All language subtitles for I Am Frankie s01e12 Hungry.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,883 --> 00:00:01,816 - Not human? 2 00:00:01,916 --> 00:00:03,450 Do you mean that ironically or... 3 00:00:03,550 --> 00:00:06,583 - No, I mean Frankie's literally not human. 4 00:00:06,683 --> 00:00:11,183 It's the only possible explanation for... for everything. 5 00:00:11,283 --> 00:00:15,050 - I don't think it's the only possible explanation. 6 00:00:15,150 --> 00:00:16,350 - Maybe she's from the future. 7 00:00:16,450 --> 00:00:18,150 She's heard all the questions before. 8 00:00:18,250 --> 00:00:19,883 That would explain why she knows all the answers. 9 00:00:19,983 --> 00:00:20,950 - That's ridiculous. 10 00:00:21,050 --> 00:00:22,483 - Can we talk about this later? 11 00:00:22,583 --> 00:00:25,450 Whatever she is, she's the only one of us 12 00:00:25,550 --> 00:00:28,650 who knows anything about mechanical engineering. 13 00:00:28,750 --> 00:00:33,016 We're about to lose our slot at states because she's not here. 14 00:00:33,116 --> 00:00:35,083 - She's here! 15 00:00:35,183 --> 00:00:38,116 Now put those new vocal chords to use. 16 00:00:38,216 --> 00:00:41,216 I hope I put them in right. 17 00:00:41,316 --> 00:00:42,483 And now let's welcome 18 00:00:42,583 --> 00:00:45,050 the Sepulveda High School Brain Squad. 19 00:00:48,850 --> 00:00:49,983 - Fill in the blank. 20 00:00:50,083 --> 00:00:54,183 In a blank drive, no slip occurrence takes place. 21 00:00:55,350 --> 00:00:56,516 Sepulveda? 22 00:01:07,450 --> 00:01:10,050 - I'm sorry, Sepulveda, your time is up. 23 00:01:10,150 --> 00:01:11,983 Figueroa, do you have an answer? 24 00:01:12,083 --> 00:01:12,983 - Chain? 25 00:01:13,083 --> 00:01:14,350 Correct. 26 00:01:18,250 --> 00:01:20,916 - Frankie, what's going on? 27 00:01:22,116 --> 00:01:23,583 Bearings. 28 00:01:23,683 --> 00:01:25,116 - Figueroa? 29 00:01:25,216 --> 00:01:29,116 Heat dissipaters. 30 00:01:40,516 --> 00:01:41,950 - What's the deal with your friend? 31 00:01:42,050 --> 00:01:44,816 She's killing us. 32 00:01:44,916 --> 00:01:46,083 Tell me when it's over. 33 00:01:46,183 --> 00:01:47,816 I can't watch. 34 00:01:47,916 --> 00:01:51,650 - Your first task is to give us Dr. Gaines' Droid Sync password. 35 00:01:51,750 --> 00:01:52,416 - No idea. 36 00:01:52,516 --> 00:01:53,616 What's my second task? 37 00:01:53,716 --> 00:01:54,650 - No, no, no. 38 00:01:54,750 --> 00:01:56,116 You said you were privy to everything. 39 00:01:56,216 --> 00:01:58,783 - Look, I can't work with all the negative energy, okay? 40 00:01:58,883 --> 00:02:01,016 I'm gonna go to the cafeteria and... 41 00:02:01,116 --> 00:02:02,550 - Tattoo! 42 00:02:02,650 --> 00:02:05,816 Mr. Kingston, EGG dress code strictly forbids physical marks 43 00:02:05,916 --> 00:02:07,016 on an employee's skin. 44 00:02:07,116 --> 00:02:07,983 Fire him. 45 00:02:08,083 --> 00:02:09,116 - "Robots Rule." 46 00:02:09,216 --> 00:02:10,950 - It's just a band that I'm into. 47 00:02:11,050 --> 00:02:13,216 - What Dr. Gaines be "into" that band as well? 48 00:02:13,350 --> 00:02:15,616 - No way. She hated them. 49 00:02:15,716 --> 00:02:17,683 Dr. Gaines was obsessed with this 50 00:02:17,783 --> 00:02:20,483 annoying '90s boy band Fifth Movement. 51 00:02:20,583 --> 00:02:22,483 - PEGS1, you know what to do. 52 00:02:22,583 --> 00:02:24,516 Try Fifth Movement. 53 00:02:24,616 --> 00:02:27,150 - Mr. Kingston, this is our last chance. 54 00:02:27,250 --> 00:02:30,883 If we get it wrong, it will disable Droid Sync permanently. 55 00:02:30,983 --> 00:02:32,216 - Just do as I say. 56 00:02:33,983 --> 00:02:36,783 - Yes! We're in! 57 00:02:36,883 --> 00:02:39,050 Which means you are out. 58 00:02:39,150 --> 00:02:40,250 PEGS1. 59 00:02:44,083 --> 00:02:45,350 Correct. 60 00:02:45,416 --> 00:02:48,383 Figueroa leads 175 to 25. 61 00:02:50,916 --> 00:02:53,816 Vocal cord install complete. 62 00:02:53,916 --> 00:02:56,916 - One unit of BTU is how many joules? 63 00:02:57,016 --> 00:02:58,050 Sepulveda? 64 00:02:58,150 --> 00:02:59,916 - One thousand, fifty-five point zero six. 65 00:03:00,016 --> 00:03:01,116 Correct. 66 00:03:01,216 --> 00:03:03,350 Define torque. 67 00:03:03,416 --> 00:03:04,883 - A force that causes rotation. 68 00:03:06,516 --> 00:03:08,150 - Hydro-dynamic lubricated bearings. 69 00:03:08,250 --> 00:03:10,350 Cycloidal gears. 70 00:03:10,383 --> 00:03:13,483 Digital twice spark ignition. 71 00:03:13,583 --> 00:03:15,150 - Time's up, Sepulveda wins. 72 00:03:15,250 --> 00:03:16,916 You're on your way to the state finals. 73 00:03:21,116 --> 00:03:22,383 - How's it feel to be a hero? 74 00:03:22,483 --> 00:03:24,350 - It feels amazing. 75 00:03:24,450 --> 00:03:25,716 I didn't go online. 76 00:03:25,816 --> 00:03:28,050 I studied, and I helped us win, just like a human. 77 00:03:28,150 --> 00:03:29,250 - I know you did. 78 00:03:29,350 --> 00:03:31,350 I'm so proud of you. 79 00:03:32,816 --> 00:03:34,583 You still need to work on the hugging though. 80 00:03:38,816 --> 00:03:39,883 Enjoy this. 81 00:03:39,983 --> 00:03:42,683 I'm gonna do some rogue robot hunting. 82 00:03:42,783 --> 00:03:44,650 BRB. 83 00:03:44,750 --> 00:03:48,450 - A new smoothie creation to celebrate Sepulveda's big win 84 00:03:48,550 --> 00:03:52,550 and its newest Brain Squad star, the Frothy Frankie. 85 00:03:52,650 --> 00:03:55,350 It's so frothy. 86 00:03:55,416 --> 00:03:57,150 - I know you want a frothy, Frankie. 87 00:03:59,250 --> 00:04:00,650 - No thank you, I do not. 88 00:04:00,750 --> 00:04:03,050 - Come on, Frankie, she made it in your honor. 89 00:04:03,150 --> 00:04:05,650 How could you not try it? 90 00:04:05,750 --> 00:04:07,516 Danger, harmful liquid. 91 00:04:09,616 --> 00:04:12,483 - Uh, what are you looking for, Dayton? 92 00:04:12,583 --> 00:04:14,350 - Your battery. 93 00:04:14,450 --> 00:04:15,916 How are you powered? 94 00:04:16,016 --> 00:04:17,050 - Food calories. 95 00:04:17,150 --> 00:04:19,483 Approximately 2,000 a day. 96 00:04:19,583 --> 00:04:22,183 - Come on, Robbie, come clean with me. 97 00:04:22,350 --> 00:04:23,850 You think robots rule, don't you? 98 00:04:23,950 --> 00:04:25,716 - They were left at the road by the Apocalypse. 99 00:04:25,816 --> 00:04:27,216 - Do you have inside information? 100 00:04:27,350 --> 00:04:28,550 - Yes! The theme has changed. 101 00:04:28,650 --> 00:04:30,650 It's now come as your favorite emoji. 102 00:04:30,750 --> 00:04:32,816 emojies! 103 00:04:32,916 --> 00:04:35,983 But the poop emoji's banned, so don't pick that one. 104 00:04:36,083 --> 00:04:37,683 - It's phenomenal. 105 00:04:37,783 --> 00:04:41,716 Try it, try it, try it, try it. 106 00:04:41,816 --> 00:04:43,250 - Who doesn't like smoothies? 107 00:04:43,350 --> 00:04:44,183 What is she? 108 00:04:44,350 --> 00:04:46,650 An alien? 109 00:04:46,750 --> 00:04:48,383 - Wouldn't you go to the dance with me? 110 00:04:48,483 --> 00:04:50,416 Uh, no can do. 111 00:04:50,516 --> 00:04:52,150 Sorry, gotta go. 112 00:04:52,250 --> 00:04:54,050 Try it, try it. 113 00:04:56,850 --> 00:04:58,683 Warning, circuits compromised. 114 00:05:17,960 --> 00:05:19,094 - Why did you drink that? 115 00:05:19,153 --> 00:05:21,153 You know you can't get wet or eat food. 116 00:05:21,253 --> 00:05:24,953 Spit it out! 117 00:05:25,053 --> 00:05:26,919 Ooh, you knew what could happen. 118 00:05:27,019 --> 00:05:28,519 Why did you do it? 119 00:05:30,386 --> 00:05:31,586 Moisture eliminated. 120 00:05:31,753 --> 00:05:33,186 Circuits cleared. 121 00:05:33,286 --> 00:05:35,119 - I have no logical answer. 122 00:05:35,219 --> 00:05:37,753 I declined the smoothie, but everyone continued to shout, 123 00:05:37,819 --> 00:05:40,386 "Try it, try it." 124 00:05:40,486 --> 00:05:43,019 I felt compelled to comply even though I knew the risk. 125 00:05:43,119 --> 00:05:45,219 Perhaps it was a circuit malfunction. 126 00:05:45,319 --> 00:05:46,586 - It wasn't a malfunction. 127 00:05:46,753 --> 00:05:48,786 It was a simple case of peer pressure. 128 00:05:48,886 --> 00:05:50,753 - Social pressure by members of one's peer group 129 00:05:50,786 --> 00:05:52,786 to take a certain action in order to be accepted? 130 00:05:52,886 --> 00:05:54,819 - Basically... exactly. 131 00:05:54,919 --> 00:05:58,986 Peer pressure is a normal thing to feel... for humans. 132 00:05:59,086 --> 00:06:01,353 - Dayton Reyes, I am changing. 133 00:06:01,453 --> 00:06:03,986 - I know, and that's so great. 134 00:06:04,086 --> 00:06:06,753 But you need to be careful and not do thing that'll hurt you, 135 00:06:06,853 --> 00:06:08,919 no matter how much peer pressure you feel. 136 00:06:09,019 --> 00:06:10,819 Next time, come to me. 137 00:06:10,919 --> 00:06:12,753 I'll help defuse the situation. 138 00:06:12,786 --> 00:06:14,653 - You help me so much, Dayton Reyes. 139 00:06:14,753 --> 00:06:17,853 - I think I might be able to help you even more. 140 00:06:17,953 --> 00:06:21,519 What would you say if I told you you could eat food 141 00:06:21,619 --> 00:06:24,819 without causing a catastrophic system failure? 142 00:06:26,286 --> 00:06:27,319 - Oh, hi, girls. 143 00:06:27,419 --> 00:06:30,253 Congratulations on Brain Squad. 144 00:06:30,353 --> 00:06:32,986 And nice work putting in those new vocal chords. 145 00:06:33,086 --> 00:06:34,319 - Thank you, Mom. 146 00:06:34,419 --> 00:06:37,219 - Dr. Gaines, do you know anything about E-stomachs? 147 00:06:37,319 --> 00:06:40,219 - Do you mean a machine that uses bacteria to break down 148 00:06:40,319 --> 00:06:42,353 and derive power from organic material? 149 00:06:42,453 --> 00:06:43,753 I know quite a bit. 150 00:06:43,819 --> 00:06:46,919 I'm actually pretty close to finalizing a prototype. 151 00:06:47,019 --> 00:06:48,353 - Will you install it in me now? 152 00:06:48,453 --> 00:06:52,186 - Oh, Frankie, I need to do more experiments 153 00:06:52,286 --> 00:06:54,886 before I'd feel confident installing it in you. 154 00:06:54,986 --> 00:06:58,019 - But, Dr. Gaines, if Frankie could eat, there'd be 155 00:06:58,119 --> 00:07:00,819 way less chance of someone finding out she's an android. 156 00:07:00,919 --> 00:07:02,986 And Frankie and I could help 157 00:07:03,086 --> 00:07:04,453 with the rest of the experiments. 158 00:07:04,553 --> 00:07:05,986 We could use the chem lab at school. 159 00:07:06,086 --> 00:07:07,853 - Great idea. 160 00:07:07,953 --> 00:07:09,319 - Thank you, Dr. Gaines. 161 00:07:09,419 --> 00:07:10,953 I'm gonna go home and study up. 162 00:07:11,053 --> 00:07:12,919 See ya tomorrow, Frankie. 163 00:07:13,019 --> 00:07:14,786 - I like her. 164 00:07:14,886 --> 00:07:15,819 - Me, too. 165 00:07:15,919 --> 00:07:16,953 I also like Cole Reyes. 166 00:07:17,053 --> 00:07:20,186 - Oh, now, Frankie, we talked about this. 167 00:07:20,286 --> 00:07:22,753 Spending time with Cole is just too dangerous. 168 00:07:22,819 --> 00:07:24,786 There are so many things that could go wrong. 169 00:07:24,886 --> 00:07:26,486 I'm sorry, I can't allow it. 170 00:07:26,586 --> 00:07:28,419 - But your reasoning is not logical. 171 00:07:28,519 --> 00:07:30,019 You created me as an experiment. 172 00:07:30,119 --> 00:07:32,619 By definition, a course of action tentatively adopted 173 00:07:32,753 --> 00:07:34,453 without being sure of the eventual outcome. 174 00:07:34,553 --> 00:07:36,919 - That doesn't mean we need to take unnecessary risks. 175 00:07:37,019 --> 00:07:39,186 - But if you were trying to control the outcome, 176 00:07:39,286 --> 00:07:40,653 isn't your experiment corrupted? 177 00:07:40,753 --> 00:07:45,786 - Well... when you put it that way, okay, you're right. 178 00:07:45,886 --> 00:07:49,319 As a scientist, I shouldn't be trying to control your life. 179 00:07:49,419 --> 00:07:52,753 But as your mother, I do it because I love you 180 00:07:52,786 --> 00:07:54,953 and I don't want anything to happen to you. 181 00:07:55,053 --> 00:07:55,886 Do you understand? 182 00:07:55,986 --> 00:07:57,219 - I do, Mom. 183 00:07:57,319 --> 00:08:00,153 But let me ask Dr. Gaines. 184 00:08:00,253 --> 00:08:01,253 May I spend time with Cole? 185 00:08:01,353 --> 00:08:03,086 - Okay. 186 00:08:03,186 --> 00:08:04,653 But promise you'll be careful. 187 00:08:04,753 --> 00:08:07,353 You cannot ever let him know you're an android. 188 00:08:07,453 --> 00:08:08,753 - I understand. 189 00:08:08,819 --> 00:08:10,986 - And remind me never to try and out logic a computer. 190 00:08:11,086 --> 00:08:12,019 - Reminder set. 191 00:08:16,486 --> 00:08:19,319 Frankie is an alien, I'm sure of it. 192 00:08:19,419 --> 00:08:21,586 - Tammy, when I said, "What is she? An alien?" 193 00:08:21,753 --> 00:08:22,886 I didn't mean it literally. 194 00:08:22,986 --> 00:08:24,253 - It was a figure of speak. 195 00:08:24,353 --> 00:08:26,286 She said that because she couldn't even imagine 196 00:08:26,386 --> 00:08:28,186 a human teenager who didn't like smoothies. 197 00:08:28,286 --> 00:08:29,753 - I know why she said it. 198 00:08:29,786 --> 00:08:32,153 - And besides, she did end up trying the smoothie in the end. 199 00:08:32,253 --> 00:08:33,986 - And then she ran off to the bathroom, 200 00:08:34,086 --> 00:08:36,086 where she definitely spit it out. 201 00:08:36,186 --> 00:08:37,219 Think about it. 202 00:08:37,319 --> 00:08:39,286 Have you ever seen Frankie eat? 203 00:08:39,386 --> 00:08:41,553 She wouldn't drink the smoothie because she can't. 204 00:08:41,653 --> 00:08:44,253 She probably doesn't even have a digestive system. 205 00:08:44,353 --> 00:08:46,753 Frankie Gaines is an alien. 206 00:08:48,453 --> 00:08:50,219 - Dayton Reyes, it's tomorrow and I see you. 207 00:08:50,319 --> 00:08:51,386 And I have excellent news. 208 00:08:51,486 --> 00:08:53,586 My mom agreed to let me see Cole. 209 00:08:53,753 --> 00:08:55,919 Now he and I will be able to go to the dance together. 210 00:08:56,019 --> 00:08:57,753 Did you know there's a dance called the robot? 211 00:08:57,786 --> 00:09:00,386 - That's awesome, but we have a major problem. 212 00:09:00,486 --> 00:09:01,619 Tammy knows about you. 213 00:09:01,753 --> 00:09:03,119 She thinks you're an alien. 214 00:09:03,219 --> 00:09:04,253 - Why is that a problem? 215 00:09:04,353 --> 00:09:05,253 She isn't correct. 216 00:09:05,353 --> 00:09:06,419 I'm not an alien. 217 00:09:06,519 --> 00:09:08,119 - Yeah, but she knows you're not human. 218 00:09:08,219 --> 00:09:09,786 That's just as bad. 219 00:09:09,886 --> 00:09:11,453 We have to convince Tammy that you're human. 220 00:09:11,553 --> 00:09:14,086 - I am a robot doing the robot. 221 00:09:14,186 --> 00:09:15,619 - Please stop that. 222 00:09:15,753 --> 00:09:17,853 - Won't going to the dance make Tammy believe that I'm human? 223 00:09:17,953 --> 00:09:19,486 - Not necessarily. 224 00:09:19,586 --> 00:09:21,986 But eating might. 225 00:09:22,086 --> 00:09:25,086 We need to get that E-stomach finished ASAP. 226 00:09:30,653 --> 00:09:32,253 - Perfecting an E-stomach is gonna be 227 00:09:32,353 --> 00:09:33,819 a piece of cake compared to boys. 228 00:09:33,919 --> 00:09:36,653 - Yes, perfecting a boy would be difficult and time-consuming. 229 00:09:38,053 --> 00:09:40,153 Figuring out how to get them to ask you to the dance 230 00:09:40,253 --> 00:09:41,186 is even harder. 231 00:09:41,286 --> 00:09:42,619 - You're referring to Byron. 232 00:09:42,753 --> 00:09:44,219 I don't understand why you don't ask him 233 00:09:44,319 --> 00:09:45,553 to go to the dance with you. 234 00:09:45,653 --> 00:09:47,519 I'm going to ask Cole. - I can't do that. 235 00:09:47,619 --> 00:09:49,286 What if he says no? 236 00:09:49,386 --> 00:09:50,919 I'd be so embarrassed. 237 00:09:51,019 --> 00:09:53,419 It's definitely safer to just wait for him to ask me. 238 00:09:53,519 --> 00:09:54,686 - Why would he say no? 239 00:09:54,786 --> 00:09:57,553 We determined that Byron like likes you. 240 00:09:57,653 --> 00:09:59,353 - That was last week. 241 00:09:59,453 --> 00:10:01,986 What if he doesn't like like me anymore? 242 00:10:02,086 --> 00:10:03,486 Things change, you know? 243 00:10:03,586 --> 00:10:05,753 - Does that mean that Cole might not like like me anymore? 244 00:10:05,853 --> 00:10:07,753 - No, of course not. Why would you think that? 245 00:10:07,853 --> 00:10:10,853 - I didn't until you said that about Byron. 246 00:10:10,953 --> 00:10:12,153 The solution is clear. 247 00:10:12,253 --> 00:10:13,619 Ask Byron if he like likes you. 248 00:10:13,719 --> 00:10:15,486 If he says yes, then you can confidently ask him 249 00:10:15,586 --> 00:10:17,653 to go to the dance with you. - I can't do that! 250 00:10:17,753 --> 00:10:19,519 People don't just go around 251 00:10:19,619 --> 00:10:21,953 asking boys if they like like you. 252 00:10:22,053 --> 00:10:23,419 It's just not done. 253 00:10:23,519 --> 00:10:25,253 - I have much to learn. 254 00:10:25,353 --> 00:10:26,353 Then what will you do? 255 00:10:26,453 --> 00:10:30,386 - I guess I'll just... 256 00:10:30,486 --> 00:10:33,286 put on my big girl pants and ask him. 257 00:10:33,386 --> 00:10:35,419 And you should definitely ask Cole. 258 00:10:35,519 --> 00:10:37,119 - Another thing I need to learn. 259 00:10:37,219 --> 00:10:39,219 Where does one get big girl pants? 260 00:10:40,953 --> 00:10:45,353 - I did some research, this could be really bad. 261 00:10:45,453 --> 00:10:47,919 She could be carrying alien disease microbes 262 00:10:48,019 --> 00:10:51,953 that could wipe out the entire human species. 263 00:10:52,053 --> 00:10:55,253 I suggest you follow my lead and immediately get one of these. 264 00:10:55,353 --> 00:10:57,486 - Oooh, nice one. 265 00:11:01,086 --> 00:11:02,353 - There's Tammy, act normal. 266 00:11:02,453 --> 00:11:03,819 - That is not one of my settings. 267 00:11:03,919 --> 00:11:05,419 - Okay, definitely don't talk about your settings. 268 00:11:05,519 --> 00:11:08,886 Just do what I do. 269 00:11:08,986 --> 00:11:10,219 Frankie, no, stop it. 270 00:11:10,319 --> 00:11:12,419 You're making it so much worse. 271 00:11:12,519 --> 00:11:14,453 - Wait, you said... - Never mind. 272 00:11:14,553 --> 00:11:16,019 She's gone now anyways. 273 00:11:18,519 --> 00:11:19,886 What are you doing? 274 00:11:19,986 --> 00:11:22,019 - Trying to determine if you're wearing your big girl pants. 275 00:11:22,119 --> 00:11:23,319 Byron is there. 276 00:11:23,419 --> 00:11:25,619 Now would be an excellent time to ask him to the dance. 277 00:11:25,753 --> 00:11:27,919 - Cole is with him! I don't think it's the right time. 278 00:11:29,553 --> 00:11:31,619 - There's Dayton, go ask her. 279 00:11:31,753 --> 00:11:34,586 - I don't know, Cole, maybe this isn't the right time. 280 00:11:34,753 --> 00:11:36,819 - Yeah, it is, good luck. 281 00:11:36,919 --> 00:11:37,753 - Cole is leaving. 282 00:11:37,786 --> 00:11:40,453 Now you have no more excuses. 283 00:11:40,553 --> 00:11:41,486 - Wish me luck. 284 00:11:41,586 --> 00:11:43,153 - Good luck, Dayton Reyes. 285 00:11:45,953 --> 00:11:47,086 - Hey. - Hi. 286 00:11:47,186 --> 00:11:48,786 Uh, good luck for what? 287 00:11:48,886 --> 00:11:50,319 - Oh, nothing. 288 00:11:50,419 --> 00:11:52,553 You know, Frankie, she's just such a kidder. 289 00:11:52,653 --> 00:11:54,386 - Yeah, she's funny. 290 00:11:54,486 --> 00:11:55,953 So... 291 00:11:56,053 --> 00:11:57,319 - So, how's it going? 292 00:11:57,419 --> 00:11:58,653 - Uh, alright. 293 00:11:58,753 --> 00:12:00,319 How's it going with you? 294 00:12:00,419 --> 00:12:02,453 - Great. Yeah, yeah, really great. 295 00:12:02,553 --> 00:12:04,153 - I was wondering... - I was going to... 296 00:12:04,253 --> 00:12:05,419 - You were? - You do? 297 00:12:05,519 --> 00:12:07,253 - Do you wanna go to the dance with me? 298 00:12:07,353 --> 00:12:08,386 - Yes! That would be great. 299 00:12:08,486 --> 00:12:09,986 I was just going to ask you. 300 00:12:10,086 --> 00:12:12,353 - Great. - Awesome. 301 00:12:12,453 --> 00:12:14,353 - See ya later. - Bye. 302 00:12:19,753 --> 00:12:21,019 - Hello, Cole Reyes. 303 00:12:21,119 --> 00:12:22,986 - Frankie, aren't you supposed to stay away from me? 304 00:12:23,086 --> 00:12:24,419 - Not any longer. 305 00:12:24,519 --> 00:12:26,553 My mom said it was acceptable for us to spend time together. 306 00:12:26,653 --> 00:12:27,819 - Really? That's great. 307 00:12:27,919 --> 00:12:29,219 - I know. 308 00:12:29,319 --> 00:12:31,286 And Dayton Reyes said I should feel weird about asking you 309 00:12:31,386 --> 00:12:33,753 to the dance, but I do not. 310 00:12:33,819 --> 00:12:36,753 So, Cole Reyes, do you wanna go to the dance with me? 311 00:12:36,786 --> 00:12:40,386 - Frankie Gaines, I would love to go to the dance with you. 312 00:12:40,486 --> 00:12:42,319 - I like like you, Cole Reyes. 313 00:12:45,353 --> 00:12:47,753 - Yes! 314 00:12:47,786 --> 00:12:48,653 - Think! 315 00:12:48,753 --> 00:12:50,186 How do we make Frankie a menace? 316 00:12:50,286 --> 00:12:53,353 What could she do that would really freak people out? 317 00:12:53,453 --> 00:12:55,186 Nuclear annihilation. 318 00:12:55,286 --> 00:12:56,453 Nah, it's too much work. 319 00:12:56,553 --> 00:12:58,186 Besides, I just wanna plant seeds of doubt 320 00:12:58,286 --> 00:13:00,419 in Sigourney's mind, not destroy humanity. 321 00:13:00,519 --> 00:13:01,753 What if I get caught? 322 00:13:01,786 --> 00:13:02,753 I could go to jail. 323 00:13:02,819 --> 00:13:03,886 I'd never survive jail. 324 00:13:03,986 --> 00:13:05,619 It'd be like middle school all over again. 325 00:13:05,753 --> 00:13:06,819 But with dangerous criminals. 326 00:13:06,919 --> 00:13:08,619 - I have a plan. - You do? 327 00:13:08,753 --> 00:13:10,353 What is it? Tell me. No, don't tell me. 328 00:13:10,453 --> 00:13:11,753 Okay, fine, tell me. 329 00:13:11,853 --> 00:13:13,753 But if we get caught, I'm throwing you under the bus. 330 00:13:13,819 --> 00:13:14,753 - We won't get caught. 331 00:13:14,853 --> 00:13:16,219 You programmed me better than that. 332 00:13:16,319 --> 00:13:17,753 - I did, didn't I? 333 00:13:17,853 --> 00:13:18,919 Mm. 334 00:13:19,019 --> 00:13:20,119 Okay. 335 00:13:20,219 --> 00:13:23,553 First, I'll break into the lockers. 336 00:13:23,653 --> 00:13:26,153 Then, I'll have some fun. 337 00:13:36,004 --> 00:13:38,571 - This dance is gonna be epic. 338 00:13:38,671 --> 00:13:39,571 - Hey, Cole. 339 00:13:39,671 --> 00:13:40,637 - What's up, Tammy? 340 00:13:40,771 --> 00:13:41,837 - I'm gonna go get Bob. 341 00:13:41,937 --> 00:13:43,671 He's been locked up in the dark all night. 342 00:13:43,771 --> 00:13:45,437 - I'm pretty sure inanimate objects 343 00:13:45,537 --> 00:13:46,671 don't mind the dark. 344 00:13:46,771 --> 00:13:50,204 - Why the name calling, Tammy? 345 00:13:50,304 --> 00:13:52,804 - How are you on this glorious day? 346 00:13:52,904 --> 00:13:55,271 - Wow, you're in a great mood. 347 00:13:55,371 --> 00:13:56,404 - Why shouldn't I be? 348 00:13:56,504 --> 00:13:57,971 It's a beautiful day, the sun is shining. 349 00:13:58,071 --> 00:13:59,771 I got a B on my last math test. 350 00:13:59,871 --> 00:14:01,771 Thanks for that, by the way. 351 00:14:01,871 --> 00:14:03,271 - Glad I could help. 352 00:14:03,371 --> 00:14:06,171 You know, when we team up, you're unstoppable. 353 00:14:06,271 --> 00:14:07,771 So what do you think about teaming up 354 00:14:07,837 --> 00:14:08,871 and going to the dance together? 355 00:14:08,971 --> 00:14:10,437 - I already have a date, sorry. 356 00:14:10,537 --> 00:14:11,537 - You do? 357 00:14:11,637 --> 00:14:13,137 With who? - Frankie. 358 00:14:13,237 --> 00:14:15,437 - I thought she wasn't allowed to see you. 359 00:14:15,537 --> 00:14:17,437 - She wasn't, but now she is. 360 00:14:17,537 --> 00:14:18,637 - Wow. 361 00:14:18,771 --> 00:14:20,271 That's just great. 362 00:14:21,671 --> 00:14:23,437 - I hope you know what you're getting yourself into. 363 00:14:23,537 --> 00:14:24,871 She's not who you think she is. 364 00:14:24,971 --> 00:14:27,004 - Thanks, Tammy. Gotta go. 365 00:14:27,104 --> 00:14:29,504 - Hey! I'm not done talking to you. 366 00:14:29,604 --> 00:14:31,671 - We will find who did this. 367 00:14:31,771 --> 00:14:33,104 In the meantime, grab a cat. 368 00:14:33,204 --> 00:14:35,837 Stroke its fur to calm yourselves. 369 00:14:43,071 --> 00:14:45,537 Breathe, breathe, Carmen, breathe. 370 00:14:45,637 --> 00:14:47,504 Go to your happy place. 371 00:14:53,537 --> 00:14:58,437 - What kind of animal would do this to Princess Sparkling Rose? 372 00:14:58,537 --> 00:14:59,771 - Where's Bob? 373 00:14:59,804 --> 00:15:01,271 - Are you sure you left him in there? 374 00:15:01,371 --> 00:15:03,171 - Yes, I'm sure. Bob, where are you? 375 00:15:08,537 --> 00:15:11,471 - Okay, now don't panic. 376 00:15:11,571 --> 00:15:13,304 - Bob's foot! 377 00:15:14,937 --> 00:15:16,171 He's been kidnapped. 378 00:15:16,271 --> 00:15:17,837 Do you think I'll get a ransom note? 379 00:15:17,937 --> 00:15:19,137 I'll pay any price. 380 00:15:19,237 --> 00:15:20,604 - Maybe just build a new one? 381 00:15:20,771 --> 00:15:23,337 - I thought you cared about Bob. 382 00:15:23,437 --> 00:15:26,371 We have suffered an act of unspeakable violence. 383 00:15:26,471 --> 00:15:28,937 But we will not let the perpetrators win. 384 00:15:29,037 --> 00:15:30,337 We'll rebuild. 385 00:15:30,437 --> 00:15:35,771 I swear to you, paw to heart, justice will be served. 386 00:15:35,837 --> 00:15:38,604 - Look at him. He's a wreck. 387 00:15:38,771 --> 00:15:40,204 Bob is his best friend. 388 00:15:40,304 --> 00:15:42,171 I guess I'd feel like that if you were missing. 389 00:15:42,271 --> 00:15:44,871 - Luckily, I'm too big to fit in your locker. 390 00:15:44,971 --> 00:15:46,504 - I told you she was dangerous. 391 00:15:46,604 --> 00:15:47,637 - You think Frankie did this? 392 00:15:47,771 --> 00:15:48,904 - Duh. 393 00:15:49,004 --> 00:15:52,771 When are you two gonna wake up and smell the... 394 00:15:52,804 --> 00:15:54,571 whatever aliens smell like. 395 00:15:54,671 --> 00:15:55,904 You know what I mean. 396 00:15:56,004 --> 00:15:58,771 Didn't you notice that her locker was untouched? 397 00:15:58,804 --> 00:16:00,304 Doesn't that make you suspicious? 398 00:16:00,404 --> 00:16:01,971 - Nothing happened to yours either. 399 00:16:02,071 --> 00:16:04,771 - That's not the same thing at all. 400 00:16:04,871 --> 00:16:06,137 - Hello, ladies. 401 00:16:06,237 --> 00:16:08,137 In an effort to find the perfect date for the dance, 402 00:16:08,237 --> 00:16:10,037 I've conducted an online survey. 403 00:16:10,137 --> 00:16:12,004 Please fill it out at your earliest convenience. 404 00:16:17,504 --> 00:16:19,837 What a joke. 405 00:16:19,937 --> 00:16:21,771 But lucky you, going with Cole. 406 00:16:21,837 --> 00:16:22,904 - I'm not. 407 00:16:23,004 --> 00:16:24,937 He's going with the girl from outer space. 408 00:16:25,037 --> 00:16:26,771 - Frankie? - What-evs. 409 00:16:26,837 --> 00:16:29,137 His loss is Andrew's gain. 410 00:16:31,537 --> 00:16:32,471 Andrew? 411 00:16:32,571 --> 00:16:33,671 - Hey, Tam Tam. How's life? 412 00:16:33,771 --> 00:16:35,804 - Super now that you're here. 413 00:16:35,904 --> 00:16:37,237 I was thinking, wouldn't it be fun 414 00:16:37,337 --> 00:16:39,037 if we went to the dance together? 415 00:16:39,137 --> 00:16:41,137 - Uh, it would... - Great. 416 00:16:41,237 --> 00:16:44,637 You can pick me up at... - But I already have a date. 417 00:16:44,771 --> 00:16:46,771 - You do? With who? 418 00:16:46,837 --> 00:16:48,004 - Frankie. 419 00:16:48,104 --> 00:16:50,771 - No. Cole's going to the dance with Frankie. 420 00:16:50,804 --> 00:16:52,137 Cole, didn't you say that you were 421 00:16:52,237 --> 00:16:53,471 going to the dance with Frankie? 422 00:16:53,571 --> 00:16:55,171 - Yeah, she asked me, and I said yes. 423 00:16:55,271 --> 00:16:56,771 - That's impossible. 424 00:16:56,871 --> 00:16:58,837 Because I asked her, she said yes. 425 00:17:03,469 --> 00:17:05,169 - It's all over school. 426 00:17:05,269 --> 00:17:07,469 They both say they're going to the dance with you. 427 00:17:07,569 --> 00:17:10,035 - I can't imagine what could have given Andrew that idea. 428 00:17:10,135 --> 00:17:12,502 - Playback your memory files from the last time you saw him. 429 00:17:15,902 --> 00:17:17,469 - It made me think, well... 430 00:17:17,535 --> 00:17:18,569 - Turn up the volume. 431 00:17:18,669 --> 00:17:20,735 - Would you wanna go to the dance with me? 432 00:17:20,835 --> 00:17:25,235 Uh, is that a yes? 433 00:17:25,335 --> 00:17:26,869 Yes? 434 00:17:26,969 --> 00:17:28,735 Yes? 435 00:17:28,835 --> 00:17:30,469 We're gonna have such an awesome time together. 436 00:17:30,569 --> 00:17:33,802 - He thought your thumbs up to me was a thumbs up to him. 437 00:17:33,902 --> 00:17:35,069 What are you gonna do? 438 00:17:35,169 --> 00:17:36,269 - The solution is obvious. 439 00:17:36,369 --> 00:17:38,169 I will just have to go with both of them. 440 00:17:38,269 --> 00:17:41,269 - Um, I don't think they're gonna go for that. 441 00:17:41,369 --> 00:17:43,102 You're just gonna have to break your date with Andrew 442 00:17:43,202 --> 00:17:44,602 and explain what happened to Cole. 443 00:17:44,702 --> 00:17:46,902 - But I agreed to go with Andrew, 444 00:17:47,002 --> 00:17:48,602 even if I didn't know I did. 445 00:17:48,702 --> 00:17:50,102 Isn't breaking an agreement wrong? 446 00:17:50,202 --> 00:17:51,769 - But you also made an agreement with Cole 447 00:17:51,869 --> 00:17:52,702 when you asked him. 448 00:17:52,802 --> 00:17:54,235 - So in either case, 449 00:17:54,335 --> 00:17:56,669 I will be doing something wrong to one of them. 450 00:17:56,769 --> 00:17:58,202 I am not programmed for such a scenario. 451 00:17:58,302 --> 00:17:59,969 - Look, let's figure this out later. 452 00:18:00,069 --> 00:18:02,035 The last step to getting this E-stomach up and running 453 00:18:02,135 --> 00:18:03,902 is implanting the bacteria. 454 00:18:04,002 --> 00:18:05,035 It's in my locker. 455 00:18:05,135 --> 00:18:06,569 - I will go get it. 456 00:18:09,669 --> 00:18:10,869 - Ms. Hough, you wanted to see me? 457 00:18:10,969 --> 00:18:11,902 - Yes, Tammy. 458 00:18:12,002 --> 00:18:13,235 It's been brought to my attention 459 00:18:13,335 --> 00:18:17,302 that you're a little coo-coo over aliens among us. 460 00:18:17,469 --> 00:18:19,169 - Lucia and Makayla. 461 00:18:19,269 --> 00:18:21,635 - I don't know if you're aware, but in addition to being 462 00:18:21,735 --> 00:18:26,502 the school's administrator, I am also a certified life coach. 463 00:18:26,602 --> 00:18:29,835 Pet Mr. Snuggles while you tell me all about it. 464 00:18:29,935 --> 00:18:31,469 Listen to him purr. 465 00:18:31,535 --> 00:18:33,335 Isn't it just relaxing? 466 00:18:40,269 --> 00:18:42,769 - Thanks, Ms. Hough, I'm feeling much better. 467 00:18:42,869 --> 00:18:44,469 Maybe that was a little ridiculous. 468 00:18:44,569 --> 00:18:45,469 Aliens? 469 00:18:45,535 --> 00:18:46,702 Ha! 470 00:18:51,635 --> 00:18:53,735 - Just doesn't make sense. 471 00:18:53,835 --> 00:18:56,502 Why? 472 00:18:56,602 --> 00:18:57,669 The innocent always suffer. 473 00:18:57,769 --> 00:18:59,235 - Poor Bob. 474 00:18:59,335 --> 00:19:00,469 - Poor Bob? 475 00:19:00,502 --> 00:19:01,502 Poor me. 476 00:19:01,602 --> 00:19:03,369 Why would Frankie ask me to go to the dance 477 00:19:03,469 --> 00:19:05,769 if she was already going with Andrew? 478 00:19:08,502 --> 00:19:10,569 - It's Frankie on video chat. - So answer it. 479 00:19:10,669 --> 00:19:12,735 - Does my hair look stupid? - It's fine. 480 00:19:12,835 --> 00:19:14,569 - Hey, Frankie. - Hello, Cole Reyes. 481 00:19:14,669 --> 00:19:15,802 I'm just calling to inform you 482 00:19:15,902 --> 00:19:17,802 that Andrew did in fact ask me to the dance. 483 00:19:17,902 --> 00:19:19,135 - And you said yes? 484 00:19:19,235 --> 00:19:22,902 - I did not knowingly say yes, but I did say yes. 485 00:19:23,002 --> 00:19:24,102 It's complicated. 486 00:19:24,202 --> 00:19:25,469 - It'll be easy to uncomplicated it. 487 00:19:25,502 --> 00:19:27,369 Just tell Andrew there was a misunderstanding 488 00:19:27,469 --> 00:19:28,869 and you're going to the dance with me. 489 00:19:28,969 --> 00:19:30,135 - That is logical. 490 00:19:30,235 --> 00:19:31,735 But I'm afraid it's more complicated than that. 491 00:19:31,835 --> 00:19:34,502 - Do you wanna go with Andrew? - No, I wanna go with you. 492 00:19:34,602 --> 00:19:36,102 - So tell him. 493 00:19:36,202 --> 00:19:38,535 It's not fair to either of us if you don't clear this up. 494 00:19:38,635 --> 00:19:40,102 - Mm, I can't. 495 00:19:40,202 --> 00:19:41,935 - Let me know when you've made up your mind. 496 00:19:42,035 --> 00:19:43,002 I gotta go, bye. 497 00:19:44,902 --> 00:19:46,735 Well, that was awkward. 498 00:19:49,569 --> 00:19:50,902 - Do you feel any different? 499 00:19:51,002 --> 00:19:52,069 - That's a good sign. 500 00:19:52,169 --> 00:19:53,835 The E-stomach should integrate seamlessly 501 00:19:53,935 --> 00:19:55,202 with your other hardware. 502 00:19:55,302 --> 00:19:58,402 - And for your first ever meal... my famous pancakes. 503 00:19:58,502 --> 00:20:00,602 - They're famous for doubling as hockey pucks. 504 00:20:00,702 --> 00:20:03,035 As long as Mom didn't install any E-taste buds, 505 00:20:03,135 --> 00:20:04,269 you should be good to go. 506 00:20:04,369 --> 00:20:06,269 - Can you program this one to be more thankful? 507 00:20:06,369 --> 00:20:08,769 - Ready to take your first bite of real food? 508 00:20:17,802 --> 00:20:19,469 - My system says food accepted. 509 00:20:21,102 --> 00:20:22,235 - Thank you, Mom. 510 00:20:22,335 --> 00:20:23,902 - I couldn't have done it without you two. 511 00:20:24,002 --> 00:20:25,169 Excellent work. 512 00:20:25,269 --> 00:20:26,435 - Sir, security reports 513 00:20:26,535 --> 00:20:28,569 that the android containment unit is secure. 514 00:20:28,669 --> 00:20:29,635 - Excellent, excellent. 515 00:20:29,735 --> 00:20:31,369 Activate Droid Sync. 516 00:20:33,235 --> 00:20:33,969 - Well? 517 00:20:34,069 --> 00:20:35,202 Tell me it's working, 518 00:20:35,302 --> 00:20:37,569 or you can all start filing for unemployment. 519 00:20:37,669 --> 00:20:39,102 - The androids are now synced. 520 00:20:39,202 --> 00:20:41,202 - Oh, this is so exciting. 521 00:20:41,302 --> 00:20:43,369 All we need to do now is enter a command, 522 00:20:43,469 --> 00:20:45,569 and all of the androids will obey. 523 00:20:45,669 --> 00:20:48,635 - Oh, well, have the androids report to this spot. 524 00:20:52,969 --> 00:20:54,335 - So... so now what? 525 00:20:54,469 --> 00:20:56,469 Did the stolen android respond? 526 00:20:56,535 --> 00:20:59,835 - It's got to connect with it, and then it should respond. 527 00:20:59,935 --> 00:21:02,002 It could take a few moments. 528 00:21:04,169 --> 00:21:05,769 - Remind me again why we're filling out 529 00:21:05,869 --> 00:21:07,069 Robbie's stupid date survey? 530 00:21:07,169 --> 00:21:08,969 - Because it's entertaining to goof on. 531 00:21:09,069 --> 00:21:11,769 - I just put down that my favorite color's plaid. 532 00:21:14,202 --> 00:21:18,102 Okay, fine, I'm hitting send. 533 00:21:18,202 --> 00:21:19,769 Hey, guys, it's me, Robbie. 534 00:21:19,869 --> 00:21:20,969 The results are in. 535 00:21:21,069 --> 00:21:23,769 My perfect emoji dance date is Tammy Gilroy. 536 00:21:27,735 --> 00:21:30,835 - Have you told Andrew you're going to the dance with me yet? 537 00:21:30,935 --> 00:21:33,002 - I have not. 538 00:21:33,102 --> 00:21:34,502 - Now's your chance. 539 00:21:34,602 --> 00:21:35,735 Tell him. 540 00:21:35,835 --> 00:21:37,769 - Please do not tell me what do to, Cole Reyes. 541 00:21:37,869 --> 00:21:38,735 - Tell me what? 542 00:21:45,369 --> 00:21:46,535 - Frankie. 543 00:21:46,635 --> 00:21:48,602 Frankie! 544 00:21:48,702 --> 00:21:50,235 Where are you going? 545 00:21:54,002 --> 00:21:55,202 - I was wrong. 546 00:21:55,302 --> 00:21:56,802 Frankie's not an alien. 547 00:21:56,902 --> 00:21:58,469 - Of course she's not. 548 00:21:58,569 --> 00:21:59,835 - She's a robot. 549 00:22:01,592 --> 00:22:07,717 Corrected & Synced by Bakugan 550 00:22:07,767 --> 00:22:12,317 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.