All language subtitles for I Am Frankie s02e10 Frankensteena.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,034 --> 00:00:10,896 - I hope you put your thinking cap on today, Frankie. 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,275 - I do not own a thinking cap. 3 00:00:13,379 --> 00:00:15,344 I have a baseball hat, a cowboy hat, 4 00:00:15,448 --> 00:00:17,655 and a fedora, for what Jenny Gaines calls 5 00:00:17,758 --> 00:00:19,137 "beachy situations." 6 00:00:19,241 --> 00:00:21,517 - You have a fedora? Never mind. 7 00:00:21,620 --> 00:00:23,758 I just mean, we need to come up with a new plan 8 00:00:23,862 --> 00:00:26,103 to get that WARPA chip off of Tammy and fast. 9 00:00:26,206 --> 00:00:28,172 We can't wait if there's even a chance that WARPA 10 00:00:28,275 --> 00:00:31,413 is still watching you or Andrew or Cole. 11 00:00:31,517 --> 00:00:33,689 - I've been overclocking my processor trying to figure out 12 00:00:33,793 --> 00:00:35,724 why WARPA would be interested in Cole Reyes, 13 00:00:35,827 --> 00:00:37,965 and I cannot come up with a logical scenario. 14 00:00:38,068 --> 00:00:40,413 - Same! Look, I'll just feel so much better when we know 15 00:00:40,517 --> 00:00:43,172 that they're not watching any of you anymore. 16 00:00:43,275 --> 00:00:45,275 - [knocking] - I must go, Dayton Reyes. 17 00:00:45,379 --> 00:00:47,551 - Okay, I'll see you at school. And hey! 18 00:00:47,655 --> 00:00:50,206 If you think of an idea before then, you know how to find me. 19 00:00:50,310 --> 00:00:52,103 - Yes, I will locate your exact coordinates 20 00:00:52,206 --> 00:00:53,413 using my internal GPS. 21 00:00:53,517 --> 00:00:56,344 - Or maybe you could just text me. 22 00:00:56,448 --> 00:00:58,275 - Come in. - [door opening] 23 00:00:58,379 --> 00:01:01,517 - Good morning, Frankie. - Good morning, Cynthia Mandal. 24 00:01:01,620 --> 00:01:04,896 - CYNTHIA: I'll just plug you in really quick. Alright. 25 00:01:06,172 --> 00:01:08,310 [exhales] Everything looks good. 26 00:01:08,413 --> 00:01:12,068 Just a few small modifications today. 27 00:01:12,172 --> 00:01:14,241 It's incredible how quickly you adapt 28 00:01:14,344 --> 00:01:16,137 to the changes in your coding. 29 00:01:16,241 --> 00:01:19,241 One small tweak can redirect your whole system. 30 00:01:19,344 --> 00:01:22,034 Oh, and you're bug-free, so, that's good. 31 00:01:22,137 --> 00:01:23,896 - I need to go find Dayton Reyes. 32 00:01:24,000 --> 00:01:26,620 - Frankie, wait! [gasps] 33 00:01:26,724 --> 00:01:28,344 - I am so sorry. 34 00:01:30,931 --> 00:01:33,344 But you have given me an idea that could be a solution 35 00:01:33,448 --> 00:01:35,103 to a problem I'm having at school. 36 00:01:35,206 --> 00:01:36,965 - Well, if you need any help with this problem, 37 00:01:37,068 --> 00:01:38,379 you can always come to me. 38 00:01:38,482 --> 00:01:39,965 Oh, don't worry about that. 39 00:01:40,068 --> 00:01:42,344 It's not the first time I've had to clean up a mess. 40 00:01:42,448 --> 00:01:43,620 - [rumbling] - [glass breaking] 41 00:01:43,724 --> 00:01:45,655 - And apparently it won't be the last. 42 00:01:45,758 --> 00:01:46,931 Beto! 43 00:01:47,034 --> 00:01:50,275 - ♪ 44 00:01:50,379 --> 00:01:54,137 - [gasps] [exhales] 45 00:01:54,241 --> 00:01:55,551 [high-pitched voice] [British accent] Dr. Peters, 46 00:01:55,655 --> 00:01:58,896 how did you create such an amazing android? 47 00:01:59,000 --> 00:02:01,689 [regular voice] That would be like asking Michelangelo 48 00:02:01,793 --> 00:02:04,241 how he painted the Sistine Chapel. 49 00:02:04,344 --> 00:02:06,896 [high-pitched voice] [British accent] Mr. Peters, I-- 50 00:02:07,000 --> 00:02:09,931 [regular voice] Dr. Peters. - Who are you talking to? 51 00:02:10,034 --> 00:02:12,655 - [gasps] No one. 52 00:02:12,758 --> 00:02:14,620 Myself. 53 00:02:14,724 --> 00:02:17,379 You have a free activity period after lunch today. 54 00:02:17,482 --> 00:02:19,206 Could you come home for that? 55 00:02:19,310 --> 00:02:21,413 I have something special planned for us. 56 00:02:21,517 --> 00:02:22,655 - Yes. - Definitely. 57 00:02:22,758 --> 00:02:26,241 - Uh, not you. Sorry, you know what they say. 58 00:02:26,344 --> 00:02:28,344 Saturday is for the boys, so... 59 00:02:28,448 --> 00:02:31,655 - It's Wednesday. - Yes, yes, it is. 60 00:02:31,758 --> 00:02:33,965 But the sentiment remains. I'm sure you can keep yourself 61 00:02:34,068 --> 00:02:36,172 occupied at school. 62 00:02:37,172 --> 00:02:39,206 - ♪ 63 00:02:39,310 --> 00:02:40,551 - Okay. 64 00:02:41,241 --> 00:02:43,068 - Yep. 65 00:02:43,172 --> 00:02:45,620 Just us two. 66 00:02:47,206 --> 00:02:49,379 And a gaggle of reporters. 67 00:02:49,482 --> 00:02:53,379 And millions of viewers from across the nation. 68 00:02:55,724 --> 00:02:57,724 - Hey, Dayton, I'm trying to get some practice in 69 00:02:57,827 --> 00:02:59,448 during my activities period. Have you seen my-- 70 00:02:59,551 --> 00:03:02,413 - Looking for this? - [chuckles] Uh, yeah. 71 00:03:02,517 --> 00:03:05,137 - You know, you really should consider studying physics 72 00:03:05,241 --> 00:03:07,137 instead of forehands, Cole. 73 00:03:07,241 --> 00:03:09,172 - Look, I know my grades haven't been great. 74 00:03:09,275 --> 00:03:11,724 I've just been a little distracted, that's all. 75 00:03:11,827 --> 00:03:14,517 - Son, I love that you participate in sports, I do, 76 00:03:14,620 --> 00:03:16,965 but the chances that a high school tennis player 77 00:03:17,068 --> 00:03:21,655 makes it on the pro circuit is... [chuckles] .0005%. 78 00:03:21,758 --> 00:03:23,448 - Oh, so you're saying there's a chance? 79 00:03:23,551 --> 00:03:24,965 - Focus. Get your grades up. 80 00:03:25,068 --> 00:03:27,689 School, not sports, will determine your future. 81 00:03:27,793 --> 00:03:30,206 - You know, maybe tennis could be my future. 82 00:03:30,310 --> 00:03:32,379 I'm actually really good 83 00:03:32,482 --> 00:03:34,068 and there's a ton of thinking involved. 84 00:03:34,172 --> 00:03:37,206 You see, a focused player stays completely in control 85 00:03:37,310 --> 00:03:39,482 and blocks out all of the distractions-- 86 00:03:39,586 --> 00:03:43,862 - [objects falling] - KINGSTON: [sighs] 87 00:03:43,965 --> 00:03:47,000 - Well, a guy can dream, right? - Yes, and the guy... 88 00:03:47,103 --> 00:03:49,344 can also, um, clean. 89 00:03:51,103 --> 00:03:52,379 Frankie. 90 00:03:53,275 --> 00:03:54,965 - Hello, Cole Reyes. - Hey. 91 00:03:55,068 --> 00:03:57,034 You here to join me on my morning jog to school? 92 00:03:57,137 --> 00:03:59,379 - I am not-- I'm here to discuss roaches with your sister. 93 00:03:59,482 --> 00:04:01,931 - Oh, well...have fun with that. 94 00:04:02,034 --> 00:04:03,344 - Later. - Later. 95 00:04:03,448 --> 00:04:06,137 - So? What's this big idea that couldn't wait 'til school? 96 00:04:06,241 --> 00:04:09,379 - Cynthia Mandal was updating my software and I realized 97 00:04:09,482 --> 00:04:11,275 we could do a software update of our own. 98 00:04:11,379 --> 00:04:13,551 - On the roboroach? What kind of update? 99 00:04:13,655 --> 00:04:15,758 - We reprogram it to fly, latch on to the chip 100 00:04:15,862 --> 00:04:18,275 lodged into Tammy Gilroy's posterior cervical spine area, 101 00:04:18,379 --> 00:04:21,689 and simply remove it. - Simply! Right. 102 00:04:21,793 --> 00:04:23,448 Hmm... 103 00:04:23,551 --> 00:04:25,586 It does keep us far away from Tammy 104 00:04:25,689 --> 00:04:27,758 and far away from suspicion. 105 00:04:27,862 --> 00:04:29,586 Plus, it's environmentally friendly. 106 00:04:29,689 --> 00:04:31,172 We're repurposing old hardware. 107 00:04:31,275 --> 00:04:33,344 - I believe this warrants a high five. 108 00:04:33,448 --> 00:04:34,689 - I'll see your high five 109 00:04:34,793 --> 00:04:36,551 and raise you an exploding fist-bump. 110 00:04:36,655 --> 00:04:38,172 - BOTH: Pow! [laughing] 111 00:04:38,275 --> 00:04:39,655 - Come on, let's get to school. 112 00:04:42,034 --> 00:04:44,206 We should really practice piloting this thing 113 00:04:44,310 --> 00:04:45,689 before we use it. 114 00:04:45,793 --> 00:04:48,172 - Don't worry, I've the required 20/20 vision to be a pilot, 115 00:04:48,275 --> 00:04:50,000 and therefore, I'm an excellent flier. 116 00:04:51,724 --> 00:04:55,068 I'm sorry I flew the roach into your left nostril. 117 00:04:55,172 --> 00:04:57,758 - It's cool. 118 00:04:57,862 --> 00:05:00,206 Let's just hope the recalibration worked. 119 00:05:00,310 --> 00:05:03,000 We might only get one shot at Tammy. 120 00:05:03,103 --> 00:05:04,034 [sniffs] 121 00:05:05,793 --> 00:05:07,241 Oh, ready? 122 00:05:07,344 --> 00:05:08,724 - [sighs] 123 00:05:08,827 --> 00:05:11,275 - Do your thing, roach with wings. 124 00:05:11,379 --> 00:05:16,448 - [whirring] 125 00:05:19,482 --> 00:05:21,172 - [screams] 126 00:05:21,275 --> 00:05:23,517 - [screaming] 127 00:05:25,172 --> 00:05:28,793 [screaming continues] 128 00:05:35,275 --> 00:05:37,551 - Ouch, Makayla! 129 00:05:37,655 --> 00:05:40,896 - Sorry, not sorry. There was a roach on your neck. 130 00:05:41,000 --> 00:05:42,068 - And you hit me 131 00:05:42,172 --> 00:05:43,758 with "The History of Western Civilization"?! 132 00:05:43,862 --> 00:05:46,344 You didn't find any lighter reading material? 133 00:05:46,448 --> 00:05:47,655 Where did it go? 134 00:05:47,758 --> 00:05:50,448 - Hold still, let me check you for a hematoma. 135 00:05:50,551 --> 00:05:52,655 - Don't touch, I'm fine. 136 00:05:52,758 --> 00:05:53,862 Fine. 137 00:05:53,965 --> 00:05:54,896 F-f-f. 138 00:05:55,000 --> 00:05:55,896 - Is she singing? 139 00:05:56,000 --> 00:05:57,241 - [sputtering] 140 00:05:57,344 --> 00:05:59,827 - Chip malfunction. We need to reboot. 141 00:05:59,931 --> 00:06:01,896 - I think it's a concussion? - [stuttering] 142 00:06:02,000 --> 00:06:04,310 - I think it's super flat. - Fine. 143 00:06:04,413 --> 00:06:06,172 - Oh, no, she's glitching out. 144 00:06:11,000 --> 00:06:13,620 - ♪ Feels like things are getting real ♪ 145 00:06:13,724 --> 00:06:16,068 ♪ Never felt so alive 146 00:06:16,172 --> 00:06:17,620 ♪ Felt so alive 147 00:06:17,724 --> 00:06:19,551 ♪ Feels like things are getting real ♪ 148 00:06:19,655 --> 00:06:21,344 ♪ Re-e-eal 149 00:06:21,448 --> 00:06:23,689 ♪ Feels like things are getting real ♪ 150 00:06:27,137 --> 00:06:28,620 - Fine. F-f-f-uh. 151 00:06:28,724 --> 00:06:30,896 - Tammy! - I said I'm fine. 152 00:06:31,000 --> 00:06:34,034 - [sighs] But you said "fine" too many times 153 00:06:34,137 --> 00:06:35,793 to actually be fine. 154 00:06:35,896 --> 00:06:37,620 We're taking you to the school nurse. 155 00:06:37,724 --> 00:06:39,724 - And then a voice coach. - No way. 156 00:06:39,827 --> 00:06:43,241 My audition's right after lunch, I need to rehearse. 157 00:06:43,344 --> 00:06:44,793 - You can say that again. 158 00:06:47,000 --> 00:06:50,241 - Oh, no, I was supposed to help Zane set up for auditions. 159 00:06:50,344 --> 00:06:51,793 - But the chip. 160 00:06:51,896 --> 00:06:53,689 We can't let WARPA keep spying on us. 161 00:06:53,793 --> 00:06:55,344 And what if Tammy Gilroy glitches out again? 162 00:06:55,448 --> 00:06:56,620 - We'll think of a new plan. 163 00:06:56,724 --> 00:06:58,206 You've got this, Frankie. 164 00:06:58,310 --> 00:06:59,517 I've gotta go. 165 00:06:59,620 --> 00:07:01,241 - Good luck, Dayton Reyes. 166 00:07:01,344 --> 00:07:04,517 - Thanks! But in the theater, "Good luck" is bad luck. 167 00:07:04,620 --> 00:07:06,137 They say "Break a leg." 168 00:07:12,482 --> 00:07:13,758 - Weird, right? 169 00:07:13,862 --> 00:07:15,793 - Actually, as Cole Reyes once told me, 170 00:07:15,896 --> 00:07:17,379 she always runs like that. 171 00:07:17,482 --> 00:07:19,000 - Where's she off to in such a hurry? 172 00:07:19,103 --> 00:07:20,689 - Dayton Reyes is setting up for auditions 173 00:07:20,793 --> 00:07:22,724 for the school play, "Bae of Frankenstein." 174 00:07:22,827 --> 00:07:24,758 - Wait, "Bae of Frankenstein"? 175 00:07:24,862 --> 00:07:26,793 What kind of lame-o would audition for that? 176 00:07:26,896 --> 00:07:29,103 - I'm a lame-o auditioning for it. 177 00:07:29,206 --> 00:07:31,862 - Oh, sorry. I didn't mean it like that-- 178 00:07:31,965 --> 00:07:33,827 - Dayton Reyes says I'm a natural. 179 00:07:33,931 --> 00:07:36,517 Although I suspect she's saying that just to be nice. 180 00:07:36,620 --> 00:07:38,517 - I didn't know you were into theater and stuff. 181 00:07:38,620 --> 00:07:40,068 - Dayton Reyes is producing the play, 182 00:07:40,172 --> 00:07:42,620 and friends do extracurricular activities together. 183 00:07:42,724 --> 00:07:46,137 - You sound so passionate about...acting. [laughs] 184 00:07:46,241 --> 00:07:48,034 - It's simple math, the more time we spend 185 00:07:48,137 --> 00:07:50,275 at the play, the more time we spend together. 186 00:07:50,379 --> 00:07:51,586 See you later, Andrew LaPierre, 187 00:07:51,689 --> 00:07:54,517 it is lunch time and my e-stomach is rumbling. 188 00:07:55,758 --> 00:07:57,793 - Maybe I should audition for the play. 189 00:07:57,896 --> 00:07:59,517 I mean, simple math, right? 190 00:07:59,620 --> 00:08:02,034 Me, plus Frankie-- - Hello, roommate. 191 00:08:02,137 --> 00:08:03,896 Are you off to see our third roommate, Dr. Peters? 192 00:08:04,000 --> 00:08:05,724 - Yeah, you're misusing that term. 193 00:08:05,827 --> 00:08:09,793 And I was going to, but there's been a change of plans. 194 00:08:09,896 --> 00:08:11,344 Got something better to do. 195 00:08:11,448 --> 00:08:22,068 - ♪ 196 00:08:22,172 --> 00:08:24,241 - KINGSTON: You really should consider studying physics 197 00:08:24,344 --> 00:08:26,068 instead of forehands, Cole. 198 00:08:30,310 --> 00:08:33,034 School, not sports, will determine your future... 199 00:08:33,137 --> 00:08:34,344 [echoing] your future, your future... 200 00:08:34,448 --> 00:08:35,586 - COLE: [grunts] 201 00:08:36,689 --> 00:08:39,172 - KINGSTON: [echoing] Your future... 202 00:08:39,275 --> 00:08:41,517 - Maybe he's right. 203 00:08:41,620 --> 00:08:43,689 Maybe I'm not as good at this as I thought. 204 00:08:46,000 --> 00:08:47,068 Come on! 205 00:08:47,896 --> 00:08:49,896 - [thud] - [car alarm going off] 206 00:08:50,000 --> 00:08:51,724 - Well, at least nobody saw it. 207 00:08:54,241 --> 00:08:58,724 - Yes, the address is 2941. Why aren't you here yet?! 208 00:09:01,068 --> 00:09:03,551 I gotta go. Get here now. 209 00:09:03,655 --> 00:09:05,620 You do not wanna miss this scoop. 210 00:09:05,724 --> 00:09:06,862 - What scoop? 211 00:09:06,965 --> 00:09:08,827 - Old people slang. You wouldn't get it. 212 00:09:08,931 --> 00:09:11,241 - You know that update you were gonna give me to play music? 213 00:09:11,344 --> 00:09:13,344 Could you do that right now? - Right now? Why? 214 00:09:13,448 --> 00:09:15,620 - Don't you want everyone to think I'm really talented? 215 00:09:15,724 --> 00:09:17,137 - Oh, yes. 216 00:09:17,241 --> 00:09:18,896 - Well, if I look good, you look good. 217 00:09:19,000 --> 00:09:20,758 Now, imagine the look on their faces 218 00:09:20,862 --> 00:09:22,724 when they see what I'm capable of. 219 00:09:22,827 --> 00:09:24,862 - They'll be in total amazement. 220 00:09:24,965 --> 00:09:26,344 - I might even nail down the lead. 221 00:09:26,448 --> 00:09:27,724 - What? 222 00:09:27,827 --> 00:09:28,862 - Oh, the lead. 223 00:09:28,965 --> 00:09:30,931 It's teen slang, you wouldn't get it. 224 00:09:31,034 --> 00:09:33,758 - Oh, fine, we'll do the musical programming update, 225 00:09:33,862 --> 00:09:36,448 but afterwards you have to do something for me. 226 00:09:36,551 --> 00:09:37,827 - Okay, yeah, sure, no problem. 227 00:09:40,241 --> 00:09:42,068 - [typing] 228 00:09:43,103 --> 00:09:45,000 - [beeping] - And you're all set. 229 00:09:45,103 --> 00:09:46,206 [laughs] 230 00:09:47,793 --> 00:09:49,448 You said you were gonna do something for me. 231 00:09:49,551 --> 00:09:51,275 - Uh...yeah, and I will. 232 00:09:53,241 --> 00:09:54,862 Right after I audition for the school play. 233 00:09:54,965 --> 00:09:56,482 I'll see you after school. 234 00:09:56,586 --> 00:09:59,000 - After school? Wait! [groans] 235 00:10:03,103 --> 00:10:06,517 Change of plans, we'll do it at the high school. 236 00:10:06,620 --> 00:10:08,034 Don't be late. 237 00:10:08,137 --> 00:10:11,172 Trust me, you do not wanna miss this show. 238 00:10:14,620 --> 00:10:16,275 - Hey, everyone, thanks for coming out 239 00:10:16,379 --> 00:10:19,068 to audition for Standing Room Only's latest production, 240 00:10:19,172 --> 00:10:21,620 "Bae of Frankenstein." - Latest? 241 00:10:21,724 --> 00:10:23,034 - ZANE: There's no reason to be nervous. 242 00:10:23,137 --> 00:10:24,827 Just get up here, show us what you got, 243 00:10:24,931 --> 00:10:26,517 and don't be afraid to fail. 244 00:10:26,620 --> 00:10:28,206 As Oscar Wilde once said, 245 00:10:28,310 --> 00:10:31,000 "Experience is simply the name we give our mistakes." 246 00:10:31,103 --> 00:10:32,965 - This Oscar guy sounds smart. 247 00:10:33,068 --> 00:10:34,758 Think he can help with the play? 248 00:10:34,862 --> 00:10:37,655 - [laughing] Good idea. Maybe we could dig him up. 249 00:10:39,137 --> 00:10:40,551 - [whispering] Oscar Wilde, Irish playwright, 250 00:10:40,655 --> 00:10:43,413 born in 1854, died in 1900. 251 00:10:43,517 --> 00:10:45,206 - Okay, let's get started! 252 00:10:45,310 --> 00:10:48,172 First up, uh...Lucia Baxter. 253 00:10:52,482 --> 00:10:55,448 - [breathing] 254 00:10:55,551 --> 00:10:58,827 Before I start, can we talk about this character's accent? 255 00:10:58,931 --> 00:11:01,241 The original Frankenstein was set in Geneva, 256 00:11:01,344 --> 00:11:04,862 but started in Russia, so I'm thinking Swiss. 257 00:11:04,965 --> 00:11:07,413 But I would love some guidance. 258 00:11:07,517 --> 00:11:08,896 - Uh... 259 00:11:09,000 --> 00:11:14,206 - ♪ 260 00:11:14,310 --> 00:11:17,724 - [grunts] [growls] 261 00:11:17,827 --> 00:11:20,586 Oh. Hey, Simone. 262 00:11:20,689 --> 00:11:22,241 You, uh, you didn't see that, did you? 263 00:11:22,344 --> 00:11:24,793 - Yes. What are you doing? 264 00:11:24,896 --> 00:11:26,862 - Playing tennis. 265 00:11:26,965 --> 00:11:28,482 - I thought you're supposed to play tennis 266 00:11:28,586 --> 00:11:29,862 against another person. 267 00:11:29,965 --> 00:11:32,068 - Right, yeah, I guess I'm practicing tennis, then. 268 00:11:32,172 --> 00:11:33,793 - It looks like your practice is paying off. 269 00:11:33,896 --> 00:11:35,689 You've hit the net with 95% accuracy. 270 00:11:35,793 --> 00:11:37,379 - Hitting the net isn't a good thing. 271 00:11:37,482 --> 00:11:38,655 - Oh. - Yeah. 272 00:11:38,758 --> 00:11:40,137 - Mind if I watch you practice? 273 00:11:40,241 --> 00:11:42,965 - You're not gonna be impressed, but...go for it. 274 00:11:47,896 --> 00:11:49,413 Don't laugh if I blow this, okay? 275 00:11:51,379 --> 00:11:52,413 [grunts] 276 00:11:54,655 --> 00:11:56,000 Hey. 277 00:11:56,103 --> 00:11:58,034 You must be my good luck charm. 278 00:12:00,620 --> 00:12:02,551 - Could. Every. Thing. Be. For me. 279 00:12:02,655 --> 00:12:04,931 Like you. Don't know what Bae means. 280 00:12:05,034 --> 00:12:08,344 It's more. Than just a word. It's an acro-nym. 281 00:12:08,448 --> 00:12:11,310 - [applause] - ZANE: Wow, your...your choices 282 00:12:11,413 --> 00:12:14,310 for the placement of emphasis were "Inter. Esting." 283 00:12:14,413 --> 00:12:16,724 - I thought it was written in iambic pentameter. 284 00:12:16,827 --> 00:12:18,137 Like Shakespeare? 285 00:12:22,137 --> 00:12:24,275 - Maybe we should take a break. - No way. 286 00:12:24,379 --> 00:12:26,275 This is part of the biz, you know the drill. 287 00:12:26,379 --> 00:12:27,689 The show must go on. 288 00:12:27,793 --> 00:12:29,758 - Earplugs must go in. 289 00:12:34,310 --> 00:12:36,862 - Hey, I need to audition. - What?! 290 00:12:36,965 --> 00:12:38,862 - I said, you gotta let me audition for this. 291 00:12:38,965 --> 00:12:41,965 - Oh, um... you aren't on the list. 292 00:12:42,068 --> 00:12:43,482 - So what? - Go ahead. 293 00:12:43,586 --> 00:12:44,758 Show us what you got. 294 00:12:44,862 --> 00:12:46,827 He's got attitude. There may be something. 295 00:12:48,379 --> 00:12:49,344 - [sighs] 296 00:12:49,448 --> 00:12:54,000 - ♪ 297 00:12:54,103 --> 00:12:56,448 ♪ Heads I win, tails again ♪ 298 00:12:56,551 --> 00:12:59,068 ♪ Doesn't really matter who wins in the end ♪ 299 00:12:59,172 --> 00:13:01,862 ♪ Let's begin, start again 300 00:13:01,965 --> 00:13:04,517 ♪ All that really matters is we could be friends ♪ 301 00:13:04,620 --> 00:13:07,206 ♪ Oh, ooh-oh, ooh-oh, ooh-oh 302 00:13:07,310 --> 00:13:09,655 ♪ And everybody gotta turn like that ♪ 303 00:13:09,758 --> 00:13:12,379 ♪ Oh, oo-oh, ooh-oh, ooh-oh 304 00:13:12,482 --> 00:13:14,068 ♪ Someday they'll know 305 00:13:14,172 --> 00:13:16,689 ♪ Maybe it's the way my heart beats ♪ 306 00:13:16,793 --> 00:13:19,137 ♪ Maybe it's the way that you are ♪ 307 00:13:19,241 --> 00:13:22,034 ♪ When we're walking down a two-way street ♪ 308 00:13:22,137 --> 00:13:24,344 ♪ We see eye to eye 309 00:13:24,448 --> 00:13:26,931 ♪ Maybe if the world took a chance ♪ 310 00:13:27,034 --> 00:13:29,655 ♪ There's another way we could be ♪ 311 00:13:29,758 --> 00:13:32,586 ♪ Maybe somebody's got the answer ♪ 312 00:13:32,689 --> 00:13:33,896 ♪ 313 00:13:34,000 --> 00:13:36,310 ♪ Maybe it's you and me 314 00:13:36,413 --> 00:13:39,206 - [applause] 315 00:13:39,310 --> 00:13:43,724 - That was...that was... that was... 316 00:13:43,827 --> 00:13:46,689 Thank you for that. We'll let you know. 317 00:13:46,793 --> 00:13:49,448 But I mean, like, we'll let you know. 318 00:13:49,551 --> 00:13:51,034 Who's up next? 319 00:13:51,137 --> 00:13:53,103 - Oh, I'd hate to be the person to follow that performance. 320 00:13:53,206 --> 00:13:57,379 Next up is, uh... [laughs] Tammy Gilroy. 321 00:13:59,275 --> 00:14:05,758 - ♪ 322 00:14:05,862 --> 00:14:08,379 - Wow, Andrew, someone's been keeping 323 00:14:08,482 --> 00:14:09,896 their voice a secret. 324 00:14:10,000 --> 00:14:11,620 - [alarms buzzing] 325 00:14:12,793 --> 00:14:14,655 - Let's see if that reboot worked. 326 00:14:18,724 --> 00:14:20,137 No. 327 00:14:21,310 --> 00:14:23,275 - ZANE: Whenever you're ready. 328 00:14:23,379 --> 00:14:25,000 - [zapping] 329 00:14:25,103 --> 00:14:27,586 - [stuttering] 330 00:14:27,689 --> 00:14:29,034 - No, this is interesting, 331 00:14:29,137 --> 00:14:30,689 let's see where she goes with it. 332 00:14:30,793 --> 00:14:33,344 - Tammy Gilroy is glitching out. It's getting worse. 333 00:14:33,448 --> 00:14:34,344 - [stuttering] 334 00:14:38,068 --> 00:14:40,172 - I'm not feeling it. It's weird. 335 00:14:40,275 --> 00:14:41,655 - Yeah. 336 00:14:41,758 --> 00:14:44,482 - TAMMY: [stuttering] 337 00:14:44,586 --> 00:14:46,862 - Tammy, are you okay? 338 00:14:46,965 --> 00:14:48,448 - Do you think I did permanent damage 339 00:14:48,551 --> 00:14:50,620 when I smacked her with my history book? 340 00:14:50,724 --> 00:14:52,758 - Tammy. - [stuttering] 341 00:14:52,862 --> 00:14:55,862 - Tammy. - Tammy. 342 00:14:55,965 --> 00:14:57,758 - TAMMY: [stuttering] - [sighs] 343 00:14:57,862 --> 00:14:59,068 - The reboot didn't work? 344 00:14:59,172 --> 00:15:01,034 - TAMMY: [stuttering] 345 00:15:01,137 --> 00:15:02,413 - Let's just disconnect. 346 00:15:02,517 --> 00:15:03,620 - [zapping] 347 00:15:05,448 --> 00:15:08,034 - Excuse me, what are you doing? I'm about to audition! 348 00:15:08,137 --> 00:15:09,620 - Is this part of the audition? 349 00:15:09,724 --> 00:15:11,172 'Cause I don't know where real Tammy ends 350 00:15:11,275 --> 00:15:12,482 and actress Tammy starts. 351 00:15:12,586 --> 00:15:14,551 - Wait, what did you think you were just doing? 352 00:15:14,655 --> 00:15:17,103 - What do you mean? I got up here like a second ago. 353 00:15:17,206 --> 00:15:18,896 - Could be brain damage. 354 00:15:19,000 --> 00:15:20,275 Do you have a ringing in your ear?! 355 00:15:20,379 --> 00:15:22,862 - [bell rings] - I do now. 356 00:15:22,965 --> 00:15:24,517 - Okay, well, that's it for today, 357 00:15:24,620 --> 00:15:26,827 we'll pick up where we left off tomorrow. 358 00:15:26,931 --> 00:15:28,413 Thanks to everyone who auditioned 359 00:15:28,517 --> 00:15:32,448 and to those who...tried to audition. 360 00:15:32,551 --> 00:15:34,344 - [growls] - Tammy. 361 00:15:36,172 --> 00:15:38,758 - Well, that was something I'll never be able to unsee. 362 00:15:38,862 --> 00:15:40,379 - Severe chip malfunction. 363 00:15:40,482 --> 00:15:43,068 Most likely sustained when Makayla Pliskin hit Tammy Gilroy 364 00:15:43,172 --> 00:15:44,586 with a 4.8-pound textbook. 365 00:15:44,689 --> 00:15:47,241 - We have got to get that chip out of Tammy. 366 00:15:47,344 --> 00:15:51,103 - KIDS: Rachel! Rachel! Rachel! Rachel! 367 00:15:51,206 --> 00:15:55,310 Rachel! Rachel! Rachel! Rachel! Rachel! Rachel! 368 00:15:55,413 --> 00:15:57,103 - Why is Rachel Brandt using toilet paper 369 00:15:57,206 --> 00:15:58,482 in an unconventional way? 370 00:15:58,586 --> 00:16:00,758 - It's the latest viral video craze. 371 00:16:00,862 --> 00:16:02,275 The mummy wrap challenge. 372 00:16:02,379 --> 00:16:04,551 Waste of TP if you ask me. - [cheering] 373 00:16:04,655 --> 00:16:07,379 - I've got 36 seconds! A new school record! 374 00:16:07,482 --> 00:16:10,172 - [cheering] 375 00:16:10,275 --> 00:16:11,758 - Perhaps they could reuse the toilet paper 376 00:16:11,862 --> 00:16:13,241 at a later date? - That's not really 377 00:16:13,344 --> 00:16:14,655 how toilet paper works. 378 00:16:14,758 --> 00:16:17,827 You can't really... Frankie, that's it! 379 00:16:17,931 --> 00:16:19,172 - I'm pleased you've changed your mind 380 00:16:19,275 --> 00:16:20,586 about the reusable toilet paper idea. 381 00:16:20,689 --> 00:16:23,379 - No, we can use it. If we can get Tammy 382 00:16:23,482 --> 00:16:26,034 to do the mummy wrap challenge, we can get close enough 383 00:16:26,137 --> 00:16:28,689 to her neck to take the chip out ourselves. 384 00:16:28,793 --> 00:16:31,620 We just have to convince her to do the challenge. 385 00:16:33,862 --> 00:16:34,965 - Congratulations, 386 00:16:35,068 --> 00:16:36,586 you have extraordinary TP trailing talent. 387 00:16:36,689 --> 00:16:37,758 - Thanks, Frankie. 388 00:16:37,862 --> 00:16:39,620 I can't say no to a good challenge. 389 00:16:41,034 --> 00:16:44,034 - Know who else can't say no to a good challenge? Tammy! 390 00:16:44,137 --> 00:16:46,137 If she thinks she can beat Rachel's record, 391 00:16:46,241 --> 00:16:48,551 oh, she would do the mummy wrap in a heartbeat. 392 00:16:51,275 --> 00:16:53,034 - I can't believe I bombed my audition 393 00:16:53,137 --> 00:16:54,827 and I don't even remember. 394 00:16:54,931 --> 00:16:56,206 This is all your fault. 395 00:16:56,310 --> 00:16:58,448 - I'm not the one who whacked you with a book. 396 00:16:58,551 --> 00:17:00,103 - Hey, whacking you with that book 397 00:17:00,206 --> 00:17:01,620 was the friendly thing to do. 398 00:17:01,724 --> 00:17:03,689 And I would expect the same from either of you. 399 00:17:03,793 --> 00:17:06,482 - I need to think of a way to get my dignity back. 400 00:17:07,827 --> 00:17:10,655 - [laughing] I can't believe Rachel's the new record-holder. 401 00:17:10,758 --> 00:17:12,965 She's gonna get so many likes on this. 402 00:17:13,068 --> 00:17:14,620 - It is an impressive accomplishment. 403 00:17:14,724 --> 00:17:16,448 - Oh, oh, check this out, check this out. 404 00:17:16,551 --> 00:17:17,896 Boom! Nailed it! 405 00:17:18,000 --> 00:17:19,689 - Her execution is flawless. 406 00:17:19,793 --> 00:17:23,896 - This has to be an unbreakable record, unbreakable. 407 00:17:24,000 --> 00:17:26,620 - Whose record is unbreakable? 408 00:17:26,724 --> 00:17:28,103 - Rachel Brandt set the school record 409 00:17:28,206 --> 00:17:30,724 for the mummy wrap challenge, AKA the toilet paper challenge, 410 00:17:30,827 --> 00:17:33,344 AKA the toilet tissue challenge, AKA the TP challenge. 411 00:17:33,448 --> 00:17:36,517 - Oh-ugh, what's the record? - 36 seconds. 412 00:17:36,620 --> 00:17:38,758 - Huh, you call that a challenge? 413 00:17:38,862 --> 00:17:40,620 I can crush that. 414 00:17:40,724 --> 00:17:43,000 - I thought you wanted to get your dignity back? 415 00:17:43,103 --> 00:17:44,896 - I'm going to, Lucia. 416 00:17:45,000 --> 00:17:47,137 - By wrapping yourself in toilet paper? 417 00:17:47,241 --> 00:17:48,413 - Let's do this. 418 00:17:48,517 --> 00:17:50,724 - ♪ 419 00:17:51,862 --> 00:17:55,344 - Tammy! Tammy! Tammy! Tammy! 420 00:17:55,448 --> 00:18:01,137 Tammy! Tammy! Tammy! Tammy! Tammy! Tammy! 421 00:18:01,241 --> 00:18:04,724 - And that's 29 seconds! We've got a new champion! 422 00:18:04,827 --> 00:18:06,931 - [cheering] 423 00:18:11,068 --> 00:18:12,310 - [ripping] - Ouch! 424 00:18:12,413 --> 00:18:14,448 Handle with care, please. 425 00:18:17,000 --> 00:18:18,275 Whoa. 426 00:18:20,103 --> 00:18:21,517 Record crushed. 427 00:18:21,620 --> 00:18:23,551 Told you I'd get my dignity back. 428 00:18:24,758 --> 00:18:27,551 I'll be right back. I think I'm gonna-- 429 00:18:27,655 --> 00:18:29,655 - Oh, wait, Tammy! You might need some of this! 430 00:18:32,620 --> 00:18:34,206 Very dignified. 431 00:18:34,310 --> 00:18:37,000 - Come on, someone might have to hold her hair back. 432 00:18:37,103 --> 00:18:39,551 - ♪ 433 00:18:41,655 --> 00:18:43,517 - WARPA HEAD: When did this malfunction start? 434 00:18:43,620 --> 00:18:45,827 Why didn't you alert me sooner? 435 00:18:45,931 --> 00:18:47,724 You know what? - What? 436 00:18:47,827 --> 00:18:50,310 - WARPA HEAD: We weren't getting anywhere with Gilroy, anyway. 437 00:18:50,413 --> 00:18:52,103 She's selfish and willful 438 00:18:52,206 --> 00:18:54,000 and simply wouldn't make an effective biopack. 439 00:18:54,103 --> 00:18:57,310 Fortunately, we have more reliable assets in the field. 440 00:18:57,413 --> 00:19:00,551 It's time to step up our efforts with our new subject. 441 00:19:04,241 --> 00:19:06,793 - I miss you. A lot. 442 00:19:06,896 --> 00:19:09,344 And I miss my girls, too. How are they? 443 00:19:11,620 --> 00:19:14,448 Was that...? Is Jenny home sick? 444 00:19:14,551 --> 00:19:16,482 - Nah, it's third-week wet Wednesday. 445 00:19:16,586 --> 00:19:18,379 Extracurricular activities are optional 446 00:19:18,482 --> 00:19:20,655 on the third Wednesday of every month if it's raining. 447 00:19:20,758 --> 00:19:23,413 You didn't have that as a kid? - No. Did you? 448 00:19:23,517 --> 00:19:26,000 - Well, no. - Hmm. 449 00:19:26,103 --> 00:19:28,482 And is it raining there? - No. 450 00:19:28,586 --> 00:19:30,413 - Can I talk to Jenny, please? 451 00:19:30,517 --> 00:19:35,379 Will, I think Jenny might be taking advantage of you. 452 00:19:35,482 --> 00:19:37,241 I mean, third-week wet Wednesday 453 00:19:37,344 --> 00:19:39,241 doesn't even sound like-- - ASTRONAUT: Sigourney? 454 00:19:39,344 --> 00:19:41,000 Ma petite chérie? 455 00:19:41,103 --> 00:19:42,931 [with French accent] You are needed in the command module. 456 00:19:43,034 --> 00:19:46,172 - Merci beaucoup, Olivier. I'll be right there. 457 00:19:46,275 --> 00:19:47,655 - Who was that speaking French to you? 458 00:19:47,758 --> 00:19:50,862 - Oh, that was Olivier, an astronaut from France. 459 00:19:50,965 --> 00:19:52,655 - Ah, he sounds handsome. 460 00:19:52,758 --> 00:19:54,586 - How does someone sound handsome? 461 00:19:54,689 --> 00:19:56,172 - Usually with a French accent. 462 00:19:56,275 --> 00:19:58,034 - You have nothing to worry about, Will. 463 00:19:58,137 --> 00:20:00,103 He's just a fellow scientist. 464 00:20:00,206 --> 00:20:02,310 I have to go, but I'll call back later. 465 00:20:02,413 --> 00:20:05,206 And when I do, I'd like to talk to Jenny. 466 00:20:05,310 --> 00:20:08,965 - Arrivederci. - That's Italian, Will. [laughs] 467 00:20:09,068 --> 00:20:10,689 Bye. [kiss] 468 00:20:11,896 --> 00:20:14,827 - Dad, this isn't good. - You're telling me. 469 00:20:14,931 --> 00:20:17,241 The French are notorious romantics, and they can cook! 470 00:20:17,344 --> 00:20:19,551 Gazpacho, paella, jamón. 471 00:20:19,655 --> 00:20:23,413 - That's Spanish, and...don't talk about food. 472 00:20:23,517 --> 00:20:26,620 - "Olivier, French astronaut". 473 00:20:26,724 --> 00:20:29,758 Ah, I knew it, devilishly handsome. 474 00:20:29,862 --> 00:20:31,689 Jenny, you look no bueno. 475 00:20:31,793 --> 00:20:35,137 - ♪ 476 00:20:35,241 --> 00:20:36,965 - Hey, you're not bad. 477 00:20:37,068 --> 00:20:38,689 - [laughing] - Hey! 478 00:20:38,793 --> 00:20:40,586 - This is why you should've let me practice, too. 479 00:20:40,689 --> 00:20:42,310 - Alright, next time, okay? - [laughing] 480 00:20:43,827 --> 00:20:46,000 - Pretty crazy, right? - Um, oh... 481 00:20:46,103 --> 00:20:47,310 - Tammy's audition knockdown? 482 00:20:47,413 --> 00:20:50,758 - Oh, right, that was so crazy. 483 00:20:50,862 --> 00:20:53,448 - You know, Andrew's singing got me thinking, 484 00:20:53,551 --> 00:20:55,551 what if I added a song to the first act? 485 00:20:55,655 --> 00:20:57,517 It would be perfect for that pivotal moment 486 00:20:57,620 --> 00:21:01,137 when Frankenstino looks into Frankenstina's eyes and... 487 00:21:01,241 --> 00:21:02,586 you don't know what's gonna happen next. 488 00:21:02,689 --> 00:21:04,206 - I think a musical number 489 00:21:04,310 --> 00:21:05,793 would be a great addition, Zane Markosian. 490 00:21:05,896 --> 00:21:07,965 - Glad to hear it. And thanks again. 491 00:21:08,068 --> 00:21:10,482 Andrew was great. The way he just...turned it on, 492 00:21:10,586 --> 00:21:13,034 it was like someone flipped a switch in him or something. 493 00:21:13,137 --> 00:21:16,379 - [whispers] [mutterings] 494 00:21:16,482 --> 00:21:18,000 - [clears throat] 495 00:21:20,241 --> 00:21:21,517 That's him! 496 00:21:21,620 --> 00:21:26,344 - [whispers] - [cameras clicking] 497 00:21:30,862 --> 00:21:32,586 - What is he doing? - We don't know. 498 00:21:32,689 --> 00:21:34,379 - What's going on? - You'll see, trust me. 499 00:21:34,482 --> 00:21:36,793 It's for your own good. 500 00:21:36,896 --> 00:21:42,310 Thank you for joining me. My name is Dr. James Peters, 501 00:21:42,413 --> 00:21:45,482 and this is Andrew. 502 00:21:45,586 --> 00:21:51,034 Andrew may seem like a perfectly normal teenage boy, 503 00:21:51,137 --> 00:21:53,000 but the truth is... 504 00:21:54,344 --> 00:21:55,965 Andrew... 505 00:21:57,413 --> 00:21:59,448 is an android. 506 00:21:59,551 --> 00:22:04,517 - [whispers] - [cameras clicking] 507 00:22:04,567 --> 00:22:09,117 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.