All language subtitles for Guardians of the Galaxy s01e09 We Are Family.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,438 PETER: According to my Boom Box, 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,140 the Cosmic Seed should be just up ahead. 4 00:00:08,142 --> 00:00:09,641 ROCKET: How many mud balls we gotta search 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,443 to find the stinkin' thing, Quill? 6 00:00:11,445 --> 00:00:12,978 I'll scour every last planet 7 00:00:12,980 --> 00:00:14,847 to keep it out of the hands of Thanos. 8 00:00:16,950 --> 00:00:20,285 Agreed, Gamora. And I, to exact my revenge. 9 00:00:20,287 --> 00:00:22,021 ROCKET: (SIGHS) You know, it ain't healthy 10 00:00:22,023 --> 00:00:24,023 to hold onto the past like that, Drax. 11 00:00:24,025 --> 00:00:25,624 Not true, Rocket. 12 00:00:25,626 --> 00:00:28,360 This image of my family requires no effort to carry. 13 00:00:28,362 --> 00:00:32,064 But I would hold onto it, if it weighed a thousand tons. 14 00:00:32,066 --> 00:00:33,966 What I mean, Mr. Literal, 15 00:00:33,968 --> 00:00:35,701 is I lost my family, too, 16 00:00:35,703 --> 00:00:37,870 but do I get all teary-eyed about it? 17 00:00:37,872 --> 00:00:41,673 Nope. I said goodbye and never looked back. 18 00:00:41,675 --> 00:00:44,743 'Cause there ain't no thing like me, except me. 19 00:00:47,347 --> 00:00:49,148 Looks like we're too late. 20 00:00:49,150 --> 00:00:51,250 The entire valley's been gutted. 21 00:00:54,921 --> 00:00:58,490 The box says this mineral deposit is radiating Cosmic Seed energy. 22 00:00:58,492 --> 00:01:00,993 It appears someone, or something, 23 00:01:00,995 --> 00:01:02,828 has been excavating the mineral. 24 00:01:02,830 --> 00:01:05,697 Which means it's got to be worth something to somebody. 25 00:01:05,699 --> 00:01:07,733 Or, I can make it go boom. 26 00:01:07,735 --> 00:01:11,603 So, win-win. Good news, the Cosmic Seed was here. 27 00:01:11,605 --> 00:01:14,206 Bad news, the "was" part. 28 00:01:14,208 --> 00:01:16,175 On to the next mud ball? 29 00:01:16,177 --> 00:01:18,677 I am Groot. 30 00:01:18,679 --> 00:01:20,679 What's so familiar-looking about this place? 31 00:01:20,681 --> 00:01:23,182 You've seen one strip-mined wasteland, you've seen 'em all. 32 00:01:23,184 --> 00:01:28,020 SENTINEL DRONE: Subject 89p13. Subject 27q99. 33 00:01:28,855 --> 00:01:31,256 I am Groot. 34 00:01:31,258 --> 00:01:33,192 Okay, now, that's familiar. 35 00:01:35,361 --> 00:01:36,929 Too familiar. 36 00:01:38,231 --> 00:01:39,531 Friends of yours, Rocket? 37 00:01:39,533 --> 00:01:41,600 Do I look like I got any friends? 38 00:01:56,416 --> 00:01:59,518 SENTINEL DRONE: Surrender, subject 89p13. 39 00:02:02,055 --> 00:02:05,457 (BOTH GRUNT) What's subject 89p13? 40 00:02:05,459 --> 00:02:07,092 A blast from my past. 41 00:02:07,094 --> 00:02:09,161 Only I'm blasting back! 42 00:02:11,264 --> 00:02:12,898 (GRUNTING) 43 00:02:12,900 --> 00:02:14,333 Watch your right! 44 00:02:14,335 --> 00:02:16,001 (GRUNTS) Metal fiend. 45 00:02:17,770 --> 00:02:20,572 Subject 89p13, 46 00:02:20,574 --> 00:02:23,442 cease all defiant activity. 47 00:02:23,444 --> 00:02:25,978 Wait. You're subject 89p13? 48 00:02:25,980 --> 00:02:28,947 Call me that again, and you're gonna be swallowing teeth. 49 00:02:28,949 --> 00:02:32,117 So what's the deal, then? Remember when I told you me and Groot 50 00:02:32,119 --> 00:02:34,286 escaped from a lab where evil robo-scientists 51 00:02:34,288 --> 00:02:35,821 did horrible experiments on us? 52 00:02:35,823 --> 00:02:38,590 Nope, not ringing a bell. Could've swore I told you. 53 00:02:38,592 --> 00:02:40,359 Think I'd remember something like that. 54 00:02:40,361 --> 00:02:42,194 Okay, so maybe I didn't mention 55 00:02:42,196 --> 00:02:43,328 the evil robo-scientists. 56 00:02:43,330 --> 00:02:45,998 Anywho, these are the guys! 57 00:02:57,944 --> 00:02:59,178 (SCREAMING) 58 00:03:03,349 --> 00:03:05,851 (ALL SCREAMING) 59 00:03:11,457 --> 00:03:13,392 Drax, can't you swim? 60 00:03:13,394 --> 00:03:15,194 Water is for cowards. 61 00:03:15,196 --> 00:03:16,862 Like, like fish. Hey! 62 00:03:16,864 --> 00:03:18,197 Get off of me! 63 00:03:18,199 --> 00:03:19,965 Bigger problems ahead. 64 00:03:19,967 --> 00:03:21,400 Oh, krutack. 65 00:03:23,570 --> 00:03:25,804 (ALL SCREAMING) 66 00:03:25,806 --> 00:03:29,541 All units, acquire subjects 89p13 67 00:03:29,543 --> 00:03:32,044 and 27q99. 68 00:03:32,046 --> 00:03:34,580 Ho-ho, you tin cans ain't takin' me back! 69 00:03:38,351 --> 00:03:40,686 Cease all defiant activity. (FRUSTRATED GRUNTS) 70 00:03:40,688 --> 00:03:43,722 I won't be your lab rat! Not again! 71 00:03:43,724 --> 00:03:44,923 (GRUNTS) 72 00:03:44,925 --> 00:03:46,225 (ROCKET GRUNTING) 73 00:03:46,227 --> 00:03:48,794 I am Groot. 74 00:03:50,496 --> 00:03:52,431 Cease all defiant activity! 75 00:03:52,865 --> 00:03:55,234 (GROANING) 76 00:03:55,236 --> 00:03:56,835 (THUDS) 77 00:03:57,837 --> 00:04:00,539 (GASPS) (SIGHS) 78 00:04:00,541 --> 00:04:03,108 Where's Drax? (INHALING SHARPLY) 79 00:04:03,110 --> 00:04:04,443 (SIGHS) 80 00:04:05,678 --> 00:04:07,946 DRAX: (COUGHING) I hate water. 81 00:04:07,948 --> 00:04:10,182 It cannot be trusted. 82 00:04:10,184 --> 00:04:13,252 That's not the only thing that can't be trusted. 83 00:04:13,254 --> 00:04:15,854 Those robo-goons are making off with Rocket and Groot. 84 00:04:29,068 --> 00:04:30,969 SENTINEL DRONE: Open Galacian Wall. 85 00:04:36,876 --> 00:04:40,612 Halfworld. I was hopin' we'd never lay eyes on this place again. 86 00:04:45,385 --> 00:04:47,319 GROOT: I am Groot. 87 00:04:47,321 --> 00:04:49,454 Let me go. Let me go. 88 00:04:49,456 --> 00:04:51,556 (BOTH GROANING) 89 00:04:51,558 --> 00:04:53,725 SENTINEL DRONE: Cease all defiant activity. 90 00:04:58,164 --> 00:04:59,798 Ah. (GRUNTS) 91 00:05:02,502 --> 00:05:03,769 Huh? 92 00:05:07,340 --> 00:05:09,074 Oh, no. You metal creeps 93 00:05:09,076 --> 00:05:10,776 ain't experimentin' on us again! 94 00:05:10,778 --> 00:05:12,744 LAB CHIEF: Subject 89p13, 95 00:05:12,746 --> 00:05:14,913 subject 27q99. 96 00:05:14,915 --> 00:05:16,748 We have been tracking you for some time, 97 00:05:16,750 --> 00:05:18,517 via your cybernetic implants. 98 00:05:18,519 --> 00:05:20,585 You have information we require. 99 00:05:20,587 --> 00:05:23,255 Whoa! Ah, go rust, you lousy can opener. 100 00:05:23,257 --> 00:05:24,923 I am Groot. 101 00:05:24,925 --> 00:05:27,125 You were captured on planet Gruckkuk, 102 00:05:27,127 --> 00:05:29,628 where you sabotaged our mining operation, 103 00:05:29,630 --> 00:05:31,863 destroying our supply of a rare mineral 104 00:05:31,865 --> 00:05:34,266 with unusual properties. 105 00:05:34,268 --> 00:05:36,535 The Cosmic Seed Energy. 106 00:05:36,537 --> 00:05:39,204 The mineral has proven to be a more efficient means 107 00:05:39,206 --> 00:05:41,006 of accelerating evolution, 108 00:05:41,008 --> 00:05:44,109 and enhancing the intelligence of our animal test subjects. 109 00:05:44,111 --> 00:05:46,278 Hey! Who are you calling animal? 110 00:05:46,280 --> 00:05:49,448 Unfortunately, that has also enabled them to rebel. 111 00:05:49,450 --> 00:05:52,718 You will tell me the location of the rebel base now. 112 00:05:52,720 --> 00:05:55,120 I don't know nothin' about no rebel base. 113 00:05:55,122 --> 00:05:58,623 And even if I did, I wouldn't tell you vacuum cleaners. 114 00:05:58,625 --> 00:06:00,959 We anticipated that would be your response, 115 00:06:00,961 --> 00:06:04,029 and have prepared for that contingency. 116 00:06:05,131 --> 00:06:07,065 Ma? Sis? 117 00:06:07,067 --> 00:06:09,568 (STUTTERING) What did they do to you? 118 00:06:09,570 --> 00:06:12,304 Not so special now, are you, Runt? 119 00:06:13,740 --> 00:06:15,240 Don't even have enough brains 120 00:06:15,242 --> 00:06:16,808 to stay away from here. 121 00:06:16,810 --> 00:06:18,677 My name's Rocket now, 122 00:06:18,679 --> 00:06:20,645 and I didn't come back on purpose. 123 00:06:20,647 --> 00:06:24,483 Oh, so you were just gonna leave your poor mother 124 00:06:24,485 --> 00:06:27,719 and sister with those big, nasty robots? 125 00:06:27,721 --> 00:06:30,155 What? No. We were captured. 126 00:06:30,157 --> 00:06:32,824 Serves you right, hanging out with that tree. 127 00:06:32,826 --> 00:06:34,760 Nothin' but a bad seed. 128 00:06:34,762 --> 00:06:36,828 I am Groot. 129 00:06:36,830 --> 00:06:38,597 Hey, I'm doin' good now. 130 00:06:38,599 --> 00:06:40,932 We're saving the galaxy and stuff. 131 00:06:40,934 --> 00:06:44,169 Huh, you can't even save yourself. 132 00:06:44,171 --> 00:06:46,338 Yeah, that's my family, all right. 133 00:06:46,340 --> 00:06:48,206 Kinda liked them better when they just chittered 134 00:06:48,208 --> 00:06:50,342 and rooted through trash. 135 00:06:50,344 --> 00:06:51,610 But what can you do? 136 00:06:51,612 --> 00:06:53,812 (PURRING) 137 00:06:54,580 --> 00:06:56,515 Ma, Sis, this is Groot. 138 00:06:56,517 --> 00:06:58,083 He's my best bud in the universe. 139 00:06:58,085 --> 00:07:00,519 And I don't want to hear no grief over it. 140 00:07:00,521 --> 00:07:02,521 I am Groot. 141 00:07:02,523 --> 00:07:05,023 So what do you want? A medal? 142 00:07:05,025 --> 00:07:06,124 (SIGHS) 143 00:07:06,126 --> 00:07:08,193 Hey, where's my big bro? 144 00:07:08,195 --> 00:07:11,062 Smart enough not to get captured. 145 00:07:11,064 --> 00:07:12,864 Enough chatter, rodents. 146 00:07:12,866 --> 00:07:14,299 ALL: We ain't rodents! 147 00:07:14,301 --> 00:07:17,469 (ALL SCREAMING) 148 00:07:20,306 --> 00:07:22,574 All right, you win. 149 00:07:22,576 --> 00:07:23,875 The information you want 150 00:07:23,877 --> 00:07:26,311 is inside that vial. 151 00:07:29,615 --> 00:07:32,083 (SOFTLY) And so are a bunch of other things that go boom. 152 00:07:32,085 --> 00:07:33,718 Open the vial. 153 00:07:39,559 --> 00:07:40,892 Suckers! 154 00:07:42,795 --> 00:07:44,896 I am Groot. 155 00:07:44,898 --> 00:07:46,832 SENTINEL DRONE: Cease all defiant activity! 156 00:07:48,067 --> 00:07:50,001 (GRUNTS) 157 00:07:50,003 --> 00:07:51,503 Come on. I'm gettin' us out of here. 158 00:07:51,505 --> 00:07:53,839 What are you waitin' for, a standing ovation? 159 00:07:53,841 --> 00:07:55,307 Let's go already. 160 00:07:56,476 --> 00:07:58,310 (FRUSTRATED MUTTERING) 161 00:08:02,849 --> 00:08:04,416 Don't worry, Ma. Me and Groot 162 00:08:04,418 --> 00:08:06,284 have busted out of a lot worse places than this. 163 00:08:06,286 --> 00:08:09,421 MA: That I don't doubt. 164 00:08:09,423 --> 00:08:12,657 Subjects will cease all defiant activity. 165 00:08:12,659 --> 00:08:14,426 I am Groot? No grenades. 166 00:08:14,428 --> 00:08:16,495 Too big a boom and this whole place would collapse. 167 00:08:16,497 --> 00:08:19,164 So how's the big rescue coming along, Runt? 168 00:08:19,166 --> 00:08:20,599 I don't know. How's keeping 169 00:08:20,601 --> 00:08:22,234 your big mouth shut coming along? 170 00:08:22,802 --> 00:08:25,003 (GRUNTS) 171 00:08:25,005 --> 00:08:27,672 Cease all defiant acti... 172 00:08:27,674 --> 00:08:29,841 That's it, we're home free. 173 00:08:32,612 --> 00:08:35,547 RANGER: Freeze! (GUNS POWERING UP) 174 00:08:35,549 --> 00:08:37,015 Maybe not so free. 175 00:08:40,186 --> 00:08:41,553 Get down! 176 00:08:42,388 --> 00:08:44,222 LAB CHIEF: You will surrender. 177 00:08:44,224 --> 00:08:47,425 Violation. Viol... 178 00:08:48,227 --> 00:08:51,129 MA: Son, I knew you'd rescue us. 179 00:08:51,131 --> 00:08:52,464 SIS: (GASPS) Ranger! 180 00:08:52,466 --> 00:08:54,799 (GRUNTS) Hello. 181 00:08:54,801 --> 00:08:56,968 I was doing a pretty good job of rescuing 182 00:08:56,970 --> 00:08:59,838 before your favorite child showed up. 183 00:08:59,840 --> 00:09:01,640 Uh, good to see you, too, Runt. 184 00:09:01,642 --> 00:09:04,643 This is my team, Blackjack and Wal Rus. 185 00:09:04,645 --> 00:09:06,311 Better save the introductions, boss. 186 00:09:06,313 --> 00:09:07,979 We got more drones incomin'. 187 00:09:07,981 --> 00:09:09,514 Let's move. 188 00:09:09,516 --> 00:09:11,149 Cover the rear, Runt. 189 00:09:11,151 --> 00:09:13,952 I'll cover your rear with my boot. 190 00:09:15,388 --> 00:09:16,821 ROCKET: Okay, here's my plan... 191 00:09:16,823 --> 00:09:19,090 RANGER: My plan is, we go back to base. 192 00:09:19,092 --> 00:09:20,559 (ROCKET GROWLS) 193 00:09:21,694 --> 00:09:23,161 Why are we goin' here? 194 00:09:23,163 --> 00:09:25,497 This is the joint where we got experimented on. 195 00:09:25,499 --> 00:09:28,099 RANGER: A lot has changed since you abandoned us, Runt. 196 00:09:28,101 --> 00:09:30,502 Abandoned? You guys ran away from me. 197 00:09:30,504 --> 00:09:32,437 (CHEERING) 198 00:09:35,274 --> 00:09:37,342 You took over the lab? 199 00:09:37,344 --> 00:09:40,879 The robots made us too strong, too smart, and too many. 200 00:09:40,881 --> 00:09:42,948 We took up arms and drove them out. 201 00:09:42,950 --> 00:09:44,916 Soon, we'll destroy 'em all. 202 00:09:45,885 --> 00:09:48,687 I am Groot. 203 00:09:48,689 --> 00:09:50,422 Whose side you on, Groot? 204 00:09:50,424 --> 00:09:51,723 Serves those lousy toasters right, 205 00:09:51,725 --> 00:09:53,258 after what they did to us. 206 00:09:53,260 --> 00:09:55,360 Besides, now that my family's safe, 207 00:09:55,362 --> 00:09:56,761 we can call the Guardians and ditch 208 00:09:56,763 --> 00:09:59,297 this little trip down amnesia lane. 209 00:09:59,299 --> 00:10:01,866 Forget it, bro. Nothing can get through. 210 00:10:01,868 --> 00:10:05,203 All signals bounce off the Galacian Wall the robots built. 211 00:10:05,205 --> 00:10:07,772 Oh, you mean that energy field thingy around the planet? 212 00:10:07,774 --> 00:10:09,407 Besides, what's your hurry, Runt? 213 00:10:09,409 --> 00:10:11,242 (GRUNTS) Now that we're reunited, 214 00:10:11,244 --> 00:10:13,244 let's capture the moment! 215 00:10:13,246 --> 00:10:16,247 (GROANS) Would it kill you to smile? 216 00:10:16,249 --> 00:10:18,817 (CAMERA CAPTURING IMAGE) 217 00:10:18,819 --> 00:10:22,887 There are my conquering heroes. (CROWD CHEERING) 218 00:10:24,957 --> 00:10:28,293 Pyko, this is Ru... Uh, Rocket, 219 00:10:28,295 --> 00:10:29,928 and his friend Groot. 220 00:10:29,930 --> 00:10:32,397 Pyko's the super-evolved genius 221 00:10:32,399 --> 00:10:34,165 who made our revolution possible. 222 00:10:34,167 --> 00:10:36,434 What? They couldn't super-evolve your eyesight? 223 00:10:36,436 --> 00:10:38,903 Ow! Ow, ow, ow, ow. What'd I do? 224 00:10:38,905 --> 00:10:42,140 Manners. Please forgive the runt, Pyko. 225 00:10:42,142 --> 00:10:44,342 He ain't learned to respect his elders 226 00:10:44,344 --> 00:10:46,311 like the rest of my litter. 227 00:10:46,313 --> 00:10:50,749 Now, do you have something for me? 228 00:10:50,751 --> 00:10:52,417 This is all the robots had left 229 00:10:52,419 --> 00:10:53,752 when we raided their base. 230 00:10:53,754 --> 00:10:56,187 Well done, Ranger. 231 00:10:56,189 --> 00:10:58,156 It may not be much, 232 00:10:58,158 --> 00:11:00,959 but this mineral will enable me 233 00:11:00,961 --> 00:11:04,262 to continue my work, mmm-hmm, 234 00:11:04,264 --> 00:11:07,098 for the good of all our kind. 235 00:11:07,100 --> 00:11:09,300 (SCOFFS) I got that pebble beat. 236 00:11:09,302 --> 00:11:10,869 Mmm. 237 00:11:10,871 --> 00:11:13,204 I am Groot. 238 00:11:13,206 --> 00:11:15,106 I don't know why you're so suspicious. 239 00:11:15,108 --> 00:11:16,441 But if it will make you feel better, 240 00:11:16,443 --> 00:11:17,842 we can snoop around a bit. 241 00:11:17,844 --> 00:11:20,211 RANGER: What you got there, bro? 242 00:11:20,213 --> 00:11:21,846 Me? Nothin'. 243 00:11:24,483 --> 00:11:26,184 ROCKET: Long live the revolution. 244 00:11:32,391 --> 00:11:34,826 This place brings back memories. 245 00:11:34,828 --> 00:11:38,329 None of 'em good. I am Groot. 246 00:11:38,331 --> 00:11:40,398 ROCKET: Guess I'm not the only one who got torn apart 247 00:11:40,400 --> 00:11:42,634 and put back together in here. 248 00:11:42,636 --> 00:11:46,638 I can almost hear the voice of that creepy lab chief. 249 00:11:46,640 --> 00:11:50,141 LAB CHIEF 2: Subject 89p13, help me. Huh? Oh! 250 00:11:50,143 --> 00:11:51,309 (SCREAMS) 251 00:11:51,311 --> 00:11:54,646 Subject 89p13, help me. 252 00:11:54,648 --> 00:11:57,849 Help you? It looks to me like you got what you deserve, 253 00:11:57,851 --> 00:11:59,818 after what you put me and Groot through. 254 00:11:59,820 --> 00:12:01,486 What we did was wrong, 255 00:12:01,488 --> 00:12:04,422 but what Pyko is doing to us is far worse. 256 00:12:04,424 --> 00:12:08,993 Now he is experimenting on his own kind, your kind. 257 00:12:08,995 --> 00:12:12,897 Now, why should I believe a twisted pile of circuits like you? 258 00:12:12,899 --> 00:12:15,433 We sought only to improve animal life, 259 00:12:15,435 --> 00:12:17,102 in the name of science. 260 00:12:17,104 --> 00:12:20,872 Our initial attempts were crude. (SCREAMING) 261 00:12:20,874 --> 00:12:23,007 Then we found a mineral on Gruckkuk, 262 00:12:23,009 --> 00:12:24,576 with properties that accelerated 263 00:12:24,578 --> 00:12:27,045 the natural process of evolution. 264 00:12:27,047 --> 00:12:29,748 In time, we realized our mistake, 265 00:12:29,750 --> 00:12:32,550 and sought to reverse it using the same method, 266 00:12:32,552 --> 00:12:34,119 but it was too late. 267 00:12:34,121 --> 00:12:37,021 Too late for your kind, perhaps. 268 00:12:37,023 --> 00:12:42,627 But today, our kind takes the next step in evolution. 269 00:12:42,629 --> 00:12:44,629 What's that supposed to mean? Hey! 270 00:12:44,631 --> 00:12:48,600 Sorry, Runt. We need this more than you do. 271 00:12:48,602 --> 00:12:52,137 Don't you want revenge against the robots 272 00:12:52,139 --> 00:12:54,305 who were so cruel to you? 273 00:12:54,307 --> 00:12:56,708 How's what you're doin' so different? 274 00:12:56,710 --> 00:12:59,644 Because I am the one doing it. 275 00:12:59,646 --> 00:13:02,380 With the energy extracted from this mineral, 276 00:13:02,382 --> 00:13:04,382 I can unlock the full 277 00:13:04,384 --> 00:13:07,252 evolutionary potential of our kind, 278 00:13:07,254 --> 00:13:11,623 and destroy the robots once and for all! 279 00:13:11,625 --> 00:13:15,260 (EVIL LAUGHTER) 280 00:13:15,262 --> 00:13:16,895 No! Don't do it, bro! 281 00:13:16,897 --> 00:13:18,763 (GROWLS) 282 00:13:18,765 --> 00:13:21,499 (GROANS) 283 00:13:25,638 --> 00:13:28,039 Ranger! Wait! You're makin' a big mistake! 284 00:13:29,108 --> 00:13:32,243 (SCREAMING AND GROWLING) 285 00:13:32,245 --> 00:13:34,479 ROCKET: Oh, Ma's not going to like this. 286 00:13:37,516 --> 00:13:39,184 (ROARING) 287 00:13:46,325 --> 00:13:47,759 What have you done to my brother? 288 00:13:47,761 --> 00:13:50,662 He is no longer your brother. 289 00:13:50,664 --> 00:13:54,032 He is an instrument of justice. 290 00:13:54,034 --> 00:13:58,336 Ranger, destroy the traitors. 291 00:13:58,338 --> 00:14:00,371 (ROARING) 292 00:14:00,373 --> 00:14:02,340 Big brother just got bigger. 293 00:14:04,243 --> 00:14:07,512 (ROARING) 294 00:14:09,281 --> 00:14:11,783 Take it easy, big bro. 295 00:14:11,785 --> 00:14:14,752 Look, I know you're still in there. Snap out of it! 296 00:14:16,889 --> 00:14:19,290 I know the robo-scientists are working on a cure. 297 00:14:19,292 --> 00:14:21,259 But can we really trust those gear heads? 298 00:14:26,398 --> 00:14:28,533 Ranger is only the first. 299 00:14:28,535 --> 00:14:31,469 Once I evolve all of our kind, 300 00:14:31,471 --> 00:14:34,038 we will never be victims again. 301 00:14:35,808 --> 00:14:37,175 I didn't sign up for this. 302 00:14:37,177 --> 00:14:38,910 He won't turn me into a savage. 303 00:14:42,147 --> 00:14:43,348 I am Groot. 304 00:14:43,350 --> 00:14:44,582 PYKO: No, you don't! 305 00:14:44,584 --> 00:14:46,050 (YELLING) 306 00:14:46,052 --> 00:14:48,052 (GRUNTING) (PYKO SCREAMING) 307 00:14:48,054 --> 00:14:49,387 (GROANS) 308 00:14:51,023 --> 00:14:52,690 (RANGER GRUNTS) 309 00:14:52,692 --> 00:14:54,726 (GROWLING) 310 00:14:55,327 --> 00:14:58,129 (GROANS) 311 00:14:58,898 --> 00:15:00,398 Come on, Groot. 312 00:15:00,400 --> 00:15:03,234 We gotta get my ma and sis out of this madhouse. 313 00:15:03,236 --> 00:15:05,203 Ma! Sis! We're leaving. 314 00:15:05,205 --> 00:15:07,839 Grandpa turtle's gonna turn us all into monsters. 315 00:15:07,841 --> 00:15:10,074 I always knew your little brother wasn't right. 316 00:15:12,344 --> 00:15:14,345 (ROARING) 317 00:15:15,347 --> 00:15:17,715 (GASPS) Ranger! 318 00:15:17,717 --> 00:15:22,020 What did you do to my precious boy, Runt? 319 00:15:22,022 --> 00:15:25,056 How come you always gotta blame me, Ma? 320 00:15:25,058 --> 00:15:27,191 And stop calling me Runt! 321 00:15:27,193 --> 00:15:30,728 Rocket, go. Find the cure before Pyko mutates us all. 322 00:15:30,730 --> 00:15:33,031 (GROANS) 323 00:15:33,033 --> 00:15:34,332 (GROANS) 324 00:15:35,134 --> 00:15:36,768 Bring them to the lab. 325 00:15:44,076 --> 00:15:47,712 LAB CHIEF: Subjects will drop their weapons. 326 00:15:47,714 --> 00:15:50,715 How can you bring us back here after everything they've done? 327 00:15:50,717 --> 00:15:52,216 We don't got much choice. 328 00:15:52,218 --> 00:15:53,484 Is it true you got a way 329 00:15:53,486 --> 00:15:55,053 to reverse your evolution process? 330 00:15:55,055 --> 00:15:57,922 Affirmative. We require only a small supply 331 00:15:57,924 --> 00:15:59,057 of the Gruckkuk mineral. 332 00:15:59,059 --> 00:16:01,059 But you destroyed it. Not all of it. 333 00:16:05,331 --> 00:16:09,400 Thank you. But how do we know we can trust you? 334 00:16:09,402 --> 00:16:11,602 'Cause you don't got much choice. 335 00:16:11,604 --> 00:16:13,237 I will prepare the equipment. 336 00:16:13,239 --> 00:16:17,075 (FUNKY MUSIC PLAYING) Ah! What is that racket? 337 00:16:17,077 --> 00:16:18,843 Don't get me started. 338 00:16:22,481 --> 00:16:25,750 That's right, it's rescue time. 339 00:16:25,752 --> 00:16:28,486 Hand over the test subjects now. 340 00:16:28,488 --> 00:16:30,855 Knock it off, Quill. The bots are on our side. 341 00:16:30,857 --> 00:16:32,590 I'll explain later. 342 00:16:32,592 --> 00:16:34,692 PETER: But I had entrance music. 343 00:16:34,694 --> 00:16:37,528 So how'd you track us down and get past that planetary energy shield? 344 00:16:37,530 --> 00:16:39,197 I'll explain later, too. 345 00:16:39,199 --> 00:16:42,934 These the kind of losers you hang around with now, Runt? 346 00:16:42,936 --> 00:16:45,470 Ma! These are my friends! 347 00:16:45,472 --> 00:16:47,171 Okay, wait, wait, wait, wait. 348 00:16:47,173 --> 00:16:49,040 You're Rocket's mother? 349 00:16:49,042 --> 00:16:52,110 I was told there would be fighting. Who am I to fight now? 350 00:16:52,112 --> 00:16:54,012 Uh, how 'bout them? 351 00:16:56,448 --> 00:17:00,151 Destroy them. Destroy them all! 352 00:17:00,153 --> 00:17:03,955 (ROARING) 353 00:17:10,496 --> 00:17:12,530 Let's get you two somewhere safe, huh? 354 00:17:12,532 --> 00:17:13,698 Right. 'Cause you done 355 00:17:13,700 --> 00:17:15,833 such a good job of that so far. 356 00:17:15,835 --> 00:17:17,869 Don't start with me, Ma! 357 00:17:21,573 --> 00:17:23,875 (ROARING CONTINUES) 358 00:17:30,149 --> 00:17:32,083 I am Groot? 359 00:17:32,085 --> 00:17:34,118 ROCKET: Don't hurt him! They don't know what they're doing! 360 00:17:35,587 --> 00:17:37,522 PETER: They seem to have a pretty good idea to me! 361 00:17:37,524 --> 00:17:41,059 (ROARING) 362 00:17:43,829 --> 00:17:45,630 PETER: Oh, that's gotta hurt. 363 00:17:46,331 --> 00:17:48,399 (ROARING) 364 00:17:48,834 --> 00:17:50,234 I am Groot! 365 00:17:52,171 --> 00:17:56,007 (GRUNTING) (GROWLING) 366 00:17:56,009 --> 00:17:59,444 Ever wrestle a giant walrus? Not professionally. 367 00:17:59,446 --> 00:18:01,045 (GRUNTS) 368 00:18:04,416 --> 00:18:05,683 (GRUNTS) 369 00:18:05,685 --> 00:18:08,753 (GROANS) 370 00:18:08,755 --> 00:18:11,856 (DRAX YELLS) (GROANS) 371 00:18:11,858 --> 00:18:13,858 (ALL PANTING) Come on. 372 00:18:13,860 --> 00:18:16,194 MA: I evolved for this? 373 00:18:16,196 --> 00:18:18,362 ROCKET: Hey! Nobody messes with my family. 374 00:18:18,364 --> 00:18:21,132 Especially not some wrinkled, near-sighted reptile! 375 00:18:22,801 --> 00:18:24,969 (AIRCRAFT HUMMING) 376 00:18:30,409 --> 00:18:32,743 Ah. (GRUNTS) (GRUNTS) 377 00:18:32,745 --> 00:18:35,480 Subjects, prepare to be devolved. 378 00:18:35,482 --> 00:18:39,450 You will not undo my great works. 379 00:18:39,452 --> 00:18:41,819 How 'bout I just undo your ride? 380 00:18:41,821 --> 00:18:43,654 (ENGINE BURSTS) No! 381 00:18:43,656 --> 00:18:45,289 (ROCKET GRUNTING) 382 00:18:52,397 --> 00:18:56,467 Subject 89p13, I require assistance. 383 00:18:56,469 --> 00:18:58,503 The de-evolution ray is primed, 384 00:18:58,505 --> 00:19:01,405 but there is only enough energy for a single shot. 385 00:19:01,407 --> 00:19:03,241 Not if we aim at the sky. 386 00:19:03,243 --> 00:19:06,477 Yes, of course. The Galacian Wall. 387 00:19:06,479 --> 00:19:08,579 The beam will reflect off the inner surface 388 00:19:08,581 --> 00:19:12,116 of the energy shield and bathe the entire hemisphere. 389 00:19:12,118 --> 00:19:15,586 But that'll mean it'll hit Ma and Sis. And me. 390 00:19:15,588 --> 00:19:16,921 Ah, what's so great about talkin' 391 00:19:16,923 --> 00:19:18,389 and walkin' upright, anyway? 392 00:19:20,092 --> 00:19:22,260 (PYKO GRUNTING) 393 00:19:22,262 --> 00:19:24,929 No, you'll ruin everything. 394 00:19:24,931 --> 00:19:26,864 Lay low, you shriveled-up maniac! 395 00:19:38,610 --> 00:19:40,711 I am Groot. 396 00:19:44,449 --> 00:19:48,419 I will have my (WAILING) revenge! 397 00:19:52,324 --> 00:19:55,459 Oh, Ranger. I was so worried, son. 398 00:19:55,461 --> 00:19:59,130 Listen, Ma. Before we turn back into woodland critters, 399 00:19:59,132 --> 00:20:00,298 I just gotta say, 400 00:20:00,300 --> 00:20:02,800 I... I know I'm just a runt, but... 401 00:20:03,468 --> 00:20:05,203 I love you, Ma. 402 00:20:05,205 --> 00:20:07,838 A mother loves all her children. 403 00:20:07,840 --> 00:20:10,374 Even the runts, Rocket. 404 00:20:16,315 --> 00:20:17,848 (ALL CRYING IN PAIN) 405 00:20:17,850 --> 00:20:21,018 This is it, bro. Nice evolving with you. 406 00:20:21,020 --> 00:20:22,820 While it lasted. 407 00:20:22,822 --> 00:20:25,556 (GROANING) 408 00:20:29,394 --> 00:20:31,729 (PURRING) 409 00:20:31,731 --> 00:20:34,699 Yeah, what's goin' on? Why ain't I changin' back, too? 410 00:20:34,701 --> 00:20:37,335 We used a completely different process on you, 411 00:20:37,337 --> 00:20:39,003 so you are not subject to the effects 412 00:20:39,005 --> 00:20:40,838 of the de-evolution ray. 413 00:20:40,840 --> 00:20:42,273 It's like you always say, 414 00:20:42,275 --> 00:20:44,475 "Ain't no thing like you, but you." 415 00:20:45,344 --> 00:20:46,744 But... 416 00:20:46,746 --> 00:20:48,579 (CHITTERING) 417 00:20:50,616 --> 00:20:53,517 Goodbye. Again. 418 00:20:53,519 --> 00:20:56,354 LAB CHIEF: They will be safe, Rocket. (SOBS) 419 00:20:56,356 --> 00:20:59,223 Now that we understand the error of our ways, 420 00:20:59,225 --> 00:21:01,792 we shall protect all animal life 421 00:21:01,794 --> 00:21:03,861 on Halfworld. 422 00:21:03,863 --> 00:21:07,531 You better, or I'll come back and reprogram youse all 423 00:21:07,533 --> 00:21:09,600 with blunt instruments. 424 00:21:13,105 --> 00:21:15,106 Sorry you lost your family again. 425 00:21:15,108 --> 00:21:16,941 Ah, they weren't so great. 426 00:21:18,377 --> 00:21:20,778 I am Groot. 427 00:21:26,118 --> 00:21:27,285 (GASPS) 428 00:21:27,287 --> 00:21:29,120 A fine family portrait. 429 00:21:30,889 --> 00:21:32,123 Hmm. 430 00:21:34,293 --> 00:21:35,793 Yeah. 431 00:21:35,843 --> 00:21:40,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.