Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,251 --> 00:00:14,711
- Morning, Sheppard.
- Hey.
2
00:00:14,836 --> 00:00:16,296
- Bayliss.
- Hey.
3
00:00:16,421 --> 00:00:18,548
- What brings you here so early?
- Ryland.
4
00:00:18,673 --> 00:00:20,425
The first day of a speedy trial.
5
00:00:20,550 --> 00:00:23,386
- Ending with a conviction.
- A death sentence.
6
00:00:23,511 --> 00:00:26,764
Any guy who killed two women
over the internet deserves to fry.
7
00:00:26,889 --> 00:00:29,767
- Which courtroom are we in?
- I don't see it on here.
8
00:00:29,892 --> 00:00:31,477
No courtrooms available?
9
00:00:31,602 --> 00:00:34,147
What can I tell you?
Crime is a growth industry.
10
00:00:34,272 --> 00:00:38,651
Cops make more arrests, we've got
the same amount of court space.
11
00:00:38,776 --> 00:00:41,654
So we waste a day
waiting for another trial to end?
12
00:00:41,779 --> 00:00:45,616
Or we toss the case back to
the assignment judge. Get a new date.
13
00:00:45,742 --> 00:00:47,994
Hey, Detective. Nice pants.
14
00:00:49,037 --> 00:00:52,582
We gotta go. We're trying to close
that Belvins murder. Come on.
15
00:00:52,707 --> 00:00:54,709
See you in a couple weeks.
16
00:00:58,212 --> 00:01:01,716
Morning, Bayliss, Sheppard.
What brings you here so early?
17
00:01:01,841 --> 00:01:05,303
- Luke Ryland.
- The internet killer?
18
00:01:05,428 --> 00:01:09,390
Thought he already went to trial.
Ryland, Ryland, courtroom two.
19
00:01:09,515 --> 00:01:12,226
We've got a courtroom.
We don't have a defendant.
20
00:01:12,351 --> 00:01:15,146
- Where's Ryland?
- Jail wagon forgot to bring him over.
21
00:01:15,271 --> 00:01:17,690
- Forgot?
- Blame Pre-trial Services.
22
00:01:17,815 --> 00:01:20,985
- So have them get him.
- OK, but that'll take a few hours.
23
00:01:21,110 --> 00:01:23,571
Well, we gotta go, you know?
24
00:01:23,696 --> 00:01:26,616
We're this close
to closing the Belvins murder case.
25
00:01:26,741 --> 00:01:29,285
- Get a new trial date.
- See you in a few weeks.
26
00:01:35,124 --> 00:01:38,377
- Sorry I'm late. How's it going?
- It's not.
27
00:01:38,503 --> 00:01:41,297
Why not? We've got a courtroom,
a judge, a defendant.
28
00:01:41,422 --> 00:01:43,424
- What are we missing?
- State's Attorney.
29
00:01:43,549 --> 00:01:46,719
- Danvers isn't here?
- No. He got hung up at another trial.
30
00:01:46,844 --> 00:01:50,181
Your Honour, may I ask how long
we're gonna wait for Mr Danvers?
31
00:01:50,306 --> 00:01:52,642
Not a moment longer.
This court is adjourned.
32
00:01:52,767 --> 00:01:56,771
Defendant will be taken back to pre-trial
detention until a new date is set.
33
00:01:56,896 --> 00:01:59,690
Judge Devilbiss,
I'd like to point out to the court
34
00:01:59,816 --> 00:02:04,445
that today is the 184th day of
Mr Ryland's imprisonment without trial.
35
00:02:04,570 --> 00:02:07,240
Hicks Rule states that if a defendant
36
00:02:07,365 --> 00:02:11,744
is held for more than 180 days without
proceedings, it is a violation of rights.
37
00:02:11,869 --> 00:02:15,289
Based on Maryland v Hicks,
I move for the dismissal of all charges.
38
00:02:15,414 --> 00:02:19,544
Barring evidence this defendant waived
Hicks, I see no reason not to dismiss.
39
00:02:19,669 --> 00:02:21,420
Defendant is set free.
40
00:02:22,839 --> 00:02:26,509
- Wait. I didn't hear right, did I?
- That son of a bitch got off.
41
00:02:26,634 --> 00:02:29,220
The son of a bitch is going free.
42
00:02:30,471 --> 00:02:32,181
Be seeing you, Detectives.
43
00:02:36,394 --> 00:02:37,853
Damn!
44
00:03:12,331 --> 00:03:15,918
Ladies and the gentlemen of the jury,
during the course of this trial
45
00:03:16,043 --> 00:03:20,339
testimony will be given
in the form of questions and answers.
46
00:03:20,464 --> 00:03:26,345
Evidence... consists of both questions
and answers coupled together...
47
00:03:26,470 --> 00:03:29,640
- Danvers, we gotta talk.
- Ssh!
48
00:03:29,765 --> 00:03:31,391
- Ryland walked.
- What?
49
00:03:31,517 --> 00:03:35,479
- His lawyer invoked Hicks.
- Hicks? It hasn't been 180 days.
50
00:03:35,604 --> 00:03:37,064
No, it's been 184.
51
00:03:38,440 --> 00:03:42,319
- Mr Danvers?
- Er... yes, Your Honour.
52
00:03:42,444 --> 00:03:46,824
Does your conversation relate
to the State of Maryland versus Drell?
53
00:03:46,949 --> 00:03:48,951
Er... No, ma'am.
54
00:03:49,076 --> 00:03:52,412
Then I will ask you
to refrain from speaking while I do.
55
00:03:52,538 --> 00:03:54,832
Yes, Judge Aandahl.
56
00:03:56,583 --> 00:03:58,669
- This is your damn fault.
- My fault?
57
00:03:58,794 --> 00:04:01,338
You shoulda been in the right courtroom.
58
00:04:01,463 --> 00:04:03,924
I was. I was prosecuting
the Cymeks' murder!
59
00:04:04,049 --> 00:04:07,219
It's not my fault Aandahl
took so long instructing the jury.
60
00:04:07,344 --> 00:04:10,889
It's not my fault the state won't spend
the money to hire more prosecutors.
61
00:04:11,014 --> 00:04:14,309
It's not my fault I haven't had
a day off in three months.
62
00:04:14,434 --> 00:04:16,895
Stop whining, Danvers! You screwed up!
63
00:04:17,020 --> 00:04:19,856
- Tim, relax.
- Don't tell me to relax, Rene.
64
00:04:19,982 --> 00:04:23,735
- You're the primary on this case.
- I know that.
65
00:04:23,860 --> 00:04:26,989
The killer walks free.
You're taking this in your stride.
66
00:04:27,114 --> 00:04:30,325
- I'm not.
- My office will appeal the ruling.
67
00:04:30,450 --> 00:04:33,954
We might get the Court of Appeals
to overlook the Hicks rule.
68
00:04:34,079 --> 00:04:37,749
- Meanwhile Ryland's back on the street.
- If he kills again, then what?
69
00:04:37,874 --> 00:04:41,920
The blood of the next woman who dies
is on your hands, Danvers!
70
00:04:42,045 --> 00:04:45,299
Why don't you go close
the Belvins murder, you asswipe?
71
00:04:47,593 --> 00:04:49,886
What are you doing?
72
00:04:50,012 --> 00:04:51,888
Danvers. Jeez, you OK?
73
00:04:53,599 --> 00:04:55,350
You all right, huh?
74
00:04:55,475 --> 00:04:57,436
What are you, nuts?
75
00:05:03,734 --> 00:05:05,193
Hey.
76
00:05:05,319 --> 00:05:07,237
Theresa, what are you doing here?
77
00:05:07,362 --> 00:05:09,323
Why weren't you at the airport?
78
00:05:09,448 --> 00:05:11,825
You told me flight 105 at 3: 15.
79
00:05:11,950 --> 00:05:15,746
- Flight 315 at 1:05, numbskull.
- Ah, I am so sorry.
80
00:05:17,539 --> 00:05:22,002
- Don't sweat. How are you, handsome?
- God, it's good to see you.
81
00:05:23,295 --> 00:05:26,840
Dad never told me about his being
promoted to captain. Not a word.
82
00:05:26,965 --> 00:05:29,718
If you hadn't called,
I'd have missed the ceremony.
83
00:05:29,843 --> 00:05:32,596
- You got it?
- Yeah.
84
00:05:32,721 --> 00:05:35,390
He is gonna be so surprised you're here.
85
00:05:37,392 --> 00:05:39,353
So what have you been up to?
86
00:05:39,478 --> 00:05:43,190
I put down new linoleum in the kitchen.
Bought a new old car.
87
00:05:43,315 --> 00:05:46,109
- Quit the FBI.
- What?
88
00:05:46,234 --> 00:05:48,987
The Bureau was getting hinky
with a local murder case.
89
00:05:49,112 --> 00:05:53,200
The greater good didn't seem so great.
I handed in my badge.
90
00:05:53,325 --> 00:05:55,452
- What are you doing now?
- Nothing.
91
00:05:59,956 --> 00:06:02,292
Homicide. Lewis.
92
00:06:02,417 --> 00:06:04,002
Uh-huh.
93
00:06:04,127 --> 00:06:06,213
Yeah. I got it.
94
00:06:09,800 --> 00:06:12,385
- Falsone, you free?
- Yeah. What have you got?
95
00:06:12,511 --> 00:06:16,139
- Murder in Pigtown.
- That's my favourite. Let's roll.
96
00:06:16,264 --> 00:06:19,017
Billie Lou and I have been married
three times each.
97
00:06:19,142 --> 00:06:22,312
We want to keep it small.
Her, me, witnesses and the priest.
98
00:06:22,437 --> 00:06:25,816
- The priest?
- Friend of Billie Lou's dad.
99
00:06:25,941 --> 00:06:29,111
She can't be married Catholic
if she's been divorced three times.
100
00:06:29,236 --> 00:06:33,323
- Annulled three times.
- Oh. That's gotta be a record.
101
00:06:33,448 --> 00:06:36,493
Yes, the woman has been unlucky
with men... till now.
102
00:06:39,079 --> 00:06:42,457
Big doings today.
Gee's promotion, Munch's wedding.
103
00:06:42,582 --> 00:06:45,377
I hear Munch asked Gee
to be his best man.
104
00:06:45,502 --> 00:06:50,507
I'm glad old Munchkin didn't invite
the rest of us to his matrimonial shindig.
105
00:06:50,632 --> 00:06:54,845
Don't get me wrong, I wish him
and Billie Lou truckloads of happiness.
106
00:06:54,970 --> 00:06:58,098
But you've been married,
you know what I'm talkin' about.
107
00:06:58,223 --> 00:07:00,934
The rabbi or the preacher, whatever,
108
00:07:01,059 --> 00:07:04,771
they start talkin' about how
these two people should be together
109
00:07:04,896 --> 00:07:08,733
and how men and women
ought to be two by two.
110
00:07:08,859 --> 00:07:12,863
I'm thinking, "We had a shot at what
you call wedded bliss and we blew it."
111
00:07:12,988 --> 00:07:14,823
Most people we know blew it.
112
00:07:14,948 --> 00:07:19,035
And I look at that couple
walking up the aisle and I think to myself,
113
00:07:19,160 --> 00:07:22,455
"They got as much chance
of surviving a nuclear holocaust
114
00:07:22,581 --> 00:07:26,042
"as they do staying happily married."
115
00:07:26,167 --> 00:07:28,003
Bayliss...
116
00:07:28,128 --> 00:07:30,380
- Bayliss?
- Yeah, Gee.
117
00:07:33,341 --> 00:07:35,719
- The big day, huh?
- Yes.
118
00:07:36,887 --> 00:07:38,805
Captain Giardello.
119
00:07:38,930 --> 00:07:40,932
So they tell me.
120
00:07:41,057 --> 00:07:42,809
You look good, Gee.
121
00:07:43,935 --> 00:07:47,564
Gee. I ever tell you
how I got that nickname?
122
00:07:47,689 --> 00:07:50,942
I was a rookie, eager, naive.
123
00:07:51,067 --> 00:07:55,363
My first day out on the street,
I walked onto the crime scene.
124
00:07:55,488 --> 00:07:58,199
The only thing that
come out of mouth was, "Gee."
125
00:08:00,118 --> 00:08:04,289
I remember another rookie
who stumbled into my squad room.
126
00:08:07,709 --> 00:08:09,169
Full of innocence.
127
00:08:09,294 --> 00:08:11,171
Full of himself.
128
00:08:11,296 --> 00:08:12,756
Yep.
129
00:08:12,881 --> 00:08:16,509
I watched you grow
from a boy to a man, Bayliss.
130
00:08:16,635 --> 00:08:20,055
I watched you do excellent work.
Oh, there were some mistakes.
131
00:08:20,180 --> 00:08:21,890
What are you talking about?
132
00:08:22,015 --> 00:08:25,810
Ed Danvers. He's threatening
to take you before the Trial Board.
133
00:08:25,935 --> 00:08:29,230
- Screw him, the little midget.
- No, Bayliss.
134
00:08:29,356 --> 00:08:31,274
No.
135
00:08:31,399 --> 00:08:34,819
On this day,
I'm being elevated to captain.
136
00:08:34,944 --> 00:08:37,530
It's a day I've worked hard for.
137
00:08:37,655 --> 00:08:40,909
It's a day I've waited for
with great anticipation.
138
00:08:41,034 --> 00:08:44,913
I don't want anything to happen
to spoil this day with unpleasantness.
139
00:08:46,164 --> 00:08:49,417
So I'm gonna ask you
to apologise to Ed.
140
00:08:49,542 --> 00:08:52,087
I'll put it to you in a request,
141
00:08:52,212 --> 00:08:56,383
in the hopes that you'll do me
this favour in honour of my promotion.
142
00:08:56,508 --> 00:08:58,885
- I can't.
- Bayliss...
143
00:08:59,010 --> 00:09:00,512
I can't, sir.
144
00:09:00,637 --> 00:09:05,016
Then I'll have to withdraw my request,
and put it to you in the form of an order.
145
00:09:06,267 --> 00:09:07,727
I refuse.
146
00:09:07,852 --> 00:09:09,604
- My order?
- Yes.
147
00:09:13,316 --> 00:09:18,113
I'm gonna give you
until this evening to reconsider.
148
00:09:18,238 --> 00:09:22,283
After that the Furies will be unleashed.
149
00:09:23,159 --> 00:09:24,953
Ciao.
150
00:09:29,499 --> 00:09:33,545
You know... seven years ago,
151
00:09:33,670 --> 00:09:37,382
I walked in here with a file box
and a lot of idealism.
152
00:09:38,800 --> 00:09:42,762
I had a clear vision of justice,
of morality.
153
00:09:42,887 --> 00:09:44,889
And no matter
what has happened to me,
154
00:09:45,014 --> 00:09:47,892
whatever's happened around me,
155
00:09:48,017 --> 00:09:49,769
I still have that.
156
00:09:49,894 --> 00:09:53,982
Maybe. But on this job, I've seen people
change, sometimes for the worse.
157
00:09:54,107 --> 00:09:57,360
Those that change the most
are the ones who don't admit it.
158
00:10:01,656 --> 00:10:04,367
Victim is Johanna Foster McQueen.
Female. White.
159
00:10:04,492 --> 00:10:05,952
Driver's licence says late 20s.
160
00:10:06,077 --> 00:10:07,537
- Johanna?
- Johanna.
161
00:10:07,662 --> 00:10:09,122
Jo mama.
162
00:10:10,874 --> 00:10:14,794
- Stabbed at least ten times.
- Someone was trying to make a point.
163
00:10:17,297 --> 00:10:20,633
You sure you read her ID right?
She looks closer to 40.
164
00:10:20,758 --> 00:10:22,594
Here.
165
00:10:22,719 --> 00:10:26,472
Hmm...
Must have led a rough and tumble life.
166
00:10:27,640 --> 00:10:29,434
Check out these needle marks.
167
00:10:29,559 --> 00:10:31,144
And this.
168
00:10:31,936 --> 00:10:33,605
Goes hand in hand.
169
00:10:33,730 --> 00:10:36,316
- Anyone else in the house?
- Nope.
170
00:10:36,441 --> 00:10:39,736
- Witnesses?
- Neighbour got nothing but background.
171
00:10:44,032 --> 00:10:46,701
All day, all night,
people going in and out.
172
00:10:46,826 --> 00:10:49,537
- They?
- Her and her husband, Shane.
173
00:10:49,662 --> 00:10:53,207
- Shane McQueen is his name?
- Yeah. It should be Shane McLowlife.
174
00:10:54,208 --> 00:10:56,586
- They do drugs?
- Do drugs, sell drugs.
175
00:10:56,711 --> 00:10:59,422
Was she killed by some dealer
Shane screwed over?
176
00:10:59,547 --> 00:11:03,176
It's too soon to postulate, ma'am.
177
00:11:03,301 --> 00:11:05,178
Thanks for your time.
178
00:11:06,512 --> 00:11:11,434
If you ask me, he murdered her. Shane.
He's a lowlife, I tell ya.
179
00:11:13,019 --> 00:11:14,479
Postulate?
180
00:11:28,232 --> 00:11:29,697
Ms McQueen?
181
00:11:33,493 --> 00:11:34,952
- Ms McQueen!
- Yes?
182
00:11:36,120 --> 00:11:38,664
Baltimore City Police, ma'am.
Can we come in?
183
00:11:38,790 --> 00:11:40,416
No.
184
00:11:40,541 --> 00:11:42,960
We gotta talk to you
about somethin' here.
185
00:11:43,086 --> 00:11:45,296
I don't open the door for nobody.
186
00:11:45,421 --> 00:11:48,549
- We need to talk about Johanna.
- Go ahead. Tell me.
187
00:11:49,550 --> 00:11:52,261
It's not what you want
screamed through the door.
188
00:11:52,386 --> 00:11:54,222
- Is she dead?
- Yes.
189
00:11:54,347 --> 00:11:56,307
OK. Thanks. Goodbye.
190
00:11:56,432 --> 00:11:59,018
Ms McQueen,
we need to ask you about her death.
191
00:11:59,143 --> 00:12:00,770
- She was murdered.
- Murdered?
192
00:12:00,895 --> 00:12:03,523
- Yes.
- Stupid bitch.
193
00:12:05,733 --> 00:12:09,278
- We need you to identify the body.
- No. I'm in a wheelchair.
194
00:12:11,405 --> 00:12:14,075
- Maybe your son can come.
- Shane's out of town.
195
00:12:14,200 --> 00:12:16,202
- Where is he?
- Er... Alaska.
196
00:12:17,662 --> 00:12:19,455
Maybe some other relative?
197
00:12:19,580 --> 00:12:23,334
She's got a sister who teaches
in the Catholic school up in Philly.
198
00:12:23,459 --> 00:12:24,961
What's the sister's name?
199
00:12:25,086 --> 00:12:27,880
Mary-Catherine, I think.
Last name's Foster.
200
00:12:28,005 --> 00:12:31,926
Ms McQueen, do you have idea
who might have murdered Johanna?
201
00:12:32,051 --> 00:12:34,554
Talk to her druggie friends.
202
00:12:34,679 --> 00:12:38,558
- We'd like to talk to your son.
- Well, like I said, he ain't here.
203
00:12:38,683 --> 00:12:43,354
I'm gonna have to ask you to open this
door so we can come in and talk to you.
204
00:12:43,479 --> 00:12:47,191
- Look, open up the damn door!
- I got a shotgun in my hand.
205
00:12:47,316 --> 00:12:50,778
We're gonna come back with a warrant
and you're gonna let us in.
206
00:12:50,903 --> 00:12:53,030
Get a warrant, then. Till then get lost.
207
00:12:55,700 --> 00:13:01,080
I'll get us a radio car to keep an eye
on Shane in case he takes a powder.
208
00:13:01,205 --> 00:13:05,751
- Then we need to get a warrant, pronto.
- And someone to eyeball the body.
209
00:13:05,876 --> 00:13:09,171
I'll go back to Johanna's house
and look for an address book.
210
00:13:09,297 --> 00:13:10,840
Get a lead on the sister.
211
00:13:17,972 --> 00:13:23,686
♪ I don't need no wheels
I don't need no gasoline
212
00:13:26,981 --> 00:13:32,528
♪ Cos the wind that is blowing
Is blowing like a smoke machine
213
00:13:35,698 --> 00:13:41,620
♪ If I said to you that I was looking
For a place to get to
214
00:13:45,041 --> 00:13:50,212
♪ Cos my neck is broken
And my pants ain't gettin' no bigger
215
00:13:53,132 --> 00:13:57,928
♪ I got a stolen wife
And a rhinestone life
216
00:13:58,054 --> 00:14:00,056
♪ And some good old boys
217
00:14:02,475 --> 00:14:07,104
♪ I'm writing my will on a $3 bill
218
00:14:07,229 --> 00:14:11,025
♪ In the evening time ♪
219
00:14:11,901 --> 00:14:16,947
Sorry about your loss. We need you
to come down and identify the body.
220
00:14:17,073 --> 00:14:19,784
As soon as possible. Thanks.
221
00:14:19,909 --> 00:14:22,119
- Hey.
- Hey, I located the sister.
222
00:14:22,244 --> 00:14:24,330
She says she'll drive down right away.
223
00:14:24,455 --> 00:14:27,041
Uh-huh.
And Shane is not at his mama's house.
224
00:14:27,166 --> 00:14:30,628
- Maybe he is in Alaska.
- Yeah, and I'm the nook of the north.
225
00:14:30,753 --> 00:14:32,421
- Hey, Stivers?
- Yeah?
226
00:14:32,546 --> 00:14:34,965
Got anything
on Shane or Johanna McQueen?
227
00:14:35,091 --> 00:14:37,384
Small-timers. Use more than they sell.
228
00:14:37,510 --> 00:14:41,889
- Any idea where Shane might linger?
- Used to be Cross and Light Streets.
229
00:14:42,014 --> 00:14:45,518
Well, maybe we'll get lucky.
Maybe his habits haven't changed.
230
00:14:47,728 --> 00:14:50,856
- Hey, it's the blushing bride!
- Have fun at your wedding.
231
00:14:50,981 --> 00:14:52,441
Thanks, boys.
232
00:14:52,566 --> 00:14:57,905
- Mrs Munch.
- Mrs Munch. Billie Lou Munch.
233
00:14:58,030 --> 00:14:59,907
Has a ring to it, huh, baby?
234
00:15:00,032 --> 00:15:02,409
Actually, my full name now will be
235
00:15:02,535 --> 00:15:04,912
Lillian Louise Bardeen
Cushman Piatrowski McCoy Munch.
236
00:15:05,037 --> 00:15:07,164
Yikes!
That's gonna be hard to monogram.
237
00:15:07,289 --> 00:15:10,417
- Did you sign the papers?
- Right here.
238
00:15:10,543 --> 00:15:14,088
- What papers?
- The Church has made me promise
239
00:15:14,213 --> 00:15:17,383
to respect her obligation
to raise our kids Catholic.
240
00:15:17,508 --> 00:15:20,594
- Your kids? Well, are you guys?
- No.
241
00:15:21,846 --> 00:15:27,351
So why fight the Vatican, a patriarchy
virtually unassailable for 2,000 years?
242
00:15:27,476 --> 00:15:30,229
Don't get me started about the death
of John Paul...
243
00:15:30,354 --> 00:15:32,398
- John.
- Yes, dear?
244
00:15:37,528 --> 00:15:41,073
Hey, partner. Got a call. Slam dunk.
245
00:15:41,198 --> 00:15:44,326
Corner boy kills corner boy.
Gets caught holding the gun.
246
00:15:44,451 --> 00:15:47,162
What say we head over Fayette Street
and wrap this up?
247
00:15:47,288 --> 00:15:49,665
No, no. You go ahead, Rene.
248
00:15:49,790 --> 00:15:54,461
Still stewing about Luke Ryland?
Me, too.
249
00:15:54,587 --> 00:15:58,090
Gives me the dry heaves knowing
a guy like Ryland's on the street.
250
00:15:58,215 --> 00:16:02,761
What can we do, right?
Except move on to the next case.
251
00:16:05,556 --> 00:16:07,641
Did I say something funny?
252
00:16:07,766 --> 00:16:09,894
You just sounded like Frank.
253
00:16:10,019 --> 00:16:12,813
- The almighty Pembleton.
- Yeah.
254
00:16:12,938 --> 00:16:16,108
Yeah, you can't believe how many times
255
00:16:16,233 --> 00:16:19,236
Frank and I chewed over a case,
spat it out,
256
00:16:19,361 --> 00:16:21,989
tried to get that nasty taste
out of our mouths.
257
00:16:22,114 --> 00:16:26,327
And we'd weigh the value
of every life lost.
258
00:16:26,452 --> 00:16:30,331
Tried to figure out what it all
really means, this whole life thing.
259
00:16:31,790 --> 00:16:34,084
- He was your partner.
- Yeah.
260
00:16:35,586 --> 00:16:38,255
He was your best friend.
261
00:16:38,380 --> 00:16:41,342
No, Frank didn't have best friends.
262
00:16:41,467 --> 00:16:44,386
I worked with him for six years,
263
00:16:44,511 --> 00:16:47,514
and we spoke maybe two times
since he left here.
264
00:16:47,640 --> 00:16:51,226
He quit here once before. He got
on his high horse, rode out of here.
265
00:16:51,352 --> 00:16:55,522
So I thought, you know,
he'd come back this time too,
266
00:16:55,648 --> 00:16:59,485
but he's really gone for good now.
267
00:16:59,610 --> 00:17:02,279
And you need his advice.
268
00:17:02,404 --> 00:17:04,448
- Yeah.
- Give him a call.
269
00:17:04,573 --> 00:17:08,577
Huh. Yeah, maybe I'll call.
270
00:17:09,953 --> 00:17:12,331
I'm sorry I'm not Frank.
271
00:17:12,456 --> 00:17:15,793
I'm sorry I'm not someone
you can talk to.
272
00:17:15,918 --> 00:17:18,253
What? I can talk to you.
273
00:17:18,379 --> 00:17:20,464
Yeah, I know, but it's different.
274
00:17:20,589 --> 00:17:22,841
I mean, you loved him, didn't you?
275
00:17:24,927 --> 00:17:26,387
Yeah.
276
00:17:27,554 --> 00:17:29,014
I did.
277
00:17:31,350 --> 00:17:32,810
I loved him.
278
00:17:36,438 --> 00:17:39,024
- So you said it was a slam dunk?
- Yep.
279
00:17:39,149 --> 00:17:42,528
Good. I could use
a little righteous justice about this time.
280
00:17:42,653 --> 00:17:45,614
I'll drive. Frank hated when I drove.
281
00:17:45,739 --> 00:17:47,533
All right.
282
00:17:48,200 --> 00:17:50,661
- You're moving to Property Crimes?
- Right.
283
00:17:50,786 --> 00:17:53,288
You're not gonna be
in Homicide any more?
284
00:17:54,748 --> 00:17:56,542
You go where the vacancies are.
285
00:17:56,667 --> 00:18:00,003
Al Giardello out of Homicide.
286
00:18:00,129 --> 00:18:02,381
This is the end of the millennium.
287
00:18:02,506 --> 00:18:04,675
Aren't you gonna miss it, Dad?
288
00:18:04,800 --> 00:18:06,343
Sure, but...
289
00:18:06,468 --> 00:18:09,763
- They do good work in Property.
- What do you mean by that?
290
00:18:09,888 --> 00:18:12,850
Nothing, nothing.
Just that they'll keep you busy.
291
00:18:15,727 --> 00:18:17,563
You OK?
292
00:18:19,731 --> 00:18:23,443
It's this uniform.
I'm not used to wearing it.
293
00:18:23,569 --> 00:18:27,739
- You better get used to it.
- Reminds me of being a patrolman.
294
00:18:29,158 --> 00:18:31,660
I was always so proud
seeing you in dress blues.
295
00:18:31,785 --> 00:18:33,829
There's nothing like walking a beat.
296
00:18:35,122 --> 00:18:38,709
I knew every criminal in
the neighbourhood on a first-name basis.
297
00:18:38,834 --> 00:18:44,548
Big Sammy, Tony Two-Ties,
Carl the Jew.
298
00:18:44,673 --> 00:18:46,216
The shopkeepers.
299
00:18:46,341 --> 00:18:49,219
Old Man Tortelli
used to give me that baked bread
300
00:18:49,344 --> 00:18:52,264
I used to bring home
for you and your mama.
301
00:18:52,389 --> 00:18:53,849
It was good times.
302
00:18:57,728 --> 00:18:59,479
Here's to good times.
303
00:19:00,564 --> 00:19:02,816
Here's to these good times.
304
00:19:05,027 --> 00:19:07,070
I ain't seen Shane in days.
305
00:19:07,195 --> 00:19:10,824
You aware of any business transaction
that might have gone sour?
306
00:19:10,949 --> 00:19:15,954
- I don't know what you mean.
- At Homicide, that's all we care about.
307
00:19:18,040 --> 00:19:21,376
Shane's never gonna win any awards
with the Better Business Bureau,
308
00:19:21,501 --> 00:19:24,630
so there's a lot of guys
might have gone lookin' for him.
309
00:19:24,755 --> 00:19:27,633
Done the wife bodily harm.
She's no prize, neither.
310
00:19:27,758 --> 00:19:30,218
Stealin' drugs, whorin' behind his back.
311
00:19:30,344 --> 00:19:33,513
She's been nailin' his best friend,
Teague Ford.
312
00:19:33,639 --> 00:19:38,060
- Where does Mr Ford live?
- Over on West Street, Montgomery.
313
00:19:38,185 --> 00:19:41,229
Thank you very much, Mr Richert.
You've been very helpful.
314
00:19:42,481 --> 00:19:45,108
Tell it to my parole officer.
315
00:19:45,233 --> 00:19:48,779
Let's pay Mr Teague Ford a visit.
What kind of name is that, anyway?
316
00:19:48,904 --> 00:19:50,405
Teague. Teague.
317
00:19:50,530 --> 00:19:52,616
- We gotta go to headquarters.
- Why?
318
00:19:52,741 --> 00:19:54,534
- Gee's promotion.
- Damn.
319
00:20:11,426 --> 00:20:12,928
It's almost time.
320
00:20:15,931 --> 00:20:19,226
- How do I look?
- You look ready.
321
00:20:21,311 --> 00:20:22,813
I feel like a fool.
322
00:20:22,938 --> 00:20:26,149
I think I wanted this promotion
because it's there,
323
00:20:26,274 --> 00:20:28,860
because Russert and Gaffney
got promoted over me,
324
00:20:28,985 --> 00:20:31,947
because it's time for black men
to rise up.
325
00:20:32,072 --> 00:20:36,326
- It's my ego that wants this promotion.
- But your heart doesn't.
326
00:20:36,451 --> 00:20:39,830
The higher I go up,
the further I get away from the streets.
327
00:20:39,955 --> 00:20:43,875
I know the streets of Baltimore.
The avenues and alleys, every corner.
328
00:20:44,000 --> 00:20:46,336
I don't want the bird's eye view.
329
00:20:46,461 --> 00:20:50,507
You know, at lunch we were
waxing nostalgic about the old days.
330
00:20:50,632 --> 00:20:53,844
But Dad,
the old days weren't happy or quaint.
331
00:20:53,969 --> 00:20:56,513
This city was poor, broken.
332
00:20:56,638 --> 00:21:00,767
It hated us because of the colour
of our skin and that enraged us.
333
00:21:00,892 --> 00:21:02,727
So it burned.
334
00:21:02,853 --> 00:21:04,479
What's changed?
335
00:21:04,604 --> 00:21:07,399
Even more reason for me
to stay on the streets.
336
00:21:07,524 --> 00:21:09,317
I'm needed down there.
337
00:21:09,443 --> 00:21:11,528
- So?
- So...
338
00:21:13,488 --> 00:21:17,492
I'm afraid
I'm gonna disappoint a lot of people.
339
00:21:17,617 --> 00:21:19,494
Well, you always do.
340
00:21:22,789 --> 00:21:25,292
But let me tell you something.
341
00:21:25,417 --> 00:21:28,628
I've never been prouder of you
than I am right now.
342
00:21:36,469 --> 00:21:38,680
- Ain't that a kick in the head?
- What?
343
00:21:38,805 --> 00:21:41,141
We go to that trouble
to rearrange our lives.
344
00:21:41,266 --> 00:21:44,352
We go and buy Gee
expensive going-away presents and all,
345
00:21:44,477 --> 00:21:48,190
and he ain't going away.
Where I come from that's inconsiderate.
346
00:21:48,315 --> 00:21:51,151
- You didn't buy him a present.
- Now I'm glad I didn't.
347
00:21:51,276 --> 00:21:53,570
Lewis, Falsone,
someone here to see you.
348
00:21:53,695 --> 00:21:56,406
Says she's the sister
of the murder victim.
349
00:22:05,952 --> 00:22:08,454
Johanna and I,
we were the only two left.
350
00:22:08,580 --> 00:22:11,916
Even though we lived in different cities,
we stayed in touch.
351
00:22:12,041 --> 00:22:17,297
We'd talk every single Saturday
and she'd come up to visit on holidays.
352
00:22:17,422 --> 00:22:21,467
A year ago April, I had a conference
in San Francisco. Johanna came along.
353
00:22:21,593 --> 00:22:25,430
- We had great fun together.
- I see.
354
00:22:25,555 --> 00:22:28,933
Sister, what can you tell us
about her husband, Shane?
355
00:22:29,058 --> 00:22:33,563
They've been together about a year.
I haven't met him yet.
356
00:22:33,688 --> 00:22:37,817
- Is he here? I'd like to talk with him.
- We're hoping he's on his way.
357
00:22:37,942 --> 00:22:40,987
Did she ever say anything
about her relationship with Shane?
358
00:22:41,112 --> 00:22:45,158
Only that they were having
the usual first-year ups and downs.
359
00:22:45,283 --> 00:22:48,745
I understand they were separated a lot
because of his job.
360
00:22:48,870 --> 00:22:50,413
His job?
361
00:22:50,538 --> 00:22:52,665
He's an architect.
362
00:22:52,790 --> 00:22:56,085
Designs office buildings
all over the world. Hong Kong, Paris.
363
00:22:56,210 --> 00:22:57,670
Alaska?
364
00:23:01,799 --> 00:23:06,095
- What's the matter?
- Nothing. Can we have a second?
365
00:23:06,220 --> 00:23:08,639
- Meldrick.
- Excuse us.
366
00:23:13,603 --> 00:23:17,732
I got a feeling she doesn't know anything
about what her sister's been into.
367
00:23:17,857 --> 00:23:21,611
- The drugs or anything.
- Well, I agree.
368
00:23:21,736 --> 00:23:24,155
It'll be hard
to give her the sordid details.
369
00:23:24,280 --> 00:23:25,948
Do we have to? Look at her.
370
00:23:26,074 --> 00:23:30,453
She's been living her life serving God.
Doing good works. Protected.
371
00:23:30,578 --> 00:23:34,791
Do you wanna shatter all that and tell her
Johanna was a thieving crack whore?
372
00:23:34,916 --> 00:23:36,417
I don't wanna, but I gotta.
373
00:23:36,542 --> 00:23:39,087
If she doesn't know
anything about her sister,
374
00:23:39,212 --> 00:23:41,464
what is she gonna tell us
about the murder?
375
00:23:41,589 --> 00:23:44,258
Lewis, Stivers just called
from a crime scene.
376
00:23:44,384 --> 00:23:47,845
Says you might be interested.
Victim's name is Teague Ford.
377
00:23:47,970 --> 00:23:50,223
Teague? Damn.
378
00:23:50,348 --> 00:23:52,767
- Stabbed to death?
- Yeah.
379
00:23:52,892 --> 00:23:55,228
And she's got the suspect.
Shane McQueen.
380
00:23:55,353 --> 00:23:58,064
- We're there.
- What about her?
381
00:24:01,901 --> 00:24:06,322
OK, sister, thank you for coming down.
We got all we need at this point.
382
00:24:06,447 --> 00:24:08,658
Thank you
for coming so quick.
383
00:24:08,783 --> 00:24:10,576
We'll keep you posted.
384
00:24:10,701 --> 00:24:16,791
I'll be staying at the convent
over at St Stan's until the funeral.
385
00:24:16,916 --> 00:24:20,586
When you talk to my brother-in-law,
would you ask him to phone me?
386
00:24:20,711 --> 00:24:22,880
- Yeah. Uh-huh.
- Absolutely.
387
00:24:25,466 --> 00:24:27,051
Thank you, Sister.
388
00:24:31,347 --> 00:24:35,017
I told you we should have told her
the truth about her sister, man.
389
00:24:35,143 --> 00:24:38,980
She's gonna find out soon enough.
Let her live a lie a few more hours.
390
00:24:41,524 --> 00:24:42,984
- Hey.
- Hey.
391
00:24:43,109 --> 00:24:44,569
- Hey.
- Hey.
392
00:24:44,694 --> 00:24:47,864
- It's a shame about Ryland.
- Yeah.
393
00:24:47,989 --> 00:24:50,533
Especially knowing
how important it is to you.
394
00:24:50,658 --> 00:24:54,203
Your first red ball,
your first real case since the beatdown.
395
00:24:54,328 --> 00:24:56,539
I'll see you upstairs, Tim.
396
00:25:00,001 --> 00:25:02,211
- Why do you keep doing that?
- Doin' what?
397
00:25:02,336 --> 00:25:05,089
Bringing up the beatdown
every time you get a chance.
398
00:25:05,214 --> 00:25:07,884
Because it happened, Bayliss.
399
00:25:08,009 --> 00:25:12,263
And no amount of wishful thinkin' or
good karma is gonna change anything.
400
00:25:13,514 --> 00:25:15,516
You're such an ass.
401
00:25:15,641 --> 00:25:18,060
I'm an... You callin' me an ass?
402
00:25:18,185 --> 00:25:20,021
Yeah.
403
00:25:20,146 --> 00:25:23,316
I didn't kick Ed Danvers
down a flight of stairs, did I?
404
00:25:23,441 --> 00:25:27,278
- Hey. Remember the Felder murder?
- Yeah, yeah.
405
00:25:27,403 --> 00:25:30,197
You didn't want me
involved in the investigation,
406
00:25:30,323 --> 00:25:34,410
cos you thought that I get
a little too wrapped up in certain cases.
407
00:25:34,535 --> 00:25:37,580
- That I can't let go of the past!
- You hear of Adena Watson?
408
00:25:37,705 --> 00:25:42,043
That's this chump's first case. Deader
than dead. He's still trying to clear it.
409
00:25:42,168 --> 00:25:45,630
You're doing the same thing, Meldrick.
You're not letting go!
410
00:25:45,755 --> 00:25:49,675
- The beatdown is ancient history!
- Let me tell you the difference here.
411
00:25:49,800 --> 00:25:52,053
Sheppard almost got me killed.
412
00:25:52,178 --> 00:25:55,890
That's an ugly fact.
I got a right to my feelings about that.
413
00:25:56,015 --> 00:25:58,517
But you've been around this dump
seven years,
414
00:25:58,643 --> 00:26:02,104
and you still ain't learned the key
to good police which is this...
415
00:26:02,229 --> 00:26:04,940
Whatever you see,
whoever's around you,
416
00:26:05,066 --> 00:26:07,610
you keep them away,
you keep them at a distance.
417
00:26:07,735 --> 00:26:09,445
But not you.
418
00:26:09,570 --> 00:26:14,659
You come to a crime scene, you wanna
put a chalk outline around yourself.
419
00:26:14,784 --> 00:26:16,619
Well, you comin'?
420
00:26:27,922 --> 00:26:30,800
I really appreciate
you taking the time out to do this.
421
00:26:30,925 --> 00:26:33,719
- My pleasure, John. Hello, Billie Lou.
- Hello.
422
00:26:33,844 --> 00:26:36,889
Laura Ballard, maid of honour.
You know Al Giardello.
423
00:26:37,014 --> 00:26:39,308
Yes, of course.
424
00:26:39,433 --> 00:26:41,060
Shall we begin?
425
00:26:44,355 --> 00:26:47,316
Dearly Beloved,
we are gathered here today
426
00:26:47,441 --> 00:26:50,736
to join this man and this woman
in holy matrimony.
427
00:26:50,861 --> 00:26:55,199
'John Munch and Billie Lou McCoy
have come here today
428
00:26:55,324 --> 00:26:56,826
'through the grace of God
429
00:26:56,951 --> 00:26:59,787
'and the blessing of their love
for one another.
430
00:26:59,912 --> 00:27:03,874
'They are carried by the love
of their families, friends,
431
00:27:03,999 --> 00:27:06,961
'and their commitment
will not be shaken.
432
00:27:07,086 --> 00:27:11,215
'Do you, John Munch, take this woman
to be your lawfully wedded wife? '
433
00:27:11,340 --> 00:27:12,800
'I do.'
434
00:27:12,925 --> 00:27:17,972
'Do you, Billie Lou McCoy, take this man
to be lawfully wedded husband? '
435
00:27:18,097 --> 00:27:20,766
Now repeat after me.
436
00:27:20,891 --> 00:27:26,438
I, John Munch, take you,
Billie Lou McCoy,
437
00:27:26,564 --> 00:27:28,149
to be my lawfully wedded wife.
438
00:27:28,274 --> 00:27:30,651
'I, John Munch,
take you, Billie Lou McCoy,
439
00:27:30,776 --> 00:27:32,361
'to be my lawfully wedded wife.'
440
00:27:32,486 --> 00:27:34,572
'I, Billy-Lou McCoy,
441
00:27:34,697 --> 00:27:38,659
'take you, John Munch,
to be my lawfully wedded husband.'
442
00:27:38,784 --> 00:27:42,496
I, Billie Lou McCoy,
take you, John Munch,
443
00:27:42,621 --> 00:27:44,999
to be my lawfully wedded husband.
444
00:27:45,124 --> 00:27:48,961
'To have and to hold,
to honour and obey,
445
00:27:49,086 --> 00:27:54,466
'in sickness and in health, from this day
forward, till death do us part.'
446
00:27:54,592 --> 00:27:58,762
'To have and to hold,
to honour and obey,
447
00:27:58,888 --> 00:28:04,143
'in sickness and in health, from this day
forward, till death do us part.'
448
00:28:05,477 --> 00:28:08,230
With this ring, I thee wed.
449
00:28:08,355 --> 00:28:12,443
With my body, I thee worship.
450
00:28:12,568 --> 00:28:16,488
And with all my earthly goods,
I thee endow.
451
00:28:16,614 --> 00:28:19,617
'Lf anyone can see fit
452
00:28:19,742 --> 00:28:23,704
'why these two should not
be joined in holy matrimony,
453
00:28:23,829 --> 00:28:26,832
'speak now or forever hold your peace.
454
00:28:26,957 --> 00:28:30,544
'I now pronounce you man and wife.'
455
00:28:30,669 --> 00:28:32,421
You may kiss the bride, John.
456
00:28:50,689 --> 00:28:53,192
You must be wrong.
My sister is a good soul.
457
00:28:53,317 --> 00:28:56,695
We're not sure how long
she's been involved in this nonsense.
458
00:28:56,820 --> 00:28:59,198
Maybe it's only
since she married Shane McQueen.
459
00:28:59,323 --> 00:29:02,368
As kids,
Johanna and I were like two peas.
460
00:29:02,493 --> 00:29:05,454
How could our lives
have ended up so differently?
461
00:29:05,579 --> 00:29:08,123
How could I not have known
about her distress?
462
00:29:08,248 --> 00:29:10,209
Not have heard it in her voice?
463
00:29:10,334 --> 00:29:13,128
We spoke every week.
464
00:29:13,253 --> 00:29:17,424
She was probably putting her best foot
forward, so you wouldn't worry.
465
00:29:17,549 --> 00:29:20,678
When you love somebody,
you want to think the best of 'em.
466
00:29:20,803 --> 00:29:22,596
Yes.
467
00:29:25,432 --> 00:29:27,059
We'll let you be.
468
00:29:27,184 --> 00:29:29,937
Would it be possible for me
to see Shane McQueen?
469
00:29:30,062 --> 00:29:36,860
Er... Sister, in all honesty, I don't think
you want to put yourself through that.
470
00:29:36,985 --> 00:29:41,615
Johanna loved him. At least for a while.
They shared a bed, a life.
471
00:29:42,991 --> 00:29:46,412
It might help me to make sense of this
if I could meet him,
472
00:29:46,537 --> 00:29:50,040
talk a little,
offer him my forgiveness.
473
00:29:50,165 --> 00:29:52,876
- You want to forgive the man?
- Yes.
474
00:29:54,628 --> 00:29:58,924
Sister, I... With all due respect,
the man is a piece of crap.
475
00:30:01,885 --> 00:30:06,849
This has less to do with who he is
than who I am,
476
00:30:06,974 --> 00:30:12,062
with what I believe about the frailty
of man, about the love of God.
477
00:30:15,524 --> 00:30:17,443
I'll take you down there, Sister.
478
00:30:17,568 --> 00:30:20,279
Thank you. I'll get my coat.
479
00:30:22,990 --> 00:30:28,662
Forgiveness.
It's a hell of a concept, huh?
480
00:30:28,832 --> 00:30:31,540
You should ask Sheppard about that.
481
00:30:40,115 --> 00:30:43,911
- The dishes are done.
- That sauce was good.
482
00:30:44,036 --> 00:30:47,372
Yeah. I make a mean pesto.
483
00:30:47,497 --> 00:30:51,418
- Where's your sister?
- Oh, she's on the phone.
484
00:31:01,220 --> 00:31:04,431
- What do you think?
- It's a domestic squabble.
485
00:31:05,474 --> 00:31:08,185
That couple in there,
they don't get along.
486
00:31:15,234 --> 00:31:17,861
Well, I guess I'll be headed home.
487
00:31:17,986 --> 00:31:19,947
So what have you got tomorrow?
488
00:31:20,072 --> 00:31:22,032
Oh, I take Theresa to the airport,
489
00:31:22,157 --> 00:31:26,203
and, well, after that, I'm not sure.
490
00:31:27,621 --> 00:31:31,416
There's only so many times that
you can visit the National Aquarium.
491
00:31:31,541 --> 00:31:33,543
Yeah. Yeah, I know.
492
00:31:33,669 --> 00:31:35,837
So what are you gonna do
with yourself?
493
00:31:37,214 --> 00:31:41,468
Dad, I've spent my entire life
trying not to be like you.
494
00:31:43,011 --> 00:31:44,805
Here I am.
495
00:31:44,930 --> 00:31:49,226
You say you belong to the streets.
Well, so do I.
496
00:31:50,602 --> 00:31:53,939
- I have to figure out how to get back.
- I can help.
497
00:31:56,233 --> 00:31:58,318
Yeah, I know.
498
00:31:58,443 --> 00:31:59,987
- Goodnight, Dad.
- Night.
499
00:32:02,155 --> 00:32:03,740
Drive carefully.
500
00:32:03,865 --> 00:32:07,577
Get your hands off of me!
You wait till I get back, you bitch!
501
00:32:07,703 --> 00:32:10,706
Get off of me!
I'm gonna kill you, you bitch!
502
00:32:45,449 --> 00:32:46,908
Hello, Shane.
503
00:32:47,033 --> 00:32:50,328
I'm Mary-Catherine.
Would you mind if I come in?
504
00:33:22,694 --> 00:33:24,654
Hey, Ryland.
505
00:33:24,779 --> 00:33:26,573
What do you want?
506
00:33:27,491 --> 00:33:29,284
To warn you.
507
00:33:29,409 --> 00:33:32,746
I'm gonna be watching.
All day. Every day.
508
00:33:33,914 --> 00:33:35,916
Just waiting for you to screw up.
509
00:33:36,041 --> 00:33:38,710
I hope you like New Orleans.
That's where I'm moving.
510
00:33:38,835 --> 00:33:45,509
I hear the chicks down there
are beautiful, friendly... easy.
511
00:33:46,510 --> 00:33:49,679
The best part is,
if you don't come along,
512
00:33:49,804 --> 00:33:53,141
you can still see everything
I'm gonna do on the internet.
513
00:34:12,619 --> 00:34:16,122
- Munch.
- Meldrick. Business as usual. Crappy.
514
00:34:16,248 --> 00:34:18,083
It's your wedding night.
515
00:34:18,208 --> 00:34:20,543
I know. Wasn't that me next to Billie Lou,
516
00:34:20,669 --> 00:34:24,214
saying those two words
I've said so many times before, "I do?"
517
00:34:24,339 --> 00:34:28,593
Those other three times, didn't you
spend the night with your bride?
518
00:34:28,718 --> 00:34:31,596
But in order to break the pattern
and avoid divorce,
519
00:34:31,721 --> 00:34:35,016
I figured I'd stay away from her,
maybe get a load on.
520
00:34:35,141 --> 00:34:38,812
- Somethin' happened.
- Astonishing powers of detection.
521
00:34:38,937 --> 00:34:41,606
- You had a fight?
- No.
522
00:34:41,731 --> 00:34:43,316
Then what?
523
00:34:43,441 --> 00:34:45,402
Are we sure he's asleep?
524
00:34:48,613 --> 00:34:52,242
About six or so weeks ago,
I agreed in a moment of imbecility
525
00:34:52,367 --> 00:34:55,495
that I wouldn't have sex with Billie Lou
until our wedding.
526
00:34:55,620 --> 00:35:00,000
I've been anticipating nightfall
with rising expectations.
527
00:35:00,125 --> 00:35:03,003
We get back to our place, we got in bed.
528
00:35:03,128 --> 00:35:05,505
- Expectations failed to rise.
- Worse.
529
00:35:05,630 --> 00:35:08,508
I'm in the World Series.
Bottom of the ninth. Bases loaded.
530
00:35:08,633 --> 00:35:11,094
I swing before she pitches the ball.
531
00:35:11,219 --> 00:35:15,223
Ouch. But you still got two more strikes.
532
00:35:15,348 --> 00:35:18,143
Not at my age. Pour.
533
00:35:19,728 --> 00:35:23,314
Look what the wind blew in.
How you doin' there, Timmy?
534
00:35:23,440 --> 00:35:24,983
John, you got a second?
535
00:35:25,108 --> 00:35:27,777
Seconds, minutes, hours,
weeks, months, years.
536
00:35:27,902 --> 00:35:29,446
Come take a walk with me.
537
00:35:32,407 --> 00:35:34,701
Keep that warm for me.
538
00:35:41,416 --> 00:35:43,543
She's a grand old building, isn't she?
539
00:35:43,668 --> 00:35:47,672
Yeah, if you like a leaky roof and
a men's room with a backed-up toilet.
540
00:35:47,797 --> 00:35:52,177
Think of the men and women who've
walked in and out over the last 85 years.
541
00:35:52,302 --> 00:35:55,430
Not just cops but everybody.
542
00:35:55,555 --> 00:35:58,767
All of 'em with their lives
involved in some sort of crime.
543
00:35:58,892 --> 00:36:02,270
Robbery, fraud,
missing persons, homicide.
544
00:36:02,395 --> 00:36:04,856
Criminals, victims.
545
00:36:04,981 --> 00:36:06,608
I'm getting a chill.
546
00:36:06,733 --> 00:36:11,279
You know who I started thinking
about today? Gordon Pratt.
547
00:36:11,404 --> 00:36:14,574
That little weasel who shot Bolander,
Felton and Howard?
548
00:36:14,699 --> 00:36:16,493
Yeah.
549
00:36:16,618 --> 00:36:19,913
What the hell are you thinking
about that little scumwad for?
550
00:36:20,038 --> 00:36:22,665
Well, when he got released,
551
00:36:22,791 --> 00:36:26,753
Pratt was found shot to death and
I was put in charge of the investigation.
552
00:36:26,878 --> 00:36:28,671
And a swell job you did too.
553
00:36:28,796 --> 00:36:31,841
- I never really closed that case.
- That's what I mean.
554
00:36:31,966 --> 00:36:35,803
When somebody shoots three of ours,
they deserve an unavenged death.
555
00:36:37,889 --> 00:36:40,141
- You really believe that?
- Yes.
556
00:36:40,266 --> 00:36:42,977
- You believe that he deserves to die?
- Yes.
557
00:36:43,102 --> 00:36:46,272
- And that his murderer should go free?
- Yes.
558
00:36:50,902 --> 00:36:52,779
You know, when I got shot,
559
00:36:52,904 --> 00:36:57,158
my whole perception of the universe
just completely changed.
560
00:36:57,283 --> 00:37:01,454
But when I shot that homeless guy,
that Larry Moss,
561
00:37:01,579 --> 00:37:05,792
suddenly I knew what it was like
to take another person's life.
562
00:37:05,917 --> 00:37:10,713
Suddenly I was just like the person
who killed Adena Watson.
563
00:37:10,838 --> 00:37:14,008
Frank said that I would never be
a good homicide detective
564
00:37:14,133 --> 00:37:16,511
because I didn't have a killer's instinct.
565
00:37:17,887 --> 00:37:19,389
Frank was wrong.
566
00:37:29,148 --> 00:37:31,025
You know, I always suspected you.
567
00:37:32,068 --> 00:37:34,946
- Of what?
- Killing Gordon Pratt.
568
00:37:38,241 --> 00:37:40,410
Why, in God's name, after all this time,
569
00:37:40,535 --> 00:37:43,913
you dredge up Gordon Pratt
out of the muck?
570
00:37:44,038 --> 00:37:45,498
I don't know.
571
00:37:45,623 --> 00:37:49,252
Just... came to my mind.
572
00:37:54,048 --> 00:37:55,758
Goodnight, John Boy.
573
00:38:19,615 --> 00:38:21,075
What do you want?
574
00:38:22,160 --> 00:38:24,912
To tell you... that I'm sorry.
575
00:38:26,789 --> 00:38:28,958
I'm truly sorry for what I've done.
576
00:38:37,133 --> 00:38:38,676
Apology accepted.
577
00:38:38,801 --> 00:38:40,803
OK.
578
00:38:43,222 --> 00:38:46,184
We'll get Luke Ryland, Tim.
579
00:38:47,560 --> 00:38:49,270
Yeah, I know.
580
00:38:49,395 --> 00:38:51,064
Yeah.
581
00:38:51,189 --> 00:38:53,608
These things,
they take time and patience.
582
00:38:55,234 --> 00:38:59,072
Of course, being a murder police,
I've learned one inescapable truth.
583
00:39:00,865 --> 00:39:02,617
Justice is a bitch.
584
00:39:05,077 --> 00:39:06,537
See ya.
585
00:39:11,667 --> 00:39:13,878
I start my vacation tomorrow.
586
00:39:14,003 --> 00:39:16,672
- That's right. Where you going?
- Paradise Island.
587
00:39:16,798 --> 00:39:20,259
Oh, Jeez, that sounds nice!
Paradise Island.
588
00:39:20,384 --> 00:39:22,553
Sure sounds a lot nicer than Baltimore.
589
00:39:22,678 --> 00:39:26,098
I start my vacation too.
I'm going to the Towson Mall.
590
00:39:26,224 --> 00:39:30,311
Hey, Ballard, with Terri and Stu gone,
we're both gonna need partners.
591
00:39:30,436 --> 00:39:32,438
That's right.
592
00:39:37,109 --> 00:39:38,569
Homicide. Lewis.
593
00:39:39,862 --> 00:39:42,532
Yeah. Uh-huh.
594
00:39:43,950 --> 00:39:45,910
All right. Got it.
595
00:39:47,078 --> 00:39:51,374
- Hey, Sheppard, you busy?
- No. Why?
596
00:39:51,499 --> 00:39:54,001
I got a murder over on Fourth Avenue.
597
00:39:54,126 --> 00:39:56,295
And what? You want applause?
598
00:39:56,420 --> 00:40:00,508
No, I'm wonderin' if you want to join me
on the case. Be my partner.
599
00:40:01,509 --> 00:40:03,594
That's not funny, Lewis.
600
00:40:03,719 --> 00:40:05,179
I'm bein' serious.
601
00:40:05,304 --> 00:40:09,642
Why is it nobody could tell the difference
between me bein' serious and jokin'?
602
00:40:09,767 --> 00:40:13,271
- You really want me?
- Not if it's gonna take any more beggin'.
603
00:40:13,396 --> 00:40:15,982
- I'm there. Let's go.
- Let's go.
604
00:40:24,949 --> 00:40:26,409
Hey, Lieutenant.
605
00:40:26,534 --> 00:40:29,120
You worked out things
with Ed Danvers, right?
606
00:40:29,245 --> 00:40:31,372
Yeah. Came to my senses on that one.
607
00:40:31,497 --> 00:40:32,957
Spring cleaning?
608
00:40:33,082 --> 00:40:36,127
Just gettin' rid of a few things
I don't need any more.
609
00:40:36,252 --> 00:40:39,255
It's good in May to sweep things clean.
610
00:40:40,256 --> 00:40:41,716
Yeah.
611
00:41:50,367 --> 00:41:54,497
Let me say something, sir.
This is where I've always wanted to be.
612
00:41:54,622 --> 00:41:57,083
Homicide. Thinking cops.
613
00:41:57,208 --> 00:41:58,876
Not a gun. This.
614
00:42:11,931 --> 00:42:14,683
Luke Ryland.
615
00:42:14,809 --> 00:42:17,353
Looks like justice
finally caught up with him.
616
00:42:18,562 --> 00:42:22,358
No witnesses, no fingerprints,
no shell casings.
617
00:42:22,483 --> 00:42:25,528
No clues of any kind,
no leads of any sort.
618
00:42:25,653 --> 00:42:28,364
Whoever killed Ryland
sure knew what he was doing.
619
00:42:28,489 --> 00:42:30,991
- He or she.
- Yeah.
620
00:42:33,828 --> 00:42:36,872
If I could just find this thing,
I could go home.
621
00:42:36,997 --> 00:42:40,000
- You won't find what you're looking for.
- What? Why not?
622
00:42:40,125 --> 00:42:43,295
- It's a mystery.
- Huh?
623
00:42:43,420 --> 00:42:46,757
Life is a mystery. Just accept it.
624
00:42:48,676 --> 00:42:51,470
Yeah, well,
that's what's wrong with this job.
625
00:42:51,595 --> 00:42:53,973
It ain't got nothin' to do with life.
626
00:42:54,023 --> 00:42:58,573
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.