All language subtitles for Chuck.S03E06.720p.BluRay.x264-SiNN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:05,087 Hi, I'm Chuck. Here's a few things that you might need to know. 2 00:00:06,548 --> 00:00:09,174 Devon is out of the spy business for good. 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,885 - Please don't say another mission. - You're back. 4 00:00:12,554 --> 00:00:13,929 I'm Hannah. 5 00:00:14,097 --> 00:00:16,932 If you ever find yourself in Burbank, my assistant manager owes me... 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,600 ...about a million and a half favors. 7 00:00:27,986 --> 00:00:31,488 Stop the presses. Who is that? Vicki Vale. 8 00:00:31,656 --> 00:00:33,490 Vicki Vale, Vick, Vicki Vale 9 00:00:33,658 --> 00:00:35,034 Vickity, vickity, Vicki Vale 10 00:00:35,201 --> 00:00:37,453 Vick, va, Vicki Vale-- 11 00:00:38,204 --> 00:00:40,789 Remember when Sarah first walked into the Buy More? 12 00:00:40,957 --> 00:00:42,499 What was it like? 13 00:00:42,667 --> 00:00:45,085 Was it love at first sight? 14 00:01:00,060 --> 00:01:03,062 I don't know, but whatever it was, it changed my life forever. 15 00:01:03,229 --> 00:01:05,105 - Why? - No reason. 16 00:01:05,273 --> 00:01:07,024 - Morning, guys. - Hi. 17 00:01:07,233 --> 00:01:08,358 - Hi. - Morning. 18 00:01:08,568 --> 00:01:10,027 Right on time. Heh. Yes. 19 00:01:11,279 --> 00:01:13,655 All right, everybody, back to work. 20 00:01:14,157 --> 00:01:16,408 Real taskmaster, that, uh, Morgan. 21 00:01:17,452 --> 00:01:18,494 Yeah, I can tell. 22 00:01:18,661 --> 00:01:22,539 So my first day as a Nerd Herder. Any advice? 23 00:01:22,707 --> 00:01:26,043 Oh, uh, let's see-- Well, let's start with the 5-cent tour. 24 00:01:26,252 --> 00:01:30,547 I like to consider myself the Jack Hanna of this untamed wilderness. 25 00:01:30,757 --> 00:01:33,801 Me, safe. Everyone else, very dangerous. 26 00:01:34,844 --> 00:01:38,722 They all look creepy, but I am that sure you will protect me. 27 00:01:38,890 --> 00:01:40,516 Indeed. Indeed. 28 00:01:40,725 --> 00:01:43,143 You stay by us, sister. You'll be safe. 29 00:01:43,311 --> 00:01:46,021 - Charles. - Hannah, Lester, Jeff. 30 00:01:46,231 --> 00:01:49,274 Two of the finest members of our Buy Moron staff. 31 00:01:49,526 --> 00:01:50,859 Hannah, namaste. 32 00:01:53,404 --> 00:01:54,655 Nice. 33 00:01:57,242 --> 00:02:00,828 All right. Give Jeff an opportunity to realize that he's in public. 34 00:02:01,538 --> 00:02:05,415 Thank you. So I was going through the Nerd Herd manual... 35 00:02:05,583 --> 00:02:07,918 ...and I have a few questions about how to file an install. 36 00:02:09,295 --> 00:02:10,337 Let me get this straight. 37 00:02:10,505 --> 00:02:13,215 You went over the Nerd Herd manual in your off time? 38 00:02:13,383 --> 00:02:14,800 Are you gonna be a problem? 39 00:02:14,968 --> 00:02:18,262 I know this isn't my dream job, but I thought that while I'm here... 40 00:02:18,429 --> 00:02:20,514 ...I would be the best Nerd Herder you have. 41 00:02:20,682 --> 00:02:23,934 Well, as you probably saw, that's not an insurmountable goal. 42 00:02:24,102 --> 00:02:26,937 You must be pretty committed. Going to Paris on an install? 43 00:02:27,105 --> 00:02:28,230 Yeah-- Uh-- Uh-- 44 00:02:28,398 --> 00:02:29,898 Um, you know, about-- About that-- 45 00:02:30,066 --> 00:02:32,234 The whole Paris thing... Can we keep that between us? 46 00:02:32,443 --> 00:02:34,528 I don't want everyone else getting jealous. 47 00:02:34,696 --> 00:02:36,071 Yogurt time. 48 00:02:36,239 --> 00:02:37,948 Oh, is it--? Is it yogurt time already? 49 00:02:38,116 --> 00:02:40,284 Uh, yogurt, the most important meal of the day. 50 00:02:40,451 --> 00:02:44,371 I will give you the full Chuck Bartowski tutorial when I get back. I promise. 51 00:02:47,208 --> 00:02:49,418 I'm gonna totally hit that. 52 00:02:49,919 --> 00:02:51,920 May the best stalker win. 53 00:02:52,088 --> 00:02:53,255 Oops. 54 00:02:57,093 --> 00:02:58,969 Hey. Where's Shaw? 55 00:02:59,137 --> 00:03:00,846 Off grid on a covert mission. 56 00:03:01,014 --> 00:03:04,933 It's not your concern where Agent Shaw is, Mr. Bartowski. 57 00:03:05,143 --> 00:03:07,728 Oh, uh, that's actually Agent Bartowski now. 58 00:03:07,896 --> 00:03:11,023 Don't know if you heard, but I completed my first solo mish last week. 59 00:03:11,191 --> 00:03:13,108 Paris, international op. 60 00:03:14,736 --> 00:03:16,486 But you probably have been briefed. 61 00:03:16,696 --> 00:03:19,364 We've traced a large sum of money from a Ring account... 62 00:03:19,532 --> 00:03:20,908 ...into a civilian account. 63 00:03:21,117 --> 00:03:23,911 I want to know why. What's the money for? 64 00:03:24,120 --> 00:03:27,956 The civilian's name is Manoosh Depak. Trained as a computer engineer. 65 00:03:28,166 --> 00:03:30,709 Dropped out of MIT after his freshman year. 66 00:03:30,877 --> 00:03:33,212 Classic geek tragedy. Sound familiar? 67 00:03:33,421 --> 00:03:36,673 We sent a virus that destroyed the CPU of his custom computer... 68 00:03:36,841 --> 00:03:40,052 ...and bought up every Series Eight CPU within 30 miles. 69 00:03:40,220 --> 00:03:42,804 He'll come into the Buy More to replace it. 70 00:03:42,972 --> 00:03:45,682 Develop him as an asset, Agent Bartowski. 71 00:03:45,850 --> 00:03:48,268 Find out what he's doing for the Ring. 72 00:03:49,145 --> 00:03:51,730 That's it? That's the whole mission? 73 00:03:51,898 --> 00:03:53,190 Have it done by lunch. 74 00:03:53,358 --> 00:03:56,652 Don't get cocky, Bartowski. One "mish" does not an agent make. 75 00:03:56,861 --> 00:03:58,528 Chuck, you can't take this lightly. 76 00:03:58,696 --> 00:04:00,781 Developing an asset is very tricky business. 77 00:04:00,990 --> 00:04:05,202 You need to insinuate yourself into their life, have them trust you completely... 78 00:04:05,370 --> 00:04:08,622 ...knowing that one day you're probably gonna have to burn them. 79 00:04:08,790 --> 00:04:11,541 The trick is to find the hole in their life. Fill it. 80 00:04:11,709 --> 00:04:15,671 This Manoosh loser, he's a loner. Friendless. 81 00:04:15,838 --> 00:04:19,925 And the asset has entered the store. Showtime, Bartowski. 82 00:04:20,093 --> 00:04:23,470 Don't worry, guys. Piece of cake. 83 00:04:25,556 --> 00:04:26,765 "Mish." 84 00:04:29,769 --> 00:04:31,645 Chuck's not ready for an asset. 85 00:04:31,813 --> 00:04:34,314 We're advancing him too quickly. I'm worried. 86 00:04:34,524 --> 00:04:37,401 Our job's not to worry. It's to train. Three o'clock. 87 00:04:37,568 --> 00:04:39,444 He's with the newest Buy Moron. 88 00:04:41,948 --> 00:04:43,156 Can I help you, sir? 89 00:04:43,324 --> 00:04:45,200 - Chuck, I got it. - No, let me help. 90 00:04:45,368 --> 00:04:46,368 She's still in training. 91 00:04:46,536 --> 00:04:48,078 I'd rather have her help me. 92 00:04:48,246 --> 00:04:50,747 No, Chuck, I'm ready. I can handle a simple sale. 93 00:04:50,957 --> 00:04:53,000 Hannah, no sales are simple. 94 00:04:53,209 --> 00:04:57,754 But don't worry, you will get your chance to shine as soon as you're ready. 95 00:04:57,922 --> 00:04:59,381 Okay. 96 00:05:01,718 --> 00:05:02,884 Ah, sorry about that. 97 00:05:03,052 --> 00:05:04,720 Alone at last. 98 00:05:04,887 --> 00:05:07,306 - What can I do you for? - Nothing. 99 00:05:07,515 --> 00:05:10,017 Now that you ruined my flow with that hottie. 100 00:05:10,518 --> 00:05:11,685 Let me ring you up. 101 00:05:11,853 --> 00:05:15,480 Uh, are you from around here? Is that a Burbankian accent I detect? 102 00:05:15,732 --> 00:05:16,732 Woodland Hills. 103 00:05:16,899 --> 00:05:20,277 See? I knew I heard the familiar twang of the San Fernando Valley. 104 00:05:20,486 --> 00:05:22,404 Your eyes are hypnotic. Chestnut? Hazel? 105 00:05:22,613 --> 00:05:25,741 Get a room, Bartowski. You're not asking him out on a date. 106 00:05:25,908 --> 00:05:29,286 - I'll get the CPU somewhere else. - Wait, wait, wait. No, no. Uh... 107 00:05:30,163 --> 00:05:32,789 - You should just take it. - What do you mean? 108 00:05:32,999 --> 00:05:35,709 It's on the house. For the inconvenience with the hottie. 109 00:05:35,877 --> 00:05:37,669 You sure? I mean, isn't that illegal? 110 00:05:37,837 --> 00:05:38,920 It's on me. 111 00:05:39,130 --> 00:05:40,839 Ease up. You're coming on strong. 112 00:05:41,007 --> 00:05:45,052 Here's my card, if you have computer problems, or if you wanna chat. 113 00:05:45,261 --> 00:05:47,304 You know, rap a little. 114 00:05:47,513 --> 00:05:48,930 Thanks. 115 00:05:49,891 --> 00:05:52,184 - Idiot. - I'm not trying to pressure you. 116 00:05:52,352 --> 00:05:54,686 No biggie. You have my card. If you call, you call. 117 00:05:56,564 --> 00:05:59,274 It's okay. I'll hold them off. Call me. 118 00:05:59,484 --> 00:06:01,401 I stand corrected. He's not ready. 119 00:06:02,070 --> 00:06:03,862 Thank you. 120 00:06:45,738 --> 00:06:48,198 --Tablespoon of chopped basil. It's a good idea to add basil-- 121 00:06:49,575 --> 00:06:51,243 - Aah! - Oh, are you okay? 122 00:06:51,411 --> 00:06:52,452 Yeah. 123 00:06:52,620 --> 00:06:56,331 Yeah, just caught up in this fascinating article... 124 00:06:56,499 --> 00:06:57,499 ...on kidney failure. 125 00:06:57,708 --> 00:06:59,126 You've been jittery lately. 126 00:06:59,335 --> 00:07:03,088 Ever since the generalissimo's party you've haven't been acting like yourself. 127 00:07:03,256 --> 00:07:07,634 Well, I just haven't been sleeping lately. Nothing to worry about. 128 00:07:07,802 --> 00:07:10,095 You don't rock-climb anymore. You never work out. 129 00:07:10,263 --> 00:07:12,347 You just lay around and watch TV all day. 130 00:07:12,515 --> 00:07:14,141 It's like I'm married to Morgan. 131 00:07:14,350 --> 00:07:16,393 I pulled a hammy, I'll have you know. 132 00:07:16,561 --> 00:07:19,146 I'll be back on the bike in no time. 133 00:07:19,313 --> 00:07:20,856 Can I ask you a question about Chuck? 134 00:07:22,358 --> 00:07:25,694 - Oh. - Yeah, but he's your brother. 135 00:07:25,862 --> 00:07:28,363 I can't imagine I can tell you anything about him. 136 00:07:28,531 --> 00:07:30,615 Did you know he went to Paris last week? 137 00:07:30,825 --> 00:07:34,286 I found this claim ticket for Charles de Gaulle Airport on his luggage. 138 00:07:35,872 --> 00:07:37,873 Yeah. Yeah, uh, he mentioned it. 139 00:07:38,040 --> 00:07:39,875 Mentioned it? Why wouldn't he--? 140 00:07:40,042 --> 00:07:43,170 Why wouldn't he say anything? He's always wanted to go to Paris. 141 00:07:43,379 --> 00:07:45,630 - Did he see the Eiffel Tower? - Yeah, he did. 142 00:07:45,798 --> 00:07:48,049 No, he didn't. I don't know. 143 00:07:48,551 --> 00:07:50,760 Damn it. I am late for my rounds. Gotta run. 144 00:07:50,970 --> 00:07:52,471 No, Devon. Wait a minute. 145 00:07:52,638 --> 00:07:54,556 You're not telling me something. What's going on? 146 00:07:54,765 --> 00:07:57,684 Going on? What, like a conspiracy? 147 00:07:57,894 --> 00:08:00,687 - You're freaking. - You are hiding something. What is it? 148 00:08:00,897 --> 00:08:03,565 That I love you? Which I'm not hiding. 149 00:08:03,774 --> 00:08:07,319 Let's talk about this later. There are kidneys failing as we speak. 150 00:08:07,820 --> 00:08:10,071 Devon. De-- 151 00:08:15,411 --> 00:08:18,163 What are you doing Friday? You wanna hang in my van? 152 00:08:18,331 --> 00:08:20,332 What about Thursday? And I'm disease-free. 153 00:08:20,500 --> 00:08:22,501 I don't think Mr. Barnes can say the same. 154 00:08:22,668 --> 00:08:24,252 - That was low. - All's fair, kiddo. 155 00:08:24,420 --> 00:08:26,880 Yeah, I think that I'm pretty booked up this week. 156 00:08:27,048 --> 00:08:29,591 - Hannah, can I see you for a second? - Oh, yeah. 157 00:08:29,800 --> 00:08:33,053 Remember what I said. Me, safe. Everyone else, very, very dangerous. 158 00:08:33,221 --> 00:08:35,597 How'd you like to start phase one of the tutorial? 159 00:08:35,765 --> 00:08:37,349 I thought you'd never ask. 160 00:08:37,517 --> 00:08:39,726 - Yogurt time. - Most important meal of the day. 161 00:08:39,894 --> 00:08:41,937 - Uh, we'll talk later. - What about the tutorial? 162 00:08:42,104 --> 00:08:44,439 Lesson number one: never work hungry. 163 00:08:45,191 --> 00:08:47,234 Very dangerous, huh? 164 00:08:47,401 --> 00:08:49,361 - Can I talk to you for a second? - Yeah. 165 00:08:49,529 --> 00:08:52,447 Mind keeping an eye on Hannah? The vultures are circling. 166 00:08:52,615 --> 00:08:53,949 Oh, boy. 167 00:08:54,116 --> 00:08:56,535 - Lester, Jeff. - What now? 168 00:08:56,702 --> 00:08:59,120 Can I see you both in my office, please? 169 00:08:59,956 --> 00:09:00,956 You have an office? 170 00:09:05,253 --> 00:09:07,837 What happened to all the brooms and bleach? 171 00:09:08,047 --> 00:09:11,049 I just, uh, move them in and out every morning. 172 00:09:11,217 --> 00:09:13,802 - Gentlemen, have a seat, please. - Okay. 173 00:09:18,432 --> 00:09:19,599 Okay. 174 00:09:19,767 --> 00:09:23,603 It is my duty to tell you there will be no dating in the workplace. 175 00:09:23,771 --> 00:09:27,983 - Eh? You dated Anna. - It's my constitutional right to fornicate. 176 00:09:28,150 --> 00:09:29,776 Okay. 177 00:09:30,611 --> 00:09:32,320 Whew. Here's the thing. 178 00:09:32,488 --> 00:09:34,322 I like her, okay? 179 00:09:34,490 --> 00:09:37,325 I'm just asking you guys to, you know, lay off. 180 00:09:37,493 --> 00:09:41,121 Fine, but I get to sleep over with you and Chuck twice a week. 181 00:09:41,872 --> 00:09:44,082 Okay. You? 182 00:09:44,834 --> 00:09:48,169 Next hire, I want you to find me a wife. 183 00:09:48,379 --> 00:09:49,671 A woman of color. 184 00:09:49,922 --> 00:09:51,131 Preferably Padma Lakshmi. 185 00:09:51,340 --> 00:09:53,008 Done. 186 00:09:53,676 --> 00:09:56,011 One condition. You men are excellent stalkers. 187 00:09:56,178 --> 00:09:59,014 Find out everything there is to know about Hannah, okay? 188 00:09:59,265 --> 00:10:02,851 Likes, dislikes. Everything. 189 00:10:03,019 --> 00:10:04,477 Consider her stalked. 190 00:10:06,355 --> 00:10:10,191 Okay. Credit card charges, mostly video games, comic books. 191 00:10:10,359 --> 00:10:13,653 Phone records, only one female caller in the last year, his sister. 192 00:10:13,821 --> 00:10:17,282 I feel so sorry for this guy. He seems so lonely. 193 00:10:17,533 --> 00:10:21,411 Oh, whoops. That's your old file, Bartowski. Sorry about that. 194 00:10:21,621 --> 00:10:23,997 Ah, here we go. Oddly similar. 195 00:10:24,206 --> 00:10:27,792 "Battlestar Galactica, Dune, nacho sampler." 196 00:10:27,960 --> 00:10:29,711 Sounds like your dream date. 197 00:10:29,920 --> 00:10:32,047 The problem was that you came on too strong. 198 00:10:32,214 --> 00:10:34,049 Never seem like you're making advances. 199 00:10:34,216 --> 00:10:37,427 You want the other person to feel like they're in control. Here. 200 00:10:38,137 --> 00:10:39,554 Thank you. 201 00:10:39,722 --> 00:10:43,308 So, uh, that first day you came into the Buy More, when we first met... 202 00:10:43,476 --> 00:10:44,934 ...what did they tell you? 203 00:10:45,144 --> 00:10:48,146 You hadn't had a date in a year. They don't waste the blonds on anyone. 204 00:10:48,314 --> 00:10:51,024 Uh, it hadn't been a year, okay? Thanks. 205 00:10:51,192 --> 00:10:53,735 They thought you and I could connect. 206 00:10:54,320 --> 00:10:57,864 I remember you left me your card so I could call you so we could go out. 207 00:10:58,491 --> 00:11:01,159 I felt like I was having the luckiest day of my life. 208 00:11:01,327 --> 00:11:05,080 - God, I was pathetic. - No, you were sweet and innocent. 209 00:11:05,247 --> 00:11:07,082 I liked you. 210 00:11:07,249 --> 00:11:09,668 It made it much harder. 211 00:11:10,586 --> 00:11:12,921 - Why? - Hey, sap's on his way to the bar. 212 00:11:13,089 --> 00:11:14,756 Let's go. 213 00:11:24,475 --> 00:11:25,892 The Last Man. 214 00:11:26,060 --> 00:11:27,894 Incredible book. 215 00:11:28,771 --> 00:11:32,273 Greatest literary achievement of our generation. 216 00:11:33,109 --> 00:11:36,403 Hey, you're that guy from the store today. 217 00:11:37,113 --> 00:11:39,030 Oh, yeah. 218 00:11:39,240 --> 00:11:41,282 We had a bet going to see if we could... 219 00:11:41,450 --> 00:11:42,951 ...get a customer to steal something. 220 00:11:43,536 --> 00:11:45,870 - I won. - I knew it. 221 00:11:46,038 --> 00:11:49,249 Something had to be going on for that chick to wanna wait on me. 222 00:11:49,458 --> 00:11:51,459 You don't need a 160 IQ to figure that out. 223 00:11:51,627 --> 00:11:52,794 Boost his ego, Chuck. 224 00:11:54,380 --> 00:11:57,257 She, uh, probably liked you. 225 00:11:57,425 --> 00:11:59,217 No way. 226 00:11:59,385 --> 00:12:00,510 The usual. 227 00:12:00,720 --> 00:12:03,805 We're all out of the nacho sampler tonight, Manoosh. 228 00:12:03,973 --> 00:12:05,557 Last one is right there. 229 00:12:05,725 --> 00:12:07,726 We stole all the guac from the kitchen. 230 00:12:07,893 --> 00:12:11,271 Remember, the nacho sampler is his favorite dish. 231 00:12:15,317 --> 00:12:18,236 Go ahead. Help yourself. 232 00:12:18,404 --> 00:12:20,155 Thanks, um... 233 00:12:20,322 --> 00:12:21,823 Chuck. 234 00:12:21,991 --> 00:12:24,159 Can I buy you a beer, Chuck? 235 00:12:25,953 --> 00:12:27,996 Here we go. What did you find out about Hannah? 236 00:12:28,164 --> 00:12:31,416 Um, she is out of your league. 237 00:12:31,584 --> 00:12:34,169 She's a sophisticated, classy kind of broad. 238 00:12:34,336 --> 00:12:37,005 Yeah, she eats sushi with chopsticks. 239 00:12:37,173 --> 00:12:38,339 And without the rice. 240 00:12:39,008 --> 00:12:41,009 - Wow. - I copied her iTunes and iPhone play lists. 241 00:12:41,177 --> 00:12:44,512 - She listens to classical music. - Oh, boy. 242 00:12:44,680 --> 00:12:48,349 Tchaikovsky's "Swan Lake" is her most played. And she likes French cinema. 243 00:12:48,559 --> 00:12:51,269 And foreign films. 244 00:12:51,437 --> 00:12:52,937 Sorry, my friend. 245 00:12:53,105 --> 00:12:56,483 Even with us spying on her, you do not stand a chance. 246 00:12:58,194 --> 00:13:00,236 Good job, Chuck. Keep it personal. 247 00:13:00,404 --> 00:13:03,364 Anyway, so my dad was a physicist, right? But he cracked. 248 00:13:03,574 --> 00:13:06,534 So when I saw myself going down that same road, I quit... 249 00:13:06,702 --> 00:13:08,119 ...dropped out of Stanford. 250 00:13:08,287 --> 00:13:11,706 That's exactly what happened to me, except I dropped out of MIT. 251 00:13:12,333 --> 00:13:15,835 I could tell a fellow underachieving, underappreciated man of intellect. 252 00:13:17,213 --> 00:13:20,048 Great, two geeks in a pod. 253 00:13:20,216 --> 00:13:23,551 Are you suggesting that Buy More is not an impressive enough career choice? 254 00:13:24,720 --> 00:13:27,639 It's okay. All the doubters will be sorry soon enough. 255 00:13:27,848 --> 00:13:30,225 They don't understand guys like us. 256 00:13:31,727 --> 00:13:34,729 - I got something big planned. - This is it. Move in. 257 00:13:34,897 --> 00:13:36,523 Gently, Chuck. Don't push him. 258 00:13:36,732 --> 00:13:39,234 Uh, how--? How so? What are you, uh--? What are you working on? 259 00:13:41,737 --> 00:13:43,613 Work. Won't leave me alone. 260 00:13:44,824 --> 00:13:46,032 Hello? 261 00:13:46,617 --> 00:13:48,117 Guys, he's got a Ring phone. 262 00:13:48,327 --> 00:13:49,744 I'll run a trace. 263 00:13:49,912 --> 00:13:51,746 Whoa, slow down, chief. 264 00:13:51,914 --> 00:13:53,414 Yes, I have the prototype. 265 00:13:54,416 --> 00:13:56,084 Still have some kinks to work out. 266 00:13:56,252 --> 00:13:59,420 Look, I gotta go. I'm with a friend. 267 00:14:00,422 --> 00:14:03,550 Sorry about that. These guys, they're a little high-strung. 268 00:14:03,759 --> 00:14:07,428 Act all tough. Think they're intimidating with their secret phones. 269 00:14:07,680 --> 00:14:09,389 Ooh, scary. 270 00:14:12,393 --> 00:14:14,894 Signal bounced back three miles. Ring's tracking him. 271 00:14:15,062 --> 00:14:17,021 We got five minutes before they get here. 272 00:14:17,189 --> 00:14:18,773 Time to send in a pro. You're up. 273 00:14:18,941 --> 00:14:21,276 So you were talking about your job? 274 00:14:21,443 --> 00:14:23,736 I'm doing something weapons-related. 275 00:14:23,946 --> 00:14:26,239 But that's really all I can say. 276 00:14:27,741 --> 00:14:29,784 I wanna tell you. Believe me, I do. 277 00:14:42,381 --> 00:14:44,632 What the hell is she doing in here? I got this. 278 00:14:44,800 --> 00:14:47,135 You weren't moving fast enough. Had to send a closer. 279 00:14:47,303 --> 00:14:49,262 The Ring will be here any minute. 280 00:14:49,430 --> 00:14:51,472 That hot chick just smiled at me. 281 00:14:51,724 --> 00:14:53,099 Oh, my God, what do I do? 282 00:14:53,309 --> 00:14:55,226 Just play it cool. Let her come to you. 283 00:14:55,436 --> 00:14:57,145 - Is this what cool people do? - Yeah. 284 00:14:57,313 --> 00:14:59,480 Just, you know, kind of put out the vibe. 285 00:14:59,690 --> 00:15:01,983 Make a move, Walker. We're wasting time. 286 00:15:02,192 --> 00:15:05,445 Excuse me. Is this seat taken? 287 00:15:05,821 --> 00:15:07,322 Help him out, Chuck. 288 00:15:07,489 --> 00:15:09,449 - Uh... - No, it's not. It's not taken. 289 00:15:09,617 --> 00:15:11,826 He was actually saving it for you, I believe. 290 00:15:12,328 --> 00:15:13,828 - What is happening? - Thank you. 291 00:15:13,996 --> 00:15:16,831 - Sarah. - Manoosh. 292 00:15:20,252 --> 00:15:22,462 The Ring's here. Get him out back, now. 293 00:15:22,630 --> 00:15:25,006 Manoosh, come here. 294 00:15:25,215 --> 00:15:27,800 - Where? - Closer. 295 00:15:29,637 --> 00:15:33,473 You got something on your lip. Let me take it off. 296 00:15:43,776 --> 00:15:45,318 Get him. I'll get the briefcase. 297 00:15:45,486 --> 00:15:48,154 - They're heading in. - I want him alive. 298 00:15:48,364 --> 00:15:50,198 Looks like our friend had one too many. 299 00:15:50,366 --> 00:15:51,950 Bye. 300 00:16:01,126 --> 00:16:02,543 Wow. 301 00:16:02,711 --> 00:16:04,545 This is the best night of my life. 302 00:16:04,755 --> 00:16:08,216 Nice job, Walker. Another geek bites the dust. 303 00:16:28,737 --> 00:16:30,738 Wake up, baby. 304 00:16:30,906 --> 00:16:32,824 Hi. 305 00:16:35,244 --> 00:16:36,744 - Where am I? - My bedroom. 306 00:16:36,912 --> 00:16:38,246 What? You don't remember? 307 00:16:38,414 --> 00:16:41,874 Guess you had one too many drinks, lover boy. 308 00:16:42,042 --> 00:16:43,960 Did we--? You know? 309 00:16:44,128 --> 00:16:45,920 Yes, and it was amazing. 310 00:16:46,088 --> 00:16:50,591 Oh, it was so intense, we both just passed out. 311 00:16:50,759 --> 00:16:54,262 I've never even spoken to a woman as beautiful as you before. 312 00:16:54,430 --> 00:16:55,596 Why'd you choose me? 313 00:16:55,764 --> 00:16:58,933 Because there is something just so mysterious about you and sexy. 314 00:16:59,101 --> 00:17:01,561 And you were telling me about your top-secret work. 315 00:17:01,729 --> 00:17:05,064 And secrets turn me on. 316 00:17:05,607 --> 00:17:08,401 It's a weapon. New technology that will change everything. 317 00:17:08,569 --> 00:17:09,944 - Tell me more. - Okay. 318 00:17:10,112 --> 00:17:14,073 But, first, I don't really remember much from last night. 319 00:17:14,241 --> 00:17:16,909 Can we do it again so I'll never forget? 320 00:17:34,678 --> 00:17:36,012 Guys, this isn't working. 321 00:17:36,263 --> 00:17:39,307 Is he gonna be okay? That's, like, the fifth tranq dart. 322 00:17:39,475 --> 00:17:41,184 How many can a normal person handle? 323 00:17:41,393 --> 00:17:43,352 As many as it takes him to say what he's building. 324 00:17:43,520 --> 00:17:46,189 They're twilight tranqs. They don't do permanent damage. 325 00:17:46,440 --> 00:17:49,525 They just make you forget what happened in the last five minutes. 326 00:17:49,693 --> 00:17:52,612 Well, he's my asset. I should have handled this. 327 00:17:57,618 --> 00:17:59,202 He's ready for round six. 328 00:17:59,411 --> 00:18:02,163 Whoa, whoa, whoa. Take it easy, Tranqenstein. 329 00:18:11,840 --> 00:18:14,008 - Hello. - Chuck, it's Manoosh. 330 00:18:14,218 --> 00:18:15,551 Hey, Manizzle. 331 00:18:15,719 --> 00:18:17,386 How you doing? How was last night? 332 00:18:17,554 --> 00:18:21,015 I can't really remember, but the fact that I'm half-naked right now... 333 00:18:21,183 --> 00:18:23,851 ...I gotta say, you are the best wingman in the world. 334 00:18:24,061 --> 00:18:26,854 Well, thanks. What can I say? I do have my skill sets. 335 00:18:27,022 --> 00:18:30,483 Um, you didn't happen to come across a briefcase at the Mexican restaurant? 336 00:18:30,692 --> 00:18:32,318 My entire life's work's in there. 337 00:18:32,486 --> 00:18:34,070 - I'm kind of freaking out. - No. 338 00:18:34,238 --> 00:18:36,864 Your wingman saw that you left said briefcase... 339 00:18:37,032 --> 00:18:38,366 ...and picked it up for you. 340 00:18:38,534 --> 00:18:41,702 Oh, thank you, Chuck. Look, I've got a flight to catch. 341 00:18:41,870 --> 00:18:43,704 Meet me at the Buy More, half an hour? 342 00:18:43,872 --> 00:18:45,039 Half hour? Not a problem. 343 00:18:45,207 --> 00:18:46,999 Great. Thanks. 344 00:18:49,169 --> 00:18:50,503 Sarah, you in there? 345 00:18:55,759 --> 00:18:57,426 Oh. 346 00:19:00,389 --> 00:19:03,975 No, Langley said don't open it. They're sending their own HAZMAT team. 347 00:19:04,184 --> 00:19:07,061 We don't have time to wait. Get your hand off of there. 348 00:19:07,729 --> 00:19:09,147 Hmm. 349 00:19:09,356 --> 00:19:12,775 Comic book, glasses, shirt. 350 00:19:13,235 --> 00:19:15,069 Bingo. 351 00:19:20,701 --> 00:19:23,578 Guys, I'm not flashing. Whatever it is, it's not in the Intersect. 352 00:19:23,745 --> 00:19:24,954 Oh. 353 00:19:25,122 --> 00:19:27,957 Easy, Bartowski. We don't know what this is. 354 00:19:28,125 --> 00:19:29,584 You think it could be a bomb? 355 00:19:29,751 --> 00:19:32,795 I don't know, but we're not gonna find out the hard way. 356 00:19:33,005 --> 00:19:35,256 Okay, just meet Manoosh at the Buy More. 357 00:19:35,424 --> 00:19:38,426 And give him back the briefcase. And act like nothing happened. 358 00:19:38,594 --> 00:19:40,761 Wait-- Don't we need to replace it before we do that? 359 00:19:40,929 --> 00:19:44,473 Imagine what the Ring is gonna do if they find out he doesn't have it. 360 00:19:44,641 --> 00:19:46,726 Just don't think about it, Chuck. 361 00:19:46,935 --> 00:19:49,645 It makes being a spy a lot easier. 362 00:19:58,113 --> 00:19:59,155 Dude. 363 00:19:59,323 --> 00:20:02,575 - Dude, I am freaking out. - Come here. Come here. 364 00:20:02,743 --> 00:20:05,453 Ellie found a baggage ticket from your Paris mission. 365 00:20:05,621 --> 00:20:08,456 I didn't know what to say. I told her you were going on a work trip. 366 00:20:08,624 --> 00:20:11,459 I can't do this anymore. I have to tell her the truth. 367 00:20:11,627 --> 00:20:13,669 Look, you need to calm down, okay? 368 00:20:13,921 --> 00:20:15,796 You cannot tell her anything. 369 00:20:15,964 --> 00:20:18,799 I don't think you realize the gravity of the situation. 370 00:20:18,967 --> 00:20:21,135 But you know my secret. 371 00:20:21,303 --> 00:20:23,804 - There are strings attached to that. - What strings? 372 00:20:23,972 --> 00:20:27,808 Your lives are never gonna be the same. They'll stick you into witness protection. 373 00:20:27,976 --> 00:20:30,478 I don't think that you want that. 374 00:20:30,646 --> 00:20:33,648 I understand that the lying is very difficult right now... 375 00:20:33,857 --> 00:20:36,984 ...but, trust me, it gets easier. 376 00:20:39,112 --> 00:20:40,613 Oh, jeez. Get down, get down. 377 00:20:44,785 --> 00:20:46,786 - Hey, hey, Ellie. - Hi. Um... 378 00:20:46,995 --> 00:20:47,995 What's going on? 379 00:20:48,163 --> 00:20:50,039 Chuck, look, I know that we're older... 380 00:20:50,207 --> 00:20:53,459 ...and we don't have to tell each other everything... 381 00:20:53,669 --> 00:20:55,503 ...but I found out about Paris. 382 00:20:55,671 --> 00:20:57,797 And I just-- I don't know. 383 00:20:57,965 --> 00:21:00,841 When did we start keeping secrets from each other? 384 00:21:01,009 --> 00:21:04,303 Well, the thing is, I was gonna tell you. Um, it was a business trip. 385 00:21:04,513 --> 00:21:06,055 This very eccentric customer... 386 00:21:06,223 --> 00:21:10,518 ...insisted that I do a home-theater install in his flat in Paris. 387 00:21:10,727 --> 00:21:12,019 So why keep that from me? 388 00:21:12,229 --> 00:21:14,146 Well, because I did such a good job... 389 00:21:14,356 --> 00:21:17,692 ...that he said I could use his flat for free for a week. 390 00:21:17,859 --> 00:21:20,027 And I figured, maybe you and Devon... 391 00:21:20,195 --> 00:21:23,823 ...could use a proper honeymoon. And I wanted it to be a surprise. 392 00:21:24,032 --> 00:21:25,700 - Are you serious? - Yeah. 393 00:21:25,867 --> 00:21:27,868 Chuck, that is the sweetest thing. 394 00:21:28,495 --> 00:21:30,371 Oh, I'm sorry. I'm sorry that I thought... 395 00:21:30,539 --> 00:21:32,206 ...you were keeping secrets. 396 00:21:32,374 --> 00:21:33,708 Told you he's ready. 397 00:21:33,875 --> 00:21:36,711 Kid's a good liar. You taught him well, Walker. 398 00:21:36,878 --> 00:21:38,629 Please, Ellie. 399 00:21:38,839 --> 00:21:41,507 Brother, sister. There are no secrets between us. 400 00:21:41,717 --> 00:21:43,342 Bye. 401 00:21:46,305 --> 00:21:49,223 That was so cold-blooded. How could you just lie to her like that? 402 00:21:49,391 --> 00:21:51,892 Ellie and I aren't kids anymore, all right? 403 00:21:53,645 --> 00:21:56,439 There are some things she's better off not knowing. 404 00:21:58,650 --> 00:22:00,901 Manizzle. 405 00:22:01,403 --> 00:22:03,446 Thanks, Chuck. You are a lifesaver. 406 00:22:03,655 --> 00:22:05,364 Hey, what are friends for, right? 407 00:22:05,532 --> 00:22:08,659 - We are friends, aren't we? - Yeah. 408 00:22:08,869 --> 00:22:10,870 When I get back, I'm going to be rich. 409 00:22:11,079 --> 00:22:14,040 I'll start a company of my own. And then we can work together. 410 00:22:14,207 --> 00:22:15,458 Don't worry, I won't forget you. 411 00:22:18,587 --> 00:22:22,423 Hello? No, I told you I'm still working the kinks out. 412 00:22:22,591 --> 00:22:26,052 Yeah. Calm down. You'll give yourself a heart attack. 413 00:22:27,763 --> 00:22:29,805 - Who was that? - The putzes who hired me. 414 00:22:29,973 --> 00:22:32,600 They're paying me peanuts compared to the open market. 415 00:22:33,226 --> 00:22:34,268 But I'm no fool. 416 00:22:34,478 --> 00:22:37,271 Anyway, thanks, buddy. 417 00:22:37,439 --> 00:22:40,649 Yeah. Wait, wait, wait. Um, uh... 418 00:22:40,817 --> 00:22:43,444 Before you go, let me get you some yogurt. 419 00:22:43,612 --> 00:22:46,280 Because, you know, you can't travel on an empty stomach. 420 00:22:46,448 --> 00:22:49,241 - Stay here. I'll be right back. - Okay, all right. 421 00:22:51,620 --> 00:22:54,455 Not picking up any sign of ordnance. Definitely not a bomb. 422 00:22:55,749 --> 00:22:58,000 Guys. Guys, we need to help Manoosh, okay? 423 00:22:58,210 --> 00:23:01,796 The Ring is gonna track him. They're gonna hurt him, or worse. 424 00:23:01,963 --> 00:23:04,507 Cry me a river. He's building a weapon. 425 00:23:04,758 --> 00:23:06,634 He's no innocent. 426 00:23:08,470 --> 00:23:09,970 He served his purpose. 427 00:23:10,138 --> 00:23:13,724 That's what an asset is, conduit to information, nothing more. 428 00:23:20,899 --> 00:23:22,817 No more ducking us, Manoosh. Take us to your lab. 429 00:23:23,485 --> 00:23:24,527 We want our weapon. 430 00:23:24,778 --> 00:23:26,529 Wait, wait, wait. Ah-- 431 00:23:27,030 --> 00:23:28,489 Found something. 432 00:23:30,409 --> 00:23:31,450 Aah! 433 00:23:32,285 --> 00:23:33,661 - What is that? - Anthrax? 434 00:23:34,162 --> 00:23:35,246 Agent Orange? 435 00:23:35,455 --> 00:23:37,123 Okay, guys. Fine. 436 00:23:37,290 --> 00:23:40,000 Just, uh, let me put my shades on real quick. 437 00:23:40,168 --> 00:23:41,460 It's really bright out. 438 00:23:41,670 --> 00:23:44,547 UV protection. Very important these days. 439 00:23:49,386 --> 00:23:51,387 Shaving cream. It was a decoy. 440 00:23:51,638 --> 00:23:52,888 Then where's the weapon? 441 00:23:53,348 --> 00:23:54,557 They found Manoosh. 442 00:23:54,808 --> 00:23:57,852 He doesn't know who he's dealing with. They're gonna kill him. 443 00:24:42,063 --> 00:24:43,230 That's not the weapon. 444 00:24:44,316 --> 00:24:46,233 Manoosh is the weapon. 445 00:24:48,945 --> 00:24:50,404 He built a new Intersect? 446 00:25:03,084 --> 00:25:04,877 How did Manoosh build an Intersect? 447 00:25:05,045 --> 00:25:07,880 I thought my dad was the only one who knew how to do that. 448 00:25:08,048 --> 00:25:09,882 After 2.0 Intersect was destroyed... 449 00:25:10,050 --> 00:25:13,677 ...the Ring lifted certain burnt components from a CIA warehouse. 450 00:25:13,845 --> 00:25:15,471 Manoosh reverse-engineered it. 451 00:25:15,639 --> 00:25:17,264 We need to find Manoosh. 452 00:25:17,432 --> 00:25:20,142 He mentioned getting rich, selling to the highest bidder. 453 00:25:20,310 --> 00:25:21,727 I got something. 454 00:25:21,937 --> 00:25:25,940 Manoosh just used his credit card to book a flight to Dubai. 455 00:25:26,107 --> 00:25:27,274 Why? What's in Dubai? 456 00:25:28,568 --> 00:25:31,278 Weap-Con. The greatest weapons convention in the world. 457 00:25:32,197 --> 00:25:34,448 I go every year. I find it incredibly relaxing. 458 00:25:37,786 --> 00:25:41,247 Looks like I'll get to write this year's off as a business trip. 459 00:25:48,338 --> 00:25:50,047 Come in. 460 00:25:50,215 --> 00:25:51,590 Hey, Morgan. 461 00:25:51,758 --> 00:25:53,342 Jeff said you wanted to see me. 462 00:25:53,552 --> 00:25:54,885 I did, yeah. Nothing urgent. 463 00:25:55,053 --> 00:25:57,763 I just wanted to see how the Buy More was treating you. 464 00:25:59,057 --> 00:26:01,350 "Swan Lake." That's my favorite. 465 00:26:01,560 --> 00:26:02,977 Mine too. 466 00:26:03,144 --> 00:26:04,478 Sans Respirer is a classic. 467 00:26:04,646 --> 00:26:06,772 I must've seen it like 10 times. 468 00:26:06,982 --> 00:26:10,276 Twelve. Yeah, I can't get enough of French New Wave. 469 00:26:10,777 --> 00:26:12,486 - Huh. - Oh, have a seat. Have a seat. 470 00:26:12,654 --> 00:26:15,072 Yeah, it's amazing how much we have in common. 471 00:26:15,282 --> 00:26:17,199 Right? Yeah, I just-- 472 00:26:17,367 --> 00:26:19,326 I love international cinema. 473 00:26:19,494 --> 00:26:22,913 But it's not just the cinema, it's the people, and the culture, right? 474 00:26:23,081 --> 00:26:26,542 Sadly, my colleagues think that Burbank is the center of the world. 475 00:26:26,751 --> 00:26:30,045 Yeah, Chuck had never been to Paris until last week on that install. 476 00:26:31,047 --> 00:26:33,007 Chuck went to Paris? 477 00:26:35,260 --> 00:26:36,677 Oh, uh, right. I forgot. 478 00:26:36,845 --> 00:26:40,347 Chuck told me to keep it quiet. Everything's a little secret around here. 479 00:26:40,515 --> 00:26:43,434 But, of course, you know, as you are assistant manager... 480 00:26:43,602 --> 00:26:45,102 Right, I am. Of course. 481 00:26:45,270 --> 00:26:47,021 Sure. I know everything about Chuck. 482 00:26:47,606 --> 00:26:51,358 Well, do you mind telling me what goes on over at that yogurt store? 483 00:26:51,526 --> 00:26:56,030 Because, um... Uh, he is-- 484 00:26:56,823 --> 00:26:59,867 Okay. --constantly running over there. 485 00:27:00,035 --> 00:27:02,745 The yogurt store? Yes, uh, his ex works there. 486 00:27:02,954 --> 00:27:05,706 He's having trouble letting go, so... 487 00:27:05,874 --> 00:27:10,628 Um, Morgan. Hey, what was it that you wanted to talk to me about? 488 00:27:10,795 --> 00:27:12,546 Nothing. 489 00:27:17,677 --> 00:27:19,470 Paris? 490 00:27:20,472 --> 00:27:21,889 Where else has he gone? 491 00:27:28,313 --> 00:27:29,855 Welcome to Weap-Con. 492 00:27:39,157 --> 00:27:41,450 Ammo can be found in the west pavilion. 493 00:27:41,618 --> 00:27:45,454 Explosives and short-range missiles are in the mezzanine. 494 00:27:45,622 --> 00:27:49,875 The peacemaker demonstration has been postponed. 495 00:27:50,377 --> 00:27:51,627 Hello. 496 00:27:51,836 --> 00:27:53,087 Laser pen. Poison pen. 497 00:27:53,254 --> 00:27:54,546 Casey, no shopping. 498 00:27:54,714 --> 00:27:56,799 We're here to find Manoosh. Come on. 499 00:27:56,966 --> 00:27:59,051 - What kind of pen you want? - The laser pen. 500 00:27:59,219 --> 00:28:03,097 Behold this beauty. The EM-50 Mobile Interrogation Unit. 501 00:28:03,306 --> 00:28:05,099 The most exclusive one of its kind... 502 00:28:05,266 --> 00:28:08,602 ...the EM-50 is nearly impossible to escape from. 503 00:28:08,770 --> 00:28:12,106 You don't have time, but you need to extract vital information? 504 00:28:12,816 --> 00:28:14,108 This is your unit. 505 00:28:14,943 --> 00:28:16,777 Presentation on stage four... 506 00:28:16,945 --> 00:28:18,779 ...is about to begin. 507 00:28:18,947 --> 00:28:20,739 Please, have a seat. Get situated. 508 00:28:20,949 --> 00:28:21,990 Huh? 509 00:28:22,158 --> 00:28:25,452 Ladies, gentlemen, warlords, sheiks and Huns. 510 00:28:25,662 --> 00:28:27,913 I see some Huns back there, don't I? 511 00:28:28,123 --> 00:28:30,290 Welcome to the future of warfare and weapons. 512 00:28:30,917 --> 00:28:32,167 I have before me... 513 00:28:32,377 --> 00:28:34,837 ...the most powerful weapon known to mankind. 514 00:28:36,423 --> 00:28:41,176 That weapon, you ask, is me. 515 00:28:43,430 --> 00:28:45,931 At this time yesterday, I was a pathetic weakling. 516 00:28:46,141 --> 00:28:48,225 These bikini babes wouldn't even spit on me. 517 00:28:48,393 --> 00:28:53,063 I have no muscle, terrible allergies and am completely uncoordinated. 518 00:28:53,273 --> 00:28:57,025 But behold me now. 519 00:29:03,366 --> 00:29:05,909 Moments ago I was a 100-pound weakling. 520 00:29:06,494 --> 00:29:10,497 Now, a deadly kung fu expert. 521 00:29:11,875 --> 00:29:14,835 Laugh if you will. Do I have any volunteers? 522 00:29:15,044 --> 00:29:17,212 Maybe one of you thinks they can kick my ass. 523 00:29:20,592 --> 00:29:21,925 Step back, ladies. 524 00:29:33,521 --> 00:29:34,563 Ooh. 525 00:29:40,695 --> 00:29:41,987 Backstage. 526 00:29:42,197 --> 00:29:44,072 Thank you. Thank you. 527 00:29:44,282 --> 00:29:47,785 Imagine an entire army of men like me. No training involved. 528 00:29:47,952 --> 00:29:52,456 Just throw these glasses on any civilian and, voilĂ , an army of instant warriors. 529 00:29:52,707 --> 00:29:55,834 So call your banks, your kings, your dignitaries or what have you. 530 00:29:56,002 --> 00:29:57,878 We'll start bidding in five minutes. 531 00:29:58,087 --> 00:30:00,798 And we're gonna kick this bad boy off at 50 million. 532 00:30:00,965 --> 00:30:02,549 Thank you. 533 00:30:15,230 --> 00:30:17,356 Nachos, just as I requested. 534 00:30:19,484 --> 00:30:21,735 He's my asset. I'll handle this. 535 00:30:21,903 --> 00:30:23,654 Don't get soft on him, Bartowski. 536 00:30:23,822 --> 00:30:27,324 The only way any of us are safe is if he's under lock and key. 537 00:30:27,492 --> 00:30:29,785 Well, fine. I can control him. 538 00:30:29,953 --> 00:30:31,245 Then do it. 539 00:30:37,919 --> 00:30:40,254 Chuck? What are you doing here? 540 00:30:42,924 --> 00:30:45,425 I came to protect you, okay? 541 00:30:45,635 --> 00:30:47,678 To stop you from making a horrible mistake. 542 00:30:47,887 --> 00:30:49,388 I know about the glasses. 543 00:30:49,597 --> 00:30:52,099 I know about the new Intersect that you're building. 544 00:30:52,267 --> 00:30:54,017 Who are you? 545 00:30:54,435 --> 00:30:55,894 I'm an agent with the CIA. 546 00:30:57,397 --> 00:30:58,605 So you were tracking me? 547 00:30:58,815 --> 00:31:00,941 This friendship is fake? 548 00:31:02,569 --> 00:31:04,987 Sarah? That wasn't real either? 549 00:31:05,196 --> 00:31:07,990 I'm sorry, okay? I really am sorry. 550 00:31:08,157 --> 00:31:10,617 I'm not trying to hurt your feelings here. I just-- 551 00:31:10,785 --> 00:31:12,119 I can't let you do this. 552 00:31:12,287 --> 00:31:14,246 These are bad people you're selling to. 553 00:31:14,414 --> 00:31:17,541 Worse than a guy who pretends to be my only friend... 554 00:31:17,917 --> 00:31:20,127 ...or a woman who pretends to have intercourse with me? 555 00:31:20,461 --> 00:31:21,587 Intercourse? 556 00:31:22,213 --> 00:31:24,882 Truth is, I don't need friends, Chuck. 557 00:31:25,049 --> 00:31:26,216 Not when I've got these. 558 00:31:27,677 --> 00:31:29,011 Manoosh. 559 00:31:33,975 --> 00:31:35,183 Hello, Manoosh. 560 00:31:36,561 --> 00:31:40,898 We've been looking for you. I believe you have something of ours. 561 00:31:53,369 --> 00:31:54,411 Aah! 562 00:31:55,788 --> 00:31:57,581 Aah, aah, aah. 563 00:32:05,423 --> 00:32:08,258 Wow, so now, not only does the Ring have both Manoosh... 564 00:32:08,468 --> 00:32:10,218 ...but also the new Intersect. 565 00:32:10,428 --> 00:32:11,845 That is just super. 566 00:32:12,013 --> 00:32:14,348 Good thing I bought that laser pen. 567 00:32:14,515 --> 00:32:16,475 It burns through anything. 568 00:32:16,643 --> 00:32:19,478 I thought Sarah specifically said no shopping. 569 00:32:19,687 --> 00:32:22,856 Just scooch over here, grab it with your mouth, come on. 570 00:32:23,107 --> 00:32:26,526 Get here and pull it out of my inside pocket. Let's go. 571 00:32:27,028 --> 00:32:29,363 Come on. Here we go. 572 00:32:31,366 --> 00:32:32,366 Shh. Quiet. 573 00:32:33,534 --> 00:32:35,327 - You'll break it. On the left. - Okay. 574 00:32:35,536 --> 00:32:36,870 Easy. Okay, okay, okay. 575 00:32:37,038 --> 00:32:39,665 - Come on. - Shh. 576 00:32:41,376 --> 00:32:42,960 - What if I--? - Just get in there. 577 00:32:45,338 --> 00:32:46,672 Yeah, that's it. That's it. Ow. 578 00:32:46,839 --> 00:32:49,299 - Okay. Ow, ow. Easy. - I gotta get to the pen. 579 00:32:49,842 --> 00:32:51,677 - Don't bite me. - I'm not biting you. 580 00:32:51,886 --> 00:32:54,471 - You got it? Just be careful of the button. - Uh-huh. 581 00:32:54,639 --> 00:32:56,056 - It activates the laser. - Mm-hm. 582 00:32:56,224 --> 00:32:57,557 Aah! Whoa! 583 00:33:02,230 --> 00:33:04,022 You aim carefully now, Bartowski. 584 00:33:04,190 --> 00:33:05,983 Don't you make me a eunuch. 585 00:33:06,150 --> 00:33:09,569 Otherwise, I'll teach you the meaning of eye for an eye. 586 00:33:11,197 --> 00:33:12,864 Get to work. 587 00:33:16,327 --> 00:33:18,370 Unh! I got it. Ha-ha-ha. 588 00:33:18,830 --> 00:33:20,998 - Shh. - Give me that. 589 00:33:23,710 --> 00:33:25,544 - Unh! - All right, here we go. 590 00:33:25,753 --> 00:33:27,546 Here, me. Ladies first. 591 00:33:32,802 --> 00:33:35,012 Viewing of AKA updated... 592 00:33:36,806 --> 00:33:39,933 Look, guys, I'll cut you a deal, huh? Half off. 593 00:33:40,101 --> 00:33:41,852 No, you'll give it to us. 594 00:33:42,061 --> 00:33:44,563 - We don't need you anymore. - Yeah? 595 00:33:46,816 --> 00:33:48,108 Looks like you need me now. 596 00:33:48,317 --> 00:33:51,194 So let's talk about a reasonable fee, okay? 597 00:33:51,946 --> 00:33:53,488 Drop your guns. 598 00:33:56,451 --> 00:34:00,245 Hey, folks, sounds like another demonstration taking place back here. 599 00:34:00,830 --> 00:34:04,207 As you can see, many of our products are ideally suited... 600 00:34:04,417 --> 00:34:07,627 ...for resolving these types of hostage negotiations. 601 00:34:08,254 --> 00:34:09,463 Impressive simulation. 602 00:34:09,881 --> 00:34:12,466 Yeah, I'd rather kill him too than let you have him. 603 00:34:12,633 --> 00:34:15,969 - So I guess we're on the same page. - Looks like Manoosh dies, then. 604 00:34:16,220 --> 00:34:18,096 Manoosh is not going to die. 605 00:34:18,306 --> 00:34:21,141 In my hand, I hold a Japanese laser pen. 606 00:34:21,392 --> 00:34:22,601 Pinpoint accuracy. 607 00:34:22,769 --> 00:34:26,146 Could shoot the wings off a fly, if one was so sadistically inclined... 608 00:34:26,355 --> 00:34:27,397 ...which I am. 609 00:34:27,565 --> 00:34:30,150 Nobody drop their guns. 610 00:34:30,943 --> 00:34:33,904 He won't do it. I can see it in his eyes. He won't kill me. 611 00:34:35,948 --> 00:34:37,783 Okay, fine. I probably won't kill you. 612 00:34:37,950 --> 00:34:40,786 But I will remove the greater part of your earlobe. 613 00:34:43,372 --> 00:34:44,623 What--? 614 00:34:44,791 --> 00:34:45,999 Casey, what is the deal--? 615 00:34:46,167 --> 00:34:48,960 I asked for the same pen. She gave me the wrong pen. 616 00:34:49,170 --> 00:34:51,630 Just like Bartowski. Bring a knife to a gunfight. 617 00:34:51,839 --> 00:34:53,507 Now, where were we? 618 00:34:53,674 --> 00:34:57,469 Oh, I know. We were going to kill you. 619 00:35:14,403 --> 00:35:15,529 He's getting away. 620 00:35:34,048 --> 00:35:37,300 Secure Manoosh. He cannot walk out of here knowing what he knows. 621 00:35:39,720 --> 00:35:42,430 Chuck. That was awesome. 622 00:35:42,640 --> 00:35:46,143 Incredible, just incredible. Well, thanks for rescuing me. 623 00:35:46,310 --> 00:35:47,853 I mean, if it weren't for you... 624 00:35:48,020 --> 00:35:50,522 ...I'd probably be in some deep dark cell somewhere. 625 00:35:50,982 --> 00:35:55,443 Uh... Speaking of which, Manoosh, I cannot let you go. 626 00:35:55,653 --> 00:35:57,320 Chuck, please. 627 00:35:57,488 --> 00:35:59,030 I won't tell anybody. I promise. 628 00:35:59,198 --> 00:36:02,367 No one will ever know about the Intersect, me, the sunglasses. 629 00:36:02,535 --> 00:36:04,077 I'll disappear. I swear. 630 00:36:10,251 --> 00:36:12,085 Thanks, Chuck. 631 00:36:12,253 --> 00:36:14,087 I owe you my life. 632 00:36:22,054 --> 00:36:23,638 Here at the tranq-gun booth... 633 00:36:23,806 --> 00:36:26,391 ...we feature the latest in non-lethal suppression. 634 00:36:26,559 --> 00:36:28,226 That's 50 cc's of pure-grade ether. 635 00:36:28,769 --> 00:36:32,606 Your enemies will get plenty of rest before you interrogate them. 636 00:36:34,859 --> 00:36:36,860 I guess Bartowski doesn't have the stones. 637 00:36:44,410 --> 00:36:47,537 Another fabulous demonstration. 638 00:36:48,039 --> 00:36:49,122 I stand corrected. 639 00:36:59,467 --> 00:37:01,801 He has to go underground. 640 00:37:01,969 --> 00:37:04,804 If the Ring finds him, he can build them another Intersect. 641 00:37:04,972 --> 00:37:06,348 It's the only way. 642 00:37:06,807 --> 00:37:09,601 - Do you want me to handle it? - Yeah. 643 00:37:09,769 --> 00:37:13,939 Yeah, I would, but I have to do it. 644 00:37:16,275 --> 00:37:17,734 Hey. 645 00:37:17,902 --> 00:37:20,278 Hey, I've been scared to death. 646 00:37:20,488 --> 00:37:22,572 So when are you guys gonna release me? 647 00:37:22,782 --> 00:37:23,865 I just wanna go home. 648 00:37:24,033 --> 00:37:25,408 Forget this ever happened. 649 00:37:25,660 --> 00:37:27,744 You can't go home, Manoosh. 650 00:37:27,912 --> 00:37:30,538 We are sending you to a secured isolation facility. 651 00:37:30,706 --> 00:37:34,209 - Somewhere that you will be safe. - But I didn't do anything wrong. 652 00:37:34,377 --> 00:37:36,878 I tried to make a few bucks, but that's not illegal. 653 00:37:40,258 --> 00:37:42,425 Chuck, you have to help me. 654 00:37:43,761 --> 00:37:45,553 I thought you were my friend. 655 00:37:47,974 --> 00:37:49,891 I'm not. 656 00:37:50,059 --> 00:37:51,101 I'm a spy. 657 00:37:54,438 --> 00:37:55,563 Chuck. 658 00:37:56,399 --> 00:37:57,816 Chuck. 659 00:37:57,984 --> 00:37:59,401 Please, Chuck. 660 00:37:59,568 --> 00:38:03,613 Hmm. Only one way to deal with burning an asset. 661 00:38:03,823 --> 00:38:05,657 Johnnie Walker. 662 00:38:05,825 --> 00:38:06,992 Black. 663 00:38:16,711 --> 00:38:19,921 Hey, where you been? Another trip to Paris? 664 00:38:20,715 --> 00:38:23,008 - Uh, Dubai, actually. - Funny. 665 00:38:23,217 --> 00:38:26,970 Or maybe you were at that yogurt store again? 666 00:38:27,430 --> 00:38:29,639 I know your ex works there. 667 00:38:31,559 --> 00:38:33,226 Uh, hey, what about that tutorial? 668 00:38:33,394 --> 00:38:36,062 Rule number one: never work on an empty stomach. 669 00:38:36,272 --> 00:38:38,064 On break. Going to Kooky Sushi. 670 00:38:39,859 --> 00:38:41,443 - Hey, there he is. - Hey. 671 00:38:41,652 --> 00:38:43,987 - Can we talk? - Uh, yeah, I'm kind of beat, Morgan. 672 00:38:44,238 --> 00:38:47,490 Oh, yeah, I can imagine. All that travel. 673 00:38:47,658 --> 00:38:49,576 What--? Uh, what traveling? 674 00:38:49,785 --> 00:38:52,579 Just driving around town on all those installs. 675 00:38:52,747 --> 00:38:55,290 - Right. Yeah. - That's gotta be exhausting. 676 00:38:56,625 --> 00:38:58,877 Hey. Anything you want to talk to me about? 677 00:39:01,797 --> 00:39:04,257 No. Is there anything you wanna ask me? 678 00:39:04,425 --> 00:39:06,176 No. 679 00:39:06,969 --> 00:39:09,137 - Okay, great. Good talk. - Absolutely. One of our best. 680 00:39:11,766 --> 00:39:12,974 Yo. 681 00:39:13,184 --> 00:39:15,769 How'd it go last night, stallion? 682 00:39:16,103 --> 00:39:17,937 You take her to Pound Town? 683 00:39:18,147 --> 00:39:20,607 Can I get an address on that? 684 00:39:20,775 --> 00:39:23,568 Actually, I need a little more research done here, fellas. 685 00:39:23,778 --> 00:39:27,781 I told you, we still need to study her sleeping patterns. 686 00:39:27,948 --> 00:39:30,784 Oh, no, not research on Hannah. 687 00:39:30,951 --> 00:39:32,786 Research on Chuck. 688 00:39:37,416 --> 00:39:38,792 Finally. 689 00:39:39,543 --> 00:39:42,754 Honey, the tickets that Chuck got us to Paris are here. 690 00:39:42,922 --> 00:39:45,048 First class. 691 00:39:46,801 --> 00:39:48,551 I don't think we should go. 692 00:39:48,719 --> 00:39:50,720 What? They're free tickets. 693 00:39:50,888 --> 00:39:52,263 No, they're not. 694 00:39:52,431 --> 00:39:54,516 Nothing is free. 695 00:39:55,309 --> 00:39:58,603 - Those have strings attached. - What strings? They're from Chuck. 696 00:39:58,813 --> 00:40:01,064 - What are you talking about? - He-- 697 00:40:03,651 --> 00:40:05,402 You-- 698 00:40:06,362 --> 00:40:09,864 You have to obey me. Yeah, I think that was in our vows. 699 00:40:10,074 --> 00:40:12,617 I am the husband, and I forbid us to go to Paris. 700 00:40:13,619 --> 00:40:15,120 That's it. 701 00:40:18,249 --> 00:40:19,916 - Oh, hey, Morgan. - Hey. 702 00:40:20,084 --> 00:40:22,335 You forbid us? Are you kidding me, Devon? 703 00:40:22,503 --> 00:40:23,920 Ellie, is everything okay? 704 00:40:24,088 --> 00:40:27,257 No, I think there's something weird going on with Chuck and Devon. 705 00:40:27,466 --> 00:40:31,136 It's like they're-- I don't know. They're keeping this secret from me. 706 00:40:32,888 --> 00:40:34,848 Um, okay. 707 00:40:35,015 --> 00:40:39,018 Are you suggesting Chuck is caught in a big giant web of conspiracy... 708 00:40:39,186 --> 00:40:40,186 ...and deception? 709 00:40:41,564 --> 00:40:43,565 I know. I know, it sounds ridiculous. 710 00:40:43,774 --> 00:40:47,735 Because I couldn't agree more. I've been thinking about this for months. 711 00:40:47,945 --> 00:40:49,988 Finally, someone with some common sense. 712 00:40:51,031 --> 00:40:52,866 We have to figure out what's going on. 713 00:40:53,284 --> 00:40:55,910 Don't worry about it. I got my best men on it. 714 00:41:32,406 --> 00:41:34,657 Our boy's growing up, huh? 715 00:41:35,493 --> 00:41:36,659 When we first met him... 716 00:41:36,827 --> 00:41:39,537 ...you ever think he'd be able to burn a asset? 717 00:41:39,705 --> 00:41:41,414 No. 718 00:41:42,124 --> 00:41:44,000 Yeah, he's turning into a spy. 719 00:41:44,168 --> 00:41:46,085 That's a good thing. 720 00:41:48,923 --> 00:41:50,507 Is it? 721 00:41:54,678 --> 00:41:56,721 So you think this kid's got the Intersect? 722 00:41:56,889 --> 00:41:59,516 Right, Agent Walker. He's connected to Bryce Larkin. 723 00:41:59,683 --> 00:42:02,018 - Weaknesses? - Bright, but an underachiever. 724 00:42:02,686 --> 00:42:05,188 Lonely. Had his heart broken recently. 725 00:42:05,356 --> 00:42:07,941 I'm downloading his picture now. 726 00:42:15,824 --> 00:42:17,700 Piece of cake. 727 00:42:18,244 --> 00:42:19,911 Who is that? Vicki Vale. 728 00:42:20,079 --> 00:42:23,248 Vicki Vale, Vick, Vicki Vale 56263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.