Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,686
??
2
00:00:01,695 --> 00:00:04,304
Listen up, people.
Here's what we know so far.
3
00:00:04,382 --> 00:00:08,203
J'Son, aka my jerk of a dad,
has five Centurion helmets.
4
00:00:08,303 --> 00:00:10,828
Incredibly powerful objects
in the wrong hands...
5
00:00:10,929 --> 00:00:12,795
AKA my dad's hands...
6
00:00:12,843 --> 00:00:14,687
could be used
to take over the galaxy.
7
00:00:14,804 --> 00:00:17,171
We need to find
our friend Adam Warlock,
8
00:00:17,293 --> 00:00:20,109
the only being who could stand up
to the power of those helmets.
9
00:00:20,265 --> 00:00:21,695
And how do we do that, Quill?
10
00:00:21,778 --> 00:00:24,632
It ain't like the guy left us
a krutackin' forwarding address.
11
00:00:24,789 --> 00:00:25,945
Good point, Rocket.
12
00:00:26,054 --> 00:00:27,776
But we do know people
who've mentioned myths
13
00:00:27,823 --> 00:00:29,716
from their home worlds
about Warlock.
14
00:00:30,304 --> 00:00:34,257
One of them, unfortunately, no longer has
his original home world to investigate.
15
00:00:36,101 --> 00:00:37,945
I am Groot.
16
00:00:38,557 --> 00:00:41,117
Which leaves us with one last option.
17
00:00:44,023 --> 00:00:46,078
That's a stretch even for you, Quill.
18
00:00:46,170 --> 00:00:50,698
If Drax knew something about how to contact
Warlock, why not mention it before?
19
00:00:51,643 --> 00:00:54,476
Because, Gamora,
I did not wish to speak of it.
20
00:00:54,581 --> 00:00:58,093
You've been holding out on us,
ya big, green cue ball? Spill!
21
00:00:58,281 --> 00:01:00,070
But I have no liquid to spill.
22
00:01:00,218 --> 00:01:02,570
It's a metaphor, dummy!
23
00:01:02,665 --> 00:01:05,812
It means tell us what you know
before I blast it outta ya!
24
00:01:06,007 --> 00:01:08,920
It will take more than feeble
threats to get me to admit
25
00:01:08,968 --> 00:01:11,617
that my planet has a temple
that, according to legend,
26
00:01:11,694 --> 00:01:14,461
contains a beacon
that can summon the Warlock.
27
00:01:15,371 --> 00:01:17,304
O-kay.
28
00:01:17,363 --> 00:01:20,711
So, I'm thinking we set a course
for Drax's home world now.
29
00:01:20,914 --> 00:01:22,030
Absolutely not.
30
00:01:22,078 --> 00:01:24,671
I refuse to return there
under any circumstance!
31
00:01:24,781 --> 00:01:27,054
Nor will I discuss the matter
any further!
32
00:01:27,195 --> 00:01:28,531
But...
33
00:01:28,611 --> 00:01:31,545
Hey! I worked hard on that!
34
00:01:34,242 --> 00:01:38,531
Okay. What say we just back off and
soothe that stress with a little tuneage?
35
00:01:38,856 --> 00:01:41,367
? Love's a roller coaster... ?
36
00:01:41,468 --> 00:01:43,336
These words make no sense.
37
00:01:43,474 --> 00:01:45,132
How can love be a roller coaster
38
00:01:45,180 --> 00:01:47,398
when one can neither see,
nor touch it?
39
00:01:47,699 --> 00:01:50,679
It's a song, Drax.
The lyrics don't matter,
40
00:01:50,802 --> 00:01:52,539
as long as it swings, baby.
41
00:01:52,679 --> 00:01:55,479
Really? You're gonna go
with another metaphor?
42
00:01:55,835 --> 00:01:57,383
You just have to crank it up
43
00:01:57,430 --> 00:01:59,396
and tune out the rest of the world.
44
00:01:59,444 --> 00:02:01,452
Okay, set a course
for Drax's home world.
45
00:02:02,030 --> 00:02:04,101
What?! What did you say?!
46
00:02:04,273 --> 00:02:05,848
I am Groot.
47
00:02:06,093 --> 00:02:09,585
Of course it's dishonest.
That's why it'll work.
48
00:02:26,738 --> 00:02:29,839
Quill! What have you done?
49
00:02:30,720 --> 00:02:32,181
You deceived me!
50
00:02:32,275 --> 00:02:35,505
I would recognize
my home planet's scent anywhere!
51
00:02:35,775 --> 00:02:36,946
I'm sorry, man.
52
00:02:36,981 --> 00:02:39,749
I didn't wanna lie,
but the universe...
53
00:02:39,845 --> 00:02:41,917
kind of in mortal danger right now.
54
00:02:42,095 --> 00:02:45,103
And look, we didn't think
you'd come if we told the truth.
55
00:02:45,368 --> 00:02:47,157
You are correct.
56
00:02:47,829 --> 00:02:51,548
There's a lot more at stake than
you not wanting to face your past.
57
00:02:58,184 --> 00:03:01,395
Behold, the
Temple of the Destroyer!
58
00:03:01,778 --> 00:03:03,606
Everybody else just seeing a rock wall?
59
00:03:03,879 --> 00:03:05,875
The temple lies beyond the rock wall.
60
00:03:06,082 --> 00:03:10,479
Only one can pass through it to the
sacred space within... the Destroyer.
61
00:03:10,515 --> 00:03:12,606
- Imposter!
- Huh?
62
00:03:12,754 --> 00:03:14,395
You are not the Destroyer.
63
00:03:14,485 --> 00:03:17,340
I am the Destroyer.
64
00:03:22,661 --> 00:03:27,834
*MARVEL'S GUARDIANS OF THE GALAXY*
Season 02 Episode 18 Title: "Destroyer"
65
00:03:32,395 --> 00:03:35,288
You should never have returned,
Drax!
66
00:03:41,169 --> 00:03:43,122
Xeron, cease this attack.
67
00:03:43,260 --> 00:03:44,856
I mean you no harm.
68
00:03:46,240 --> 00:03:47,927
That makes one of us!
69
00:03:48,757 --> 00:03:51,513
You think you can
bribe me with this delicacy?
70
00:03:51,615 --> 00:03:53,654
It is not even cooked!
71
00:03:53,847 --> 00:03:55,917
I'll show ya cooked!
72
00:03:57,364 --> 00:03:58,583
Do not interfere!
73
00:03:58,647 --> 00:04:00,713
This is my fight and mine alone!
74
00:04:01,095 --> 00:04:04,029
For once we agree,
Drax the Traitor.
75
00:04:04,331 --> 00:04:07,266
Only a coward lets others
fight their battles.
76
00:04:07,515 --> 00:04:12,061
Well, that's just too bad, lady, 'cause
we're the Guardians, and we stick together!
77
00:04:12,475 --> 00:04:16,764
What do your adhesive properties
have to do with this fight?
78
00:04:16,905 --> 00:04:19,780
Oh, great. Another of
the metaphorically challenged.
79
00:04:23,039 --> 00:04:24,640
That's it!
80
00:04:28,155 --> 00:04:29,888
I am Groot!
81
00:04:41,578 --> 00:04:46,140
You may have secured victory, Drax,
but you did so without honor.
82
00:04:46,265 --> 00:04:49,827
Which is why I am
the one true Destroyer.
83
00:04:50,016 --> 00:04:51,950
Isn't that more of a Drax thing?
84
00:04:53,538 --> 00:04:57,327
He insults our sacred traditions
by bearing that title.
85
00:04:57,530 --> 00:05:01,811
And to return now, of all times,
with the Warlock upon us.
86
00:05:01,897 --> 00:05:03,722
So you know about Warlock.
87
00:05:03,999 --> 00:05:05,858
It is my sworn duty.
88
00:05:06,046 --> 00:05:09,225
When the Warlock returns, the
Destroyer must enter the temple
89
00:05:09,287 --> 00:05:11,905
to summon him
with the sacred beacon,
90
00:05:12,132 --> 00:05:14,054
and destroy him.
91
00:05:14,343 --> 00:05:17,970
Okay, you had me at "summon,"
then you lost me at "destroy."
92
00:05:18,171 --> 00:05:21,952
Xeron, there is much we must
discuss in regard to the Warlock.
93
00:05:22,112 --> 00:05:25,632
I have nothing to discuss with a heretic
who turned his back on his duty
94
00:05:25,741 --> 00:05:27,646
to pursue fame and fortune.
95
00:05:27,843 --> 00:05:29,640
That is not true!
96
00:05:29,817 --> 00:05:31,617
I did it for love.
97
00:05:33,874 --> 00:05:37,577
There was a time when being crowned
Destroyer meant everything to me.
98
00:05:37,758 --> 00:05:42,186
Xeron and I trained together, competing
for this highest honor among our people.
99
00:05:45,897 --> 00:05:49,647
Eventually, the time came when I
was given what I desired most.
100
00:05:50,122 --> 00:05:52,358
I became Drax the Destroyer.
101
00:05:59,490 --> 00:06:01,623
Though fate had other plans for me.
102
00:06:10,085 --> 00:06:12,858
I knew the Destroyer
was forbidden to have a family,
103
00:06:13,100 --> 00:06:15,594
but I could not deny
my feelings for Ovette.
104
00:06:18,366 --> 00:06:21,421
So we fled our home,
never to return.
105
00:06:21,663 --> 00:06:24,077
You swore an oath, Drax.
106
00:06:24,241 --> 00:06:27,960
The bonds of friends and
family make you weak.
107
00:06:28,140 --> 00:06:30,809
The Destroyer walks alone.
108
00:06:31,147 --> 00:06:34,038
And I have.
My wife and daughter...
109
00:06:34,421 --> 00:06:37,600
they perished at the hands of
Thanos and his puppet, Ronan.
110
00:06:37,772 --> 00:06:41,140
I am vexed that my feelings for
them can bring such happiness
111
00:06:41,335 --> 00:06:43,210
and also such pain.
112
00:06:43,921 --> 00:06:47,530
Well, maybe because love
is like a roller coaster?
113
00:06:48,171 --> 00:06:50,819
Metaphor.
I do not understand it,
114
00:06:50,968 --> 00:06:52,917
but I have learned to identify it.
115
00:06:53,296 --> 00:06:56,069
I do not care
for your meaningless words.
116
00:06:56,233 --> 00:06:59,882
I became Destroyer in your
absence, but only by default.
117
00:07:00,280 --> 00:07:02,968
I could never live up to your legacy.
118
00:07:05,749 --> 00:07:08,881
Only the true
Destroyer can enter the temple.
119
00:07:09,499 --> 00:07:12,272
Then perhaps, for all my sins,
120
00:07:12,632 --> 00:07:14,921
I am still the true Destroyer?
121
00:07:17,804 --> 00:07:19,091
Just once,
122
00:07:19,126 --> 00:07:21,421
couldn't these
mystic mumbo jumbo prophecies
123
00:07:21,499 --> 00:07:23,452
come with an instruction manual?
124
00:07:23,710 --> 00:07:25,374
The instructions are clear.
125
00:07:25,475 --> 00:07:29,818
We must battle to the finish so the
true Destroyer may be revealed.
126
00:07:30,974 --> 00:07:34,178
No! Do not interfere!
This is my fight!
127
00:07:48,832 --> 00:07:50,531
Drax!
128
00:07:54,862 --> 00:07:57,511
We are inside
the Temple of the Destroyer.
129
00:07:57,697 --> 00:07:59,081
Unacceptable.
130
00:07:59,520 --> 00:08:01,417
Only one can enter the temple.
131
00:08:01,530 --> 00:08:03,573
It is written.
132
00:08:04,151 --> 00:08:06,080
And yet there are two.
133
00:08:06,323 --> 00:08:10,408
Which means someone here
does not belong.
134
00:08:11,683 --> 00:08:14,179
I am Groot.
135
00:08:17,217 --> 00:08:19,003
Heed me.
136
00:08:19,051 --> 00:08:24,187
I am the Sphinx,
and this is my test.
137
00:08:24,434 --> 00:08:27,661
The best answer destroys the question.
138
00:08:27,976 --> 00:08:30,482
What walks on four legs
n the morning,
139
00:08:30,630 --> 00:08:33,622
two legs at midday,
140
00:08:33,828 --> 00:08:35,341
and three in the evening?
141
00:08:35,578 --> 00:08:37,281
Oh, it's a riddle.
142
00:08:37,592 --> 00:08:40,133
Not just a
riddle, a metaphor.
143
00:08:40,220 --> 00:08:41,486
They're flarged.
144
00:08:41,805 --> 00:08:42,897
It is a trial.
145
00:08:43,074 --> 00:08:45,727
The temple seeks to find
the true Destroyer.
146
00:08:46,180 --> 00:08:47,829
You, Sphinx,
147
00:08:48,390 --> 00:08:52,226
bring me this many-limbed
creature, and I will dispatch it.
148
00:08:52,527 --> 00:08:54,577
I do not think there is a creature.
149
00:08:55,063 --> 00:08:56,796
It sounds more like a metaphor.
150
00:08:57,116 --> 00:08:59,788
Enough with your strange words!
I will handle this!
151
00:09:10,279 --> 00:09:13,190
All you have done is trigger a trap!
152
00:09:14,416 --> 00:09:17,984
A trap that will end us both!
153
00:09:20,170 --> 00:09:21,684
Xeron!
154
00:09:38,403 --> 00:09:40,004
Do not touch me!
155
00:09:40,309 --> 00:09:41,809
Did I do something wrong?
156
00:09:41,871 --> 00:09:43,363
You interfered.
157
00:09:43,496 --> 00:09:45,495
Have you forgotten our ways completely?
158
00:09:45,577 --> 00:09:47,942
The Destroyer walks alone!
159
00:09:48,100 --> 00:09:50,457
That has not been my experience.
160
00:09:50,615 --> 00:09:52,918
Friends and allies
have helped me in the past.
161
00:09:53,145 --> 00:09:56,273
Although, clearly, they will
not help me solve this riddle.
162
00:09:56,606 --> 00:09:59,145
"It walks on four legs in the morning,
163
00:09:59,329 --> 00:10:02,059
two at midday,
and three in the evening."
164
00:10:02,233 --> 00:10:04,200
What creature has such attributes?
165
00:10:04,329 --> 00:10:07,363
Oh, hang on. I remember this
one from when I was a kid.
166
00:10:07,399 --> 00:10:08,773
It's man!
167
00:10:08,958 --> 00:10:12,016
Because he starts out crawling
as an infant... four legs.
168
00:10:12,370 --> 00:10:13,703
Then walks on two.
169
00:10:13,800 --> 00:10:16,367
Then needs a cane in old age...
three legs.
170
00:10:16,945 --> 00:10:19,375
I am Groot.
171
00:10:19,528 --> 00:10:22,969
Yeah. I'll never get
humie biology either, bud.
172
00:10:29,742 --> 00:10:34,000
Look! The Sphinx must have
seen my warrior spirit!
173
00:10:34,080 --> 00:10:36,703
Or perhaps it is because
I destroyed the trap?
174
00:10:43,902 --> 00:10:45,977
Which path do we take now?
175
00:10:46,133 --> 00:10:49,323
Until I am
measured I am not known,
176
00:10:49,534 --> 00:10:53,198
yet how you miss me
when I have flown.
177
00:10:53,419 --> 00:10:55,385
What am I?
178
00:10:55,644 --> 00:10:57,081
A new metaphor.
179
00:10:57,282 --> 00:10:58,800
Enough games!
180
00:10:58,995 --> 00:11:02,191
I am the Destroyer,
and the Destroyer acts!
181
00:11:02,316 --> 00:11:04,378
No, Xeron! Wait!
182
00:11:17,619 --> 00:11:19,775
Quill, "measured," "flown"...
183
00:11:19,939 --> 00:11:21,346
The answer is time.
184
00:11:21,519 --> 00:11:25,729
Great. So which of these squiggles
means "time" in Drax-ese?
185
00:11:26,378 --> 00:11:30,268
Drax, you're running out
of time to solve this riddle!
186
00:11:30,380 --> 00:11:33,044
How do you know
I'm trying to solve a riddle?
187
00:11:33,218 --> 00:11:35,416
Wait.
Are you inside the temple?
188
00:11:35,588 --> 00:11:36,697
Yeah.
189
00:11:36,791 --> 00:11:38,221
No. You must go.
190
00:11:38,283 --> 00:11:39,900
You are not permitted to be here!
191
00:11:40,018 --> 00:11:42,611
Drax, who are you speaking to?
192
00:11:42,721 --> 00:11:45,424
I am speaking to... myself.
193
00:11:45,476 --> 00:11:47,713
We are running out of time.
194
00:11:48,126 --> 00:11:49,213
Time!
195
00:11:49,346 --> 00:11:51,486
Run to the symbol of time!
196
00:12:07,504 --> 00:12:09,114
Whoo-hoo!
197
00:12:09,268 --> 00:12:11,235
Why run when you can fly?
198
00:12:13,970 --> 00:12:17,087
So this is why
you have been winning, Drax.
199
00:12:17,295 --> 00:12:18,915
You were cheating!
200
00:12:19,014 --> 00:12:21,298
Technically,
we were the ones cheating.
201
00:12:21,433 --> 00:12:23,199
Oh, and you're welcome.
202
00:12:23,556 --> 00:12:25,368
But you are not!
203
00:12:25,540 --> 00:12:28,767
Not here, not now, not ever!
204
00:12:32,985 --> 00:12:34,900
When is what weighs you down
205
00:12:34,961 --> 00:12:38,648
also what lifts you up?
206
00:12:39,773 --> 00:12:42,757
"When is what weighs you down
also what lifts you up?"
207
00:12:42,890 --> 00:12:45,953
What a difficult riddle. If only there
was someone
208
00:12:46,015 --> 00:12:47,578
I could discuss it with.
209
00:12:47,744 --> 00:12:51,140
Drax, can you hear me?
Say the riddle again.
210
00:12:51,250 --> 00:12:52,390
Drax!
211
00:12:54,317 --> 00:12:55,578
More cheating!
212
00:12:55,718 --> 00:12:58,905
Have you not a shred of honor?
213
00:13:02,687 --> 00:13:05,608
I am not cheating
because I am not competing.
214
00:13:09,453 --> 00:13:12,601
We are being punished
for your weakness.
215
00:13:13,007 --> 00:13:15,437
You call yourself the Destroyer,
216
00:13:15,546 --> 00:13:19,906
but what have you ever destroyed
besides your own family?
217
00:13:20,046 --> 00:13:23,734
You blame Thanos, you blame Ronan,
218
00:13:23,820 --> 00:13:26,250
but the fault is yours!
219
00:13:26,461 --> 00:13:28,015
You are right.
220
00:13:28,413 --> 00:13:30,367
I was not strong enough
to protect them.
221
00:13:30,640 --> 00:13:32,953
It is a shame
I live with always.
222
00:13:33,232 --> 00:13:35,226
I call myself Destroyer,
223
00:13:35,601 --> 00:13:39,515
hoping one day I will believe it.
224
00:13:45,749 --> 00:13:48,296
Do not just stand there!
Lift!
225
00:13:49,354 --> 00:13:51,454
Yeah! Ha!
226
00:13:51,609 --> 00:13:53,456
I understand the riddle now.
227
00:13:53,578 --> 00:13:57,523
The friends and family which
weigh us down also lift us up.
228
00:13:57,617 --> 00:13:59,495
The temple wants us to work together.
229
00:14:00,304 --> 00:14:02,131
Preposterous!
230
00:14:07,438 --> 00:14:11,374
As I said, friends and allies
are always beneficial.
231
00:14:11,539 --> 00:14:15,296
False! Your friends have
merely triggered another trap!
232
00:14:22,080 --> 00:14:24,080
Is that... the beacon?
233
00:14:24,151 --> 00:14:27,328
Ha! In your face,
tattooed lady!
234
00:14:28,393 --> 00:14:32,039
No! In that monster's chest!
235
00:14:33,125 --> 00:14:36,343
Nobody panic.
I can handle this.
236
00:14:36,711 --> 00:14:40,369
We just need to soothe the savage
beast with a little music.
237
00:14:42,312 --> 00:14:43,921
? ...dream, and you're real ?
238
00:14:43,969 --> 00:14:47,871
? 'Cause my heart's
beatin' through my chest ?
239
00:14:48,218 --> 00:14:50,132
? And... ?
240
00:14:53,578 --> 00:14:56,219
Okay, everybody can panic now.
241
00:14:59,524 --> 00:15:01,457
No...
242
00:15:09,506 --> 00:15:12,998
Xeron, attacking the Sphinx
will only endanger my friends.
243
00:15:13,169 --> 00:15:15,161
We must attempt to solve the riddle.
244
00:15:19,138 --> 00:15:21,959
All that matters
is retrieving the beacon.
245
00:15:22,086 --> 00:15:26,788
And I will use it to summon
the Warlock and destroy him.
246
00:15:37,509 --> 00:15:39,397
I must help my friends.
247
00:15:39,489 --> 00:15:41,538
But riddles and metaphors...
248
00:15:42,273 --> 00:15:45,296
The brain of Drax
does not work this way!
249
00:15:47,259 --> 00:15:51,944
Yes! I will consult Quill's
Oracle of Metaphor!
250
00:15:56,280 --> 00:15:58,288
I cannot parse these words
or their meanings.
251
00:15:58,436 --> 00:16:00,921
Unless...
What was it Quill said?
252
00:16:01,157 --> 00:16:04,655
"The lyrics do not matter,
so long as it swings."
253
00:16:07,944 --> 00:16:09,831
Prepare to swing, foul beast!
254
00:16:16,442 --> 00:16:19,180
You, too, Xeron!
Swing with Drax!
255
00:16:26,566 --> 00:16:27,866
As I thought.
256
00:16:27,914 --> 00:16:30,143
The temple does want us
to work together.
257
00:16:42,059 --> 00:16:44,869
Oh, I feel like I'm
gonna hurl from getting hurled!
258
00:16:46,843 --> 00:16:48,323
At last!
259
00:16:48,400 --> 00:16:51,791
The Warlock shall be summoned
and destroyed.
260
00:16:51,975 --> 00:16:53,975
We can't let you do that, Xeron.
261
00:16:54,034 --> 00:16:56,878
Do you know the destruction
the Warlock has wrought
262
00:16:56,913 --> 00:16:58,780
on my people throughout the ages?
263
00:16:58,815 --> 00:17:01,783
This is my sacred duty.
Tell them, Drax!
264
00:17:01,945 --> 00:17:03,638
I have met Adam Warlock.
265
00:17:03,813 --> 00:17:06,581
He is an honorable, if naive soul.
266
00:17:06,849 --> 00:17:11,427
You are on a first-name basis
with our hated enemy?
267
00:17:11,587 --> 00:17:13,950
Does your betrayal know no bounds?
268
00:17:30,185 --> 00:17:34,521
Guardians,
what... what's happened?
269
00:17:34,708 --> 00:17:37,505
It's all right, Adam. We're here to help.
Just stay cool.
270
00:17:37,654 --> 00:17:41,610
I don't want to be here!
271
00:17:41,778 --> 00:17:44,927
Quill, we have a problem.
His gem's getting dark.
272
00:17:44,994 --> 00:17:46,928
That's never a good sign.
273
00:17:53,497 --> 00:17:57,208
Just look at him! His rage!
He is an animal!
274
00:17:59,849 --> 00:18:03,724
What do you expect?
You have him in a cage!
275
00:18:04,825 --> 00:18:06,914
He doesn't know
how to control his powers.
276
00:18:07,036 --> 00:18:08,750
He just needs to calm down.
277
00:18:08,966 --> 00:18:12,053
Let me go!
278
00:18:22,193 --> 00:18:23,648
Drax!
279
00:18:24,529 --> 00:18:27,075
You must fulfill your destiny.
280
00:18:27,185 --> 00:18:29,497
Atone for your past mistakes.
281
00:18:29,640 --> 00:18:33,044
What did your family bring
you in the end except loss?
282
00:18:33,286 --> 00:18:37,700
Remember,
the Destroyer walks alone!
283
00:18:47,554 --> 00:18:50,154
Yes, my family brought me pain,
284
00:18:50,331 --> 00:18:52,777
but it is a pain I carry gladly.
285
00:18:52,962 --> 00:18:55,863
And their memory
makes me strong, not weak,
286
00:18:55,933 --> 00:18:57,823
as do my friends.
287
00:19:00,281 --> 00:19:02,114
Huh?
288
00:19:02,162 --> 00:19:03,719
Huh?
289
00:19:08,812 --> 00:19:10,414
Thank you, friend Drax.
290
00:19:10,650 --> 00:19:12,784
I'm feeling much better now.
291
00:19:13,390 --> 00:19:16,250
Why would the Warlock save my life
292
00:19:16,449 --> 00:19:19,281
after I tried to end his?
293
00:19:19,609 --> 00:19:21,921
A riddle to ponder, perhaps.
294
00:19:22,007 --> 00:19:26,062
Okay, how's about we save the hugs for
when we get outta here? Great. Run!
295
00:19:28,731 --> 00:19:30,750
The entrance is still gone.
296
00:19:30,821 --> 00:19:35,031
The Sphinx called it a test. He said,
"The best answer destroys the question."
297
00:19:35,149 --> 00:19:38,726
The question:
who is the true Destroyer?
298
00:19:40,001 --> 00:19:41,601
- We are! - We are!
- We are! - We are!
299
00:19:53,235 --> 00:19:55,485
I owe you all an apology.
300
00:19:55,723 --> 00:19:57,821
Whatever your Warlock once was,
301
00:19:57,869 --> 00:20:00,962
he clearly does not deserve
to be destroyed.
302
00:20:01,266 --> 00:20:05,900
BUT KNOW THIS: if the Warlock does
become a threat to the galaxy,
303
00:20:06,032 --> 00:20:08,993
I will not hesitate
to fulfill my destiny.
304
00:20:09,188 --> 00:20:11,873
I would expect no less,
Xeron the Destroyer,
305
00:20:11,923 --> 00:20:13,813
as I must fulfill my own destiny
306
00:20:13,943 --> 00:20:18,235
to help the Guardians to rid
the galaxy of a great evil.
307
00:20:18,657 --> 00:20:20,848
So you heard about my dad then.
308
00:20:22,306 --> 00:20:24,188
Farewell, friend Drax.
309
00:20:24,345 --> 00:20:27,626
I confess, our experience has
left me with many questions
310
00:20:27,674 --> 00:20:30,149
about the true purpose
of the Destroyer.
311
00:20:30,360 --> 00:20:32,681
Perhaps it is a metaphor.
312
00:20:33,016 --> 00:20:36,602
Friends help us destroy
weakness, destroy ignorance,
313
00:20:36,799 --> 00:20:40,001
so that we might be free
to become our best selves.
314
00:20:42,455 --> 00:20:44,812
After my experience,
I thought I would try
315
00:20:44,860 --> 00:20:48,079
to better understand "metaphor"
by writing a song of my own.
316
00:20:48,274 --> 00:20:50,751
? When we met, I fell for you ?
317
00:20:50,829 --> 00:20:53,696
? Which is a lie
because my balance is true ?
318
00:20:53,829 --> 00:20:56,188
? My love for you
could fill the sea ?
319
00:20:56,376 --> 00:20:59,126
? But obviously not literally ?
320
00:20:59,321 --> 00:21:01,806
? Because love
is an abstract notion ?
321
00:21:01,891 --> 00:21:05,485
? And has no substance
with which to fill an ocean ?
322
00:21:07,681 --> 00:21:10,086
I am Groot!
323
00:21:10,431 --> 00:21:12,946
Well, I don't think it literally
324
00:21:13,024 --> 00:21:16,009
emits a foul stench,
but it kind of stinks.
325
00:21:16,094 --> 00:21:18,806
Do not judge until you have
heard the other 59 verses.
326
00:21:18,983 --> 00:21:22,851
Must I remind you? The lyrics do
not matter, so long as it swings.
327
00:21:25,024 --> 00:21:27,243
I'll show ya swingin'!
328
00:21:28,559 --> 00:21:31,913
Synchronized by srjanapala
329
00:21:33,256 --> 00:21:36,618
??
330
00:21:36,665 --> 00:21:40,134
??
331
00:21:58,108 --> 00:22:01,983
??
332
00:22:02,033 --> 00:22:06,583
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.