Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,784 --> 00:00:10,904
'The forecast is cloudy and windy
and cold this morning, warming up
2
00:00:11,024 --> 00:00:13,015
'with a few sunny breaks.'
3
00:00:18,704 --> 00:00:21,502
- I thought I heard you come in.
- Hi, sweetie.
4
00:00:21,624 --> 00:00:24,422
Good to have you home.
5
00:00:24,544 --> 00:00:29,937
- You must be exhausted.
- How are you? How's the baby?
6
00:00:30,064 --> 00:00:34,103
Your child has no sympathy
for a working mother.
7
00:00:34,224 --> 00:00:39,173
He or she has been up all night,
kickboxing.
8
00:00:39,304 --> 00:00:41,295
- You felt a kick?
- Mm-hm.
9
00:00:51,864 --> 00:00:53,855
I don't feel anythin'.
10
00:00:53,984 --> 00:00:58,774
No, of course not. Now that
I'm wide awake, the baby's asleep.
11
00:00:59,864 --> 00:01:02,662
Smart child. Sleep, what a terrific idea.
12
00:01:04,784 --> 00:01:06,775
I'll get it.
13
00:01:10,944 --> 00:01:14,937
Hello.
Yes, he's here, hold on just a second.
14
00:01:15,064 --> 00:01:17,055
It's Lieutenant Giardello.
15
00:01:20,504 --> 00:01:22,301
Yeah, Gee.
16
00:01:22,424 --> 00:01:26,497
No! I'll be right there.
17
00:01:27,384 --> 00:01:30,057
- I'll be right there.
- I'll be right there.
18
00:01:30,184 --> 00:01:34,223
- I'll be right there.
- I'll be right there. Argh!
19
00:01:36,824 --> 00:01:39,975
There's been another sniper shooting.
Three down.
20
00:01:40,104 --> 00:01:42,902
- I thought you caught the sniper?
- So did we.
21
00:01:43,024 --> 00:01:45,015
- I gotta go back to work.
- Frank!
22
00:01:45,144 --> 00:01:47,612
I'll call you soon as I can.
23
00:03:31,704 --> 00:03:35,253
I thought we closed the sniper case,
that he killed himself?
24
00:03:35,384 --> 00:03:37,375
Two hours later another shooting.
25
00:03:37,504 --> 00:03:40,223
I guess William Mariner
had an accomplice.
26
00:03:40,344 --> 00:03:43,142
Everything indicated he worked alone.
27
00:03:43,264 --> 00:03:46,540
We'll need to make a press statement.
Keep the media out.
28
00:03:46,664 --> 00:03:49,303
Avis Griffin,
the new Public Information Officer.
29
00:03:49,424 --> 00:03:52,734
- Work with her on coverin' your ass.
- Shouldn't be here without a vest.
30
00:03:52,864 --> 00:03:56,652
Somebody get Colonel Barnfather
and Miss Griffin a Kevlar.
31
00:04:00,744 --> 00:04:04,532
- Get those helicopters outta here.
- The Commissioner ordered them.
32
00:04:04,664 --> 00:04:08,452
We gotta sniper. All we need
is for him to shoot one down.
33
00:04:08,584 --> 00:04:10,814
They found shell casings
on the tower.
34
00:04:10,944 --> 00:04:15,176
- Who's up on the roof as primary?
- Your guy, Pembleton.
35
00:04:16,184 --> 00:04:19,654
That sky jockey tries that again,
I'll give him permission
36
00:04:19,784 --> 00:04:22,981
to shoot the son-of-a-bitch down.
Shoot him down!
37
00:04:23,944 --> 00:04:26,936
You're out for your mornin' jog
and hear gunshots?
38
00:04:27,064 --> 00:04:30,215
I come runnin' down the block
and hear this crack-crack-crack.
39
00:04:30,344 --> 00:04:34,019
- You saw the shots? Which direction?
- From up there.
40
00:04:34,144 --> 00:04:36,135
- And you were where?
- Right here.
41
00:04:36,264 --> 00:04:38,858
- Right where?
- Right here. Standing.
42
00:04:39,824 --> 00:04:42,736
You know when you hear a bug
or mosquito
43
00:04:42,864 --> 00:04:45,776
buzzing around your ears?
It's... like that.
44
00:04:45,904 --> 00:04:49,897
The Woman falls there, the guy's
got this tray of bread, it falls.
45
00:04:50,024 --> 00:04:52,743
Did you see any of the victims hit?
46
00:04:52,864 --> 00:04:56,493
With all the gunshots goin' on
around here, I'm gonna look?
47
00:04:56,624 --> 00:04:58,774
I'd end up in the meat wagon.
48
00:04:58,904 --> 00:05:01,293
I'm standin' round
all these people gettin' shot,
49
00:05:01,424 --> 00:05:04,939
I think to myself,
"If I move, I'll get shot."
50
00:05:05,064 --> 00:05:07,862
- Yeah, OK. What's your name?
- Helena Aegis.
51
00:05:07,984 --> 00:05:09,781
Alex Robey.
52
00:05:24,544 --> 00:05:29,015
30 calibre rifle. Looks
like an entire clip was shot off.
53
00:05:29,144 --> 00:05:33,899
We're now assuming
that Mariner had an accomplice.
54
00:05:34,024 --> 00:05:37,096
At the other shootings
there was a hangman game.
55
00:05:37,224 --> 00:05:39,613
How come there's no hangman game?
56
00:05:39,744 --> 00:05:43,293
It takes two to play hangman,
and Mariner's dead.
57
00:05:43,424 --> 00:05:46,222
Right, it takes two to play hangman.
58
00:05:46,344 --> 00:05:49,620
- Watcha got over there?
- Fibres. Maybe wood.
59
00:05:49,744 --> 00:05:53,862
If it is, it could be from
the shooter's rifle stock.
60
00:05:56,984 --> 00:05:59,817
This shootin' is eight hours
after Mount Vernon?
61
00:05:59,944 --> 00:06:01,935
- Yeah.
- Exactly eight hours?
62
00:06:02,064 --> 00:06:04,942
Yeah. Can I help you with that vest?
63
00:06:05,064 --> 00:06:08,056
- You think I'm helpless?
- I don't. No.
64
00:06:09,744 --> 00:06:11,860
We've got three tentative IDs -
65
00:06:11,984 --> 00:06:15,533
Susan Darowz, the guy
with the bread is Neal Ferdette,
66
00:06:15,664 --> 00:06:19,816
and the third guy, he's an Arabber,
his name is William Wixson.
67
00:06:19,944 --> 00:06:22,902
- Any addresses?
- Uh-huh. She works where she fell.
68
00:06:23,024 --> 00:06:26,255
The breadman's from Towson,
Arabber's from Sandtown.
69
00:06:26,384 --> 00:06:30,423
- Notify the next of kin.
- Something I always look forward to.
70
00:06:30,544 --> 00:06:33,502
- Maybe we'll get lucky.
- How's that?
71
00:06:33,624 --> 00:06:36,616
Maybe the two guys
won't have no families.
72
00:06:38,424 --> 00:06:41,734
I am so damn tired.
73
00:06:43,464 --> 00:06:48,219
My eyes are so far back in my head
I'm seeing things from years away.
74
00:06:48,344 --> 00:06:51,893
Pembleton, Bayliss. Over to the
Mariner house, talk to the wife.
75
00:06:52,024 --> 00:06:54,584
Find out if Mariner
had any angry compadres.
76
00:06:54,704 --> 00:06:58,219
- On our way.
- I'm waitin' for lab results, Gee.
77
00:06:58,344 --> 00:07:01,461
- I'll get Russert to cover that.
- Captain Russert?
78
00:07:01,584 --> 00:07:03,575
Barnfather demoted her.
79
00:07:03,704 --> 00:07:07,174
- I heard rumours.
- We don't have time for rumours.
80
00:07:07,304 --> 00:07:09,295
Please get going.
81
00:07:09,424 --> 00:07:14,339
- Hey. Got your message. Saw it on TV.
- The crap's flying again.
82
00:07:14,464 --> 00:07:18,059
The Colonel told me not to come back
until he made a decision
83
00:07:18,184 --> 00:07:20,175
on where to assign me.
84
00:07:20,304 --> 00:07:23,774
- I need you here. OK?
- He'll have my head, and yours.
85
00:07:23,904 --> 00:07:26,293
- I'll take care of Barnfather.
- How?
86
00:07:26,424 --> 00:07:30,212
- I'll ignore him.
- That's not gonna take care of him.
87
00:07:33,584 --> 00:07:36,894
My grandfather,
who was Italian, used to say,
88
00:07:37,024 --> 00:07:39,299
"Never stand in the way of your enemies
89
00:07:39,424 --> 00:07:41,540
"when they're trying
to destroy themselves."
90
00:07:41,664 --> 00:07:45,259
We've got access requests from
The New York Times, Washington Post,
91
00:07:45,384 --> 00:07:48,296
and someone asked us
for a hotel recommendation.
92
00:07:48,424 --> 00:07:50,415
We're the Chamber of Commerce?
93
00:07:50,544 --> 00:07:53,581
NBC, ABC, CBS and CNN
are sending their first teams,
94
00:07:53,704 --> 00:07:56,298
they wanna know
where to set up their satellite.
95
00:07:56,424 --> 00:08:00,133
Tom Brokaw, Peter Jennings,
Dan Rather, Bernie Shaw,
96
00:08:00,264 --> 00:08:02,380
have all requested
media access passes.
97
00:08:02,504 --> 00:08:05,302
You're Public Relations, you handle it.
98
00:08:21,744 --> 00:08:25,180
I'm beat to hell,
a shower would be nice.
99
00:08:25,304 --> 00:08:28,421
Mariner and somebody
slaughter nine people,
100
00:08:28,544 --> 00:08:33,777
then Mariner blows his brains out while
I stand guessing hangman letters.
101
00:08:33,904 --> 00:08:38,295
Now somebody shoots three people,
and you wanna take a shower!
102
00:08:38,424 --> 00:08:41,143
Saving Mariner's life
wasn't your responsibility.
103
00:08:41,264 --> 00:08:45,052
- I was the primary. I let him die!
- You did your job!
104
00:08:45,184 --> 00:08:49,063
Nine names in red go to black.
So Mariner smoked himself.
105
00:08:49,184 --> 00:08:52,779
- So what?
- Wait a minute. What are you sayin'?
106
00:08:52,904 --> 00:08:56,499
You're always tellin' me
that everybody belongs to God.
107
00:08:56,624 --> 00:09:00,412
Nine innocent victims.
If I were God, I'd have a hard time
108
00:09:00,544 --> 00:09:03,934
holding Mariner and innocent people
in the same light.
109
00:09:04,064 --> 00:09:08,455
I don't have energy enough to care.
Today we got three new victims.
110
00:09:08,584 --> 00:09:12,577
Well, hate to tell you this,
today is still yesterday.
111
00:09:14,464 --> 00:09:16,455
Did I tell you I was tired?
112
00:09:16,584 --> 00:09:21,817
Come 4 o'clock, if we don't get this guy,
it won't matter what you tell me.
113
00:09:22,984 --> 00:09:26,579
Let's go talk
to the Merry Widow, Mrs Mariner.
114
00:09:26,704 --> 00:09:28,979
Maybe she's got something to say.
115
00:09:32,704 --> 00:09:35,696
We've had
three more victims this morning.
116
00:09:35,824 --> 00:09:39,180
I got the wakeup call
from WBAL this morning,
117
00:09:39,304 --> 00:09:41,898
they wanna know
which of Bill's friends did this.
118
00:09:42,024 --> 00:09:44,618
Which one of them would have?
119
00:09:44,744 --> 00:09:47,975
I don't know.
Maybe Bill wasn't guilty.
120
00:09:53,344 --> 00:09:55,858
You're the cop who killed my Dad.
121
00:09:56,944 --> 00:10:02,541
- No... What's your son's name?
- What does that matter to you?
122
00:10:12,104 --> 00:10:16,177
- Your husband had a best friend?
- Someone who'd want to avenge him?
123
00:10:16,304 --> 00:10:19,501
No, someone who might have assisted
him in these killings.
124
00:10:19,624 --> 00:10:22,616
If Bill shot those people,
he shot any chance my children
125
00:10:22,744 --> 00:10:25,383
will be able to do anything.
126
00:10:25,504 --> 00:10:30,180
They'll always be the children of some
maniac who killed nine people,
127
00:10:30,304 --> 00:10:32,295
and will they do the same?
128
00:10:32,424 --> 00:10:36,463
Anyone at your husband's office
who... Maybe they went out for beers?
129
00:10:36,584 --> 00:10:38,575
I have to find a funeral home,
130
00:10:38,704 --> 00:10:41,423
someone to get Bill's body
outta the morgue.
131
00:10:41,544 --> 00:10:43,535
Everyone's calling him a maniac,
132
00:10:43,664 --> 00:10:48,419
I've gotta find someone that's gonna
bury this maniac for his children.
133
00:10:48,544 --> 00:10:51,581
I've been thinking who to invite,
what kinda service.
134
00:10:51,704 --> 00:10:55,822
Any ideas? Know anyone
who'd want to come and bury Bill?
135
00:10:58,224 --> 00:11:01,694
- Who would?
- You wanna come to his funeral?
136
00:11:01,824 --> 00:11:04,133
You were the last one he talked to.
137
00:11:10,544 --> 00:11:12,739
Excuse me!
138
00:11:12,864 --> 00:11:14,855
Do you have any children?
139
00:11:16,744 --> 00:11:18,735
Are there any suspects?
140
00:11:18,864 --> 00:11:21,856
I was just joggin'.
I run six miles a day.
141
00:11:21,984 --> 00:11:25,135
- You saw something?
- Not a good idea to talk to reporters.
142
00:11:25,264 --> 00:11:27,653
- I'll be back in a minute.
- Thank you.
143
00:11:27,784 --> 00:11:30,662
- You guys witnesses too?
- Family of the victims.
144
00:11:30,784 --> 00:11:33,423
- We'll go upstairs.
- Don't talk to the press.
145
00:11:33,544 --> 00:11:35,694
I'm always making
a spectacle of myself.
146
00:11:35,824 --> 00:11:39,658
Anything that you say jeopardises
my ongoin' investigation.
147
00:11:39,784 --> 00:11:42,856
- Told you that at the crime scene.
- I'll go home.
148
00:11:42,984 --> 00:11:45,373
- Need a lift?
- No, I got my car.
149
00:11:45,504 --> 00:11:48,382
I'll get this gentleman
to walk you to your car.
150
00:11:48,504 --> 00:11:51,735
If anything else
comes to me about this morning...
151
00:11:51,864 --> 00:11:54,014
- Yeah, give me a call.
- Right.
152
00:12:08,504 --> 00:12:10,495
Anything from Pembleton?
153
00:12:10,624 --> 00:12:15,220
He said Mrs Mariner wasn't forthcoming
in offering information
154
00:12:15,344 --> 00:12:18,700
as to who might be involved
with her husband.
155
00:12:18,824 --> 00:12:22,976
They're on their way to the insurance
company where Mariner worked.
156
00:12:23,104 --> 00:12:26,096
Stay on top of it.
Check with Quantico.
157
00:12:26,224 --> 00:12:29,216
See how they're comin'
with that psych profile.
158
00:12:29,344 --> 00:12:31,858
Brodie, go to the Mariner house.
159
00:12:31,984 --> 00:12:34,214
Videotape anyone
coming in or going out.
160
00:12:34,344 --> 00:12:38,303
Anyone who brings flowers or a
casserole becomes a Kodak moment.
161
00:12:38,424 --> 00:12:42,940
Munch! Oh, man!
Have you seen Detective Munch?
162
00:12:43,064 --> 00:12:46,613
- The ME and Firearms reports?
- I sent Shabazz to Firearms.
163
00:12:46,744 --> 00:12:50,976
Shell casings were 308 calibre,
same as the rifle Mariner used.
164
00:12:51,104 --> 00:12:55,382
- I'm goin' to ME's, soon as I find John.
- I got the CJIS printout.
165
00:12:55,504 --> 00:13:00,214
Computer banks don't show any recent
parolees from Jessup or anywhere
166
00:13:00,344 --> 00:13:05,464
with a history of killing with a rifle.
Just knives, tire irons and handguns.
167
00:13:05,584 --> 00:13:08,417
- Any connection with the Mariners?
- No.
168
00:13:08,544 --> 00:13:10,535
- Come with me.
- Things to do.
169
00:13:10,664 --> 00:13:13,861
- I'm not askin' you out on a date.
- You're the sarge.
170
00:13:13,984 --> 00:13:16,373
You're interviewin' the victims' families?
171
00:13:16,504 --> 00:13:20,292
Yeah. One's a mess,
the other one's cool as can be.
172
00:13:20,424 --> 00:13:24,542
Any family member who isn't busted up
now will be hysterical in an hour.
173
00:13:24,664 --> 00:13:29,977
- And the wife who is busted up?
- She'll be hysterical in an hour too.
174
00:13:30,104 --> 00:13:34,222
You and Lewis,
dance the dance carefully.
175
00:13:35,544 --> 00:13:38,456
We're lookin' for any link
to William Mariner.
176
00:13:39,784 --> 00:13:41,775
Wait a second.
177
00:13:41,904 --> 00:13:45,453
The woman was killed with a shot
that entered from what angle?
178
00:13:45,584 --> 00:13:49,862
- 45 degree angle.
- Let me see the autopsy diagram.
179
00:13:57,784 --> 00:14:00,662
They were all shot
from a rooftop, right?
180
00:14:00,784 --> 00:14:02,854
Whoa! What are you doing?
181
00:14:02,984 --> 00:14:07,421
That guy puts me in Siberia
to park again, I'll kick his teeth in.
182
00:14:17,784 --> 00:14:19,775
Whoa! Easy does it, John.
183
00:14:24,264 --> 00:14:29,292
- Get out of the way, you idiot.
- Slow down, what's the matter, John?
184
00:14:29,424 --> 00:14:31,415
Take it easy, huh?
185
00:14:31,544 --> 00:14:34,138
Are you outta your mind?
186
00:14:34,264 --> 00:14:37,142
You're gonna get us killed. Whoa!
Let me drive.
187
00:14:37,264 --> 00:14:39,255
- Stay in the car!
- What are you...
188
00:14:39,384 --> 00:14:42,103
- Stay in the car!
- What the matter?
189
00:14:42,224 --> 00:14:45,853
Not gonna get you killed. Not worried
about the sniper getting me.
190
00:14:45,984 --> 00:14:49,181
One shot to my noggin,
lights out, that's fine.
191
00:14:49,304 --> 00:14:53,377
But I'm not gonna be sittin' here
and watch you get shot again.
192
00:14:53,504 --> 00:14:54,903
What?
193
00:14:55,024 --> 00:14:59,814
You think I could ever forget you,
Stan and Beau getting shot down?
194
00:14:59,944 --> 00:15:03,254
I say to Gee, "They ruined my shoes
with their blood."
195
00:15:03,384 --> 00:15:06,057
I was so whacked out
from seeing your blood, I...
196
00:15:06,184 --> 00:15:08,300
- I couldn't do anything.
- All right.
197
00:15:08,424 --> 00:15:13,179
It's not. No more first names,
I'm Munch, you're Howard.
198
00:15:13,304 --> 00:15:15,534
That's the way it's gotta be.
199
00:15:20,424 --> 00:15:23,541
Mariner's co-workers were no help.
200
00:15:23,664 --> 00:15:26,542
We have to lean on the wife more.
201
00:15:26,664 --> 00:15:31,658
We could try to get an order for
a wiretap on the Mariner phone lines.
202
00:15:31,784 --> 00:15:36,380
Or we could go back to the house,
get the kids away from the mother.
203
00:15:36,504 --> 00:15:41,578
- Maybe they'd give up the name.
- The boy thinks you killed his father.
204
00:15:42,864 --> 00:15:45,253
Come on. Hey!
What's the damn hold-up?
205
00:15:54,024 --> 00:15:57,175
Some kind of nonsense
goin' on up there.
206
00:16:03,344 --> 00:16:05,858
'Delta one-five.'
207
00:16:06,944 --> 00:16:11,699
There's a sniper on the roof!
There he is!
208
00:16:11,824 --> 00:16:13,974
Get in the car!
209
00:16:36,304 --> 00:16:39,296
We have a call on some guy
on the rooftop with a rifle.
210
00:16:50,824 --> 00:16:54,612
The report of a sniper
proved to be a false alarm.
211
00:16:54,744 --> 00:16:59,738
Yet the fear of a report of someone
on a rooftop, is quite real.
212
00:16:59,864 --> 00:17:04,415
The mother who ran to safety with her
children can testify to that fear.
213
00:17:04,544 --> 00:17:08,696
Schools are being closed early,
hospitals are on emergency alert,
214
00:17:08,824 --> 00:17:11,543
and homeowners
are boarding up their windows
215
00:17:11,664 --> 00:17:14,940
as if a hurricane alert
had just been issued.
216
00:17:18,224 --> 00:17:21,261
- Mary, we're goin' home.
- What?
217
00:17:21,384 --> 00:17:23,375
- I'm safe here.
- Let's go.
218
00:17:23,504 --> 00:17:26,701
- Frank, look, stop it.
- Don't make a scene.
219
00:17:26,824 --> 00:17:29,896
OK, fine.
Tim, leave, and take him with you.
220
00:17:30,024 --> 00:17:33,983
- I can't do that, Mary.
- You are with child, our child.
221
00:17:34,104 --> 00:17:36,095
You will not endanger yourself.
222
00:17:36,224 --> 00:17:40,422
I'm only in danger because you're here,
instead of catching the imbecile.
223
00:17:40,544 --> 00:17:43,581
I can't have you
runnin' around downtown.
224
00:17:43,704 --> 00:17:46,377
You can get scared for me,
but I can't for you?
225
00:17:46,504 --> 00:17:48,972
I live through this every day.
226
00:17:49,104 --> 00:17:51,254
- This is different!
- No, it isn't.
227
00:17:51,384 --> 00:17:56,697
You always say to me, this is the job.
You know what, this is my job.
228
00:17:56,824 --> 00:18:01,614
- I'm not leavin' until I finish it.
- Tim, get over and grab this desk.
229
00:18:01,744 --> 00:18:04,338
- Give me a hand.
- Yeah, sure.
230
00:18:04,464 --> 00:18:07,536
I have work on this desk.
Frank, stop it.
231
00:18:10,584 --> 00:18:15,612
We're movin' this desk away from
the window, or it's goin' out the window.
232
00:18:18,904 --> 00:18:20,895
And these stayed closed.
233
00:18:23,224 --> 00:18:28,298
- What are the odds of bein' shot?
- I wish you would give in to me.
234
00:18:28,424 --> 00:18:31,063
I am not giving in to hysteria.
235
00:18:32,584 --> 00:18:35,781
- What are you doing?
- Raise your arms.
236
00:18:55,184 --> 00:18:58,540
- I'll see you tonight.
- And I'll see you, OK?
237
00:19:01,384 --> 00:19:03,375
OK.
238
00:19:18,944 --> 00:19:21,777
OK. Shooting areas from yesterday.
239
00:19:21,904 --> 00:19:24,293
Highlandtown, Collington Square,
Mount Vernon.
240
00:19:24,424 --> 00:19:26,415
This morning, the clock tower.
241
00:19:26,544 --> 00:19:30,139
What's the distance between
Highlandtown and Collington Square?
242
00:19:30,264 --> 00:19:32,494
Highlandtown to the clock tower, a mile.
243
00:19:32,624 --> 00:19:35,980
From the clock tower to Mount Vernon,
that's half a mile.
244
00:19:36,104 --> 00:19:40,814
So all the shootings took place
in a perimeter around downtown?
245
00:19:40,944 --> 00:19:43,412
The shootings are comin'
in a circular pattern.
246
00:19:43,544 --> 00:19:46,661
So maybe somewhere
in Little Italy's the next shootin'.
247
00:19:46,784 --> 00:19:48,979
Check with the Maths Department
at Hopkins.
248
00:19:49,104 --> 00:19:53,700
See if there's some kind of
probability factor operatin' here.
249
00:19:53,824 --> 00:19:56,782
This is the third time I've called.
250
00:19:56,904 --> 00:19:59,623
No, I don't remember
exactly who we talked to.
251
00:19:59,744 --> 00:20:03,862
I've got interview and access to the
crime scene requests from all over.
252
00:20:03,984 --> 00:20:05,975
What kind of rifle?
253
00:20:06,104 --> 00:20:10,700
Capable of holding a magazine
that'll fire off 15 to 20 rounds.
254
00:20:10,824 --> 00:20:15,375
You've come up with a psych profile
for Mariner's accomplice?
255
00:20:15,504 --> 00:20:18,302
I know that you're workin' on it,
but I have...
256
00:20:18,424 --> 00:20:20,938
I have calls from the French,
Japanese, Brits.
257
00:20:21,064 --> 00:20:26,616
If Mariner's buddy stays true to form,
he starts shootin' in eight minutes.
258
00:20:26,744 --> 00:20:30,498
What comes to mind is something like
an M1A carbine.
259
00:20:31,344 --> 00:20:33,460
What range would our shooter have?
260
00:20:33,584 --> 00:20:38,135
Five, six city blocks. An M1A
with attachable Nikon or Leopold scope
261
00:20:38,264 --> 00:20:42,098
could command a half-mile radius
from point of location.
262
00:20:42,224 --> 00:20:45,853
- How many rifles like that?
- ATF faxed us these numbers.
263
00:20:45,984 --> 00:20:49,340
We got maybe four dozen local
registrations.
264
00:20:49,464 --> 00:20:54,060
There could be hundreds. They weren't
required to be registered before 1990.
265
00:20:54,184 --> 00:20:56,903
Lovely. That's sublime.
266
00:20:57,024 --> 00:21:00,016
The Governor's ready to call out
The National Guard.
267
00:21:00,144 --> 00:21:02,533
That sends the message
we've lost control.
268
00:21:02,664 --> 00:21:05,303
The Guard would give citizens
a sense of security.
269
00:21:05,424 --> 00:21:10,259
The Guard has no experience
in leadin' a criminal investigation.
270
00:21:12,104 --> 00:21:14,095
What's Russert doing here?
271
00:21:14,224 --> 00:21:17,694
Math whizzes think
that probability curve has our shooter
272
00:21:17,824 --> 00:21:19,940
between Little Italy and Inner Harbor.
273
00:21:20,064 --> 00:21:22,373
- Notify QRT.
- You got it, Gee.
274
00:21:23,824 --> 00:21:28,659
I don't want Megan Russert
anywhere near this case.
275
00:22:55,724 --> 00:22:59,000
I can't see anythin'
with you standing in my way.
276
00:22:59,124 --> 00:23:01,115
Excuse me.
277
00:23:02,084 --> 00:23:05,918
You know I've watched those
broadcasts from Belfast and Beirut
278
00:23:06,044 --> 00:23:10,560
and I used to think,
"Man, if I could only have been there..."
279
00:23:10,684 --> 00:23:13,198
This could be Jerusalem,
this could be Sarajevo.
280
00:23:13,324 --> 00:23:16,839
I don't need to go there.
Gettin' it all here, Baltimore.
281
00:23:16,964 --> 00:23:20,752
This is not Belfast, this ain't Sarajevo.
282
00:23:20,884 --> 00:23:24,718
- Get out of my way!
- Excuse me.
283
00:23:29,084 --> 00:23:31,234
I was ordered to Little Italy.
284
00:23:31,364 --> 00:23:34,242
My unit's there,
and we're back in Highlandtown?
285
00:23:34,364 --> 00:23:37,913
Lewis was operatin'
off mathematical probabilities.
286
00:23:38,044 --> 00:23:42,913
- We could've been here.
- You're here now. Do your damn job.
287
00:23:44,884 --> 00:23:47,876
The mayor.
Now we'll get some action.
288
00:23:48,004 --> 00:23:49,995
Mr Mayor!
289
00:23:51,884 --> 00:23:54,762
Are you gonna appoint
a special task force?
290
00:23:54,884 --> 00:23:57,842
He's this young kid,
sitting in front of me.
291
00:23:57,964 --> 00:24:01,673
His head... And then
all this glass is flying everywhere.
292
00:24:01,804 --> 00:24:05,080
- His head, then the glass?
- Did you hear gunshots?
293
00:24:05,204 --> 00:24:08,002
- No, just the glass.
- Detective Lewis?
294
00:24:08,124 --> 00:24:10,399
I... I saw it.
295
00:24:12,804 --> 00:24:14,795
How you guys doin'?
296
00:24:15,644 --> 00:24:18,397
Hey, Mr Robey. What you doin' here?
297
00:24:18,524 --> 00:24:20,754
I live right there.
Second floor, rowhouse.
298
00:24:22,084 --> 00:24:25,599
- Hey, Frank, Tim.
- Hang on a second.
299
00:24:28,084 --> 00:24:31,235
I want you to meet somebody.
This is Mr Robey.
300
00:24:31,364 --> 00:24:34,800
- Mr Robey helped us out this morning.
- Really?
301
00:24:34,924 --> 00:24:37,677
Oh, great. This mornin'?
302
00:24:38,924 --> 00:24:41,392
- And here?
- Uh-huh.
303
00:24:45,684 --> 00:24:51,316
Would you have a few minutes
to come down to headquarters with us?
304
00:24:52,284 --> 00:24:56,800
- Whatever you guys need.
- Why don't you take a ride with us?
305
00:24:58,204 --> 00:25:00,195
- Go with you guys?
- Yeah.
306
00:25:03,924 --> 00:25:07,041
- All right.
- OK. We're right over here.
307
00:25:07,924 --> 00:25:10,154
- We'll get a search warrant, OK?
- OK.
308
00:25:14,764 --> 00:25:19,360
Yesterday, three incidents - Collington
Square, Highlandtown, Mount Vernon.
309
00:25:19,484 --> 00:25:24,478
- Nine people down. Today...
- Clock tower, 8 AM. Three hit.
310
00:25:25,804 --> 00:25:31,356
This afternoon, Highlandtown again.
Another two. The bus, shot dead.
311
00:25:32,484 --> 00:25:36,841
Right.
So this is where we get confused.
312
00:25:36,964 --> 00:25:40,877
- You see, we catch the one guy...
- William Mariner.
313
00:25:41,924 --> 00:25:43,516
William Mariner.
314
00:25:43,644 --> 00:25:47,080
'Sniper Kills Self.
Baltimore Siege Ends.'
315
00:25:47,204 --> 00:25:50,321
- Excuse me?
- New York Times.
316
00:25:50,444 --> 00:25:53,356
- THE New York Times?
- Early edition.
317
00:25:53,484 --> 00:25:56,920
January 12, 1996.
318
00:25:57,044 --> 00:26:00,878
Section B, page twelve, column four.
319
00:26:02,404 --> 00:26:05,476
Right. Right.
320
00:26:05,604 --> 00:26:09,756
So this William Mariner,
he shoots himself durin' the arrest.
321
00:26:09,884 --> 00:26:11,476
- You there?
- Yeah.
322
00:26:11,604 --> 00:26:14,676
Did he say anythin'
before he shot himself?
323
00:26:14,804 --> 00:26:17,034
Doesn't matter.
324
00:26:17,164 --> 00:26:21,476
He dies and we reckon this Red Ball
is over. Right, Frank?
325
00:26:21,604 --> 00:26:25,199
- Mm-hm.
- Right. So everyone can breathe easy.
326
00:26:25,324 --> 00:26:29,158
'Baltimore Stunned.
Relieved As Sniper Dies'.
327
00:26:29,284 --> 00:26:32,515
- New York Times again?
- Washington Post.
328
00:26:32,644 --> 00:26:37,399
Front page. With a picture of a woman
sprinting away from Collington Square,
329
00:26:37,524 --> 00:26:41,961
one shoe off, mouth wide open,
screaming. Ah!
330
00:26:42,084 --> 00:26:44,075
This the picture there?
331
00:26:46,604 --> 00:26:52,474
Baltimore Sun, Boston Globe,
Chicago Tribune.
332
00:26:52,604 --> 00:26:56,517
Now all these clippings,
we found them.
333
00:26:56,644 --> 00:27:01,320
They came out of your john, Alex.
You one of those toilet intellectuals?
334
00:27:01,444 --> 00:27:05,119
You need something to read
to keep you regular?
335
00:27:06,924 --> 00:27:12,362
Why don't you... Why don't you tell us
what happened at the clock tower?
336
00:27:12,484 --> 00:27:17,638
- I already told the other guys.
- Well, tell us again. In detail.
337
00:27:17,764 --> 00:27:20,437
Start with what you were doing there.
338
00:27:20,564 --> 00:27:23,601
- I was running.
- Anywhere in particular?
339
00:27:23,724 --> 00:27:27,956
- Was someone chasin' you?
- No. Jogging. My usual route.
340
00:27:28,084 --> 00:27:30,473
Runnin' past the market,
and I hear gunshots.
341
00:27:30,604 --> 00:27:32,879
- Then what did you see?
- Blood.
342
00:27:33,004 --> 00:27:36,963
- Did you see anything unusual?
- What do you mean?
343
00:27:37,084 --> 00:27:41,043
You haven't told us anything we
couldn't read on your wallpaper.
344
00:27:41,164 --> 00:27:44,281
See anything that might lead
to a shooter?
345
00:27:44,404 --> 00:27:47,794
- Like what?
- Any drawings on the pavement?
346
00:27:47,924 --> 00:27:50,563
Drawings? What drawings?
347
00:27:50,684 --> 00:27:52,675
- Do you remember seeing any?
- No!
348
00:27:52,804 --> 00:27:56,160
How about the bus crime scene?
Any artwork there?
349
00:27:56,284 --> 00:27:59,117
Like graffiti. Is that what you mean?
350
00:28:01,844 --> 00:28:04,074
Do you recognise this, Alex?
351
00:28:04,204 --> 00:28:06,764
- It's chalk.
- Chalk.
352
00:28:08,364 --> 00:28:09,877
- It's 12 pieces.
- Mm-hm.
353
00:28:10,004 --> 00:28:15,032
All right? Of school certified
Da Vinci chalk. OK?
354
00:28:15,164 --> 00:28:17,678
- Mm-hm.
- All right. See that?
355
00:28:17,804 --> 00:28:21,035
Multiple colours, as you can see.
Yellow, such.
356
00:28:21,164 --> 00:28:25,954
Now, William Mariner
used to use this kind of chalk.
357
00:28:26,084 --> 00:28:29,076
In fact,
this box here belonged to him.
358
00:28:31,884 --> 00:28:33,875
Used it for what?
359
00:28:38,364 --> 00:28:41,515
Let me get this straight.
360
00:28:41,644 --> 00:28:44,795
- You don't know William Mariner?
- I don't know him.
361
00:28:44,924 --> 00:28:47,040
Two shootings, one on your block,
362
00:28:47,164 --> 00:28:51,760
and you just happen to be joggin'
by one of the scenes of the incidents?
363
00:28:51,884 --> 00:28:55,035
- So?
- So that strikes me as unlikely.
364
00:28:55,164 --> 00:28:57,758
That's odd enough,
coincidence enough.
365
00:28:57,884 --> 00:29:02,275
That makes me think that maybe,
maybe you're the target.
366
00:29:02,404 --> 00:29:05,555
You're the target.
Maybe you're the target.
367
00:29:08,004 --> 00:29:09,995
Frank. Yes.
368
00:29:10,124 --> 00:29:12,115
- That's it.
- Yes.
369
00:29:12,244 --> 00:29:18,160
The sniper shot the other people
instead. It was an accident.
370
00:29:18,284 --> 00:29:21,435
- Me? The target.
- Yeah.
371
00:29:21,564 --> 00:29:25,113
You must have done somethin'
to piss this guy off.
372
00:29:25,244 --> 00:29:28,919
Why would someone wanna shoot me?
373
00:29:29,044 --> 00:29:33,196
We isolate motive,
we better our chances of catching him.
374
00:29:33,324 --> 00:29:36,475
- What comes to mind, Tim.
- Money?
375
00:29:36,604 --> 00:29:39,994
- Always a popular motive.
- You owe anyone, Robey?
376
00:29:40,124 --> 00:29:44,117
You got life insurance?
Got a policy there, Alex?
377
00:29:44,244 --> 00:29:48,123
Maybe some family members
who wanna cash in on it?
378
00:29:48,244 --> 00:29:50,519
- Don't have life insurance.
- Oh.
379
00:29:50,644 --> 00:29:53,522
- Don't have a family.
- What about women? An affair?
380
00:29:53,644 --> 00:29:56,317
- An affair?
- Yeah.
381
00:29:56,444 --> 00:30:01,040
An affair would be the answer.
You sleep with some other guy's wife.
382
00:30:01,164 --> 00:30:04,042
That's gonna send him over the edge.
383
00:30:04,164 --> 00:30:08,601
I can look at these shootings, I can
picture them as crimes of passion.
384
00:30:08,724 --> 00:30:10,715
- Absolutely.
- Uh-huh.
385
00:30:10,844 --> 00:30:13,836
- I don't have a girlfriend.
- No girlfriend?
386
00:30:13,964 --> 00:30:19,277
- Nobody you're dating? Even casually?
- Look, I'm not the damn target!
387
00:30:19,404 --> 00:30:24,717
Those dead delivery guys,
they were the target. OK?
388
00:30:24,844 --> 00:30:28,883
'You guys are supposed to figure out
who pulled the trigger.
389
00:30:29,004 --> 00:30:32,280
'This is about the shooter.
He's the important one here.
390
00:30:32,404 --> 00:30:36,920
- 'Ain't he? '
- 'OK, Robey.'
391
00:30:37,044 --> 00:30:39,683
- Get outta here.
- Huh?
392
00:30:39,804 --> 00:30:41,840
- What?
- You're free to go.
393
00:30:41,964 --> 00:30:44,239
No more questions?
394
00:30:44,364 --> 00:30:47,356
- No! Go home.
- I can come back.
395
00:30:47,484 --> 00:30:51,318
Didn't you hear?
Leave! You are of no help to us!
396
00:30:51,444 --> 00:30:54,641
I can wait outside...
in case you change your mind.
397
00:30:54,764 --> 00:31:00,919
- No, thank you.
- I'm helpin' you catch the sniper.
398
00:31:01,044 --> 00:31:02,841
- You're a waste of time!
- What?
399
00:31:02,964 --> 00:31:06,274
- A loser. Worst of all, a bore.
- I am not.
400
00:31:06,404 --> 00:31:09,794
Perhaps the most borin' man
to set foot in this room!
401
00:31:09,924 --> 00:31:13,280
We get all kinds in here.
People who kill for all kinds of reasons.
402
00:31:13,404 --> 00:31:15,395
- Lust!
- Revenge.
403
00:31:15,524 --> 00:31:17,116
- Drugs.
- Power.
404
00:31:17,244 --> 00:31:19,838
- Plain old hate.
- People kill their husbands, wives.
405
00:31:19,964 --> 00:31:22,034
- Mothers, fathers...
- Sons, daughters...
406
00:31:22,164 --> 00:31:24,917
- Lovers. Teachers...
- Neighbours. Strangers.
407
00:31:25,044 --> 00:31:27,080
- They kill in all kinds of ways.
- Shootings.
408
00:31:27,204 --> 00:31:29,195
- Stabbing. Drowning.
- Hanging. Burning.
409
00:31:29,324 --> 00:31:31,792
They sit across from us at this table.
410
00:31:31,924 --> 00:31:33,994
- Some of 'em are stupid!
- Uh-huh.
411
00:31:35,164 --> 00:31:38,554
Some of 'em are crazy,
some are mean.
412
00:31:38,684 --> 00:31:43,838
- That's right.
- But none of them are boring.
413
00:31:46,884 --> 00:31:49,000
- I need some coffee.
- Yep.
414
00:31:51,204 --> 00:31:53,195
I gotta get some air.
415
00:31:54,604 --> 00:31:57,277
Can I have some coffee too?
416
00:32:04,884 --> 00:32:07,318
- He doesn't know Mariner.
- Never met him.
417
00:32:07,444 --> 00:32:09,400
Doesn't know
about the chalk drawings.
418
00:32:09,524 --> 00:32:13,642
- Who is he then?
- Mr Robey fits our psych profile.
419
00:32:15,364 --> 00:32:18,561
White male, early thirties.
A loner with no prior record.
420
00:32:18,684 --> 00:32:22,359
Lives in the neighbourhood,
hanging round asking questions.
421
00:32:22,484 --> 00:32:24,714
He knows what Mariner did yesterday.
422
00:32:24,844 --> 00:32:29,315
He watches the city explode,
and he wants in on the action.
423
00:32:29,444 --> 00:32:32,834
We don't have any hard evidence
to connect him to Mariner.
424
00:32:32,964 --> 00:32:36,354
- There is no connection to Mariner.
- He's a copycat.
425
00:32:36,484 --> 00:32:38,475
A copycat.
426
00:32:39,044 --> 00:32:41,035
A copycat.
427
00:32:56,244 --> 00:33:00,760
We can hold this guy, Robey,
48 hours on probable cause.
428
00:33:00,884 --> 00:33:03,682
Go home, get a shower,
get yourselves some sleep.
429
00:33:03,804 --> 00:33:07,922
Give me ten minutes
for these to kick in, I'll nail his ass.
430
00:33:08,044 --> 00:33:10,797
I'll be back in a second.
431
00:33:10,924 --> 00:33:13,518
Haven't gone to the bathroom
in two days.
432
00:33:13,644 --> 00:33:17,000
The press has got the information
we have someone in custody.
433
00:33:17,124 --> 00:33:19,877
We're interviewing witnesses.
434
00:33:20,004 --> 00:33:23,474
That's the song I gave them,
but they're not dancing to it.
435
00:33:23,604 --> 00:33:26,801
Barnfather and his Public Information
rummy, where are they?
436
00:33:26,924 --> 00:33:29,313
- Breakfast.
- Oh.
437
00:33:29,444 --> 00:33:32,436
- Frank.
- I'm not asleep.
438
00:33:32,564 --> 00:33:35,032
Get somethin' to eat.
439
00:33:35,164 --> 00:33:39,635
The coffee and the caffeine tablets
just need time. I don't need food.
440
00:33:41,324 --> 00:33:46,682
Er... Hey, Al? Listen, do you mind
if I go in and babysit Robey?
441
00:33:46,804 --> 00:33:48,920
No, he's mine.
442
00:33:49,044 --> 00:33:52,434
He's not gonna go anywhere
for five minutes.
443
00:33:52,564 --> 00:33:54,555
Go ahead.
444
00:33:55,564 --> 00:33:57,555
All right?
445
00:34:02,884 --> 00:34:04,602
- Mr Robey?
- Yeah.
446
00:34:04,724 --> 00:34:06,715
- You busy?
- Nah.
447
00:34:09,524 --> 00:34:13,881
Everybody who comes in here starts
to scratch their initials on that table.
448
00:34:14,004 --> 00:34:17,599
- Can I see?
- I wasn't really doin' anythin'.
449
00:34:17,724 --> 00:34:20,284
So there's really not much to see.
450
00:34:20,884 --> 00:34:25,002
You know you have time,
you start scratchin' your initials.
451
00:34:26,084 --> 00:34:28,234
- You know, huh?
- Mmm.
452
00:34:28,364 --> 00:34:32,482
- I'm Captain um... Detective Russert.
- Alex.
453
00:34:32,604 --> 00:34:35,641
- Hey. You tired?
- Nah.
454
00:34:39,284 --> 00:34:41,752
Can I, er, get you a coffee?
455
00:34:41,884 --> 00:34:47,038
Those two detectives that I'm helpin'
out, they're bringin' me some coffee.
456
00:34:47,164 --> 00:34:51,123
- You helpin' out too?
- Me? Er, no.
457
00:34:51,244 --> 00:34:56,159
No. I'm, er...
I'm not involved in this case.
458
00:35:00,284 --> 00:35:04,357
Well, er, yesterday I was a captain...
459
00:35:05,964 --> 00:35:08,273
...and then I got busted
down to detective.
460
00:35:08,404 --> 00:35:12,079
- So I'm nobody.
- You got what?
461
00:35:12,204 --> 00:35:14,877
I got demoted.
462
00:35:17,804 --> 00:35:23,959
Yeah. Yesterday, I had my own personal
assistant chasing after coffee for me.
463
00:35:24,924 --> 00:35:28,633
Now I gotta stand in line
like everybody else,
464
00:35:28,764 --> 00:35:32,677
hopin' the pot's not empty
when I get to the front, you know?
465
00:35:32,804 --> 00:35:34,840
How's that happen?
466
00:35:35,764 --> 00:35:37,755
Someone decided.
467
00:35:42,844 --> 00:35:44,835
Now I'm out.
468
00:35:47,404 --> 00:35:49,395
'Nobody.
469
00:35:50,924 --> 00:35:53,119
You know, I think you ought to go.'
470
00:35:53,244 --> 00:35:55,519
But those two detectives,
they're gonna get...
471
00:35:55,644 --> 00:36:00,274
- You want somethin'?
- They went to breakfast.
472
00:36:04,724 --> 00:36:06,715
They've forgotten all about you.
473
00:36:08,564 --> 00:36:10,953
I ain't hungry anyway.
474
00:36:11,084 --> 00:36:13,393
I'm not a breakfast person.
475
00:36:14,404 --> 00:36:19,717
- Frank? You bring Mr Robey coffee?
- So tell me again.
476
00:36:19,844 --> 00:36:22,677
How is it you happen to be
at the shootings?
477
00:36:23,204 --> 00:36:27,595
- How do you take your coffee?
- Straight, black.
478
00:36:27,724 --> 00:36:30,033
- One black coffee.
- Excuse me?
479
00:36:31,124 --> 00:36:36,323
- Bring Mr Robey a coffee, please.
- I get his coffee? This is my interview.
480
00:36:36,444 --> 00:36:39,481
Mr Robey and I
were having a conversation.
481
00:36:39,604 --> 00:36:42,641
I was just telling him
about my demotion.
482
00:36:42,764 --> 00:36:46,518
She says she's a nobody.
She's not a nobody.
483
00:36:47,404 --> 00:36:50,999
Just because somebody
makes a decision about her.
484
00:36:51,124 --> 00:36:55,595
- That doesn't make her a nobody.
- You understand?
485
00:36:57,004 --> 00:36:58,995
A black coffee?
486
00:37:00,644 --> 00:37:03,841
- What do you want?
- Me? Nothing. I'm fine.
487
00:37:03,964 --> 00:37:07,354
You should have something.
Whoa! What do you want?
488
00:37:07,484 --> 00:37:09,554
Nothin'. I'm fine.
489
00:37:09,684 --> 00:37:13,836
If you were gonna get it for yourself,
what would you get?
490
00:37:17,204 --> 00:37:18,603
Tea.
491
00:37:19,484 --> 00:37:22,157
I wanna tea and a coffee.
492
00:37:23,044 --> 00:37:25,274
How do you take your tea?
493
00:37:26,244 --> 00:37:28,235
One sugar.
494
00:37:28,884 --> 00:37:33,674
A black coffee, a tea, one sugar.
495
00:37:35,324 --> 00:37:38,282
You think you can remember that?
496
00:37:40,964 --> 00:37:43,034
- Havin' a nice day?
- So far.
497
00:37:43,164 --> 00:37:45,155
Good.
498
00:37:46,404 --> 00:37:49,396
Black coffee, tea with sugar,
black tea, coffee with sugar.
499
00:37:49,524 --> 00:37:51,640
I'm bringin' a side of sugar.
500
00:37:54,284 --> 00:37:58,402
- He's got a temper.
- Yeah, well, he is who he is.
501
00:37:59,604 --> 00:38:02,402
- Thanks.
- For what?
502
00:38:02,524 --> 00:38:05,402
- For asking for me.
- No problem.
503
00:38:05,524 --> 00:38:08,084
I appreciate it though.
504
00:38:08,204 --> 00:38:11,196
He's gonna get me coffee,
he can't get you somethin'?
505
00:38:11,324 --> 00:38:17,115
I can't get anyone to pay attention
to what I say anymore.
506
00:38:17,244 --> 00:38:20,236
Doesn't mean it has to stay that way.
507
00:38:21,404 --> 00:38:23,395
Oh, yes it does.
508
00:38:25,124 --> 00:38:28,480
Then you just have to make 'em
pay attention.
509
00:38:31,084 --> 00:38:33,075
You do somethin'.
510
00:38:35,044 --> 00:38:39,196
That guy doing the shootings today,
he's doing somethin'.
511
00:38:40,604 --> 00:38:44,995
Yeah, but I can't go round killing
innocent people, like he does.
512
00:38:45,124 --> 00:38:48,196
Everyone's paying
attention though, huh?
513
00:38:48,324 --> 00:38:53,159
I dunno. All the network news
people are gettin' tired of him fast.
514
00:38:53,284 --> 00:38:56,913
- They're losin' interest.
- They're wrong. This guy's dangerous.
515
00:38:57,044 --> 00:38:59,604
You know why?
516
00:38:59,724 --> 00:39:03,763
He's more dangerous than Mariner.
Nobody knows who he is.
517
00:39:03,884 --> 00:39:07,160
- He's a mystery man.
- What good does that do him?
518
00:39:07,284 --> 00:39:08,797
What?
519
00:39:08,924 --> 00:39:12,633
If nobody knows who he really is,
he's still a nobody.
520
00:39:12,764 --> 00:39:15,562
- And a cheap imitation at that.
- Cheap?
521
00:39:15,684 --> 00:39:19,199
- Yeah.
- Seen how he shut the city down?
522
00:39:19,324 --> 00:39:21,918
He didn't start it though.
523
00:39:22,044 --> 00:39:27,277
Mariner was the guy who lit
up the city with his first shots.
524
00:39:28,604 --> 00:39:31,482
This other guy, he's not original.
525
00:39:31,604 --> 00:39:34,437
This is not a nobody
they're dealing with.
526
00:39:34,564 --> 00:39:38,682
Mariner was a player, he knew all
this attention would come to him.
527
00:39:38,804 --> 00:39:41,034
This other guy
doesn't want the attention.
528
00:39:41,164 --> 00:39:44,201
- Sure he does.
- He's a copycat, a phoney.
529
00:39:44,324 --> 00:39:47,077
Don't say that.
I told you, he's dangerous.
530
00:39:47,204 --> 00:39:50,082
I saw the bodies
of the people he shot.
531
00:39:50,204 --> 00:39:51,603
OK.
532
00:39:53,204 --> 00:39:55,479
- Tea, one sugar.
- Huh!
533
00:39:55,604 --> 00:39:57,879
- That's mine black, right?
- Yup.
534
00:39:58,004 --> 00:40:00,279
- Hey!
- I need it more than you.
535
00:40:00,404 --> 00:40:02,838
He said he'd get me coffee.
536
00:40:02,964 --> 00:40:07,435
So what happens if this guy doesn't
stand up for the shootings?
537
00:40:07,564 --> 00:40:11,637
- It gives someone else an idea.
- An idea about what?
538
00:40:11,764 --> 00:40:15,313
About someone else taking credit
for the shootings today.
539
00:40:15,444 --> 00:40:17,435
A copycat of a copycat?
540
00:40:17,564 --> 00:40:20,032
Someone who's gonna
grab the attention.
541
00:40:20,164 --> 00:40:24,840
The shooter wouldn't have as
interesting a story as the guy
542
00:40:24,964 --> 00:40:27,273
who said he did, but he didn't.
543
00:40:27,404 --> 00:40:32,000
- That's not right.
- There's a right or wrong in this?
544
00:40:32,124 --> 00:40:35,480
Every other person is in some rush
to reinvent themselves,
545
00:40:35,604 --> 00:40:38,118
to get out of bein' a nobody.
546
00:40:38,244 --> 00:40:41,441
But anyone would know right off
who was for real,
547
00:40:41,564 --> 00:40:44,283
and who's takin' credit
for somethin' that ain't theirs.
548
00:40:44,404 --> 00:40:47,362
Nobody's gonna take credit
for somethin' I did.
549
00:40:47,484 --> 00:40:49,475
- Like the shootings today?
- Well...
550
00:40:51,244 --> 00:40:55,601
It ain't right when somebody says
they're somebody that they're not.
551
00:40:55,724 --> 00:41:00,798
So you were at both crime scenes today
because you wanna take the credit?
552
00:41:00,924 --> 00:41:03,154
I deserve the credit, don't I?
553
00:41:08,884 --> 00:41:12,081
Well, no one should
take away what's yours.
554
00:41:19,244 --> 00:41:21,235
I'm not a copycat.
555
00:41:24,044 --> 00:41:26,080
I'm an original.
556
00:41:26,204 --> 00:41:30,163
I had the idea
before this Mariner guy.
557
00:41:33,044 --> 00:41:38,721
He just beat me to the punch,
that's all. I should have been first.
558
00:41:38,844 --> 00:41:41,039
I've had this idea for years.
559
00:41:44,404 --> 00:41:51,640
You tell those newspeople
that it was me today, nobody else.
560
00:42:00,924 --> 00:42:04,712
- I'm gonna read you your rights.
- I'm not a nobody.
561
00:42:10,084 --> 00:42:12,075
Can I get coffee now?
562
00:42:50,564 --> 00:42:53,601
I want somethin' new.
Ooh.
563
00:42:54,804 --> 00:43:00,242
- An egg cream. Chocolate.
- OK. Usual? Coffee and a club soda?
564
00:43:00,364 --> 00:43:02,355
Mm-hm.
565
00:43:02,964 --> 00:43:05,000
- Platform shoes.
- What about 'em?
566
00:43:05,124 --> 00:43:07,877
They're back.
Women are wearin' them again.
567
00:43:08,004 --> 00:43:11,519
Along with beads, leather vests,
bellbottom pants.
568
00:43:11,644 --> 00:43:15,114
- Platform shoes?
- Check it out, Tim. See for yourself.
569
00:43:17,684 --> 00:43:20,642
We ran out of new ideas
somewhere around 1978.
570
00:43:20,764 --> 00:43:24,074
Since, we've been repeatin' ourselves -
same songs and clothes.
571
00:43:24,204 --> 00:43:26,923
Even the same crimes.
Like Robey, no imagination.
572
00:43:27,044 --> 00:43:29,922
He's just part of the rhythm
of all this.
573
00:43:30,044 --> 00:43:33,195
This is 1996.
Here comes the millennium. Hmm?
574
00:43:33,324 --> 00:43:36,839
But people are nervous.
They're on edge. They're jumpy. Huh?
575
00:43:36,964 --> 00:43:42,118
This is supposed to be somethin' new.
But we can't look that in the face.
576
00:43:42,244 --> 00:43:46,032
So what do we do?
Grab somethin' from the '50s,
577
00:43:46,164 --> 00:43:48,962
little of somethin'
from another year, late '60s.
578
00:43:49,084 --> 00:43:51,075
We think we're creatin' somethin' new,
579
00:43:51,204 --> 00:43:54,719
but all we're doin' is just
repeatin' the same old... nothin'.
580
00:43:54,844 --> 00:43:57,278
We're all copycats. Right?
581
00:43:57,404 --> 00:44:00,760
Frank, where haven't I heard
all this before? Huh?
582
00:44:00,884 --> 00:44:03,876
- Well...
- Coffee for you.
583
00:44:04,004 --> 00:44:06,393
- Club soda for the lady.
- Thank you.
584
00:44:06,524 --> 00:44:09,357
And a chocolate egg cream.
585
00:44:13,564 --> 00:44:18,558
Hey, Frank, computers, the Internet.
All that is new.
586
00:44:19,524 --> 00:44:22,243
- This is not an egg cream.
- Sure it is.
587
00:44:22,364 --> 00:44:26,152
I know what an egg cream tastes like.
This is watery.
588
00:44:26,284 --> 00:44:28,593
They probably used low-fat milk.
589
00:44:33,284 --> 00:44:37,482
- It's a little bit different.
- Then it is not an egg cream!
590
00:44:37,604 --> 00:44:40,880
So here it is.
We take a perfectly good beverage,
591
00:44:41,004 --> 00:44:44,633
which is fine in its original form,
and we make it undrinkable.
592
00:44:44,764 --> 00:44:47,153
- I'm gettin' outta here.
- Take it easy.
593
00:44:47,284 --> 00:44:49,354
- No, I'm gone.
- Goin' home?
594
00:44:49,484 --> 00:44:51,634
I'm outta here.
595
00:44:51,764 --> 00:44:54,836
- Goodnight, Frank.
- Thanks a lot.
596
00:44:56,164 --> 00:45:01,079
- Mmm. Well, my coffee's just fine.
- So's my club soda.
597
00:45:04,644 --> 00:45:06,953
So you gonna stay in Homicide?
598
00:45:07,804 --> 00:45:14,676
I have to go apologise to my daughter
for not coming to her piano recital.
599
00:45:14,804 --> 00:45:19,161
Oh, right.
Ah, thank you.
600
00:45:19,284 --> 00:45:23,755
I gotta tell you, I'm glad you're back
to being a detective.
601
00:45:23,884 --> 00:45:25,761
- Really?
- Mmm.
602
00:45:25,884 --> 00:45:29,672
- Was I that bad at being a captain?
- Yeah.
603
00:45:29,804 --> 00:45:32,079
- Yeah?
- Yeah.
604
00:45:32,204 --> 00:45:36,402
You see, instead of being one
of the bosses, you bucked the bosses.
605
00:45:36,524 --> 00:45:39,163
You fought for us, did the right thing.
606
00:45:40,524 --> 00:45:43,482
So you sucked as a captain
607
00:45:43,604 --> 00:45:47,153
because you were
too much of an original.
608
00:45:49,644 --> 00:45:52,636
Well, hooray for me!
609
00:45:52,686 --> 00:45:57,236
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.