All language subtitles for Guardians of the Galaxy s02e01 Alive.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,380 --> 00:00:04,366 Turn it up 2 00:00:07,710 --> 00:00:10,858 3,698 songs in this thing. 3 00:00:11,655 --> 00:00:13,507 Does Earth have the best stuff, or what? 4 00:00:13,532 --> 00:00:16,430 Got that right, Quill. Don't know what this thing is, 5 00:00:16,455 --> 00:00:20,135 but people keep putting money in it, so it's gotta be valuable. 6 00:00:20,220 --> 00:00:22,579 Maybe so, Rocket. I'm starting to doubt 7 00:00:22,604 --> 00:00:25,802 this is really a ceremonial Earth warrior headdress. 8 00:00:25,990 --> 00:00:28,120 I am Groot. 9 00:00:28,150 --> 00:00:30,317 Whoo! Yeah, Yeah 10 00:00:36,904 --> 00:00:38,246 What's going on? 11 00:00:40,060 --> 00:00:42,853 Time to pack up our Earth souvenirs and head home. 12 00:00:43,139 --> 00:00:45,070 But this is your home. 13 00:00:45,398 --> 00:00:47,579 Yeah. Not anymore. 14 00:00:47,777 --> 00:00:50,881 Besides, the galaxy needs its guardians. 15 00:00:56,011 --> 00:00:59,451 First up, the cosmic seed won't get back to Asgard by itself. 16 00:00:59,476 --> 00:01:01,633 The longer we keep it here, the longer my home planet 17 00:01:01,658 --> 00:01:03,725 is a target for bad guys like Thanos. 18 00:01:03,750 --> 00:01:06,305 Who's hopefully gonna spend the next billion years 19 00:01:06,330 --> 00:01:08,125 digging himself out of the center of the Earth. 20 00:01:08,150 --> 00:01:10,438 And yet my revenge feels hollow. 21 00:01:10,463 --> 00:01:14,128 What is the purpose of a destroyer with no one left to destroy? 22 00:01:15,493 --> 00:01:16,744 Cheer up, Drax. 23 00:01:16,769 --> 00:01:19,267 Looks like you may have some purpose left after all. 24 00:01:19,292 --> 00:01:20,269 I am Groot? 25 00:01:21,269 --> 00:01:24,601 Beats me, bud. What is the big deal about some rock? 26 00:01:24,777 --> 00:01:28,041 According to the energy reading, this rock is Sanctuary. 27 00:01:28,066 --> 00:01:29,187 Eh? 28 00:01:29,690 --> 00:01:32,310 Thanos's personal asteroid? 29 00:01:32,335 --> 00:01:34,509 Um, seriously? It had a name? 30 00:01:34,534 --> 00:01:38,046 I'd be more concerned that it moved since we last saw it. 31 00:01:38,071 --> 00:01:41,000 All right. That's it, kids. I'm turning this ship around. 32 00:01:46,550 --> 00:01:49,361 Approaching target. Magnify image. 33 00:01:49,750 --> 00:01:52,416 That does not look like an asteroid. 34 00:01:52,441 --> 00:01:55,942 No, but it looks big enough to hold about ten asteroids. 35 00:01:56,175 --> 00:01:59,186 Any idea what that symbol means? 36 00:02:00,466 --> 00:02:02,835 According to something called, "The Internet," 37 00:02:02,860 --> 00:02:05,797 it stands for, "Avengers." 38 00:02:06,087 --> 00:02:08,188 Otherwise known as some losers 39 00:02:08,213 --> 00:02:11,929 about to be ripped off by the Guardians of the Galaxy. 40 00:02:13,000 --> 00:02:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 41 00:02:35,205 --> 00:02:38,757 Guess these "Avengers" must take their privacy pretty seriously. 42 00:02:39,275 --> 00:02:40,628 Their security, too. 43 00:02:40,653 --> 00:02:44,314 Security guards. Drax will destroy them in glorious combat! 44 00:02:44,339 --> 00:02:46,323 Easy, Drax. This is Earth. 45 00:02:46,348 --> 00:02:49,149 We don't have the technology to build sentient battle drones. 46 00:02:49,174 --> 00:02:51,094 We barely figured out microwave popcorn. 47 00:02:51,119 --> 00:02:52,704 You know what else you don't have? 48 00:02:52,729 --> 00:02:55,423 Thanos's krutackin' asteroid. 49 00:02:57,151 --> 00:02:58,072 I am Groot. 50 00:02:58,097 --> 00:03:00,397 I know the scanner's picking up a reading. 51 00:03:00,422 --> 00:03:03,211 From inside that doohickey. 52 00:03:04,043 --> 00:03:07,862 That doohickey is too small to contain Thanos's asteroid. 53 00:03:07,940 --> 00:03:12,295 Score one for the master of the obvious, and zero for the rodent's scanner. 54 00:03:12,320 --> 00:03:13,910 My scanner works fine. 55 00:03:13,940 --> 00:03:15,369 And don't call me rodent! 56 00:03:15,394 --> 00:03:17,694 Oh, hey, look. It was a false alarm. 57 00:03:18,060 --> 00:03:20,307 Let's all relax. 58 00:03:24,190 --> 00:03:27,276 Whoa. Honey, I shrunk the sanctuary. 59 00:03:27,301 --> 00:03:29,585 Thanos possessed a lot of powerful artifacts, 60 00:03:29,610 --> 00:03:32,303 but nothing capable of this kind of mass shifting. 61 00:03:34,780 --> 00:03:36,242 Who cares? 62 00:03:37,030 --> 00:03:38,376 It's ours now. 63 00:03:38,560 --> 00:03:40,256 I do not know my purpose, 64 00:03:40,281 --> 00:03:42,695 but I am certain it is not to be a thief. 65 00:03:42,720 --> 00:03:46,130 We're only stealing this rock back from whoever stole it from Thanos, 66 00:03:46,155 --> 00:03:48,447 who probably stole it in the first place. 67 00:03:48,472 --> 00:03:50,915 More importantly, we're protecting my planet. 68 00:03:50,940 --> 00:03:54,206 You know, it's not like Earth is full of mighty heroes like us. 69 00:03:54,655 --> 00:03:56,170 Huh? 70 00:03:58,040 --> 00:04:00,610 Seriously? Guys, mighty? 71 00:04:00,635 --> 00:04:03,307 Hey! Never underestimate the little guy. 72 00:04:03,332 --> 00:04:06,711 I don't know who you freaks are, but I know you don't belong here. 73 00:04:06,910 --> 00:04:09,108 I am Groot! 74 00:04:16,653 --> 00:04:21,074 Like the vegetable said, what are you gonna do about it, puny? 75 00:04:26,824 --> 00:04:28,066 Okay, fun fact, 76 00:04:28,091 --> 00:04:30,320 Earth scientists do not normally do that. 77 00:04:41,600 --> 00:04:43,661 I am Groot. 78 00:04:43,900 --> 00:04:46,188 I am Hulk! 79 00:04:47,509 --> 00:04:49,165 Take it easy, big guy. 80 00:04:51,027 --> 00:04:53,006 - Don't hurt Groot! - Drax will destroy you! 81 00:04:55,810 --> 00:04:58,477 That the best you got, green freak? 82 00:05:00,258 --> 00:05:03,514 You intruders got some 'splainin' to do! 83 00:05:03,719 --> 00:05:06,795 - Hey, I know that reference. - Who gives a flarg? 84 00:05:06,950 --> 00:05:08,396 Ahh! 85 00:05:08,421 --> 00:05:10,996 Put the tree down! 86 00:05:16,334 --> 00:05:18,435 Hang in there, bud. I got an idea. 87 00:05:23,286 --> 00:05:25,415 Hold still so I can smash you! 88 00:05:25,661 --> 00:05:27,020 Very well. 89 00:05:27,050 --> 00:05:28,730 Ahh! 90 00:05:28,918 --> 00:05:30,813 Come on! Move! 91 00:05:31,645 --> 00:05:35,380 You do not seem to be able to make up your mind! 92 00:05:38,838 --> 00:05:40,401 You all right, Quill? 93 00:05:40,911 --> 00:05:43,331 No, come on. I swear I'll call ya. 94 00:05:44,976 --> 00:05:49,825 You ask me, Earth defense tech has moved way past microwave popcorn. 95 00:05:49,850 --> 00:05:52,896 But your cyber security's still in the stone age. 96 00:06:06,570 --> 00:06:08,070 Get off! 97 00:06:16,530 --> 00:06:20,093 Ant-Man, Captain Marvel, I wanna thank you two for lending a hand in this mission. 98 00:06:20,118 --> 00:06:22,373 Happy to whip you into shape anytime, Cap. 99 00:06:22,398 --> 00:06:25,370 And once Dr. Banner's done studying that asteroid I shrunk, 100 00:06:25,395 --> 00:06:27,854 we can check out this thing we just recovered. 101 00:06:28,106 --> 00:06:30,819 Odd. My centurions are online. 102 00:06:31,012 --> 00:06:33,710 It could be trouble, Tony. We better investigate. 103 00:06:38,313 --> 00:06:40,233 Okay, next time you wanna take out 104 00:06:40,258 --> 00:06:42,102 your aggression on something, big guy, 105 00:06:42,127 --> 00:06:43,817 try a stress ball. 106 00:06:44,133 --> 00:06:47,640 What? I was putting the smash-down on some intruders. 107 00:06:47,670 --> 00:06:48,773 Uh, doubt it. 108 00:06:48,798 --> 00:06:52,690 With my security upgrades, no one can break into this place. 109 00:06:52,715 --> 00:06:54,318 You know, except me. 110 00:06:54,496 --> 00:06:56,833 Tell it to the guys that broke in. 111 00:06:59,968 --> 00:07:04,613 But there was a talking raccoon, and a walking tree, and... 112 00:07:04,991 --> 00:07:08,729 Okay, that sounds nuts when I say it out loud. 113 00:07:09,855 --> 00:07:11,757 Maybe not. 114 00:07:12,761 --> 00:07:14,479 They took the asteroid! 115 00:07:14,863 --> 00:07:17,502 Fan out. Form a perimeter and locate the thieves, 116 00:07:17,527 --> 00:07:18,824 whatever they look like. 117 00:07:23,460 --> 00:07:26,040 Left! The other left! 118 00:07:26,070 --> 00:07:28,585 The other other left, bark brain! 119 00:07:28,610 --> 00:07:30,981 I am Groot! 120 00:07:35,653 --> 00:07:38,226 This armor does not appear as durable as we thought. 121 00:07:43,403 --> 00:07:44,488 Uh-oh. 122 00:07:44,513 --> 00:07:46,526 I think we found our intruders. 123 00:07:46,551 --> 00:07:48,054 Told ya! 124 00:07:50,980 --> 00:07:52,240 Whoa! 125 00:07:52,270 --> 00:07:53,455 Ow! 126 00:07:56,411 --> 00:08:00,761 Now let's smash some alien thieves. 127 00:08:01,005 --> 00:08:03,564 Um, actually, we were just leaving. 128 00:08:10,940 --> 00:08:13,253 You thieves ain't going nowhere. 129 00:08:13,431 --> 00:08:16,539 We were trying to protect your krutackin' planet! 130 00:08:19,334 --> 00:08:22,178 Uh, yeah? By stealing our stuff? 131 00:08:22,203 --> 00:08:23,476 It's not yours. 132 00:08:23,501 --> 00:08:26,489 You Terrans can't be trusted with Sanctuary's power. 133 00:08:26,719 --> 00:08:27,423 Ahh! 134 00:08:27,448 --> 00:08:30,783 Then put down the rock and your weapons, and we can discuss this. 135 00:08:31,378 --> 00:08:34,254 Yeah, we could do that. 136 00:08:34,390 --> 00:08:36,252 Or we could just leave with what we came for! 137 00:08:36,277 --> 00:08:38,385 Afraid we can't let you do that. 138 00:08:39,713 --> 00:08:40,916 Ahh! 139 00:08:41,987 --> 00:08:45,759 Face it. You'll never lay an oversized green finger on me. 140 00:08:45,784 --> 00:08:49,369 Well, you'll never lay a puny green finger on me! 141 00:08:51,964 --> 00:08:53,857 Fortunately, I don't have to. 142 00:08:55,009 --> 00:08:58,607 - I will not fight an unarmed opponent. - Fine with me. 143 00:09:02,520 --> 00:09:05,344 Seriously? What's up with the Captain America get-up? 144 00:09:07,223 --> 00:09:09,078 I'm Captain America. 145 00:09:09,297 --> 00:09:12,765 Yeah. You fought in World War II, and you're 100 years old. 146 00:09:12,790 --> 00:09:14,207 I was frozen in ice. 147 00:09:14,870 --> 00:09:16,828 Oh. You mean like this? 148 00:09:19,321 --> 00:09:21,470 I've faced deadlier armor. 149 00:09:21,500 --> 00:09:24,680 Heck, I've worn deadlier armor, tin man. 150 00:09:24,710 --> 00:09:26,806 That's, "Iron Man." 151 00:09:27,358 --> 00:09:29,186 And this suit is impervious to any missile, 152 00:09:29,211 --> 00:09:31,671 bomb, or plasma blast you can throw at me. 153 00:09:31,996 --> 00:09:34,582 How about a magnet, Iron Man? 154 00:09:34,607 --> 00:09:36,493 Hey, no! 155 00:09:40,770 --> 00:09:42,827 I am Groot. 156 00:09:43,184 --> 00:09:45,240 Well, don't just stand there! Fight! 157 00:09:45,280 --> 00:09:46,889 I am Groot! 158 00:09:46,914 --> 00:09:49,400 What do you mean you're already fighting? 159 00:09:49,686 --> 00:09:52,598 Forward, troops! Free the asteroid! 160 00:09:53,600 --> 00:09:56,209 Let's go while we still have an exit option. 161 00:09:56,234 --> 00:09:58,497 I am Groot! 162 00:10:09,884 --> 00:10:13,507 Ha-ha! Try blasting us now, suckers! 163 00:10:13,691 --> 00:10:17,800 Uh, Quill, it's a tractor beam, not a force field. 164 00:10:23,141 --> 00:10:25,262 I am Groot! 165 00:10:31,190 --> 00:10:32,609 That's not good. 166 00:10:36,490 --> 00:10:38,115 Hang on, Tony. 167 00:10:45,894 --> 00:10:47,120 What was that? 168 00:10:47,145 --> 00:10:50,159 If I had to guess, something big and green. 169 00:10:55,347 --> 00:10:57,274 Aw, can't we go any faster? 170 00:10:58,543 --> 00:11:01,011 Hang on. I'm diverting all power to the engines. 171 00:11:01,551 --> 00:11:02,659 Divert it quickly! 172 00:11:16,250 --> 00:11:18,395 Apparently, it's raining Avengers today. 173 00:11:18,537 --> 00:11:21,312 Fire up the jet. They are not getting away. 174 00:11:21,337 --> 00:11:23,119 I got this, Tony. 175 00:11:24,295 --> 00:11:26,776 I am Groot! 176 00:11:29,818 --> 00:11:32,375 Is that rock growing? 177 00:11:32,400 --> 00:11:33,923 Yo, Earth monkeys! 178 00:11:33,948 --> 00:11:36,275 Stop messing with my krutackin' asteroid! 179 00:11:36,300 --> 00:11:37,740 "Earth monkeys"? 180 00:11:37,770 --> 00:11:41,386 You know, you should've thought of that before you invaded our planet. 181 00:11:41,581 --> 00:11:44,558 Hey, I'm from here, too, and I'm trying to protect our planet 182 00:11:44,599 --> 00:11:47,187 by keeping dangerous stuff like this off of it. 183 00:11:47,310 --> 00:11:51,247 I'm already late to return a nasty Cosmic Seed thingy to a dude named Thor. 184 00:11:51,272 --> 00:11:54,755 - Wait. You know Thor? - Flarg, yeah! 185 00:11:54,780 --> 00:11:56,865 Didn't he ever mention the Guardians of the Galaxy, 186 00:11:56,890 --> 00:11:58,550 led by the legendary Star-Lord? 187 00:11:58,580 --> 00:11:59,966 Come to think of it, 188 00:11:59,991 --> 00:12:02,120 he did say something about a band of misfits, 189 00:12:02,145 --> 00:12:04,789 led by the buffoonish Peter Quill. 190 00:12:05,028 --> 00:12:06,645 Yes, that is him. 191 00:12:06,670 --> 00:12:08,777 He is the buffoonish Peter Quill. 192 00:12:08,920 --> 00:12:12,104 So, wait. We're on the same side? 193 00:12:12,129 --> 00:12:15,647 Okay, stay calm. I'm shrinking it now with my Pym Particle Disk. 194 00:12:16,199 --> 00:12:18,418 You mean this gizmo that just got crushed? 195 00:12:22,129 --> 00:12:24,154 Get it out, get it out, get it out! 196 00:12:33,759 --> 00:12:34,917 Incoming! 197 00:12:36,004 --> 00:12:37,300 I got this! 198 00:12:45,340 --> 00:12:47,590 I told you, I got this! 199 00:12:48,460 --> 00:12:49,460 Oh! 200 00:12:52,178 --> 00:12:53,731 Oh, crud. 201 00:13:12,359 --> 00:13:16,443 You krutackin' Avengers owe me a lifetime supply of duct tape! 202 00:13:17,191 --> 00:13:20,644 So, Thor never told you about the Avengers? 203 00:13:20,669 --> 00:13:23,390 No. But I approve of the name. 204 00:13:23,415 --> 00:13:25,655 I live for vengeance. 205 00:13:25,680 --> 00:13:28,025 Yeah, that's not exactly what this team's all about. 206 00:13:28,050 --> 00:13:31,850 Sorry to be the bearer of bad news, but the asteroid hit our main security hub. 207 00:13:31,875 --> 00:13:34,463 The system still thinks we're under attack... 208 00:13:36,259 --> 00:13:39,080 And initiated the fail-safe protocols. 209 00:13:39,105 --> 00:13:41,904 What kind of fail-safe protocols? 210 00:13:42,823 --> 00:13:44,884 The kind that... I don't know... Involve satellites 211 00:13:44,909 --> 00:13:47,089 and incredibly powerful laser beams. 212 00:13:49,830 --> 00:13:52,069 You know, that kind of protocol. 213 00:14:03,997 --> 00:14:05,362 That's not good. 214 00:14:06,376 --> 00:14:08,484 Yeah, we're flarged. 215 00:14:11,020 --> 00:14:12,070 We need a plan to deal with that 216 00:14:12,090 --> 00:14:14,172 out-of-control defense satellite. 217 00:14:14,197 --> 00:14:16,081 I'm gonna go with run! 218 00:14:22,200 --> 00:14:24,716 I am Groot! 219 00:14:28,980 --> 00:14:32,790 What kind of fail-safe system did you so-called heroes slap together? 220 00:14:32,820 --> 00:14:35,480 One that will rain vengeance! 221 00:14:35,505 --> 00:14:38,898 Actually, it's meant to protect Earth by stopping hostiles 222 00:14:38,923 --> 00:14:40,918 from getting their hands on our tech. 223 00:14:41,057 --> 00:14:44,534 The only thing Earth needs protecting from is you guys! 224 00:14:44,630 --> 00:14:47,880 Hey, we're not the ones who dropped an asteroid on our headquarters. 225 00:14:47,905 --> 00:14:51,793 No, you're just the ones who messed with its size and forced us to. 226 00:14:51,818 --> 00:14:55,425 'Cause you space freaks ripped off the rock in the first place! 227 00:14:55,450 --> 00:14:57,206 I am Groot! 228 00:14:57,231 --> 00:14:59,564 Watch where you're sticking those branches, shrub. 229 00:14:59,589 --> 00:15:02,065 Everyone stand down. The beam is still active, 230 00:15:02,090 --> 00:15:04,040 and it's heading for a populated area! 231 00:15:04,070 --> 00:15:06,087 This is all your fault! 232 00:15:06,210 --> 00:15:08,690 Wait. I just got locked out of the system. 233 00:15:08,730 --> 00:15:11,410 I can't access the satellite's computer. 234 00:15:11,440 --> 00:15:14,044 Which means someone else is tampering with it. But who? 235 00:15:14,069 --> 00:15:15,419 Questions will have to wait. 236 00:15:15,444 --> 00:15:18,095 Hulk and Iron Man, we need to deflect the beam away from the town. 237 00:15:18,120 --> 00:15:20,467 Gamora and Drax, you'll help me evacuate citizens. 238 00:15:20,492 --> 00:15:23,432 Marvel and Ant-Man, your mission is to disable the satellite with... 239 00:15:23,806 --> 00:15:25,850 Wait. Where are they going? They don't even know the plan. 240 00:15:25,875 --> 00:15:27,815 That's never stopped Quill before. 241 00:15:27,840 --> 00:15:30,423 What do you say we go after them and explain it, Carol? 242 00:15:32,277 --> 00:15:34,445 Don't worry. I've got this. 243 00:15:44,600 --> 00:15:47,992 Why didn't they tell us the satellite had an energy shield? 244 00:15:52,260 --> 00:15:53,917 Hey, space cowboy. 245 00:15:54,313 --> 00:15:56,910 Probably should've listened to Cap's whole plan. 246 00:15:56,935 --> 00:15:58,865 I don't take orders. I give 'em. 247 00:15:58,930 --> 00:16:00,886 Not that anyone listens to 'em. 248 00:16:01,960 --> 00:16:03,395 So how do we get past the shields? 249 00:16:03,420 --> 00:16:04,974 I know a guy. 250 00:16:12,730 --> 00:16:15,131 My repulsor shield should weaken the beam. 251 00:16:21,023 --> 00:16:23,739 If the beam doesn't fry my suit's circuitry first. 252 00:16:33,260 --> 00:16:35,929 It still packs a pretty good punch! 253 00:16:54,203 --> 00:16:55,758 Flee, tiny humans. 254 00:16:55,783 --> 00:16:58,142 Flee from the vengeance of the Avengers! 255 00:16:58,753 --> 00:17:01,358 Their capacity for destruction is unparalleled. 256 00:17:01,383 --> 00:17:03,494 None shall escape their wrath. 257 00:17:05,683 --> 00:17:08,383 Our job is to protect and reassure the civilians, Drax, 258 00:17:08,408 --> 00:17:10,021 not frighten them out of their wits. 259 00:17:15,879 --> 00:17:18,726 Nice to take orders from someone who actually knows what he's doing. 260 00:17:18,751 --> 00:17:20,345 This is not vengeance. 261 00:17:20,370 --> 00:17:22,768 Should you not call yourselves the Guardians? 262 00:17:24,098 --> 00:17:26,109 I think that name's already taken. 263 00:17:32,920 --> 00:17:34,960 You sure you can get us around that shield? 264 00:17:34,985 --> 00:17:37,825 Well, not around, but through-ish. 265 00:17:37,850 --> 00:17:41,390 As in, between the molecules. 266 00:17:42,000 --> 00:17:43,198 Wait. Between the... 267 00:17:43,223 --> 00:17:45,287 Whoa! We're so little! 268 00:17:45,312 --> 00:17:47,021 Whoa! 269 00:17:56,373 --> 00:17:58,210 Oh! Nice! 270 00:17:58,420 --> 00:18:00,604 Way smoother than those other Avengers. 271 00:18:00,629 --> 00:18:03,846 Now, do I detect the rugged individualism of a fellow outlaw? 272 00:18:04,535 --> 00:18:05,500 Former. 273 00:18:05,562 --> 00:18:08,824 Captain America helped me put that life behind me. 274 00:18:08,842 --> 00:18:10,620 I guess he's kind of a father figure. 275 00:18:10,653 --> 00:18:13,094 Or grandfather figure. 276 00:18:13,119 --> 00:18:15,450 Yeah, I don't do so well with father figures. 277 00:18:15,486 --> 00:18:16,701 You got a lock pick? 278 00:18:18,407 --> 00:18:20,215 I am a lock pick. 279 00:18:22,680 --> 00:18:24,970 Once an outlaw, always an outlaw. 280 00:18:25,000 --> 00:18:27,478 Only if it's for a good cause. 281 00:18:27,593 --> 00:18:29,106 Tony was right. 282 00:18:29,131 --> 00:18:31,691 Someone else has been tampering with the system. 283 00:18:31,805 --> 00:18:35,051 It's definitely alien tech, but nothing I've ever seen. 284 00:18:37,770 --> 00:18:38,840 Looks like they diverted 285 00:18:38,860 --> 00:18:40,852 the satellite beam away from the Earth. 286 00:18:40,877 --> 00:18:43,292 Yeah, and straight at us! 287 00:18:43,427 --> 00:18:45,028 I am Groot! 288 00:18:49,600 --> 00:18:53,213 Move over, tree. Let a real pilot take over. 289 00:18:53,238 --> 00:18:57,382 These are sensitive controls. Ain't like any idiot can fly this thing. 290 00:18:57,425 --> 00:18:58,650 Quill can. 291 00:18:59,443 --> 00:19:01,107 Eh, point taken. 292 00:19:01,345 --> 00:19:02,924 Proximity alert. 293 00:19:04,332 --> 00:19:06,561 That is one big... 294 00:19:07,267 --> 00:19:08,781 Oh, flarg. 295 00:19:14,047 --> 00:19:15,340 I can't shut it down, 296 00:19:15,380 --> 00:19:17,465 but I think I can short it out. 297 00:19:19,090 --> 00:19:22,612 Oh, man! My 3,698 songs! 298 00:19:22,637 --> 00:19:24,365 I saw your playlist. 299 00:19:24,390 --> 00:19:26,639 Trust me, I'm doing you a favor. 300 00:19:28,080 --> 00:19:32,302 If I have to sacrifice my '80s synthpop collection, I'm doing it myself. 301 00:19:32,327 --> 00:19:34,272 A-ha! Little again! 302 00:19:55,108 --> 00:19:57,547 All right. Listen up, Avengers and Guardians. 303 00:19:57,572 --> 00:20:00,310 We're the only thing standing between that beam and this town, 304 00:20:00,350 --> 00:20:02,428 and we're not going down without a fight. 305 00:20:13,030 --> 00:20:14,927 Ten seconds to impact. 306 00:20:15,210 --> 00:20:17,107 Repulsor shield at maximum! 307 00:20:19,757 --> 00:20:22,632 Brace for impact in five, four, 308 00:20:22,657 --> 00:20:24,716 three, two... 309 00:20:25,550 --> 00:20:26,796 Wait. What? 310 00:20:28,730 --> 00:20:31,790 Well, guess we owe the buffoonish Peter Quill a thank-you. 311 00:20:35,553 --> 00:20:37,736 Uh, Quill? 312 00:20:43,112 --> 00:20:44,920 Score one for team outlaw. 313 00:20:44,940 --> 00:20:46,162 Well done. 314 00:20:46,187 --> 00:20:49,236 Today, you space thieves can call yourselves Avengers. 315 00:20:49,253 --> 00:20:50,810 We have avenged nothing. 316 00:20:51,146 --> 00:20:54,592 Today, you can call yourselves Guardians. 317 00:20:57,537 --> 00:20:59,812 Nice job. 318 00:20:59,837 --> 00:21:02,795 Think us Terrans can be trusted to examine this thing? 319 00:21:02,820 --> 00:21:06,465 Relax. I'm a Terran too. Well, actually I'm half-Terran. 320 00:21:06,490 --> 00:21:08,180 Hey, Rocket, can we thumb a ride? 321 00:21:08,763 --> 00:21:09,806 Rocket? 322 00:21:10,490 --> 00:21:11,638 Groot? 323 00:21:12,230 --> 00:21:13,418 Anybody? 324 00:21:14,063 --> 00:21:15,705 They're not answering. 325 00:21:15,730 --> 00:21:18,667 Uh, looks like we got bigger problems. 326 00:21:18,723 --> 00:21:19,972 Like gravity. 327 00:21:19,997 --> 00:21:21,683 Rocket, get over here! 328 00:21:21,708 --> 00:21:24,614 We got 99 miles until we're pancakes! 329 00:21:24,639 --> 00:21:26,530 Rocket! 330 00:21:26,972 --> 00:21:30,172 Sync and corrections by masaca 331 00:21:31,305 --> 00:21:37,516 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8f63j Help other users to choose the best subtitles 332 00:21:37,566 --> 00:21:42,116 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.