All language subtitles for Hindsight s01e06 cc.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:01,399 (Becca) Previously on Hindsight... 2 00:00:01,700 --> 00:00:03,262 (Lolly) Ever since your little elevator ride, 3 00:00:03,263 --> 00:00:05,880 you've been too scared to make any tough decisions. 4 00:00:05,881 --> 00:00:07,334 I don't know anything anymore. 5 00:00:07,335 --> 00:00:09,510 I don't know what to do about Andy or Sean. 6 00:00:09,511 --> 00:00:11,047 (Lolly) If things ever get weird with us, 7 00:00:11,048 --> 00:00:12,303 you know you can talk to me. 8 00:00:12,304 --> 00:00:14,967 (Paige) Who was the guy that dropped you off at the concert? 9 00:00:14,968 --> 00:00:17,175 - Kevin. - He is cute. 10 00:00:17,176 --> 00:00:19,030 I actually have a new thing too. 11 00:00:19,031 --> 00:00:20,190 Sean? 12 00:00:20,991 --> 00:00:22,159 I should have confronted you 13 00:00:22,160 --> 00:00:23,990 the second I found out you kissed him. 14 00:00:25,507 --> 00:00:26,818 - Karma's a bitch. - Yes, it is. 15 00:00:26,819 --> 00:00:28,259 How much have you been smoking? 16 00:00:28,260 --> 00:00:29,546 The usual amount. 17 00:00:29,547 --> 00:00:30,611 (Lolly) How can I be with Jamie 18 00:00:30,612 --> 00:00:32,227 when there's a Kevin out there? 19 00:00:32,228 --> 00:00:33,611 She thinks I have feelings for you. 20 00:00:33,612 --> 00:00:34,859 Just tell her you don't. 21 00:00:34,860 --> 00:00:35,874 I don't want to lie to her. 22 00:00:35,875 --> 00:00:37,340 Don't wake me up when you come in. 23 00:00:37,341 --> 00:00:38,891 I think I'll go to my parents'. 24 00:00:38,892 --> 00:00:42,316 You just got to figure out what you want and go for it. 25 00:00:42,317 --> 00:00:43,867 I'm kind of at the end of my rope here, Becca. 26 00:00:43,868 --> 00:00:45,835 The only thing I want right now is to see you. 27 00:00:45,836 --> 00:00:47,375 I'm at the cabin at Spring Lake. 28 00:00:50,415 --> 00:00:53,719 [Somber music] 29 00:00:53,720 --> 00:00:55,191 # # 30 00:00:57,815 --> 00:01:01,551 [Siren wailing in distance] 31 00:01:01,552 --> 00:01:03,447 Excuse me. Hi, I'm looking for a patient. 32 00:01:03,448 --> 00:01:04,479 Last name: Kelly. 33 00:01:04,480 --> 00:01:05,992 - There was an accident... - Becca! 34 00:01:07,239 --> 00:01:08,151 Keep me posted. 35 00:01:08,152 --> 00:01:09,647 - Oh, my God. - Oh, shh, shh. 36 00:01:09,648 --> 00:01:11,579 What happened? Where's Andy? 37 00:01:11,980 --> 00:01:13,207 Andy is in surgery. 38 00:01:13,208 --> 00:01:14,375 He was on the turnpike. 39 00:01:14,376 --> 00:01:16,515 The car in the Lane next to him had a blowout. 40 00:01:16,516 --> 00:01:18,283 - It just spun right into him. - Is he gonna be okay? 41 00:01:18,284 --> 00:01:20,867 They airlifted him here because we have got the best trauma... 42 00:01:20,868 --> 00:01:22,004 No, is he gonna be okay? 43 00:01:22,005 --> 00:01:23,355 - What are you not telling me? - Look. 44 00:01:23,356 --> 00:01:24,963 - Is he gonna be okay? - Honey, honey, honey. 45 00:01:24,964 --> 00:01:26,355 [Sniffles] 46 00:01:26,356 --> 00:01:28,160 There are internal injuries, 47 00:01:28,161 --> 00:01:29,644 and we will know a lot more 48 00:01:29,645 --> 00:01:31,699 as soon as he's out of surgery. 49 00:01:32,402 --> 00:01:33,500 Is he gonna be okay? 50 00:01:33,501 --> 00:01:34,867 [Sighs] 51 00:01:35,768 --> 00:01:37,611 Please tell me he's gonna be okay. 52 00:01:38,212 --> 00:01:39,435 [Sighs] 53 00:01:39,736 --> 00:01:41,940 Please tell me he's gonna come out of this. 54 00:01:43,387 --> 00:01:45,035 [Gasping] 55 00:01:48,161 --> 00:01:49,945 [Gasps] 56 00:01:51,241 --> 00:01:55,273 [Sniffles and gasps] 57 00:01:57,898 --> 00:01:59,545 This is all your fault. 58 00:02:02,985 --> 00:02:06,713 [Spacehog's In the Meantime] 59 00:02:06,714 --> 00:02:10,541 # # 60 00:02:10,542 --> 00:02:15,187 (Man) # Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh # 61 00:02:15,188 --> 00:02:16,458 # # 62 00:02:16,459 --> 00:02:20,482 Synced and corrected by biamussolin www.addic7ed.com 63 00:02:23,368 --> 00:02:24,591 I think... 64 00:02:24,592 --> 00:02:25,911 Yeah, Frank. 65 00:02:25,912 --> 00:02:27,768 Jane, I am so sorry. 66 00:02:27,769 --> 00:02:29,679 Oh, Becca, thank you for coming. 67 00:02:29,680 --> 00:02:31,052 Anything I can do. 68 00:02:33,319 --> 00:02:34,803 - Frank. - Oh, Becca. 69 00:02:36,036 --> 00:02:37,882 You look more beautiful every time we see you. 70 00:02:37,883 --> 00:02:39,234 [Sighs] 71 00:02:41,099 --> 00:02:42,715 I just talked to him this morning. 72 00:02:43,707 --> 00:02:45,228 He said that he and Melanie were gonna stay in 73 00:02:45,229 --> 00:02:46,531 and order Indian food. 74 00:02:46,532 --> 00:02:47,859 That was the plan. 75 00:02:47,860 --> 00:02:49,091 Then why was he leaving the city? 76 00:02:49,092 --> 00:02:51,315 What the heck was he doing on the Jersey turnpike? 77 00:02:51,316 --> 00:02:52,682 I don't know. 78 00:02:57,874 --> 00:02:59,650 - Excuse me a moment. - (Frank) Yeah. 79 00:03:01,902 --> 00:03:05,989 (Man) # You make me feel like I am fun again # 80 00:03:05,990 --> 00:03:06,677 # # 81 00:03:08,468 --> 00:03:10,601 However far away 82 00:03:11,248 --> 00:03:14,049 You know, it was really hard studying my lines 83 00:03:14,050 --> 00:03:16,890 with my roommate and her boyfriend going at it in the next room, 84 00:03:16,891 --> 00:03:19,402 which at least they were playing some decent sex music. 85 00:03:19,403 --> 00:03:20,990 [Laughs] 86 00:03:20,991 --> 00:03:22,262 Sorry. 87 00:03:22,263 --> 00:03:23,206 [Music stops] 88 00:03:23,207 --> 00:03:24,821 So you just gonna stare at that number all day, 89 00:03:24,822 --> 00:03:26,232 or you gonna call him? 90 00:03:26,976 --> 00:03:28,248 I'm memorizing it. 91 00:03:28,996 --> 00:03:30,376 Just call him. 92 00:03:31,980 --> 00:03:33,780 You know what? I'll do it tomorrow. 93 00:03:34,581 --> 00:03:35,837 I still have to unpack. 94 00:03:40,812 --> 00:03:41,716 Paige, what are you doing? 95 00:03:41,717 --> 00:03:42,964 - Calling Kevin. - Stop. 96 00:03:42,965 --> 00:03:44,596 You just need a little push, that's all. 97 00:03:44,597 --> 00:03:45,708 [Line ringing] Stop it. 98 00:03:45,709 --> 00:03:47,356 - Oh, it's ringing. - Stop! 99 00:03:48,492 --> 00:03:50,000 You really like him, don't you? 100 00:03:50,001 --> 00:03:51,604 I don't know. 101 00:03:52,105 --> 00:03:53,504 I can't stop thinking about him. 102 00:03:53,505 --> 00:03:55,472 I feel like I'm 13 years old again 103 00:03:55,473 --> 00:03:56,852 and not in a good way. 104 00:03:58,016 --> 00:03:58,865 [Doorbell rings] 105 00:04:00,093 --> 00:04:01,190 [Sighs] 106 00:04:01,802 --> 00:04:03,746 If he star 69's me, it's your fault. 107 00:04:04,645 --> 00:04:05,942 [Knock at door] 108 00:04:10,013 --> 00:04:11,765 - Jamie. - Hey. 109 00:04:11,766 --> 00:04:12,612 Hey. 110 00:04:13,313 --> 00:04:14,541 Wel-welcome home. 111 00:04:14,942 --> 00:04:16,917 I wasn't expecting you tonight. 112 00:04:16,918 --> 00:04:18,190 Ah... 113 00:04:18,791 --> 00:04:22,166 Paige just came by to pretend to study her lines. 114 00:04:22,167 --> 00:04:24,621 [Paige groans] I was going anyway, so... 115 00:04:25,209 --> 00:04:26,209 Bye. 116 00:04:27,697 --> 00:04:28,713 Bye. 117 00:04:35,513 --> 00:04:37,193 So how... how was your trip? 118 00:04:38,874 --> 00:04:40,826 Good. 119 00:04:40,827 --> 00:04:42,489 Thanks. 120 00:04:45,145 --> 00:04:46,882 (Becca) Well, I'm glad that we're all here. 121 00:04:46,883 --> 00:04:51,325 I know we haven't talked since, well, 1983 122 00:04:51,326 --> 00:04:53,438 when I asked if you could get Ray Lamoy to kiss me 123 00:04:53,439 --> 00:04:55,054 in the seventh grade. 124 00:04:55,055 --> 00:04:57,218 Thank you for that, by the way. 125 00:05:00,109 --> 00:05:00,193 [Melancholy music] 126 00:05:00,829 --> 00:05:03,126 (Woman) # Morning smile # 127 00:05:03,127 --> 00:05:04,311 But this time, I really... 128 00:05:05,407 --> 00:05:06,654 Need your help. 129 00:05:06,655 --> 00:05:08,359 (Woman) # Like the face # 130 00:05:08,360 --> 00:05:10,182 Of a newborn child 131 00:05:10,183 --> 00:05:11,503 You probably all know that, um, 132 00:05:11,504 --> 00:05:16,048 the last few weeks have been weird for me, 133 00:05:16,049 --> 00:05:19,117 and I'm still trying to understand why this is happening. 134 00:05:20,500 --> 00:05:21,565 [Sniffles] 135 00:05:21,566 --> 00:05:23,013 (Woman) # Winter's end # 136 00:05:23,014 --> 00:05:24,436 [Whispers] But I need guidance. 137 00:05:26,094 --> 00:05:28,845 (Woman) # Promises of a long lost friend # 138 00:05:28,846 --> 00:05:30,684 I want to follow my heart, 139 00:05:31,185 --> 00:05:32,957 and I want to do the right thing. 140 00:05:32,958 --> 00:05:34,653 (Woman) # Speaks to me # 141 00:05:34,654 --> 00:05:36,724 How do I do both? 142 00:05:39,965 --> 00:05:41,596 Any of you can field this. 143 00:05:42,997 --> 00:05:46,356 (Woman) # I have nothing to give # 144 00:05:47,157 --> 00:05:49,193 I need him to come out of this alive. 145 00:05:49,194 --> 00:05:52,025 (Woman) # And I have so much to lose here # 146 00:05:52,026 --> 00:05:55,209 I need him to be one of the lucky ones. 147 00:05:55,210 --> 00:05:57,449 (Woman) # Tangled up # 148 00:05:57,450 --> 00:06:01,042 I'll do whatever I have to do, please. 149 00:06:01,043 --> 00:06:05,153 (Woman) # There's nothing I'd like better # 150 00:06:05,154 --> 00:06:07,081 Than to fall 151 00:06:07,082 --> 00:06:10,506 How long has it been going on with you and Andy? 152 00:06:12,291 --> 00:06:15,050 [Mutters indistinctly] 153 00:06:15,413 --> 00:06:17,593 (Woman) # I have nothing to give # 154 00:06:19,906 --> 00:06:21,281 You know you left this here, right? 155 00:06:21,937 --> 00:06:23,408 I've been using it for bicep curls. 156 00:06:23,409 --> 00:06:24,185 [Laughs] 157 00:06:24,786 --> 00:06:27,545 Oh, yeah, right, I got a test on Monday. 158 00:06:27,546 --> 00:06:29,129 [Book thuds] 159 00:06:29,130 --> 00:06:30,530 [Sighs] 160 00:06:36,294 --> 00:06:37,869 [Sighs] 161 00:06:43,916 --> 00:06:45,597 Should I not have come over? 162 00:06:45,998 --> 00:06:47,381 No. 163 00:06:48,282 --> 00:06:49,844 No, it's fine. 164 00:06:50,545 --> 00:06:52,365 I'm just wiped from the weekend. 165 00:06:52,966 --> 00:06:54,989 R.E.M did a two-hour encore. 166 00:06:54,990 --> 00:06:56,949 I lost my religion like five times. 167 00:06:56,950 --> 00:06:59,220 [Laughs] 168 00:07:03,804 --> 00:07:05,684 I just didn't see it. 169 00:07:07,413 --> 00:07:09,052 All these years, and he's... 170 00:07:09,053 --> 00:07:10,789 Been right there. 171 00:07:14,032 --> 00:07:16,216 I mean, he's charming 172 00:07:16,217 --> 00:07:18,969 and smart and funny. 173 00:07:22,377 --> 00:07:24,329 But he's with Melanie. 174 00:07:24,330 --> 00:07:27,601 [Sighs] 175 00:07:27,602 --> 00:07:30,809 I never should've let myself have these feelings. 176 00:07:30,810 --> 00:07:31,913 No. 177 00:07:31,914 --> 00:07:34,753 Does he feel the same way you do? 178 00:07:37,392 --> 00:07:39,113 I think so. 179 00:07:40,533 --> 00:07:42,073 It's just I'm pretty sure the universe 180 00:07:42,074 --> 00:07:44,684 is telling me to walk away from him. 181 00:07:44,685 --> 00:07:46,293 The universe? 182 00:07:48,846 --> 00:07:51,141 Last night, I was at the house in Spring Lake. 183 00:07:52,813 --> 00:07:55,493 Andy was coming to see me. 184 00:07:57,053 --> 00:07:59,213 He's in here because of me. 185 00:07:59,814 --> 00:08:02,166 - Oh, Becca. - [Sobbing] 186 00:08:13,371 --> 00:08:16,820 [Door thuds open] Okay, he's out of surgery. 187 00:08:16,821 --> 00:08:17,955 He's in recovery. 188 00:08:17,956 --> 00:08:19,124 He's resting, 189 00:08:19,125 --> 00:08:21,300 and we'll be able to see him in a few hours. 190 00:08:21,301 --> 00:08:22,924 Oh, God. 191 00:08:22,925 --> 00:08:24,376 Yes! 192 00:08:26,480 --> 00:08:32,423 [Electronic beeping and air hissing] 193 00:08:38,448 --> 00:08:39,812 [Weakly] Hey. 194 00:08:39,813 --> 00:08:41,076 Hi. 195 00:08:42,377 --> 00:08:43,992 Wow, I don't think this many people 196 00:08:43,993 --> 00:08:46,607 have come to visit me since my tenth birthday. 197 00:08:46,608 --> 00:08:48,680 Well, you're not as cute as you were in the headgear, 198 00:08:48,681 --> 00:08:50,168 but you still look pretty good. 199 00:08:50,169 --> 00:08:51,823 [Sighs] 200 00:08:52,224 --> 00:08:54,432 Jesus, what happened? 201 00:08:54,833 --> 00:08:56,664 You don't remember? 202 00:08:57,165 --> 00:08:59,164 You were on that Jersey turnpike. 203 00:08:59,165 --> 00:09:00,588 Yeah, where were you going? 204 00:09:00,589 --> 00:09:03,606 (Andy) The last thing I remember is leaving my apartment. 205 00:09:04,119 --> 00:09:05,140 You know, he's still a little hazy 206 00:09:05,141 --> 00:09:07,956 from the anesthetic, so it'll wear off. 207 00:09:07,957 --> 00:09:09,957 Maybe we should let him get some rest. 208 00:09:10,458 --> 00:09:13,028 It's been enough excitement for one evening. 209 00:09:13,329 --> 00:09:14,812 (Lincoln) Good idea, hmm? 210 00:09:15,213 --> 00:09:16,980 [Whispers] I'll be back, honey. 211 00:09:16,981 --> 00:09:18,292 See you. 212 00:09:22,788 --> 00:09:24,332 [Sniffles] 213 00:09:30,520 --> 00:09:32,136 (Lincoln) So what do you say we cut across the street 214 00:09:32,137 --> 00:09:34,136 to O'Malley's for a drink? 215 00:09:34,137 --> 00:09:36,497 It's open all night for moments just like this. 216 00:09:36,498 --> 00:09:37,832 - Perfect. - [Laughs] 217 00:09:37,833 --> 00:09:39,432 (Jane) I want to pick up some stuff for Andy 218 00:09:39,433 --> 00:09:40,616 just to make him feel more comfortable, 219 00:09:40,617 --> 00:09:41,912 and remember when he was sick, 220 00:09:41,913 --> 00:09:43,208 he always liked to drink Tang. 221 00:09:43,209 --> 00:09:45,560 We've actually been avoiding sugary drinks. 222 00:09:45,561 --> 00:09:47,012 We do Pellegrino now. 223 00:09:47,413 --> 00:09:48,628 Perfect. 224 00:09:48,629 --> 00:09:51,787 Um, why don't you and I go to his apartment 225 00:09:51,788 --> 00:09:54,912 and get him some Pellegrino and some of his favorite things? 226 00:09:54,913 --> 00:09:57,261 I just don't want to leave, 227 00:09:57,262 --> 00:09:58,331 because he might need me. 228 00:09:59,793 --> 00:10:01,216 I can go. 229 00:10:01,217 --> 00:10:03,705 Why don't I go, and, Melanie, you can stay? 230 00:10:03,706 --> 00:10:06,001 And then you guys go take a breather. 231 00:10:06,402 --> 00:10:10,437 Well, then he's gonna need his toothbrush and a pillow 232 00:10:10,738 --> 00:10:13,105 and a towel, some books, 233 00:10:13,506 --> 00:10:14,952 the Nintendo, 234 00:10:16,153 --> 00:10:17,821 and the Sunday magazine section. 235 00:10:17,822 --> 00:10:19,132 He reads it all week. 236 00:10:19,133 --> 00:10:20,697 Okay. Anything you need. 237 00:10:20,698 --> 00:10:23,125 - And some soap. - Well, they have soap here. 238 00:10:23,126 --> 00:10:25,325 - It's not good soap. - Okay. 239 00:10:26,996 --> 00:10:28,733 Okay, if there's anything else you can think of, 240 00:10:28,734 --> 00:10:29,933 just call over. 241 00:10:29,934 --> 00:10:31,244 I'm gonna need those back. 242 00:10:31,245 --> 00:10:33,861 Got it. Okay. 243 00:10:36,317 --> 00:10:37,533 No, no, of course. 244 00:10:37,534 --> 00:10:39,549 Okay. Okay, I'll be right there. 245 00:10:51,785 --> 00:10:53,672 You trying to escape under the cover of darkness? 246 00:10:53,673 --> 00:10:55,377 That was Becca. 247 00:10:55,378 --> 00:10:56,937 Andy was in an accident. 248 00:10:56,938 --> 00:10:58,335 Oh, my God. Is he all right? 249 00:10:58,336 --> 00:10:59,881 They think so. 250 00:10:59,882 --> 00:11:01,168 He's at New York Metro. 251 00:11:01,169 --> 00:11:03,440 Becca's just gone to his place to get him some things, 252 00:11:03,441 --> 00:11:05,049 so I'm gonna just go over there 253 00:11:05,050 --> 00:11:06,904 and help her or whatever. 254 00:11:06,905 --> 00:11:09,058 Yeah, well, do you want me to come with you? 255 00:11:09,059 --> 00:11:10,160 I mean, it's the middle of the night. 256 00:11:10,161 --> 00:11:12,340 It's not really the safest hour to be walking out alone. 257 00:11:12,341 --> 00:11:13,768 Oh, I'll be fine. It's... 258 00:11:14,424 --> 00:11:16,314 My grandma gave me pepper spray for Hanukkah, so... 259 00:11:17,894 --> 00:11:19,222 Will you call me with any updates? 260 00:11:19,223 --> 00:11:20,662 Of course. 261 00:11:22,245 --> 00:11:24,073 Maybe we can get some dinner or something. 262 00:11:24,074 --> 00:11:25,996 Can we just talk about it later? 263 00:11:25,997 --> 00:11:27,193 You know, 'cause I just... I don't know how long. 264 00:11:27,194 --> 00:11:28,289 Becca's gonna need me, so... 265 00:11:28,290 --> 00:11:29,353 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, 266 00:11:29,354 --> 00:11:30,830 of course, of course, of course. 267 00:11:40,348 --> 00:11:43,132 [Bush's Glycerine] 268 00:11:43,133 --> 00:11:45,580 (Lolly) I can't believe you went to God before you came to me. 269 00:11:45,581 --> 00:11:46,764 I had to. 270 00:11:46,765 --> 00:11:48,224 Anytime I've been around Andy, 271 00:11:48,225 --> 00:11:49,220 something bad has happened. 272 00:11:49,221 --> 00:11:51,176 He got beat up at the Halloween party 273 00:11:51,177 --> 00:11:52,488 and now this horrible accident, 274 00:11:52,489 --> 00:11:54,288 neither of which would have happened 275 00:11:54,289 --> 00:11:55,543 if I didn't come here and kiss him. 276 00:11:55,844 --> 00:11:58,183 And now look. Andy's in the hospital. 277 00:11:58,184 --> 00:11:59,664 Melanie's miserable, 278 00:11:59,665 --> 00:12:01,809 and I'm Gozer The Destructor. 279 00:12:02,110 --> 00:12:04,485 [Growling] Are you a God? 280 00:12:04,486 --> 00:12:06,773 Sorry, that was cookie monster. 281 00:12:08,845 --> 00:12:10,381 I don't like who I've become. 282 00:12:12,461 --> 00:12:13,741 He should be with Melanie. 283 00:12:13,742 --> 00:12:15,164 She's a good person. 284 00:12:15,165 --> 00:12:16,693 I don't know that she's such a good person. 285 00:12:16,694 --> 00:12:18,581 Look what kind of shoes she wears. 286 00:12:18,582 --> 00:12:20,140 Where did you find those? 287 00:12:20,141 --> 00:12:21,349 Melanie's drawer. 288 00:12:21,350 --> 00:12:23,636 At least I hope it's Melanie's drawer. 289 00:12:24,636 --> 00:12:25,909 Aww. 290 00:12:26,210 --> 00:12:28,500 I really do love him, Lolly. 291 00:12:29,001 --> 00:12:31,352 I don't think I realized just how much. 292 00:12:32,229 --> 00:12:34,248 You know he used to burn my toast every morning? 293 00:12:34,249 --> 00:12:35,793 He could never get it right. 294 00:12:35,794 --> 00:12:37,681 I used to get so mad. 295 00:12:38,905 --> 00:12:40,649 Oh, and these... 296 00:12:43,213 --> 00:12:43,931 [Sighs] 297 00:12:43,932 --> 00:12:46,685 He used to keep a secret stash of these video games under our bed. 298 00:12:49,061 --> 00:12:50,053 [Gasps] 299 00:12:52,301 --> 00:12:53,733 See? 300 00:12:53,734 --> 00:12:55,373 He loves you too. 301 00:12:56,874 --> 00:12:58,253 He kept a copy. 302 00:12:58,254 --> 00:13:00,943 Becca, listen to Lolly. 303 00:13:02,044 --> 00:13:03,718 Andy got into an accident, 304 00:13:03,719 --> 00:13:05,221 and he's okay. 305 00:13:05,222 --> 00:13:06,805 Look, it's possible that the universe, 306 00:13:06,806 --> 00:13:09,037 or whatever you want to call it, 307 00:13:09,038 --> 00:13:10,785 doesn't have any skin in this game. 308 00:13:10,786 --> 00:13:12,033 If you want to be with someone, 309 00:13:12,034 --> 00:13:14,097 you may just have to take a gamble. 310 00:13:14,098 --> 00:13:16,321 He might get hurt. Anyone might get hurt. 311 00:13:16,322 --> 00:13:18,777 That's kind of just called being alive. 312 00:13:20,593 --> 00:13:23,258 Lolly Lavigne, you're such a philosopher. 313 00:13:23,259 --> 00:13:24,346 What can I say? 314 00:13:24,347 --> 00:13:25,849 Sometimes God gives with both hands. 315 00:13:25,850 --> 00:13:27,649 [Sighs] 316 00:13:29,529 --> 00:13:30,761 You know, it's true what they say. 317 00:13:30,762 --> 00:13:33,313 These really do look like a pump and act like a sneaker. 318 00:13:33,314 --> 00:13:36,152 Okay, maybe you should put it back now, Dorothy. 319 00:13:38,632 --> 00:13:39,531 # # 320 00:13:39,532 --> 00:13:41,204 (Man) # Glycerine # 321 00:13:43,509 --> 00:13:45,436 Glycerine 322 00:13:48,308 --> 00:13:49,575 # # 323 00:13:49,576 --> 00:13:51,492 [Indistinct chatter and laughter] 324 00:13:51,493 --> 00:13:53,456 (Paige) Oh, so you're an accountant. 325 00:13:53,457 --> 00:13:54,348 [Paige laughs] 326 00:13:54,349 --> 00:13:56,060 I don't know what's in those cookies, 327 00:13:56,061 --> 00:13:59,260 but I'm not trying to sleep with an accountant tonight. 328 00:13:59,261 --> 00:14:00,595 Are you crazy? 329 00:14:00,596 --> 00:14:02,824 You're very convincing, and... 330 00:14:04,328 --> 00:14:05,624 Ah, hey, buddy, 331 00:14:05,625 --> 00:14:06,969 could you move over a bit please? 332 00:14:06,970 --> 00:14:08,247 Thank you. 333 00:14:10,485 --> 00:14:13,276 I came to save you from the conspiratorial whispers. 334 00:14:13,577 --> 00:14:15,728 They all think you have an imaginary boyfriend. 335 00:14:15,729 --> 00:14:18,089 Yeah, well, I can handle a little bar gossip. 336 00:14:18,090 --> 00:14:20,215 There was a whole lot of it after Halloween. 337 00:14:21,423 --> 00:14:23,616 Anyway, the lead in my friend's play 338 00:14:23,617 --> 00:14:25,360 had to drop out the last minute, 339 00:14:25,361 --> 00:14:27,120 and opening night is tomorrow night. 340 00:14:27,121 --> 00:14:28,848 So Jeff here is all set, 341 00:14:28,849 --> 00:14:31,240 but I, Agnes, I need to learn my lines. 342 00:14:31,241 --> 00:14:33,323 Gee, you think a woman with a name like Agnes 343 00:14:33,324 --> 00:14:35,180 would be smart enough to study at home 344 00:14:35,181 --> 00:14:36,683 in her private convent. 345 00:14:36,684 --> 00:14:38,163 Yeah, well, my roommate's boyfriend 346 00:14:38,164 --> 00:14:41,322 is visiting our nunnery, and they pray very loudly. 347 00:14:41,323 --> 00:14:42,081 [Laughs] 348 00:14:42,415 --> 00:14:45,121 Well, you can come to my place. 349 00:14:45,122 --> 00:14:46,474 I don't think so. 350 00:14:46,475 --> 00:14:47,994 Get your mind out of the gutter, Agnes. 351 00:14:47,995 --> 00:14:49,298 My place is really quiet. 352 00:14:49,299 --> 00:14:51,346 I'll be there all day painting anyway. 353 00:14:51,347 --> 00:14:52,921 It's no big deal. 354 00:14:52,922 --> 00:14:54,173 It's just two artists 355 00:14:54,174 --> 00:14:56,037 sharing the same space together. 356 00:14:56,038 --> 00:14:56,810 Mm-hmm. 357 00:14:56,811 --> 00:14:58,990 Well, three if Jeff wants to come. 358 00:14:59,291 --> 00:15:00,398 [Laughs] 359 00:15:01,599 --> 00:15:02,718 Whatever. 360 00:15:05,150 --> 00:15:06,437 [Indistinct chatter] 361 00:15:06,438 --> 00:15:07,861 [Sighs] 362 00:15:08,862 --> 00:15:10,001 Hey. 363 00:15:10,802 --> 00:15:12,686 He's asleep. You shouldn't go in. 364 00:15:12,687 --> 00:15:13,974 Okay. 365 00:15:13,975 --> 00:15:16,250 Your dad and the Kellys went to get some rest too. 366 00:15:16,251 --> 00:15:18,485 Yeah, they probably popped too many bottles 367 00:15:18,486 --> 00:15:20,470 of Mr. Kelly's sparkling personality. 368 00:15:20,471 --> 00:15:21,781 Ha. 369 00:15:25,133 --> 00:15:26,330 Thanks for getting all this. 370 00:15:26,331 --> 00:15:28,530 Yeah. Of course. 371 00:15:30,921 --> 00:15:32,146 [Sighs] 372 00:15:32,147 --> 00:15:34,506 [Sighs] 373 00:15:36,569 --> 00:15:38,041 It's a nice picture. 374 00:15:38,942 --> 00:15:40,489 Please don't be nice. 375 00:15:41,090 --> 00:15:43,122 You're already so pretty 376 00:15:43,123 --> 00:15:44,912 and blonde and small, 377 00:15:44,913 --> 00:15:47,089 kind of abnormally small, 378 00:15:47,090 --> 00:15:50,641 and I just want to hate you. 379 00:15:52,565 --> 00:15:54,318 I just... 380 00:15:54,319 --> 00:15:56,493 I don't hate you... 381 00:15:59,637 --> 00:16:01,190 Which sucks, because I've been telling myself 382 00:16:01,191 --> 00:16:04,606 that you're the reason why I've been so awful to Andy. 383 00:16:05,902 --> 00:16:07,797 [Sighs] 384 00:16:07,798 --> 00:16:09,165 Well, we can all act a little crazy 385 00:16:09,166 --> 00:16:11,101 when we care about someone. 386 00:16:14,429 --> 00:16:16,398 I lied to the Kellys. 387 00:16:17,199 --> 00:16:18,501 About what? 388 00:16:19,302 --> 00:16:22,174 I just picked a fight with Andy for no reason. 389 00:16:22,175 --> 00:16:25,165 I just wanted him to react, you know? 390 00:16:25,566 --> 00:16:27,153 I stormed out and took a train 391 00:16:27,154 --> 00:16:29,069 to my parents' house in New Brunswick. 392 00:16:29,444 --> 00:16:32,269 Andy was on the turnpike coming after me. 393 00:16:41,113 --> 00:16:42,894 This is all my fault. 394 00:16:47,793 --> 00:16:50,113 [Sighs] 395 00:16:55,590 --> 00:16:56,720 Okay, this whole thing is like 396 00:16:56,721 --> 00:16:59,079 some weird algebraic equation of fate. 397 00:17:00,043 --> 00:17:02,387 Okay, if Andy was going to see Melanie, 398 00:17:02,388 --> 00:17:04,338 it means that my inviting him to the lake house 399 00:17:04,339 --> 00:17:05,367 did not cause his accident. 400 00:17:05,368 --> 00:17:06,519 Mm-hmm. 401 00:17:06,520 --> 00:17:08,448 But it also means that I'm not the one he wants. 402 00:17:09,454 --> 00:17:10,863 But if Andy was coming to see me, 403 00:17:10,864 --> 00:17:12,962 it means he feels the same way about me 404 00:17:12,963 --> 00:17:14,138 that I do about him, 405 00:17:14,626 --> 00:17:16,090 which also means that I'm the reason 406 00:17:16,091 --> 00:17:17,547 why he's in the hospital. 407 00:17:17,948 --> 00:17:19,947 Maybe he's just a bad driver. 408 00:17:19,948 --> 00:17:21,378 Either way, I think I lose. 409 00:17:21,379 --> 00:17:23,686 See? This is why I studied film. 410 00:17:23,687 --> 00:17:24,818 No wrong answers. 411 00:17:24,819 --> 00:17:26,079 No answers at all, really. 412 00:17:26,080 --> 00:17:28,147 Just blah, blah, indexical images, 413 00:17:28,148 --> 00:17:29,967 blah, blah, Truffaut. 414 00:17:30,768 --> 00:17:32,487 [Pencil scratching] 415 00:17:32,488 --> 00:17:33,737 - Becca. - Yeah? 416 00:17:34,706 --> 00:17:35,874 Becca. 417 00:17:36,175 --> 00:17:37,520 - What? - No more Algebra. 418 00:17:37,521 --> 00:17:38,524 No! Ugh! 419 00:17:38,525 --> 00:17:39,892 You are driving yourself crazy. 420 00:17:39,893 --> 00:17:41,005 [Sighs] 421 00:17:42,125 --> 00:17:42,957 What are you wearing? 422 00:17:44,341 --> 00:17:45,273 What? 423 00:17:45,274 --> 00:17:46,809 I'm not going anywhere. 424 00:17:47,585 --> 00:17:48,913 [Sighs] 425 00:17:50,433 --> 00:17:52,137 Except I'm supposed to go meet Jamie. 426 00:17:53,038 --> 00:17:54,337 You're anxious about it. 427 00:17:54,338 --> 00:17:55,978 Your mood ring's yellow. 428 00:17:57,576 --> 00:17:58,897 Yeah. 429 00:17:59,598 --> 00:18:01,801 I think I have to break up with him. 430 00:18:03,818 --> 00:18:05,097 Are you mad? 431 00:18:05,098 --> 00:18:06,593 No. 432 00:18:06,594 --> 00:18:08,265 Maybe this is better. 433 00:18:08,266 --> 00:18:10,866 Maybe you can cut him loose now before things get really messy 434 00:18:10,867 --> 00:18:12,387 and it won't send him into a tailspin. 435 00:18:12,388 --> 00:18:13,740 Maybe. 436 00:18:15,827 --> 00:18:18,268 You just have to be honest with him. 437 00:18:18,569 --> 00:18:19,891 What hurt him the last time is, 438 00:18:19,892 --> 00:18:21,459 you just kept stringing him along. 439 00:18:21,460 --> 00:18:22,883 He never knew where he stood. 440 00:18:22,884 --> 00:18:24,651 If you want him to heal and move on, 441 00:18:24,652 --> 00:18:26,148 you just have to break it off clean. 442 00:18:26,149 --> 00:18:28,552 Is that advice for me or for you? 443 00:18:30,280 --> 00:18:32,908 (Man) # It's easier not to be wise # 444 00:18:32,909 --> 00:18:35,045 [Live's I Alone] 445 00:18:35,046 --> 00:18:36,300 You came. 446 00:18:36,301 --> 00:18:38,324 Yeah. No big deal. 447 00:18:39,975 --> 00:18:41,188 Come on in. 448 00:18:41,189 --> 00:18:42,636 I'm just taking a break. 449 00:18:42,637 --> 00:18:44,052 - Mm. - I'll help you run your lines. 450 00:18:44,053 --> 00:18:46,059 Uh-uh, I'm not showing you mine 451 00:18:46,060 --> 00:18:46,842 until you show me yours. 452 00:18:46,843 --> 00:18:50,157 (Man) # Alone in the church by and by # 453 00:18:50,495 --> 00:18:51,698 Wow, Sean. 454 00:18:52,099 --> 00:18:53,939 You should be showing in galleries. 455 00:18:56,676 --> 00:18:58,063 - Wow. - Uh, you know what? 456 00:18:58,064 --> 00:19:00,538 That's just some old stuff. I wouldn't... 457 00:19:00,939 --> 00:19:02,835 These are beautiful. 458 00:19:03,136 --> 00:19:04,747 You should give these to her. 459 00:19:06,183 --> 00:19:07,510 You know, I'm free now. 460 00:19:07,911 --> 00:19:10,000 I mean like I'm free tonight. 461 00:19:10,601 --> 00:19:12,184 I can come to your play. 462 00:19:12,185 --> 00:19:13,303 Oh, no. 463 00:19:13,304 --> 00:19:14,767 I don't let people see my stuff 464 00:19:14,768 --> 00:19:16,774 until've worked out all the kinks, you know? 465 00:19:18,400 --> 00:19:20,503 Got to be absolutely sure something's ready. 466 00:19:21,598 --> 00:19:23,135 Fair enough. 467 00:19:23,136 --> 00:19:24,551 You can at least use me for practice. 468 00:19:26,087 --> 00:19:27,271 So what's it all about it anyway? 469 00:19:27,272 --> 00:19:28,727 What are Agnes and Jeff up to? 470 00:19:28,728 --> 00:19:31,405 They're studying Science. 471 00:19:31,874 --> 00:19:34,098 Sounds pretty dreary. What kind of Science? 472 00:19:34,099 --> 00:19:35,986 The Science of attraction. 473 00:19:38,433 --> 00:19:39,978 Very dreary indeed. 474 00:19:40,579 --> 00:19:42,226 My cousin, he has Dyslexia, 475 00:19:42,227 --> 00:19:45,089 which is actually a really hard word to spell, 476 00:19:45,090 --> 00:19:47,681 especially for people who have a hard time spelling, 477 00:19:47,682 --> 00:19:48,738 don't you think? 478 00:19:48,739 --> 00:19:50,530 Yeah. 479 00:19:51,231 --> 00:19:52,961 I need to get to my other tables. 480 00:19:52,962 --> 00:19:54,658 Mm-hmm. 481 00:19:58,166 --> 00:20:00,119 Wow, you... you know a lot about Dyslexia. 482 00:20:00,420 --> 00:20:03,550 Everybody did, after Theo Huxtable was brave enough to step forward. 483 00:20:03,551 --> 00:20:04,982 [Scoffs] 484 00:20:07,565 --> 00:20:08,989 Is your cake okay? 485 00:20:10,293 --> 00:20:11,686 I don't know. 486 00:20:11,687 --> 00:20:12,754 Something's off. 487 00:20:13,385 --> 00:20:15,692 Now that I think about it, the words "turtle" and "cheesecake" 488 00:20:15,693 --> 00:20:17,374 really don't go together. 489 00:20:17,375 --> 00:20:19,046 I want to rename this. 490 00:20:21,374 --> 00:20:22,726 Lolly, just do it already. 491 00:20:23,527 --> 00:20:24,694 Do what? 492 00:20:25,595 --> 00:20:26,998 Break up with me. 493 00:20:28,617 --> 00:20:29,950 This is agony. 494 00:20:31,751 --> 00:20:33,245 I'm sorry. 495 00:20:36,290 --> 00:20:37,834 Well, can I at least know why? 496 00:20:37,835 --> 00:20:39,266 I mean... 497 00:20:40,522 --> 00:20:41,794 Is there someone else? 498 00:20:41,795 --> 00:20:43,434 No. 499 00:20:46,725 --> 00:20:48,170 Maybe. 500 00:20:49,071 --> 00:20:50,547 I... [Sighs] 501 00:20:51,448 --> 00:20:53,161 I don't know. I... 502 00:20:55,485 --> 00:20:56,805 Who is it? 503 00:20:57,306 --> 00:20:58,926 It's no one you know. 504 00:21:02,350 --> 00:21:03,846 Are you okay? 505 00:21:03,847 --> 00:21:05,936 At least I don't have to sit here and wonder anymore. 506 00:21:09,928 --> 00:21:11,807 In fact, I don't even have to sit here at all. 507 00:21:23,860 --> 00:21:24,622 Hey. 508 00:21:24,623 --> 00:21:27,422 Hey, he's trying to play video games one-handed. 509 00:21:27,423 --> 00:21:28,850 You should go in and stop the madness. 510 00:21:28,851 --> 00:21:30,442 Okay. I'll unplug it. 511 00:21:30,443 --> 00:21:31,724 I'll go get some air. 512 00:21:33,797 --> 00:21:37,036 [Engines revving] 513 00:21:37,641 --> 00:21:38,365 [Knocking] 514 00:21:38,669 --> 00:21:40,857 Hey, brought you some Tang, 515 00:21:41,558 --> 00:21:44,024 so you'll be ready for liftoff, Buzz Aldrin. 516 00:21:44,025 --> 00:21:46,700 Becca, I'm an adult now. 517 00:21:47,601 --> 00:21:49,224 Call me Neil Armstrong. 518 00:21:49,225 --> 00:21:51,008 [Laughs and sighs] 519 00:21:51,009 --> 00:21:52,209 How you feeling? 520 00:21:53,345 --> 00:21:54,655 Honestly, 521 00:21:55,056 --> 00:21:56,640 like I got hit by a truck, 522 00:21:57,041 --> 00:21:58,626 which I did. 523 00:21:58,627 --> 00:22:00,124 - [Laughs] - [Imitates rimshot] 524 00:22:00,955 --> 00:22:01,855 [Sighs] 525 00:22:02,393 --> 00:22:03,948 But you know what the worst part was? 526 00:22:05,349 --> 00:22:07,096 I never made it to the lake. 527 00:22:09,836 --> 00:22:11,499 So you were coming to see me? 528 00:22:12,500 --> 00:22:13,716 Yeah. 529 00:22:14,417 --> 00:22:17,146 You, me... [Sighs] 530 00:22:17,147 --> 00:22:18,771 The dock. 531 00:22:19,772 --> 00:22:21,284 Ah, it was perfect. 532 00:22:21,285 --> 00:22:22,748 (Doctor) Andy... 533 00:22:22,749 --> 00:22:24,532 I scooped your films from radiology. 534 00:22:24,533 --> 00:22:26,451 Now, the radius is broken, 535 00:22:26,452 --> 00:22:27,756 but it's a clean break, 536 00:22:27,757 --> 00:22:29,275 which means you'll heal clean. 537 00:22:29,276 --> 00:22:30,579 Ortho will get you in a cast today. 538 00:22:30,580 --> 00:22:32,100 Doc, I don't think I've thanked you 539 00:22:32,101 --> 00:22:33,216 for saving my life. 540 00:22:33,217 --> 00:22:34,672 You're one of the lucky ones, Andy. 541 00:22:40,152 --> 00:22:41,936 I'll do whatever I have to do. 542 00:22:48,384 --> 00:22:49,832 Becca, what is it? 543 00:22:51,943 --> 00:22:54,440 I'm obviously in a really weird place 544 00:22:54,441 --> 00:22:56,167 right now, Andy. 545 00:22:56,768 --> 00:22:58,663 I mean, I called off my wedding a month ago, 546 00:22:58,664 --> 00:23:01,351 and I have been a mess ever since. 547 00:23:02,036 --> 00:23:03,355 I... I know this won't make sense, 548 00:23:03,356 --> 00:23:04,931 but I don't know how I'm gonna feel 549 00:23:04,932 --> 00:23:05,996 a month from now 550 00:23:05,997 --> 00:23:07,700 or a week from now 551 00:23:07,701 --> 00:23:08,980 or even tomorrow, 552 00:23:10,428 --> 00:23:12,363 and that's not fair to you, 553 00:23:12,364 --> 00:23:14,364 not when you have Melanie. 554 00:23:15,165 --> 00:23:17,244 She has not left your side since you got here. 555 00:23:18,045 --> 00:23:20,011 You should be with Melanie, Andy. 556 00:23:20,012 --> 00:23:21,727 You are safe with Melanie. 557 00:23:22,628 --> 00:23:24,760 You won't be safe with me. 558 00:23:27,124 --> 00:23:28,403 I have to say, 559 00:23:28,404 --> 00:23:31,588 I am really surprised to hear this. 560 00:23:32,289 --> 00:23:35,304 I mean, I thought we were starting something. 561 00:23:35,605 --> 00:23:37,336 It was selfish of me to call you... 562 00:23:37,337 --> 00:23:38,303 I knew it was gonna be messy, 563 00:23:38,304 --> 00:23:41,303 but did I misread the signals that much? 564 00:23:42,767 --> 00:23:43,831 Am I an idiot? 565 00:23:43,832 --> 00:23:44,807 No. 566 00:23:44,808 --> 00:23:46,088 Becca, I... 567 00:23:46,089 --> 00:23:47,545 I've known you my whole life. 568 00:23:47,546 --> 00:23:49,767 I know, which is why you should know more than anyone 569 00:23:49,768 --> 00:23:52,039 that I'm obviously losing it, Andy. 570 00:23:52,040 --> 00:23:53,871 [Scoffs] I mean... 571 00:23:54,272 --> 00:23:55,848 Safe? 572 00:23:57,049 --> 00:23:58,916 Who wants to be safe? 573 00:23:58,917 --> 00:24:01,157 [Dramatic music] 574 00:24:01,158 --> 00:24:04,737 (Amos) # Let them wash away # 575 00:24:04,738 --> 00:24:06,503 These... 576 00:24:06,504 --> 00:24:08,647 You can go. 577 00:24:08,648 --> 00:24:09,871 # # 578 00:24:09,872 --> 00:24:11,931 (Amos) # Let them bleed now # 579 00:24:11,932 --> 00:24:13,071 [Mouthing words] 580 00:24:13,072 --> 00:24:15,703 (Amos) # Let them wash away # 581 00:24:15,704 --> 00:24:20,539 These, these precious things 582 00:24:20,540 --> 00:24:23,207 Let them break 583 00:24:23,208 --> 00:24:27,819 Their hold on me 584 00:24:27,820 --> 00:24:29,931 # # 585 00:24:29,932 --> 00:24:33,227 I... 586 00:24:33,228 --> 00:24:36,955 # # 587 00:24:43,124 --> 00:24:45,978 Precious 588 00:24:45,979 --> 00:24:48,672 Precious... 589 00:24:50,969 --> 00:24:53,521 [Monitors beeping] 590 00:24:54,721 --> 00:24:56,667 Hey there, Super Mario. 591 00:24:57,666 --> 00:24:59,091 How are you feeling? 592 00:25:01,169 --> 00:25:02,706 [Groans] 593 00:25:07,715 --> 00:25:10,242 I don't want us to hide anything from each other. 594 00:25:12,930 --> 00:25:14,162 Melanie, I was on the turnpike 595 00:25:14,163 --> 00:25:16,315 because I was going to the lake house. 596 00:25:20,432 --> 00:25:21,716 To see Becca? 597 00:25:22,617 --> 00:25:25,364 She was the first girl that I ever had a crush on, 598 00:25:25,365 --> 00:25:27,473 and I just... I guess that feeling 599 00:25:27,474 --> 00:25:28,768 just stayed with me. 600 00:25:29,769 --> 00:25:31,552 But I know now that it's not real. 601 00:25:31,553 --> 00:25:32,896 Stop. 602 00:25:32,897 --> 00:25:35,056 I'm looking at you now, and I just... 603 00:25:35,057 --> 00:25:38,295 I realize just how big of a fool I've been... 604 00:25:38,296 --> 00:25:39,760 [Sighs] 605 00:25:39,761 --> 00:25:41,495 Because the only thing that's real 606 00:25:41,496 --> 00:25:45,188 has been sitting in front of me this whole time. 607 00:25:49,677 --> 00:25:51,748 I'm so sorry. 608 00:25:53,053 --> 00:25:54,692 Please, I... 609 00:25:54,693 --> 00:25:57,156 I don't want this to be the end of our story. 610 00:25:59,357 --> 00:26:00,812 [Sighs] 611 00:26:03,740 --> 00:26:05,028 [Belches] 612 00:26:05,335 --> 00:26:06,917 I have a probability exam tomorrow, 613 00:26:06,918 --> 00:26:08,092 and I don't even care. 614 00:26:08,093 --> 00:26:09,027 Man... 615 00:26:09,503 --> 00:26:10,652 I'm... I'm probably gonna fail out of school, 616 00:26:10,653 --> 00:26:11,861 and I don't care. 617 00:26:11,862 --> 00:26:13,300 [Scoffs] 618 00:26:13,301 --> 00:26:15,164 Who cares, dude? Right? 619 00:26:15,165 --> 00:26:16,276 People only go to college 620 00:26:16,277 --> 00:26:17,804 for two reasons, really, anyway: 621 00:26:17,805 --> 00:26:20,668 To hook up or to throw up. 622 00:26:20,669 --> 00:26:23,113 That's it, and you're doing really well in both of those. 623 00:26:23,114 --> 00:26:24,576 Yeah, man, but I just... I... 624 00:26:25,277 --> 00:26:27,728 I can't believe that she likes some other guy, man. 625 00:26:27,729 --> 00:26:29,529 Okay, okay, you're bumming me out, 626 00:26:29,530 --> 00:26:31,361 but let's... let's look on the bright side. 627 00:26:31,362 --> 00:26:33,234 Okay, now you don't have to compete 628 00:26:33,235 --> 00:26:34,545 against millions of other guys. 629 00:26:34,546 --> 00:26:36,776 You just have to compete against this one guy. 630 00:26:37,077 --> 00:26:38,024 What? 631 00:26:38,025 --> 00:26:39,225 It's probability. 632 00:26:39,226 --> 00:26:40,737 I'm helping you study too. 633 00:26:41,138 --> 00:26:42,520 Yeah, I really... 634 00:26:42,521 --> 00:26:44,224 I really, really like this girl, you know? 635 00:26:44,225 --> 00:26:45,640 I mean, she was different. 636 00:26:45,641 --> 00:26:47,856 She go turned on making prank phone calls. 637 00:26:47,891 --> 00:26:48,929 That is cool. 638 00:26:48,930 --> 00:26:50,722 She felt the need to say that Freddy Kruger was handsome 639 00:26:50,723 --> 00:26:52,466 in case... in case he came after her. 640 00:26:52,467 --> 00:26:53,578 Superstitious... 641 00:26:53,579 --> 00:26:54,650 And then... 642 00:26:54,651 --> 00:26:57,259 Dumb ponytail on top of her head 643 00:26:57,260 --> 00:26:58,807 that she did. 644 00:26:58,808 --> 00:27:00,302 - Right here. - Yeah. 645 00:27:00,303 --> 00:27:01,479 It's like a... It's like a unicorn. 646 00:27:01,480 --> 00:27:02,678 - Yes. - Right there. 647 00:27:02,679 --> 00:27:03,966 Dude, you're right. 648 00:27:04,967 --> 00:27:06,461 So she is my unicorn. 649 00:27:06,462 --> 00:27:08,319 She was your unicorn, dude. 650 00:27:08,320 --> 00:27:09,629 I'm never gonna find that again. 651 00:27:09,630 --> 00:27:10,598 Mm-mm. You're not. 652 00:27:10,599 --> 00:27:11,590 It's hard to find one unicorn. 653 00:27:11,591 --> 00:27:12,478 It's so hard. 654 00:27:12,479 --> 00:27:14,015 All right, okay. All right. All right. 655 00:27:14,416 --> 00:27:16,198 I... we... I have to find a way... 656 00:27:16,199 --> 00:27:17,990 I have to... I have to win her back. 657 00:27:18,491 --> 00:27:20,550 Okay, okay. Hear me out. 658 00:27:20,951 --> 00:27:22,214 I have three sisters 659 00:27:22,215 --> 00:27:24,734 who taught me two very important words. 660 00:27:24,735 --> 00:27:25,598 Okay. 661 00:27:25,599 --> 00:27:27,302 "Bold gesture." 662 00:27:27,903 --> 00:27:30,089 - Gesture, right? - Okay, right. 663 00:27:30,090 --> 00:27:31,440 There's one at the end of every chick flick. 664 00:27:31,441 --> 00:27:32,044 Yeah. 665 00:27:32,045 --> 00:27:33,580 It's what they all want, my man. 666 00:27:33,581 --> 00:27:34,620 - Yes! - Yes! 667 00:27:34,621 --> 00:27:37,029 Here's a bold goddamn gesture. 668 00:27:37,030 --> 00:27:38,222 - Yes! - Yes! 669 00:27:38,223 --> 00:27:39,093 All right, okay. 670 00:27:39,094 --> 00:27:40,084 Just think about that. 671 00:27:40,085 --> 00:27:41,205 I'm thinking. Thinking. 672 00:27:46,430 --> 00:27:47,585 Hey, hey, man, hey. 673 00:27:47,586 --> 00:27:49,857 How... how much cash you got on you right now? 674 00:27:49,858 --> 00:27:51,649 I left my wallet in the dorm. 675 00:27:51,650 --> 00:27:53,216 Oh... 676 00:27:55,913 --> 00:27:56,554 [Chuckles] 677 00:27:56,555 --> 00:27:58,785 But we can... We can get creative. 678 00:27:58,786 --> 00:28:00,273 [Laughter] 679 00:28:02,466 --> 00:28:03,769 Love hurts. 680 00:28:05,370 --> 00:28:07,485 I am never leaving this couch. 681 00:28:07,986 --> 00:28:09,617 Bummer. 682 00:28:10,318 --> 00:28:12,712 I was just gonna ask you to go pee for me. 683 00:28:13,113 --> 00:28:14,753 I feel like a wrecking ball. 684 00:28:15,454 --> 00:28:17,241 I keep trying to do the right thing, 685 00:28:17,242 --> 00:28:20,501 but everything keeps getting away from me. 686 00:28:20,502 --> 00:28:22,412 But you put everything back where it was. 687 00:28:22,413 --> 00:28:24,670 Andy and Melanie are together again. 688 00:28:25,471 --> 00:28:28,588 That means it will all play out like it did before. 689 00:28:28,889 --> 00:28:30,701 I'll be with Andy when I'm supposed to be, 690 00:28:31,202 --> 00:28:32,690 in 20 years. 691 00:28:32,691 --> 00:28:33,901 Don't worry. 692 00:28:33,902 --> 00:28:36,076 I'll burn your toast every morning till then. 693 00:28:36,677 --> 00:28:38,774 We'll figure it out tomorrow. 694 00:28:38,775 --> 00:28:40,086 [Sighs] 695 00:28:40,087 --> 00:28:41,349 Right now, 696 00:28:41,350 --> 00:28:42,644 we don't move. 697 00:28:43,345 --> 00:28:45,264 That way, nothing else can go wrong. 698 00:28:45,565 --> 00:28:47,281 (Jamie) Lolly! 699 00:28:47,882 --> 00:28:49,233 [Screaming] Lolly! 700 00:28:49,634 --> 00:28:51,033 I love you! 701 00:28:51,034 --> 00:28:52,418 [Music playing] 702 00:28:52,419 --> 00:28:54,425 Lolly! Lolly! 703 00:28:54,426 --> 00:28:56,297 Jamie, get down from there! 704 00:28:56,298 --> 00:28:58,145 Lolly, we never picked a song. 705 00:28:58,146 --> 00:29:00,250 (Jamie) Or we never got to have a song. 706 00:29:00,251 --> 00:29:02,407 But from the bottom of my heart, please don't go. 707 00:29:02,442 --> 00:29:04,203 (Man) # Please don't go # 708 00:29:04,238 --> 00:29:06,210 Please don't go 709 00:29:06,211 --> 00:29:08,009 Please don't go 710 00:29:08,010 --> 00:29:09,559 [Music warps] # Please don't go # 711 00:29:09,560 --> 00:29:10,426 [Music warbling and slowing] 712 00:29:10,427 --> 00:29:12,867 Please don't go [Music fades] 713 00:29:12,868 --> 00:29:14,345 Oh, no, dude, the batteries. 714 00:29:14,775 --> 00:29:16,171 Oh, what? 715 00:29:16,172 --> 00:29:18,234 Ah, I took it to the beach, man. 716 00:29:18,435 --> 00:29:20,055 Oh, come on. 717 00:29:21,027 --> 00:29:21,946 Lolly, 718 00:29:21,947 --> 00:29:23,171 we belong together, 719 00:29:24,272 --> 00:29:25,852 and if this bold gesture doesn't prove it to you, 720 00:29:25,853 --> 00:29:27,563 then I don't know what will. 721 00:29:27,564 --> 00:29:28,043 [Police siren chirps] 722 00:29:28,044 --> 00:29:30,315 (Officer) Please step down from the vehicle. 723 00:29:30,963 --> 00:29:31,979 I arrest my case. 724 00:29:31,980 --> 00:29:32,736 Oh, my Gosh. 725 00:29:34,368 --> 00:29:36,584 Stanton, we're done for. 726 00:29:36,585 --> 00:29:38,088 Cover me, dude. 727 00:29:42,643 --> 00:29:44,064 [Gasps] Melanie! 728 00:29:44,065 --> 00:29:45,428 I can't believe you let me think 729 00:29:45,429 --> 00:29:46,700 his accident was my fault. 730 00:29:46,701 --> 00:29:48,372 - Melanie, I can explain. - Can you? 731 00:29:48,373 --> 00:29:50,500 You tried to steal him from me for months, 732 00:29:50,501 --> 00:29:52,652 and you both swore up and down that it was nothing, 733 00:29:52,653 --> 00:29:54,715 and then today, you looked into my eyes 734 00:29:54,716 --> 00:29:56,100 and pretended to be my friend, 735 00:29:56,101 --> 00:29:57,500 when you knew. 736 00:29:57,501 --> 00:29:59,108 You knew where he was going. 737 00:29:59,109 --> 00:30:01,820 There is no explanation for what you've done, Becca, 738 00:30:01,821 --> 00:30:02,916 none, 739 00:30:02,917 --> 00:30:04,099 other than that you and Andy 740 00:30:04,100 --> 00:30:05,444 are both morally bankrupt. 741 00:30:05,445 --> 00:30:06,820 You don't have to believe a word I say, 742 00:30:06,821 --> 00:30:08,588 but you cannot blame Andy. 743 00:30:08,589 --> 00:30:09,819 This is all me. 744 00:30:09,820 --> 00:30:12,281 This is all my fault, okay? 745 00:30:14,439 --> 00:30:15,632 I'm so sorry, Melanie. 746 00:30:15,633 --> 00:30:17,271 Well, it's a little late for apologies. 747 00:30:18,272 --> 00:30:19,184 God. 748 00:30:19,185 --> 00:30:20,592 I don't know if I can be with someone 749 00:30:20,593 --> 00:30:23,808 who would even consider being with someone like you. 750 00:30:25,561 --> 00:30:27,056 Go to hell, Becca. 751 00:30:27,057 --> 00:30:28,608 Just get over yourself, 752 00:30:28,609 --> 00:30:30,336 and go to hell. 753 00:30:34,087 --> 00:30:35,118 [Sighs] 754 00:30:39,807 --> 00:30:40,807 (Officer) Here you go. 755 00:30:40,808 --> 00:30:41,934 [Keys jingle] 756 00:30:48,254 --> 00:30:49,475 I thought Becca would have come. 757 00:30:49,776 --> 00:30:51,359 Yeah, she was going to, 758 00:30:51,760 --> 00:30:53,226 and I said I wanted to be the one 759 00:30:53,227 --> 00:30:54,995 to throw the book at you. 760 00:30:57,658 --> 00:30:58,667 I'm always forgetting this thing. 761 00:30:58,668 --> 00:30:59,931 [Scoffs] 762 00:31:03,458 --> 00:31:05,226 I also thought maybe we could talk, 763 00:31:06,827 --> 00:31:08,283 for real this time. 764 00:31:13,906 --> 00:31:14,707 What are you doing? 765 00:31:14,708 --> 00:31:15,614 That's my only copy. 766 00:31:15,615 --> 00:31:17,163 I'm just taking some notes. 767 00:31:17,164 --> 00:31:19,101 I noticed a couple of kinks. 768 00:31:19,102 --> 00:31:21,895 Oh, really? Kinks? You know what? 769 00:31:21,896 --> 00:31:23,822 Jeff has a really big monologue in the next scene, 770 00:31:23,823 --> 00:31:25,590 so let's see how you work with that. 771 00:31:25,591 --> 00:31:27,247 I don't think this monologue realizes 772 00:31:27,248 --> 00:31:29,671 it's about to meet its next Pierce Brosnan. 773 00:31:29,672 --> 00:31:31,647 Day one of acting and you think you're 007? 774 00:31:31,648 --> 00:31:33,474 Devilishly handsome... Check. 775 00:31:33,475 --> 00:31:35,338 Charming foreign accent... Check. 776 00:31:35,339 --> 00:31:35,916 Oh... 777 00:31:35,917 --> 00:31:37,003 Gets to kiss the leading lady... 778 00:31:37,004 --> 00:31:38,490 - Checkmate. - Now, hold on now. 779 00:31:38,491 --> 00:31:40,655 Mr. Brosnan only gets to kiss the leading lady 780 00:31:40,656 --> 00:31:42,947 because he gives a flawless performance, 781 00:31:42,948 --> 00:31:44,303 so you'll have to do the same. 782 00:31:44,304 --> 00:31:46,679 - All righty then. - Yeah. 783 00:31:46,680 --> 00:31:47,847 [Clears throat] 784 00:31:50,120 --> 00:31:51,191 Agnes... 785 00:31:51,192 --> 00:31:53,343 How much more convincing do you need? 786 00:31:53,344 --> 00:31:56,182 You can study the data all you like, 787 00:31:57,283 --> 00:31:59,023 but the proof is right in front of us. 788 00:31:59,424 --> 00:32:01,467 It's how we're staring at each other right now. 789 00:32:02,868 --> 00:32:04,924 And we don't need to be scientists 790 00:32:04,925 --> 00:32:06,507 to see that. 791 00:32:09,939 --> 00:32:11,387 This is a stupid play, Paige. 792 00:32:13,730 --> 00:32:14,899 I'm skipping to the end. 793 00:32:16,444 --> 00:32:17,373 The kissing bit. 794 00:32:22,930 --> 00:32:24,509 Oh, I got to be at the theater in 15 minutes. 795 00:32:24,510 --> 00:32:25,692 I didn't know it was so late. 796 00:32:25,693 --> 00:32:26,881 - Oh. - Yeah. 797 00:32:26,882 --> 00:32:28,624 Yeah, I didn't realize the time either. 798 00:32:28,625 --> 00:32:29,648 Yeah. 799 00:32:29,649 --> 00:32:31,543 All right. 800 00:32:33,519 --> 00:32:35,432 These are your notes on my performance? 801 00:32:35,833 --> 00:32:37,144 Kinks and all. 802 00:32:38,216 --> 00:32:39,177 [Chuckles softly] 803 00:32:39,178 --> 00:32:40,424 You know what? 804 00:32:41,608 --> 00:32:44,015 Lamb's theatre. Here's the address. 805 00:32:44,016 --> 00:32:45,105 [Paper ripping] 806 00:32:45,106 --> 00:32:46,649 Come if you want. 807 00:32:46,650 --> 00:32:47,743 No big deal. 808 00:32:49,009 --> 00:32:50,160 No big deal. 809 00:32:53,266 --> 00:32:55,921 Would it have made a difference if I had chosen a different song? 810 00:32:57,482 --> 00:32:59,114 No, I love that song. 811 00:33:01,114 --> 00:33:02,394 But you don't love me. 812 00:33:02,595 --> 00:33:03,990 You know, Jamie... 813 00:33:07,386 --> 00:33:08,635 You know, you and Stanton would have got 814 00:33:08,636 --> 00:33:09,746 a lot more than a warning 815 00:33:09,747 --> 00:33:11,282 if his dad wasn't so connected. 816 00:33:12,842 --> 00:33:13,609 Just promise me 817 00:33:13,610 --> 00:33:15,050 you'll watch it with the booze, okay? 818 00:33:15,051 --> 00:33:16,638 You don't get to lecture me right now. 819 00:33:18,414 --> 00:33:19,986 We're not together anymore. 820 00:33:21,406 --> 00:33:23,122 Yeah, but I care about you. 821 00:33:24,254 --> 00:33:25,493 I'm, like... 822 00:33:26,494 --> 00:33:28,127 Like your amiga. 823 00:33:28,528 --> 00:33:29,518 I don't know. 824 00:33:29,519 --> 00:33:30,686 "Friend" just sounds so clich?. 825 00:33:30,687 --> 00:33:31,757 Yeah, well... 826 00:33:32,846 --> 00:33:34,833 One thing you could never be is clich?. 827 00:33:36,313 --> 00:33:37,430 All right, I just want you to know 828 00:33:37,431 --> 00:33:40,560 that whenever we see each other 829 00:33:41,585 --> 00:33:42,696 and I'm looking at you, 830 00:33:42,897 --> 00:33:44,265 I'm always gonna be thinking... 831 00:33:46,336 --> 00:33:47,832 "I have seen her boobs." 832 00:33:47,833 --> 00:33:49,185 [Laughing] 833 00:33:50,968 --> 00:33:53,265 Yeah, well, I think that's only fair. 834 00:33:55,064 --> 00:33:57,233 Well, I should... I should get going. 835 00:33:57,234 --> 00:33:58,544 I got this probability exam, 836 00:33:58,545 --> 00:34:02,425 and there's a high probability that I will flunk. 837 00:34:02,826 --> 00:34:04,328 Jamie, wait, I... 838 00:34:05,329 --> 00:34:06,920 I need to know that you're okay, 839 00:34:08,321 --> 00:34:09,612 like, for real okay. 840 00:34:11,173 --> 00:34:12,341 Don't worry about me. 841 00:34:12,342 --> 00:34:14,501 I'm fine. I'll be fine. 842 00:34:14,502 --> 00:34:16,964 We'll both... We'll both be very fine. 843 00:34:22,972 --> 00:34:26,564 [Solemn music] 844 00:34:26,565 --> 00:34:30,508 # # 845 00:34:35,765 --> 00:34:36,860 Of course. 846 00:34:36,861 --> 00:34:38,020 Why wouldn't everything I touch 847 00:34:38,021 --> 00:34:39,148 fall apart at the seams? 848 00:34:43,516 --> 00:34:44,798 Need some help? 849 00:34:46,972 --> 00:34:48,264 So much help. 850 00:34:58,767 --> 00:35:01,432 [Phone beeping] 851 00:35:02,617 --> 00:35:04,952 [Line trilling] 852 00:35:05,753 --> 00:35:06,992 Kevin? 853 00:35:07,593 --> 00:35:09,305 Hi. It's Lolly. 854 00:35:09,706 --> 00:35:10,967 Lolly Lavigne. 855 00:35:11,268 --> 00:35:13,536 Yeah, I know most people only know one Lolly. 856 00:35:13,937 --> 00:35:16,201 Um, so you know how we talked about 857 00:35:16,202 --> 00:35:18,476 you maybe coming up to New York sometime? 858 00:35:19,077 --> 00:35:20,805 Well, I was thinking. 859 00:35:20,806 --> 00:35:23,444 There's really no better time to see the city 860 00:35:23,445 --> 00:35:24,620 than Thanksgiving, 861 00:35:24,621 --> 00:35:25,956 and that's really soon. 862 00:35:25,957 --> 00:35:26,996 Thanksgiving is really soon. 863 00:35:26,997 --> 00:35:28,892 So what do you think? 864 00:35:30,300 --> 00:35:31,484 You want to come up? 865 00:35:32,285 --> 00:35:33,579 (Xavier) And you think it's all your fault 866 00:35:33,580 --> 00:35:35,197 all these bad things keep happening? 867 00:35:35,198 --> 00:35:36,700 It has to be. 868 00:35:36,701 --> 00:35:38,108 I am the common denominator. 869 00:35:38,309 --> 00:35:40,076 Andy and Melanie are supposed to be together, 870 00:35:40,077 --> 00:35:42,996 and now their relationship is ruined, thanks to me, 871 00:35:42,997 --> 00:35:45,172 and that never happened before when I was here, 872 00:35:45,473 --> 00:35:46,631 none of this did. 873 00:35:46,932 --> 00:35:48,640 Wait. What do you mean "before"? 874 00:35:48,641 --> 00:35:50,072 Did you move away or something? 875 00:35:50,673 --> 00:35:51,832 Sort of. 876 00:35:54,128 --> 00:35:57,305 And then I came back with some perspective, 877 00:35:58,106 --> 00:36:00,217 but it doesn't seem to make me any wiser 878 00:36:00,218 --> 00:36:01,880 or better at handling things. 879 00:36:01,881 --> 00:36:03,465 If anything, I've made 880 00:36:03,466 --> 00:36:04,944 an even bigger mess than I did before. 881 00:36:05,445 --> 00:36:06,536 Ugh. 882 00:36:07,037 --> 00:36:09,928 Sometimes I just wish life gave us clear answers. 883 00:36:10,329 --> 00:36:12,850 Like with homework. I was good at that 884 00:36:12,851 --> 00:36:14,665 I always found my way to the right answer. 885 00:36:14,666 --> 00:36:16,073 Really, now? 886 00:36:16,574 --> 00:36:18,913 Why don't you tell me what you know about Latin? 887 00:36:19,614 --> 00:36:20,832 I'm applying to Med school, 888 00:36:20,833 --> 00:36:22,698 and I figured it would help me with some of the terms, 889 00:36:22,699 --> 00:36:25,122 but I still feel lost. 890 00:36:25,523 --> 00:36:27,017 Well, I took Latin in high school. 891 00:36:27,018 --> 00:36:28,289 Oh, really? 892 00:36:28,690 --> 00:36:30,633 "Finis origine pendet." 893 00:36:32,769 --> 00:36:34,362 "The end depends upon the beginning." 894 00:36:34,363 --> 00:36:35,314 Mm. 895 00:36:36,761 --> 00:36:38,937 There's so much I could have handled better. 896 00:36:39,838 --> 00:36:41,617 I wish I could retrace my steps 897 00:36:41,618 --> 00:36:43,075 and make a different decision. 898 00:36:43,276 --> 00:36:45,258 You did say you always find your way 899 00:36:45,259 --> 00:36:46,546 back to the right answer. 900 00:36:49,763 --> 00:36:50,889 You're right. 901 00:36:50,890 --> 00:36:52,302 The end depends upon the beginning. 902 00:36:54,566 --> 00:36:55,949 Maybe there's another way. 903 00:37:02,421 --> 00:37:03,631 Good luck. 904 00:37:03,632 --> 00:37:06,187 [Train whirring] 905 00:37:08,184 --> 00:37:09,771 [Natalie Merchant's Carnival] 906 00:37:09,772 --> 00:37:14,149 [Mellow percussive music] 907 00:37:14,150 --> 00:37:16,540 (Merchant) # Well, I've walked these streets # 908 00:37:16,541 --> 00:37:19,229 A virtual stage 909 00:37:19,230 --> 00:37:21,300 It seemed to me 910 00:37:21,301 --> 00:37:22,740 # # 911 00:37:22,741 --> 00:37:24,900 Makeup on their faces 912 00:37:24,901 --> 00:37:29,220 Actors took their places next to me 913 00:37:29,221 --> 00:37:32,573 # # 914 00:37:34,452 --> 00:37:37,024 I've walked these streets 915 00:37:37,025 --> 00:37:39,560 In a carnival 916 00:37:39,561 --> 00:37:41,696 Of sights to see 917 00:37:42,997 --> 00:37:45,392 All the cheap thrill seekers 918 00:37:45,393 --> 00:37:46,720 Vendors and the dealers 919 00:37:46,721 --> 00:37:49,216 Somebody looks thirsty. 920 00:37:49,917 --> 00:37:51,936 (Merchant) # Around me # 921 00:37:51,937 --> 00:37:54,928 # # 922 00:37:54,929 --> 00:37:57,391 Have I been blind? 923 00:37:57,392 --> 00:37:59,504 Have I been lost 924 00:37:59,505 --> 00:38:03,144 Inside myself and my own mind 925 00:38:03,145 --> 00:38:05,760 Hypnotized, mesmerized 926 00:38:05,761 --> 00:38:10,307 By what my eyes have seen? 927 00:38:10,308 --> 00:38:13,947 # # 928 00:38:15,340 --> 00:38:17,636 I've walked these streets 929 00:38:17,637 --> 00:38:22,548 In a spectacle of wealth and poverty 930 00:38:22,549 --> 00:38:24,485 # # 931 00:38:24,486 --> 00:38:26,524 In the diamond markets 932 00:38:26,525 --> 00:38:28,412 The Scarlet welcome carpet 933 00:38:28,413 --> 00:38:30,485 That they just... 934 00:38:30,486 --> 00:38:31,540 Becca. 935 00:38:31,541 --> 00:38:32,860 Hi. 936 00:38:32,861 --> 00:38:34,811 Are you going somewhere? 937 00:38:34,812 --> 00:38:36,449 Just to a play. 938 00:38:36,450 --> 00:38:38,176 I'm sorry. I'm so sorry. 939 00:38:38,177 --> 00:38:39,112 I should not be here. 940 00:38:39,113 --> 00:38:40,319 Becca, wait, wait. What... 941 00:38:41,376 --> 00:38:42,457 You look like you've seen a ghost. 942 00:38:42,458 --> 00:38:43,624 Are you all right? 943 00:38:43,625 --> 00:38:44,975 No. 944 00:38:44,976 --> 00:38:46,777 I'm not all right. 945 00:38:48,271 --> 00:38:49,207 I feel awful for what happened, 946 00:38:50,908 --> 00:38:53,368 and it's just hitting me now the damage that I did, 947 00:38:54,769 --> 00:38:56,241 and I came here to tell you that I want to go back 948 00:38:56,242 --> 00:38:57,663 to the way things were. 949 00:38:58,664 --> 00:39:01,689 (Merchant) # Have I been lost inside... # 950 00:39:01,690 --> 00:39:03,625 And I know it's unfair of me to come here and tell you this, 951 00:39:03,660 --> 00:39:04,762 but it's true. 952 00:39:06,202 --> 00:39:07,210 (Merchant) # Have I been # 953 00:39:07,211 --> 00:39:09,377 Hypnotized, mesmerized 954 00:39:09,378 --> 00:39:10,403 Do you have to go? 955 00:39:11,204 --> 00:39:12,432 No, I don't. 956 00:39:13,894 --> 00:39:15,205 Not if you need me. 957 00:39:17,205 --> 00:39:18,544 I need you. 958 00:39:19,145 --> 00:39:23,825 (Merchant) # Great street carnival... # 959 00:39:23,826 --> 00:39:26,241 # # 960 00:39:26,242 --> 00:39:30,421 In that carnival 961 00:39:37,157 --> 00:39:38,717 (Becca) Next time, on "Hindsight" 962 00:39:38,718 --> 00:39:40,429 Andy! Melanie! 963 00:39:40,430 --> 00:39:41,245 You guys are here. 964 00:39:41,246 --> 00:39:42,229 We were invited. 965 00:39:42,230 --> 00:39:44,325 You know I always bring the ruckus for Aunt Libby. 966 00:39:44,726 --> 00:39:46,238 You two are back together? 967 00:39:46,239 --> 00:39:47,357 Congratulations. 968 00:39:47,358 --> 00:39:48,804 - Peekaboo! - Yes. 969 00:39:48,805 --> 00:39:50,814 What's it going to take for you to accept the fact that 970 00:39:50,815 --> 00:39:52,093 you don't control the universe. 971 00:39:52,094 --> 00:39:53,277 Boy trouble? 972 00:39:53,278 --> 00:39:55,030 - Sort of. - Who needs them. 973 00:39:55,031 --> 00:39:56,806 We both said some things we didn't mean. 974 00:39:56,807 --> 00:39:57,862 Remind me what I said. 975 00:39:57,863 --> 00:39:59,118 That I don't deserve Becca. 976 00:39:59,119 --> 00:40:00,641 There's something I'd like to say too. 977 00:40:00,642 --> 00:40:04,242 I saw myself in the future. My wife was welcoming me home. 978 00:40:04,243 --> 00:40:05,857 Are you falling in love back with him? 979 00:40:05,858 --> 00:40:09,988 Synced and corrected by biamussolin www.addic7ed.com 980 00:40:10,038 --> 00:40:14,588 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.