Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:04,273 --> 00:00:06,975
The holidays are the
best time to be a Riley.
3
00:00:06,977 --> 00:00:11,179
There's sleigh bells and cocoa, and
it's time once again for Secret Santa.
4
00:00:11,181 --> 00:00:13,348
Yow!
5
00:00:13,350 --> 00:00:16,184
Every time you say Secret Santa
from here until the end of Christmas,
6
00:00:16,186 --> 00:00:17,786
I will be doing the small pinch.
7
00:00:17,788 --> 00:00:20,188
The small pinch? The one where
you take the tiniest amount of skin
8
00:00:20,190 --> 00:00:22,157
between your nails and do the small pinch?
9
00:00:22,159 --> 00:00:23,792
- Every time you say...
- Secret Santa?
10
00:00:23,794 --> 00:00:25,327
Yow!
11
00:00:25,329 --> 00:00:26,995
But why?
12
00:00:26,997 --> 00:00:29,364
Because let me tell you a secret
everyone's been keeping from you.
13
00:00:29,366 --> 00:00:30,866
- What?
- We hate Secret Santa.
14
00:00:30,868 --> 00:00:32,501
You hate Secret Santa?
15
00:00:32,503 --> 00:00:34,036
Yow!
16
00:00:34,038 --> 00:00:36,571
Impossible! Secret Santa... Yow!
17
00:00:36,573 --> 00:00:40,375
...gives us all a chance to dig
deep and think about someone else.
18
00:00:40,377 --> 00:00:43,578
Good. Let's think about
what I got you this year.
19
00:00:43,580 --> 00:00:45,247
(Gasps) Maya!
20
00:00:47,383 --> 00:00:49,885
A suitcase? Where are we going?
21
00:00:49,887 --> 00:00:51,319
- Somewhere?
- Nowhere!
22
00:00:51,321 --> 00:00:53,221
I'm your present! I'm
with you for the holidays!
23
00:00:53,223 --> 00:00:56,324
Yes! What? Yes!
24
00:01:02,331 --> 00:01:05,233
- Why?
- So we can have an epic Christmas together.
25
00:01:05,235 --> 00:01:07,769
But you always start at
home and then end up here.
26
00:01:07,771 --> 00:01:10,272
But, Maya, this is your first
Christmas with your mom and Shawn.
27
00:01:10,274 --> 00:01:13,108
- This one's going to be different.
- But what if it's not?
28
00:01:13,110 --> 00:01:16,678
But if I'm not there and something
goes wrong, can it be my fault?
29
00:01:16,680 --> 00:01:18,680
- No.
- This Christmas we'll set the stage
30
00:01:18,682 --> 00:01:20,382
for what Christmas is going to be like.
31
00:01:20,384 --> 00:01:22,350
My mom and I only know how to
do crazy, but if I'm not there
32
00:01:22,352 --> 00:01:25,454
and Shawn doesn't see the crazy,
then maybe we have a chance.
33
00:01:28,424 --> 00:01:31,960
Why can't it ever just be
the best time to be a Riley?
34
00:01:38,301 --> 00:01:42,037
(Theme music playing)
35
00:01:44,574 --> 00:01:46,441
I've been waiting
36
00:01:46,443 --> 00:01:48,543
For a day like this to come
37
00:01:48,545 --> 00:01:50,612
Struck like lightning
38
00:01:50,614 --> 00:01:52,981
My heart's beating like a drum
39
00:01:52,983 --> 00:01:56,885
On the edge of something wonderful
40
00:01:56,887 --> 00:01:59,921
Face-to-face
with changes
41
00:01:59,923 --> 00:02:01,089
What's it all about?
42
00:02:01,091 --> 00:02:02,824
Life is crazy
43
00:02:02,826 --> 00:02:05,393
But I know I can work it out
44
00:02:05,395 --> 00:02:09,164
'Cause I got you to live it with me
45
00:02:09,166 --> 00:02:10,599
I feel all right
46
00:02:10,601 --> 00:02:13,568
I'm gonna take on the world
47
00:02:13,570 --> 00:02:14,836
Light up the stars
48
00:02:14,838 --> 00:02:16,972
I've got some pages to turn
49
00:02:16,974 --> 00:02:19,441
I'm singing
"Go-o-o"
50
00:02:19,443 --> 00:02:21,943
Oh, oh, oh, oh
51
00:02:21,945 --> 00:02:25,013
Take on the world, take on the world
52
00:02:25,015 --> 00:02:26,481
Take on the world
53
00:02:26,483 --> 00:02:29,117
Take on the world, take on the world
54
00:02:29,119 --> 00:02:30,519
Take on the world
55
00:02:35,591 --> 00:02:37,292
Okay.
56
00:02:37,294 --> 00:02:39,494
Who's ready for Egret Ahh-Ahh!
57
00:02:39,496 --> 00:02:41,863
Ha!
58
00:02:41,865 --> 00:02:43,498
Do you never give up with this?
59
00:02:43,500 --> 00:02:45,433
Secret Santa's horrible every year.
60
00:02:45,435 --> 00:02:47,002
You know who's the smartest man alive?
61
00:02:47,004 --> 00:02:48,036
Thank you, Zay.
62
00:02:48,038 --> 00:02:50,539
I wasn't gonna say you.
I was gonna say Lucas.
63
00:02:50,541 --> 00:02:53,508
Why is Lucas smart? He's not even here. Oh!
64
00:02:53,510 --> 00:02:55,544
Yeah, where is Lucas?
65
00:02:55,546 --> 00:02:57,279
He went to Texas for the holidays.
66
00:02:57,281 --> 00:02:59,314
How could he have gone without telling me?
67
00:02:59,316 --> 00:03:01,483
Because this was his
way out of Secret Santa.
68
00:03:01,485 --> 00:03:03,952
He knows even you can't
reach him 2,000 miles away.
69
00:03:03,954 --> 00:03:05,453
Oh, trust me, he's doin' it.
70
00:03:05,455 --> 00:03:07,722
Now, I want you to really
think hard about the person
71
00:03:07,724 --> 00:03:11,059
that you get, because this gift tells
them how much that you know about them.
72
00:03:11,061 --> 00:03:14,462
And whatever happens,
do not say who you have.
73
00:03:14,464 --> 00:03:17,532
That's the egret part
of Egret Ahh-Ahh. Ready?
74
00:03:20,703 --> 00:03:21,903
Yikes.
75
00:03:23,539 --> 00:03:24,839
- Yikes.
- I got Maya.
76
00:03:24,841 --> 00:03:25,874
Smackle!
77
00:03:25,876 --> 00:03:27,542
This is who I am!
78
00:03:27,544 --> 00:03:30,478
Okay, you go. Do not react.
79
00:03:30,480 --> 00:03:33,481
Oh, please, Riley, show me how.
80
00:03:46,095 --> 00:03:47,229
It's Farkle.
81
00:03:47,231 --> 00:03:48,964
Smackle!
82
00:03:51,734 --> 00:03:54,402
All right, Peaches, do
not say who you have.
83
00:03:54,404 --> 00:03:57,472
Never, Sweetie, I know
how much this means to you.
84
00:04:00,376 --> 00:04:02,377
- Tell us.
- Never.
85
00:04:02,379 --> 00:04:05,113
I won't even tell you
if it's a him or a her.
86
00:04:06,449 --> 00:04:08,016
Thank you, Maya.
87
00:04:10,453 --> 00:04:14,422
Okay, everybody. Let's find out
how well we really know each other.
88
00:04:19,228 --> 00:04:23,265
"But in a last word to the wise
of these days, let it be said
89
00:04:23,267 --> 00:04:27,302
that of all who give gifts,
these two were the wisest."
90
00:04:27,304 --> 00:04:30,105
Let me get this straight.
91
00:04:30,107 --> 00:04:32,807
- There's nothing to get straight.
- I told you not to read to her.
92
00:04:32,809 --> 00:04:35,744
The Gift of the Magi is one of the
most beautiful stories ever told.
93
00:04:35,746 --> 00:04:38,213
They loved each other so much.
94
00:04:38,215 --> 00:04:42,717
Why? Because she sold her hair
to buy a thingy for his watch,
95
00:04:42,719 --> 00:04:45,587
and he sold his watch to
buy a thingy for her hair?
96
00:04:45,589 --> 00:04:48,056
This is love to you?
97
00:04:48,058 --> 00:04:52,994
Combs. He bought her beautiful
combs for her beautiful tresses.
98
00:04:52,996 --> 00:04:56,831
- Tresses?
- Not now, Pookie.
99
00:04:58,334 --> 00:05:00,635
Ava, the man sold his
favorite thing in the world.
100
00:05:00,637 --> 00:05:02,671
What's your favorite thing in the world?
101
00:05:02,673 --> 00:05:05,106
- You are.
- Who's a good boy?
102
00:05:05,108 --> 00:05:06,408
Me. Ruff!
103
00:05:06,410 --> 00:05:09,678
Better story, and I didn't
have to buy him nothin'.
104
00:05:09,680 --> 00:05:13,014
Hey, Ursula. He bought her a
thing, and she bought him a thing,
105
00:05:13,016 --> 00:05:16,618
and those things were useless
because they loved each other.
106
00:05:16,620 --> 00:05:18,353
Why is this a good story?
107
00:05:18,355 --> 00:05:20,822
It's good because they
knew each other so well
108
00:05:20,824 --> 00:05:22,524
that they proved their love to each other.
109
00:05:22,526 --> 00:05:24,259
That's it. Yes, that's it.
110
00:05:24,261 --> 00:05:27,929
Great. She turns herself into a bald chick,
111
00:05:27,931 --> 00:05:29,864
and he don't even know what time it is.
112
00:05:29,866 --> 00:05:31,833
The end.
113
00:05:31,835 --> 00:05:35,136
The story has holes, man.
114
00:05:35,138 --> 00:05:38,440
- Switch!
- Okay. Guys, the cookies are done.
115
00:05:38,442 --> 00:05:39,674
Who wants to help me decorate 'em?
116
00:05:39,676 --> 00:05:42,944
(Cheering)
117
00:05:52,154 --> 00:05:54,522
What's up?
118
00:05:54,524 --> 00:05:57,459
I need help, man. I... I picked Smackle.
119
00:05:57,461 --> 00:05:59,461
You're on your own.
120
00:05:59,463 --> 00:06:03,131
Hey! We're supposed to be friends.
121
00:06:03,133 --> 00:06:04,566
I think that's the whole point, Zay.
122
00:06:04,568 --> 00:06:06,634
Riley's whole idea here is to
see how well we know each other.
123
00:06:06,636 --> 00:06:08,903
I don't know her that well, and you do.
124
00:06:08,905 --> 00:06:11,840
Yeah. It'd be super easy for me to
get her something I know she'd like,
125
00:06:11,842 --> 00:06:13,875
- like a theremin.
- What's that?
126
00:06:13,877 --> 00:06:16,244
It's this weird musical instrument
they use in horror movies.
127
00:06:16,246 --> 00:06:19,881
It goes kind of like... (Warbling)
128
00:06:19,883 --> 00:06:20,949
Okay.
129
00:06:22,718 --> 00:06:24,219
You can buy one of those?
130
00:06:24,221 --> 00:06:26,087
Yeah, she'd love one of those.
131
00:06:26,089 --> 00:06:27,389
Yeah, she would.
132
00:06:27,391 --> 00:06:29,257
But that's my idea. It doesn't
help you that I know that.
133
00:06:29,259 --> 00:06:31,659
- You need to know that.
- But I don't know her that well.
134
00:06:31,661 --> 00:06:33,261
Why not? She's our
friend, she's in our group.
135
00:06:33,263 --> 00:06:34,729
Yeah. This is horrible.
136
00:06:34,731 --> 00:06:38,233
Horrible. (Warbling)
137
00:06:40,336 --> 00:06:42,370
- You're doing the theremin.
- Yeah.
138
00:06:42,372 --> 00:06:43,738
- I love the theremin!
- I know.
139
00:06:43,740 --> 00:06:45,340
You know what I'd really like one day?
140
00:06:45,342 --> 00:06:47,242
- A theremin?
- Yes!
141
00:06:47,244 --> 00:06:49,611
- Who knows me better than you?
- Nobody.
142
00:06:49,613 --> 00:06:50,712
Especially not you.
143
00:06:50,714 --> 00:06:52,947
Yeah. Thanks for nothin'.
144
00:06:55,418 --> 00:06:58,119
So, who'd you get for Secret Santa?
145
00:06:58,121 --> 00:07:00,922
- Zay.
- What are you gonna get him?
146
00:07:00,924 --> 00:07:03,224
I have absolutely no idea.
147
00:07:03,226 --> 00:07:06,928
(Warbling)
148
00:07:06,930 --> 00:07:10,198
Yeah. Yeah.
149
00:07:18,774 --> 00:07:21,042
Ava, how many cookies have you had?
150
00:07:22,144 --> 00:07:23,378
A lot!
151
00:07:23,380 --> 00:07:25,260
A lot! A lot! A lot! A
lot! A lot! A lot! A lot!
152
00:07:26,582 --> 00:07:27,949
Look how fast I can run!
153
00:07:28,984 --> 00:07:30,118
(Squawks)
154
00:07:31,420 --> 00:07:34,389
I am taking you home right now, young lady.
155
00:07:34,391 --> 00:07:37,125
You are spending Christmas with
your new family and that is that.
156
00:07:37,127 --> 00:07:38,893
- That isn't that.
- Why can't that be that?
157
00:07:38,895 --> 00:07:40,595
Because you can't make
me if I don't want to.
158
00:07:40,597 --> 00:07:43,798
(Squawking)
159
00:07:43,800 --> 00:07:45,133
(Squawks)
160
00:07:46,769 --> 00:07:50,305
Maya, the best place you can possibly
be is with your family right now.
161
00:07:50,307 --> 00:07:53,141
No. This is not the time.
People go crazy at the holidays.
162
00:07:53,143 --> 00:07:54,809
Why would you say that?
163
00:07:54,811 --> 00:07:57,212
(Babbling)
164
00:07:58,781 --> 00:08:02,817
Maya, you are the best present you
could ever give to your parents.
165
00:08:02,819 --> 00:08:04,719
I'm freakin' out, man.
166
00:08:06,856 --> 00:08:08,690
This is your guys's
first Christmas together,
167
00:08:08,692 --> 00:08:10,127
and they want to spend it with you.
168
00:08:10,158 --> 00:08:12,627
No. We finally have something,
and I'm not ruining it.
169
00:08:12,629 --> 00:08:14,929
What could you have if
you're not even there?
170
00:08:19,869 --> 00:08:23,671
Attention, Matthews family
and Freako Morgenstern!
171
00:08:23,673 --> 00:08:25,507
(Snoring)
172
00:08:27,176 --> 00:08:29,310
We need to teach Maya
the meaning of Christmas.
173
00:08:29,312 --> 00:08:32,013
Bah, Humbug. My mom and I
don't know how to do Christmas.
174
00:08:32,015 --> 00:08:35,216
We throw snowballs at the
skaters in Rockefeller Center.
175
00:08:35,218 --> 00:08:36,851
That was you?
176
00:08:38,787 --> 00:08:42,690
I almost died!
177
00:08:42,692 --> 00:08:45,827
I spent every Christmas Eve at the
diner with my mom, watching her work.
178
00:08:45,829 --> 00:08:47,462
Then we'd have a couple of tuna melts.
179
00:08:47,464 --> 00:08:49,497
She'd do her Christmas
crazy and we'd call it a day.
180
00:08:49,499 --> 00:08:51,065
What's Christmas crazy?
181
00:08:51,067 --> 00:08:54,736
What could your mom have possibly done
that you would be afraid to show Shawn?
182
00:08:54,738 --> 00:08:56,838
- Gimbo the Elf.
- Who?
183
00:08:56,840 --> 00:08:59,474
She told me that Santa really loved us too,
184
00:08:59,476 --> 00:09:01,743
but he was too busy with the people uptown,
185
00:09:01,745 --> 00:09:04,712
so we got Gimbo the Elf, who she became.
186
00:09:04,714 --> 00:09:06,748
Well, did she come down the chimney?
187
00:09:06,750 --> 00:09:08,583
We didn't have a chimney.
188
00:09:08,585 --> 00:09:11,519
Um, she came in through the
hole in the wall and said,
189
00:09:11,521 --> 00:09:15,256
"Ho ho ho, little Maya. Have
you been a good little girl?"
190
00:09:15,258 --> 00:09:18,826
And I'd say, "Not especially," and
then I'd ask her to stay in the hole
191
00:09:18,828 --> 00:09:20,428
because at least it kept the wind out.
192
00:09:20,430 --> 00:09:22,564
All: Yikes.
193
00:09:23,699 --> 00:09:25,733
That was all great when
it was just my mom and me.
194
00:09:25,735 --> 00:09:29,904
But "Merry Christmas, Shawn Hunter,
welcome to us," I don't think so.
195
00:09:29,906 --> 00:09:33,908
Mom, Dad, we need to turn them into
the perfect family for the holidays.
196
00:09:33,910 --> 00:09:37,011
We're gonna need a Christmas miracle!
197
00:09:42,518 --> 00:09:44,752
You carry glitter in your pocket.
198
00:09:44,754 --> 00:09:48,323
I used to carry butterflies, but...
199
00:09:59,902 --> 00:10:06,140
Welcome. Welcome, good, gentle
people to... "A Christmas Maya."
200
00:10:06,142 --> 00:10:08,810
- Really?
- Yes! Because we want to show you
201
00:10:08,812 --> 00:10:10,945
what went wrong with your Christmas past,
202
00:10:10,947 --> 00:10:14,449
so that you can improve
your Christmas present.
203
00:10:14,451 --> 00:10:17,785
- Christmas present.
- No.
204
00:10:17,787 --> 00:10:20,989
Act one! Christmas past.
205
00:10:20,991 --> 00:10:23,558
Crazy Christmas.
206
00:10:28,931 --> 00:10:31,299
(Southern accent) Baby girl, it's me!
207
00:10:31,301 --> 00:10:36,938
Baby girl, your mama is
home from the Nighthawk Diner
208
00:10:36,940 --> 00:10:41,476
where I spent all Christmas
Eve slingin' hash for tips
209
00:10:41,478 --> 00:10:46,948
so that I could give you
the Christmas you deserve!
210
00:10:46,950 --> 00:10:49,450
She's me!
211
00:10:49,452 --> 00:10:53,287
All this time I wanted
to be her and she's me.
212
00:10:53,289 --> 00:10:55,790
Too soon.
213
00:10:55,792 --> 00:10:59,927
I'm Maya Penelope Hart,
and I'm a troubled kid.
214
00:10:59,929 --> 00:11:01,496
With a heart of gold!
215
00:11:01,498 --> 00:11:04,198
And I wore these things
for like, two years.
216
00:11:05,801 --> 00:11:08,102
Guess who I ran into to today.
217
00:11:08,104 --> 00:11:11,105
- Anybody but Gimbo.
- Gimbo the Elf!
218
00:11:11,107 --> 00:11:13,908
- Yay!
- No yay!
219
00:11:15,110 --> 00:11:18,946
Well... hello, Maya!
220
00:11:20,449 --> 00:11:21,983
I bet you're wonderin'
221
00:11:21,985 --> 00:11:25,953
what I've got in this big
bag of practical gifts.
222
00:11:25,955 --> 00:11:27,855
Wet Wipes?
223
00:11:27,857 --> 00:11:31,959
I... I wish. It's just regular napkins.
224
00:11:31,961 --> 00:11:33,795
But I could spit on 'em for ya.
225
00:11:33,797 --> 00:11:35,897
You're the best, Gimbo.
226
00:11:37,966 --> 00:11:42,904
This year I may not have anything
in this bag that you want,
227
00:11:42,906 --> 00:11:44,906
but I tried real hard
for there to be somethin'
228
00:11:44,908 --> 00:11:48,042
that you might need.
229
00:11:48,044 --> 00:11:49,811
What's this, Gimbo?
230
00:11:49,813 --> 00:11:53,915
It's a permit that says that
next year you can go to school
231
00:11:53,917 --> 00:11:57,051
with your new little friend.
232
00:11:57,053 --> 00:11:58,753
You mean Riley?
233
00:11:58,755 --> 00:12:00,855
Yeah! Would you like that?
234
00:12:00,857 --> 00:12:05,693
Who knows? Maybe you'll
meet other friends, too.
235
00:12:05,695 --> 00:12:08,162
Maybe... I guess.
236
00:12:08,164 --> 00:12:10,565
It's not a toy or anything.
237
00:12:10,567 --> 00:12:12,500
I know.
238
00:12:16,105 --> 00:12:18,439
I'm so sorry, Mom.
239
00:12:18,441 --> 00:12:20,942
I didn't realize how
important that gift was.
240
00:12:20,944 --> 00:12:24,112
That's okay. You were just a little girl.
241
00:12:24,114 --> 00:12:26,914
You gave me all my friends.
242
00:12:28,450 --> 00:12:31,185
And now... Act Two.
243
00:12:31,187 --> 00:12:32,920
Christmas Present.
244
00:12:32,922 --> 00:12:34,922
- Secret Santa.
- Do it.
245
00:12:34,924 --> 00:12:37,058
Aah!
246
00:12:37,060 --> 00:12:40,261
No, Spirit, please don't make me go.
247
00:12:45,067 --> 00:12:47,969
- Boy, you love drama.
- I know I do.
248
00:12:54,543 --> 00:12:57,879
- Okay, who goes first?
- No! We're not going one at a time,
249
00:12:57,881 --> 00:12:59,413
I want this over with as quick as possible.
250
00:12:59,415 --> 00:13:01,849
I don't think everybody
feels that way, Maya.
251
00:13:07,556 --> 00:13:11,492
Oh... Oh, boy. Uh, it's a clock.
252
00:13:11,494 --> 00:13:14,128
It's broken.
253
00:13:14,130 --> 00:13:18,332
And the instruction
manual on how to fix it.
254
00:13:19,968 --> 00:13:22,003
Best Christmas ever.
255
00:13:23,906 --> 00:13:26,641
I must've opened the wrong one.
256
00:13:30,345 --> 00:13:34,115
The Magical Gathering of Dungeon Masters.
257
00:13:34,117 --> 00:13:37,585
Of Catan. For Nerds.
258
00:13:39,521 --> 00:13:41,155
This can't be for me.
259
00:13:41,157 --> 00:13:42,990
It has your name on it.
260
00:13:44,026 --> 00:13:46,861
Oh, wow. Just... Hmm.
261
00:13:48,030 --> 00:13:50,164
Thank you.
262
00:13:50,166 --> 00:13:53,334
Boy. I may have never
done this with you before,
263
00:13:53,336 --> 00:13:55,336
but even I know you could at least pretend
264
00:13:55,338 --> 00:13:57,104
to deeply appreciate whatever you get.
265
00:13:59,341 --> 00:14:04,078
Etiquette: A Guide to Manners
and Proper Behavior Among People.
266
00:14:05,814 --> 00:14:08,015
I deeply appreciate it.
267
00:14:12,054 --> 00:14:16,190
Guys, that's a really mean gift. Guys?
268
00:14:16,192 --> 00:14:18,893
Farkle, wait. I'm sure there's a
good reason that somebody would...
269
00:14:18,895 --> 00:14:21,829
Yeah, is there a good reason
somebody would get me this?
270
00:14:21,831 --> 00:14:25,366
Farkle, you found out that
your ancestors are Jewish.
271
00:14:25,368 --> 00:14:27,802
So... I... I don't know who I am anymore,
272
00:14:27,804 --> 00:14:30,471
I shouldn't even be celebrating Christmas?
273
00:14:30,473 --> 00:14:33,407
No. No, that's not it at all.
274
00:14:33,409 --> 00:14:35,042
Why are you pushing me?
275
00:14:35,044 --> 00:14:37,745
I'm not! I didn't mean to.
276
00:14:40,148 --> 00:14:43,818
Great job. I mean, another
brilliant year, Secret Santas.
277
00:14:43,820 --> 00:14:46,220
Yeah, I guess we don't
really know each other at all.
278
00:14:52,495 --> 00:14:55,630
A broken clock? That's
what you think of me?
279
00:14:57,567 --> 00:15:00,535
Maya, we're not going
anywhere until we figure out
280
00:15:00,537 --> 00:15:02,637
why these horrible gifts are great.
281
00:15:02,639 --> 00:15:05,407
There's nothing to figure out,
the whole thing's a disaster.
282
00:15:05,409 --> 00:15:07,709
What does this mean,
Riley? How is this great?
283
00:15:08,711 --> 00:15:12,514
Farkle, I got this for
you not to change you,
284
00:15:12,516 --> 00:15:15,417
but because it's a part
of where you came from.
285
00:15:16,586 --> 00:15:18,820
Ever since the day after our culture week,
286
00:15:18,822 --> 00:15:21,389
when you found out that you
might have a new ancestry,
287
00:15:21,391 --> 00:15:25,327
I started reading about
it. Because I love you.
288
00:15:25,329 --> 00:15:28,530
And I would always want
to know who you are.
289
00:15:28,532 --> 00:15:30,398
Whoever you are.
290
00:15:32,201 --> 00:15:36,438
Did you know that in Hebrew
everything goes from right to left?
291
00:15:36,440 --> 00:15:41,443
All this time, everything you've done,
you've always thought left to right.
292
00:15:41,445 --> 00:15:45,647
And now, you may need to
consider that there's another way.
293
00:15:47,583 --> 00:15:52,220
And when I thought about that, I
thought it would be good for you,
294
00:15:52,222 --> 00:15:54,623
because if you know both ways,
295
00:15:54,625 --> 00:16:00,762
well... then you have an even greater
understanding than you did before.
296
00:16:00,764 --> 00:16:02,797
Isn't that what you've always wanted?
297
00:16:07,470 --> 00:16:12,140
Happy Hanukkah, Farkle. Merry Christmas.
298
00:16:12,142 --> 00:16:14,276
Happy everything.
299
00:16:14,278 --> 00:16:16,411
Thanks, Riley, uh...
300
00:16:16,413 --> 00:16:19,281
You're right. I'm gonna try to
learn everything I can about this.
301
00:16:27,390 --> 00:16:29,791
This was from me, Zay.
302
00:16:29,793 --> 00:16:33,495
The Magical Gathering
of the Dungeon Masters.
303
00:16:33,497 --> 00:16:36,164
Of Catan. For Nerds.
304
00:16:37,767 --> 00:16:40,835
Why would you think I'd want this?
Isn't this something you'd want?
305
00:16:40,837 --> 00:16:42,504
Is this what you think of me?
306
00:16:42,506 --> 00:16:44,639
No, we know how close
you are to Lucas, and...
307
00:16:44,641 --> 00:16:47,909
with him away for the holidays, we didn't
want you to feel like you were alone.
308
00:16:47,911 --> 00:16:51,346
So Smackle and I wanted to
include you in our world, too.
309
00:16:51,348 --> 00:16:53,615
Farkle told me that he
didn't know what to get you,
310
00:16:53,617 --> 00:16:56,484
and it bothered us that
we didn't know you better.
311
00:16:56,486 --> 00:17:02,190
And we want to. So he got you this game,
that will help us to get to know you.
312
00:17:02,192 --> 00:17:05,193
- How?
- Because it takes 17 years to play.
313
00:17:07,630 --> 00:17:11,266
Then we better get started. Thank you.
314
00:17:18,708 --> 00:17:20,342
I'm the one who, uh, got you this.
315
00:17:20,344 --> 00:17:23,545
I know that there are some things
that are different about me.
316
00:17:23,547 --> 00:17:26,114
That's why you got me an etiquette book?
317
00:17:27,650 --> 00:17:31,753
Well... if you open it, you'll see
there's some writing in the margins.
318
00:17:33,522 --> 00:17:36,624
Yeah, you crossed out a lot of stuff.
319
00:17:36,626 --> 00:17:38,626
And you wrote some of your own stuff.
320
00:17:38,628 --> 00:17:41,830
Yeah, here, see, it says, uh, "A
young lady speaks in a gentle tone,
321
00:17:41,832 --> 00:17:43,698
and never raises her voice."
322
00:17:44,734 --> 00:17:46,534
Your voice is my favorite thing about you.
323
00:17:46,536 --> 00:17:48,079
That's why I crossed all these things out.
324
00:17:48,110 --> 00:17:50,805
That's why I changed everything to
the funny things you do that I like.
325
00:17:50,807 --> 00:17:53,074
Because I know you're working on stuff,
326
00:17:53,076 --> 00:17:57,345
but I never want you to forget who
you are, and what makes you wonderful.
327
00:18:03,352 --> 00:18:07,422
I'm feeling things because of you!
328
00:18:07,424 --> 00:18:09,557
You're welcome, Smackle.
329
00:18:11,594 --> 00:18:13,061
Can't wait to hear this one.
330
00:18:14,597 --> 00:18:18,733
It's beautiful. But it's broken.
331
00:18:18,735 --> 00:18:21,770
It was hard to find a broken one.
332
00:18:21,772 --> 00:18:23,605
Ever since I've known you,
333
00:18:23,607 --> 00:18:25,673
you've never stopped trying
to put yourself back together.
334
00:18:25,675 --> 00:18:28,276
I wanted to get you
something to let you know
335
00:18:28,278 --> 00:18:33,381
that you've done a great job, and
it's okay to work on something else.
336
00:18:33,383 --> 00:18:35,750
But why a clock?
337
00:18:35,752 --> 00:18:38,253
You already know that
time fixes a lot of things.
338
00:18:38,255 --> 00:18:41,156
I thought you might
like to return the favor.
339
00:18:43,626 --> 00:18:46,094
I'm not crying, you are.
340
00:18:48,864 --> 00:18:52,434
- You did good, guys.
- So did you, Riley.
341
00:18:52,436 --> 00:18:56,271
Yeah, Riley, maybe we should give
this Secret Santa thing one more year.
342
00:18:56,273 --> 00:19:00,742
Hey, Maya... you know the good
thing about having a nice clock?
343
00:19:00,744 --> 00:19:07,682
Once you fix it, it will always point
you towards your... Christmas future.
344
00:19:11,987 --> 00:19:15,824
Ghost of the Future.
I fear you most of all.
345
00:19:18,661 --> 00:19:21,729
(Warbling)
346
00:19:21,731 --> 00:19:23,531
Get me one!
347
00:19:31,340 --> 00:19:34,809
I'm Shawn. Hey!
348
00:19:34,811 --> 00:19:37,011
Close enough.
349
00:19:37,013 --> 00:19:38,680
I live in a trailer park.
350
00:19:38,682 --> 00:19:41,516
It's Christmas. I never liked Christmas.
351
00:19:41,518 --> 00:19:44,752
I never knew who my real
mother was, and the few times
352
00:19:44,754 --> 00:19:46,154
my father was home for the holidays,
353
00:19:46,156 --> 00:19:50,859
- well...
- Happy cheese log, boy!
354
00:19:52,027 --> 00:19:55,296
This time, I am gonna stay forever.
355
00:19:55,298 --> 00:19:56,731
Well... gotta go!
356
00:19:59,435 --> 00:20:02,670
Maya, you think your
Christmases were crazy?
357
00:20:02,672 --> 00:20:05,773
No, I think what's crazy is you're
supposed to be showing me the future.
358
00:20:05,775 --> 00:20:07,709
This is Shawn's past.
359
00:20:07,711 --> 00:20:13,181
That's right. Because to get to your
best future, you needed to see that.
360
00:20:13,183 --> 00:20:15,950
You got a lesson for me here, Matthews?
361
00:20:15,952 --> 00:20:17,519
Well, I think Shawn might.
362
00:20:18,988 --> 00:20:22,690
At least you had people
that cared to be there.
363
00:20:22,692 --> 00:20:24,292
That's all I ever wanted.
364
00:20:24,294 --> 00:20:25,960
Don't you want that, too?
365
00:20:27,496 --> 00:20:32,233
Maya, sometimes people find each other
because they're exactly who they need.
366
00:20:32,235 --> 00:20:35,803
It's like that great
story, the Gift of the Magi.
367
00:20:35,805 --> 00:20:40,775
Where people sacrifice for other
people because they love them.
368
00:20:45,381 --> 00:20:48,883
I'm going to kill you
right now on Christmas.
369
00:20:50,853 --> 00:20:55,823
Maya. Go. Shawn's waiting for you guys.
370
00:20:55,825 --> 00:20:59,694
- Mom?
- Yeah, honey?
371
00:20:59,696 --> 00:21:01,229
Can we go home now?
372
00:21:01,231 --> 00:21:03,398
Yeah.
373
00:21:03,400 --> 00:21:07,569
Thank you for every Christmas past.
374
00:21:07,571 --> 00:21:10,171
You always gave me everything I needed.
375
00:21:10,173 --> 00:21:12,340
Well, so did you, Baby girl.
376
00:21:12,342 --> 00:21:14,709
It is still okay that
I call you that, right?
377
00:21:14,711 --> 00:21:18,279
And it's okay that Shawn's
a part of our crazy now?
378
00:21:18,281 --> 00:21:20,615
For the rest of our lives.
379
00:21:26,355 --> 00:21:29,023
Merry Christmas. We have to go.
380
00:21:29,025 --> 00:21:31,125
'Cause we have someone waiting for us.
381
00:21:31,127 --> 00:21:33,695
So we're going home.
382
00:21:33,697 --> 00:21:36,030
Isn't that wonderful?
383
00:21:36,032 --> 00:21:38,766
Merry Christmas, every one.
384
00:21:53,882 --> 00:21:57,552
The best time to be a Riley.
385
00:22:08,631 --> 00:22:10,832
Hey, buddy.
386
00:22:10,834 --> 00:22:12,400
I know what you did, Riley.
387
00:22:15,938 --> 00:22:17,905
Because I understand the story, too.
388
00:22:17,907 --> 00:22:19,974
What did I do?
389
00:22:19,976 --> 00:22:22,276
You gave Maya back to her family.
390
00:22:22,278 --> 00:22:25,613
Even though it was hard for you, and
you wanted to keep her for yourself.
391
00:22:25,615 --> 00:22:28,916
You gave her the gift that
would make her truly happy.
392
00:22:32,021 --> 00:22:33,855
Don't tell her.
393
00:22:33,857 --> 00:22:35,490
I don't have to.
394
00:22:35,492 --> 00:22:36,591
She knows.
395
00:22:36,641 --> 00:22:41,191
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.