All language subtitles for Hunter Street s02e01e02 The Package.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,468 --> 00:00:03,402 ?? 2 00:00:05,606 --> 00:00:06,638 (DOORBELL RINGING) 3 00:00:08,609 --> 00:00:09,508 Hi, there. 4 00:00:09,610 --> 00:00:10,909 Are you the Hunters? 5 00:00:11,012 --> 00:00:13,679 - Yeah, we are. - All right. 6 00:00:13,781 --> 00:00:15,481 You got a package. 7 00:00:17,618 --> 00:00:18,517 (DELIVERY MAN) There you go. 8 00:00:18,619 --> 00:00:20,419 Thank you. 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,054 Enjoy your day. 10 00:00:28,863 --> 00:00:30,529 Maybe it's a welcome gift. 11 00:00:30,631 --> 00:00:32,331 You know, a welcome home gift for Erik and Kate. 12 00:00:32,433 --> 00:00:34,533 With little soaps and slippers and stuff. 13 00:00:34,635 --> 00:00:37,202 I don't think so, Anika. We don't live in a hotel. 14 00:00:37,304 --> 00:00:38,937 Well, we should! Can we open a hotel? 15 00:00:39,040 --> 00:00:41,273 Definitely not! 16 00:00:41,375 --> 00:00:43,475 Maybe it's another trick from Saganash. 17 00:00:43,577 --> 00:00:44,476 Uh-uh. 18 00:00:44,578 --> 00:00:46,478 I'm pretty sure my dad's done 19 00:00:46,580 --> 00:00:47,780 playing tricks on you guys. 20 00:00:47,882 --> 00:00:49,948 Maybe it's candy! Lots of it! 21 00:00:50,051 --> 00:00:52,251 OKay, I have a crazy idea. 22 00:00:52,353 --> 00:00:53,952 We should open it. What? 23 00:00:54,055 --> 00:00:56,588 Can I do it? Well, knock yourself out. 24 00:01:06,667 --> 00:01:08,901 (SAL) Whoa... A cryptex. 25 00:01:11,405 --> 00:01:13,272 Of course Sal knows what it is. 26 00:01:13,374 --> 00:01:14,773 What's a "creep-text?" 27 00:01:14,875 --> 00:01:16,909 Is it like a creepy text? 'Cause I get those sometimes. 28 00:01:17,011 --> 00:01:19,044 But they're usually from Tess. 29 00:01:19,146 --> 00:01:21,346 Cryptex, not "creep-text." 30 00:01:21,449 --> 00:01:22,948 It's an ancient puzzle, 31 00:01:23,050 --> 00:01:24,817 kinda like a combination lock. 32 00:01:24,919 --> 00:01:26,685 But way more complicated. 33 00:01:26,787 --> 00:01:27,986 How does it work? 34 00:01:28,089 --> 00:01:31,290 Turn these dials until they're all in the right order, 35 00:01:31,392 --> 00:01:32,691 and then you can pull it open. 36 00:01:32,793 --> 00:01:34,526 That doesn't sound way more complicated than 37 00:01:34,628 --> 00:01:35,561 a combination lock. 38 00:01:35,663 --> 00:01:38,163 It sounds exactly like a combination lock. 39 00:01:38,265 --> 00:01:41,266 A cryptex uses letters instead of numbers. 40 00:01:41,368 --> 00:01:42,801 The sequence of letters 41 00:01:42,903 --> 00:01:44,703 usually spells out a word... 42 00:01:44,805 --> 00:01:47,139 a secret password. 43 00:01:47,241 --> 00:01:49,308 I'll have this thing open in no time. 44 00:01:49,410 --> 00:01:50,676 Piece of cake! 45 00:01:56,150 --> 00:01:57,950 (CARS HONKING) 46 00:01:58,052 --> 00:02:01,954 ?? 47 00:02:07,428 --> 00:02:10,362 ?? 48 00:02:12,800 --> 00:02:14,733 (YAWNING) 49 00:02:19,840 --> 00:02:21,773 (DOOR CREAKING OPEN) 50 00:02:23,811 --> 00:02:25,744 (FOOTSTEPS APPROACHING) 51 00:02:49,036 --> 00:02:52,638 (ERIK WHISPERING) I received this package. I didn't know what to do! 52 00:02:52,740 --> 00:02:54,640 One of the kids opened it. 53 00:02:54,742 --> 00:02:58,644 I'm very glad that you could come at such short notice. 54 00:02:58,746 --> 00:03:01,180 (WOMAN) You were right to call me. 55 00:03:01,282 --> 00:03:03,682 I asked Diane to come with me. 56 00:03:03,784 --> 00:03:07,586 As you know, she's the relative's expert in these matters. 57 00:03:07,688 --> 00:03:09,188 (ERIK) I wasn't expecting the cryptex. 58 00:03:09,290 --> 00:03:10,856 Is it time? 59 00:03:10,958 --> 00:03:12,524 (WOMAN) Not that I know of. 60 00:03:12,626 --> 00:03:14,526 - Diane will look into it. - All right. 61 00:03:14,628 --> 00:03:15,861 In the meantime, 62 00:03:15,963 --> 00:03:17,996 heep the cryptex in a safe place. 63 00:03:18,098 --> 00:03:19,865 (WOMAN) Nobody should know where it is. 64 00:03:19,967 --> 00:03:22,034 Not even your family. 65 00:03:22,136 --> 00:03:23,268 (FLOOR CREAKING) 66 00:03:37,318 --> 00:03:40,252 ?? 67 00:03:43,824 --> 00:03:45,757 (VIDEO GAME NOISES) 68 00:03:49,663 --> 00:03:50,696 (MESSAGE NOTIFICATION) 69 00:03:55,836 --> 00:03:57,569 "Dear Max Hunter, 70 00:03:57,671 --> 00:03:59,738 "We are and agency that finds the biological parents 71 00:03:59,840 --> 00:04:01,640 of foster children around the world..." 72 00:04:01,742 --> 00:04:03,041 Oh, man. 73 00:04:03,143 --> 00:04:04,776 Hey, Emperor Maximus! 74 00:04:04,878 --> 00:04:05,777 Is Jake here? 75 00:04:05,879 --> 00:04:07,112 Nope. Haven't seen him. 76 00:04:07,214 --> 00:04:08,447 Maybe he's in Daniel's room 77 00:04:08,549 --> 00:04:09,681 since it is kind of his room now? 78 00:04:09,783 --> 00:04:11,283 Oh, right. Makes sense. 79 00:04:11,385 --> 00:04:13,785 Uh... 80 00:04:13,887 --> 00:04:14,886 Are you okay? 81 00:04:16,557 --> 00:04:19,591 Yeah! Totally. Of course. 82 00:04:21,295 --> 00:04:22,461 Okay then. 83 00:04:22,563 --> 00:04:23,862 Well, see you later, Maximum Velocity. 84 00:04:23,964 --> 00:04:25,564 Love the new nickname, by the way. 85 00:04:34,241 --> 00:04:35,807 "We are happy to inform you that we believe 86 00:04:35,909 --> 00:04:37,743 we have found your biological parents." 87 00:04:37,845 --> 00:04:40,812 ?? 88 00:04:45,552 --> 00:04:47,686 ?? 89 00:04:49,356 --> 00:04:50,289 (SCREAMING) 90 00:04:50,391 --> 00:04:51,790 Sorry. 91 00:04:51,892 --> 00:04:52,958 It's okay. 92 00:04:54,061 --> 00:04:55,060 Wow! 93 00:04:56,030 --> 00:04:56,928 That's amazing! 94 00:04:57,031 --> 00:05:01,466 ?? 95 00:05:01,568 --> 00:05:03,302 Who is it? Electro Dude. 96 00:05:03,404 --> 00:05:04,569 I invented him. 97 00:05:04,672 --> 00:05:05,570 Jake original. 98 00:05:05,673 --> 00:05:07,172 Oh, I'm in class, by the way. 99 00:05:07,274 --> 00:05:08,874 Really? 100 00:05:08,976 --> 00:05:09,875 Where's the teacher? 101 00:05:09,977 --> 00:05:11,310 Oh, I'm the teacher. 102 00:05:11,412 --> 00:05:13,979 See, 500 of my followers are my students. 103 00:05:14,081 --> 00:05:15,347 Peace, students. 104 00:05:17,418 --> 00:05:19,551 Wanna take a class? Here, grab some paper. 105 00:05:19,653 --> 00:05:20,552 Well, I would, but... 106 00:05:20,654 --> 00:05:22,487 we've got museum duty. 107 00:05:22,589 --> 00:05:23,689 What? 108 00:05:23,791 --> 00:05:25,557 Museum duty. Remember? 109 00:05:25,659 --> 00:05:27,392 - Oh... - Let's go. 110 00:05:27,494 --> 00:05:29,328 Okay, uh, later, peeps! 111 00:05:29,430 --> 00:05:31,463 (CHUCKLING) Uh, to be continued. 112 00:05:31,565 --> 00:05:35,834 ?? 113 00:05:35,936 --> 00:05:37,836 Hi, Danny! How's police school? 114 00:05:37,938 --> 00:05:39,638 Police academy, Anika. 115 00:05:39,740 --> 00:05:41,506 It's pretty cool. 116 00:05:41,608 --> 00:05:42,607 Do you get to arrest people? 117 00:05:42,710 --> 00:05:45,644 Are there chases? Bike chases? Car chases? 118 00:05:45,746 --> 00:05:47,179 Not yet. I'm still in training. 119 00:05:47,281 --> 00:05:48,647 But soon, I'm sure. 120 00:05:48,749 --> 00:05:50,382 So cool! 121 00:05:50,484 --> 00:05:52,084 Maybe I should become a police officer, too. 122 00:05:52,186 --> 00:05:54,619 - Yeah. Definitely. - Heh! 123 00:05:54,722 --> 00:05:56,655 ?? 124 00:05:56,757 --> 00:05:58,357 I still can't believe I live in a house 125 00:05:58,459 --> 00:06:00,225 with all this art. 126 00:06:00,327 --> 00:06:03,228 We sure didn't have anything like this where I used to live. 127 00:06:03,330 --> 00:06:04,496 What was your old house like? 128 00:06:04,598 --> 00:06:06,898 It was teeny-tiny. 129 00:06:07,000 --> 00:06:08,066 Me and my fosterparents, 130 00:06:08,168 --> 00:06:09,901 we used to get on each other's nerves. 131 00:06:10,003 --> 00:06:11,570 Like, all the time. 132 00:06:11,672 --> 00:06:13,405 But then, all of a sudden, 133 00:06:13,507 --> 00:06:16,408 bam, I get to live here with you guys. 134 00:06:16,510 --> 00:06:18,744 Ooh, did I tell you about what happened here last year? 135 00:06:18,846 --> 00:06:20,245 There was this guy named Saganash, 136 00:06:20,347 --> 00:06:21,913 and he kidnapped Erik and Kate... 137 00:06:22,015 --> 00:06:24,616 I know, I've heard this story, like, a zillion times. 138 00:06:24,718 --> 00:06:27,753 Oh... right. 139 00:06:27,855 --> 00:06:29,287 It was pretty exciting... 140 00:06:29,390 --> 00:06:31,423 I just can't believe I missed out on everything. 141 00:06:33,026 --> 00:06:35,827 Hey... wanna see something you don't know about yet? 142 00:06:35,929 --> 00:06:36,862 What is it? 143 00:06:38,065 --> 00:06:39,164 It's good. 144 00:06:40,901 --> 00:06:43,034 What's so great about this? 145 00:06:43,137 --> 00:06:44,903 It's just a bookcase. 146 00:06:45,005 --> 00:06:47,305 Nothing's what it seems in this house. 147 00:06:48,575 --> 00:06:50,509 (CREAKING AND SHIFTING) 148 00:06:54,782 --> 00:06:55,714 Whoa... 149 00:06:57,251 --> 00:06:58,683 This is so cool. 150 00:07:00,487 --> 00:07:02,354 Oh, man! 151 00:07:02,456 --> 00:07:04,823 This is like something from a comic book! 152 00:07:04,925 --> 00:07:06,858 But this is real. 153 00:07:06,960 --> 00:07:10,162 Tomorrow, we attack at dawn! 154 00:07:10,264 --> 00:07:13,131 (CHUCKLING) Oh, wanna something really cool? 155 00:07:15,636 --> 00:07:17,903 (RUMBLING AND SHIFTING) 156 00:07:20,808 --> 00:07:22,741 (LOCK DISENGAGING, CREAKING) 157 00:07:25,612 --> 00:07:27,813 A secret safe in a secret room. 158 00:07:27,915 --> 00:07:30,682 Last year, Daniel and Anika pulled on the sword, 159 00:07:30,784 --> 00:07:31,783 then the painting opened. 160 00:07:31,885 --> 00:07:33,785 In the safe was a telegraph machine... 161 00:07:33,887 --> 00:07:35,086 What's that? 162 00:07:41,862 --> 00:07:43,328 It's the cryptex! 163 00:07:43,430 --> 00:07:46,364 I've been looking for this forever. 164 00:07:46,467 --> 00:07:47,732 Guys, look! 165 00:07:47,835 --> 00:07:51,069 It's so weird, it was inside the safe in the secret room. 166 00:07:51,171 --> 00:07:53,171 You never looked into the secret room? 167 00:07:53,273 --> 00:07:54,806 Why should I? 168 00:07:54,908 --> 00:07:56,708 It doesn't make sense unless somebody put it there intentionally. 169 00:07:56,810 --> 00:07:58,810 (MAX) Can't argue with that logic. 170 00:07:58,912 --> 00:08:01,079 Still haven't opened it. 171 00:08:01,181 --> 00:08:02,380 I have to figure out the right combination. 172 00:08:02,483 --> 00:08:03,682 You know what? 173 00:08:03,784 --> 00:08:06,117 I think I'll bring it over to the Magpie, 174 00:08:06,220 --> 00:08:07,752 so that he can take a look at it. 175 00:08:07,855 --> 00:08:09,754 Magpie? 176 00:08:09,857 --> 00:08:12,090 Like, the bird? 177 00:08:12,192 --> 00:08:15,460 The Magpie is an old friend of ours. 178 00:08:15,562 --> 00:08:17,095 He's an antiques dealer. 179 00:08:17,197 --> 00:08:18,730 But... I wanted to solve it myself. 180 00:08:18,832 --> 00:08:20,599 I know, buddy. 181 00:08:20,701 --> 00:08:23,602 But this thing is pretty, um, ancient. 182 00:08:23,704 --> 00:08:25,971 I think we should bring in an expert. 183 00:08:27,541 --> 00:08:28,573 Don't you think so? 184 00:08:34,815 --> 00:08:37,682 ?? 185 00:08:38,852 --> 00:08:41,353 What career will I choose when I grow up? 186 00:08:48,595 --> 00:08:50,829 Drink plenty of fluids and call me in the morning. 187 00:08:50,931 --> 00:08:52,964 Hmm... Maybe. 188 00:08:53,066 --> 00:08:54,332 Quiet, children! 189 00:08:54,434 --> 00:08:57,536 No recess till you learn your multiplication tables. 190 00:08:57,638 --> 00:08:58,770 Nuh-uh. 191 00:09:00,440 --> 00:09:02,674 Freeze! You're under arrest! 192 00:09:02,776 --> 00:09:04,409 Hmm! Not bad. 193 00:09:04,511 --> 00:09:07,679 A vote for Anika is a vote for world peace. 194 00:09:07,781 --> 00:09:09,347 Hmm. I could see it. 195 00:09:11,618 --> 00:09:13,018 Hey. 196 00:09:13,120 --> 00:09:15,053 Hello? 197 00:09:15,155 --> 00:09:16,288 Max, you hair's on fire! 198 00:09:16,390 --> 00:09:17,289 What?! 199 00:09:17,391 --> 00:09:19,291 (GIGGLING) Never mind. 200 00:09:19,393 --> 00:09:20,892 What is up with you? 201 00:09:22,362 --> 00:09:23,295 Here, sit down. 202 00:09:26,466 --> 00:09:27,632 Sounds serious. 203 00:09:29,803 --> 00:09:30,735 Okay. 204 00:09:30,837 --> 00:09:32,671 I just got an email from an organization 205 00:09:32,773 --> 00:09:35,006 that searches for biological parents of adopted kids. 206 00:09:36,977 --> 00:09:38,343 I didn't know you were searching. 207 00:09:38,445 --> 00:09:40,712 I wasn't. 208 00:09:40,814 --> 00:09:41,746 I don't understand. 209 00:09:41,848 --> 00:09:43,715 Yeah, join the club. 210 00:09:43,817 --> 00:09:46,051 LOOK, HERE'S THE THING: 211 00:09:46,153 --> 00:09:47,252 They found someone. 212 00:09:50,157 --> 00:09:51,523 Max, that is huge. 213 00:09:51,625 --> 00:09:53,058 I know. 214 00:09:53,160 --> 00:09:54,059 What do I do? 215 00:09:54,161 --> 00:09:55,327 Well, what are you waiting for? 216 00:09:55,429 --> 00:09:56,361 You wanna know more, right? 217 00:09:59,166 --> 00:10:01,566 No, remember when Saganash showed me those fake pictures 218 00:10:01,668 --> 00:10:03,401 he said were my parents? 219 00:10:03,503 --> 00:10:04,669 (SAGANASH) Don't you like what you see? 220 00:10:06,506 --> 00:10:08,239 First I got, like, really mad, okay, 221 00:10:08,342 --> 00:10:09,908 but then I got curious. 222 00:10:10,010 --> 00:10:11,242 You know, like... 223 00:10:11,345 --> 00:10:13,078 Like, what if they're actually out there? 224 00:10:13,180 --> 00:10:14,546 What do they like? 225 00:10:14,648 --> 00:10:17,048 Look like me? You know? 226 00:10:17,150 --> 00:10:18,583 I get it. 227 00:10:18,685 --> 00:10:20,318 But this isn't Saganash. 228 00:10:20,420 --> 00:10:22,120 But what if it's another trick? 229 00:10:23,190 --> 00:10:24,489 Is that my birth mom? 230 00:10:24,591 --> 00:10:26,424 After everything that we went through last year, 231 00:10:26,526 --> 00:10:28,426 - like... - There's only one way to find out. 232 00:10:28,528 --> 00:10:30,962 Yeah, I guess. 233 00:10:31,064 --> 00:10:33,999 ?? 234 00:10:37,070 --> 00:10:38,670 My phone... 235 00:10:42,275 --> 00:10:44,209 (DOOR CLOSES) 236 00:10:51,284 --> 00:10:52,317 (WHISPERING) Hey! 237 00:10:52,419 --> 00:10:53,652 Leave it alone. 238 00:10:53,754 --> 00:10:55,320 You heard Erik, he's taking it to the Magpie. 239 00:10:55,422 --> 00:10:56,988 (SCOFFING) Expert. 240 00:10:57,090 --> 00:10:59,658 This is a job for Electro Dude. 241 00:10:59,760 --> 00:11:02,193 Be careful! 242 00:11:02,295 --> 00:11:05,230 ?? 243 00:11:09,770 --> 00:11:11,036 How...? 244 00:11:11,905 --> 00:11:14,339 (GASPING) 245 00:11:14,441 --> 00:11:16,174 How? How? What is this? 246 00:11:16,276 --> 00:11:17,676 How did you...? 247 00:11:17,778 --> 00:11:20,011 I don't know. I just entered... 248 00:11:20,113 --> 00:11:23,348 "Elect." 249 00:11:23,450 --> 00:11:24,582 Whoa. 250 00:11:28,455 --> 00:11:30,055 (FLOOR CREAKING) 251 00:11:31,124 --> 00:11:33,024 Um... 252 00:11:33,126 --> 00:11:36,161 Maybe I didn't miss out on everything. 253 00:11:36,263 --> 00:11:37,595 Looks like there's a new mystery. 254 00:11:41,101 --> 00:11:44,836 ?? 255 00:11:44,938 --> 00:11:46,771 You creacked open the creepy-text. 256 00:11:46,873 --> 00:11:48,239 How'd you do it, Sal? 257 00:11:49,309 --> 00:11:50,875 (CHUCKLING) 258 00:11:50,977 --> 00:11:52,477 It wasn't me. 259 00:11:52,579 --> 00:11:53,478 It was, uh... 260 00:11:53,580 --> 00:11:55,947 Electro Dude! 261 00:11:56,049 --> 00:11:57,916 (SAL) Let's try to figure out what it means. 262 00:11:58,018 --> 00:12:00,118 A crown with five points... 263 00:12:00,220 --> 00:12:03,354 Do you know anything about it, Erik? 264 00:12:04,624 --> 00:12:05,557 Maybe. 265 00:12:06,993 --> 00:12:08,026 I think... 266 00:12:08,128 --> 00:12:11,229 this was an early design 267 00:12:11,331 --> 00:12:12,764 for an innagural crown 268 00:12:12,866 --> 00:12:15,066 of William I, 269 00:12:15,168 --> 00:12:16,534 the Netherlands' first king. 270 00:12:16,636 --> 00:12:18,737 Why would somebody send this to us? 271 00:12:20,207 --> 00:12:21,506 Maybe it was from an annonymous doner? 272 00:12:21,608 --> 00:12:25,910 Maybe he wants you to put it in the museum? 273 00:12:26,012 --> 00:12:27,312 - Or maybe... - Yes. 274 00:12:27,414 --> 00:12:28,847 Yes, that makes sense. 275 00:12:30,150 --> 00:12:31,216 That must be it. 276 00:12:31,318 --> 00:12:33,952 Looks like there's no mystery to solve after all. 277 00:12:41,061 --> 00:12:42,293 Hey, Tess? 278 00:12:42,395 --> 00:12:44,129 What would you rather be? 279 00:12:44,231 --> 00:12:46,731 An oceanographer or an astronaut? 280 00:12:46,833 --> 00:12:48,366 Definitely an astronaut. 281 00:12:48,468 --> 00:12:50,602 Yeah, but then you can't discover all the freaky creatures 282 00:12:50,704 --> 00:12:51,736 on the bottom of the ocean. 283 00:12:51,838 --> 00:12:54,172 Good point, okay. An oceanographer. 284 00:12:54,274 --> 00:12:56,641 And give up exploring space? 285 00:12:56,743 --> 00:12:58,576 Anika, I'm kinda busy here. 286 00:12:58,678 --> 00:12:59,677 Well, what are you doing? 287 00:12:59,780 --> 00:13:01,312 Just studying for finals. 288 00:13:03,250 --> 00:13:05,617 "History of Crowns Throughout the Ages." 289 00:13:07,587 --> 00:13:08,820 Your exam is about the same thing 290 00:13:08,922 --> 00:13:10,822 as the mystery drawing? 291 00:13:10,924 --> 00:13:12,423 Okay, I'm just checking some stuff. 292 00:13:12,526 --> 00:13:14,425 Yeah, but Erik said you can't do that... 293 00:13:14,528 --> 00:13:16,494 Oh. 294 00:13:16,596 --> 00:13:17,996 Hi, girls. 295 00:13:18,098 --> 00:13:19,564 You know Diane, right? 296 00:13:19,666 --> 00:13:22,600 Sure. Hi, Diane. Love your outfit. 297 00:13:22,702 --> 00:13:24,836 Oh, thank you, Anika. 298 00:13:24,938 --> 00:13:26,337 Nice to see you both. 299 00:13:26,439 --> 00:13:28,039 We'll find somewhere else to talk. 300 00:13:28,141 --> 00:13:29,340 Well, study hard. 301 00:13:33,213 --> 00:13:34,345 Why is Diane here? 302 00:13:34,447 --> 00:13:36,147 Must be some relative business. 303 00:13:36,249 --> 00:13:37,582 But I like Diane. 304 00:13:37,684 --> 00:13:39,584 She's cool and classy. 305 00:13:42,989 --> 00:13:45,423 So, you just entered the first letters 306 00:13:45,525 --> 00:13:48,059 of your made-up superhero? 307 00:13:48,161 --> 00:13:49,894 Uh... I guess? 308 00:13:49,996 --> 00:13:52,163 I was just messing around, really. 309 00:13:52,265 --> 00:13:54,399 You entered "elect," 310 00:13:54,501 --> 00:13:56,201 meaning "chosen one." 311 00:13:56,303 --> 00:13:58,636 (LAUGHING) Well, I am the chosen one. 312 00:13:58,738 --> 00:14:00,138 Just doesn't sound very... 313 00:14:00,240 --> 00:14:01,906 Sounds like someone's jealous. 314 00:14:02,008 --> 00:14:03,641 What? Me? You are! 315 00:14:03,743 --> 00:14:06,110 - Ahem... No. - You wanted to be the one to open it. 316 00:14:07,013 --> 00:14:08,580 Okay. You're right. 317 00:14:08,682 --> 00:14:10,081 Happy? 318 00:14:10,183 --> 00:14:12,083 You wanna try and beat me at something else? 319 00:14:12,185 --> 00:14:13,952 Like... a rematch? 320 00:14:14,054 --> 00:14:15,587 Yeah. 321 00:14:15,689 --> 00:14:18,256 How about a game of Deranged Rangers? 322 00:14:18,358 --> 00:14:21,426 Well, I think we need something a little more challenging. 323 00:14:21,528 --> 00:14:22,894 First one to solve it 324 00:14:22,996 --> 00:14:24,596 wins. 325 00:14:24,698 --> 00:14:26,431 - Three... - Two... 326 00:14:26,533 --> 00:14:27,432 One... 327 00:14:27,534 --> 00:14:28,499 (BOTH) Go! 328 00:14:28,602 --> 00:14:31,536 ?? 329 00:14:43,750 --> 00:14:45,316 Erik, are you okay? 330 00:14:45,418 --> 00:14:46,484 Yes, I'm fine. 331 00:14:46,586 --> 00:14:47,986 How are you? I'm fine. 332 00:14:48,088 --> 00:14:49,320 How's Diane? 333 00:14:49,422 --> 00:14:51,489 - Doing well. - That's good to hear. 334 00:14:51,591 --> 00:14:53,324 It was kind of weird to see her here. 335 00:14:53,426 --> 00:14:54,492 What was the occasion? 336 00:14:54,594 --> 00:14:56,828 Nothing, just a friendly visit. 337 00:14:56,930 --> 00:14:57,996 Really? 338 00:14:58,098 --> 00:14:59,330 She hardly ever visits 339 00:14:59,432 --> 00:15:01,099 and you seemed pretty worried earlier. 340 00:15:02,769 --> 00:15:03,668 (LAUGHING) 341 00:15:03,770 --> 00:15:05,770 Sometimes I forget how observant you are. 342 00:15:07,774 --> 00:15:09,007 Okay, listen. 343 00:15:09,109 --> 00:15:11,676 The cryptex is a Hunter family heirloom. 344 00:15:11,778 --> 00:15:13,411 So it belongs here? 345 00:15:13,513 --> 00:15:15,013 Yes and no. 346 00:15:15,115 --> 00:15:17,015 The relatives are supposed to guard it. 347 00:15:17,117 --> 00:15:18,483 That's why I was so surprised 348 00:15:18,585 --> 00:15:19,684 when it showed up. 349 00:15:19,786 --> 00:15:21,686 I don't understand. We have a museum. 350 00:15:21,788 --> 00:15:23,021 If it's part of the Hunter family, 351 00:15:23,123 --> 00:15:24,589 shouldn't it be here? No. 352 00:15:24,691 --> 00:15:26,357 It's extremely precious. 353 00:15:26,459 --> 00:15:29,294 It must be locked away in a secure and secret place. 354 00:15:29,396 --> 00:15:30,695 I get it. 355 00:15:32,132 --> 00:15:33,064 Oh, well... 356 00:15:33,166 --> 00:15:34,565 Diane cleared everything up. 357 00:15:34,668 --> 00:15:36,100 So it's all fine. 358 00:15:36,202 --> 00:15:38,369 - I guess. - You guess? 359 00:15:38,471 --> 00:15:39,737 No, I'm... I'm sure. 360 00:15:39,839 --> 00:15:41,539 Absolutely, 100%. 361 00:15:41,641 --> 00:15:44,075 Listen, I need to go out for a minute, so... 362 00:15:44,177 --> 00:15:46,110 talk to you later, okay? 363 00:15:50,483 --> 00:15:51,382 ?? 364 00:15:53,420 --> 00:15:55,520 Uh... 365 00:15:55,622 --> 00:15:57,522 Would you like one? 366 00:15:57,691 --> 00:16:00,358 No? Okay, fine by me. 367 00:16:00,460 --> 00:16:03,394 ?? 368 00:16:08,935 --> 00:16:11,035 Ah! Almost... Done. 369 00:16:11,137 --> 00:16:12,136 Green, green... 370 00:16:12,238 --> 00:16:13,905 Yes! (LAUGHING) What? 371 00:16:14,007 --> 00:16:16,140 No! Oh, sorry, dude. 372 00:16:16,242 --> 00:16:18,977 (SIGHS) Oh, don't feel bad. 373 00:16:19,079 --> 00:16:20,945 I'm a master at this. 374 00:16:21,047 --> 00:16:22,280 That's not fair. 375 00:16:22,382 --> 00:16:23,614 I TELL YOU WHAT: 376 00:16:23,717 --> 00:16:24,949 I'll give you another rematch. 377 00:16:25,051 --> 00:16:26,017 To the museum! 378 00:16:26,119 --> 00:16:29,053 ?? 379 00:16:33,259 --> 00:16:35,259 Max. 380 00:16:35,362 --> 00:16:36,294 You okay? 381 00:16:37,931 --> 00:16:39,497 I, um... 382 00:16:39,599 --> 00:16:41,165 I got an email from this organization... 383 00:16:41,267 --> 00:16:44,268 - Mm-hmm. - ...who said they found my biological parents. 384 00:16:45,438 --> 00:16:47,505 Wow... 385 00:16:47,607 --> 00:16:50,541 Well, that's terrific news, Max! 386 00:16:50,643 --> 00:16:52,910 I didn't even know you were searching. 387 00:16:55,949 --> 00:16:56,848 What? 388 00:16:56,950 --> 00:16:58,850 No, yeah. 389 00:16:58,952 --> 00:17:01,185 It's just... kinda strange. 390 00:17:01,287 --> 00:17:02,520 - Yeah. - You know? 391 00:17:02,622 --> 00:17:04,822 After all these years, to finally find out 392 00:17:04,924 --> 00:17:05,823 where I'm from. 393 00:17:05,925 --> 00:17:08,826 So what did they tell you? 394 00:17:08,928 --> 00:17:10,962 They live in a different country. 395 00:17:11,064 --> 00:17:12,630 But the people from the organization said 396 00:17:12,732 --> 00:17:14,599 they'd love to talk to me. 397 00:17:14,701 --> 00:17:17,368 Max, that is wonderful. 398 00:17:17,470 --> 00:17:19,370 So you're not mad? 399 00:17:19,472 --> 00:17:21,372 Honey, why would I be mad? 400 00:17:21,474 --> 00:17:23,374 I don't know, you know, I'm a Hunter now. 401 00:17:23,476 --> 00:17:25,510 Yes, and you always will be. 402 00:17:25,612 --> 00:17:27,311 But that doesn't mean your biological family 403 00:17:27,414 --> 00:17:29,313 isn't just as important. 404 00:17:29,416 --> 00:17:31,049 Come here! 405 00:17:32,185 --> 00:17:33,418 Uhn! 406 00:17:33,520 --> 00:17:36,387 Max, I am so happy for you. 407 00:17:38,525 --> 00:17:41,426 ?? 408 00:17:42,462 --> 00:17:44,162 Anika! Danny! 409 00:17:46,499 --> 00:17:47,398 Hi, Officer Danny! 410 00:17:47,500 --> 00:17:49,434 Officer... in training. 411 00:17:49,536 --> 00:17:51,502 - Hi, yourself. - Come in! 412 00:17:51,604 --> 00:17:53,371 So good to see you. 413 00:17:53,473 --> 00:17:54,772 - I really miss you, Danny. - I miss you too. 414 00:17:54,874 --> 00:17:55,840 How's everybody? 415 00:17:55,942 --> 00:17:57,275 - Oh, they're good. - (DOORBELL RINGING) 416 00:17:57,377 --> 00:17:58,309 Oh... 417 00:17:59,212 --> 00:18:00,945 Soph! Hey! 418 00:18:01,047 --> 00:18:03,114 Oh! How are you? Good! How are you? 419 00:18:03,216 --> 00:18:05,016 We weren't expecting you. Come in! 420 00:18:06,219 --> 00:18:08,119 (DOOR CLOSING) 421 00:18:08,221 --> 00:18:11,289 Hey! Hey, Daniel. 422 00:18:11,391 --> 00:18:12,790 (GIGGLING) 423 00:18:12,892 --> 00:18:14,358 Did you guys come here together? 424 00:18:14,461 --> 00:18:15,426 No, no! 425 00:18:15,528 --> 00:18:16,928 - No, we totally came separately. - No. 426 00:18:17,030 --> 00:18:18,262 I came from downtown. 427 00:18:18,364 --> 00:18:21,499 I came from... uptown. 428 00:18:21,601 --> 00:18:24,302 Yeah, yeah, we just got here at the same time. 429 00:18:24,404 --> 00:18:25,703 Total coinky-dinky. 430 00:18:25,805 --> 00:18:26,971 Okay... 431 00:18:27,073 --> 00:18:29,941 ?? 432 00:18:31,511 --> 00:18:33,277 So, what exactly are we judging? 433 00:18:33,379 --> 00:18:34,512 It's simple. 434 00:18:34,614 --> 00:18:36,714 We each have a model dinosaur skeleton... 435 00:18:36,816 --> 00:18:38,349 And? We took them apart, 436 00:18:38,451 --> 00:18:42,019 and now we're going to see who can put his together first. 437 00:18:42,122 --> 00:18:44,555 Well, that doesn't really seem like much of a challenge. 438 00:18:44,657 --> 00:18:46,858 That's where these come in. 439 00:18:46,960 --> 00:18:48,993 Bandanas? Blindfolds. 440 00:18:49,095 --> 00:18:50,027 Cool! 441 00:18:51,297 --> 00:18:52,864 How many? How many what? 442 00:18:54,200 --> 00:18:56,067 You're good. Ready? 443 00:18:56,169 --> 00:18:58,836 Set and... 444 00:18:58,938 --> 00:18:59,837 Go! 445 00:18:59,939 --> 00:19:02,874 ?? 446 00:19:11,151 --> 00:19:12,517 It's like watching paint dry... 447 00:19:16,823 --> 00:19:18,356 Almost done... 448 00:19:22,862 --> 00:19:24,462 Done! The winner! 449 00:19:25,932 --> 00:19:27,732 Oh, sweetie... 450 00:19:27,834 --> 00:19:29,767 (LAUGHING) 451 00:19:31,471 --> 00:19:32,370 Oh... 452 00:19:32,472 --> 00:19:33,738 (ERIK) Who wants pizza? 453 00:19:33,840 --> 00:19:36,407 Me! (KATE) Perfect timing. 454 00:19:36,509 --> 00:19:38,075 Well, don't take it so hard. 455 00:19:38,178 --> 00:19:39,210 You still beat me. 456 00:19:39,312 --> 00:19:41,812 I did? Yeah, sure. 457 00:19:41,915 --> 00:19:43,948 Yeah! 458 00:19:44,050 --> 00:19:46,417 You you like it at the university? 459 00:19:46,519 --> 00:19:47,985 What is it like having your own apartment? 460 00:19:48,087 --> 00:19:49,754 You get to eat whatever you want? 461 00:19:49,856 --> 00:19:51,422 Do you have a cat? Ooh! Do you have a job? 462 00:19:51,524 --> 00:19:53,090 Okay, calm down, Anika. 463 00:19:53,193 --> 00:19:54,425 One question at a time. 464 00:19:54,527 --> 00:19:55,660 Yeah, I've got a job. 465 00:19:55,762 --> 00:19:57,929 What is it? 466 00:19:58,031 --> 00:19:59,130 I'm a barista? 467 00:19:59,232 --> 00:20:01,766 (CROSSTALK) 468 00:20:01,868 --> 00:20:03,434 Barista... 469 00:20:03,536 --> 00:20:04,569 What's a barista? 470 00:20:04,671 --> 00:20:06,270 (ALL LAUGHING) 471 00:20:06,372 --> 00:20:07,705 I make coffee. 472 00:20:07,807 --> 00:20:09,774 Well, Anika is trying to figure out 473 00:20:09,876 --> 00:20:11,475 what she wants to be when she grows up. 474 00:20:11,578 --> 00:20:13,144 Now, I told her, I mean, 475 00:20:13,246 --> 00:20:15,680 she's got still plenty of time to make a decision. 476 00:20:15,782 --> 00:20:18,449 You know who has a cool job? Diane. 477 00:20:18,551 --> 00:20:21,118 I think I'd make a pretty good relative, you know? 478 00:20:21,221 --> 00:20:24,555 Guarding the cool vault full of super valuable and shiny things? 479 00:20:24,657 --> 00:20:25,590 (CHUCKLING) 480 00:20:25,692 --> 00:20:26,958 That's what you think the relatives do? 481 00:20:27,060 --> 00:20:29,026 So what do they do? 482 00:20:30,563 --> 00:20:33,030 They... oversee... 483 00:20:33,132 --> 00:20:36,334 They're on the advisory board, who... 484 00:20:36,436 --> 00:20:37,568 It's kinda complicated, I guess. 485 00:20:37,670 --> 00:20:39,303 What made you think of Diane? 486 00:20:39,405 --> 00:20:41,439 Oh, I saw her today. She was here. 487 00:20:41,541 --> 00:20:43,507 Really? Mm-hmm. 488 00:20:44,777 --> 00:20:47,078 (DOORBELL RINGING) 489 00:20:47,180 --> 00:20:48,446 I'll get it. 490 00:20:51,784 --> 00:20:53,017 Hi, Simone! 491 00:20:53,119 --> 00:20:54,352 Hi, Anika. 492 00:20:54,454 --> 00:20:55,920 This is Detective Simon. 493 00:20:56,022 --> 00:20:58,689 (CHUCKLING) Simon and Simone? 494 00:20:58,791 --> 00:21:02,693 - That's funny. - (CLEARS THROAT) 495 00:21:02,795 --> 00:21:04,428 Uh, is your father home? 496 00:21:04,530 --> 00:21:05,763 Yep! Come in. 497 00:21:07,800 --> 00:21:09,300 Erik! Simone's here. 498 00:21:10,803 --> 00:21:12,870 Simone. What a nice surprise. 499 00:21:12,972 --> 00:21:16,107 Would you and your friend like to join us for pizza? 500 00:21:16,209 --> 00:21:18,142 I'm sorry to say 501 00:21:18,244 --> 00:21:21,245 that we're not here for pizza. 502 00:21:21,347 --> 00:21:23,848 - We... - We have a warrant for Erik Hunter's arrest. 503 00:21:27,954 --> 00:21:28,886 For grand theft. 504 00:21:32,358 --> 00:21:34,191 Grand theft? 505 00:21:36,262 --> 00:21:37,762 Did he steal the pizzas? 506 00:21:37,864 --> 00:21:40,097 No... art. 507 00:21:40,199 --> 00:21:41,332 What? 508 00:21:41,434 --> 00:21:42,867 That makes no sense. 509 00:21:42,969 --> 00:21:44,702 We're up to our eyeballs in art. 510 00:21:44,804 --> 00:21:45,936 See? 511 00:21:46,039 --> 00:21:47,538 Yeah, we have all kinds of art. 512 00:21:47,640 --> 00:21:48,539 This must be a mistake. 513 00:21:48,641 --> 00:21:50,107 Right, Simone? 514 00:21:50,209 --> 00:21:51,676 Well, see... 515 00:21:51,778 --> 00:21:52,977 we received an anonymous tip. 516 00:21:54,347 --> 00:21:55,279 Can you tell us where you were 517 00:21:55,381 --> 00:21:56,881 for the last two hours, Erik? 518 00:21:58,951 --> 00:22:00,017 Well, sure. 519 00:22:00,119 --> 00:22:01,719 I was with a friend. 520 00:22:01,821 --> 00:22:03,120 Oh. 521 00:22:03,222 --> 00:22:04,755 Can we talk to this person? 522 00:22:04,857 --> 00:22:05,756 Friends can lie. 523 00:22:05,858 --> 00:22:06,757 We have hard evidence. 524 00:22:06,859 --> 00:22:07,792 Oh, come on! 525 00:22:07,894 --> 00:22:09,460 What on Earth is going on here? 526 00:22:09,562 --> 00:22:10,528 Erik isn't a thief. 527 00:22:10,630 --> 00:22:12,063 Simone, you know him. 528 00:22:12,165 --> 00:22:14,165 I'm afraid you're going to have to come with us. 529 00:22:14,267 --> 00:22:15,466 I'm really sorry. 530 00:22:15,568 --> 00:22:18,102 I'm sure this will all be cleared up in no time. 531 00:22:18,204 --> 00:22:19,103 Would you mind coming with us 532 00:22:19,205 --> 00:22:21,105 just to answer a few questions? 533 00:22:21,207 --> 00:22:23,140 Yeah, no worries, uh, I'm happy to help. 534 00:22:23,242 --> 00:22:24,375 Erik! 535 00:22:24,477 --> 00:22:25,976 Don't worry about it, honey. 536 00:22:26,079 --> 00:22:28,346 This will all be a misunderstanding. 537 00:22:28,448 --> 00:22:29,780 Save a slice of pizza for me, all right? 538 00:22:31,551 --> 00:22:33,217 I'm sorry about this. 539 00:22:33,319 --> 00:22:34,919 We'll have him back before you know it. 540 00:22:35,021 --> 00:22:36,053 Is there anything I can do? 541 00:22:37,523 --> 00:22:39,590 Take care of your brothers and sisters. 542 00:22:39,692 --> 00:22:40,758 And Kate. 543 00:22:40,860 --> 00:22:41,759 Okay? 544 00:22:41,861 --> 00:22:42,793 All right. 545 00:22:52,205 --> 00:22:53,571 ?? 546 00:22:55,174 --> 00:22:58,876 (ALL SHOUTING) 547 00:22:58,978 --> 00:23:01,078 Erik would never do anything like this! 548 00:23:01,180 --> 00:23:03,614 Guys, guys! 549 00:23:03,716 --> 00:23:06,250 Let's calm down... okay? 550 00:23:06,352 --> 00:23:07,752 Erik's obviously innocent. 551 00:23:07,854 --> 00:23:09,053 Yeah, but they just took him away. 552 00:23:09,155 --> 00:23:10,054 I don't get it. 553 00:23:10,156 --> 00:23:11,055 I don't know why they think Erik 554 00:23:11,157 --> 00:23:13,357 would randomly go out and steal art. 555 00:23:13,459 --> 00:23:14,592 It doesn't make sense. 556 00:23:14,694 --> 00:23:15,593 It does not make sense. 557 00:23:15,695 --> 00:23:17,161 (ALL SHOUTING) 558 00:23:17,263 --> 00:23:19,096 No, no, guys, guys! 559 00:23:19,198 --> 00:23:21,165 None of it makes any sense, okay, 560 00:23:21,267 --> 00:23:22,666 that's why we're here. 561 00:23:22,769 --> 00:23:25,403 We have to make sense of this, right? 562 00:23:25,505 --> 00:23:26,404 Right. 563 00:23:26,506 --> 00:23:27,405 Definitely. 564 00:23:27,507 --> 00:23:28,773 (SIGHING) 565 00:23:28,875 --> 00:23:31,442 Mr. Policeman-In-Training, we're gonna need your help. 566 00:23:31,544 --> 00:23:33,177 What can I do? 567 00:23:33,279 --> 00:23:36,547 Find out what hard evidence Officer "Meanie" has. 568 00:23:36,649 --> 00:23:38,416 On it. 569 00:23:38,518 --> 00:23:40,618 I'm not sure if I have access to that. 570 00:23:43,055 --> 00:23:44,688 But I'll... I'll do what I can. 571 00:23:44,791 --> 00:23:47,057 ?? 572 00:23:47,160 --> 00:23:48,092 (BELL RINGING) 573 00:23:52,398 --> 00:23:53,431 Good morning. 574 00:23:54,834 --> 00:23:55,866 (SIMONE) I might have something. 575 00:23:57,370 --> 00:23:58,335 It's this one. 576 00:24:00,173 --> 00:24:02,106 (SIMON) Yeah, I'll check into that. 577 00:24:02,208 --> 00:24:03,107 Might help. 578 00:24:03,209 --> 00:24:04,108 - You never know. - Yeah. 579 00:24:04,210 --> 00:24:05,276 (EXHALING) 580 00:24:06,846 --> 00:24:07,745 Great. 581 00:24:07,847 --> 00:24:08,979 Yeah, yeah, yeah. 582 00:24:09,081 --> 00:24:10,781 No, that's a good one. 583 00:24:10,883 --> 00:24:12,049 Daniel? 584 00:24:12,151 --> 00:24:13,317 Hey. 585 00:24:13,419 --> 00:24:15,186 Top of the morning to you guys. 586 00:24:15,288 --> 00:24:17,321 How's everyone on this fine day? 587 00:24:17,423 --> 00:24:19,156 Are you okay there, Daniel? 588 00:24:19,258 --> 00:24:20,257 Yeah, I'm good, I'm... I'm great. 589 00:24:20,359 --> 00:24:21,392 I couldn't be better. 590 00:24:22,929 --> 00:24:23,894 You sure? 591 00:24:25,231 --> 00:24:27,064 We arrested your dad last night. 592 00:24:27,166 --> 00:24:29,300 It's perfectly normal if you feel upset... 593 00:24:29,402 --> 00:24:31,836 No, I... I'm fine. 594 00:24:31,938 --> 00:24:33,370 Uh... 595 00:24:33,473 --> 00:24:37,241 I... I just need to... you know. 596 00:24:37,343 --> 00:24:38,375 What? 597 00:24:38,478 --> 00:24:41,212 Use... use the bathroom. 598 00:24:41,314 --> 00:24:43,380 Well, don't let us stop you. 599 00:24:43,483 --> 00:24:44,648 Off you go. 600 00:24:47,220 --> 00:24:48,719 And if you can look into this. 601 00:24:48,821 --> 00:24:50,721 ?? 602 00:25:01,167 --> 00:25:03,167 (SIMON) I'm not saying you lost it on purpose. 603 00:25:06,205 --> 00:25:08,572 I'm just saying you could look again. 604 00:25:08,674 --> 00:25:11,175 (SIMONE) But I just searched the whole office. 605 00:25:11,277 --> 00:25:13,344 Like, everywhere. 606 00:25:13,446 --> 00:25:16,981 That trainee... the Hunter kid, 607 00:25:17,083 --> 00:25:19,216 he's not gonna be a problem, is he? 608 00:25:19,318 --> 00:25:20,918 I mean, I know you're very close to the family. 609 00:25:22,188 --> 00:25:23,521 No... not at all. 610 00:25:25,458 --> 00:25:27,424 - Guaranteed. - Good. 611 00:25:27,527 --> 00:25:29,293 Come on, I'll buy you a cup of coffee. 612 00:25:29,395 --> 00:25:30,594 You are such a gentleman. 613 00:25:30,696 --> 00:25:31,929 - Thank you. - Let's go. 614 00:25:49,382 --> 00:25:50,614 (BIRDS CHIRPING) 615 00:25:50,716 --> 00:25:52,583 ?? 616 00:25:55,354 --> 00:25:56,287 You guys okay? 617 00:25:57,356 --> 00:25:58,422 I guess. 618 00:25:58,524 --> 00:26:00,824 Baking cookies always makes me think of fun stuff. 619 00:26:00,927 --> 00:26:02,026 And plus, we'll have cookies to celebrate 620 00:26:02,128 --> 00:26:03,794 when Erik gets home. 621 00:26:03,896 --> 00:26:04,828 We're gonna fix this, you know. 622 00:26:07,733 --> 00:26:09,466 I think this dough has got a mind of its own. 623 00:26:09,569 --> 00:26:10,467 Get off! 624 00:26:10,570 --> 00:26:11,602 Oops. 625 00:26:11,704 --> 00:26:12,636 (CHUCKLING) 626 00:26:12,738 --> 00:26:14,438 Sorry, Sal. 627 00:26:14,540 --> 00:26:15,472 Hey, guys, shh. 628 00:26:17,176 --> 00:26:18,442 Uh, how'd it go with the lawyer? 629 00:26:18,544 --> 00:26:20,344 Fine. 630 00:26:20,446 --> 00:26:22,179 They're doing what they can. 631 00:26:22,281 --> 00:26:23,581 So, what are you guys up to? 632 00:26:25,718 --> 00:26:27,251 Nothing really. 633 00:26:27,353 --> 00:26:28,619 Nothing? 634 00:26:28,721 --> 00:26:30,254 Well, this sure doesn't look like nothing. 635 00:26:32,592 --> 00:26:34,024 You know what? 636 00:26:34,126 --> 00:26:37,227 I think Sal and Anika have the right idea. 637 00:26:37,330 --> 00:26:39,997 We have to take our minds off of everything. 638 00:26:40,099 --> 00:26:42,066 That's what Erik would want us to do. 639 00:26:47,206 --> 00:26:48,973 (ALL LAUGHING) 640 00:26:51,110 --> 00:26:52,376 I'm sorry, Max. 641 00:26:52,478 --> 00:26:53,677 Cookie dough fight! 642 00:26:53,779 --> 00:26:56,413 (SCREAMING) 643 00:26:56,515 --> 00:26:58,082 This crazy fam... oh! 644 00:26:58,184 --> 00:26:59,583 (LAUGHING) 645 00:26:59,685 --> 00:27:01,051 (SCREAMING) 646 00:27:01,153 --> 00:27:02,620 Watch it! 647 00:27:04,757 --> 00:27:07,057 ?? 648 00:27:07,159 --> 00:27:09,226 Okay, I'm totally not supposed to have this... 649 00:27:11,130 --> 00:27:12,162 ...but you guys need to see it. 650 00:27:19,572 --> 00:27:20,537 (SAL) That's the Rijksmuseum. 651 00:27:23,876 --> 00:27:24,808 (MAX) Oh no. 652 00:27:28,280 --> 00:27:29,213 What is that thing? 653 00:27:39,058 --> 00:27:39,990 No! 654 00:27:41,794 --> 00:27:42,760 That's impossible! 655 00:27:44,697 --> 00:27:45,629 But this can't be real. 656 00:27:48,067 --> 00:27:49,266 Can I make a copy? 657 00:27:49,368 --> 00:27:50,668 (DANIEL) Yeah, but do it quick 658 00:27:50,770 --> 00:27:52,569 'cause I have to return this to the station. 659 00:27:52,672 --> 00:27:54,471 Guys... I have more news. 660 00:27:56,976 --> 00:27:58,842 The police are gonna come and search the house. 661 00:28:00,179 --> 00:28:01,412 They are? 662 00:28:01,514 --> 00:28:03,013 Then we need to search the place ourselves 663 00:28:03,115 --> 00:28:04,148 from top to bottom 664 00:28:04,250 --> 00:28:05,349 until we find something that will prove 665 00:28:05,451 --> 00:28:06,583 that Erik is innocent. 666 00:28:06,686 --> 00:28:07,718 You guys with me? 667 00:28:07,820 --> 00:28:09,853 Absotively posilutely! 668 00:28:09,955 --> 00:28:10,888 Let's do this! 669 00:28:22,101 --> 00:28:24,535 Hey, you're gonna help with the search, right? 670 00:28:24,637 --> 00:28:26,570 Yeah, yeah, yeah, of course, of course. 671 00:28:26,672 --> 00:28:28,205 Um, I mean, I want to... 672 00:28:28,307 --> 00:28:29,773 but I... I just... 673 00:28:29,875 --> 00:28:31,041 What? 674 00:28:31,143 --> 00:28:32,843 (SIGHING) 675 00:28:32,945 --> 00:28:34,511 I was supposed to have that call 676 00:28:34,613 --> 00:28:36,814 with my birth parents, like, right now. 677 00:28:36,916 --> 00:28:38,015 Oh, wow. 678 00:28:38,117 --> 00:28:39,149 Yeah. 679 00:28:40,686 --> 00:28:41,852 But you know what? 680 00:28:41,954 --> 00:28:43,120 We're all in this together, so... 681 00:28:43,222 --> 00:28:44,121 Are you nuts? 682 00:28:44,223 --> 00:28:45,255 Go take the call. 683 00:28:46,559 --> 00:28:47,725 I can't, okay, Erik's in trouble. 684 00:28:47,827 --> 00:28:48,726 That would be wrong. 685 00:28:48,828 --> 00:28:51,028 But these are your birth parents, Max. 686 00:28:51,130 --> 00:28:52,196 Go take the call. 687 00:28:52,298 --> 00:28:53,630 We got this. 688 00:28:53,733 --> 00:28:54,798 Besides, we could all use 689 00:28:54,900 --> 00:28:55,999 a little good news right now. 690 00:28:58,170 --> 00:28:59,069 You sure? 691 00:28:59,171 --> 00:29:00,471 Absotively posilutely! 692 00:29:09,014 --> 00:29:10,047 (SIGHING) 693 00:29:11,817 --> 00:29:12,850 (TESS) Okay, let's find some clues. 694 00:29:12,952 --> 00:29:14,284 You look up there, I'll look down here. 695 00:29:14,386 --> 00:29:15,285 Okay. 696 00:29:15,387 --> 00:29:17,187 ?? 697 00:29:38,344 --> 00:29:39,510 (KEYBOARD CLACKING) 698 00:29:39,612 --> 00:29:40,577 ?? 699 00:29:40,679 --> 00:29:41,745 (JAKE) Well, it's obviously fake. 700 00:29:41,847 --> 00:29:44,047 We just have to figure out how they did it. 701 00:29:44,150 --> 00:29:46,150 Well, it's really good fake. 702 00:29:46,252 --> 00:29:48,118 I mean, that takes serious skills 703 00:29:48,220 --> 00:29:49,586 or someone with a ton of money 704 00:29:49,688 --> 00:29:52,589 so you can pay someone with serious skills. 705 00:29:52,691 --> 00:29:54,258 Like someone who could make a mask 706 00:29:54,360 --> 00:29:56,660 that looks exactly like Erik's face? 707 00:29:56,762 --> 00:29:57,828 Yeah, or someone with 708 00:29:57,930 --> 00:29:59,897 crazy Hollywood visual effects skills. 709 00:29:59,999 --> 00:30:01,565 But why would someone do this? 710 00:30:01,667 --> 00:30:02,933 That's the million-dollar question. 711 00:30:04,937 --> 00:30:05,836 What is that? 712 00:30:05,938 --> 00:30:06,870 Let me zoom in. 713 00:30:08,340 --> 00:30:09,239 (COMPUTER BEEPING) 714 00:30:09,341 --> 00:30:10,307 I'll take a screenshot. 715 00:30:12,077 --> 00:30:13,944 We can do image search online. 716 00:30:14,046 --> 00:30:14,945 Maybe we'll get a hit. 717 00:30:15,047 --> 00:30:16,246 Pretty smart, Sal. 718 00:30:16,348 --> 00:30:17,447 Thank you, sir. 719 00:30:18,617 --> 00:30:20,217 ?? 720 00:30:36,435 --> 00:30:37,501 (WHISPERING) What do we do? 721 00:30:37,603 --> 00:30:38,502 (WHISPERING) We'll just come back later. 722 00:30:38,604 --> 00:30:39,536 Okay. 723 00:30:46,779 --> 00:30:47,878 (SIGHING) 724 00:30:47,980 --> 00:30:49,179 At least we found some socks. 725 00:30:51,917 --> 00:30:53,817 ?? 726 00:30:56,822 --> 00:30:59,690 (COMPUTER CHIMING) 727 00:31:09,969 --> 00:31:10,901 Hi. 728 00:31:19,511 --> 00:31:22,145 Well... we found a grand total of nothing. 729 00:31:22,248 --> 00:31:23,780 How about you guys? 730 00:31:23,883 --> 00:31:24,815 We did an image search 731 00:31:24,917 --> 00:31:26,450 of that weird box-like thingy 732 00:31:26,552 --> 00:31:27,651 the guy's stealing in the video... 733 00:31:27,753 --> 00:31:28,852 And we found something. 734 00:31:28,954 --> 00:31:30,954 It was like this priceless, ancient... 735 00:31:31,056 --> 00:31:32,022 Puzzle box. 736 00:31:32,124 --> 00:31:33,190 I wanted to tell the story. 737 00:31:33,292 --> 00:31:34,358 Oh, sorry, man. 738 00:31:34,460 --> 00:31:35,359 Okay, so it's a puzzle box 739 00:31:35,461 --> 00:31:37,094 originally from China. 740 00:31:37,196 --> 00:31:38,428 (ANIKA) Well, what does it do? 741 00:31:38,530 --> 00:31:40,364 Well, it's a container that Chinese emperors used 742 00:31:40,466 --> 00:31:41,498 to keep secrets in. 743 00:31:41,600 --> 00:31:43,467 Maybe there's a clue inside. 744 00:31:43,569 --> 00:31:45,102 If we could find it and open it, 745 00:31:45,204 --> 00:31:46,603 maybe we could figure out why this is happening. 746 00:31:47,907 --> 00:31:49,072 Well, first we've gotta find it, 747 00:31:49,174 --> 00:31:50,674 and we've looked everywhere. 748 00:31:50,776 --> 00:31:52,242 Yeah. 749 00:31:52,344 --> 00:31:53,644 Except for one place. 750 00:31:55,047 --> 00:31:56,546 Erik and Kate's room. 751 00:31:56,649 --> 00:31:58,482 Because Kate was in there. 752 00:31:58,584 --> 00:32:00,050 Guess somebody 753 00:32:00,152 --> 00:32:02,152 better go have another look in there. 754 00:32:02,254 --> 00:32:03,287 Huh? 755 00:32:05,224 --> 00:32:06,823 ?? 756 00:32:11,363 --> 00:32:12,396 Hi, girls. 757 00:32:12,498 --> 00:32:13,830 Hi! Hi. 758 00:32:13,933 --> 00:32:16,400 We, uh, we were just wondering if, um... 759 00:32:16,502 --> 00:32:18,635 You needed a hand? 760 00:32:18,737 --> 00:32:20,470 Oh, that's so sweet. 761 00:32:20,572 --> 00:32:22,706 I guess I'm pretty clumsy at making beds, huh? 762 00:32:22,808 --> 00:32:24,341 It's because Erik usually does it. 763 00:32:26,211 --> 00:32:28,211 But, hey, we have to keep going, right? 764 00:32:28,314 --> 00:32:29,513 Right. 765 00:32:29,615 --> 00:32:32,149 So, does that mean you don't want us to help you or... 766 00:32:32,251 --> 00:32:33,450 Bug! 767 00:32:33,552 --> 00:32:35,619 I just saw a huge bug crawling into the sheets! 768 00:32:35,721 --> 00:32:36,820 You have to help me shake it out! 769 00:32:36,922 --> 00:32:39,790 Help me get it out, help me get it out! 770 00:32:39,892 --> 00:32:41,124 No, wait! 771 00:32:41,226 --> 00:32:43,060 Um, let's do this in my room. 772 00:32:43,162 --> 00:32:44,962 That way, if the bug falls out, 773 00:32:45,064 --> 00:32:46,163 we can shoo it through the window. 774 00:32:46,265 --> 00:32:47,331 Yeah, yeah. 775 00:32:47,433 --> 00:32:48,799 - Help us, help us. - Ahh! 776 00:32:50,536 --> 00:32:51,468 (DOOR CLOSING) 777 00:32:57,643 --> 00:32:59,343 ?? 778 00:33:15,294 --> 00:33:16,193 Jake? 779 00:33:16,295 --> 00:33:17,194 Hi, Erik. 780 00:33:17,296 --> 00:33:18,195 Well, what's this? 781 00:33:18,297 --> 00:33:19,429 You're... you're back. 782 00:33:19,531 --> 00:33:20,497 What are you doing? 783 00:33:21,867 --> 00:33:25,035 Well, I was... I was just helping Kate clean up. 784 00:33:26,672 --> 00:33:28,772 Really? 785 00:33:28,874 --> 00:33:29,940 Well... 786 00:33:31,877 --> 00:33:32,843 ...also... 787 00:33:33,979 --> 00:33:34,978 ...we wanted to find something 788 00:33:35,080 --> 00:33:36,380 that would help prove that you're innocent. 789 00:33:38,717 --> 00:33:39,883 Oh, Jake. 790 00:33:39,985 --> 00:33:41,284 But you're home! 791 00:33:41,387 --> 00:33:42,652 That's awesome! 792 00:33:42,755 --> 00:33:44,621 Well, for now anyway. 793 00:33:47,826 --> 00:33:49,793 ?? 794 00:33:53,065 --> 00:33:53,697 (HORNS HONKING) 795 00:33:53,799 --> 00:33:56,633 ?? 796 00:33:56,735 --> 00:33:58,735 Well, the police let me go for now 797 00:33:58,837 --> 00:34:01,838 but their investigation is ongoing, as they say. 798 00:34:03,242 --> 00:34:05,108 Did they ask you a lot of questions? 799 00:34:05,210 --> 00:34:07,110 Oh, they did, Sal. 800 00:34:07,212 --> 00:34:08,545 But there's no way I could've done 801 00:34:08,647 --> 00:34:10,313 what they are accusing me of. 802 00:34:10,416 --> 00:34:12,616 And also, I was with Diane the whole time. 803 00:34:14,386 --> 00:34:15,919 Diane came to the police station 804 00:34:16,021 --> 00:34:17,087 and confirmed it. 805 00:34:18,957 --> 00:34:21,558 But... I'm not sure it's enough to convince them. 806 00:34:23,262 --> 00:34:26,530 But they just have a vague anonymous tip, right? 807 00:34:26,632 --> 00:34:27,798 That's all? 808 00:34:27,900 --> 00:34:29,833 Well... there's more. 809 00:34:35,507 --> 00:34:39,209 But you guys don't need to worry about this. 810 00:34:39,311 --> 00:34:41,645 I'll make this right, okay? 811 00:34:41,747 --> 00:34:43,280 I promise you. 812 00:34:43,382 --> 00:34:45,048 I didn't do any of this. 813 00:34:45,150 --> 00:34:46,349 We know. 814 00:34:46,452 --> 00:34:47,484 Yeah. 815 00:34:56,628 --> 00:34:57,961 Max. 816 00:34:58,063 --> 00:34:59,596 It's gonna be okay, you know that. 817 00:34:59,698 --> 00:35:01,231 You do trust me, don't you? 818 00:35:01,333 --> 00:35:03,033 Yeah, yeah, obviously. 819 00:35:03,135 --> 00:35:04,367 Of course. 820 00:35:04,470 --> 00:35:05,836 Someone's just... just messing with you. 821 00:35:07,806 --> 00:35:09,973 Then... is there something else on your mind? 822 00:35:13,545 --> 00:35:15,278 I, um... 823 00:35:15,380 --> 00:35:17,247 I talked to my parents. 824 00:35:17,349 --> 00:35:19,249 My birth parents. 825 00:35:19,351 --> 00:35:20,450 So, how did it go? 826 00:35:20,552 --> 00:35:23,320 They were... really, really cool, you know? 827 00:35:23,422 --> 00:35:25,021 Very nice. 828 00:35:25,124 --> 00:35:26,056 And? 829 00:35:27,593 --> 00:35:29,559 They want me to come visit them. 830 00:35:29,661 --> 00:35:31,461 Where they live. 831 00:35:31,563 --> 00:35:32,963 In Spain. 832 00:35:33,065 --> 00:35:34,965 Well... 833 00:35:35,067 --> 00:35:36,733 that's great news. 834 00:35:38,637 --> 00:35:39,603 Yeah. 835 00:35:39,705 --> 00:35:40,637 Yeah, I wanna go. 836 00:35:42,674 --> 00:35:43,673 But, you know, with... with everything 837 00:35:43,775 --> 00:35:45,442 going on here, it's probably... 838 00:35:45,544 --> 00:35:46,576 probably better if I stay. 839 00:35:46,678 --> 00:35:48,945 You know, you guys need me here, so... 840 00:35:49,047 --> 00:35:51,515 Max, you have already done 841 00:35:51,617 --> 00:35:53,817 so much for this family. 842 00:35:53,919 --> 00:35:56,620 I can't even tell you how much you mean to us. 843 00:35:56,722 --> 00:35:57,687 Thanks, Erik, but... 844 00:35:57,789 --> 00:35:58,722 But nothing. 845 00:36:01,693 --> 00:36:04,194 This is an amazing opportunity. 846 00:36:04,296 --> 00:36:05,595 You have to go meet them. 847 00:36:05,697 --> 00:36:06,663 We'll set it up 848 00:36:06,765 --> 00:36:09,099 so that someone can travel down with you. 849 00:36:09,201 --> 00:36:10,100 Maybe Tim. 850 00:36:10,202 --> 00:36:11,101 My boy Tim? 851 00:36:11,203 --> 00:36:12,602 Yeah. 852 00:36:12,704 --> 00:36:14,070 That would be great. 853 00:36:14,173 --> 00:36:15,071 Are you sure it's okay? 854 00:36:15,174 --> 00:36:16,439 Absolutely. 855 00:36:16,542 --> 00:36:18,375 You can stay there as long as you want. 856 00:36:20,045 --> 00:36:21,144 Don't worry. 857 00:36:21,246 --> 00:36:23,046 There will always be a place for you here. 858 00:36:24,883 --> 00:36:26,516 Max, you're a Hunter. 859 00:36:33,492 --> 00:36:35,625 I'm really happy for you. 860 00:36:35,727 --> 00:36:37,327 Yeah. 861 00:36:37,429 --> 00:36:38,395 Yeah, me too. 862 00:36:39,798 --> 00:36:41,264 ?? 863 00:36:41,366 --> 00:36:42,299 (BELL RINGING) 864 00:36:43,902 --> 00:36:46,770 (SAL) So this puzzle box is supposed to open hidden messages. 865 00:36:46,872 --> 00:36:48,538 If we can figure out where it is, 866 00:36:48,640 --> 00:36:49,739 we can find the clue inside. 867 00:36:49,841 --> 00:36:50,740 Yeah, but we don't know that. 868 00:36:50,842 --> 00:36:52,242 Maybe it's empty. 869 00:36:52,344 --> 00:36:53,710 He didn't steal it for no reason. 870 00:36:55,948 --> 00:36:56,846 "He"? 871 00:36:56,949 --> 00:36:57,847 You know, the guy in the video 872 00:36:57,950 --> 00:37:00,383 that's obviously not Erik. 873 00:37:00,485 --> 00:37:02,819 (JAKE) Even though it looks just like him on the video. 874 00:37:02,921 --> 00:37:04,154 But Erik would never do that. 875 00:37:05,958 --> 00:37:06,890 Well... 876 00:37:07,960 --> 00:37:09,292 (COMPUTER CHIRPING) 877 00:37:09,394 --> 00:37:10,527 (COMPUTERIZED VOICE) Matching face similarities. 878 00:37:14,566 --> 00:37:15,665 (COMPUTER BEEPING) 879 00:37:17,736 --> 00:37:19,970 That's definitely Erik's face. 880 00:37:20,072 --> 00:37:21,504 I know it's fake. 881 00:37:21,607 --> 00:37:24,140 I just can't figure out how they did it. 882 00:37:24,243 --> 00:37:25,709 Yeah, plus, who are "they"? 883 00:37:27,379 --> 00:37:29,379 If it is Erik, 884 00:37:29,481 --> 00:37:31,615 I'm sure he did it for a pretty good reason. 885 00:37:31,717 --> 00:37:32,649 Well, it's not Erik. 886 00:37:32,751 --> 00:37:33,817 Of course not. 887 00:37:33,919 --> 00:37:36,052 But I'm just saying, hypothetically. 888 00:37:36,154 --> 00:37:38,188 LET'S BE CLEAR: it isn't. 889 00:37:38,290 --> 00:37:39,256 Totally. 890 00:37:39,358 --> 00:37:41,358 Absotively posilutely. 891 00:37:41,460 --> 00:37:44,427 Right, but on the extremely unlikely 892 00:37:44,529 --> 00:37:47,330 off chance that it is Erik... 893 00:37:47,432 --> 00:37:48,965 I'm sure he had a pretty good reason for it. 894 00:37:50,669 --> 00:37:52,068 Hey, guys, I, um... 895 00:37:52,170 --> 00:37:53,403 Hey, Max, good. 896 00:37:53,505 --> 00:37:56,439 We need another brain to help us crack this case. 897 00:37:56,541 --> 00:37:57,907 Yeah, I, uh, I've gotta tell you guys 898 00:37:58,010 --> 00:37:59,109 something first, though. 899 00:38:02,781 --> 00:38:04,080 Spain?! 900 00:38:04,182 --> 00:38:06,750 Yeah, so ol� I guess 901 00:38:06,852 --> 00:38:08,184 or whatever... I don't know. 902 00:38:08,287 --> 00:38:10,086 So you're leaving us. 903 00:38:10,188 --> 00:38:11,187 Not forever. 904 00:38:11,290 --> 00:38:12,689 Just gonna go visit them. 905 00:38:12,791 --> 00:38:14,357 Yeah, in Spain! 906 00:38:14,459 --> 00:38:15,425 That's, like, super far away! 907 00:38:15,527 --> 00:38:17,927 That's a... a lot of countries away. 908 00:38:18,030 --> 00:38:19,396 It's not that far, Anika. 909 00:38:19,498 --> 00:38:21,031 Yeah, it's really not that far. 910 00:38:21,133 --> 00:38:22,832 And we'll still, you know, video chat. 911 00:38:22,934 --> 00:38:24,000 I guess. 912 00:38:24,102 --> 00:38:25,201 Well, I think it's really cool 913 00:38:25,304 --> 00:38:26,336 you're gonna meet your birth parents. 914 00:38:26,438 --> 00:38:27,871 I'm happy for you. 915 00:38:27,973 --> 00:38:29,239 I am too. 916 00:38:29,341 --> 00:38:30,907 I'm happy but I'm also gonna be sad. 917 00:38:35,247 --> 00:38:36,279 (DOORBELL RINGING) 918 00:38:45,824 --> 00:38:47,991 I'm really sorry... 919 00:38:48,093 --> 00:38:50,026 but we have to ask you to come to the station again. 920 00:38:51,363 --> 00:38:52,429 More questions? 921 00:38:52,531 --> 00:38:53,997 I'm afraid so. 922 00:38:54,099 --> 00:38:55,665 And they wanna search the house this afternoon. 923 00:38:58,236 --> 00:39:00,570 Daniel, it's okay. 924 00:39:00,672 --> 00:39:02,472 Just doing your job. 925 00:39:02,574 --> 00:39:03,573 Yeah, well, if this is the job, 926 00:39:03,675 --> 00:39:05,642 then I don't know if I want it. 927 00:39:05,744 --> 00:39:07,911 It feels all wrong. 928 00:39:08,013 --> 00:39:10,313 It's all part of growing up, my son. 929 00:39:10,415 --> 00:39:13,717 Sometimes things don't make sense. 930 00:39:13,819 --> 00:39:16,920 You just need to do what you feel is right. 931 00:39:17,022 --> 00:39:19,322 Then I wanna let you go. 932 00:39:19,424 --> 00:39:22,258 I'm sure we'll be able to do that 933 00:39:22,361 --> 00:39:24,160 once we sort all of this out. 934 00:39:24,262 --> 00:39:25,295 Exactly. 935 00:39:30,102 --> 00:39:31,034 Take care, guys. 936 00:39:45,751 --> 00:39:46,683 (DOOR CLOSING) 937 00:39:47,419 --> 00:39:48,251 ?? 938 00:39:55,560 --> 00:39:56,493 (SIGHING) 939 00:40:01,133 --> 00:40:02,065 (SIGHING) 940 00:40:06,104 --> 00:40:07,704 (SIGHING) 941 00:40:07,806 --> 00:40:08,738 You okay there? 942 00:40:10,108 --> 00:40:11,074 Yeah. 943 00:40:11,176 --> 00:40:13,710 I'm just... sad. 944 00:40:13,812 --> 00:40:16,112 That's not like you, Nika. 945 00:40:16,214 --> 00:40:18,581 Well, stuff is so weird right now, 946 00:40:18,683 --> 00:40:19,749 everything with Erik. 947 00:40:19,851 --> 00:40:20,750 And now Max is leaving. 948 00:40:20,852 --> 00:40:21,751 Right. 949 00:40:21,853 --> 00:40:22,786 It's weird and messed up 950 00:40:22,888 --> 00:40:23,920 and it's not fun. 951 00:40:26,658 --> 00:40:28,525 Hey, you know what you should do? 952 00:40:28,627 --> 00:40:29,659 What? 953 00:40:29,761 --> 00:40:31,895 Think of a cool way to surprise Max. 954 00:40:31,997 --> 00:40:33,062 Like hiding in his closet 955 00:40:33,165 --> 00:40:34,731 and jumping out when he goes to bed? 956 00:40:34,833 --> 00:40:36,166 Not that kind of surprise. 957 00:40:36,268 --> 00:40:37,300 I was thinking more along the lines 958 00:40:37,402 --> 00:40:39,235 of giving him a going-away present. 959 00:40:39,337 --> 00:40:41,037 I love thinking of cool presents. 960 00:40:41,139 --> 00:40:42,138 Kind of your specialty, right? 961 00:40:42,240 --> 00:40:43,239 Yeah. 962 00:40:43,341 --> 00:40:44,774 Maybe I can make him something myself. 963 00:40:44,876 --> 00:40:46,009 Atta girl. 964 00:40:46,111 --> 00:40:47,010 To the art supply. 965 00:40:47,112 --> 00:40:49,245 ?? 966 00:40:49,347 --> 00:40:50,613 This is gonna be so good! 967 00:40:56,588 --> 00:40:57,587 I'm out of ideas. 968 00:41:01,626 --> 00:41:03,226 You know... 969 00:41:03,328 --> 00:41:05,962 I noticed something earlier in Kate and Erik's room. 970 00:41:06,064 --> 00:41:07,130 What was it? 971 00:41:07,232 --> 00:41:08,531 There was a bag on the closet. 972 00:41:08,633 --> 00:41:09,532 A bag? 973 00:41:09,634 --> 00:41:11,067 Yeah, I mean... 974 00:41:11,169 --> 00:41:13,703 somehow it seemed out of place. 975 00:41:13,805 --> 00:41:15,371 Oh, maybe it was just nothing. 976 00:41:15,474 --> 00:41:16,372 Are you kidding? 977 00:41:16,475 --> 00:41:17,407 Let's go and check it out. 978 00:41:18,810 --> 00:41:19,709 Okay. 979 00:41:19,811 --> 00:41:22,712 ?? 980 00:41:29,721 --> 00:41:30,653 (GRUNTING) 981 00:41:36,928 --> 00:41:38,094 It's bad, right? 982 00:41:38,196 --> 00:41:39,362 Is it bad? 983 00:41:39,464 --> 00:41:40,864 Oh, it's bad all right. 984 00:41:43,802 --> 00:41:44,734 No way. 985 00:41:49,808 --> 00:41:52,609 (SIREN BLARING) 986 00:41:53,812 --> 00:41:55,178 We have to stay calm. 987 00:41:55,280 --> 00:41:56,546 (VOICE CRACKING) Are you calm? 988 00:41:56,648 --> 00:41:57,947 I'm totally calm. 989 00:41:58,049 --> 00:41:59,215 I can see that you're calm. 990 00:41:59,317 --> 00:42:00,550 Someone is setting Erik up. 991 00:42:00,652 --> 00:42:01,551 It's the only logical explanation. 992 00:42:01,653 --> 00:42:02,719 Okay. 993 00:42:02,821 --> 00:42:03,720 We have to figure out who it is before... 994 00:42:03,822 --> 00:42:04,988 (DOORBELL RINGING) 995 00:42:07,559 --> 00:42:08,892 (DOORBELL RINGING CONTINUES) Too late. 996 00:42:08,994 --> 00:42:10,093 The police! 997 00:42:10,195 --> 00:42:11,694 You need to stall them! What, who? 998 00:42:11,796 --> 00:42:12,795 Didn't you hear the doorbell? 999 00:42:12,898 --> 00:42:13,796 It's the cops. 1000 00:42:13,899 --> 00:42:14,931 (DOORBELL RINGING CONTINUES) 5-0. 1001 00:42:15,033 --> 00:42:16,332 - You need to stall them. - Now?! 1002 00:42:16,434 --> 00:42:17,967 Yes, now, we don't have time for questions! 1003 00:42:18,069 --> 00:42:19,135 Come on, let's go! 1004 00:42:21,740 --> 00:42:23,439 Uh, hi! 1005 00:42:23,542 --> 00:42:24,607 Hi, Anika. 1006 00:42:24,709 --> 00:42:26,109 Everything okay here? 1007 00:42:26,211 --> 00:42:27,176 Yup, uh-huh. 1008 00:42:28,980 --> 00:42:29,946 Can we come in? 1009 00:42:30,048 --> 00:42:31,915 Ah, well, you know, 1010 00:42:32,017 --> 00:42:33,583 the reason I'm so dirty is 1011 00:42:33,685 --> 00:42:36,452 we're having, uh, problems 1012 00:42:36,555 --> 00:42:38,187 with, uh... 1013 00:42:38,290 --> 00:42:39,222 ceilings. 1014 00:42:40,191 --> 00:42:41,224 The ceilings. 1015 00:42:41,326 --> 00:42:42,225 Yeah. 1016 00:42:42,327 --> 00:42:43,326 Yeah, it's really dangerous. 1017 00:42:43,428 --> 00:42:44,827 They're falling down, 1018 00:42:44,930 --> 00:42:46,162 so you should come back later. 1019 00:42:46,264 --> 00:42:47,597 Okay, enough with this nonsense. 1020 00:42:47,699 --> 00:42:48,831 Now let us in, little girl. 1021 00:42:52,237 --> 00:42:53,736 Guys, we've got company! 1022 00:42:53,793 --> 00:42:59,097 Corrected & Synced by Bakugan 1023 00:42:59,411 --> 00:43:00,643 Oh no. 1024 00:43:00,745 --> 00:43:01,811 What do we do? 1025 00:43:01,861 --> 00:43:06,411 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.