Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,436
??
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,211
Yes, I'll make the pickup tonight.
3
00:00:12,279 --> 00:00:13,779
Around 9:00, yes.
4
00:00:13,848 --> 00:00:15,748
Perfect.
5
00:00:15,816 --> 00:00:16,882
That'll be fine.
6
00:00:16,951 --> 00:00:20,619
- Hi, Erik.
- Hi.
7
00:00:20,688 --> 00:00:24,623
Yes, we're all a bit
upset that Max left.
8
00:00:24,692 --> 00:00:27,793
I think the kids can use a
pick-me-up surprise right now.
9
00:00:30,965 --> 00:00:34,500
What could be a better
surprise... than a new sister?
10
00:00:39,006 --> 00:00:42,574
(SUSPENSEFUL MUSIC ON TV)
11
00:00:42,643 --> 00:00:45,110
Mmm! I love this part... wait!
12
00:00:45,179 --> 00:00:47,713
He's about to cut him
in half with a laser!
13
00:00:47,782 --> 00:00:49,048
Anika.
14
00:00:50,117 --> 00:00:51,050
(TV SHUTS OFF)
15
00:00:51,118 --> 00:00:54,820
Uh, she's not here.
16
00:00:54,889 --> 00:00:57,856
Anika, I see you all right, come on.
17
00:00:57,925 --> 00:00:59,525
Time for bed, honey.
18
00:01:02,897 --> 00:01:04,563
But I wanna know how it ends.
19
00:01:04,632 --> 00:01:05,864
You know your bedtime.
20
00:01:05,933 --> 00:01:08,434
Besides, you have seen
this movie a hundred times.
21
00:01:08,502 --> 00:01:11,336
Just a few more minutes?
22
00:01:11,405 --> 00:01:13,739
You can finish watching in the morning.
23
00:01:16,110 --> 00:01:18,977
(SIGHS)
24
00:01:19,046 --> 00:01:21,680
But I miss Max.
25
00:01:21,749 --> 00:01:23,148
Of course.
26
00:01:23,217 --> 00:01:25,017
And he'll be back soon.
27
00:01:25,086 --> 00:01:28,387
Now don't forget to brush your teeth.
28
00:01:28,456 --> 00:01:30,923
But I wanna wait for Erik to
get home with the surprise.
29
00:01:30,991 --> 00:01:34,226
You will see the surprise, trust me.
30
00:01:34,295 --> 00:01:35,294
In the morning.
31
00:01:37,364 --> 00:01:39,965
But everybody else gets to stay up!
32
00:01:40,034 --> 00:01:42,501
Anika, you're the youngest.
33
00:01:42,570 --> 00:01:44,303
You need the most sleep.
34
00:01:44,371 --> 00:01:46,738
I hate being the youngest.
35
00:01:46,807 --> 00:01:49,408
Good night, Nika.
36
00:01:49,477 --> 00:01:50,676
Good night, you guys.
37
00:01:50,744 --> 00:01:51,977
(ALL) Good night.
38
00:01:52,046 --> 00:01:52,978
Hi, Erik.
39
00:01:54,181 --> 00:01:56,582
Who's that?
40
00:01:56,650 --> 00:01:58,283
Is this the surprise?
41
00:01:58,352 --> 00:02:00,519
We'll leave your bags here, okay?
42
00:02:00,588 --> 00:02:01,620
And I'll introduce you to the family.
43
00:02:01,689 --> 00:02:03,555
I'm family!
44
00:02:03,624 --> 00:02:05,390
Wait...
45
00:02:05,459 --> 00:02:08,827
Does that mean I don't
have to go to bed now?
46
00:02:08,896 --> 00:02:12,097
You can stay up a little long, Nika.
47
00:02:12,166 --> 00:02:13,866
(WHISPERS) I don't know
you, but I like you already.
48
00:02:13,934 --> 00:02:15,000
(ERIK) Come on.
49
00:02:15,069 --> 00:02:17,302
Guys, can I have your attention, please?
50
00:02:20,641 --> 00:02:23,809
Everyone, this is Evie.
51
00:02:29,283 --> 00:02:30,883
Evie, this is everyone.
52
00:02:30,951 --> 00:02:32,284
(ERIK) Meet Tess.
53
00:02:32,353 --> 00:02:34,453
She loves books and reading and...
54
00:02:34,522 --> 00:02:35,521
Reading books.
55
00:02:36,624 --> 00:02:38,056
Jake likes drawing.
56
00:02:38,125 --> 00:02:39,758
And comics.
57
00:02:39,827 --> 00:02:41,627
(ERIK) Sal, he's smart.
58
00:02:41,695 --> 00:02:44,663
Well, everybody's smart,
but he is... extra smart.
59
00:02:44,732 --> 00:02:47,599
Well, not that smart.
60
00:02:49,136 --> 00:02:51,770
Okay, maybe I am.
61
00:02:51,839 --> 00:02:54,373
And that is Kate.
62
00:02:54,441 --> 00:02:55,374
You can call her "Mum."
63
00:02:55,442 --> 00:02:56,542
Or Kate.
64
00:02:56,610 --> 00:02:59,144
If that makes you feel more comfortable.
65
00:02:59,213 --> 00:03:01,580
And you have already met Anika.
66
00:03:01,649 --> 00:03:04,049
It's great to meet you, Evie, welcome.
67
00:03:04,118 --> 00:03:05,617
You still need to meet Daniel
68
00:03:05,686 --> 00:03:07,553
who's training to be a police officer.
69
00:03:07,621 --> 00:03:10,189
And Max who is away for a little while.
70
00:03:10,257 --> 00:03:13,458
Wow, that's quite a bit
of family to take in, huh?
71
00:03:13,527 --> 00:03:15,093
Is Evie moving in?
72
00:03:15,162 --> 00:03:17,629
Please?
73
00:03:17,698 --> 00:03:21,567
Well... at least for
a little while, uh...
74
00:03:21,635 --> 00:03:24,269
We still have to sort
some things out, but, um...
75
00:03:24,338 --> 00:03:25,737
Yes, she's staying with us.
76
00:03:25,806 --> 00:03:27,439
Great! Welcome!
77
00:03:27,508 --> 00:03:29,675
Right, why don't you guys give Evie
78
00:03:29,743 --> 00:03:31,376
the traditional Hunter family welcome.
79
00:03:31,445 --> 00:03:35,247
So that Kate and I can
talk for a minute, okay?
80
00:03:35,316 --> 00:03:38,250
??
81
00:03:42,156 --> 00:03:45,257
This is my room. And
this is my bunk bed.
82
00:03:45,326 --> 00:03:47,326
I thought it would be nice
to have two beds for myself.
83
00:03:47,394 --> 00:03:49,461
One for when I'm feeling up and
one for when I'm feeling down.
84
00:03:49,530 --> 00:03:53,198
But now that you're here, I
guess that you can have one.
85
00:03:53,267 --> 00:03:55,000
So, are you feeling up or down?
86
00:03:56,503 --> 00:03:57,936
So up.
87
00:03:58,005 --> 00:03:59,238
I feel up when I talk a lot.
88
00:03:59,306 --> 00:04:00,439
But I usually talk a lot.
89
00:04:00,507 --> 00:04:03,208
So, when I don't talk a
lot, I'm probably down.
90
00:04:03,277 --> 00:04:04,876
But then I wanna talk about being down
91
00:04:04,945 --> 00:04:06,044
and then it makes me up, so...
92
00:04:06,113 --> 00:04:07,679
Why don't you let her
put her stuff down.
93
00:04:07,748 --> 00:04:09,047
You mean up.
94
00:04:09,116 --> 00:04:10,716
(WHISPERS) Solid choice, Evie.
95
00:04:10,784 --> 00:04:13,785
Why doesn't she say anything?
96
00:04:13,854 --> 00:04:16,188
Maybe she doesn't have anything to say?
97
00:04:16,257 --> 00:04:18,490
That's weird.
98
00:04:18,559 --> 00:04:20,659
(SAL) Or maybe she's just shy.
99
00:04:20,728 --> 00:04:22,894
Well, maybe she can't talk.
100
00:04:22,963 --> 00:04:24,463
I don't think so.
101
00:04:25,666 --> 00:04:27,366
- Let's ask her.
- No, Jake, you can't just ask...
102
00:04:27,434 --> 00:04:29,334
(JAKE) Hey, Evie?
103
00:04:29,403 --> 00:04:31,069
Why don't you talk?
104
00:04:31,138 --> 00:04:32,804
She doesn't have to talk
if she doesn't wanna talk.
105
00:04:32,873 --> 00:04:34,806
I didn't say she has to talk.
106
00:04:34,875 --> 00:04:36,575
I just wanna know why she doesn't.
107
00:04:36,644 --> 00:04:37,843
Well, she'd have to
talk to explain that.
108
00:04:37,911 --> 00:04:39,578
Well, I'm just saying since...
109
00:04:39,647 --> 00:04:40,912
I like the fact that she
doesn't talk that much
110
00:04:40,981 --> 00:04:42,180
because you talk too
much compared to her...
111
00:04:42,249 --> 00:04:43,181
Jake, if she doesn't want to talk...
112
00:04:43,250 --> 00:04:45,917
(LOUD CROSSTALK)
113
00:04:45,986 --> 00:04:47,352
Come on, Jake!
114
00:04:47,421 --> 00:04:49,955
- Guys, guys, guys.
- Guys!
115
00:04:50,024 --> 00:04:51,556
Where'd she go?
116
00:04:56,163 --> 00:04:59,097
??
117
00:05:00,334 --> 00:05:03,902
She doesn't speak? You mean, not at all?
118
00:05:03,971 --> 00:05:07,005
Well, she hasn't said anything yet.
119
00:05:07,074 --> 00:05:10,309
But I think she'll start
eventually... after a while.
120
00:05:10,377 --> 00:05:12,244
So, she can speak?
121
00:05:12,313 --> 00:05:14,046
Oh, yes, I'm sure.
122
00:05:14,114 --> 00:05:16,248
Well, pretty sure.
123
00:05:16,317 --> 00:05:17,749
- Poor girl.
- Hmm.
124
00:05:17,818 --> 00:05:20,185
I mean, she must be scared to death.
125
00:05:20,254 --> 00:05:21,787
Well, maybe.
126
00:05:21,855 --> 00:05:24,589
She seems pretty upbeat to me, though.
127
00:05:24,658 --> 00:05:27,059
Do you think...
128
00:05:31,098 --> 00:05:32,297
You're gonna finish that?
129
00:05:33,834 --> 00:05:37,536
No, no, I couldn't
possibly have another bite.
130
00:05:37,604 --> 00:05:38,704
It would be such a waste, though, right,
131
00:05:38,772 --> 00:05:40,605
not to finish that? Yeah.
132
00:05:40,674 --> 00:05:43,108
I mean, it's such a lovely, delicious,
133
00:05:43,177 --> 00:05:45,444
chocolate covered waffle.
134
00:05:45,512 --> 00:05:47,713
I mean, if there were only someone here
135
00:05:47,781 --> 00:05:49,348
who could help me finish this.
136
00:05:50,784 --> 00:05:52,784
Oh, I think there is.
137
00:05:52,853 --> 00:05:55,887
Hey, Evie.
138
00:05:55,956 --> 00:05:58,090
Do you think you would
like that last bite?
139
00:05:58,158 --> 00:05:59,491
It's yours.
140
00:06:01,028 --> 00:06:02,627
(SIGHS) Oh.
141
00:06:02,696 --> 00:06:03,829
You like that?
142
00:06:03,897 --> 00:06:04,963
(CHUCKLING)
143
00:06:05,032 --> 00:06:06,998
Well, let's get you to bed now, okay?
144
00:06:08,535 --> 00:06:11,503
Did Anika show you the bunk bed?
145
00:06:11,572 --> 00:06:13,138
You should pick the top one.
146
00:06:13,207 --> 00:06:14,573
It's cozier.
147
00:06:26,487 --> 00:06:28,420
??
148
00:06:28,489 --> 00:06:30,055
(TESS) Hey, Sophie, I'm
looking into the crown symbol.
149
00:06:30,124 --> 00:06:31,256
Can you please help me?
150
00:06:31,325 --> 00:06:33,058
I can't solve this on my own.
151
00:06:33,127 --> 00:06:34,493
I've read all of these books twice,
152
00:06:34,561 --> 00:06:36,094
and there's nothing on rejected crowns.
153
00:06:36,163 --> 00:06:37,496
I need ideas.
154
00:06:37,564 --> 00:06:38,764
Well, here's an idea.
155
00:06:38,832 --> 00:06:41,266
Why don't you just try
reading some other books?
156
00:06:41,335 --> 00:06:43,135
These are the only ones in the library
157
00:06:43,203 --> 00:06:45,337
that relate to monarchs and kingdoms.
158
00:06:45,406 --> 00:06:48,106
And not one mentions anything
about a crown that was rejected
159
00:06:48,175 --> 00:06:49,775
by a Dutch king.
160
00:06:49,843 --> 00:06:51,510
What if the crown wasn't rejected?
161
00:06:51,578 --> 00:06:54,346
Then... what else could the symbol be?
162
00:06:57,451 --> 00:06:59,551
Unless it's just that, a symbol.
163
00:07:05,759 --> 00:07:08,593
Yes! Thanks, Soph, you are the best.
164
00:07:08,662 --> 00:07:11,196
Bye!
165
00:07:11,265 --> 00:07:13,398
"In olden times, a symbol of a crown
166
00:07:13,467 --> 00:07:17,669
"represented messages
of great importance.
167
00:07:17,738 --> 00:07:19,004
"The one who received the symbol
168
00:07:19,072 --> 00:07:22,974
"was warned of an
important change to come.
169
00:07:23,043 --> 00:07:26,244
The recipient needed to
take immediate action."
170
00:07:32,619 --> 00:07:35,720
(BIRDS CHIRPING)
171
00:07:35,789 --> 00:07:37,622
This is the main hall.
172
00:07:37,691 --> 00:07:39,891
It's perfect for skateboarding,
sliding in wool socks and,
173
00:07:39,960 --> 00:07:41,493
of course parkour.
174
00:07:41,562 --> 00:07:44,896
Do you like parkour?
175
00:07:44,965 --> 00:07:46,531
Our older brother Daniel does.
176
00:07:46,600 --> 00:07:48,533
He doesn't live here
anymore, but he'll teach you.
177
00:07:48,602 --> 00:07:50,068
He tried to teach all of us.
178
00:07:50,137 --> 00:07:53,238
We have the bruises to prove it.
179
00:07:53,307 --> 00:07:55,907
So, this is the museum.
It's pretty, right?
180
00:07:55,976 --> 00:07:58,777
Maybe she doesn't speak English.
181
00:07:58,846 --> 00:08:00,445
I don't think that's it.
182
00:08:00,514 --> 00:08:01,913
(JAKE) Yeah, but think about it.
183
00:08:01,982 --> 00:08:06,518
I haven't heard her say a
single English word, have you?
184
00:08:06,587 --> 00:08:08,487
No.
185
00:08:08,555 --> 00:08:11,389
But she hasn't said a word
in any other language either.
186
00:08:11,458 --> 00:08:14,559
Yeah, but still.
187
00:08:14,628 --> 00:08:16,628
And this is Jake's room.
188
00:08:16,697 --> 00:08:17,963
As you can guess from the smell.
189
00:08:18,031 --> 00:08:19,898
Hey!
190
00:08:19,967 --> 00:08:24,269
It's a nice smell,
like, sand and... socks.
191
00:08:24,338 --> 00:08:25,504
(CHUCKLING)
192
00:08:27,608 --> 00:08:29,307
Electro Dude.
193
00:08:29,376 --> 00:08:31,009
He's a superhero I invented.
194
00:08:31,078 --> 00:08:32,210
You like it?
195
00:08:35,716 --> 00:08:36,715
I have more artwork.
196
00:08:36,783 --> 00:08:38,350
You can look anytime you want.
197
00:08:40,020 --> 00:08:41,686
Let's keep going.
198
00:08:41,755 --> 00:08:43,188
(ANIKA) I'll show you the kitchen.
199
00:08:47,227 --> 00:08:48,527
(JAKE) She understood.
200
00:08:48,595 --> 00:08:50,462
How come you never said I
could look at your artwork?
201
00:08:50,531 --> 00:08:52,564
She's cool.
202
00:08:52,633 --> 00:08:55,267
Well, uh, but I'm cool!
203
00:08:55,335 --> 00:08:56,968
??
204
00:08:57,037 --> 00:08:58,670
This is the kitchen.
205
00:08:58,739 --> 00:08:59,671
And this is my mug.
206
00:08:59,740 --> 00:09:01,172
It's the smallest mug in the house.
207
00:09:01,241 --> 00:09:02,340
But now that you're the youngest,
208
00:09:02,409 --> 00:09:05,310
it's very important that
you get the smallest mug.
209
00:09:05,379 --> 00:09:08,480
But that's your favorite mug.
210
00:09:08,549 --> 00:09:10,649
We'll get her a smaller one.
211
00:09:10,717 --> 00:09:12,717
Or I'll get a bigger one.
212
00:09:12,786 --> 00:09:14,085
And you'll get a new one.
213
00:09:14,154 --> 00:09:17,088
It just has to be smaller than mine.
214
00:09:17,157 --> 00:09:19,624
What difference does it
make how big her mug is?
215
00:09:19,693 --> 00:09:21,259
Because, Jake, when you're the youngest,
216
00:09:21,328 --> 00:09:22,694
you get the smallest mug.
217
00:09:22,763 --> 00:09:24,195
You also have to go to bed first.
218
00:09:24,264 --> 00:09:27,032
Hang your coat on the lowest
coat hanger, and a lot more.
219
00:09:27,100 --> 00:09:29,401
Those are the rules.
220
00:09:29,469 --> 00:09:32,571
Evie, I want you to think
of me as your older sister.
221
00:09:32,639 --> 00:09:35,574
You don't have to say it because,
well, you don't seem to talk but...
222
00:09:35,642 --> 00:09:38,944
When you look at me, you
can think, big sister.
223
00:09:39,012 --> 00:09:40,779
And that goes for all of you, actually.
224
00:09:40,847 --> 00:09:41,947
I'm one of the older kids now.
225
00:09:42,015 --> 00:09:44,182
So, you might as well
start treating me like one.
226
00:09:44,251 --> 00:09:46,785
You're still one of the younger kids.
227
00:09:46,853 --> 00:09:48,053
No, Jake, haven't you heard?
228
00:09:48,121 --> 00:09:50,088
Evie's the youngest now.
229
00:09:50,157 --> 00:09:51,222
I'm one of the older kids.
230
00:09:51,291 --> 00:09:53,825
- Yeah, but...
- But technically,
231
00:09:53,894 --> 00:09:56,361
to Evie, Anika is one of the older kids.
232
00:09:56,430 --> 00:09:59,230
See? Sal agrees with me.
233
00:09:59,299 --> 00:10:03,068
Let's keep going.
234
00:10:03,136 --> 00:10:05,103
And this is a library.
235
00:10:05,172 --> 00:10:06,304
I love ready. Do you like reading?
236
00:10:06,373 --> 00:10:07,839
It's great for people who don't talk.
237
00:10:07,908 --> 00:10:09,140
Reading makes you talk in your head.
238
00:10:09,209 --> 00:10:10,141
We have all kinds of books.
239
00:10:10,210 --> 00:10:11,710
We have thrillers...
240
00:10:11,778 --> 00:10:14,713
(AMBIENT MUSIC DROWNS OUT DIALOGUE)
241
00:10:28,295 --> 00:10:30,562
What you got there? Can I see?
242
00:10:32,032 --> 00:10:34,299
Don't worry, I'm just curious.
243
00:10:37,638 --> 00:10:39,037
Whoa.
244
00:10:46,446 --> 00:10:48,146
Where did you get this?
245
00:10:52,619 --> 00:10:55,253
We need her to start
talking... right now.
246
00:10:55,322 --> 00:10:59,090
Jake, if she doesn't want
to, she doesn't want to.
247
00:10:59,159 --> 00:11:03,662
Did you see her necklace?
248
00:11:03,730 --> 00:11:06,398
It has the exact same crown
as the one from the crypt text.
249
00:11:06,466 --> 00:11:08,967
Maybe she knows something
about why Erik stole...
250
00:11:09,036 --> 00:11:10,568
Allegedly stole.
251
00:11:10,637 --> 00:11:12,437
Yeah, well, the police
allegedly think that Erik
252
00:11:12,506 --> 00:11:14,139
should allegedly go to jail.
253
00:11:14,207 --> 00:11:16,107
That's not how you use that word.
254
00:11:16,176 --> 00:11:18,143
I like that word... Allegedly.
255
00:11:19,413 --> 00:11:22,147
(SIGHS)
256
00:11:22,215 --> 00:11:24,916
If we want to save Erik,
257
00:11:24,985 --> 00:11:25,984
we have to get her to talk.
258
00:11:26,053 --> 00:11:28,119
How? I don't know.
259
00:11:28,188 --> 00:11:30,555
Some sciency stuff? Use your science.
260
00:11:30,624 --> 00:11:31,790
(ANIKA) Allegedly...
261
00:11:31,858 --> 00:11:33,858
That's a pretty grownup
word if you think about it.
262
00:11:33,927 --> 00:11:35,627
A word for older kids.
263
00:11:35,696 --> 00:11:38,196
I think I'll be using
it a lot from now on.
264
00:11:38,265 --> 00:11:39,330
(HORN HONKS)
265
00:11:45,439 --> 00:11:47,005
Who's that dude?
266
00:11:49,109 --> 00:11:51,543
(SAL) One of the relatives.
267
00:11:51,611 --> 00:11:53,778
- (ERIK) Martin, welcome.
- Erik.
268
00:11:53,847 --> 00:11:54,779
Good to see you.
269
00:11:54,848 --> 00:11:56,514
How are your relatives?
270
00:11:56,583 --> 00:11:58,983
Good, very well, thank you.
271
00:11:59,052 --> 00:12:02,754
- Please.
- Is she inside?
272
00:12:02,823 --> 00:12:04,589
Yes, let me take you to her.
273
00:12:04,658 --> 00:12:06,725
I think we should probably talk first.
274
00:12:06,793 --> 00:12:08,693
That's all we can do for now.
275
00:12:10,530 --> 00:12:12,263
I'm gonna be a relative someday.
276
00:12:12,332 --> 00:12:15,266
Then I'll get to guard the
vault of cool and shiny things.
277
00:12:15,335 --> 00:12:18,336
Or do what the relatives actually do.
278
00:12:18,405 --> 00:12:19,904
You don't know what they do.
279
00:12:19,973 --> 00:12:23,141
Yeah? And neither do you.
280
00:12:23,210 --> 00:12:25,710
I think I know a way to find
out where Evie got that necklace.
281
00:12:25,779 --> 00:12:27,378
Come on.
282
00:12:27,447 --> 00:12:29,380
As always, science has the answer.
283
00:12:30,517 --> 00:12:31,649
(BEEPING) What is that thing?
284
00:12:31,718 --> 00:12:34,018
A homemade electroencephalogram machine.
285
00:12:35,889 --> 00:12:37,388
We could hook these
wires up to Evie's head
286
00:12:37,457 --> 00:12:39,357
and read her brain activity.
287
00:12:41,995 --> 00:12:43,695
No, Sal, come on.
288
00:12:43,764 --> 00:12:45,296
(DEVICE WHIRS DOWN)
What? It's perfectly safe.
289
00:12:45,365 --> 00:12:47,532
You're not hooking up
wires to her brain, Sal.
290
00:12:47,601 --> 00:12:48,767
I just wanna read her neurotransmitters.
291
00:12:48,835 --> 00:12:52,670
She won't feel a thing.
292
00:12:52,739 --> 00:12:55,707
Okay, well, anybody else
have any better ideas?
293
00:12:55,776 --> 00:12:58,877
How about hypnosis?
294
00:12:58,945 --> 00:13:00,578
That's hogwash, it doesn't work.
295
00:13:00,647 --> 00:13:02,247
How do you know?
296
00:13:02,315 --> 00:13:03,581
Because I know, Jake.
297
00:13:03,650 --> 00:13:06,718
Well, I read about it in
a comic and it worked then.
298
00:13:06,787 --> 00:13:07,819
(SIGHING)
299
00:13:07,888 --> 00:13:09,654
I can't believe I'm saying this but...
300
00:13:09,723 --> 00:13:11,089
You can't believe everything you read.
301
00:13:11,158 --> 00:13:12,090
What?
302
00:13:12,159 --> 00:13:13,725
Yeah, and comics aren't very scientific.
303
00:13:13,794 --> 00:13:14,826
They're for kids.
304
00:13:14,895 --> 00:13:16,761
They're not, I mean,
they're great, it's just...
305
00:13:16,830 --> 00:13:18,830
Well, now we have to try hypnosis.
306
00:13:18,899 --> 00:13:20,965
Just to prove to Mister I'm So Mature
307
00:13:21,034 --> 00:13:22,300
that he's wrong.
308
00:13:22,369 --> 00:13:24,169
I'll get something
to hypnotize her with.
309
00:13:24,237 --> 00:13:30,542
You're getting very sleepy.
310
00:13:30,610 --> 00:13:31,910
No.
311
00:13:31,978 --> 00:13:35,647
Sleepy.
312
00:13:35,715 --> 00:13:38,216
Your eyes are getting heavy.
313
00:13:38,285 --> 00:13:40,952
You just want to sleep.
314
00:13:41,021 --> 00:13:42,854
This is hogwash.
315
00:13:42,923 --> 00:13:44,789
What is hogwash anyway?
316
00:13:44,858 --> 00:13:47,192
Like, soap for washing hogs?
317
00:13:47,260 --> 00:13:50,662
Very sleepy.
318
00:13:50,730 --> 00:13:52,564
It's working.
319
00:13:52,632 --> 00:13:55,567
??
320
00:13:59,673 --> 00:14:02,607
She doesn't look very sleepy, Jake.
321
00:14:02,676 --> 00:14:03,608
(CHUCKLES)
322
00:14:03,677 --> 00:14:05,476
She's laughing, Jake.
323
00:14:05,545 --> 00:14:08,713
Who says you can't laugh
when you're hypnotized?
324
00:14:08,782 --> 00:14:10,415
This looks like it's gonna take a while.
325
00:14:10,483 --> 00:14:11,783
I'm gonna get my books.
326
00:14:11,852 --> 00:14:14,352
May as well get some studying in.
327
00:14:14,421 --> 00:14:17,355
??
328
00:14:19,526 --> 00:14:22,126
(ERIK) Evie hasn't said a
word since she came here.
329
00:14:27,400 --> 00:14:29,467
Evie does know how to talk.
330
00:14:29,536 --> 00:14:31,302
Maybe she's just the quiet type.
331
00:14:31,371 --> 00:14:33,422
I mean, Tess used to be like
that when she was younger.
332
00:14:33,429 --> 00:14:34,111
Yeah.
333
00:14:34,174 --> 00:14:36,708
Things haven't been easy for
Evie these past few months.
334
00:14:36,776 --> 00:14:39,310
So we should just let her be for now.
335
00:14:39,379 --> 00:14:41,079
I think that would be the best course.
336
00:14:41,147 --> 00:14:43,781
If you push her too
hard, she might run away.
337
00:14:43,850 --> 00:14:46,017
She has done it before.
338
00:14:46,086 --> 00:14:49,087
My guess is her biggest fear
is that you'll send her away.
339
00:14:49,155 --> 00:14:51,723
- Oh.
- Oh, the poor girl.
340
00:14:51,791 --> 00:14:55,226
Remember, she's very,
very important to us.
341
00:14:55,295 --> 00:14:58,329
It's a good thing she's
found such loving parents.
342
00:15:15,181 --> 00:15:17,015
I still can't get over it.
343
00:15:17,083 --> 00:15:21,719
I mean, he couldn't have just
stolen that thing, could he?
344
00:15:21,788 --> 00:15:22,820
Could he?
345
00:15:25,225 --> 00:15:27,125
I know the fingerprints were everywhere
346
00:15:27,193 --> 00:15:29,994
and clothes were at
the Hunter house, but...
347
00:15:30,063 --> 00:15:31,729
What about the gloves and the video?
348
00:15:31,798 --> 00:15:33,197
It just doesn't add up?
349
00:15:36,136 --> 00:15:38,870
So, I hear you've got a new sister.
350
00:15:38,939 --> 00:15:39,971
Mm-hmm, Evie.
351
00:15:40,040 --> 00:15:43,174
I bet they're giving
her a big Hunter welcome.
352
00:15:43,243 --> 00:15:44,943
You see, that's another thing.
353
00:15:45,011 --> 00:15:47,679
Even with everything that's going on,
354
00:15:47,747 --> 00:15:50,114
Erik is still the most
selfless guy in the world.
355
00:15:53,219 --> 00:15:54,953
Don't you think he
was acting a bit weird
356
00:15:55,021 --> 00:15:57,722
the last time we saw him?
357
00:15:57,791 --> 00:15:59,157
I don't know.
358
00:15:59,225 --> 00:16:01,559
They're all weird. I'm weird.
359
00:16:01,628 --> 00:16:04,929
Good point. (CHUCKLES)
360
00:16:04,998 --> 00:16:08,066
He can't be guilty. There's no way.
361
00:16:08,134 --> 00:16:09,534
I, I know him.
362
00:16:11,671 --> 00:16:13,838
You're probably right.
363
00:16:13,907 --> 00:16:15,473
I know I am.
364
00:16:26,553 --> 00:16:31,556
Evie...
365
00:16:31,624 --> 00:16:33,691
You're hearing my voice.
366
00:16:33,760 --> 00:16:40,164
My wish is your command...
367
00:16:40,233 --> 00:16:41,566
Guys, we should just leave her alone.
368
00:16:41,634 --> 00:16:43,134
If she doesn't wanna talk,
she doesn't have to...
369
00:16:43,203 --> 00:16:44,335
Aw, Tess, come on!
370
00:16:44,404 --> 00:16:46,137
We're on the verge of a
breakthrough, I can feel it!
371
00:16:46,206 --> 00:16:47,972
- Mm-hm.
- Go on.
372
00:16:48,041 --> 00:16:52,176
Where... did you get that necklace?
373
00:16:53,947 --> 00:16:56,981
Don't you want to tell?
374
00:16:59,352 --> 00:17:01,652
Why not?!
375
00:17:01,721 --> 00:17:03,154
- Guys...
- Jake!
376
00:17:03,223 --> 00:17:05,223
Even if hypnosis does
work, it won't work now.
377
00:17:05,291 --> 00:17:07,725
If she can't talk, she can't talk.
378
00:17:07,794 --> 00:17:09,527
Hypnosis is only for giving orders.
379
00:17:09,596 --> 00:17:10,795
Oh, yeah.
380
00:17:10,864 --> 00:17:13,965
If you're so smart, then
why don't you try something?
381
00:17:14,034 --> 00:17:17,301
- You know, I did try something.
- No, you didn't...
382
00:17:17,370 --> 00:17:18,970
(LOUD CROSSTALK)
383
00:17:19,039 --> 00:17:21,305
Guys!
384
00:17:21,374 --> 00:17:23,808
Where did she go?
385
00:17:23,877 --> 00:17:26,611
How does she keep doing that?
386
00:17:26,679 --> 00:17:28,746
She's not in the hallway.
387
00:17:28,815 --> 00:17:30,248
Come on.
388
00:17:30,316 --> 00:17:32,283
??
389
00:17:33,553 --> 00:17:36,354
Evie!
390
00:17:36,423 --> 00:17:38,689
Evie?!
391
00:17:38,758 --> 00:17:40,024
Evie!
392
00:17:45,565 --> 00:17:46,664
Where is she?
393
00:17:58,144 --> 00:17:59,577
(DOOR CREAKS)
394
00:17:59,646 --> 00:18:03,581
Hey, there you are.
395
00:18:03,650 --> 00:18:06,017
So, how was your first day?
396
00:18:06,086 --> 00:18:08,219
The kids show you around?
397
00:18:08,288 --> 00:18:10,855
Are you hungry?
398
00:18:10,924 --> 00:18:13,357
How about we go have dinner?
399
00:18:14,794 --> 00:18:16,027
Erik's a great cook.
400
00:18:16,096 --> 00:18:18,496
Do you like pancakes?
401
00:18:18,565 --> 00:18:20,665
So do I, come on.
402
00:18:28,408 --> 00:18:30,708
I really like mine with syrup.
403
00:18:30,777 --> 00:18:32,276
Hi, anyone for pancakes?
404
00:18:34,347 --> 00:18:37,215
I thought we'd wait to unpack
until after we'd had a chance
405
00:18:37,283 --> 00:18:40,451
to talk... or not talk.
406
00:18:40,520 --> 00:18:44,956
I mean, I just want you to be happy.
407
00:18:45,024 --> 00:18:49,026
Evie, we want you here...
408
00:18:49,095 --> 00:18:50,761
always.
409
00:18:50,830 --> 00:18:54,098
When you're happy. When you're sad.
410
00:18:54,167 --> 00:18:57,268
The choice is really yours.
411
00:18:57,337 --> 00:18:59,537
(ANIKA) Evie! Where are you?!
412
00:18:59,606 --> 00:19:02,240
There you are, good.
413
00:19:02,308 --> 00:19:04,308
Why in the world do
you keep disappearing?
414
00:19:04,377 --> 00:19:05,843
We thought you were gone.
415
00:19:07,147 --> 00:19:11,516
Do you think you want to stay?
416
00:19:11,584 --> 00:19:14,519
??
417
00:19:18,458 --> 00:19:23,194
Well, then, you are
officially a Hunter now.
418
00:19:23,263 --> 00:19:27,765
And we will always be
there for you... forever.
419
00:19:27,834 --> 00:19:29,033
Thank you.
420
00:19:31,804 --> 00:19:34,238
You talk.
421
00:19:34,307 --> 00:19:35,506
Yes.
422
00:19:35,575 --> 00:19:37,475
Wow.
423
00:19:37,544 --> 00:19:39,677
You're a real chatterbox.
424
00:19:39,746 --> 00:19:42,780
- Let's eat.
- Yes.
425
00:19:42,849 --> 00:19:45,783
??
426
00:19:53,426 --> 00:19:56,360
(TV MUSIC AND SOUND EFFECTS THROUGHOUT)
427
00:20:00,366 --> 00:20:03,968
Evie, honey, it's time for bed.
428
00:20:04,037 --> 00:20:06,737
I remember when I was the youngest.
429
00:20:06,806 --> 00:20:08,339
Yeah, it has its good parts.
430
00:20:08,408 --> 00:20:11,042
But bedtime is definitely
one of the downsides.
431
00:20:11,110 --> 00:20:12,610
Anika, why don't you go with Evie?
432
00:20:12,679 --> 00:20:13,978
What?! But I'm way older!
433
00:20:14,047 --> 00:20:16,914
I know, and you don't have to go.
434
00:20:16,983 --> 00:20:18,683
But I thought it might be nice for Evie
435
00:20:18,751 --> 00:20:20,585
to have her big sister with her
436
00:20:20,653 --> 00:20:22,186
since she's pretty new in the house.
437
00:20:22,255 --> 00:20:24,288
It's true.
438
00:20:24,357 --> 00:20:25,456
Maybe we can build a fort.
439
00:20:25,525 --> 00:20:27,658
Have you ever built a fort, Evie?
440
00:20:27,727 --> 00:20:30,494
Well, you're in luck 'cause
I'm an expert at fort building.
441
00:20:30,563 --> 00:20:31,796
I've got tons of ideas.
442
00:20:31,864 --> 00:20:33,698
We could stack pillows
for an outer wall and...
443
00:20:33,766 --> 00:20:36,767
Anika, don't let Evie
stay up too late, please.
444
00:20:36,836 --> 00:20:38,236
She's had a pretty long day.
445
00:20:38,304 --> 00:20:40,438
Oh, don't worry, we'll
just build a regular fort.
446
00:20:40,506 --> 00:20:42,873
Nothing special.
447
00:20:42,942 --> 00:20:45,276
Unless we can pull off
a mattress mountain.
448
00:20:45,345 --> 00:20:46,644
Come on, Evie, this is gonna be fun.
449
00:20:46,713 --> 00:20:47,912
Okay.
450
00:20:47,981 --> 00:20:51,182
Oh, she won't stop talking!
Can't get a word in.
451
00:20:52,885 --> 00:20:56,721
??
452
00:20:56,789 --> 00:20:59,690
(CRICKETS CHIRPING)
453
00:20:59,759 --> 00:21:02,693
(SNORING)
454
00:21:16,242 --> 00:21:18,209
Shh, shh.
455
00:21:18,278 --> 00:21:20,111
(WHISPERS) You don't have to be afraid.
456
00:21:30,990 --> 00:21:33,324
Go back to sleep, okay?
457
00:21:33,393 --> 00:21:34,725
Night.
458
00:21:34,731 --> 00:21:36,731
Corrected & Synced by Bakugan
459
00:21:36,781 --> 00:21:41,331
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.