? 59 00:03:05,876 --> 00:03:07,584 Then we used to have dinner. 60 00:03:07,709 --> 00:03:10,584 On Jermyn Street at Wiltons. 61 00:03:10,709 --> 00:03:12,334 Frederick's. 62 00:03:12,459 --> 00:03:14,376 Le Gavroche. 63 00:03:14,751 --> 00:03:16,501 All that green velvet. 64 00:03:16,626 --> 00:03:18,417 Ooh, I've got an idea. 65 00:03:18,542 --> 00:03:21,251 Why don't you have a lovely glass of white wine? 66 00:03:21,376 --> 00:03:23,001 Just for old times' sake. 67 00:03:24,667 --> 00:03:26,751 Not for me. 68 00:03:27,626 --> 00:03:29,001 Thank you. 69 00:03:29,542 --> 00:03:33,501 I just want to keep fresh for the hospital tomorrow. 70 00:03:43,001 --> 00:03:45,084 That crème brûlée at Wiltons. 71 00:03:45,959 --> 00:03:47,709 That was like losing my virginity. 72 00:03:49,001 --> 00:03:51,501 I remember you losing your virginity. 73 00:03:52,792 --> 00:03:55,459 Like V-E Day. 74 00:03:59,292 --> 00:04:01,376 ♪ The Touch Of Your Lips 75 00:04:01,834 --> 00:04:03,709 Thank you. 76 00:04:07,667 --> 00:04:08,709 Ooh. 77 00:04:08,834 --> 00:04:10,501 That's marvellous. 78 00:04:10,626 --> 00:04:12,167 Good. 79 00:04:19,209 --> 00:04:20,917 Sorry. 80 00:04:21,751 --> 00:04:23,084 I'll just be a moment. 81 00:04:23,209 --> 00:04:24,334 All right? 82 00:05:03,917 --> 00:05:05,292 Yeah. Now, 83 00:05:05,751 --> 00:05:07,042 you see, Terry, 84 00:05:07,167 --> 00:05:10,959 that, believe it or not, is a Roman Candle. 85 00:05:13,459 --> 00:05:18,001 Now, here we've got a load of what's known as cakes. 86 00:05:18,792 --> 00:05:22,126 This also includes Roman Candles. 87 00:05:22,376 --> 00:05:25,001 Just say "fireworks, assorted, very loud". 88 00:05:25,126 --> 00:05:28,251 - Why complicate it? - It don't work like that no more, Terry. 89 00:05:28,376 --> 00:05:30,334 Stuff used to fall off the back of a lorry. 90 00:05:30,459 --> 00:05:33,001 You could sell it on, no questions asked. 91 00:05:33,126 --> 00:05:37,042 Nowadays everybody wants a guarantee. 92 00:05:37,584 --> 00:05:39,084 Sell them on the internet. 93 00:05:39,917 --> 00:05:42,126 Terry, I'm having no truck with internet shopping. 94 00:05:42,251 --> 00:05:45,876 How the fuck you supposed to fiddle somebody over the fucking internet? 95 00:05:46,001 --> 00:05:48,417 If you can't hold it in your hand, it ain't worth nicking. 96 00:05:48,542 --> 00:05:51,209 The trouble is, Terry, I've got no security. 97 00:05:51,334 --> 00:05:54,209 What have I got to fall back on when I retire? 98 00:05:54,334 --> 00:05:57,251 I haven't got a proper job like you have, Terry. 99 00:06:01,876 --> 00:06:03,126 Just do it, Terry! 100 00:06:03,251 --> 00:06:05,417 It's really busy. I don't have time for this. 101 00:06:06,626 --> 00:06:10,001 We take the matter of outstanding debt very seriously here. 102 00:06:10,126 --> 00:06:11,167 - So... - Yes. 103 00:06:11,292 --> 00:06:14,876 I'm afraid if you can't guarantee you don't have outstanding loans elsewhere 104 00:06:15,001 --> 00:06:18,751 or you can't guarantee that you'll pay us back, then I can't help. 105 00:06:19,084 --> 00:06:20,542 Well, I can. 106 00:06:20,667 --> 00:06:22,292 I can guarantee it. 107 00:06:22,459 --> 00:06:25,834 What? That you'll pay it back or you don't have outstanding loans? 108 00:06:25,959 --> 00:06:27,584 Both. 109 00:06:27,709 --> 00:06:29,126 Neither. 110 00:06:29,417 --> 00:06:31,042 Were you in here last week? 111 00:06:32,626 --> 00:06:34,126 No. No. 112 00:06:34,251 --> 00:06:35,626 You look very familiar. 113 00:06:35,751 --> 00:06:37,792 No, I can assure you, you don't know me. 114 00:06:37,917 --> 00:06:41,626 You've already applied for an account and we've turned you down. I remember you. 115 00:06:43,917 --> 00:06:46,084 You know the trouble with people like you? 116 00:06:47,126 --> 00:06:48,501 Tell me. 117 00:06:49,084 --> 00:06:50,251 You're thieves. 118 00:06:50,626 --> 00:06:52,626 - Really? - Mm. 119 00:06:52,751 --> 00:06:53,959 I'll show meself out. 120 00:06:57,001 --> 00:06:58,792 Have a nice day. 121 00:06:58,917 --> 00:07:01,542 What'cha Gonna Do 122 00:07:01,876 --> 00:07:04,584 ♪ While you're running around bawling 123 00:07:05,459 --> 00:07:08,042 ♪ Or playing at clubs every night 124 00:07:09,167 --> 00:07:12,751 ♪ You ought to be home with the one who loves you 125 00:07:12,876 --> 00:07:15,709 ♪ You know the gal who treats you right 126 00:07:17,126 --> 00:07:18,501 ♪ Tell me, boys 127 00:07:18,792 --> 00:07:20,501 ♪ I want you to tell me 128 00:07:20,626 --> 00:07:24,417 ♪ Yes, yes, yes 129 00:07:24,542 --> 00:07:28,042 ♪ What'cha gonna do when your baby leaves you? 130 00:07:28,167 --> 00:07:30,251 ♪ What'cha gonna do? 131 00:07:31,667 --> 00:07:34,626 ♪ What'cha gonna do when your baby leaves you? 132 00:07:34,751 --> 00:07:37,292 - Good luck. - ♪ What'cha gonna do? 133 00:07:40,042 --> 00:07:44,876 The first job I got arrested for was a tin of peaches. 134 00:07:46,126 --> 00:07:47,917 - I was 13. - See? 135 00:07:48,042 --> 00:07:49,709 Always food. 136 00:07:49,834 --> 00:07:50,876 Yeah. 137 00:07:51,001 --> 00:07:54,042 You feel so guilty when the family finds out. 138 00:07:54,167 --> 00:07:55,709 Nah, your old man was worse. 139 00:07:55,834 --> 00:07:58,001 No, no, but it never goes, does it, Ken? 140 00:07:58,126 --> 00:08:02,959 I mean, you grow up, you have kids, so you feel guilty all over again. 141 00:08:03,334 --> 00:08:05,792 You paid the bills, Brian. You looked after everyone. 142 00:08:05,917 --> 00:08:07,292 Yeah, look after yourself now. 143 00:08:07,417 --> 00:08:09,251 Yeah, I gotta find a hobby. 144 00:08:09,501 --> 00:08:11,292 Yeah, find something you really like doing. 145 00:08:12,584 --> 00:08:14,876 - A guilty pleasure. - Yeah. 146 00:08:15,459 --> 00:08:19,876 I heard a rumour they're closing down the post office in Great Portland Street. 147 00:08:20,292 --> 00:08:22,209 Lovely big bureau de change. 148 00:08:22,334 --> 00:08:24,417 You wanna nip in there while they're winding it all up. 149 00:08:24,542 --> 00:08:27,126 - Catch them with their trousers down. - Not that kind of hobby. 150 00:08:27,251 --> 00:08:29,167 She told me to stay out of trouble. 151 00:08:30,459 --> 00:08:31,959 Thank you... 152 00:08:33,751 --> 00:08:37,209 The Agricultural Bank of China in Pimlico. 153 00:08:37,626 --> 00:08:39,709 Always fancied a crack at that. 154 00:08:40,292 --> 00:08:43,626 If the Agricultural Bank of China doesn't do it for you, nothing will. 155 00:08:43,751 --> 00:08:45,584 Or Hatton Garden. 156 00:08:45,709 --> 00:08:47,376 We haven't talked about that for a while. 157 00:08:47,501 --> 00:08:50,792 Too many stairs for me at my age. I'm retired. 158 00:08:50,917 --> 00:08:53,417 We could always install a stair-lift. 159 00:08:53,542 --> 00:08:54,751 That's a lovely vault, that. 160 00:08:54,876 --> 00:08:58,292 Yeah, there's something terribly reassuring about a nice vault. 161 00:08:58,751 --> 00:09:00,334 Get some young blokes in. 162 00:09:00,917 --> 00:09:04,334 Danny Jones is still sniffing around for work. He's only 60. 163 00:09:04,459 --> 00:09:06,584 Yeah, you can rely on Danny. 164 00:09:06,709 --> 00:09:07,876 As straight as they come. 165 00:09:08,001 --> 00:09:10,292 All right, mate. Mind your back there, governor. 166 00:09:13,126 --> 00:09:14,542 Whoop! 167 00:09:14,917 --> 00:09:16,084 What's he up to? 168 00:09:16,209 --> 00:09:18,751 Where the fuck does he think he is, the fucking circus? 169 00:09:19,209 --> 00:09:21,001 I'll have a word with him, calm him down. 170 00:09:22,167 --> 00:09:24,251 Has he no sense of occasion? 171 00:09:26,917 --> 00:09:28,709 Here we go. 172 00:09:29,501 --> 00:09:31,376 All right, Danny boy? 173 00:09:31,959 --> 00:09:33,459 - Hello, Terence. - Take him home. 174 00:09:33,584 --> 00:09:34,959 Women like Danny. 175 00:09:35,084 --> 00:09:36,501 He's a shagger. 176 00:09:36,626 --> 00:09:38,751 Yeah, I had no truck with shaggers. 177 00:09:39,126 --> 00:09:41,209 They can't keep their mouths shut. 178 00:09:46,751 --> 00:09:48,667 I'm so sorry, Brian. 179 00:09:48,792 --> 00:09:49,917 Thank you, Basil. 180 00:09:50,042 --> 00:09:53,126 Yeah, I only met her twice but she left a lasting impression. 181 00:09:53,251 --> 00:09:54,834 She did. 182 00:09:54,959 --> 00:09:56,334 She certainly did. 183 00:09:57,709 --> 00:09:59,792 Security Express, Shoreditch, 184 00:09:59,917 --> 00:10:04,459 the biggest cash robbery in the history of... cash robberies. 185 00:10:04,584 --> 00:10:05,834 And d'you know how? 186 00:10:05,959 --> 00:10:08,667 We used our brains. Psychological. 187 00:10:08,792 --> 00:10:11,792 Doused them in petrol, talked to them in Northern Irish accents. 188 00:10:11,917 --> 00:10:14,376 They shit 'emselves that you was gonna blow 'em up. 189 00:10:14,501 --> 00:10:16,376 Kicked 'em in the biscuits, pointed a gun, 190 00:10:16,501 --> 00:10:18,334 kicked 'em in the cobblers, up the Aristotle. 191 00:10:18,459 --> 00:10:21,292 - But we never fucking hurt them. - No, we never. 192 00:10:21,417 --> 00:10:23,792 - Have you finished? - Yeah. 193 00:10:23,917 --> 00:10:26,959 Stop talking shop. She'll turn in her grave. 194 00:10:27,959 --> 00:10:30,042 - You're right, Brian. - Yeah, cheers. 195 00:10:30,959 --> 00:10:32,209 Yeah. 196 00:10:46,334 --> 00:10:47,917 Fucking hell. 197 00:10:53,084 --> 00:10:54,459 Hi, Brian. 198 00:10:55,584 --> 00:10:57,334 Come in. 199 00:11:03,209 --> 00:11:04,501 Have I caught you at a bad time? 200 00:11:04,626 --> 00:11:06,376 Nah, I'm not doing anything. 201 00:11:07,292 --> 00:11:09,292 Sweet Fanny Adams. 202 00:11:12,917 --> 00:11:14,667 Certainly nice and quiet. 203 00:11:14,792 --> 00:11:16,251 When somebody dies, 204 00:11:16,376 --> 00:11:21,084 nothing prepares you for the silence of an empty house. 205 00:11:29,709 --> 00:11:34,542 I, I, I can't believe that she's never ever gonna walk through the door again. 206 00:11:36,001 --> 00:11:37,626 Ever. 207 00:11:44,334 --> 00:11:47,209 - Brian, do you want me to mow the lawn? - No, the mower's broke. 208 00:11:47,584 --> 00:11:50,126 Oh. Built-in obsolescence. 209 00:11:50,751 --> 00:11:51,959 You want a cup of tea? 210 00:11:53,834 --> 00:11:55,126 Er... 211 00:11:55,251 --> 00:11:57,751 - You got anything to drink? - No, I'm on the water wagon. 212 00:11:57,876 --> 00:11:59,917 I gave up alcohol when Lyn did. 213 00:12:00,917 --> 00:12:03,709 She, she couldn't even get a strong drink when she needed it. 214 00:12:04,251 --> 00:12:06,001 Well, what about if you need it? 215 00:12:06,209 --> 00:12:08,209 Well, I do as it happens. 216 00:12:08,334 --> 00:12:10,417 ♪ Blues By Five 217 00:12:12,292 --> 00:12:14,709 So, what's going on? 218 00:12:15,834 --> 00:12:18,876 - Oh, this and that. - This? And that? 219 00:12:19,001 --> 00:12:20,376 At once? 220 00:12:20,501 --> 00:12:21,959 Well, that sounds tiring. 221 00:12:22,084 --> 00:12:23,959 I've been working. 222 00:12:24,084 --> 00:12:26,667 Wiring, you know. Various things. 223 00:12:26,792 --> 00:12:28,751 Working, wiring, various things. 224 00:12:28,876 --> 00:12:32,626 I can hardly stand the fucking excitement. 225 00:12:33,501 --> 00:12:35,001 Yeah, no, I... 226 00:12:35,126 --> 00:12:38,459 I got into fibre optics, telecommunications. 227 00:12:38,751 --> 00:12:40,834 You haven't gone straight again, have you? 228 00:12:40,959 --> 00:12:42,792 I quite like working. 229 00:12:42,917 --> 00:12:44,292 Quite good at it. 230 00:12:44,417 --> 00:12:48,459 I nearly went straight once after the Bond Street job went tits up. 231 00:12:49,959 --> 00:12:51,667 I thought my time had come. 232 00:12:51,792 --> 00:12:53,126 Quit while you were ahead. 233 00:12:53,251 --> 00:12:54,709 I wasn't ahead. 234 00:12:54,834 --> 00:12:56,251 That was the trouble. 235 00:12:57,459 --> 00:12:59,584 If you'd have been in, I might have been. 236 00:13:07,126 --> 00:13:09,042 There was a bit of talk at the funeral. 237 00:13:09,167 --> 00:13:11,292 No, there wasn't. 238 00:13:11,417 --> 00:13:13,126 - Not at that funeral. - OK. 239 00:13:19,751 --> 00:13:22,626 I haven't been to Hatton Garden in 25 years, son. 240 00:13:23,001 --> 00:13:24,959 Not since the glory days. 241 00:13:27,126 --> 00:13:29,417 Well, if you don't have a go, somebody else will. 242 00:13:41,126 --> 00:13:45,709 Turns out I know someone who knows someone who has a key. 243 00:13:46,376 --> 00:13:47,959 As it happens. 244 00:13:48,084 --> 00:13:50,001 Someone in the business. 245 00:13:50,126 --> 00:13:51,459 Now you tell me. 246 00:13:52,626 --> 00:13:54,292 Yeah, well, I only just thought of it. 247 00:13:54,417 --> 00:13:57,751 Oh, get over it. You've been wanting to tell me all evening. 248 00:13:58,376 --> 00:14:00,626 That's why you offered to mow my lawn. 249 00:14:04,834 --> 00:14:06,876 Why didn't you say so before? 250 00:14:08,376 --> 00:14:10,001 I'm nervous about it. 251 00:14:12,542 --> 00:14:13,876 So am I. 252 00:15:41,876 --> 00:15:44,167 Tell me about this friend of yours. 253 00:15:44,292 --> 00:15:46,126 The one with the key. 254 00:15:46,251 --> 00:15:47,334 Her husband was in gold. 255 00:15:47,459 --> 00:15:49,792 - He had an office in the building. - Oh, yeah. 256 00:15:49,917 --> 00:15:52,126 I used to sell him the odd thing from time to time. 257 00:15:52,792 --> 00:15:54,084 When he died, she asked me 258 00:15:54,209 --> 00:15:57,209 if I could go into the office and clear it out, you know. 259 00:15:57,334 --> 00:15:59,459 Get rid of anything that could be connected to her. 260 00:15:59,584 --> 00:16:01,209 She trusted you with the key? 261 00:16:01,334 --> 00:16:04,167 Yeah, she couldn't go in herself, could she? It's too risky. 262 00:16:04,292 --> 00:16:06,084 Risky? 263 00:16:06,209 --> 00:16:07,959 Yeah, Brian. There's a lot of crooks about. 264 00:16:08,084 --> 00:16:10,167 Oh, yeah, they're all bent down here. 265 00:16:10,459 --> 00:16:12,001 Part of the mystique. 266 00:16:14,251 --> 00:16:15,501 Look, see this? 267 00:16:15,626 --> 00:16:18,167 E, D, F, that's a pure diamond. 268 00:16:18,292 --> 00:16:21,334 It's colourless, so it lets in the most light. 269 00:16:21,959 --> 00:16:24,334 Up there, X, Y, Z. 270 00:16:24,459 --> 00:16:27,126 You cut that too shallow, you lose the light out of the bottom. 271 00:16:27,251 --> 00:16:30,459 You cut it too deep, you lose the light out of the side. 272 00:16:31,042 --> 00:16:34,084 FL, that's a flawless diamond. 273 00:16:35,209 --> 00:16:39,334 A flawless diamond, cut well, in the right light, 274 00:16:40,126 --> 00:16:42,167 is the strangest thing 275 00:16:42,292 --> 00:16:45,417 and the most beautiful thing you will ever see. 276 00:16:46,542 --> 00:16:47,792 It's true. 277 00:16:48,751 --> 00:16:50,834 They'll be in the vault over the weekend. 278 00:16:53,584 --> 00:16:56,042 How much is a flawless six-carat diamond worth? 279 00:16:57,001 --> 00:16:59,084 A million quid to you. 280 00:17:00,084 --> 00:17:02,084 How many of those are in the vault? 281 00:17:02,209 --> 00:17:03,834 A few. 282 00:17:03,959 --> 00:17:05,584 You only need a few. 283 00:17:24,709 --> 00:17:27,292 One... three, nine. 284 00:17:27,792 --> 00:17:28,876 What's wrong? 285 00:17:29,001 --> 00:17:31,042 I'm just checking for wear on the pads. 286 00:17:31,167 --> 00:17:33,709 You can work out the code by identifying the most worn ones. 287 00:17:33,834 --> 00:17:35,917 Oh, I see. 288 00:17:37,292 --> 00:17:38,626 No. 289 00:17:40,376 --> 00:17:42,417 Take your own time, son. 290 00:17:42,542 --> 00:17:44,751 It's just a process of elimination. 291 00:17:45,167 --> 00:17:46,417 No kidding. 292 00:17:47,667 --> 00:17:49,501 Yeah. 293 00:17:49,626 --> 00:17:51,042 Cor blimey. 294 00:17:52,751 --> 00:17:54,959 Right, that's the 60-second alarm. 295 00:17:56,042 --> 00:17:59,209 There's another in the vault with a GPS feed to a monitoring system. 296 00:17:59,876 --> 00:18:01,334 Does she know the code? 297 00:18:01,459 --> 00:18:03,001 No, I don't need the code. 298 00:18:04,834 --> 00:18:07,292 It's a 20-year-old wireless, unencrypted. 299 00:18:08,084 --> 00:18:10,626 - You know what that means? - I don't as it happens. 300 00:18:10,959 --> 00:18:12,501 Unauthenticated signals. 301 00:18:23,292 --> 00:18:26,584 You know this lift won't go down to the basement. 302 00:18:26,792 --> 00:18:28,334 What? It's disabled? 303 00:18:28,459 --> 00:18:29,792 Why would they do that? 304 00:18:29,917 --> 00:18:32,751 Because the ride down takes you to the airlock, 305 00:18:32,876 --> 00:18:35,001 where you can open the security gate. 306 00:18:38,126 --> 00:18:40,917 Someone tried it, 20 years ago. 307 00:18:41,626 --> 00:18:46,292 Which is why the security company stopped it from going down. 308 00:18:47,417 --> 00:18:49,084 But I got a better idea. 309 00:18:51,459 --> 00:18:54,709 If we can stop this lift on the third floor, 310 00:18:55,167 --> 00:18:58,376 we can go down the shaft and the vault is ours. 311 00:18:58,709 --> 00:19:01,209 Its a 20-foot drop. 312 00:19:03,167 --> 00:19:04,626 Don't sprain your ankle. 313 00:19:04,751 --> 00:19:06,876 Well, how do we get through the vault door? 314 00:19:07,001 --> 00:19:09,167 We don't. We go through a hole in the wall. 315 00:19:09,292 --> 00:19:11,209 We drill as big a hole as possible 316 00:19:11,334 --> 00:19:13,876 and we look for the most undernourished thief we can find 317 00:19:14,001 --> 00:19:15,917 and it's off to the races. 318 00:19:25,792 --> 00:19:27,626 Are you counting? 319 00:19:27,751 --> 00:19:29,542 Counting? 320 00:19:29,667 --> 00:19:32,542 Yeah, aren't you supposed to be counting the cameras? 321 00:19:33,167 --> 00:19:35,417 Oh, yeah, five in the street. 322 00:19:37,209 --> 00:19:40,376 Two here in the lobby, two in the vault, two outside the vault. 323 00:19:40,876 --> 00:19:43,417 One in the entrance and then whatever's on the upper floors. 324 00:19:43,626 --> 00:19:46,376 Fucking hell, what about my privacy? 325 00:19:49,542 --> 00:19:51,584 We take the gear in through the back door. 326 00:19:51,959 --> 00:19:55,792 It's Easter. They got two days before they raise the alarm. 327 00:19:55,917 --> 00:20:00,501 And we can get the fuck out in 48 hours and fence the gems. 328 00:20:04,209 --> 00:20:06,251 Why are you smiling? 329 00:20:06,376 --> 00:20:07,542 I'm just excited. 330 00:20:08,834 --> 00:20:13,001 If you enjoy this fucking job, you're not doing it properly. 331 00:20:14,501 --> 00:20:16,167 All right. 332 00:20:16,292 --> 00:20:17,334 You enjoy it. 333 00:20:17,459 --> 00:20:19,042 Well, that's the point. 334 00:20:19,167 --> 00:20:20,834 I'm allowed. 335 00:20:20,959 --> 00:20:23,376 Things like this give me purpose. 336 00:20:28,709 --> 00:20:30,542 You know what, Carl? 337 00:20:30,667 --> 00:20:34,251 Those lemon trees are not gonna survive the winter. 338 00:20:34,667 --> 00:20:36,584 That's a cheery thought. I didn't know that. 339 00:20:36,709 --> 00:20:39,751 You gotta wrap your lemons against the cold, Carl. 340 00:20:40,292 --> 00:20:41,667 Everybody knows that. 341 00:20:43,792 --> 00:20:45,876 So what brings you out here, then, Brian? 342 00:20:47,417 --> 00:20:49,251 Have you lost weight? 343 00:20:50,792 --> 00:20:52,876 Just keeping fit sort of thing. 344 00:20:53,876 --> 00:20:55,626 Can you lose some more? 345 00:20:56,501 --> 00:20:58,376 What d'you mean? 346 00:20:58,501 --> 00:21:01,001 Well, a few more inches off your arse for a start. 347 00:21:01,126 --> 00:21:03,209 - What? - He said what? 348 00:21:03,334 --> 00:21:07,792 Yeah, I'm sensitive about it cos I'm getting older. 349 00:21:08,542 --> 00:21:11,292 - It's harder the older you get. - Yeah. 350 00:21:11,417 --> 00:21:13,959 I mean, I'm practically living hand-to-mouth at the minute. 351 00:21:14,584 --> 00:21:15,626 Yeah? 352 00:21:15,751 --> 00:21:18,084 I'm on bleeding disability now, you know. 353 00:21:19,001 --> 00:21:21,834 - What is it, your bowel? - No, they reckon it's a nervous thing. 354 00:21:21,959 --> 00:21:25,667 Yeah, well, nerves and bowels go hand in hand, don't they? 355 00:21:26,959 --> 00:21:30,209 See, I don't, like, want, like, a lavish lifestyle. 356 00:21:30,334 --> 00:21:33,626 - I don't have a lavish lifestyle. - What are you talking about? 357 00:21:33,751 --> 00:21:37,126 - You got a bungalow. - I deserve a fucking bungalow at my age. 358 00:21:45,376 --> 00:21:46,209 Hello, Tel. 359 00:21:46,626 --> 00:21:48,501 We're gonna take the Pentonville Road. 360 00:21:48,626 --> 00:21:50,251 - Pentonville? - Pentonville. 361 00:21:50,376 --> 00:21:52,459 All right, please yourself. 362 00:21:52,834 --> 00:21:55,334 - Is Carl with ya? - Yes, he is. 363 00:21:55,459 --> 00:21:58,001 - How's his arse? - I don't know, I'll ask him. 364 00:21:58,751 --> 00:22:00,251 How's your arse? 365 00:22:00,376 --> 00:22:01,792 My arse? 366 00:22:01,917 --> 00:22:03,917 It's pretty relaxed as it goes. 367 00:22:05,126 --> 00:22:07,209 He says his arse is relaxed. 368 00:22:07,584 --> 00:22:08,792 What are you driving? 369 00:22:08,917 --> 00:22:11,459 Not that fucking Mr Magoo football thing, are you? 370 00:22:11,584 --> 00:22:13,042 Oh, fuck off. 371 00:22:13,167 --> 00:22:14,209 What? 372 00:22:14,334 --> 00:22:16,584 He taking the piss out of your motor again, is he? 373 00:22:16,709 --> 00:22:18,209 "Mr Fucking Magoo." 374 00:22:18,334 --> 00:22:21,167 I had the Mini, the Grenada, the Ford Escort, 375 00:22:21,292 --> 00:22:24,167 the Morris Marina van and the Astra Estate. 376 00:22:24,542 --> 00:22:26,126 I was on the run for 17 years. 377 00:22:26,251 --> 00:22:27,959 What does he expect, a fucking E-type? 378 00:22:29,709 --> 00:22:32,292 Steppin' Out 379 00:22:54,209 --> 00:22:57,501 - Fucking state of that. - It's a very nice motor, as it happens. 380 00:22:57,626 --> 00:22:58,959 Hatton Gardens. 381 00:22:59,084 --> 00:23:00,251 Easter. 382 00:23:00,376 --> 00:23:01,626 Commercial company. 383 00:23:01,751 --> 00:23:03,084 No-one at home. 384 00:23:03,209 --> 00:23:04,584 No weapons. 385 00:23:04,709 --> 00:23:06,917 - No shooter? - Well, that's a bit boring, innit? 386 00:23:07,042 --> 00:23:08,959 It's not boring if you get caught. 387 00:23:09,084 --> 00:23:11,542 It's 23 years for armed robbery. 388 00:23:11,667 --> 00:23:13,834 Without a shooter, it's five. 389 00:23:13,959 --> 00:23:16,584 Ain't a proper burglary if there's no-one there, though, is it? 390 00:23:16,709 --> 00:23:19,709 What are you... You like seeing people shit their self, you lads? 391 00:23:19,834 --> 00:23:22,334 - I like the buzz. - Oh, there's monitored alarms 392 00:23:22,459 --> 00:23:25,542 if you wanna shit yourself. My young friend with the key will deal with that. 393 00:23:25,667 --> 00:23:26,792 What's his story, Brian? 394 00:23:26,917 --> 00:23:30,334 I mean, why's he wanna come in with us if he's got his own set of keys? 395 00:23:30,459 --> 00:23:31,584 He wants muscle. 396 00:23:31,709 --> 00:23:33,584 Barking up the wrong tree here, then, ain't he? 397 00:23:33,876 --> 00:23:37,001 Yeah, well, I went after him for the Bond Street job 398 00:23:37,126 --> 00:23:39,542 and he got cold feet at the last minute. 399 00:23:39,667 --> 00:23:42,042 - Well, he's no use to us, then, is he? - He's all we've got. 400 00:23:42,167 --> 00:23:44,126 I'm not waiting around for a load of Albanians 401 00:23:44,251 --> 00:23:45,959 to come across from the Dartford Gap. 402 00:23:46,084 --> 00:23:47,334 Or Poles. 403 00:23:47,459 --> 00:23:49,334 Poles? 404 00:23:49,459 --> 00:23:51,334 I won't hear a word said against the Poles. 405 00:23:51,459 --> 00:23:55,334 You ever tried making a patio without Poles in this country? 406 00:23:55,459 --> 00:23:57,917 Can they get me a nice diamond bit for my drill? 407 00:23:58,042 --> 00:23:59,834 Someone on eBay'll have something. 408 00:23:59,959 --> 00:24:01,001 Fuck off, eBay! 409 00:24:01,126 --> 00:24:02,959 Don't even know how to get fucking eBay. 410 00:24:03,084 --> 00:24:05,917 - You just get it up on your screen. - I don't have it on my computer. 411 00:24:06,042 --> 00:24:08,834 Course you got it. What you mean you ain't got it on your computer? 412 00:24:08,959 --> 00:24:10,792 I don't have the technology! 413 00:24:10,917 --> 00:24:13,709 If you can find one, get one for us. 414 00:24:13,834 --> 00:24:15,084 Stop fannying about. 415 00:24:15,209 --> 00:24:18,334 Anybody'd think the whole world revolved around the fucking internet. 416 00:24:18,459 --> 00:24:19,917 Well, it fucking does! 417 00:24:35,876 --> 00:24:37,001 Well, come on, son. 418 00:24:37,126 --> 00:24:39,084 Get lively. Mingle. 419 00:24:39,209 --> 00:24:41,084 All right, son? 420 00:24:41,209 --> 00:24:42,709 Yeah, yeah, all right. 421 00:24:42,834 --> 00:24:45,417 I call him Basil Brush cos he's a bit plummy. 422 00:24:45,542 --> 00:24:46,751 Yeah. 423 00:24:50,751 --> 00:24:52,501 He's a bloody good spark, though. 424 00:24:52,626 --> 00:24:54,834 He rewired my whole house. 425 00:24:56,917 --> 00:24:58,292 What's the matter with you? 426 00:24:58,417 --> 00:25:00,042 Well, he, he doesn't like crowds. 427 00:25:00,167 --> 00:25:01,459 - Don't he? - No. 428 00:25:01,584 --> 00:25:03,792 What's up, son? Got cold feet? 429 00:25:06,167 --> 00:25:07,459 - Have you? - What? 430 00:25:07,584 --> 00:25:08,667 - Got cold feet. - No. 431 00:25:08,792 --> 00:25:10,292 - Good. - You'll be all right. 432 00:25:10,417 --> 00:25:11,709 - Yeah. - Yeah. 433 00:25:11,834 --> 00:25:13,001 He'll be all right. 434 00:25:13,209 --> 00:25:16,084 Right, obviously this is Hatton Garden here and here's the entrance. 435 00:25:16,209 --> 00:25:18,251 We're gonna have an office over here for lookout. 436 00:25:18,376 --> 00:25:19,834 And that's where you'll be, Kenny. 437 00:25:21,084 --> 00:25:24,751 - What's going on? - 86 opens up at nine. 438 00:25:24,876 --> 00:25:26,876 Danny, you're gonna go up to the first floor, call the lift. 439 00:25:27,209 --> 00:25:30,626 Right, that's where you'll disable... That's the fuse box. 440 00:25:38,584 --> 00:25:40,459 This is inconspicuous. 441 00:25:40,584 --> 00:25:42,501 Like a liquorice fucking allsort. 442 00:25:42,626 --> 00:25:45,209 We could get a white van, like a gas man. 443 00:25:45,334 --> 00:25:47,376 Nobody talks to a gas man. 444 00:26:01,459 --> 00:26:02,584 Come on. 445 00:26:05,876 --> 00:26:07,751 Think I've done my knee pinging that door. 446 00:26:07,876 --> 00:26:09,167 Put your ointment on it. 447 00:26:09,292 --> 00:26:10,959 It's not that kind of ointment. 448 00:26:13,792 --> 00:26:15,001 There you go, son. 449 00:26:27,417 --> 00:26:29,834 The hole that we're gonna drill is gonna be here. 450 00:26:31,251 --> 00:26:33,292 Probably have to drill three holes back to back. 451 00:26:33,417 --> 00:26:34,917 Takes 30 minutes each one. 452 00:26:35,042 --> 00:26:37,209 That's an hour and a half of pure drilling. 453 00:26:37,626 --> 00:26:40,376 Your body'll go through but your fucking head won't. 454 00:26:40,501 --> 00:26:41,709 Once we've drilled the holes, 455 00:26:41,834 --> 00:26:44,459 all we're gonna see is the backside of one of the cabinets. 456 00:26:44,584 --> 00:26:46,667 We've gotta ram and we can move it. 457 00:26:52,209 --> 00:26:53,626 Come on. 458 00:27:17,959 --> 00:27:19,501 Is that corned beef? 459 00:27:19,626 --> 00:27:21,834 Yeah, and a Thermos. 460 00:27:22,292 --> 00:27:24,042 How's your new hip going, Ken? 461 00:27:25,001 --> 00:27:26,126 Ken? 462 00:27:26,792 --> 00:27:28,042 Ken? 463 00:27:28,709 --> 00:27:30,584 He's deaf as a post. 464 00:27:32,917 --> 00:27:34,251 Ken! 465 00:27:34,376 --> 00:27:35,709 Your new hip, is it all right? 466 00:27:35,834 --> 00:27:37,001 Oh, yeah, lovely. 467 00:27:37,126 --> 00:27:38,334 Yeah, handsome. 468 00:27:39,001 --> 00:27:40,292 What's that? 469 00:27:40,417 --> 00:27:41,501 You type 2? 470 00:27:42,001 --> 00:27:43,751 - What? - Your diabetes. 471 00:27:43,876 --> 00:27:45,584 - Are you type 2? - Oh, yeah, yeah. 472 00:27:45,709 --> 00:27:48,334 - Type 2, yeah. You? - Yeah, I'm type 2 too. 473 00:27:48,459 --> 00:27:49,667 20 pills a day. 474 00:27:49,792 --> 00:27:51,959 Three insulin injections or I'm Andy Pandy. 475 00:27:52,084 --> 00:27:55,209 Straight up. I go all floppy. 476 00:27:55,334 --> 00:27:57,626 You should take a couple of days' supply with ya. 477 00:27:57,751 --> 00:27:59,876 I have to, or I'm a dead duck. 478 00:28:43,626 --> 00:28:45,751 What have you done to your barnet? 479 00:28:46,542 --> 00:28:48,459 I'm in disguise. 480 00:28:48,584 --> 00:28:50,501 There's cameras everywhere. 481 00:29:04,709 --> 00:29:06,792 That's a proper fright wig, that is. 482 00:29:06,917 --> 00:29:08,167 That's a proper "Uncle Fester 483 00:29:08,292 --> 00:29:12,209 send-in-the-clowns, whoops-a-daisy, have-an-away-day", that is. 484 00:29:14,292 --> 00:29:16,417 You're not a fucking mod, are you? 485 00:29:20,001 --> 00:29:22,251 All ashore that's going ashore. 486 00:29:38,459 --> 00:29:40,876 Here he is. Digital Boy Wonder. 487 00:29:41,501 --> 00:29:43,959 - It's a nice little syrup you got there. - No. 488 00:29:44,084 --> 00:29:46,876 What are you, Sugar Plum Fairy? Are you on the pull or something? 489 00:29:47,001 --> 00:29:49,584 - Don't touch. I don't like being touched. - I'll do whatever I like 490 00:29:49,709 --> 00:29:51,459 and you'll enjoy it. 491 00:29:59,584 --> 00:30:01,042 Bloody hell. 492 00:30:20,292 --> 00:30:22,001 That one, Brian. 493 00:30:23,626 --> 00:30:25,001 Get chiselling. 494 00:30:34,376 --> 00:30:35,626 All yours. 495 00:30:38,501 --> 00:30:40,001 Here. 496 00:30:42,876 --> 00:30:45,084 Why am I doing the dangerous bits? 497 00:30:45,834 --> 00:30:47,459 You're the youngest. 498 00:30:57,542 --> 00:30:58,834 All right? 499 00:30:59,042 --> 00:31:00,334 Fuck me. 500 00:31:02,251 --> 00:31:03,292 Come on. 501 00:31:03,417 --> 00:31:04,792 Easy, easy. 502 00:31:05,501 --> 00:31:07,501 You've done this before, son. 503 00:31:07,959 --> 00:31:09,167 All right? 504 00:31:22,501 --> 00:31:23,834 OK, it's in, it's in, it's in. 505 00:31:23,959 --> 00:31:26,417 All right, remember, once the alarm goes, 506 00:31:26,834 --> 00:31:29,167 we got 60 seconds before the monitored feed kicks in. 507 00:31:29,334 --> 00:31:32,209 If we don't get in there and stop it, they'll be on to us. 508 00:31:32,334 --> 00:31:34,001 Come on, then. 509 00:31:43,167 --> 00:31:44,584 Well done, mate. 510 00:32:04,876 --> 00:32:06,334 Fuck... 511 00:32:26,251 --> 00:32:27,376 All right. 512 00:32:29,542 --> 00:32:31,501 Hello. 513 00:32:31,626 --> 00:32:33,417 Basil. 514 00:32:39,709 --> 00:32:42,126 What's that little red light blinking for? 515 00:32:55,709 --> 00:32:57,209 Is it going off now? 516 00:32:57,334 --> 00:32:59,542 Yeah, I think it probably is somewhere, yeah. 517 00:32:59,667 --> 00:33:01,751 What do you propose to do about that? 518 00:33:03,459 --> 00:33:04,917 Kenny? 519 00:33:05,042 --> 00:33:06,959 Come in, Kenny. 520 00:33:12,626 --> 00:33:13,917 Ken? 521 00:33:14,042 --> 00:33:15,084 Kenny? 522 00:33:15,209 --> 00:33:17,292 Kenny, there's an alarm. 523 00:33:17,417 --> 00:33:19,167 I need you to respond appropriately. 524 00:33:28,751 --> 00:33:31,292 Kenny! Wake up, you fucking wally. We triggered an alarm. 525 00:33:31,417 --> 00:33:33,126 What the fuck d'you want me to do about it? 526 00:33:33,251 --> 00:33:35,334 Just stay awake. 527 00:33:36,626 --> 00:33:38,376 Right, well, just keep your eyes skinned. 528 00:33:38,501 --> 00:33:40,584 And sort out your hearing aid. 529 00:33:52,126 --> 00:33:53,459 Excuse me, are you a member? 530 00:33:53,584 --> 00:33:55,667 Fucking am now. 531 00:33:59,376 --> 00:34:00,376 There and there. 532 00:34:02,292 --> 00:34:03,959 Now let it go, let it go. 533 00:34:13,834 --> 00:34:15,334 Here we go. 534 00:34:15,459 --> 00:34:16,751 That's it, I'll hold it. 535 00:34:22,584 --> 00:34:24,251 Water, Carl. 536 00:35:06,292 --> 00:35:07,626 Trouble up at mill, lads. 537 00:35:08,667 --> 00:35:11,709 Security. White Astra. 538 00:35:11,834 --> 00:35:13,626 Uniform. 539 00:35:13,751 --> 00:35:15,834 Definitely casing us. 540 00:35:17,042 --> 00:35:20,501 Either he's responding to the alarm 541 00:35:21,334 --> 00:35:24,459 or it's a coincidence and he's just being nosy. 542 00:35:28,126 --> 00:35:29,334 He's gone round the side. 543 00:35:29,459 --> 00:35:31,292 Yeah. 544 00:35:31,417 --> 00:35:34,084 Yeah, I can't see him. I can't. He's... 545 00:35:37,709 --> 00:35:39,792 Yeah, he's coming back. There he is. 546 00:35:41,001 --> 00:35:42,584 Oh, he's... 547 00:35:42,709 --> 00:35:44,251 Oh, I think he's trying to get in. 548 00:35:44,376 --> 00:35:46,459 Fuck. 549 00:35:47,876 --> 00:35:50,584 Hang on. He's not trying very hard. 550 00:35:51,709 --> 00:35:54,001 Yeah. He's going. 551 00:35:55,001 --> 00:35:57,084 He's going. 552 00:35:58,167 --> 00:35:59,542 He's effed off. 553 00:36:02,417 --> 00:36:04,042 Yeah, lovely. 554 00:36:04,626 --> 00:36:06,334 Thank Gawd for that. 555 00:36:06,459 --> 00:36:07,834 That was a close one, chaps. 556 00:36:07,959 --> 00:36:10,209 Carry on. Carry on working. 557 00:36:53,834 --> 00:36:55,334 Terry... 558 00:36:56,459 --> 00:36:57,709 Terence. 559 00:36:59,751 --> 00:37:01,834 You all right, Tel? 560 00:37:04,667 --> 00:37:07,084 You all right? All right? 561 00:37:07,209 --> 00:37:08,959 Bit wobbly. 562 00:37:10,209 --> 00:37:11,292 How you doing, Carl? 563 00:37:11,417 --> 00:37:13,417 Get on there, Carl. 564 00:37:14,792 --> 00:37:16,292 He's a bit... 565 00:37:19,334 --> 00:37:21,167 Oh. 566 00:37:22,126 --> 00:37:24,001 Oh, fuck me. 567 00:37:25,251 --> 00:37:26,959 I saw it fall off. 568 00:37:30,542 --> 00:37:31,709 On there, yeah, on there. 569 00:37:31,834 --> 00:37:33,209 - Which one? - Ow. 570 00:37:34,167 --> 00:37:35,876 Put it over your, oh, cor blimey! 571 00:37:36,001 --> 00:37:37,542 All right. 572 00:37:41,709 --> 00:37:44,834 Get out the fucking way, get out the way. Get out the way. 573 00:37:45,626 --> 00:37:48,042 Look, look, look. Look, gentle. Gentle. 574 00:37:50,042 --> 00:37:52,126 All right? It ain't a fucking hammer. 575 00:38:14,626 --> 00:38:16,626 I've got it, Tel. Yep. 576 00:38:17,251 --> 00:38:19,126 Right. 577 00:38:19,334 --> 00:38:21,876 - There you go. - That's the back of the cabinet. 578 00:38:22,459 --> 00:38:23,709 - That's it. - Look at that. 579 00:38:23,834 --> 00:38:26,626 All right, let's knock this fucker down. Give us the bracket. 580 00:38:27,709 --> 00:38:29,792 All right. 581 00:38:31,751 --> 00:38:32,917 Sort the space... 582 00:38:35,709 --> 00:38:37,501 Looking good. Looking good! 583 00:38:39,834 --> 00:38:41,417 There you go. 584 00:38:41,542 --> 00:38:43,209 All right, Dan? 585 00:38:43,917 --> 00:38:45,167 - We in? - Yeah, that lot can go. 586 00:38:45,292 --> 00:38:46,626 All right, here we go. 587 00:38:52,084 --> 00:38:54,084 - Give it some. - I am giving it some. 588 00:38:56,876 --> 00:38:59,876 I don't think it's moving. That cabinet must be bolted to the floor. 589 00:39:00,084 --> 00:39:01,917 I think you're right. 590 00:39:02,042 --> 00:39:03,876 You said it would move. 591 00:39:04,251 --> 00:39:06,084 I never said it would move. 592 00:39:06,209 --> 00:39:08,376 I said, you gotta move it. 593 00:39:09,042 --> 00:39:11,876 Go on. Go on. 594 00:39:16,334 --> 00:39:17,751 Ah, shit! Shit! 595 00:39:17,876 --> 00:39:19,667 Fuck me! 596 00:39:19,792 --> 00:39:22,501 - Oh, I don't believe it. - All over my nuts. 597 00:39:22,709 --> 00:39:24,167 Fuck me. 598 00:39:24,292 --> 00:39:26,459 - What's it say on that? - It's got to be perpendicular. 599 00:39:26,584 --> 00:39:29,001 - That's got to be perpendicular? - It is perpendicular. 600 00:39:29,126 --> 00:39:30,959 - Got to be exactly... - Perpendicular to what? 601 00:39:31,084 --> 00:39:32,459 - The wall. - It's got to be bang on. 602 00:39:32,584 --> 00:39:35,751 It can't be slightly perpendicular or vaguely perpendicular. 603 00:39:35,876 --> 00:39:38,376 - You said you could do this. - I said I could get through the hole. 604 00:39:38,501 --> 00:39:40,917 - I didn't say anything about all this. - Get through a hole? 605 00:39:41,042 --> 00:39:44,501 - Is that the limit of your expertise? - You get through the bleedin' hole, then! 606 00:39:44,626 --> 00:39:47,917 That's destroyed. That's unfixable. You have to get another one. 607 00:39:48,042 --> 00:39:51,834 - I thought you could fix anything. - Anything electrical. Anything but this. 608 00:39:51,959 --> 00:39:54,876 - This and alarms. - No, I deactivated the live alarm. 609 00:39:55,001 --> 00:39:56,542 It was the GPS that confused me. 610 00:39:56,667 --> 00:39:59,084 In this game, there's what you know and what you don't know. 611 00:39:59,209 --> 00:40:02,792 If you don't even fucking know what you don't know, you know fuck all! 612 00:40:03,542 --> 00:40:05,167 Well, that's great, innit? 613 00:40:05,292 --> 00:40:07,209 - What are we gonna do now? - Fuck it. 614 00:40:10,376 --> 00:40:12,709 Stay here and I'll come back in the morning with a new one. 615 00:40:12,834 --> 00:40:15,709 I ain't staying down here all night with you lot farting and snoring! 616 00:40:15,834 --> 00:40:18,459 No, I ain't sleeping down here with all this dust and shit. 617 00:40:18,584 --> 00:40:21,126 Make a bed in the corner out of old newspapers and stuff. 618 00:40:21,251 --> 00:40:23,376 Bed in the corner? What am I, an Aborigine? 619 00:40:23,501 --> 00:40:25,959 I'll make you a nice little bed in the corner, Terry, 620 00:40:26,084 --> 00:40:27,376 tuck you up good and proper. 621 00:40:27,501 --> 00:40:30,126 Yeah, Dan, you tuck me up. I'll enjoy that. 622 00:40:31,626 --> 00:40:33,459 It's like waiting for a fucking egg to boil. 623 00:40:33,584 --> 00:40:36,001 - Who got you this job, your caseworker? - Piss off. 624 00:40:36,126 --> 00:40:39,001 I did. And you know it. 625 00:40:39,126 --> 00:40:41,292 You're a piss-poor judge of character, ain't you, Brian? 626 00:40:41,459 --> 00:40:44,292 "Oh, I'm so rotten, I'm a piss-poor judge of character." 627 00:40:44,417 --> 00:40:46,459 Didn't your Lyn never teach you nothing? 628 00:40:46,584 --> 00:40:48,751 Leave her out of it. 629 00:40:48,876 --> 00:40:50,792 I can't believe she stayed with you. 630 00:40:51,834 --> 00:40:54,084 What's the matter with you, Terry? 631 00:40:54,626 --> 00:40:56,126 Still bitter? 632 00:40:56,584 --> 00:40:59,542 Still got an axe to grind after all these years? 633 00:40:59,876 --> 00:41:03,709 If I had an axe to grind, Brian, you'd be the first to know about it. 634 00:41:03,834 --> 00:41:05,709 Don't try and bully me, son. 635 00:41:06,459 --> 00:41:08,459 I know how to treat bullies. 636 00:41:09,251 --> 00:41:11,376 I'll have you in fucking chunks. 637 00:41:12,709 --> 00:41:14,334 Come on, then. 638 00:41:14,667 --> 00:41:16,376 Have a chunk. 639 00:41:17,167 --> 00:41:19,292 You can tuck me up while you're about it. 640 00:41:19,417 --> 00:41:21,334 Whoa, whoa, turn it in. 641 00:41:26,709 --> 00:41:29,876 We're supposed to be working. Stop puffing your chests out and take it seriously. 642 00:41:30,001 --> 00:41:33,042 - What the fuck is going on? - Fuck off, Basil. 643 00:41:33,167 --> 00:41:35,584 Yeah, fuck off, son. Leave it to me. 644 00:41:36,667 --> 00:41:40,376 Everything tickety-boo down there? 645 00:41:42,376 --> 00:41:44,292 Dig a grave. 646 00:41:44,417 --> 00:41:45,626 They're fucking killing me. 647 00:41:50,417 --> 00:41:52,292 We're coming back tonight. 648 00:42:04,376 --> 00:42:07,584 Good morning and welcome to a special Easter edition of the show... 649 00:42:07,709 --> 00:42:09,334 Special Easter edition. 650 00:42:09,459 --> 00:42:10,792 It's all right for some. 651 00:42:10,917 --> 00:42:13,084 Yeah, some of us have to work for a living. 652 00:42:40,709 --> 00:42:43,501 Desperate for a piss. 653 00:43:09,209 --> 00:43:10,417 Fuck off! 654 00:43:15,209 --> 00:43:17,209 Fucking hell. 655 00:43:29,751 --> 00:43:34,334 Er, Brian, yeah. Well, this is Milly's brother Billy. 656 00:43:35,709 --> 00:43:37,792 Milly's brother Billy? 657 00:43:38,251 --> 00:43:39,667 Fuck off. 658 00:43:39,792 --> 00:43:40,959 Billy Lincoln. 659 00:43:41,084 --> 00:43:42,751 Billy the Fish. 660 00:43:42,876 --> 00:43:44,626 Billy the bloody Fish? 661 00:43:44,751 --> 00:43:46,167 What kind of name's that? 662 00:43:46,292 --> 00:43:48,834 Well, he works at Billingsgate Fish Market. 663 00:43:48,959 --> 00:43:50,667 He's brung you a present. 664 00:43:50,792 --> 00:43:52,167 See, he's a fence. 665 00:43:52,501 --> 00:43:55,584 Well, he was gonna help us out moving the goods. 666 00:43:56,751 --> 00:43:58,042 Not today he ain't. 667 00:43:58,167 --> 00:44:00,542 Well, I thought we could use an extra pair of hands. 668 00:44:00,667 --> 00:44:02,459 How much does he know? 669 00:44:02,584 --> 00:44:04,126 And what about the others? 670 00:44:04,459 --> 00:44:07,334 I was gonna tell them gradual. 671 00:44:07,751 --> 00:44:08,876 Gradual? 672 00:44:09,209 --> 00:44:13,334 You wanna tell Terry Perkins "gradual" and see what he makes of it? 673 00:44:13,459 --> 00:44:14,917 Eh? 674 00:44:15,042 --> 00:44:17,292 This'll put the kibosh on everything. 675 00:44:18,751 --> 00:44:24,376 And you, you tell a single soul about this and I'll cut your balls off. 676 00:44:25,459 --> 00:44:27,667 That makes no difference to me. 677 00:44:27,792 --> 00:44:29,917 You fat cunt. 678 00:44:30,334 --> 00:44:33,167 I'm out and I'm not coming back. 679 00:44:34,376 --> 00:44:36,376 Nice bloke. 680 00:44:37,126 --> 00:44:38,584 Yeah, that's right, Danny. 681 00:44:38,709 --> 00:44:40,834 He says he's out and he's not coming back. 682 00:44:40,959 --> 00:44:43,042 Hold on. 683 00:44:43,167 --> 00:44:45,417 Reader's lost his arsehole. 684 00:44:45,542 --> 00:44:47,501 Fuck's sake. 685 00:44:47,626 --> 00:44:48,876 Yeah, I know, I know. 686 00:44:49,542 --> 00:44:52,292 Listen, Ken, let me talk to Terry, all right? 687 00:44:56,251 --> 00:44:59,417 I ain't being funny, and I don't mean to be rude. 688 00:44:59,542 --> 00:45:02,459 But fuck Brian and fuck his old woman, God bless her. 689 00:45:03,792 --> 00:45:06,501 I'm not doing this for them, I'm doing it for me. 690 00:45:06,626 --> 00:45:09,001 He did fuck all down there last night. 691 00:45:09,167 --> 00:45:12,834 And I ain't in the business of encouraging some old man's vanity. 692 00:45:14,542 --> 00:45:15,792 Do you think he's frit? 693 00:45:17,334 --> 00:45:19,542 Well, in our world you either stay or you go. 694 00:45:20,126 --> 00:45:23,542 You don't spend all day pissing on like a leaky colostomy bag, do you? 695 00:45:23,667 --> 00:45:25,417 It's pure cowardice. 696 00:45:25,542 --> 00:45:27,792 He don't wanna help his friends, Dan, that's his problem. 697 00:45:27,917 --> 00:45:29,251 No, that's the point, Terry. 698 00:45:29,876 --> 00:45:31,667 He ain't got no friends. 699 00:45:42,917 --> 00:45:44,584 All he did was put it together. 700 00:45:44,709 --> 00:45:48,126 Yeah, well, technically he put it together. Morally he fucked it up again. 701 00:45:50,084 --> 00:45:51,834 Where's Basil in all this? 702 00:45:51,959 --> 00:45:53,417 Taking off his make-up? 703 00:45:53,542 --> 00:45:54,751 What, you think he's a poof? 704 00:45:54,876 --> 00:45:56,459 He sounds like one. 705 00:45:56,584 --> 00:45:58,334 Nah, I just think he talks proper. 706 00:45:58,459 --> 00:46:01,376 He's probably from West London. You know what they're like. 707 00:46:18,667 --> 00:46:21,917 - Some fucker's locked it! - There might be someone in there. 708 00:46:22,042 --> 00:46:24,126 If this is a fit-up, I'm gonna do my canister. 709 00:46:24,251 --> 00:46:26,709 I'll lose my loaf, I'm fucking telling you now. 710 00:46:26,834 --> 00:46:28,292 Where the fuck is Basil? 711 00:46:32,459 --> 00:46:34,709 Everyone thinks you've lost your nerve. 712 00:46:36,542 --> 00:46:37,834 Crooks are like boxers. 713 00:46:37,959 --> 00:46:41,376 They lose their legs first. 714 00:46:41,501 --> 00:46:43,751 Then they lose their reflexes. 715 00:46:43,876 --> 00:46:45,667 Then they lose their friends. 716 00:46:46,876 --> 00:46:48,251 Yeah. 717 00:46:49,959 --> 00:46:51,542 It's just that... 718 00:46:53,167 --> 00:46:54,376 ..that hole's there. 719 00:46:56,292 --> 00:46:58,251 Take my advice, son. 720 00:46:59,042 --> 00:47:01,167 Run for your fucking life. 721 00:47:04,001 --> 00:47:06,084 I don't think I can. 722 00:47:07,667 --> 00:47:09,251 Hold up one minute. 723 00:47:10,376 --> 00:47:11,792 Where's my phone? 724 00:47:13,584 --> 00:47:15,876 He won't answer that. He reckons it's all traceable. 725 00:47:16,001 --> 00:47:19,126 Can't trace it till Tuesday. 726 00:47:19,251 --> 00:47:21,292 - Why's that? - It's Easter weekend. 727 00:47:21,417 --> 00:47:22,501 Don't work Easter. 728 00:47:23,042 --> 00:47:25,334 What are you talking about? They staff it from Bangalore. 729 00:47:25,459 --> 00:47:27,001 It ain't Easter out there, is it? 730 00:47:27,126 --> 00:47:29,876 - Could be Easter there. - It's fucking India. 731 00:47:30,001 --> 00:47:31,792 It's Easter everywhere, isn't it? 732 00:47:33,709 --> 00:47:37,042 He ain't answering. What you wanna do? 733 00:47:37,417 --> 00:47:39,709 You tell me what to do. What to look for. 734 00:47:40,834 --> 00:47:42,876 I'll give you 50%. 735 00:47:43,209 --> 00:47:44,626 Of anything I get. 736 00:47:51,376 --> 00:47:52,876 All right, son. 737 00:47:54,584 --> 00:47:56,459 50% it is. 738 00:48:01,751 --> 00:48:05,584 These boxes are the traders I have done business with. 739 00:48:07,167 --> 00:48:09,334 And that's where you'll find the best stuff. 740 00:48:12,084 --> 00:48:14,417 - Fucking hell. - Yeah, fucking hell. 741 00:48:16,542 --> 00:48:17,876 I'm starting to panic now. 742 00:48:18,001 --> 00:48:19,292 I'm really starting to go. 743 00:48:19,417 --> 00:48:21,626 I'm so keyed up, I'll go fucking ping in a minute. 744 00:48:21,751 --> 00:48:24,251 We're all keyed up, Carl. We're burglars. 745 00:48:24,376 --> 00:48:26,876 Yeah, but I got problems. I've got my mum to think about. 746 00:48:27,001 --> 00:48:28,876 She's got bleeding Alzheimer's. 747 00:48:29,001 --> 00:48:30,959 Kenny and Brian are practically dead. 748 00:48:31,084 --> 00:48:33,376 You don't hear them fucking complaining. 749 00:48:33,501 --> 00:48:35,626 You know what your problem is, don't you? 750 00:48:35,751 --> 00:48:37,126 You give it too much of that. 751 00:48:37,251 --> 00:48:38,876 You're a chatterbox, a blabbermouth. 752 00:48:39,001 --> 00:48:40,251 Are you saying I talk too much? 753 00:48:40,376 --> 00:48:42,459 Listen, if you're too scared to stay, just go. 754 00:48:42,584 --> 00:48:44,917 Don't make a meal of it. Don't piss down my leg. 755 00:48:45,209 --> 00:48:50,126 Bowels or no bowels, son, if you wanna go, fuck off. 756 00:48:55,042 --> 00:48:56,459 Now, remember this. 757 00:48:56,584 --> 00:48:59,959 Anything with an FL is flawless. 758 00:49:00,709 --> 00:49:04,251 Anything with a red dot is dross. 759 00:49:05,501 --> 00:49:08,792 - Are we gonna be able to shift all this? - We're gonna meet my fence in Margate, 760 00:49:08,917 --> 00:49:12,001 then we're gonna get on a ferry at Dover and get the fuck out of here. 761 00:49:12,834 --> 00:49:14,667 Oh. 762 00:49:14,792 --> 00:49:16,792 We have to leave the country? 763 00:49:16,917 --> 00:49:19,501 Well, if you carry this off, 764 00:49:19,626 --> 00:49:22,876 every scumbag, chiseller and ne'er-do-well, 765 00:49:23,376 --> 00:49:25,334 whoever used that vault, 766 00:49:26,626 --> 00:49:28,459 is gonna wanna kill you. 767 00:49:30,334 --> 00:49:32,292 With a spoon. 768 00:49:46,459 --> 00:49:48,584 What sort of time d'you call this, you cunt? 769 00:49:48,709 --> 00:49:51,501 Where you been? Doing your hair? 770 00:49:51,626 --> 00:49:53,459 What happened to Carl? 771 00:50:01,751 --> 00:50:03,834 - Here we go. - Yeah. 772 00:50:07,626 --> 00:50:08,792 Yeah. 773 00:50:13,334 --> 00:50:14,876 That's it. 774 00:50:15,584 --> 00:50:17,334 Now. 775 00:50:39,834 --> 00:50:41,292 There. There you go. 776 00:50:42,542 --> 00:50:44,376 Fuck me. 777 00:50:44,667 --> 00:50:46,251 Go on, son. 778 00:50:55,709 --> 00:50:56,876 OK, up we go. 779 00:50:57,001 --> 00:50:58,459 Get me in, get me in. 780 00:50:58,584 --> 00:51:00,667 - Go on. - Fucking hell. 781 00:51:02,709 --> 00:51:04,126 Go on! You're doing well. 782 00:51:04,251 --> 00:51:06,334 - Here we go. - Oi, turn me, turn me. 783 00:51:06,751 --> 00:51:08,334 Fuck me sideways. 784 00:51:08,459 --> 00:51:10,542 All right? 785 00:51:11,376 --> 00:51:13,459 Jesus Christ. 786 00:51:15,876 --> 00:51:18,126 - All right? - That's it. Go on, son. 787 00:51:18,751 --> 00:51:20,251 Well done, mate. 788 00:51:22,501 --> 00:51:24,584 All right? 789 00:51:24,834 --> 00:51:27,709 Don't eat anything while you're in there, will ya? 790 00:51:47,042 --> 00:51:48,167 That's it. 791 00:51:59,876 --> 00:52:01,251 Readies, Tel? 792 00:52:13,459 --> 00:52:14,709 You ready? 793 00:52:21,584 --> 00:52:23,084 Start loading it, Tel. 794 00:52:25,084 --> 00:52:26,626 Readies. That's one for Mum. 795 00:52:28,709 --> 00:52:30,084 Don't believe these. 796 00:52:33,459 --> 00:52:35,334 Gonna buy a nice little place in Portugal. 797 00:52:35,459 --> 00:52:36,959 Eat a lot of fish. 798 00:52:37,084 --> 00:52:39,584 In the season, rent it out, charge a monkey a week. 799 00:52:39,709 --> 00:52:40,751 Seven grand a year. 800 00:52:40,876 --> 00:52:44,001 That's my pension, thank you very much. That's my nest egg. 801 00:52:54,001 --> 00:52:55,501 How's it going? 802 00:52:59,917 --> 00:53:01,584 Bit more coming. 803 00:53:31,334 --> 00:53:32,751 Readies! 804 00:53:38,626 --> 00:53:39,876 Danny. 805 00:53:58,042 --> 00:53:59,751 Do you think he's dead? 806 00:54:03,542 --> 00:54:04,834 Oi. 807 00:54:05,584 --> 00:54:09,459 - Let's go, leave him to pay. - Yeah. 808 00:54:11,626 --> 00:54:13,959 Let me tell you something about the Governor. 809 00:54:14,084 --> 00:54:15,417 The master safe cracker. 810 00:54:15,542 --> 00:54:16,751 The master criminal. 811 00:54:17,001 --> 00:54:18,417 The king of thieves. 812 00:54:18,876 --> 00:54:20,376 He's lost his arsehole. 813 00:54:20,501 --> 00:54:21,917 Lost his arsehole. Exactly. 814 00:54:22,042 --> 00:54:23,667 Carl lost his arsehole an' all. 815 00:54:23,792 --> 00:54:26,084 Yeah, well, that's two lost arseholes right there. 816 00:54:26,209 --> 00:54:28,709 Well, there you go. The Dance of the Sugar Plum Arseholes. 817 00:54:28,834 --> 00:54:29,959 See? 818 00:54:30,084 --> 00:54:31,334 I don't care about Carl. 819 00:54:31,459 --> 00:54:34,209 Carl's a mushroom, Carl likes it in the dark. 820 00:54:34,334 --> 00:54:37,417 If fucking Reader had have been there, we'd have been cake-o bake-o. 821 00:54:37,542 --> 00:54:39,959 You're right, Dan. He's cost us money when you think of it. 822 00:54:40,084 --> 00:54:41,751 How much has he cost us? Work it out. 823 00:54:41,876 --> 00:54:43,459 Well, work out the fucking VAT alone. 824 00:54:43,751 --> 00:54:44,709 Yeah. 825 00:54:45,042 --> 00:54:48,001 - I'm a better man than he ever was. - Yeah. 826 00:54:48,126 --> 00:54:49,667 I'm the fucking Guv now. 827 00:54:55,584 --> 00:54:57,251 "I'll have you in chunks." 828 00:56:51,042 --> 00:56:52,959 This is the Margate train. 829 00:56:53,084 --> 00:56:55,751 Stopping at Stratford, Ebbsfleet, 830 00:56:55,876 --> 00:56:57,084 Canterbury West, 831 00:56:57,209 --> 00:56:59,667 and terminating at Margate. 832 00:57:00,834 --> 00:57:03,959 They were obviously highly intelligent with great strength and stamina. 833 00:57:04,084 --> 00:57:05,376 A highly organised outfit. 834 00:57:05,501 --> 00:57:07,751 - So not English in other words? - Next? 835 00:57:08,917 --> 00:57:10,792 The overall value of the haul may never be known 836 00:57:10,917 --> 00:57:14,751 but early reports put it as high as 300 million pounds. 837 00:57:14,876 --> 00:57:18,334 That would make it the biggest robbery in British criminal history. 838 00:57:18,917 --> 00:57:21,209 This is a very highly sophisticated robbery. 839 00:57:21,334 --> 00:57:24,042 Professional team. There aren't that many about nowadays. 840 00:57:24,167 --> 00:57:25,542 So it will narrow the field down 841 00:57:25,667 --> 00:57:29,667 from the intelligence that the Flying Squad will have back at Scotland Yard. 842 00:57:29,792 --> 00:57:33,917 Is the crime a metaphor for the decline of British ingenuity and skill? 843 00:57:34,042 --> 00:57:37,167 Do we now need to import not only our plumbers, 844 00:57:37,292 --> 00:57:40,542 IT technicians, doctors, nurses and footballers 845 00:57:40,667 --> 00:57:42,584 but our criminals as well? 846 00:57:43,459 --> 00:57:44,959 That's Albanians. 847 00:57:45,084 --> 00:57:48,334 My own speculation is that unless they're complete idiots, 848 00:57:48,459 --> 00:57:50,376 the jewels must have already left the country. 849 00:57:51,084 --> 00:57:54,209 And I say this just because the UK market's not big enough 850 00:57:54,334 --> 00:57:57,167 to absorb such a vast quantity of stolen gems. 851 00:57:57,334 --> 00:57:58,709 They could never sell them. 852 00:57:58,834 --> 00:58:01,626 Police have confirmed there was a substantial amount of gold bullion 853 00:58:01,751 --> 00:58:03,251 stored in the vault 854 00:58:03,376 --> 00:58:05,459 along with hundreds of these brifkas. 855 00:58:05,792 --> 00:58:10,667 One of these could be worth as much as five million pounds. 856 00:58:32,459 --> 00:58:33,876 Don't open them. 857 00:58:34,001 --> 00:58:36,792 Look, the envelope tells you the value. 858 00:58:38,501 --> 00:58:43,459 Oh, yeah, we'll count the envelopes and divide 'em up equally. 859 00:58:43,584 --> 00:58:46,792 Billy, he'll take the heavy stuff away to store, 860 00:58:46,917 --> 00:58:50,626 and when we've got somebody to evaluate everything, 861 00:58:50,751 --> 00:58:52,876 he'll bring it all back. Won't you, son? 862 00:58:53,001 --> 00:58:55,126 Yes, all right, lads. I'll do that, yeah. 863 00:58:55,251 --> 00:58:56,292 Yeah, good man. 864 00:58:56,417 --> 00:58:58,001 Sorry. 865 00:58:58,126 --> 00:59:00,084 What if I don't trust him to bring it back? 866 00:59:00,209 --> 00:59:01,959 Sorry, you might not have a choice, mate. 867 00:59:02,084 --> 00:59:04,292 Sorry, but I haven't spent my life robbing banks 868 00:59:04,417 --> 00:59:06,417 to be left with no fucking choice. 869 00:59:06,542 --> 00:59:07,834 Settle down, Terence. 870 00:59:07,959 --> 00:59:09,709 Slow and steady wins the race. 871 00:59:09,834 --> 00:59:13,417 Yeah, you're right, Ken. I mean, all that rushing and bing-bonging about. 872 00:59:13,542 --> 00:59:15,751 I mean, it's not our style, is it, mate? 873 00:59:15,876 --> 00:59:17,751 Not remotely, Daniel. 874 00:59:17,876 --> 00:59:19,626 Not remotely. 875 00:59:20,584 --> 00:59:22,667 Here you are, one for you, Ken. 876 00:59:23,001 --> 00:59:24,959 One for Terry, one for me, 877 00:59:25,084 --> 00:59:27,126 one for Terry, one for me. 878 00:59:27,251 --> 00:59:30,001 Just a minute, it needs to be an equal split, don't you think? 879 00:59:30,959 --> 00:59:32,417 One for me. 880 00:59:32,542 --> 00:59:34,667 - No. - One for Terry. 881 00:59:34,792 --> 00:59:37,292 Danny, it needs to be equal, don't you think? 882 00:59:37,417 --> 00:59:40,376 Yeah, look. I'll get you in a minute, son. Don't worry about it. 883 00:59:40,501 --> 00:59:42,626 - I mean, I'm just saying that we need... - Me... 884 00:59:43,417 --> 00:59:45,626 We need to work out exactly what's here 885 00:59:45,751 --> 00:59:48,584 and then we need to divide it exactly by five. 886 00:59:50,084 --> 00:59:51,459 Absolutely, son. 887 00:59:51,876 --> 00:59:56,376 When the dust settles, we'll get round a smelter and do the gold. 888 00:59:56,501 --> 00:59:59,251 No, no. I'm not talking about the gold, Kenny. I'm talk... 889 00:59:59,376 --> 01:00:01,001 all this. 890 01:00:01,126 --> 01:00:02,417 I mean, look at it. 891 01:00:03,126 --> 01:00:04,751 I mean, where do we even start? 892 01:00:05,334 --> 01:00:07,417 How do we know what's here? We hav... 893 01:00:07,542 --> 01:00:09,626 No, hold on a second. 894 01:00:11,334 --> 01:00:12,876 We have to get hold of Brian. 895 01:00:14,042 --> 01:00:17,334 This was his idea. Technically this is his intellectual property. 896 01:00:17,876 --> 01:00:20,751 - What are you talking about? - Yeah. No, we need to get hold of Brian 897 01:00:20,876 --> 01:00:22,959 and bring him back here, give him his share. 898 01:00:23,084 --> 01:00:24,709 Or give him your share. How's that sound? 899 01:00:27,459 --> 01:00:29,876 Well, that sounds like a bit of a shafting. 900 01:00:30,001 --> 01:00:32,251 I think you like a bit of a shafting, don't you, son? 901 01:00:32,376 --> 01:00:33,417 What? 902 01:00:33,542 --> 01:00:35,042 No. 903 01:00:35,167 --> 01:00:37,209 Why would I like that? 904 01:00:37,334 --> 01:00:41,834 Well, you like wearing funny clothes. Silly hats and fucking wigs. You do. 905 01:00:41,959 --> 01:00:44,001 If dressing up's your thing, I don't mind. 906 01:00:44,126 --> 01:00:45,876 - I don't mind. - But if that's what you like, 907 01:00:46,001 --> 01:00:49,959 why don't you take this fucking cheap, nasty jewellery off our hands? 908 01:00:50,084 --> 01:00:52,167 Put it in your dressing-up box, find a use for it. 909 01:00:52,292 --> 01:00:53,792 And leave the grown-up stuff with us. 910 01:00:53,917 --> 01:00:55,709 Well, hold on a second. I got you in. 911 01:00:56,667 --> 01:00:59,709 Now, I handled the keys and the alarms. You wouldn't have been able to do 912 01:00:59,834 --> 01:01:02,001 - any of this without me. - You invited us. 913 01:01:02,584 --> 01:01:04,917 No, look, I was hired to facilitate a burglary. 914 01:01:05,042 --> 01:01:06,709 A burglary? 915 01:01:06,834 --> 01:01:08,792 - I don't think it was a burglary. - No. 916 01:01:08,917 --> 01:01:10,292 - I thought it was a party. - Yeah. 917 01:01:10,417 --> 01:01:12,126 A what d'you call it, a rave, weren't it? 918 01:01:12,251 --> 01:01:15,001 Yeah, a rave. You know, you were there with the keys. 919 01:01:15,126 --> 01:01:17,459 We turned up, livened things up a bit. 920 01:01:17,584 --> 01:01:20,251 You know, if things went wrong, well, that's down to you. 921 01:01:20,376 --> 01:01:22,626 That's your responsibility. 922 01:01:22,751 --> 01:01:25,959 You shouldn't have let us in in the fucking first place. 923 01:01:26,667 --> 01:01:29,042 Go on, off you go. 924 01:01:29,167 --> 01:01:31,792 - Jog on. - Go on, run along. 925 01:01:31,917 --> 01:01:34,834 We'll give you a tinkle when it's all divvied up. 926 01:01:38,626 --> 01:01:42,084 Steady on, old son. That's French oak. 927 01:01:44,709 --> 01:01:46,292 Look, Terence, 928 01:01:46,417 --> 01:01:50,167 he, he's got about 80 grand in front of him. 929 01:01:50,292 --> 01:01:53,626 Give him his whack. He'll forget about it by tomorrow. 930 01:01:53,751 --> 01:01:55,334 He's right, Tel. 931 01:01:57,584 --> 01:01:59,292 How's that sound, son? 932 01:02:38,792 --> 01:02:41,501 Right, that's one for Terry, and one for me. 933 01:02:44,376 --> 01:02:46,459 No, no, no. 934 01:02:47,167 --> 01:02:49,834 You'll get your drink when you bring our things back. 935 01:02:51,626 --> 01:02:53,626 Oh, yeah. 936 01:02:57,167 --> 01:02:59,251 Happy Together 937 01:03:08,584 --> 01:03:10,459 ♪ Imagine me and you 938 01:03:10,584 --> 01:03:11,709 ♪ I do 939 01:03:11,834 --> 01:03:14,334 ♪ I think about you day and night 940 01:03:14,459 --> 01:03:15,834 ♪ It's only right 941 01:03:15,959 --> 01:03:19,792 ♪ To think about the girl you love and hold her tight 942 01:03:19,917 --> 01:03:23,209 ♪ So happy together 943 01:03:23,334 --> 01:03:24,792 Here you are, Bill. 944 01:03:24,917 --> 01:03:27,626 Oh, thank you very much. 945 01:03:27,959 --> 01:03:31,751 ♪ And you say you belong to me and ease my mind 946 01:03:31,876 --> 01:03:35,626 ♪ Imagine how the world could be so very fine 947 01:03:35,751 --> 01:03:38,209 ♪ So happy together 948 01:03:46,709 --> 01:03:49,959 The problem with Brian is that he didn't foresee what would happen to the loot. 949 01:03:50,084 --> 01:03:52,667 Well, the prick didn't think about fencing it, did he? 950 01:03:52,792 --> 01:03:55,251 And now we're stuck with Billy the bleeding Fish. 951 01:03:55,376 --> 01:03:57,917 I bet you Kenny's given Billy the Fish a nice little drink. 952 01:03:58,042 --> 01:04:00,501 Well, there's fuck all we can do about that. 953 01:04:01,709 --> 01:04:03,834 If anyone's the weak link, it's Brian. 954 01:04:04,792 --> 01:04:06,126 Brian and Kenny. 955 01:04:06,251 --> 01:04:08,334 Yeah. Brian and Kenny. 956 01:04:08,959 --> 01:04:10,459 And Billy. 957 01:04:10,584 --> 01:04:12,667 Brian and Kenny and Billy. 958 01:04:13,209 --> 01:04:14,334 And Carl. 959 01:04:14,626 --> 01:04:20,084 ♪ I can't see me lovin' nobody but you for all my life... 960 01:04:20,209 --> 01:04:23,667 Our problem is, too many people know. 961 01:04:23,959 --> 01:04:26,292 And you know how I feel about blabbermouths. 962 01:04:27,292 --> 01:04:30,084 - You weren't even there, were ya? - No, I was here digging me bulbs. 963 01:04:32,167 --> 01:04:33,792 Put it away, Tel. 964 01:04:33,917 --> 01:04:36,751 I nearly had a heart attack. I feel like I've been run over by a bus. 965 01:04:36,876 --> 01:04:38,001 That could be arranged. 966 01:04:38,126 --> 01:04:39,626 ♪ The only one for me is you 967 01:04:39,751 --> 01:04:41,126 ♪ And you for me 968 01:04:41,251 --> 01:04:43,001 ♪ So happy together... 969 01:04:43,126 --> 01:04:45,709 The way I see it, Dan, we're the only ones who ain't bent. 970 01:04:45,834 --> 01:04:47,292 Well, you speak for yourself, Tel. 971 01:04:47,417 --> 01:04:49,876 You know what I mean? I mean, how can we know? 972 01:04:50,709 --> 01:04:52,251 You could give me your word. 973 01:04:52,376 --> 01:04:54,167 Well, I suppose I could. 974 01:04:54,292 --> 01:04:55,501 Well, go on, then. 975 01:04:56,501 --> 01:04:58,584 All right, Tel, all right. 976 01:04:58,917 --> 01:05:01,001 Well, give me your word. 977 01:05:01,292 --> 01:05:02,542 I give you my word. 978 01:05:02,667 --> 01:05:04,917 Oh, fucking hell, say it like you mean it. 979 01:05:05,709 --> 01:05:07,459 - You happy now? - No. 980 01:05:07,792 --> 01:05:09,751 So you don't trust me, Tel. 981 01:05:44,584 --> 01:05:46,084 God bless ya. 982 01:05:50,584 --> 01:05:53,834 You're telling me that they stitched you up? 983 01:05:55,584 --> 01:05:57,167 How much? 984 01:05:59,209 --> 01:06:01,292 I got about 80 grand. 985 01:06:01,751 --> 01:06:03,876 I had to beg for that. 986 01:06:04,001 --> 01:06:06,501 - 80? - Yeah. 987 01:06:10,751 --> 01:06:12,376 Haven't you forgotten something? 988 01:06:15,084 --> 01:06:16,834 You're supposed to split it with me. 989 01:06:18,959 --> 01:06:21,042 You want half of 80 grand? 990 01:06:22,709 --> 01:06:25,709 Yeah, go on, then, all right, I'll put it in the post, shall I? 991 01:06:28,959 --> 01:06:30,626 Just a minute. 992 01:06:30,751 --> 01:06:32,834 Wish I hadn't come now. 993 01:06:33,334 --> 01:06:35,334 Why did ya? 994 01:06:35,459 --> 01:06:37,542 I don't know. Out of respect? 995 01:06:39,251 --> 01:06:43,376 You didn't set aside a little something for yourself, like a good, honest crook? 996 01:06:43,501 --> 01:06:45,167 - Eh? - No, don't do... 997 01:06:45,292 --> 01:06:47,292 Face it, Brian. All right, your legs went. 998 01:06:48,167 --> 01:06:50,251 Your friends went and you lost your arsehole. 999 01:06:52,584 --> 01:06:54,626 Don't look at me like that. 1000 01:06:54,751 --> 01:06:56,084 Like what? 1001 01:06:56,209 --> 01:06:58,376 Like I'm old and you pity me. 1002 01:07:01,959 --> 01:07:03,542 I'm sorry if I let you down. 1003 01:07:04,917 --> 01:07:07,042 - Wait a minute, son. - No, don't. Stop calling me that. 1004 01:07:07,167 --> 01:07:09,292 I'm not your son. 1005 01:07:09,417 --> 01:07:11,251 I'll walk with you, all right? 1006 01:07:13,167 --> 01:07:14,584 Come on. 1007 01:07:17,501 --> 01:07:20,501 Well, here we are. 1008 01:07:21,834 --> 01:07:23,751 Two run-of-the-mill thieves 1009 01:07:24,584 --> 01:07:26,542 in a shitty B&B 1010 01:07:26,667 --> 01:07:28,459 in a cruddy seaside town 1011 01:07:29,459 --> 01:07:31,667 bickering over crumbs. 1012 01:07:34,042 --> 01:07:35,751 Tell you what I think. 1013 01:07:36,042 --> 01:07:39,876 I think they don't know what they've got. They don't know what it's worth, 1014 01:07:40,001 --> 01:07:43,042 how to fence it, and they've no idea what to do about it. 1015 01:07:43,167 --> 01:07:45,251 Those fucking dingbats! 1016 01:07:45,501 --> 01:07:47,376 They've fucked this all up. 1017 01:07:48,084 --> 01:07:49,584 You know what this means? 1018 01:07:50,584 --> 01:07:54,542 This means that I am the only one who will get nothing. 1019 01:07:58,626 --> 01:07:59,917 Still, 1020 01:08:01,167 --> 01:08:03,751 might as well be hung for a sheep as a lamb. 1021 01:08:04,876 --> 01:08:06,251 What does that mean? 1022 01:08:06,709 --> 01:08:08,334 I want what is mine. 1023 01:08:08,459 --> 01:08:10,084 Yeah, so do I. 1024 01:08:10,542 --> 01:08:13,792 I want that tom before it's returned to sender. 1025 01:08:14,459 --> 01:08:16,542 Run like the wind, you said. 1026 01:08:16,667 --> 01:08:19,459 - Eh? Know when to quit. - Not now. 1027 01:08:19,584 --> 01:08:21,667 Look where it's got us. 1028 01:08:21,917 --> 01:08:25,251 - We've nothing to lose now. - Yeah, I suppose you're right. 1029 01:08:25,376 --> 01:08:28,042 I am gonna get what is due to me. 1030 01:08:28,542 --> 01:08:30,876 Even if it fucking kills me! 1031 01:10:39,084 --> 01:10:42,209 You see, what Brian doesn't comprehend, Billy, 1032 01:10:42,334 --> 01:10:45,709 is that I've actually saved our necks. 1033 01:10:46,209 --> 01:10:48,376 - It's all about the fence. - Well, he says it himself, 1034 01:10:48,501 --> 01:10:50,917 getting rid of it, that's the hard part. 1035 01:10:51,042 --> 01:10:52,917 Delegating. 1036 01:10:53,042 --> 01:10:56,876 You see, Brian, he has to be the boss. 1037 01:10:57,626 --> 01:11:01,334 Has to be the Guv. But he's lost his desire, Billy. 1038 01:11:01,459 --> 01:11:03,084 He doesn't have the heart no more. 1039 01:11:03,209 --> 01:11:05,626 All the more for us. 1040 01:11:05,751 --> 01:11:08,876 I bet... I mean... Sorry to say this, Billy, old fruit, 1041 01:11:09,209 --> 01:11:10,876 but you've hit the nail on the head there. 1042 01:11:11,001 --> 01:11:13,042 Well, I think so. 1043 01:11:13,167 --> 01:11:14,751 You're the Guv now. 1044 01:11:14,876 --> 01:11:16,876 Tell you what, Billy. 1045 01:11:17,001 --> 01:11:19,042 - I reckon I must be. - Yeah. 1046 01:11:21,334 --> 01:11:23,417 Ooh. 1047 01:11:24,792 --> 01:11:26,042 Better out than in. 1048 01:11:45,501 --> 01:11:47,334 - There you go, son. - Cheers, Dan. 1049 01:11:49,001 --> 01:11:50,209 Kenny. 1050 01:11:50,334 --> 01:11:52,834 He's a thick, wombat-headed old cunt. 1051 01:11:52,959 --> 01:11:54,834 Now, what's he up to, Tel? 1052 01:11:55,084 --> 01:11:56,376 He's devious. 1053 01:11:56,501 --> 01:11:58,459 Devious, yeah. That's exactly what he is. 1054 01:11:58,584 --> 01:12:00,167 He's so fucking two-faced. 1055 01:12:00,292 --> 01:12:01,292 Yeah, he's two-faced. 1056 01:12:01,417 --> 01:12:03,126 I hate him, Dan. Drives me mad. 1057 01:12:03,251 --> 01:12:04,626 I fucking hate him too. 1058 01:12:04,751 --> 01:12:05,959 Hello, lads. 1059 01:12:06,084 --> 01:12:08,417 - Hello, Ken. - Hello, Kenny, old son. 1060 01:12:08,542 --> 01:12:10,376 Yeah, who's getting them in? 1061 01:12:10,959 --> 01:12:12,876 Yeah, I'll get you a drink. What you want? 1062 01:12:13,501 --> 01:12:15,042 Er, a drop of vodka. 1063 01:12:15,167 --> 01:12:16,501 - Double? - Why not? 1064 01:13:28,042 --> 01:13:29,376 What were you thinking, Ken? 1065 01:13:29,959 --> 01:13:31,251 Well, I wasn't thinking. 1066 01:13:31,376 --> 01:13:33,959 - You went behind our backs. - Yeah, you did. 1067 01:13:35,667 --> 01:13:36,959 Talking to Billy. 1068 01:13:37,292 --> 01:13:40,501 Because Brian left us in the lurch, Terry. 1069 01:13:40,917 --> 01:13:43,334 He's a very selfish, self-serving man is Brian. 1070 01:13:43,459 --> 01:13:45,376 I do not trust him one little bit. 1071 01:13:45,876 --> 01:13:48,251 Why don't you tell him to his fucking face, then? 1072 01:13:49,917 --> 01:13:51,542 He'll take it coming from you. 1073 01:13:52,126 --> 01:13:53,542 I'm going to. 1074 01:13:53,667 --> 01:13:55,084 Don't you worry. 1075 01:13:55,209 --> 01:13:58,209 I'll have it out with him the first fucking chance I get. 1076 01:14:00,751 --> 01:14:02,542 - All right? - Yeah, all right. 1077 01:14:02,667 --> 01:14:04,167 D'you want a top-up, Ken? 1078 01:14:04,292 --> 01:14:05,834 No, I'm all right. 1079 01:15:02,126 --> 01:15:04,584 Come on, sweetie. It's not bedtime yet, Tallulah. 1080 01:15:10,167 --> 01:15:12,251 Christ. 1081 01:15:14,959 --> 01:15:17,709 - Ooh. Fucking hell. - Hello, Ken. 1082 01:15:19,209 --> 01:15:20,751 You're out late. 1083 01:15:21,167 --> 01:15:23,626 What're you sitting in the dark for, Brian? 1084 01:15:24,042 --> 01:15:25,917 Frightened me to death. 1085 01:15:26,542 --> 01:15:28,626 I prefer the dark. 1086 01:15:28,959 --> 01:15:31,792 People are frightened in the dark. Makes them wanna talk. 1087 01:15:34,917 --> 01:15:37,001 Brian. 1088 01:15:39,167 --> 01:15:40,584 - Brian. - Yeah? 1089 01:15:41,584 --> 01:15:45,626 The last thing I want is to upset you, old son. 1090 01:15:46,167 --> 01:15:48,292 We need you back in the fold. 1091 01:15:48,709 --> 01:15:50,792 I know you do. 1092 01:15:52,292 --> 01:15:54,751 Basil said you hadn't counted it yet. 1093 01:15:55,584 --> 01:15:57,126 And you believed him? 1094 01:15:57,251 --> 01:15:59,834 - What do you mean? - Well, he got a drink. 1095 01:15:59,959 --> 01:16:02,334 He went through a hole. And he got a drink. 1096 01:16:02,959 --> 01:16:04,334 He got a drink? 1097 01:16:04,459 --> 01:16:08,042 Yeah, he got a ton and he had gold. 1098 01:16:08,626 --> 01:16:09,876 Gold? 1099 01:16:10,876 --> 01:16:12,501 He never told me he had gold. 1100 01:16:12,626 --> 01:16:15,126 Yeah, Barney Rubble, that boy. 1101 01:16:16,376 --> 01:16:18,417 What about the rest of the stuff? 1102 01:16:18,542 --> 01:16:20,376 Well, you see, Brian, 1103 01:16:20,501 --> 01:16:24,251 I've lodged the heavy stuff with Billy, 1104 01:16:24,376 --> 01:16:25,751 just while the heat's on. 1105 01:16:25,876 --> 01:16:27,876 I warned you about Billy. 1106 01:16:28,417 --> 01:16:30,251 You did, Brian. You did. 1107 01:16:30,376 --> 01:16:32,042 But I've had it out with him. 1108 01:16:32,167 --> 01:16:34,834 I've told him it is nothing to do with him 1109 01:16:34,959 --> 01:16:37,417 and to keep his nose out of it. 1110 01:16:37,917 --> 01:16:40,042 What about the other stuff? 1111 01:16:40,167 --> 01:16:43,584 Yeah, well, he's very naughty is Terry. 1112 01:16:44,167 --> 01:16:46,167 Very, what's the word? 1113 01:16:47,417 --> 01:16:49,667 Very duplicitous. 1114 01:16:50,834 --> 01:16:52,542 So, we all took a bit to look after. 1115 01:16:52,667 --> 01:16:55,667 We're gonna bring it all back and get round the smelter. 1116 01:16:58,251 --> 01:17:02,459 Danny and Terry, they're staunch? 1117 01:17:03,417 --> 01:17:05,167 Danny, good as gold. 1118 01:17:05,292 --> 01:17:08,042 Good as gold. But if only 1119 01:17:08,167 --> 01:17:10,376 I could say the same for Terry. 1120 01:17:10,501 --> 01:17:14,709 You see, he's so unpredictable, Brian. 1121 01:17:14,834 --> 01:17:19,292 I mean, he's a bit of a fucking old psychopath is Terry, sometimes. 1122 01:17:19,417 --> 01:17:22,542 - If you're asking me. - I go back a long way with Terry. 1123 01:17:24,751 --> 01:17:30,501 Which is why I think Danny, he's probably the trouble-maker. 1124 01:17:30,834 --> 01:17:33,084 You know, if you're asking me. 1125 01:17:33,209 --> 01:17:35,292 I am fucking asking you. 1126 01:17:36,334 --> 01:17:39,792 I can only tell it like I see it. 1127 01:17:41,667 --> 01:17:43,751 Not as it is. 1128 01:17:45,751 --> 01:17:48,042 That's it. Look behind you. 1129 01:17:48,167 --> 01:17:49,792 And roll and... 1130 01:17:49,917 --> 01:17:51,417 Thanks, Grandpa. 1131 01:17:51,542 --> 01:17:54,876 Yeah, he's a very two-faced, very weak man. 1132 01:17:55,376 --> 01:17:58,334 Now it suits him to stroll back in, 1133 01:17:58,459 --> 01:18:00,667 he don't care whose feelings he hurts. 1134 01:18:01,834 --> 01:18:03,501 Here we go, stretch those feet. 1135 01:18:03,626 --> 01:18:05,167 It does hurt my feelings 1136 01:18:05,292 --> 01:18:07,334 to hear all this, Ken, to be honest with ya. 1137 01:18:07,626 --> 01:18:11,084 Cos when I was a lad, Brian was someone I genuinely looked up to. 1138 01:18:11,209 --> 01:18:12,959 D'you know what I'm saying? 1139 01:18:13,084 --> 01:18:15,709 It's just so disappointing when people stoop to backstabbing. 1140 01:18:15,834 --> 01:18:17,584 Well, he doesn't have the passion no more. 1141 01:18:17,709 --> 01:18:19,626 You and me, Terence, we still have the passion. 1142 01:18:19,751 --> 01:18:21,292 Crime is about passion. 1143 01:18:22,501 --> 01:18:23,959 Hold on. 1144 01:18:24,084 --> 01:18:25,667 Is that Frankie the Fence? 1145 01:18:25,792 --> 01:18:27,501 Yeah, his daughter's in the class an' all. 1146 01:18:27,626 --> 01:18:30,084 I thought we could have a word while we're here. 1147 01:18:30,209 --> 01:18:31,501 Just don't tell Brian. 1148 01:18:31,626 --> 01:18:34,834 Nah, he'll be ringing up next. 1149 01:18:34,959 --> 01:18:37,209 Wanting to meet us, see the loot. 1150 01:18:38,126 --> 01:18:41,251 - Mark my words. - Yeah, not on your fucking life, son. 1151 01:18:42,501 --> 01:18:44,334 I won't even answer the phone. 1152 01:18:44,917 --> 01:18:46,251 That's it. 1153 01:18:46,376 --> 01:18:48,251 Little steps. 1154 01:18:48,376 --> 01:18:50,126 Hello, Frankie, how are ya? 1155 01:18:53,709 --> 01:18:56,001 Brian. Me old mucker. 1156 01:18:56,126 --> 01:18:58,542 It's time to open the fucking kimono, Ken. 1157 01:18:59,209 --> 01:19:00,834 Tell the others I wanna meet. 1158 01:19:00,959 --> 01:19:02,001 Tonight. 1159 01:19:02,126 --> 01:19:04,084 I'm gonna sort this mess out. 1160 01:19:48,584 --> 01:19:52,334 Try not to be distracted by a perfectly ordinary woman with a biro. 1161 01:19:53,042 --> 01:19:54,834 And focus on the job in hand. 1162 01:19:57,709 --> 01:19:59,001 Now, 1163 01:20:00,167 --> 01:20:01,709 let's talk about Basil. 1164 01:20:01,834 --> 01:20:03,376 Oh, for fuck's sake. 1165 01:20:03,501 --> 01:20:05,959 How much did he really walk off with, eh? 1166 01:20:06,417 --> 01:20:10,709 Well, you know, like I said, Brian, we gave him a drink. 1167 01:20:11,459 --> 01:20:13,542 You said gold. 1168 01:20:14,292 --> 01:20:17,167 How much really? Hm? 1169 01:20:22,667 --> 01:20:23,792 Danny? 1170 01:20:24,292 --> 01:20:26,084 What, you wanna know the exact amount? 1171 01:20:27,334 --> 01:20:29,792 He never said anything to me about gold. 1172 01:20:30,292 --> 01:20:32,584 Oh, and you believe him? 1173 01:20:32,709 --> 01:20:34,376 You trust him before you trust us? 1174 01:20:34,501 --> 01:20:36,126 Is that what you're fucking saying? 1175 01:20:46,959 --> 01:20:49,959 So, what's Billy got? 1176 01:20:50,917 --> 01:20:56,209 Oh, I'm having a fucking nightmare with old Billy, Brian. 1177 01:20:56,667 --> 01:20:59,584 To be honest, he's proving very difficult to work with. 1178 01:20:59,709 --> 01:21:01,459 Very difficult indeed. 1179 01:21:01,584 --> 01:21:02,917 What's the matter with him? 1180 01:21:03,042 --> 01:21:06,751 Well, half the trouble, Brian, is that Billy is incontinent. 1181 01:21:06,876 --> 01:21:10,001 I'll be incontinent if this goes on much longer. 1182 01:21:10,126 --> 01:21:14,126 If he gets pinched, he's gonna say he's got disabilities and they might not look. 1183 01:21:14,251 --> 01:21:15,876 "It wasn't us, Officer. 1184 01:21:16,001 --> 01:21:17,501 We're not capable." 1185 01:21:18,334 --> 01:21:21,042 Bunch of harmless old raspberries in the rub-a-dub. 1186 01:21:21,167 --> 01:21:23,001 Who's gonna suspect us of being crooks? 1187 01:21:23,126 --> 01:21:24,917 All the other fucking crooks for starters. 1188 01:21:25,042 --> 01:21:26,917 We've stolen their pensions. 1189 01:21:27,042 --> 01:21:29,917 So that's how they see us, is it? The Lavender Hill Mob? 1190 01:21:30,584 --> 01:21:33,876 A load of cuddly old crooks, just having a laugh? 1191 01:21:36,001 --> 01:21:38,084 What are you gonna say in the dock? 1192 01:21:38,209 --> 01:21:40,834 "Oh, I've had two hip replacements. 1193 01:21:40,959 --> 01:21:42,751 I've got diabetes. 1194 01:21:42,876 --> 01:21:44,584 We were confused." 1195 01:21:45,251 --> 01:21:47,834 You think they won't put you in jail in case you suffer? 1196 01:21:49,334 --> 01:21:51,417 They want you to suffer. 1197 01:21:52,084 --> 01:21:54,876 - You should be proud of us. - I'm not fucking proud. 1198 01:21:55,001 --> 01:21:56,626 You could have been famous, Brian. 1199 01:21:56,751 --> 01:21:59,001 I don't wanna be fucking famous. 1200 01:22:00,542 --> 01:22:01,792 Just get hold of Billy Lincoln. 1201 01:22:01,917 --> 01:22:04,334 When you've made the call, get it all together, 1202 01:22:04,459 --> 01:22:07,417 we'll meet in my garage, chop it up, get out. 1203 01:22:12,959 --> 01:22:15,042 Dinner's on me. 1204 01:22:19,084 --> 01:22:21,167 I'll see you tomorrow. 1205 01:22:21,584 --> 01:22:23,917 Here you go. 1206 01:22:25,417 --> 01:22:27,917 No problemo, Brian, we'll just pop round your garage, 1207 01:22:28,042 --> 01:22:31,001 give you all our sparkly stuff and you can add it to your collection. 1208 01:22:31,126 --> 01:22:32,792 It's disrespectful, Terence. 1209 01:22:32,917 --> 01:22:35,542 His oldest friends and he treats us like fucking navvies. 1210 01:22:35,667 --> 01:22:37,459 He's getting a bit saucy, I'm telling ya. 1211 01:22:37,584 --> 01:22:39,292 He needs a fucking slap. 1212 01:22:39,417 --> 01:22:41,126 We're playing by my rules now, Danny boy. 1213 01:22:41,251 --> 01:22:43,001 Ken. Get hold of Billy. 1214 01:22:43,126 --> 01:22:45,251 We'll meet in the car park, get the heavy stuff back. 1215 01:22:45,376 --> 01:22:47,292 Give him the arse, tell him to fuck off proper, 1216 01:22:47,417 --> 01:22:49,001 and we'll get round the smelter. 1217 01:22:49,126 --> 01:22:51,459 - What, in the fucking car park? - I'll show you where, Dan. 1218 01:22:51,584 --> 01:22:52,834 Don't worry your pretty little head. 1219 01:22:53,209 --> 01:22:54,542 I'll pick you up in the morning. 1220 01:22:54,667 --> 01:22:57,209 Bring everything you've got. We'll put it on the table. 1221 01:22:58,126 --> 01:22:59,542 And you, Ken. 1222 01:22:59,667 --> 01:23:00,917 Look at me, Ken. 1223 01:23:01,209 --> 01:23:02,501 Look at me, Ken. 1224 01:23:03,292 --> 01:23:05,709 No squirrelling it away for a rainy day, eh? 1225 01:23:07,292 --> 01:23:08,792 Or you know what'll happen. 1226 01:23:24,751 --> 01:23:25,792 Hi, Brian. 1227 01:23:25,917 --> 01:23:28,917 I just treated those old bastards to dinner. 1228 01:23:29,709 --> 01:23:34,084 And they told me that you got your whack after all. 1229 01:23:34,209 --> 01:23:36,209 Well, they would say that, wouldn't they? 1230 01:23:40,876 --> 01:23:42,959 What else didn't you tell me? 1231 01:23:47,084 --> 01:23:50,209 Why would I come all the way to Margate if I was bullshitting you? 1232 01:23:50,334 --> 01:23:53,001 - Because you're greedy. - They're lying, Brian. 1233 01:23:53,667 --> 01:23:54,917 I know they are, 1234 01:23:55,042 --> 01:23:59,334 and I also know that those boxes I gave you were all opened. 1235 01:24:00,917 --> 01:24:05,209 I warned you what those crooks would do if you pulled this off. 1236 01:24:06,001 --> 01:24:10,376 You better pray they find you before I fucking do. 1237 01:24:31,209 --> 01:24:33,292 Excuse me. 1238 01:24:44,584 --> 01:24:51,542 ♪ The party's over 1239 01:24:53,459 --> 01:24:58,042 ♪ The candles flicker and dim 1240 01:24:59,126 --> 01:25:02,876 ♪ You danced and dreamed through the night 1241 01:25:03,292 --> 01:25:10,126 ♪ It seemed to be right just being with him 1242 01:25:11,209 --> 01:25:14,251 ♪ Now you must wake up 1243 01:25:16,584 --> 01:25:21,542 ♪ All dreams must end 1244 01:25:21,959 --> 01:25:26,751 ♪ Take off your make-up 1245 01:25:28,126 --> 01:25:31,876 ♪ The party's over 1246 01:25:34,459 --> 01:25:39,001 ♪ It's all over 1247 01:25:39,959 --> 01:25:44,709 ♪ My friend 1248 01:25:45,209 --> 01:25:50,001 ♪ The party's over 1249 01:25:50,959 --> 01:25:55,876 ♪ The candles flicker and dim 1250 01:25:56,751 --> 01:26:00,376 ♪ You danced and dreamed through the night 1251 01:26:01,542 --> 01:26:07,626 ♪ It seemed to be right just being with him 1252 01:26:08,209 --> 01:26:12,959 ♪ Now you must wake up 1253 01:26:13,709 --> 01:26:19,292 ♪ All dreams must end 1254 01:26:19,584 --> 01:26:24,709 ♪ Take off your make-up 1255 01:26:25,709 --> 01:26:30,126 ♪ The party's over 1256 01:26:32,209 --> 01:26:34,667 ♪ It's all over 1257 01:26:40,751 --> 01:26:47,417 ♪ My... 1258 01:26:47,542 --> 01:26:51,584 ♪ Friend 1259 01:27:08,959 --> 01:27:11,709 - Have you been to Portugal, Grandpa? - Oh, yeah, darling. I have. 1260 01:27:11,834 --> 01:27:13,292 Yeah, you'll love it. 1261 01:27:13,417 --> 01:27:14,959 - Oh, is that for me? - Yeah. 1262 01:27:15,084 --> 01:27:16,251 Is that my birthday present? 1263 01:27:16,376 --> 01:27:17,626 It suits you, Grandpa. 1264 01:27:19,542 --> 01:27:22,126 You gonna be all right with the injections and everything? 1265 01:27:22,251 --> 01:27:23,751 Got someone to do it in your bum? 1266 01:27:23,876 --> 01:27:25,334 Who can I get to do it in my bum? 1267 01:27:25,459 --> 01:27:27,917 - Kenny'll understand. - Kenny's busy. 1268 01:27:28,042 --> 01:27:29,417 What's he up to? 1269 01:27:29,542 --> 01:27:33,126 Reckons he's done some silly burglary, don't he? Over Easter or something. 1270 01:27:33,251 --> 01:27:35,959 Well, he's bored, ain't he? At his age he's got nothing else to do. 1271 01:27:37,001 --> 01:27:39,459 Keeps trying to get me involved. Mad bastard. 1272 01:27:39,584 --> 01:27:42,959 You keep away from that Kenneth. He's up to something. He'll lead you astray. 1273 01:27:43,084 --> 01:27:45,001 Can I borrow your house while you're away? 1274 01:27:45,917 --> 01:27:47,376 What are you up to? 1275 01:27:47,667 --> 01:27:49,084 I'm your father. 1276 01:27:51,209 --> 01:27:53,292 I'll pay ya. 1277 01:28:10,084 --> 01:28:12,709 - Is that it? - There you go. One smelter. 1278 01:28:12,834 --> 01:28:14,167 All right, Dan? 1279 01:28:14,292 --> 01:28:16,334 Well, seeing I'm the fucking Joey on the firm. 1280 01:28:16,709 --> 01:28:18,626 Fuck's sake. 1281 01:28:18,751 --> 01:28:20,876 - There you go. - Right, cheers. 1282 01:28:22,626 --> 01:28:24,917 Frankie, I wanna show you something. Come here. 1283 01:28:25,709 --> 01:28:27,084 Have a look at that. 1284 01:28:27,584 --> 01:28:29,084 What's it say? 1285 01:28:29,584 --> 01:28:32,751 It says it's small, yellow and highly flawed. 1286 01:28:34,001 --> 01:28:35,501 What's it worth? 1287 01:28:35,626 --> 01:28:36,876 Nah, nothing, mate. 1288 01:28:37,917 --> 01:28:40,251 Maybe come back when you're serious, yeah? 1289 01:28:40,376 --> 01:28:41,959 Fuck. 1290 01:28:42,917 --> 01:28:44,751 Well, that's another fucker that knows. 1291 01:28:45,376 --> 01:28:46,959 You didn't tell him anything, did ya? 1292 01:28:47,084 --> 01:28:51,251 - What kind of arsehole d'you take me for? - Just get in the fucking car and drive. 1293 01:28:51,376 --> 01:28:53,376 - Someone's tired. - Fuck off. 1294 01:29:24,626 --> 01:29:27,792 I blame Brian for all these negative feelings I've been having. 1295 01:29:28,459 --> 01:29:31,626 Have you got negative feelings, then, have you, Terence? 1296 01:29:31,751 --> 01:29:33,792 Oh, we all do, don't we? 1297 01:29:33,917 --> 01:29:35,751 The fear. 1298 01:29:35,876 --> 01:29:38,334 The paranoia and the loneliness and that. 1299 01:29:39,042 --> 01:29:41,751 Nah, he's insecure. 1300 01:29:42,709 --> 01:29:47,667 He's a very insecure, undependable human being. 1301 01:29:48,667 --> 01:29:50,417 I'm not insecure myself. 1302 01:29:50,542 --> 01:29:53,667 But I do wonder why the whole entire fucking world is our enemy 1303 01:29:53,792 --> 01:29:55,917 and against us all the fucking time. 1304 01:29:56,042 --> 01:29:57,167 Sometimes. 1305 01:30:05,876 --> 01:30:07,959 Oh, here he comes. 1306 01:30:08,334 --> 01:30:10,292 The dog's a better driver than he is. 1307 01:30:13,084 --> 01:30:14,959 Fuck me, it's Lewis Hamilton, ain't it? 1308 01:30:23,667 --> 01:30:25,376 Terry Perkins is a convicted armed robber 1309 01:30:25,501 --> 01:30:27,292 and a bit of a sadist when he wants to be. 1310 01:30:27,417 --> 01:30:30,209 Collins has a slightly bigger brain but he's had two hip replacements, 1311 01:30:30,334 --> 01:30:31,751 so he's not going anywhere in a hurry. 1312 01:30:31,876 --> 01:30:34,042 But be very careful of Danny Jones. 1313 01:30:34,167 --> 01:30:36,751 Previous for resisting arrest and always happy to mix it up 1314 01:30:36,876 --> 01:30:38,667 unless he's completely outnumbered. 1315 01:30:43,542 --> 01:30:45,334 Hello, mate. 1316 01:30:45,459 --> 01:30:47,251 How are you? Let's have a drink, then. 1317 01:30:47,376 --> 01:30:50,292 There are CCTV cameras in pubs now, Billy. 1318 01:30:50,417 --> 01:30:51,542 Can't be too careful. 1319 01:30:51,667 --> 01:30:53,167 Look, there's one up there, innit? 1320 01:30:53,292 --> 01:30:54,876 Your eyesight's better than mine. 1321 01:30:55,001 --> 01:30:56,834 - Shit, yeah, let's get on with it. - Right. 1322 01:30:56,959 --> 01:30:59,376 The real supremo is Brian Reader. 1323 01:31:00,126 --> 01:31:01,667 He may seem like a sad old man 1324 01:31:01,792 --> 01:31:04,667 but he's capable of severe nastiness when he's cornered. 1325 01:31:05,376 --> 01:31:08,167 He's implicated in the murder of a police officer. 1326 01:31:09,792 --> 01:31:11,876 He doesn't like us. 1327 01:31:13,251 --> 01:31:15,334 And we don't like him. 1328 01:31:16,834 --> 01:31:18,334 There you go. 1329 01:31:18,459 --> 01:31:20,417 Yeah, there you go. Right. 1330 01:31:20,542 --> 01:31:21,917 - All right, mate. - See you, Billy. 1331 01:31:22,042 --> 01:31:23,876 I'm gonna have a pint in here, all right? 1332 01:31:24,209 --> 01:31:26,292 It's the blind leading the deaf. 1333 01:31:27,126 --> 01:31:29,376 - Where's he going? - He's going for a drink. 1334 01:31:29,501 --> 01:31:32,126 - And a piss. - Not necessarily in that order. 1335 01:31:35,667 --> 01:31:38,042 What a soppy old cunt. 1336 01:31:38,792 --> 01:31:42,126 Banging about in his nutty white jam jar 1337 01:31:42,917 --> 01:31:46,084 with that stupid poncey dog. 1338 01:31:47,751 --> 01:31:50,334 Yeah, you treacherous pair of slags. 1339 01:31:51,084 --> 01:31:53,126 I've got you by the cobblers now. 1340 01:31:55,667 --> 01:31:58,167 Surveillance is all over them. Armed Response are ready. 1341 01:31:58,292 --> 01:32:00,417 I just need to catch them red-handed. 1342 01:32:35,292 --> 01:32:37,376 Yours feels a bit light. 1343 01:32:38,209 --> 01:32:39,626 So does yours. 1344 01:32:41,626 --> 01:32:43,251 How do I know you haven't switched 'em? 1345 01:32:43,376 --> 01:32:46,376 Taken all the good big ones out and left the little yellow ones in? 1346 01:32:46,792 --> 01:32:48,417 How do I know you ain't? 1347 01:32:53,751 --> 01:32:55,834 Where the fuck's Kenny? 1348 01:33:56,001 --> 01:33:58,167 Here you are. 1349 01:34:01,667 --> 01:34:03,751 Took your fucking time, Ken. 1350 01:34:03,876 --> 01:34:05,459 Where the fuck you been? 1351 01:34:06,542 --> 01:34:08,626 I haven't had a piss since Sunday. 1352 01:34:11,834 --> 01:34:13,917 - Fucking old cunt! - A bit fucking light. 1353 01:34:14,042 --> 01:34:15,959 Are they? Is this everything? 1354 01:34:16,876 --> 01:34:18,834 Where's all the big ones? 1355 01:34:18,959 --> 01:34:21,834 Where's the fucking big 'uns? Where's the big 'uns? 1356 01:34:23,042 --> 01:34:26,751 - I reckon he's switched 'em. - No, no, no, no, no, no. 1357 01:34:26,876 --> 01:34:29,042 I mean, what a cheek. What a cheek. 1358 01:34:29,167 --> 01:34:31,876 And severe fucking badness. 1359 01:34:32,167 --> 01:34:34,251 Such unprof... 1360 01:34:34,876 --> 01:34:36,917 Unprofessionalism. 1361 01:34:37,042 --> 01:34:38,334 Fuck! 1362 01:34:39,584 --> 01:34:41,334 You fucking old thief. 1363 01:34:41,459 --> 01:34:44,126 You fucker. You fucker. 1364 01:34:50,001 --> 01:34:51,126 What's wrong? 1365 01:34:53,417 --> 01:34:54,917 This is Brian's doing. 1366 01:34:55,209 --> 01:34:57,792 He's made us all fucking paranoid. 1367 01:34:57,917 --> 01:35:02,209 That man, he's so... He's so manipulative. 1368 01:35:13,209 --> 01:35:15,126 Let's have a look, shall we? 1369 01:35:15,251 --> 01:35:16,917 Have a look at the gold. 1370 01:35:18,084 --> 01:35:20,167 See what's left. 1371 01:35:21,417 --> 01:35:22,626 Yeah? 1372 01:35:22,751 --> 01:35:24,834 What you fucking done with it? 1373 01:35:28,542 --> 01:35:30,626 Er... 1374 01:35:31,084 --> 01:35:33,417 H-Hold on, Danny. 1375 01:35:36,626 --> 01:35:39,709 What the fucking fuck are you up to? 1376 01:35:40,084 --> 01:35:43,001 The place is crawling with cozzers. 1377 01:35:43,126 --> 01:35:47,084 - Oh, fuck. He saw us. - What? You think we stitched you up? 1378 01:35:47,292 --> 01:35:49,959 No. I think you were waiting for me to die. 1379 01:35:50,084 --> 01:35:52,167 - Put Terry on. - Yeah, here you are. 1380 01:35:52,292 --> 01:35:54,126 Er, Terry. Terry. 1381 01:35:55,334 --> 01:35:59,126 I'll be under the sod soon enough. You know that. 1382 01:36:00,959 --> 01:36:04,376 But I will be fucking waiting for you. 1383 01:36:05,251 --> 01:36:07,417 And I can wait, Terry. 1384 01:36:07,542 --> 01:36:09,292 You know I fucking can. 1385 01:37:06,292 --> 01:37:07,959 Fuck. Get... 1386 01:37:12,876 --> 01:37:14,417 - Go, go, go, go! - Armed police! 1387 01:37:14,751 --> 01:37:17,251 Armed police! Stay where you are! Don't move! 1388 01:37:17,376 --> 01:37:18,917 Stay where you are! 1389 01:37:19,334 --> 01:37:20,709 Stay where you are! 1390 01:37:23,084 --> 01:37:24,126 Armed police! 1391 01:37:24,251 --> 01:37:26,667 Put your hands up. Now! Now! 1392 01:37:26,792 --> 01:37:28,251 - Stay where you are. - Stay still. 1393 01:37:28,376 --> 01:37:32,001 Clear! Clear! Move! Move! Come on. 1394 01:37:32,126 --> 01:37:34,626 - Get down. - You fucking wanker, get down! 1395 01:37:34,751 --> 01:37:36,626 - Get down! - Get down now! 1396 01:37:36,751 --> 01:37:38,417 - Turn around! - Move! Come on! 1397 01:37:38,542 --> 01:37:39,792 Move! Move! 1398 01:37:39,917 --> 01:37:42,001 Don't even look at me. 1399 01:37:42,334 --> 01:37:44,417 - Don't move. - You're done now, Jonesy. 1400 01:37:54,542 --> 01:37:56,626 Any chance of a cup of tea? 1401 01:38:17,417 --> 01:38:19,459 Armed police! Show me your hands! 1402 01:38:21,042 --> 01:38:23,667 Keep them in the air. Walk slowly towards me. 1403 01:38:26,792 --> 01:38:29,834 You do not have to say anything but it may harm your defence 1404 01:38:29,959 --> 01:38:34,251 if you do not mention when questioned something you later rely on in court. 1405 01:38:44,542 --> 01:38:45,792 Hands in front of you. 1406 01:38:47,459 --> 01:38:50,542 - Hang on. - Hang on a minute. 1407 01:38:50,667 --> 01:38:52,126 Hey, take it easy, will you? 1408 01:38:52,251 --> 01:38:54,084 Oh, God. 1409 01:38:54,667 --> 01:38:57,876 I had nothing to do with this business, you know? 1410 01:40:24,584 --> 01:40:26,709 How old do you think I look, Ken? 1411 01:40:26,834 --> 01:40:30,251 I mean, because, you know, I don't think I'm that old. 1412 01:40:30,376 --> 01:40:32,376 Well, I don't think I'm old. 1413 01:40:32,501 --> 01:40:35,501 No-one thinks they're old. Not even old people think they're old. 1414 01:40:36,042 --> 01:40:40,084 The "old" business, it never works. I mean, I've been trying it on for years. 1415 01:40:40,209 --> 01:40:42,959 Yeah, you're in trouble if it backfires, though. 1416 01:40:43,084 --> 01:40:47,292 Yeah, when you're young, they egg you on if you're bent. 1417 01:40:48,584 --> 01:40:50,709 When you're old, they resent ya. 1418 01:40:51,084 --> 01:40:54,167 The older you get, the more dangerous you get as far as they're concerned. 1419 01:40:54,292 --> 01:40:56,417 I feel 23 inside. 1420 01:40:56,542 --> 01:40:58,626 You know, the thing that worries me is that they... 1421 01:40:58,751 --> 01:41:02,459 - Think you're young? - Nah, they think I've still got a future. 1422 01:41:02,584 --> 01:41:05,084 Well, that's the one thing you don't wanna tell them. 1423 01:41:05,209 --> 01:41:07,209 That you've got a future. 1424 01:41:07,334 --> 01:41:09,334 None of us have got a future. 1425 01:41:09,459 --> 01:41:10,917 That's the point. 1426 01:41:11,042 --> 01:41:12,626 You just tell 'em you're dying. 1427 01:41:12,751 --> 01:41:14,917 Not far off. 1428 01:41:15,042 --> 01:41:17,042 I could work on my limp. 1429 01:41:17,167 --> 01:41:19,334 - I've got Crohn's disease. - Yeah, you know, 1430 01:41:19,459 --> 01:41:21,167 there's diabetes, depression. 1431 01:41:21,292 --> 01:41:23,542 Personality disorder's always a good one. 1432 01:41:24,001 --> 01:41:25,542 Everybody, list your ailments. 1433 01:41:25,667 --> 01:41:27,292 Get certificates. 1434 01:41:27,417 --> 01:41:29,626 We want 'em to treat us gently. 1435 01:41:29,751 --> 01:41:31,501 No, you fucking don't. 1436 01:41:31,626 --> 01:41:33,917 - Why not? - Because apart from anything else, 1437 01:41:34,042 --> 01:41:36,167 it's too fucking patronising. 1438 01:41:39,917 --> 01:41:41,167 - You ready? - Yep. 1439 01:41:42,251 --> 01:41:44,334 Let's go. 1440 01:42:09,251 --> 01:42:11,501 What with all these fucking villains running about, 1441 01:42:11,626 --> 01:42:13,209 best place for us now is in the boob. 1442 01:42:13,376 --> 01:42:14,917 No way. 1443 01:42:15,042 --> 01:42:17,251 At my age I'll do anything to avoid jail. 1444 01:42:17,376 --> 01:42:19,084 Well, at least you get a decent cup of tea. 1445 01:42:19,209 --> 01:42:21,626 Yeah, at least you can relax, you know, put your feet up. 1446 01:42:21,751 --> 01:42:23,376 See a doctor when you need one. 1447 01:42:23,501 --> 01:42:25,709 No, no, I can't go through all that again. 1448 01:42:25,834 --> 01:42:28,167 - My kids'll kill me. - It's my mum I'm worried about. 1449 01:42:28,292 --> 01:42:30,501 - She ain't getting any younger. - Yeah, well, 1450 01:42:30,626 --> 01:42:34,001 my Lyn'll be spinning in her grave if I go back inside. 1451 01:42:34,584 --> 01:42:36,584 - I promised her. - Never told us that. 1452 01:42:36,709 --> 01:42:38,167 Well, I never told anyone. 1453 01:42:38,292 --> 01:42:39,792 I'm supposed to be going straight. 1454 01:42:39,917 --> 01:42:43,334 Yeah, well, prison life gets easier as you get older, you know. 1455 01:42:43,459 --> 01:42:45,126 Not so many urges. 1456 01:42:45,251 --> 01:42:47,834 I don't care about prison life. 1457 01:42:48,292 --> 01:42:50,042 It's the afterlife that worries me. 1458 01:43:38,376 --> 01:43:40,459 The Man 107488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.