All language subtitles for Good Luck Charlie s02e29 Its a Charlie Duncan Thanksgiving.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:08,079 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,880 Great news, everybody! 3 00:00:09,910 --> 00:00:12,820 This year for once, I don't have to work on Thanksgiving. 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,890 So we can all be together! 5 00:00:16,920 --> 00:00:18,820 And I can cook Thanksgiving dinner. 6 00:00:18,860 --> 00:00:20,860 - All right. - Yay. 7 00:00:24,390 --> 00:00:25,880 Okay, what happened there? 8 00:00:26,400 --> 00:00:28,040 Honey, come on, it's just that cooking 9 00:00:28,070 --> 00:00:29,800 Thanksgiving dinner is a lot of work. 10 00:00:29,840 --> 00:00:32,010 Yeah, are you sure we shouldn't just eat out? 11 00:00:32,040 --> 00:00:33,980 I mean, for your sake. 12 00:00:34,010 --> 00:00:35,400 No way. 13 00:00:35,590 --> 00:00:37,950 Every Thanksgiving I have to eat Turkey sandwiches. 14 00:00:37,980 --> 00:00:39,850 Out of the hospital vending machine. 15 00:00:39,880 --> 00:00:41,920 And you guys have to go to the old time buffet. 16 00:00:41,950 --> 00:00:44,060 This year we're gonna be together, 17 00:00:44,090 --> 00:00:46,060 And I am gonna cook. 18 00:00:46,090 --> 00:00:49,130 Old time buffet offers quality and value. 19 00:00:51,100 --> 00:00:54,830 Yeah, and their chicken fingers, mwah! 20 00:00:54,870 --> 00:00:56,770 Right? 21 00:00:56,800 --> 00:00:59,840 We are having dinner here and that is final. 22 00:00:59,870 --> 00:01:03,040 All right, okay. 23 00:01:03,070 --> 00:01:05,770 Actually, you know, I have a Thanksgiving announcement. 24 00:01:05,810 --> 00:01:07,940 This year we are going to be joined by grandpa. 25 00:01:09,910 --> 00:01:11,750 Grandpa Duncan. 26 00:01:11,780 --> 00:01:13,020 Yeah. 27 00:01:15,690 --> 00:01:16,990 Hurts, doesn't it? 28 00:01:17,020 --> 00:01:19,990 Oh, come on, you guys. 29 00:01:20,030 --> 00:01:23,030 - My dad has some good qualities. - Such as? 30 00:01:23,060 --> 00:01:26,970 You know what? He exhales carbon dioxide, which is needed by plants. 31 00:01:28,070 --> 00:01:30,740 All right, well, we've got bigger problems. 32 00:01:30,770 --> 00:01:32,740 Mom's cooking Thanksgiving dinner. 33 00:01:32,770 --> 00:01:35,940 Oh, no no no no no. 34 00:01:35,970 --> 00:01:38,680 The best chef in the house... 35 00:01:38,710 --> 00:01:41,010 P.J. Is cooking Thanksgiving dinner. 36 00:01:41,050 --> 00:01:42,850 I am? She's never gonna let me. 37 00:01:42,880 --> 00:01:44,780 That's why you have to trick her. 38 00:01:44,820 --> 00:01:47,720 Give her the illusion that she's cooking, when in reality, 39 00:01:47,750 --> 00:01:49,720 You're the one doing all the work. 40 00:01:49,750 --> 00:01:52,720 Got it, got it. Just one question. 41 00:01:52,760 --> 00:01:55,090 What does illusion mean? 42 00:01:59,870 --> 00:02:01,900 Right now? 43 00:02:03,870 --> 00:02:06,770 Relax, dad. Just messing with you. 44 00:02:06,810 --> 00:02:08,940 Oh, by the way, thanksgiving... two words. 45 00:02:09,140 --> 00:02:10,340 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 46 00:02:14,850 --> 00:02:16,650 ♪ today's all burnt toast ♪ 47 00:02:16,680 --> 00:02:17,950 ♪ running late and dad jokes ♪ 48 00:02:17,980 --> 00:02:20,950 ♪ "has anybody seen my left shoe?" ♪ 49 00:02:20,990 --> 00:02:22,890 ♪ I close my eyes, take a bite ♪ 50 00:02:22,920 --> 00:02:24,660 ♪ grab a ride, laugh out loud ♪ 51 00:02:24,690 --> 00:02:26,690 ♪ there it is up on the roof ♪ 52 00:02:27,930 --> 00:02:30,930 ♪ I've been there, I survived ♪ 53 00:02:30,960 --> 00:02:34,030 ♪ so just take my advice ♪ 54 00:02:34,070 --> 00:02:37,770 ♪ hang in there, baby, things are crazy ♪ 55 00:02:37,800 --> 00:02:40,770 ♪ but I know your future's bright ♪ 56 00:02:40,810 --> 00:02:42,680 ♪ hang in there, baby ♪ 57 00:02:42,710 --> 00:02:43,980 ♪ there's no maybe ♪ 58 00:02:44,010 --> 00:02:46,950 ♪ everything turns out all right ♪ 59 00:02:46,980 --> 00:02:49,080 ♪ sure life is up and down ♪ 60 00:02:49,120 --> 00:02:53,020 ♪ but trust me, it comes back around ♪ 61 00:02:53,050 --> 00:02:57,030 ♪ you're gonna love who you turn out to be ♪ 62 00:02:58,030 --> 00:03:01,000 ♪ hang in there, baby. ♪ 63 00:03:01,200 --> 00:03:02,400 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 64 00:03:09,740 --> 00:03:10,940 What you drawing there, Charlie? 65 00:03:10,970 --> 00:03:12,870 A Turkey. 66 00:03:12,910 --> 00:03:14,880 - Are you sure? - Yeah. 67 00:03:14,910 --> 00:03:18,610 It looks a bit more like mashed potatoes. 68 00:03:18,650 --> 00:03:21,780 Look, big Thanksgiving sale at the gizmo hut. 69 00:03:21,820 --> 00:03:24,890 They're selling mytabs for $49? That's awesome! 70 00:03:24,920 --> 00:03:27,660 I know! But we have to get in line early. 71 00:03:27,690 --> 00:03:29,790 Because they'll only have 10 of these at that price. 72 00:03:29,830 --> 00:03:32,690 So we have to wait in line on Thanksgiving day? 73 00:03:32,730 --> 00:03:34,900 Yes, the sale starts at midnight. 74 00:03:34,930 --> 00:03:36,900 Why did they have to make it so hard? 75 00:03:36,930 --> 00:03:38,670 All we wanna do is celebrate. 76 00:03:38,700 --> 00:03:40,800 The true meaning of Thanksgiving... 77 00:03:40,840 --> 00:03:42,970 Buying electronics at terrific prices. 78 00:03:43,010 --> 00:03:45,080 I'm saying. 79 00:03:45,110 --> 00:03:47,780 Turkey. 80 00:04:04,030 --> 00:04:07,000 Why do you always answer the door when I come over? 81 00:04:07,030 --> 00:04:10,670 How about you stop coming over and I'll stop answering the door? 82 00:04:12,970 --> 00:04:14,740 Hi, Mrs. Dabney. 83 00:04:14,770 --> 00:04:16,770 Amy, I have a question for you. 84 00:04:16,810 --> 00:04:19,740 Do you know where I can get a small Turkey for one? 85 00:04:19,780 --> 00:04:21,750 It's just me this year. 86 00:04:21,780 --> 00:04:23,580 Oh, well, where's Mr. Dabney? 87 00:04:23,610 --> 00:04:26,680 Didn't you hear? I divorced his sorry butt. 88 00:04:26,720 --> 00:04:29,690 Oh, I'm so sorry to hear that. 89 00:04:29,720 --> 00:04:32,820 I'm not. We were just making each other miserable. 90 00:04:32,860 --> 00:04:36,730 Now I can be the happy-go-lucky person I always was. 91 00:04:36,760 --> 00:04:38,730 You are? 92 00:04:38,760 --> 00:04:41,000 I mean... I mean, you can. 93 00:04:41,030 --> 00:04:42,870 You are? 94 00:04:44,070 --> 00:04:47,770 So anyway, I'll be eating. 95 00:04:47,810 --> 00:04:51,640 That tiny Turkey in that big empty house, 96 00:04:51,680 --> 00:04:54,710 All alone, by myself, 97 00:04:54,750 --> 00:04:57,720 Just me. 98 00:04:57,750 --> 00:04:59,820 Well, it'll be good practice for Christmas. 99 00:05:01,720 --> 00:05:03,020 After you. 100 00:05:03,060 --> 00:05:07,030 Mrs. Dabney, would you like to... 101 00:05:10,670 --> 00:05:12,870 Mrs. Dabney, would you like to join us. 102 00:05:12,900 --> 00:05:14,670 For Thanksgiving dinner? 103 00:05:14,700 --> 00:05:17,940 Well, this is coming out of nowhere. 104 00:05:19,640 --> 00:05:21,610 I'll have to check my schedule. 105 00:05:21,640 --> 00:05:23,910 Bye now. 106 00:05:28,820 --> 00:05:29,990 Why did you do that? 107 00:05:30,020 --> 00:05:32,790 I was being gracious. 108 00:05:32,820 --> 00:05:34,060 And I was being neighborly. 109 00:05:34,090 --> 00:05:37,730 All right, well, that better end by Christmas. 110 00:05:44,740 --> 00:05:46,870 Hey, mom, what you got there? 111 00:05:46,900 --> 00:05:48,640 It's the menu for Thanksgiving. 112 00:05:48,670 --> 00:05:49,870 Talk about great timing. 113 00:05:49,910 --> 00:05:51,870 Because I was gonna volunteer to help you cook. 114 00:05:51,910 --> 00:05:54,640 P.J., that is so sweet, but actually I was gonna ask Teddy. 115 00:05:54,680 --> 00:05:56,780 Mom, Teddy does not have time. 116 00:05:56,810 --> 00:05:58,850 She is off in her own little world. 117 00:05:58,880 --> 00:06:01,020 With the dolls and the horses. 118 00:06:01,050 --> 00:06:03,020 And the dress-up. 119 00:06:04,050 --> 00:06:06,960 You do know she's not seven, right? 120 00:06:08,890 --> 00:06:10,630 Whatever. Let me see the list. 121 00:06:10,660 --> 00:06:13,000 Okay, I'm just gonna put a little check. 122 00:06:13,030 --> 00:06:14,900 Next to the things I like to cook. 123 00:06:14,930 --> 00:06:18,040 Yeah, yes. Ooh, definitely. 124 00:06:18,070 --> 00:06:21,010 Oh oh oh oh, yeah. 125 00:06:21,040 --> 00:06:23,710 Honey, you checked everything but the rolls. 126 00:06:23,740 --> 00:06:26,950 Oh, right, sorry. "rolls." 127 00:06:26,980 --> 00:06:28,980 Okay, fine, you can cook all that other stuff, 128 00:06:29,020 --> 00:06:31,580 But I am definitely cooking the Turkey. 129 00:06:31,620 --> 00:06:32,990 Wait, that wasn't on the list. 130 00:06:33,020 --> 00:06:34,920 Well, I thought it was obvious. 131 00:06:37,620 --> 00:06:40,090 I got bogged down on the side dishes, lost my focus. 132 00:06:43,630 --> 00:06:45,960 So how did it go? 133 00:06:47,870 --> 00:06:49,830 I've got some bad news. 134 00:06:49,870 --> 00:06:51,070 What? 135 00:06:51,100 --> 00:06:53,670 She's making one dish. 136 00:06:53,710 --> 00:06:56,770 Please say broccoli. Please say broccoli. 137 00:06:57,940 --> 00:07:01,080 It rhymes with schmurkey. 138 00:07:01,110 --> 00:07:02,980 It's Turkey. 139 00:07:07,790 --> 00:07:11,590 - Hey, everybody, grandpa's here. - Hey! 140 00:07:11,630 --> 00:07:14,860 Yeah yeah, my, how you've grown. Blah blah blah. 141 00:07:16,930 --> 00:07:20,030 I don't believe you've met Charlie. 142 00:07:20,070 --> 00:07:23,740 Now why is he dressed like a girl? 143 00:07:23,770 --> 00:07:25,910 Well, because she is a girl. 144 00:07:25,940 --> 00:07:27,840 Yes, Charlie is short for Charlotte. 145 00:07:27,880 --> 00:07:30,010 Then why isn't she called sharlie? 146 00:07:33,680 --> 00:07:35,650 Seriously, I don't get it. 147 00:07:35,680 --> 00:07:38,020 You give the girls boys' names. He should be Teddy, 148 00:07:38,050 --> 00:07:40,860 He should be Charlie, and she should be P.J. 149 00:07:40,890 --> 00:07:42,920 We're not renaming the kids, dad. 150 00:07:44,730 --> 00:07:47,700 Good news. I checked my schedule, 151 00:07:47,730 --> 00:07:49,960 And it turns out I am available on Thanksgiving. 152 00:07:50,000 --> 00:07:52,930 All right, really? Who left the door open? 153 00:07:52,970 --> 00:07:55,740 Mrs. Dabney, this is my father-in-law Frank Duncan. 154 00:07:55,770 --> 00:07:57,600 Frank, estelle dabney. 155 00:07:57,640 --> 00:08:00,870 Bob, I was wondering if you could come over. 156 00:08:00,910 --> 00:08:02,680 And look at my garbage disposal. 157 00:08:02,710 --> 00:08:04,740 - It's not working right. - Oh, I'll do it. 158 00:08:04,780 --> 00:08:07,610 Had my own plumbing business for 30 years. 159 00:08:07,650 --> 00:08:09,880 Plumbing, now that's a man's job. 160 00:08:09,920 --> 00:08:12,620 You want someone to catch a butterfly, 161 00:08:12,650 --> 00:08:14,650 Call my son. 162 00:08:14,690 --> 00:08:16,690 Let's go. 163 00:08:23,660 --> 00:08:25,570 Yes, we're numbers nine and 10! 164 00:08:25,600 --> 00:08:26,900 Ha! 165 00:08:26,930 --> 00:08:28,940 - You're nine and I'm 10? - Yeah. 166 00:08:28,970 --> 00:08:30,700 Why don't I get to be nine? 167 00:08:30,740 --> 00:08:33,640 What difference does it make? We're both getting mytabs. 168 00:08:33,670 --> 00:08:35,640 Then I'm nine. 169 00:08:36,810 --> 00:08:39,850 Oh, great, I gotta spend the rest of the day in line. 170 00:08:39,880 --> 00:08:41,880 Behind you two losers. 171 00:08:41,910 --> 00:08:43,720 Well well well, 172 00:08:43,750 --> 00:08:46,080 If it isn't Karl, the neighborhood jerk. 173 00:08:47,690 --> 00:08:49,720 If you were planning on getting a mytab, 174 00:08:49,760 --> 00:08:51,920 You're out of luck. You're number 11. 175 00:08:51,960 --> 00:08:53,860 Not if I outrun you. 176 00:08:53,890 --> 00:08:57,030 And when I get my mytab, I'm gonna go online to the losers site. 177 00:08:57,060 --> 00:08:59,060 And post something on your loser page. 178 00:08:59,100 --> 00:09:01,730 That says, "hey, loser!" 179 00:09:03,640 --> 00:09:05,640 This is gonna be a long day. 180 00:09:05,670 --> 00:09:08,710 Excuse me, Karl. I'm gonna zip up the invisible wall now. 181 00:09:08,740 --> 00:09:10,570 So we don't have to listen to you. 182 00:09:12,640 --> 00:09:14,680 You can still hear me. 183 00:09:15,910 --> 00:09:18,010 I know you can. 184 00:09:18,050 --> 00:09:20,780 Hey, invisible walls... stupid. 185 00:09:20,820 --> 00:09:23,720 I'm sorry, what? 186 00:09:25,820 --> 00:09:28,620 T, you should get going so you can make it home for your Thanksgiving dinner. 187 00:09:28,660 --> 00:09:30,930 Yeah, you're right. Well, I'll be back at 4:00 so you can go to your dinner. 188 00:09:30,960 --> 00:09:34,030 - See ya. - See ya. 189 00:09:34,060 --> 00:09:36,570 Hey, Ivy, 190 00:09:36,600 --> 00:09:37,970 Now that Teddy's gone, 191 00:09:38,000 --> 00:09:41,670 I can finally admit that I'm not really a jerk. 192 00:09:41,710 --> 00:09:44,940 I'm just a vulnerable kid who's too scared to admit. 193 00:09:44,980 --> 00:09:47,910 That he needs a friend. 194 00:09:47,950 --> 00:09:49,050 Oh, really? 195 00:09:49,080 --> 00:09:52,920 No, I'm a jerk. Loser! 196 00:09:55,920 --> 00:09:59,660 Yep, a real long day. 197 00:10:07,070 --> 00:10:09,600 Oh, man, this is just weird. 198 00:10:11,670 --> 00:10:13,040 - What is? - Grandpa. 199 00:10:13,070 --> 00:10:14,810 He seems happy. 200 00:10:14,840 --> 00:10:17,040 It's very unsettling. 201 00:10:17,080 --> 00:10:19,710 Peek-a-boo, I see you. 202 00:10:19,750 --> 00:10:21,850 Peek-a-boo. 203 00:10:23,750 --> 00:10:26,690 All right, you know what? We'd better go make sure he's okay. 204 00:10:26,720 --> 00:10:29,920 Here we go. I'm gonna get ya! 205 00:10:29,960 --> 00:10:31,690 Here we go. I'm gonna get ya! 206 00:10:31,730 --> 00:10:34,660 Here he comes. Whooo! 207 00:10:34,700 --> 00:10:36,830 Oh, she's a cutie pie! 208 00:10:36,870 --> 00:10:39,900 And you were cute, too, when you were at that age, Gabe. Boop. 209 00:10:43,070 --> 00:10:45,940 Happy Thanksgiving, everyone! 210 00:10:45,980 --> 00:10:49,840 Happy Thanksgiving. 211 00:10:51,680 --> 00:10:53,050 She's acting weird, too? 212 00:10:53,080 --> 00:10:55,020 Okay, something's not right. 213 00:10:55,050 --> 00:10:57,050 This is such a wonderful day. 214 00:10:57,090 --> 00:10:59,990 I have so much to be thankful for. 215 00:11:00,020 --> 00:11:01,690 Pfft. Like what? 216 00:11:01,720 --> 00:11:03,690 Well, I am thankful. 217 00:11:03,730 --> 00:11:05,730 That I have a new man in my life. 218 00:11:05,760 --> 00:11:08,760 And I am thankful to be that man. 219 00:11:17,540 --> 00:11:21,510 Um... So you two are together now? 220 00:11:21,550 --> 00:11:22,750 That's right. 221 00:11:22,780 --> 00:11:25,550 After Frank unclogged my disposal... 222 00:11:28,520 --> 00:11:31,590 He unclogged my heart. 223 00:11:31,620 --> 00:11:34,420 So it looks like I'll be sticking around. 224 00:11:34,460 --> 00:11:36,460 For a while. 225 00:11:37,790 --> 00:11:40,660 And who knows, Gabe? Someday soon, 226 00:11:40,700 --> 00:11:43,670 You might be calling me grandma. 227 00:11:45,400 --> 00:11:48,470 Gabe, let's go for a catch. 228 00:11:48,510 --> 00:11:50,570 - A what? - Just go outside. 229 00:11:58,520 --> 00:12:00,820 All right, what are we gonna do? 230 00:12:00,850 --> 00:12:03,620 There's only one thing we can do. We gotta split 'em up. 231 00:12:03,660 --> 00:12:06,720 Oh, that sounds evil. 232 00:12:06,760 --> 00:12:09,360 I like it. 233 00:12:09,390 --> 00:12:12,400 Hey, you know what? 234 00:12:12,430 --> 00:12:14,700 All we have to do is just help them to get to know each other. 235 00:12:14,730 --> 00:12:16,430 I mean, once we do that... 236 00:12:16,470 --> 00:12:17,670 Then they'll hate each other. 237 00:12:17,700 --> 00:12:20,340 - Exactly. - Yeah! 238 00:12:20,370 --> 00:12:23,340 Wait wait wait. Should we do this? 239 00:12:23,370 --> 00:12:26,540 They are older people. This may be their last chance at happiness. 240 00:12:26,580 --> 00:12:30,380 You mean your new mom's last chance at happiness? 241 00:12:31,410 --> 00:12:33,420 Yeah, they're going down. 242 00:13:36,450 --> 00:13:41,350 - What happened? - Honey, I shrunk the Turkey. 243 00:13:41,390 --> 00:13:44,490 Oh no, you must have flash roasted it. 244 00:13:44,520 --> 00:13:47,360 Flash roasted? What's that? 245 00:13:47,390 --> 00:13:49,360 Well, it's complicated. 246 00:13:49,390 --> 00:13:51,360 It's what happens when you simultaneously. 247 00:13:51,400 --> 00:13:52,760 Over-breast and under-roast. 248 00:13:52,800 --> 00:13:54,770 Put simply, it shrinks everything. 249 00:13:54,800 --> 00:13:58,440 - Even the bones? - Especially the bones. 250 00:13:58,470 --> 00:14:00,610 P.J., what are we gonna do? 251 00:14:00,640 --> 00:14:02,640 Well, I'm just thinking on my feet here, 252 00:14:02,680 --> 00:14:04,780 - But we do have a deep fryer. - Yeah, so? 253 00:14:04,810 --> 00:14:08,410 So if we deep fry a Turkey, dinner could be ready in 90 minutes. 254 00:14:08,450 --> 00:14:10,650 Where are we gonna get another bird on Thanksgiving? 255 00:14:10,680 --> 00:14:12,580 I have a spare Turkey in the garage. 256 00:14:12,620 --> 00:14:14,690 Why do you have a spare Turkey in the garage? 257 00:14:14,720 --> 00:14:18,720 Why don't you have a spare Turkey in the garage? 258 00:14:20,490 --> 00:14:23,390 - Go get it. - Okay. 259 00:14:23,430 --> 00:14:25,430 Hey, mom, are we gonna eat soon? 260 00:14:25,460 --> 00:14:26,700 'cause everyone's really hungry. 261 00:14:26,730 --> 00:14:29,430 And would love to be done by 4:00. 262 00:14:29,470 --> 00:14:32,340 Actually, dinner has been delayed. 263 00:14:33,370 --> 00:14:34,770 P.J. Flash roasted the Turkey. 264 00:14:34,810 --> 00:14:37,440 And now we have to start all over. 265 00:14:41,750 --> 00:14:43,650 Ivy, hi, it's me. 266 00:14:43,680 --> 00:14:45,410 Listen, my mom ruined the Turkey. 267 00:14:45,450 --> 00:14:46,650 And blamed it on my brother, 268 00:14:46,680 --> 00:14:49,450 So I'm gonna be late. 269 00:14:49,490 --> 00:14:50,750 Yeah, no, okay. Don't worry, though. 270 00:14:50,790 --> 00:14:53,620 I'll think of something. Just... you stay in line. 271 00:14:53,660 --> 00:14:56,530 I'll be there as soon as I can. Okay. 272 00:14:56,560 --> 00:14:58,760 Mom, oh... mom, 273 00:14:58,790 --> 00:15:00,630 I have a headache. 274 00:15:00,660 --> 00:15:04,670 Wow. So maybe I should rest in my room for a bit. 275 00:15:04,700 --> 00:15:07,600 So if you don't see me for, like, two hours or so just remember, 276 00:15:07,640 --> 00:15:09,470 I'm in my room. 277 00:15:09,510 --> 00:15:11,740 Well, honey, you're probably hungry. 278 00:15:11,770 --> 00:15:15,580 Here, nibble on the flash Turkey. 279 00:15:15,610 --> 00:15:18,410 Yeah, I'll be in my room. 280 00:15:21,550 --> 00:15:23,750 If I boil you, will you plump back up? 281 00:15:23,790 --> 00:15:26,320 Who are you talking to? 282 00:15:26,360 --> 00:15:28,360 The mini Turkey. 283 00:15:37,770 --> 00:15:41,370 Estelle, you make me feel like a new man. 284 00:15:41,410 --> 00:15:43,740 - Woof! - Meow. 285 00:15:43,780 --> 00:15:46,580 Hey, you know what? I got a really fun game. 286 00:15:46,610 --> 00:15:49,550 Called let's not make animal sounds. 287 00:15:51,420 --> 00:15:53,450 So, Mrs. Dabney... 288 00:15:53,490 --> 00:15:56,390 Oh, Gabe, baby, why so formal? 289 00:15:56,420 --> 00:15:59,760 Call me Nana. Or better yet gam-gam. 290 00:16:01,400 --> 00:16:04,700 So, ha ha ha, gam-gam... 291 00:16:05,770 --> 00:16:07,630 It's interesting that you meowed, 292 00:16:07,670 --> 00:16:10,640 Because we know how much you love your Cat caboodle. 293 00:16:10,670 --> 00:16:13,670 And dad doesn't like cats at all. Isn't that right, dad? 294 00:16:13,710 --> 00:16:17,610 - Hate 'em. - Then caboodle's gone. 295 00:16:18,710 --> 00:16:22,350 But you love that Cat more than anything. 296 00:16:23,380 --> 00:16:25,680 - I thought I did. - Oh. 297 00:16:27,450 --> 00:16:31,420 Hey, did you know my dad snores so loud, 298 00:16:31,460 --> 00:16:33,590 He rattles the whole house? 299 00:16:33,630 --> 00:16:37,430 Good, Mr. Dabney was one of those silent sleepers. 300 00:16:37,460 --> 00:16:39,330 At least with a snorer, 301 00:16:39,370 --> 00:16:42,600 You know there's a man in the house. 302 00:16:42,630 --> 00:16:45,600 And I hope he's there for a long time. 303 00:16:45,640 --> 00:16:47,570 Me too. 304 00:16:47,610 --> 00:16:50,510 - Woof. - Meow. 305 00:16:59,420 --> 00:17:03,390 Hey, how we doing out here? Everyone's really hungry. 306 00:17:03,420 --> 00:17:05,590 Dinner should be ready in 90 minutes. 307 00:17:05,620 --> 00:17:07,560 You think you could speed it up? 308 00:17:07,590 --> 00:17:11,260 Grandpa Frank keeps tracing finger hearts on Mrs. Dabney's back. 309 00:17:11,290 --> 00:17:13,400 I guess I could whip up some little sandwiches. 310 00:17:13,430 --> 00:17:15,470 - Watch the bird, okay? - Yeah, sure. 311 00:17:17,470 --> 00:17:20,710 I'm gonna watch it cook twice as fast. 312 00:17:31,420 --> 00:17:34,750 Charlie, are you gonna eat your sandwich? 313 00:17:34,790 --> 00:17:38,690 - Yes. - Well, can I have just a bite? 314 00:17:38,720 --> 00:17:40,590 No, daddy. 315 00:17:40,630 --> 00:17:42,660 I'll buy you a doll. 316 00:17:42,700 --> 00:17:44,630 Okay, everyone, 317 00:17:44,660 --> 00:17:46,700 Dinner will be ready in 10 minutes. 318 00:17:46,730 --> 00:17:49,400 No, it won't. The Turkey's gotta cook for another hour. 319 00:17:49,440 --> 00:17:51,540 That's where you're wrong. I turned up the heat. 320 00:17:51,570 --> 00:17:54,510 - You did what? - Turned up the heat, cut the cooking time in half. 321 00:17:54,540 --> 00:17:57,310 You can't do that. If the oil gets too hot, then the Turkey might... 322 00:17:58,680 --> 00:18:01,520 Explode. 323 00:18:03,550 --> 00:18:06,390 Oh, look at that Turkey go! 324 00:18:06,420 --> 00:18:08,290 Oh no, it's coming back down. 325 00:18:08,320 --> 00:18:10,460 - Whoa whoa whoa! - No no no! 326 00:18:10,490 --> 00:18:13,260 Okay, Ivy, I'm on my way. 327 00:18:13,300 --> 00:18:16,400 Yeah, see ya. 328 00:18:25,310 --> 00:18:27,310 How you feeling, sweetie? 329 00:18:27,350 --> 00:18:29,550 What happened to me again? 330 00:18:29,580 --> 00:18:32,420 Turkey fell out of the sky on you. 331 00:18:33,690 --> 00:18:36,720 But turkeys can't fly. Can they? 332 00:18:38,560 --> 00:18:41,630 No, I guess in cartoons they can. 333 00:18:41,660 --> 00:18:44,760 Oh, I like cartoons. 334 00:18:47,800 --> 00:18:49,800 Okay, everybody. 335 00:18:51,400 --> 00:18:53,740 Fresh from the vending machine. 336 00:18:53,770 --> 00:18:56,710 - Happy Thanksgiving. - Well, at least they're Turkey. 337 00:18:56,740 --> 00:18:59,680 Or "may contain Turkey." 338 00:19:01,450 --> 00:19:03,380 Hey, honey, I'm sorry. 339 00:19:03,420 --> 00:19:05,650 You gotta eat Turkey sandwiches in the hospital again. 340 00:19:05,690 --> 00:19:07,720 I know this isn't the Thanksgiving you wanted. 341 00:19:07,750 --> 00:19:10,460 Well, it's not. 342 00:19:10,490 --> 00:19:12,620 But you know what? We're all together. 343 00:19:12,660 --> 00:19:14,460 Teddy's okay. 344 00:19:14,490 --> 00:19:16,660 And that is what I'm thankful for. 345 00:19:16,700 --> 00:19:18,630 Yeah. Hey, you know what? 346 00:19:18,660 --> 00:19:21,730 I am thankful for everybody in this room. 347 00:19:21,770 --> 00:19:25,570 - Me too. - Me too. 348 00:19:25,600 --> 00:19:29,470 I'm thankful that the patient in room 212 ordered ice cream. 349 00:19:37,380 --> 00:19:39,280 I wonder how the lovebirds are doing. 350 00:19:39,320 --> 00:19:40,680 You can't talk to me that way. 351 00:19:40,720 --> 00:19:43,350 I can talk to you any way I want, dimwit. 352 00:19:43,390 --> 00:19:45,550 That sounds promising. 353 00:19:46,760 --> 00:19:49,320 Hey, what's going on? 354 00:19:49,360 --> 00:19:51,360 He's an idiot. 355 00:19:51,390 --> 00:19:54,430 She's a battleaxe. 356 00:19:55,500 --> 00:19:57,700 Yeah, we knew that, but what happened? 357 00:19:57,730 --> 00:20:00,500 We spent an hour alone together. 358 00:20:00,540 --> 00:20:02,440 Longest hour of my life. 359 00:20:02,470 --> 00:20:03,670 So you two aren't a couple anymore? 360 00:20:03,710 --> 00:20:05,770 No, we are not. 361 00:20:07,610 --> 00:20:10,450 And to think, I was gonna move to Arizona with you. 362 00:20:10,480 --> 00:20:13,380 Say what now? 363 00:20:13,420 --> 00:20:16,550 Wait wait. There's still time. 364 00:20:16,590 --> 00:20:20,390 You guys can work this out. I mean, you're perfect for each other. 365 00:20:20,420 --> 00:20:22,590 - Oh! - Wait wait, come back! 366 00:20:22,630 --> 00:20:24,630 Gam-gam! 367 00:20:29,400 --> 00:20:32,340 Well, Charlie, another Duncan family Thanksgiving. 368 00:20:32,370 --> 00:20:33,600 Has come and gone. 369 00:20:33,640 --> 00:20:35,340 The good news is grandpa Duncan. 370 00:20:35,370 --> 00:20:36,640 Has also come and gone. 371 00:20:36,670 --> 00:20:39,440 Hey, Teddy, tell me what you think about this. 372 00:20:39,480 --> 00:20:41,410 "dear Mrs. Dabney," 373 00:20:41,450 --> 00:20:44,550 I'm sorry for our ugly words. Please forgive me. 374 00:20:44,580 --> 00:20:47,490 Sell your house and move to Phoenix immediately. 375 00:20:47,520 --> 00:20:50,820 Do not call first. Just surprise me. 376 00:20:50,860 --> 00:20:54,660 "Forever yours, grandpa." 377 00:20:54,700 --> 00:20:57,730 Sign it "frank." 378 00:20:57,770 --> 00:21:00,600 Oh, yeah, that's good. I could use that. 379 00:21:02,740 --> 00:21:05,610 Anyway, since we never got a Thanksgiving dinner, 380 00:21:05,640 --> 00:21:08,440 P.J. Is about to deep fry another Turkey. 381 00:21:08,480 --> 00:21:11,480 So just to be on the safe side. 382 00:21:11,520 --> 00:21:14,450 Wish me good luck, Charlie. 383 00:21:22,820 --> 00:21:26,450 That was the worst shopping experience. 384 00:21:26,490 --> 00:21:29,360 - Of my life. - Mine too. 385 00:21:29,390 --> 00:21:31,460 I mean, I heard those sales were brutal, 386 00:21:31,490 --> 00:21:33,460 But I didn't know they were this bad. 387 00:21:33,500 --> 00:21:36,630 And we were so close to getting that last mytab. 388 00:21:36,670 --> 00:21:38,800 Then that monster came in. 389 00:21:38,830 --> 00:21:41,670 And started throwing us around like ragdolls. 390 00:21:44,410 --> 00:21:46,710 What just happened in there? 391 00:21:46,740 --> 00:21:48,810 Karl, are you crying? 392 00:21:48,850 --> 00:21:52,480 Somebody stepped on my neck. 393 00:21:52,970 --> 00:21:54,480 C'mon. 394 00:21:55,010 --> 00:21:59,510 And is it really worth treating people like this to get a stupid mytab? 395 00:21:59,510 --> 00:22:00,510 Yes. 396 00:22:00,710 --> 00:22:01,910 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 397 00:22:01,960 --> 00:22:06,510 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.