Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:09,050 --> 00:00:10,651
Why is there two cakes?
3
00:00:10,652 --> 00:00:12,918
Because you and Toby
share a birthday, remember?
4
00:00:12,919 --> 00:00:15,639
I don't like that.
5
00:00:15,640 --> 00:00:19,075
Well, maybe it'll be
different next year.
6
00:00:19,076 --> 00:00:21,239
How can it be different next
year? Won't they always...
7
00:00:21,240 --> 00:00:22,913
PJ, look! Pretty balloon.
8
00:00:22,914 --> 00:00:25,734
Oh, that is nice.
9
00:00:26,040 --> 00:00:29,491
You know, Charlie, you're also
having another party at preschool.
10
00:00:29,492 --> 00:00:31,305
It's birthday day on Friday.
11
00:00:31,306 --> 00:00:34,227
Is that party gonna be just for me?
12
00:00:34,228 --> 00:00:37,168
Of course it might.
13
00:00:37,864 --> 00:00:40,089
Hey, honey, you need any
help with the preschool party?
14
00:00:40,090 --> 00:00:43,209
Nope. Five kids. Got
it down to a science.
15
00:00:43,210 --> 00:00:46,156
And, that's why I offered.
16
00:00:46,157 --> 00:00:49,310
Ah, come on, a few
cupcakes, couple party hats.
17
00:00:49,311 --> 00:00:53,031
Ba-bam! Childhood memory, done.
18
00:00:53,822 --> 00:00:56,471
Come on, Toby, eat some cake.
19
00:00:56,472 --> 00:00:59,532
We gotta get a picture of you with
cake smushed all over your face, buddy.
20
00:00:59,533 --> 00:01:00,811
Everybody else has one.
21
00:01:00,812 --> 00:01:03,121
I don't remember seeing a
picture of me with smushed cake.
22
00:01:03,122 --> 00:01:06,122
Uh, almost everybody.
23
00:01:06,522 --> 00:01:09,182
Left out again, really?
24
00:01:09,183 --> 00:01:11,228
Well... well, that ends now.
25
00:01:11,229 --> 00:01:13,052
[Inhales]
26
00:01:13,053 --> 00:01:15,213
All: Oh!
27
00:01:16,580 --> 00:01:20,327
Take the picture. This is adorable.
28
00:01:20,328 --> 00:01:22,860
[Rock music playing]
29
00:01:22,861 --> 00:01:25,997
Today's all burnt toast
running late and dad jokes.
30
00:01:25,998 --> 00:01:29,146
"Has anybody seen my left shoe?"
31
00:01:29,147 --> 00:01:32,671
I close my eyes, take a bite
grab a ride, laugh out loud.
32
00:01:32,672 --> 00:01:36,007
There it is up on the roof.
33
00:01:36,008 --> 00:01:39,190
I've been there, I survived.
34
00:01:39,191 --> 00:01:42,113
So just take my advice.
35
00:01:42,114 --> 00:01:45,883
Hang in there, baby things are crazy.
36
00:01:45,884 --> 00:01:48,805
But I know your future's bright.
37
00:01:48,806 --> 00:01:52,430
Hang in there, baby, there's no maybe.
38
00:01:52,431 --> 00:01:54,959
Everything turns out all right.
39
00:01:54,960 --> 00:01:57,492
Sure life is up and down.
40
00:01:57,493 --> 00:02:01,032
But trust me, it comes back around.
41
00:02:01,033 --> 00:02:05,713
You're gonna love who
you turn out to be.
42
00:02:06,431 --> 00:02:09,431
Hang in there, baby.
43
00:02:20,578 --> 00:02:22,746
Hey. What are you doing here?
44
00:02:22,747 --> 00:02:25,207
I live here.
45
00:02:25,433 --> 00:02:28,155
It's the middle of the day.
Shouldn't you be in school?
46
00:02:28,156 --> 00:02:31,292
Shouldn't you be at work?
47
00:02:31,293 --> 00:02:34,295
Look, sometimes I don't
like using the bathroom at...
48
00:02:34,296 --> 00:02:37,231
This isn't about me.
49
00:02:37,232 --> 00:02:40,201
- What's going on?
- [Sighs] All right.
50
00:02:40,202 --> 00:02:42,136
Truth is I got into trouble.
51
00:02:42,137 --> 00:02:45,306
I punched out Bryce Jenkins,
the toughest kid in school.
52
00:02:45,307 --> 00:02:48,042
Whoa, you got into a fight?
53
00:02:48,043 --> 00:02:50,154
And won?
54
00:02:50,155 --> 00:02:51,814
It wasn't a fight.
55
00:02:51,815 --> 00:02:54,081
It was an accident.
56
00:02:54,082 --> 00:02:55,689
I was really tired.
57
00:02:55,690 --> 00:02:57,405
I yawned.
58
00:02:57,406 --> 00:03:00,226
Like... like this.
59
00:03:01,156 --> 00:03:02,923
Just as Bryce was walking by.
60
00:03:02,924 --> 00:03:07,227
Yeah, Principal sees Bryce
on the floor, I get sent home.
61
00:03:07,228 --> 00:03:10,878
- Didn't you explain it was an accident?
- I tried. Nobody believed me.
62
00:03:10,879 --> 00:03:14,239
Man, you tell 300 lies...
63
00:03:14,419 --> 00:03:15,541
All right, well,
64
00:03:15,542 --> 00:03:19,006
tomorrow you're gonna have to go down there
and you're gonna have to clear all this up.
65
00:03:19,007 --> 00:03:21,411
- And apologize to Bryce as well.
- Yeah, I will.
66
00:03:21,412 --> 00:03:24,810
Well, gotta head back
to the triple B-G.
67
00:03:24,811 --> 00:03:28,182
- The what?
- Bob's Bugs-Be-Gone.
68
00:03:28,183 --> 00:03:33,120
It's just kind of a more hip,
happenin' way of saying it.
69
00:03:33,121 --> 00:03:35,161
Is it?
70
00:03:41,196 --> 00:03:45,299
Oh, thanks so much for
letting me borrow this, Amy.
71
00:03:45,300 --> 00:03:47,558
My cake pan was getting worn out.
72
00:03:47,559 --> 00:03:49,732
So I thought to myself...
73
00:03:49,733 --> 00:03:54,308
"Who would have one
that's never been used?"
74
00:03:54,309 --> 00:03:58,546
Well, uh, as long as you're
replacing things that are worn out,
75
00:03:58,547 --> 00:04:02,507
would you like to borrow a dress?
76
00:04:03,302 --> 00:04:04,920
Anyhoo...
77
00:04:04,921 --> 00:04:08,923
I'm really looking forward
to birthday day at preschool.
78
00:04:08,924 --> 00:04:12,057
Oh, that's right. Deedee and
Charlie were born in the same month.
79
00:04:12,058 --> 00:04:16,713
The way it works is... we each get
15 minutes to honor our little tykes.
80
00:04:16,714 --> 00:04:21,527
Yeah, I have five kids.
To know how it works.
81
00:04:21,528 --> 00:04:24,893
Well, my 15 minutes are
gonna be quite something.
82
00:04:24,894 --> 00:04:26,701
Yeah, mine too.
83
00:04:26,702 --> 00:04:29,832
I just don't wanna be
one of those lazy moms
84
00:04:29,833 --> 00:04:35,733
who just gets some store-bought
cupcakes and a couple of sad hats.
85
00:04:36,038 --> 00:04:39,698
Yeah, those moms are so lame.
86
00:04:39,846 --> 00:04:44,886
Hey, mom. Got Charlie's
cupcakes and party hats.
87
00:04:45,981 --> 00:04:47,882
That's... that's for
a different Charlie.
88
00:04:47,883 --> 00:04:49,621
- Oh, really?
- Yes.
89
00:04:49,622 --> 00:04:52,793
- Who's this Charlie?
- That is a... we have...
90
00:04:52,794 --> 00:04:55,194
Have a cat.
91
00:04:56,091 --> 00:04:58,827
And the cat is also named Charlie.
92
00:04:58,828 --> 00:05:00,829
And it is also...
93
00:05:00,830 --> 00:05:03,950
Celebrating a birthday.
94
00:05:03,999 --> 00:05:06,966
Here, kitty kitty kitty. [Kisses]
95
00:05:06,967 --> 00:05:11,027
Come here, Charlie girl.
Come here. Come here.
96
00:05:11,028 --> 00:05:13,548
That was sad.
97
00:05:13,866 --> 00:05:15,624
You're telling me.
98
00:05:15,625 --> 00:05:20,305
We finally get a cat
and then we lose it?
99
00:05:21,083 --> 00:05:22,884
[School bell rings]
100
00:05:22,885 --> 00:05:25,345
There he is!
101
00:05:27,122 --> 00:05:30,183
- What's all this?
- Dude, you're a hero!
102
00:05:30,184 --> 00:05:33,236
- I am?
- Yeah, you took down Bryce Jenkins.
103
00:05:33,237 --> 00:05:34,782
Oh, the punch...
104
00:05:34,783 --> 00:05:36,071
Hi, Gabe.
105
00:05:36,072 --> 00:05:40,043
Hi, girl who's never
talked to me before.
106
00:05:40,044 --> 00:05:44,240
I'm Natalie. I had no
idea you were so brave.
107
00:05:44,241 --> 00:05:46,483
Yeah, so what happened?
How did it go down?
108
00:05:46,484 --> 00:05:52,016
Oh, guys, look, the truth
is I was just really tired...
109
00:05:52,017 --> 00:05:54,524
Of... of Bryce's attitude.
110
00:05:54,525 --> 00:05:57,460
So I decided enough was enough.
111
00:05:57,461 --> 00:05:59,715
That's when I brought the hammer down.
112
00:05:59,716 --> 00:06:01,464
This is the hammer.
113
00:06:01,465 --> 00:06:02,779
These are the nails.
114
00:06:02,780 --> 00:06:05,120
All: Ooh...
115
00:06:08,228 --> 00:06:10,928
[Telephone rings]
116
00:06:11,164 --> 00:06:13,608
Bob's Bugs-Be-Gone.
117
00:06:13,609 --> 00:06:16,991
Yeah, sure. What's the problem?
118
00:06:16,992 --> 00:06:21,552
Ants in the kitchen...
ewe, that's gross!
119
00:06:22,209 --> 00:06:24,446
Yes, I am new. How did you know?
120
00:06:24,447 --> 00:06:26,212
[Door opens]
121
00:06:26,213 --> 00:06:27,320
Okay, um...
122
00:06:27,321 --> 00:06:30,887
I'll have somebody call
you. Just in the meanwhile...
123
00:06:30,888 --> 00:06:35,403
Go to a movie or something.
Just get out of the house.
124
00:06:35,404 --> 00:06:37,289
- Hey, Teddy.
- Hi, Beau.
125
00:06:37,290 --> 00:06:38,814
What are you doing here?
126
00:06:38,815 --> 00:06:43,938
Uh, well, my dad's having me help out
and answer phones while he's training you.
127
00:06:43,939 --> 00:06:45,131
So...
128
00:06:45,132 --> 00:06:48,300
Are you trained yet?
Because this is kinda boring.
129
00:06:48,301 --> 00:06:51,121
[Cellphone ringing]
130
00:06:51,522 --> 00:06:54,306
Excuse me, I gotta take this.
131
00:06:54,307 --> 00:06:57,819
Hey, Julie, listen. I can't
talk right now. I'm at work.
132
00:06:57,820 --> 00:07:03,720
Yes, I got your text and your e-mail
and your text about your e-mail.
133
00:07:04,184 --> 00:07:07,920
Hey, can you hold on a second? My
boss needs to tell me something.
134
00:07:07,921 --> 00:07:09,255
[Mouthing]
135
00:07:09,256 --> 00:07:10,902
[Clears throat]
136
00:07:10,903 --> 00:07:12,301
[Gruff voice] Beau!
137
00:07:12,302 --> 00:07:16,442
Get over here! We have an emergency.
138
00:07:17,197 --> 00:07:19,198
Look, I really gotta go.
139
00:07:19,199 --> 00:07:22,138
Okay, I will. I promise.
140
00:07:22,139 --> 00:07:24,419
Okay, bye.
141
00:07:24,533 --> 00:07:25,636
Thank you.
142
00:07:25,637 --> 00:07:28,140
[Normal voice] No
problem. So, who was that?
143
00:07:28,141 --> 00:07:30,949
Julie, my girlfriend back in Tennessee.
144
00:07:30,950 --> 00:07:33,291
She's having a hard time
with the long distance thing.
145
00:07:33,292 --> 00:07:34,940
Yeah, that can be tough.
146
00:07:34,941 --> 00:07:36,442
[Cellphone rings]
147
00:07:36,443 --> 00:07:38,327
[Exhales] It's her again.
148
00:07:38,328 --> 00:07:41,094
- [Cellphone beeps]
- Voice mail.
149
00:07:41,095 --> 00:07:42,648
You are at work, right?
150
00:07:42,649 --> 00:07:45,349
[Telephone rings]
151
00:07:45,888 --> 00:07:48,364
Bob's bugs-be...
152
00:07:48,365 --> 00:07:50,945
It's for you.
153
00:07:56,656 --> 00:07:58,805
Toby, where's your train?
154
00:07:58,806 --> 00:08:03,176
Oh, he didn't get one.
I just gave him the box.
155
00:08:03,177 --> 00:08:05,254
You gave him a box for his birthday?
156
00:08:05,255 --> 00:08:09,549
Yeah. After five kids you learn they're
always more excited about the box.
157
00:08:09,550 --> 00:08:11,551
I see.
158
00:08:11,552 --> 00:08:15,812
So is the train still available or...?
159
00:08:17,237 --> 00:08:19,869
Honey, I'm so glad you're here.
I need your help. Have a seat.
160
00:08:19,870 --> 00:08:23,230
I need you to help me come up with some
ideas for Charlie's preschool party.
161
00:08:23,231 --> 00:08:27,072
The objective here... blow
Debbie Dooley out of the water!
162
00:08:27,073 --> 00:08:29,603
Wow, mom, you kinda make
it sound like a battle plan.
163
00:08:29,604 --> 00:08:31,614
Oh, good. That's coming through?
164
00:08:31,615 --> 00:08:33,290
[Mouthing]
165
00:08:33,291 --> 00:08:35,188
The idea is...
166
00:08:35,189 --> 00:08:39,389
We go first, we go big, we go loud.
167
00:08:40,615 --> 00:08:41,748
[Squeals]
168
00:08:41,749 --> 00:08:43,566
When Charlie's part
of the party is over,
169
00:08:43,567 --> 00:08:46,319
little Deedee isn't even
gonna want a birthday.
170
00:08:46,320 --> 00:08:47,687
Isn't that a little extreme?
171
00:08:47,688 --> 00:08:50,925
Well, it's just a goal. I'm
not saying we'll get there.
172
00:08:50,926 --> 00:08:53,280
Okay, brainstorming time.
173
00:08:53,281 --> 00:08:56,125
Mm, I have to warn you,
brainstorming's not really my thing.
174
00:08:56,126 --> 00:08:59,606
It's always sunny up here.
175
00:08:59,801 --> 00:09:01,635
PJ, I have faith in you.
176
00:09:01,636 --> 00:09:03,333
Besides, you're the only one who's home.
177
00:09:03,334 --> 00:09:05,254
Okay.
178
00:09:06,199 --> 00:09:09,423
Throw out some ideas. Just
give me something. What you got?
179
00:09:09,424 --> 00:09:12,712
- Um...
- Kid's birthday party.
180
00:09:12,713 --> 00:09:14,469
- Going big.
- An elephant.
181
00:09:14,470 --> 00:09:16,186
- Little smaller.
- A baby elephant.
182
00:09:16,187 --> 00:09:17,884
- Good!
- You like the baby elephant?
183
00:09:17,885 --> 00:09:23,785
No. It's good that we're getting
the bad ideas out of the way.
184
00:09:24,960 --> 00:09:26,860
Uh, Gabe, there you are.
185
00:09:26,861 --> 00:09:29,096
- Bryce is looking for you.
- He is?
186
00:09:29,097 --> 00:09:31,565
Yeah. He wants to talk to you.
187
00:09:31,566 --> 00:09:35,869
Yeah, well, tell Bryce I'll
be right here waiting for him.
188
00:09:35,870 --> 00:09:38,930
- Yeah.
- Yeah. Okay.
189
00:09:47,739 --> 00:09:50,079
[Sputtering]
190
00:09:54,313 --> 00:09:58,450
Hey, I thought you and my dad
weren't coming back until later.
191
00:09:58,451 --> 00:10:03,251
Yeah, well, there was
kind of an... incident.
192
00:10:05,691 --> 00:10:08,593
I set off a bug bomb
and then I got a text.
193
00:10:08,594 --> 00:10:11,679
And then he answered the
text rather than say...
194
00:10:11,680 --> 00:10:15,280
"You have five seconds, Bob".
195
00:10:16,291 --> 00:10:18,603
Again, I'm really sorry, Mr. Duncan.
196
00:10:18,604 --> 00:10:23,164
Hey, a little poison
never killed anybody.
197
00:10:24,001 --> 00:10:25,576
Oh, yeah, it did.
198
00:10:25,577 --> 00:10:31,337
Um, you know what? I'm gonna
go home and get cleaned up.
199
00:10:32,751 --> 00:10:34,381
- Let me guess...
- [Door closes]
200
00:10:34,382 --> 00:10:36,220
The text was from your girlfriend?
201
00:10:36,221 --> 00:10:39,165
Yeah. This is getting to be too much.
202
00:10:39,166 --> 00:10:40,884
Now it's affecting my job.
203
00:10:40,885 --> 00:10:46,509
Well, if it's any consolation,
it's not much of a job.
204
00:10:46,510 --> 00:10:48,933
That's it. I gotta break up with her.
205
00:10:48,934 --> 00:10:50,668
And this time it's gonna stick.
206
00:10:50,669 --> 00:10:51,702
This time?
207
00:10:51,703 --> 00:10:54,184
I tried to break up with
Julie before I moved here.
208
00:10:54,185 --> 00:10:59,911
But as soon as I started, her eyes got
all misty and her bottom lip popped out.
209
00:10:59,912 --> 00:11:03,409
Next thing I know I'm
making her a mix tape.
210
00:11:03,410 --> 00:11:06,110
Well, good luck.
211
00:11:06,852 --> 00:11:09,312
I need help.
212
00:11:09,688 --> 00:11:10,773
From you.
213
00:11:10,774 --> 00:11:12,557
Me? What can I do?
214
00:11:12,558 --> 00:11:14,374
You can pretend to be Julie.
215
00:11:14,375 --> 00:11:17,108
I'll try and break up with you,
and you try and talk me out of it.
216
00:11:17,109 --> 00:11:22,809
Ooh, hey! Lucky for you, I
do an amazing southern accent.
217
00:11:23,145 --> 00:11:24,470
That really won't be necessary.
218
00:11:24,471 --> 00:11:29,507
[Southern accent] Howdy,
Beau. How's your mama and them?
219
00:11:29,508 --> 00:11:31,398
- Teddy, I don't...
- Teddy?
220
00:11:31,399 --> 00:11:32,743
Who's Teddy?
221
00:11:32,744 --> 00:11:36,884
I'm Julie, the flower of the south.
222
00:11:38,300 --> 00:11:41,786
Or maybe you can just be there to
support me when I break up with her.
223
00:11:41,787 --> 00:11:43,173
Quietly.
224
00:11:43,174 --> 00:11:45,195
With no accent.
225
00:11:45,196 --> 00:11:47,158
All right, sugar.
226
00:11:47,159 --> 00:11:51,007
Let me know if you change your mind.
227
00:11:51,008 --> 00:11:52,928
Okay.
228
00:11:52,979 --> 00:11:55,499
But I won't.
229
00:11:59,605 --> 00:12:02,098
Okay, dry run for Charlie's party.
230
00:12:02,099 --> 00:12:04,080
Let's take it from the top.
231
00:12:04,081 --> 00:12:07,532
Ladies and gentlemen, you've seen
her at one, you've seen her at two,
232
00:12:07,533 --> 00:12:10,848
again at three and now Charlie Duncan...
233
00:12:10,849 --> 00:12:12,931
Is four!
234
00:12:12,932 --> 00:12:15,092
Is four!
235
00:12:18,694 --> 00:12:22,560
- Great.
- I should have sunglasses.
236
00:12:22,561 --> 00:12:25,198
Ooh, nice touch. We'll get those.
237
00:12:25,199 --> 00:12:31,099
Okay, once she gets to the center of
the room, you go for the big finish.
238
00:12:31,870 --> 00:12:35,702
Let's talk about our
understanding of "big finish".
239
00:12:35,703 --> 00:12:39,663
I'm still waiting for my glasses.
240
00:12:40,812 --> 00:12:43,714
Okay okay, this is
good. But is it enough?
241
00:12:43,715 --> 00:12:46,817
I feel like we need one more thing.
242
00:12:46,818 --> 00:12:48,886
Hi, hon'.
243
00:12:48,887 --> 00:12:52,307
A clown. We need a clown.
244
00:12:52,665 --> 00:12:55,318
No, it's okay. Not life-threatening.
245
00:12:55,319 --> 00:12:58,799
But thanks for the concern.
246
00:12:58,864 --> 00:13:01,699
Oh, no no no no. You're not
tracking that stuff through my house.
247
00:13:01,700 --> 00:13:03,817
How else am I gonna get cleaned up?
248
00:13:03,818 --> 00:13:07,572
Charlie, honey, take your father
to the backyard and hose him down.
249
00:13:07,573 --> 00:13:11,653
Come on, daddy. You know the drill.
250
00:13:16,615 --> 00:13:19,615
[School bell ringing]
251
00:13:19,785 --> 00:13:21,825
Duncan!
252
00:13:25,581 --> 00:13:28,701
[Nervously] Hey, Bryce.
253
00:13:28,793 --> 00:13:30,562
I've been looking for you.
254
00:13:30,563 --> 00:13:34,249
Hey, that is the first
I'm hearing of that.
255
00:13:34,250 --> 00:13:37,180
There's something I've
been meaning to do.
256
00:13:37,181 --> 00:13:42,041
Okay, just get it over
with. [Inhales sharply]
257
00:13:42,239 --> 00:13:44,809
Dude, I'm not gonna hit
you. I just wanna thank you.
258
00:13:44,810 --> 00:13:46,102
For what?
259
00:13:46,103 --> 00:13:48,646
I'm not the toughest
kid in school anymore.
260
00:13:48,647 --> 00:13:51,146
[Sighs] What a relief.
I'm free to be me.
261
00:13:51,147 --> 00:13:55,481
I can finally join the Book
Club, take modern dance.
262
00:13:55,482 --> 00:13:58,756
All the things you used
to beat people up for.
263
00:13:58,757 --> 00:14:00,695
- Ironic, huh?
- Yeah.
264
00:14:00,696 --> 00:14:03,003
I wouldn't wanna be you, though.
265
00:14:03,004 --> 00:14:07,532
Now that you're the toughest kid,
everyone's gonna want a piece of you.
266
00:14:07,533 --> 00:14:09,467
That doesn't sound good.
267
00:14:09,468 --> 00:14:15,288
Here's a tip... make sure the
nurse knows your blood type.
268
00:14:18,777 --> 00:14:20,338
Oh! Ow!
269
00:14:20,339 --> 00:14:23,548
- Oh, he punched me! Noah punched me!
- What?
270
00:14:23,549 --> 00:14:28,140
Noah Nixon's now the
toughest kid in school!
271
00:14:28,141 --> 00:14:30,961
Glad that's over.
272
00:14:33,953 --> 00:14:37,148
Just stay strong. You can do this.
273
00:14:37,149 --> 00:14:39,464
[Key clacks]
274
00:14:39,465 --> 00:14:41,877
- Hey, Julie.
- Hi, darling.
275
00:14:41,878 --> 00:14:44,283
Hey, look, there's something
I've been meaning to tell you.
276
00:14:44,284 --> 00:14:45,870
Have you been getting my messages?
277
00:14:45,871 --> 00:14:51,771
Because the girl who answers the
phone doesn't seem very smart.
278
00:14:52,778 --> 00:14:55,880
Look, I've been thinking
about this a lot.
279
00:14:55,881 --> 00:14:58,583
Now that we're so far
apart, it's tough, so...
280
00:14:58,584 --> 00:15:02,299
- You're moving back home?!
- No, I'm not moving back home.
281
00:15:02,300 --> 00:15:05,229
Look, I'm calling to tell you
that I think we should break up.
282
00:15:05,230 --> 00:15:08,530
What? You're dumping me?
283
00:15:08,594 --> 00:15:11,595
[Voice breaking] I can't
believe this. [Exhales]
284
00:15:11,596 --> 00:15:16,985
Oh, come on. Don't do that.
Not the lip. Please not the lip.
285
00:15:16,986 --> 00:15:21,606
- Okay, maybe we can make this work.
- No.
286
00:15:22,574 --> 00:15:25,910
Julie, hi. I'm Teddy. Um...
287
00:15:25,911 --> 00:15:29,880
Put the lip away, Sweetie.
It's not gonna work on me.
288
00:15:29,881 --> 00:15:34,133
- Who are you?
- I work with Beau. I take the messages.
289
00:15:34,134 --> 00:15:36,530
And I happen to think I'm very smart,
290
00:15:36,531 --> 00:15:40,525
but maybe that doesn't
come across over the phone.
291
00:15:40,526 --> 00:15:44,140
- Are you trying to steal my boyfriend?
- No! No no no no no.
292
00:15:44,141 --> 00:15:45,797
Not at all. We're just friends.
293
00:15:45,798 --> 00:15:48,309
In fact, I just went through
what you're going through.
294
00:15:48,310 --> 00:15:50,802
A long-distance relationship
that didn't work.
295
00:15:50,803 --> 00:15:55,285
Until we both decided that
we had to make a tough choice.
296
00:15:55,286 --> 00:16:00,026
We had to be mature
and let each other go.
297
00:16:00,275 --> 00:16:03,155
Who are you again?
298
00:16:03,270 --> 00:16:06,684
Look, I know it's hard now,
but you're gonna be okay.
299
00:16:06,685 --> 00:16:09,706
You got a lot going
for you. You're pretty,
300
00:16:09,707 --> 00:16:13,993
you seem nice and you got
that cute southern accent.
301
00:16:13,994 --> 00:16:15,983
You really think I'll be okay?
302
00:16:15,984 --> 00:16:17,662
Absolutely.
303
00:16:17,663 --> 00:16:21,628
Hey, and, uh... speaking
of southern accents,
304
00:16:21,629 --> 00:16:25,737
I don't mean to brag, but I happen to
think I do a pretty good one myself.
305
00:16:25,738 --> 00:16:28,231
- Would you like to hear it?
- No, thank you.
306
00:16:28,232 --> 00:16:31,609
- But I appreciate you making this easier.
- Okay.
307
00:16:31,610 --> 00:16:34,711
[Southern accent] We'll
y'all have a real good...
308
00:16:34,712 --> 00:16:38,039
[Normal voice] Oh. And she's gone.
309
00:16:38,040 --> 00:16:41,156
I can't believe it. I did it.
310
00:16:41,157 --> 00:16:43,917
Well, we did it.
311
00:16:44,890 --> 00:16:47,307
I feel so much better.
312
00:16:47,308 --> 00:16:49,212
I can't thank you enough, Teddy.
313
00:16:49,213 --> 00:16:52,453
I'm glad I could help.
314
00:16:58,048 --> 00:17:00,805
I should probably...
315
00:17:00,806 --> 00:17:03,188
Get out to the job.
316
00:17:03,189 --> 00:17:05,639
Yeah. And I... I should...
317
00:17:05,640 --> 00:17:08,580
Get back over here.
318
00:17:14,753 --> 00:17:17,393
[Exhales deeply]
319
00:17:20,243 --> 00:17:26,029
Okay, everybody. Kids, it's time
for Charlie's super-incredible...
320
00:17:26,030 --> 00:17:28,550
Amazing party!
321
00:17:29,161 --> 00:17:32,041
And the other one.
322
00:17:32,190 --> 00:17:35,102
Okay, Charlie, this is your big moment.
323
00:17:35,103 --> 00:17:38,103
Let's see the wave.
324
00:17:38,744 --> 00:17:44,644
Remember, swivel the wrist. It's
like screwing in a light bulb.
325
00:17:45,137 --> 00:17:47,057
Okay.
326
00:17:47,222 --> 00:17:49,132
It's go time.
327
00:17:49,133 --> 00:17:51,833
Mom, wait. Look.
328
00:17:52,004 --> 00:17:54,046
Deedee looks sad.
329
00:17:54,047 --> 00:17:56,193
- She sure does.
- Yeah.
330
00:17:56,194 --> 00:17:57,929
It's really bringing me down.
331
00:17:57,930 --> 00:18:00,352
Excuse me, honey. Could
you move out of the doorway?
332
00:18:00,353 --> 00:18:03,193
Grand entrance coming through.
333
00:18:03,194 --> 00:18:06,838
Can Deedee ride in the car with me?
334
00:18:06,839 --> 00:18:08,639
It would be the right thing to do.
335
00:18:08,640 --> 00:18:13,061
No no no no no! This is not about doing
the right thing. This is about winning.
336
00:18:13,062 --> 00:18:15,379
Think about what
you're teaching Charlie.
337
00:18:15,380 --> 00:18:19,040
And I mean her, not the cat.
338
00:18:19,073 --> 00:18:21,413
Okay, fine.
339
00:18:22,946 --> 00:18:26,246
I always hate this part.
340
00:18:26,625 --> 00:18:30,761
May I present to you Charlie and Deedee!
341
00:18:30,762 --> 00:18:33,642
The birthday girls!
342
00:18:39,505 --> 00:18:42,385
Wave, Deedee, wave.
343
00:18:45,477 --> 00:18:47,697
[Cheering]
344
00:18:49,113 --> 00:18:51,416
Thanks for including Deedee.
345
00:18:51,417 --> 00:18:55,396
- That was nice.
- Oh, well, you know me.
346
00:18:55,397 --> 00:18:58,542
Always taking the high road.
347
00:18:58,543 --> 00:19:01,592
That's one way to go. Here's another.
348
00:19:01,593 --> 00:19:03,566
Hey, everybody.
349
00:19:03,567 --> 00:19:07,798
I've got a special surprise
for Deedee's birthday.
350
00:19:07,799 --> 00:19:09,567
Look outside!
351
00:19:09,568 --> 00:19:11,082
- Oh!
- [Kids cheering]
352
00:19:11,083 --> 00:19:13,571
[Elephant roars]
353
00:19:13,572 --> 00:19:15,451
A baby elephant!
354
00:19:15,452 --> 00:19:17,575
I knew that was a good idea!
355
00:19:17,576 --> 00:19:20,878
Come on, everyone. Elephant
rides on the playground!
356
00:19:20,879 --> 00:19:23,399
[All cheering]
357
00:19:27,686 --> 00:19:31,522
Well, at least you have the satisfaction
of knowing you did the right thing.
358
00:19:31,523 --> 00:19:34,403
Yeah. That's true.
359
00:19:35,147 --> 00:19:37,595
Why don't I feel better?
360
00:19:37,596 --> 00:19:39,830
I'm proud of you, mom.
361
00:19:39,831 --> 00:19:41,732
Thanks.
362
00:19:41,733 --> 00:19:44,269
Yeah, I got nothing.
363
00:19:44,270 --> 00:19:47,344
Well, I'm gonna go use the restroom and
then I'll help you clean up all this.
364
00:19:47,345 --> 00:19:51,185
- Okay. Thanks, honey.
- Mm hmm.
365
00:19:51,314 --> 00:19:53,834
[Sighs deeply]
366
00:19:57,167 --> 00:19:59,807
[Elephant roars]
367
00:20:00,968 --> 00:20:03,128
Woo-hoo!
368
00:20:09,628 --> 00:20:13,464
Well, Charlie, you'll always
remember your fourth birthday.
369
00:20:13,465 --> 00:20:18,736
That's the one where they
couldn't get PJ off the elephant.
370
00:20:18,737 --> 00:20:24,194
I missed it, though. I was at dad's
office breaking up with Beau's girlfriend.
371
00:20:24,195 --> 00:20:27,255
So, now he's single.
372
00:20:28,284 --> 00:20:31,224
Why did I smile when I said that?
373
00:20:31,225 --> 00:20:32,431
Why... [giggles]
374
00:20:32,432 --> 00:20:35,672
Why am I still smiling?
375
00:20:35,854 --> 00:20:38,772
Amy: Ladies and gentlemen, presenting...
376
00:20:38,773 --> 00:20:40,450
[Sighs]
377
00:20:40,451 --> 00:20:42,491
Dinner!
378
00:20:44,930 --> 00:20:47,865
She hasn't put that thing down all day.
379
00:20:47,866 --> 00:20:50,829
In this corner, weighing
in at six and a half pounds,
380
00:20:50,830 --> 00:20:54,464
everybody's favorite, baked chicken!
381
00:20:54,465 --> 00:20:58,381
And in this corner, it's the
lean, green fighting machine...
382
00:20:58,382 --> 00:21:00,362
Salad!
383
00:21:01,263 --> 00:21:03,279
Tonight's meal will be refereed by...
384
00:21:03,280 --> 00:21:05,560
Applesauce!
385
00:21:08,520 --> 00:21:12,000
Wish us good luck, Charlie.
386
00:21:16,080 --> 00:21:18,600
Okay, Charlie.
387
00:21:19,046 --> 00:21:21,506
Make a wish.
388
00:21:23,180 --> 00:21:26,316
Charlie! You bring your
brother back right now!
389
00:21:26,317 --> 00:21:28,237
Okay.
390
00:21:29,028 --> 00:21:31,128
[Laughs]
391
00:21:32,656 --> 00:21:37,203
Thank you. Now, I am going to give
you one more chance young lady.
392
00:21:37,204 --> 00:21:41,284
And this time make it a nice wish.
393
00:21:44,119 --> 00:21:46,710
Charlie Duncan, that was very naughty.
394
00:21:46,711 --> 00:21:50,551
Do you wanna go where mommy is?
395
00:21:50,846 --> 00:21:52,646
No.
396
00:21:53,835 --> 00:21:55,555
[Stammering] I... I was just...
397
00:21:55,556 --> 00:21:57,657
I was just wondering if
you wanted your presents.
398
00:21:57,658 --> 00:21:59,258
[Babbles]
399
00:21:59,259 --> 00:22:02,259
And Toby's presents.
400
00:22:02,939 --> 00:22:05,198
And anything else that you wanted.
401
00:22:05,199 --> 00:22:08,121
We're gonna get along just fine.
402
00:22:08,122 --> 00:22:14,022
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
403
00:22:14,072 --> 00:22:18,622
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.