All language subtitles for Chuck.S03E04.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,086 Hi. Here's a few things you need to know. 2 00:00:04,295 --> 00:00:05,504 Kind of crazy night. 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,506 One more patient and I am on my way. 4 00:00:07,674 --> 00:00:10,050 So, what seems to be the problem? 5 00:00:14,931 --> 00:00:17,099 Well, let's have a look at you. 6 00:00:19,894 --> 00:00:20,936 Where am I? 7 00:00:22,605 --> 00:00:24,815 - Who are you? - My name is Sydney. 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,617 And here is where you are. 9 00:00:38,580 --> 00:00:41,623 Now, I trust you're feeling all right. 10 00:00:41,791 --> 00:00:43,417 Not too many bumps and bruises? 11 00:00:43,752 --> 00:00:46,545 After all, we're going to need you in tiptop shape. 12 00:00:47,213 --> 00:00:48,255 Need me for what? 13 00:00:48,423 --> 00:00:49,715 Nothing too difficult. 14 00:00:49,883 --> 00:00:52,259 At least not for one of the CIA's best. 15 00:00:52,427 --> 00:00:54,386 You've got me mixed up with someone else. 16 00:00:54,554 --> 00:00:55,596 I'm just a doctor. 17 00:00:56,097 --> 00:00:57,890 We know exactly who you are, Devon. 18 00:01:00,977 --> 00:01:03,312 So please tell me. 19 00:01:08,068 --> 00:01:11,070 What is it like being a world-class spy? 20 00:01:11,821 --> 00:01:13,155 Chuck, stop freaking out. 21 00:01:13,323 --> 00:01:17,117 I'm not freaking out. I'll tell you why. That would require me overreacting. 22 00:01:17,285 --> 00:01:20,954 Don't think it's possible to overreact to my brother-in-law being kidnapped! 23 00:01:21,122 --> 00:01:23,499 We're doing the best we can, Chuck. Go to work. 24 00:01:23,666 --> 00:01:26,168 We'll call you as soon as we have any news. 25 00:01:27,003 --> 00:01:30,672 Look at that. Ellie is making her 50th call to Awesome within the hour. 26 00:01:30,882 --> 00:01:34,176 In addition to the 20 she's made to me already today. She's losing it. 27 00:01:34,385 --> 00:01:36,095 What am I supposed to tell her? 28 00:01:36,262 --> 00:01:39,765 Honestly, Chuck, the best thing you can do is to just calm down. 29 00:01:39,933 --> 00:01:41,850 If you really want someone to calm down... 30 00:01:42,018 --> 00:01:45,145 ...never tell him to calm down. Because it doesn't work. 31 00:01:45,313 --> 00:01:48,107 I'm sorry. You're right. I'm sorry. I'm calming down. 32 00:01:49,484 --> 00:01:54,154 Here comes the calm. I will soon be calm. 33 00:01:54,781 --> 00:01:58,659 Not working. I'm not calming down. I got an idea. I'm gonna go to work... 34 00:01:58,827 --> 00:02:04,123 ...then you call me the absolute second that you hear anything about Devon. 35 00:02:07,710 --> 00:02:10,504 Calm down, Morgan. You got nothing to worry about, son. 36 00:02:10,672 --> 00:02:14,508 You can wipe that concerned look off that hairy face. 37 00:02:14,676 --> 00:02:19,054 It's a little unusual that you'd call me in before I even have time to screw up. 38 00:02:19,222 --> 00:02:21,890 You're right. Usually mornings are Big-Mike time. 39 00:02:22,058 --> 00:02:24,143 A time for reflection and then pastry. 40 00:02:24,310 --> 00:02:27,563 But I'll tell you something, son. You've become like family to me. 41 00:02:27,730 --> 00:02:29,523 - Ah. Thank you, sir. - No. 42 00:02:30,066 --> 00:02:33,902 Thank your mama. Woman makes me feel good. 43 00:02:34,070 --> 00:02:36,697 Real good. Like a man should. 44 00:02:37,824 --> 00:02:40,659 But credit where it's due. I've noticed a change in you. 45 00:02:41,035 --> 00:02:43,328 Commanding more respect from your co-workers... 46 00:02:43,496 --> 00:02:45,247 ...you're walking a little taller. 47 00:02:45,456 --> 00:02:48,750 It seems to me you're ready to run with the big dogs. 48 00:02:49,169 --> 00:02:51,003 Of course. Wait. What? 49 00:02:51,171 --> 00:02:53,839 Morgan, are you ready to be my assistant manager? 50 00:02:54,257 --> 00:02:56,550 - Me, sir? - I believe in you, son. 51 00:02:59,762 --> 00:03:01,263 Well? 52 00:03:01,723 --> 00:03:03,348 Yes. 53 00:03:07,604 --> 00:03:10,439 Yeah. This should be good. One of the big dogs. 54 00:03:12,525 --> 00:03:14,026 No. Don't do that. 55 00:03:14,277 --> 00:03:17,279 That's a little dog. Schnauzer or something. Big dog. 56 00:03:17,447 --> 00:03:19,781 Sarah, it's Chuck. I have an idea: Delta Force. 57 00:03:19,991 --> 00:03:22,284 Called them yet? Call me back with their number. 58 00:03:22,493 --> 00:03:24,536 Just in time. Need that big brain of yours. 59 00:03:24,704 --> 00:03:27,873 - Jeff is wrong about something. - That's his default setting. 60 00:03:28,041 --> 00:03:29,416 - Frankly-- Excuse me, sir. 61 00:03:29,584 --> 00:03:32,961 Can you help me? I understand you're having a big sale on HDTVs. 62 00:03:33,129 --> 00:03:36,006 Yes, we are. Lester or Jeff here could actually-- 63 00:03:38,051 --> 00:03:40,093 - Sarah. - Hey. 64 00:03:40,637 --> 00:03:43,972 - Seriously. It's an emergency here. - Young man? You listening? 65 00:04:04,661 --> 00:04:07,663 Excuse me. I'm so sorry. That's not what I meant to say. 66 00:04:09,457 --> 00:04:13,961 Impressive. If Van Damme and Seagal got into a fight, who would win? 67 00:04:14,128 --> 00:04:15,837 - Your big question? - Bear in mind... 68 00:04:16,005 --> 00:04:18,465 ...that Master Seagal's fighting style is aikido. 69 00:04:18,633 --> 00:04:22,552 Like so, "I'm just a cook. I'm a lowly cook. Come on." 70 00:04:24,472 --> 00:04:26,181 Come on, man. This is gonna hurt you. 71 00:04:26,349 --> 00:04:28,016 What you got? What you got? 72 00:04:31,020 --> 00:04:33,021 Boom-boom-pow! 73 00:04:33,690 --> 00:04:35,857 He'll live. We need to get you out of here. 74 00:04:36,067 --> 00:04:37,651 We think we know who has Awesome. 75 00:04:37,819 --> 00:04:40,654 Last patient he saw at the hospital was a Ring operative. 76 00:04:40,822 --> 00:04:42,114 What? What? Sarah. 77 00:04:42,282 --> 00:04:46,368 The Ring? Oh, my God. This is all my fault. I got him involved. 78 00:04:46,577 --> 00:04:49,538 - Probably torturing him as we speak. - No reason to think that. 79 00:04:49,706 --> 00:04:52,666 Yeah. Hundreds of other nightmare scenarios far worse. 80 00:04:52,834 --> 00:04:53,875 - Chuck. - No. 81 00:04:54,043 --> 00:04:56,712 I'm responsible for this. I killed Captain Awesome-- 82 00:04:57,213 --> 00:04:58,338 Oh, my God. 83 00:04:58,506 --> 00:05:02,301 You're back. Thank God. Oh, my God, you're back. You're back. 84 00:05:02,468 --> 00:05:03,885 This is great news. 85 00:05:04,095 --> 00:05:06,805 Very good news. Are you okay? Tell me you're okay. 86 00:05:07,181 --> 00:05:09,182 Chuck, they think I'm a spy. 87 00:05:10,393 --> 00:05:13,687 I'm in trouble here, man. They think I'm you. 88 00:05:57,398 --> 00:06:01,026 From what he has told us, the woman Devon was with... 89 00:06:01,194 --> 00:06:03,570 ...is Sydney Prince, head of a Ring cell. 90 00:06:03,738 --> 00:06:07,032 She has tried to recruit several of our agents. 91 00:06:07,200 --> 00:06:09,701 She knows everything about me, Chuck. Ellie too. 92 00:06:09,869 --> 00:06:14,039 - Except who the real spy in the family is. - An understandable mistake. 93 00:06:14,624 --> 00:06:17,751 One of them looks like a spy and the other one looks like Chuck. 94 00:06:17,919 --> 00:06:19,419 - True. - She gave me this. 95 00:06:19,587 --> 00:06:21,713 Told me she'd contact me with instructions. 96 00:06:21,881 --> 00:06:25,217 - It's a Ring communication device. - Works off a closed network. 97 00:06:25,760 --> 00:06:28,887 But the NSA has recently developed new technology to crack it. 98 00:06:29,055 --> 00:06:30,472 Now we can put it into use. 99 00:06:30,640 --> 00:06:32,641 Fantastic news. Sounds like a plan. 100 00:06:32,809 --> 00:06:34,976 I'm gonna get Awesome back to my sister. 101 00:06:35,186 --> 00:06:37,312 You can't take him home quite yet, Chuck. 102 00:06:37,480 --> 00:06:39,606 We need to talk. We're going to use Devon. 103 00:06:39,774 --> 00:06:42,234 Excuse me, what? Oh, no. No one is using Devon. 104 00:06:42,402 --> 00:06:45,070 There will be no using of him anymore. 105 00:06:45,238 --> 00:06:47,280 No more fun spy games for him. Forever. 106 00:06:47,448 --> 00:06:49,324 Using Devon is our best option. 107 00:06:49,492 --> 00:06:52,327 Sydney won't go to her superiors with his identity... 108 00:06:52,495 --> 00:06:55,747 ...until she knows whether she's turned him or burned him. 109 00:06:55,915 --> 00:06:58,250 When Sydney contacts him, he'll do what she says. 110 00:06:58,418 --> 00:07:00,460 Long enough to track her and bring her in. 111 00:07:00,628 --> 00:07:03,338 - I have to do what she says? - No, you don't. 112 00:07:03,506 --> 00:07:05,799 No, he doesn't. This is my family. 113 00:07:05,967 --> 00:07:08,176 - Come on. - It's the only way to keep him safe. 114 00:07:09,679 --> 00:07:12,013 Devon, we'll be with you every step of the way. 115 00:07:12,181 --> 00:07:15,350 If you tell me you can get me through this, I trust you. 116 00:07:20,022 --> 00:07:21,731 I will, Devon. 117 00:07:22,692 --> 00:07:24,443 I promise. 118 00:07:24,777 --> 00:07:26,027 Excuse me. 119 00:07:26,195 --> 00:07:28,947 Stop right there. Are you leaving early again, Bartowski? 120 00:07:29,532 --> 00:07:32,200 - Are you serious? - Of course not, man. I'm kidding. 121 00:07:32,368 --> 00:07:35,245 Are you being serious? Are you seriously wearing that vest? 122 00:07:35,455 --> 00:07:40,459 Ah. Big Mike made me assistant manager. 123 00:07:40,626 --> 00:07:41,668 And I accepted it. 124 00:07:41,919 --> 00:07:43,295 Boom. 125 00:07:43,880 --> 00:07:45,672 Congratulations. I'm proud of you. 126 00:07:46,007 --> 00:07:47,632 Charles. 127 00:07:47,967 --> 00:07:49,885 Oh. Oh. Wow. 128 00:07:50,052 --> 00:07:52,888 Lester, I'm really sorry about the-- 129 00:07:53,264 --> 00:07:56,683 A completely knee-jerk reaction. I'm just gonna switch to decaf. 130 00:07:56,851 --> 00:07:59,478 It's not a problem. In fact, I wanna thank you. 131 00:07:59,896 --> 00:08:03,482 You helped me feel something I have not felt in a long time. 132 00:08:03,816 --> 00:08:05,150 Another foot on your body? 133 00:08:06,319 --> 00:08:07,569 The thrill of being alive. 134 00:08:07,778 --> 00:08:09,362 - What? - The sensation of pain... 135 00:08:09,530 --> 00:08:13,909 ...coursing through my face was like an adrenaline shot to my soul. 136 00:08:14,076 --> 00:08:16,077 It made me feel like a man. 137 00:08:16,287 --> 00:08:17,871 First time since my bar mitzvah. 138 00:08:18,039 --> 00:08:20,540 I've never had a bar mitzvah. Chuck, please. 139 00:08:20,708 --> 00:08:22,584 I want you to hit me as hard as you can. 140 00:08:24,670 --> 00:08:27,589 I think that you two are certifiably disturbed. 141 00:08:27,757 --> 00:08:31,218 - I'm gonna go home, so... - Hey, you want a ride home? 142 00:08:32,011 --> 00:08:35,722 - Yeah, I got access to the company car. - Oh. Big man on campus. All right. 143 00:08:35,890 --> 00:08:38,517 Awesome is at the mall. We gotta talk about things. 144 00:08:38,684 --> 00:08:41,228 - So I'll see you at home. All right. - Oh. 145 00:08:44,232 --> 00:08:46,608 - You okay, man? - No. No. It's Ellie. 146 00:08:46,817 --> 00:08:51,238 God, Chuck, what am I gonna tell her about where I've been? I'm a terrible liar. 147 00:08:52,782 --> 00:08:56,409 - Devon, is that you? - Remember, keep it simple. Simple. 148 00:08:56,577 --> 00:08:59,788 Oh, thank God. I was so worried. 149 00:08:59,956 --> 00:09:03,750 - Yeah, babe. I'm fine. - Why didn't you call? 150 00:09:04,835 --> 00:09:07,796 Uh-- After I got off the overnight... 151 00:09:08,839 --> 00:09:10,924 ...I decided I needed to clear my head. 152 00:09:11,425 --> 00:09:16,388 So I went for a run in Griffith Park. 153 00:09:16,556 --> 00:09:18,473 No cell phones there. Mm-mm. 154 00:09:18,641 --> 00:09:23,270 So I'm running and I just-- I heard something in a tree. 155 00:09:23,938 --> 00:09:26,648 It was a cat. 156 00:09:27,358 --> 00:09:30,318 A hurt cat. I had to see if it needed medical attention. 157 00:09:30,486 --> 00:09:32,612 Then I realized... 158 00:09:38,661 --> 00:09:40,328 ...it's a bear. 159 00:09:40,496 --> 00:09:42,831 - What? The cat is a bear? - The cat's a bear. 160 00:09:42,999 --> 00:09:46,835 It's a bear and it jumps out at me and it attacks and it's like-- 161 00:09:47,003 --> 00:09:50,422 It's angry at me. For some reason, this bear: Rawr! 162 00:09:50,590 --> 00:09:54,009 - My God. You were attacked by a bear? - Yeah. And I-- 163 00:09:55,428 --> 00:09:56,595 I cut off its head. 164 00:09:58,472 --> 00:10:01,516 Yeah, babe. I had to decapitate the bear... 165 00:10:01,809 --> 00:10:04,811 ...in self-defense in order to survive. 166 00:10:05,438 --> 00:10:08,023 I'm glad you weren't there to see it. It was grisly. 167 00:10:11,193 --> 00:10:13,361 Do you honestly expect me to believe this? 168 00:10:13,529 --> 00:10:18,366 - Because you two think I'm an idiot. - No. No. No, that is not what we think. 169 00:10:18,534 --> 00:10:20,285 That's not what we think. 170 00:10:20,453 --> 00:10:24,873 I think that it's time that we tell Ellie the truth. 171 00:10:25,041 --> 00:10:28,043 Oh, God. Thank God, Chuck. The truth. 172 00:10:28,210 --> 00:10:31,296 I'm terrible at this. I'm a terrible liar, honey. You know that. 173 00:10:31,464 --> 00:10:32,714 Clearly. 174 00:10:33,924 --> 00:10:37,385 Casey was arrested early this morning in Griffith Park. He was drunk. 175 00:10:37,553 --> 00:10:40,639 Super drunk, really blotto. Cop's words, not mine. 176 00:10:40,806 --> 00:10:42,307 He was in bad shape. Wasn't he? 177 00:10:43,309 --> 00:10:46,019 Yeah. Yeah, it was bad, hon. 178 00:10:47,396 --> 00:10:50,565 He wet himself. Also exposed himself. 179 00:10:50,733 --> 00:10:56,237 Anyhow, Devon spent most of the day-- Pretty much all day at the station... 180 00:10:56,447 --> 00:10:59,824 ...talking to a buddy on the force to get the charges dropped. 181 00:10:59,992 --> 00:11:01,368 Oh, my God. Really? 182 00:11:01,911 --> 00:11:03,411 - Really. - Really. 183 00:11:05,831 --> 00:11:07,374 Hey guys. 184 00:11:11,045 --> 00:11:13,046 Let's go inside, Devon. 185 00:11:17,593 --> 00:11:19,219 What? 186 00:11:20,596 --> 00:11:21,971 Nothing. 187 00:11:22,765 --> 00:11:23,765 Hmm. 188 00:11:43,536 --> 00:11:45,120 Jeff, you got a second? 189 00:11:45,287 --> 00:11:48,540 What's going on here, man? I notice everybody is a little beat up. 190 00:11:48,708 --> 00:11:51,126 - The first rule of fight-- - Easy. 191 00:11:51,502 --> 00:11:54,254 Our friend Morgan here is the assistant manager now. 192 00:11:54,422 --> 00:11:57,090 Oh, guys, we've worked together for a long time. 193 00:11:57,258 --> 00:11:58,967 You know, we're chums. 194 00:11:59,135 --> 00:12:02,470 Whatever you say, Ass Man. 195 00:12:02,638 --> 00:12:05,140 Don't you mean "Mr. Ass Man"? 196 00:12:05,307 --> 00:12:07,308 I do not. 197 00:12:14,316 --> 00:12:16,651 I can't believe The Ring thinks Awesome is a spy. 198 00:12:16,819 --> 00:12:20,280 When do you think she's gonna call? What do you think she's gonna say? 199 00:12:20,448 --> 00:12:22,323 What do we do when she does call? 200 00:12:22,491 --> 00:12:26,077 Chuck, the important thing is Devon will be looking to you as his handler. 201 00:12:26,245 --> 00:12:29,664 You need to remember what it felt like to be scared, new to this. 202 00:12:29,832 --> 00:12:31,583 Yeah. Like he'll ever forget that. 203 00:12:31,751 --> 00:12:34,419 On this mission, Devon is you and you're her. 204 00:12:34,587 --> 00:12:36,504 So be her, Chuck, huh? 205 00:12:37,339 --> 00:12:38,882 Well, maybe Sydney will never call. 206 00:12:40,259 --> 00:12:42,927 Guys. Guys, it's me. Are you in there? 207 00:12:43,596 --> 00:12:45,346 - She called. - What's that? 208 00:12:46,056 --> 00:12:48,850 I found it on my front step. From Sydney. Gotta open it. 209 00:12:49,018 --> 00:12:51,144 - She's gonna call in five minutes. - Come on. 210 00:12:57,693 --> 00:12:59,944 What do you think is in there? 211 00:13:06,702 --> 00:13:08,077 It's okay. Answer it. 212 00:13:10,706 --> 00:13:12,207 Hello? 213 00:13:12,875 --> 00:13:16,836 From now on, I will speak to you through the earpiece included in the package. 214 00:13:17,129 --> 00:13:19,547 You will speak to me through the watch we sent. 215 00:13:19,715 --> 00:13:21,716 Put in the earpiece and put on the watch. 216 00:13:24,678 --> 00:13:26,846 Par for the course. Just do what she says. 217 00:13:27,389 --> 00:13:30,308 Okay. Putting on the earpiece now. 218 00:13:31,811 --> 00:13:34,229 Now we can track you on our own GPS network. 219 00:13:35,189 --> 00:13:38,149 It's fine. Standard operating procedure. 220 00:13:38,317 --> 00:13:42,320 Be at the Crystal Towers downtown in one hour. Come alone. 221 00:13:42,488 --> 00:13:46,241 Oh, and, Devon, the earpiece is also an explosive device. 222 00:13:46,408 --> 00:13:49,536 Remove it or deviate from my instructions in any way... 223 00:13:49,703 --> 00:13:51,538 ...and I will detonate it... 224 00:13:52,081 --> 00:13:55,416 ...ruining that lovely face of yours. 225 00:13:56,627 --> 00:13:58,044 No. 226 00:13:59,171 --> 00:14:02,382 Okay. Well, that is not standard at all. 227 00:14:08,722 --> 00:14:09,764 Chuck? 228 00:14:10,266 --> 00:14:13,768 - Chuck. Can you hear me? - Yes. Yes, buddy. Yes, I'm right here. 229 00:14:13,936 --> 00:14:16,020 You sure they can't hear me talking to you? 230 00:14:16,230 --> 00:14:18,857 They can hear you if you push the button on their watch. 231 00:14:19,024 --> 00:14:21,192 An open bug would be far too easy to trace. 232 00:14:21,360 --> 00:14:24,112 I labeled both watches so you don't get confused. 233 00:14:25,990 --> 00:14:28,616 Soon as Sydney calls, Casey is gonna track the signal. 234 00:14:28,784 --> 00:14:32,078 As soon as we've tracked her location, we bring her in, then you're done. 235 00:14:32,246 --> 00:14:34,789 Whew. Okay. Good. 236 00:14:34,957 --> 00:14:37,458 - This is gonna work, right, buddy? - Remember... 237 00:14:37,626 --> 00:14:40,295 ...if you freak out, he's gonna freak out. 238 00:14:40,796 --> 00:14:44,340 This is absolutely gonna work. Everything is fine. 239 00:14:44,842 --> 00:14:47,051 I am very confident. 240 00:14:47,553 --> 00:14:49,512 Devon, are you ready to begin? 241 00:14:54,268 --> 00:14:57,312 - Ready. - Penthouse on the 12th floor. Go there. 242 00:14:57,479 --> 00:15:00,690 The building has extensive security. It's nothing you can't handle. 243 00:15:00,858 --> 00:15:02,901 We'll talk again once you're there. 244 00:15:03,360 --> 00:15:07,155 Damn. She's close. Wasn't on the line long enough to get an exact location. 245 00:15:07,323 --> 00:15:09,324 - We need another call. - Another call? No. 246 00:15:09,491 --> 00:15:11,910 The guy has got an explosive stuck in his head. 247 00:15:12,077 --> 00:15:15,496 Chuck, our target is Sydney. We need to get her to save him. 248 00:15:15,664 --> 00:15:18,333 Okay. You get her, I'll get Awesome to the 12th floor. 249 00:15:18,500 --> 00:15:21,920 - Head inside the building and wait. - Wait? Wait for what? 250 00:15:25,174 --> 00:15:26,674 Wait for me. 251 00:15:30,930 --> 00:15:32,513 Good luck. 252 00:15:36,810 --> 00:15:38,311 Chuck? 253 00:15:38,687 --> 00:15:40,855 - Chuck, where are you? - I'm on my way, buddy. 254 00:15:42,691 --> 00:15:44,359 Sir? 255 00:15:45,027 --> 00:15:46,861 Here to see someone in the building? 256 00:15:52,701 --> 00:15:55,536 Yeah. Yeah, kind of. 257 00:15:55,704 --> 00:15:59,374 I'm here to meet my friend. Chuck. 258 00:16:04,380 --> 00:16:05,630 Does this Chuck work here? 259 00:16:06,256 --> 00:16:07,590 He could work here. 260 00:16:07,758 --> 00:16:10,802 - He might. - It's okay, pal. Take it easy. 261 00:16:10,970 --> 00:16:12,053 I'm building security. 262 00:16:13,764 --> 00:16:16,349 My name is Julius. What's the problem? 263 00:16:19,728 --> 00:16:21,020 You can tell me. 264 00:16:22,606 --> 00:16:24,732 I'm involved in something really messed up. 265 00:16:24,900 --> 00:16:27,735 Been lying to my wife. I'm lying to everybody. 266 00:16:29,113 --> 00:16:32,407 - I can't take it anymore. - Because of this Chuck guy? 267 00:16:32,574 --> 00:16:34,117 Yeah. Yeah, Chuck. 268 00:16:35,411 --> 00:16:36,744 I think I understand. 269 00:16:37,413 --> 00:16:41,249 Look, pal, if you really love this Chuck, you have to tell your wife. 270 00:16:41,417 --> 00:16:43,251 You can't live a lie. 271 00:16:43,752 --> 00:16:46,254 Trust me, I've been there. 272 00:16:46,922 --> 00:16:49,465 - That's not really what I mean. - Sure, it isn't. 273 00:16:49,633 --> 00:16:51,342 - Uhn! - Oh! 274 00:16:53,679 --> 00:16:55,638 Chuck! You killed Julius! 275 00:16:55,806 --> 00:16:58,933 What? Killed--? I never do this. It's a tranq gun. 276 00:17:00,811 --> 00:17:03,813 That's preposterous, killing someone. 277 00:17:04,940 --> 00:17:06,441 Come on. Bingo. 278 00:17:07,901 --> 00:17:09,193 He's gonna be fine. Come on. 279 00:17:18,120 --> 00:17:21,456 So, what do you think is up there? Something pretty gnarly, huh? 280 00:17:21,623 --> 00:17:25,501 It's best not to speculate. Nine times out of 10-- Well, seven. 281 00:17:25,669 --> 00:17:27,962 --You get yourself all worked up over nothing. 282 00:17:32,634 --> 00:17:35,219 See? Nothing to worry about. 283 00:17:41,477 --> 00:17:43,936 Hey. You're not allowed up here. 284 00:17:52,446 --> 00:17:53,696 Look out. 285 00:17:59,995 --> 00:18:02,330 You're incredible. Was that your spy training? 286 00:18:02,956 --> 00:18:04,373 "Duck Hunt." Nintendo. 287 00:18:08,253 --> 00:18:09,879 - Devon? - Yes, Sydney. 288 00:18:10,380 --> 00:18:11,589 Good, you're alive. 289 00:18:12,091 --> 00:18:14,342 Down the hall to your left is an unmarked door. 290 00:18:14,510 --> 00:18:16,511 The lock opens via retina scan. 291 00:18:16,678 --> 00:18:20,014 Cut out one of the guards' eyes and use it to open the door. 292 00:18:21,350 --> 00:18:22,850 - What? - We gotta cut out... 293 00:18:23,018 --> 00:18:24,894 ...one of these guys' eyes for the scan. 294 00:18:25,062 --> 00:18:27,188 I took an oath. I can't cut out a man's eye. 295 00:18:28,357 --> 00:18:29,398 I got a better idea. 296 00:18:29,900 --> 00:18:31,400 Jeez, this guy is heavy. 297 00:18:31,568 --> 00:18:34,529 Yeah. Well, bad guys don't count carbs, buddy. 298 00:18:40,244 --> 00:18:41,994 Okay. 299 00:18:45,124 --> 00:18:48,084 Sarah, we have reached the 12th floor. What is going on? 300 00:18:48,252 --> 00:18:52,088 This is a CIA facility. Sarah, hello? 301 00:18:52,256 --> 00:18:54,757 Chuck? Hello? I lost him. 302 00:18:56,051 --> 00:18:57,802 Tracked her. She's-- 303 00:18:59,513 --> 00:19:00,555 She's right here. 304 00:19:03,725 --> 00:19:05,226 That's her. Let's go. 305 00:19:06,728 --> 00:19:08,771 What the hell? 306 00:19:09,773 --> 00:19:11,232 Casey, Walker, stand down. 307 00:19:11,400 --> 00:19:13,651 We have visual on Sydney. Just walked past us. 308 00:19:13,819 --> 00:19:15,778 She's heading inside the building. 309 00:19:20,951 --> 00:19:23,244 I've just received new mission information. 310 00:19:23,412 --> 00:19:25,246 Your new directive is to stand down. 311 00:19:25,414 --> 00:19:28,416 Chuck has reached the 12th floor. He says it's some CIA base. 312 00:19:28,584 --> 00:19:30,251 If that's true, this is a setup. 313 00:19:30,752 --> 00:19:34,130 Yes. That's exactly what this is. 314 00:19:37,426 --> 00:19:40,136 Excellent work, Devon. You're almost finished. 315 00:19:40,304 --> 00:19:42,680 There's a man at the end of the hall. 316 00:19:42,848 --> 00:19:45,266 Sydney says there's a man at the end of the hall. 317 00:19:45,767 --> 00:19:47,310 Find him. 318 00:19:47,477 --> 00:19:49,187 And kill him. 319 00:19:50,272 --> 00:19:52,273 She wants us to find him and kill him. 320 00:19:53,192 --> 00:19:57,778 Nobody is gonna kill anybody. Okay? Just calm down and stay close. 321 00:20:08,081 --> 00:20:09,498 Excuse me, sir? Excuse me. 322 00:20:09,666 --> 00:20:12,126 I know this is a little awkward, but don't move. 323 00:20:12,878 --> 00:20:15,463 - But also don't be afraid. My name is-- Chuck. 324 00:20:17,341 --> 00:20:20,134 Chuck Bartowski. I know. 325 00:20:20,302 --> 00:20:22,345 How--? How do you know that? 326 00:20:22,638 --> 00:20:25,640 I know things. Lots of things. About you. About them. 327 00:20:25,807 --> 00:20:28,809 What do you know about The Ring? Why do they need Devon? 328 00:20:28,977 --> 00:20:31,812 They already have everything. As simple as that. 329 00:20:32,147 --> 00:20:34,315 Sydney will be here any minute. Gotta do this. 330 00:20:34,483 --> 00:20:36,525 You know she wants me to kill you, right? 331 00:20:36,693 --> 00:20:37,985 I'm not gonna do that. 332 00:20:38,153 --> 00:20:40,154 - We do need a plan. - I've got one. 333 00:20:40,822 --> 00:20:42,990 You're gonna kill me, Chuck. 334 00:20:44,409 --> 00:20:47,495 What? No. No, no, no. I don't kill people. 335 00:20:47,663 --> 00:20:50,206 Okay? I have rules against such things. 336 00:20:50,374 --> 00:20:54,585 - Shoot me. Here. Try to be precise. - You listening to anything I'm saying? 337 00:20:54,753 --> 00:20:58,506 I don't kill people. Don't shoot them. Maybe a tranq gun. I'll tranq anybody. 338 00:20:58,674 --> 00:21:01,175 But a "gun" gun? I hate "gun" guns. 339 00:21:01,426 --> 00:21:04,387 If you don't kill me now, you and Devon are as good as dead. 340 00:21:04,554 --> 00:21:06,847 - Well, I'm not gonna do it. - Chuck. 341 00:21:07,224 --> 00:21:08,683 I have to die. Now. 342 00:21:09,017 --> 00:21:11,435 The Ring knows too much. There's no other way. 343 00:21:11,645 --> 00:21:14,021 So just do it. Shoot me. 344 00:21:21,363 --> 00:21:23,864 God, I-- I can't do-- I can't do it. 345 00:21:24,241 --> 00:21:27,034 Afterward, put the gun in Devon's hands and hide. 346 00:21:27,202 --> 00:21:29,036 When she leaves, open this. 347 00:21:35,043 --> 00:21:38,045 Truth is I hate guns too. 348 00:21:39,423 --> 00:21:40,548 Who are you? 349 00:21:46,388 --> 00:21:47,763 - Chuck. - Huh? 350 00:21:47,931 --> 00:21:50,599 What? What--? No. I didn't-- No, that's not me. 351 00:21:50,767 --> 00:21:52,226 I didn't shoot him! I swear! 352 00:21:55,605 --> 00:21:57,231 He's dead. 353 00:21:59,276 --> 00:22:00,901 Chuck, this is not a tranq gun. 354 00:22:06,116 --> 00:22:08,909 Okay. Listen to me. Remember, you shot him. 355 00:22:35,020 --> 00:22:36,729 Gun. 356 00:22:39,941 --> 00:22:40,983 Take off the watch. 357 00:22:54,122 --> 00:22:56,290 Well done. 358 00:22:57,459 --> 00:22:59,627 Cute and talented. 359 00:23:02,130 --> 00:23:03,130 What a catch. 360 00:23:07,677 --> 00:23:10,137 Lose the body. Keep the phone. 361 00:23:10,305 --> 00:23:11,305 We'll be in touch. 362 00:23:12,182 --> 00:23:13,808 Welcome to The Ring, Devon. 363 00:23:19,773 --> 00:23:22,066 Chuck, what the hell is going on right now? 364 00:23:22,818 --> 00:23:24,318 Okay. 365 00:23:27,155 --> 00:23:32,034 "Med kit in desk. The pill was amiodarone. Save me"? 366 00:23:32,202 --> 00:23:35,162 Amiodarone. Okay. Amiodarone stops your heart. 367 00:23:35,330 --> 00:23:38,791 Only momentarily, though. If it's a clean shot I think I can save him. 368 00:24:01,022 --> 00:24:04,442 To answer your question, my name is Shaw. 369 00:24:12,784 --> 00:24:16,412 I would like to introduce you all to CIA Special Agent Daniel Shaw. 370 00:24:16,913 --> 00:24:20,624 For the last five years, he's worked on taking out The Ring. 371 00:24:20,792 --> 00:24:23,294 Agent Shaw has total command authority... 372 00:24:23,462 --> 00:24:25,504 ...on any mission to do with The Ring. 373 00:24:25,672 --> 00:24:30,551 Really? This guy? I have back issues of Guns & Ammo older than he is. 374 00:24:30,719 --> 00:24:34,054 Be that as it may, you should know that I have been fully briefed... 375 00:24:34,222 --> 00:24:35,389 ...on the Intersect. 376 00:24:38,351 --> 00:24:40,227 That's right. I know everything. 377 00:24:43,857 --> 00:24:46,233 Thank you, general. I can take it from here. 378 00:24:46,443 --> 00:24:47,902 Colonel, Walker, Chuck. 379 00:24:48,069 --> 00:24:51,238 You're in good hands. Good luck. 380 00:24:52,240 --> 00:24:53,991 Here's an overview of Ring intel. 381 00:24:54,159 --> 00:24:58,162 Great. But Sydney is still out there. My brother-in-law is still in danger. 382 00:24:58,663 --> 00:25:02,541 Not for long. The Ring operates through a network of decentralized cells. 383 00:25:02,709 --> 00:25:05,961 We catch Sydney, there's a chance we can contain Devon's identity. 384 00:25:06,588 --> 00:25:08,672 He's a bona fide mole in their operation. 385 00:25:09,508 --> 00:25:11,717 In order to save him, we have to use him. 386 00:25:11,885 --> 00:25:14,428 What? No. No way. I've already been over this. 387 00:25:14,596 --> 00:25:16,597 Devon is out of the spy business. For good. 388 00:25:16,765 --> 00:25:18,390 As long as Sydney is alive... 389 00:25:18,558 --> 00:25:20,518 - ...Devon is a marked man. - She's right. 390 00:25:20,852 --> 00:25:23,354 Casey, Sarah, please. Explain the risks to him. 391 00:25:23,522 --> 00:25:25,898 Risks are greater for Devon if we don't use him. 392 00:25:26,066 --> 00:25:28,734 Sydney would sooner kill him than let him go. 393 00:25:28,902 --> 00:25:31,278 Well, I don't care. He's not a spy. 394 00:25:31,488 --> 00:25:35,699 Well, Chuck, I guess the question is, do you have a better plan? 395 00:25:47,128 --> 00:25:49,505 Okay, where in the hell is everyone? 396 00:25:57,013 --> 00:25:58,055 What is that? 397 00:25:58,223 --> 00:26:01,433 - Go! Get him! Get him! - Let's go! 398 00:26:02,769 --> 00:26:04,728 - Yeah! - There you go! There you go! 399 00:26:04,896 --> 00:26:07,273 - Come on! Kill him! - Come on! Take that! 400 00:26:07,440 --> 00:26:09,316 Fight club. 401 00:26:09,484 --> 00:26:13,279 Of course. Of course. No, no, no. We cannot have this, guys. 402 00:26:13,446 --> 00:26:15,573 Come on. There's insurance issues. 403 00:26:20,453 --> 00:26:21,829 Done. 404 00:26:23,331 --> 00:26:24,540 Who's next? 405 00:26:26,459 --> 00:26:28,961 - Who wants to regain their manhood? - Lester, come on. 406 00:26:29,129 --> 00:26:32,172 We can't have this anymore. You have to cut this out. 407 00:26:32,340 --> 00:26:34,049 It'll be okay. 408 00:26:34,843 --> 00:26:36,135 Like talking to a wall. 409 00:26:36,303 --> 00:26:38,304 - I'm liking that. - Come on. Come on. 410 00:26:40,181 --> 00:26:42,308 Lester. A little help, please. 411 00:26:42,809 --> 00:26:45,811 No! No! Let me out of here! 412 00:26:45,979 --> 00:26:47,479 Let me out of here! 413 00:26:48,273 --> 00:26:50,357 Don't-- Dude, don't-- Do not hook that up. 414 00:26:50,525 --> 00:26:52,860 - I'm trying to help them. - Don't do it please. 415 00:26:57,032 --> 00:26:59,366 Okay. No, no. Hey, listen to me. Back to work. 416 00:26:59,534 --> 00:27:01,493 All right? Fight club is over. 417 00:27:02,287 --> 00:27:05,539 Over? Nothing is over until we say it's over. 418 00:27:05,957 --> 00:27:09,668 You may have shut this down, but you will never shut us down... 419 00:27:12,380 --> 00:27:13,464 ...Ass Man. 420 00:27:20,722 --> 00:27:22,222 Are you all gonna--? 421 00:27:24,476 --> 00:27:26,977 Nice. Okay, at least unplug the battery. 422 00:27:28,229 --> 00:27:30,689 Hey. What's up? Everything okay? 423 00:27:31,358 --> 00:27:34,526 Please don't say another mission. I can't take this anymore. 424 00:27:34,694 --> 00:27:35,736 I'm freaking out. 425 00:27:35,904 --> 00:27:39,073 Don't worry. No more missions. I'm sorry I put you through this. 426 00:27:39,240 --> 00:27:41,617 I promised I'd take care of it. Give me the phone. 427 00:27:46,247 --> 00:27:47,831 Thanks. 428 00:28:03,181 --> 00:28:04,765 - Chuck, are you in there? - Oh. 429 00:28:04,933 --> 00:28:07,017 There you are. I've been looking all over. 430 00:28:07,185 --> 00:28:10,771 Can I talk to you for a second? Because I'm in a crisis. 431 00:28:10,939 --> 00:28:13,107 Yeah. Yeah, yeah, yeah. So am I. 432 00:28:13,274 --> 00:28:15,275 Yeah, you are. My man is still working. 433 00:28:15,777 --> 00:28:17,903 An assistant manager's dream. 434 00:28:18,071 --> 00:28:19,738 On to my nightmare. 435 00:28:19,906 --> 00:28:21,949 Lester turned the cage into a fight club... 436 00:28:22,117 --> 00:28:24,410 ...and attached a battery to the fence so he can shock people. 437 00:28:25,912 --> 00:28:28,747 You smell that? That's burnt human hair, dude. 438 00:28:28,915 --> 00:28:31,291 Told them to stop. No one would listen. 439 00:28:31,459 --> 00:28:33,961 No one will listen to anything I have to say. 440 00:28:34,129 --> 00:28:36,547 My job is on the line here. 441 00:28:36,715 --> 00:28:39,299 Yeah. Well, it sounds like you need a plan, buddy. 442 00:28:39,467 --> 00:28:41,218 That's exactly what I need, dude. 443 00:28:41,386 --> 00:28:44,972 I was thinking-- I was-- You know, I probably need a plan here. 444 00:28:45,140 --> 00:28:47,725 But what plan, you know? 445 00:28:53,773 --> 00:28:55,649 You know, sometimes what I like to do... 446 00:28:55,817 --> 00:29:00,320 ...is open up a problem, really examine it to find its weak points... 447 00:29:00,905 --> 00:29:04,616 ...and then not be afraid to just attack it head-on. 448 00:29:05,535 --> 00:29:08,328 Wow. Wow. 449 00:29:08,788 --> 00:29:10,122 That's some powerful stuff. 450 00:29:10,290 --> 00:29:12,583 Yeah. I think that will work. Thanks, man. 451 00:29:12,751 --> 00:29:13,792 Yeah, buddy. 452 00:29:23,803 --> 00:29:27,681 How did you open this channel? Who is this? 453 00:29:27,849 --> 00:29:29,975 I'm the spy who killed Agent Shaw. 454 00:29:30,143 --> 00:29:32,019 This is not Devon Woodcomb. 455 00:29:32,187 --> 00:29:35,647 You've been dealing with the wrong man. Devon was a decoy. 456 00:29:35,815 --> 00:29:39,693 I'm the one that put that bullet through Agent Shaw's chest last night. 457 00:29:39,861 --> 00:29:44,323 I'm the spy that you're looking for. And I am in charge of this mission now. 458 00:29:49,704 --> 00:29:52,206 Hey. Hey, Sarah. It's Chuck. 459 00:29:52,373 --> 00:29:55,083 Don't be mad. I may or may not have called Sydney... 460 00:29:55,251 --> 00:29:58,587 ...on the Ring phone so she would track me here. It's a trap. My trap. 461 00:29:58,755 --> 00:30:01,215 You told Sydney to go to the Buy More? 462 00:30:03,259 --> 00:30:05,010 My God. It worked. They're here. 463 00:30:05,345 --> 00:30:07,846 Grab Casey and get up here so we can take them out. 464 00:30:08,014 --> 00:30:09,473 Chuck, what are you? Crazy? 465 00:30:11,351 --> 00:30:14,603 Not very smart, Chuck. This is not how I do business. 466 00:30:15,063 --> 00:30:18,357 You start things on your own, you better be prepared to finish them. 467 00:30:18,525 --> 00:30:20,776 On your own. Good luck. 468 00:30:23,905 --> 00:30:24,947 He hung up on me. 469 00:30:25,114 --> 00:30:27,616 Without us he doesn't have a chance. 470 00:30:27,784 --> 00:30:30,619 He's gonna panic, then he's not gonna perform properly. 471 00:30:31,037 --> 00:30:32,412 Happens to lots of guys. 472 00:30:32,872 --> 00:30:34,081 Or so I hear. 473 00:30:34,624 --> 00:30:37,209 Besides, I'm kind of curious about what his plan is. 474 00:30:38,711 --> 00:30:41,046 This isn't part of the plan. 475 00:30:41,256 --> 00:30:42,756 Oh, this is very, very bad. 476 00:30:57,188 --> 00:30:58,397 Hello, Sydney. 477 00:30:59,566 --> 00:31:01,817 Welcome to the Burbank Buy More. 478 00:31:02,026 --> 00:31:05,654 Please proceed directly to the Home Theater room. 479 00:31:06,781 --> 00:31:08,115 Find him. 480 00:31:08,283 --> 00:31:10,951 I would suggest the best way to the Home Theater room... 481 00:31:11,119 --> 00:31:13,620 ...is through the MP3/gaming aisle. 482 00:31:13,788 --> 00:31:18,625 But beware. You break, you buy it. 483 00:31:21,296 --> 00:31:24,172 Hello, sir. The store's closed at the moment. 484 00:31:24,340 --> 00:31:28,093 If you wanna come back in the morning, we'll be open around 10:00. 485 00:31:32,056 --> 00:31:34,099 You're signing his death warrant. 486 00:31:34,267 --> 00:31:36,143 Ye of little faith. 487 00:31:36,311 --> 00:31:38,520 - No. This is crazy. I am going out. - So am I. 488 00:31:38,688 --> 00:31:42,482 I'm afraid I'm gonna have to ask you two to stand down. 489 00:31:43,776 --> 00:31:46,570 Don't like guns much, but when necessary I will use them. 490 00:31:50,199 --> 00:31:51,658 Finally, we meet. 491 00:31:51,826 --> 00:31:53,327 In an electronics store. 492 00:31:53,786 --> 00:31:56,872 Which is different. 493 00:31:57,332 --> 00:31:59,041 No matter. 494 00:31:59,208 --> 00:32:01,960 When we last chatted, you mentioned a certain Agent Shaw. 495 00:32:02,128 --> 00:32:03,170 That's right. 496 00:32:03,338 --> 00:32:05,172 I'm the one who ended Shaw's life... 497 00:32:05,340 --> 00:32:07,841 ...not Devon Woodcomb. He was just a patsy. 498 00:32:08,676 --> 00:32:10,218 You took out Shaw? 499 00:32:12,180 --> 00:32:15,515 Mr. Buy More. 500 00:32:16,309 --> 00:32:18,477 In a nutshell. That's kind of what happened. 501 00:32:18,645 --> 00:32:20,354 Well, then, if that's true... 502 00:32:20,521 --> 00:32:23,523 ...you won't have any problem with Glen and Ian here. 503 00:32:23,900 --> 00:32:24,983 Glen and Ian? 504 00:32:26,027 --> 00:32:28,904 Sure. Well, you should know, Glen and Ian, Ian and Glen... 505 00:32:29,113 --> 00:32:31,698 ...that if you take one more step, I will drop you. 506 00:32:34,243 --> 00:32:35,911 Come on flash. Flash. 507 00:32:39,832 --> 00:32:42,501 Okay. Okay, now I'm angry. 508 00:32:42,669 --> 00:32:45,712 I'm angry and in a great deal of pain. 509 00:32:50,176 --> 00:32:51,218 Ohh... 510 00:33:00,395 --> 00:33:01,895 Get him. 511 00:33:03,564 --> 00:33:06,775 - That was his plan. - I'm going in. Shoot me if you have to. 512 00:33:07,151 --> 00:33:08,652 Hey! 513 00:33:12,907 --> 00:33:14,408 You're fast. 514 00:33:14,575 --> 00:33:17,744 There's something else you should know about me. I love guns. 515 00:33:20,790 --> 00:33:22,582 Good boy. 516 00:33:34,095 --> 00:33:35,470 Go. I got these guys. 517 00:33:45,606 --> 00:33:47,065 Check the cage. 518 00:34:42,371 --> 00:34:44,122 Stop! Do not move! 519 00:34:50,171 --> 00:34:52,047 Or what? Hmm? 520 00:34:53,341 --> 00:34:55,300 Please, just do what I say. 521 00:34:56,552 --> 00:34:58,136 Spies don't say please. 522 00:34:59,305 --> 00:35:03,308 Now, Devon, he would have a bullet between my eyes by now. 523 00:35:04,769 --> 00:35:06,645 All right. Your choice. Live or die. 524 00:35:08,314 --> 00:35:09,981 That's better. 525 00:35:10,149 --> 00:35:13,026 What are you doing? Do not do that! Do not do that. 526 00:35:13,194 --> 00:35:14,361 It's just the phone. 527 00:35:16,656 --> 00:35:18,073 You do want it, don't you? 528 00:35:18,533 --> 00:35:23,203 Or if you can't think of a use for it, I'm sure I can. 529 00:35:23,371 --> 00:35:27,207 I can make a phone call and have 50 operatives here. 530 00:35:28,709 --> 00:35:30,001 Don't make me shoot you. 531 00:35:31,879 --> 00:35:33,088 I don't think you can. 532 00:35:33,548 --> 00:35:34,589 Chuck! 533 00:35:51,232 --> 00:35:54,109 Like I said, I hate guns. 534 00:35:54,569 --> 00:35:56,444 But it pays to know how to use one. 535 00:36:08,124 --> 00:36:12,127 I suppose congratulations are in order. Devon's identity has been contained. 536 00:36:13,087 --> 00:36:15,881 - We got lucky this time, Shaw. - Yeah. 537 00:36:16,048 --> 00:36:17,507 And risked my family doing it. 538 00:36:19,177 --> 00:36:20,844 There's something you need to know. 539 00:36:21,804 --> 00:36:25,849 There's nothing that I care about more than my friends and my family. 540 00:36:27,059 --> 00:36:28,768 I don't expect you to understand. 541 00:36:28,936 --> 00:36:31,688 Being the spy that you are, you don't care about anybody. 542 00:36:31,856 --> 00:36:34,232 Families and friends make us vulnerable. 543 00:36:34,400 --> 00:36:36,484 Make us unable to pull the trigger. 544 00:36:37,486 --> 00:36:40,447 And that puts everyone in even greater danger. 545 00:36:40,656 --> 00:36:42,073 Just ask your partner here. 546 00:36:44,410 --> 00:36:46,411 She'll tell you the same thing. 547 00:36:48,289 --> 00:36:51,333 Sometimes it helps to know that you've got something to lose. 548 00:37:20,821 --> 00:37:22,322 Morgan. 549 00:37:23,950 --> 00:37:27,535 Come out and play. 550 00:37:27,703 --> 00:37:29,287 Morgan. 551 00:37:30,998 --> 00:37:32,540 Come out and play. 552 00:37:36,128 --> 00:37:38,588 Grimes. Get over here. 553 00:37:43,219 --> 00:37:45,512 You have got to get your house in order, son. 554 00:37:45,680 --> 00:37:50,058 I know. I know I do. I don't get it. I thought we were all friends here. 555 00:37:50,226 --> 00:37:53,687 You ain't. First rule of Big Mike management: 556 00:37:53,854 --> 00:37:57,148 You can't be afraid to pull the trigger. 557 00:38:00,236 --> 00:38:03,029 Pull the trigger. Right. 558 00:38:07,034 --> 00:38:08,660 Lester. 559 00:38:09,537 --> 00:38:12,163 You know, a wise man once told me... 560 00:38:12,331 --> 00:38:15,750 ...that you need to assess a problem then attack it head-on. 561 00:38:16,544 --> 00:38:18,920 You are a problem. 562 00:38:19,922 --> 00:38:21,923 Your behavior will no longer be tolerated. 563 00:38:22,425 --> 00:38:26,094 So here are the first, second and third rules of the Buy More: 564 00:38:26,262 --> 00:38:30,015 Do what you're told, do it with respect or-- 565 00:38:30,182 --> 00:38:31,266 Or what? 566 00:38:32,393 --> 00:38:34,602 Hmm? You'll fight me? 567 00:38:38,607 --> 00:38:40,775 - I'll fire you. - You don't have the cojones. 568 00:38:41,819 --> 00:38:43,111 Yeah. 569 00:38:43,904 --> 00:38:45,947 You're fired. Pack up your hard drives. 570 00:38:46,115 --> 00:38:48,283 The rest of you, back to work. 571 00:38:48,492 --> 00:38:50,660 Morgan-- Morgan, Morgan, Morgan. Come on, man. 572 00:38:50,828 --> 00:38:53,830 Okay, look, hey. We were just having a little fun. 573 00:38:53,998 --> 00:38:56,791 - Okay? I take it back. - Goodbye, Lester. 574 00:38:57,376 --> 00:39:00,462 Dude, don't do this. Okay, you know I need this job. 575 00:39:00,629 --> 00:39:02,630 I gotta get out of my mom's place. 576 00:39:04,050 --> 00:39:06,885 For God's sakes, man, I got nowhere else to go. 577 00:39:10,222 --> 00:39:12,432 Yeah, okay. You're re-hired. 578 00:39:12,600 --> 00:39:14,559 - But you're on probation. - Okay. 579 00:39:15,436 --> 00:39:17,604 - Double secret. - Double secret? 580 00:39:24,362 --> 00:39:27,739 Strong, Morgan. Real strong. 581 00:39:30,576 --> 00:39:34,245 Was that--? Bigger dog. Medium-sized dog. Bigger? 582 00:39:51,222 --> 00:39:54,933 Hey, Chuck, you got that, dude? I'm woking and rolling over here. 583 00:39:58,646 --> 00:40:02,357 - Hi ho, neighbors. Hi. - Yeah. Hey, guys. 584 00:40:02,525 --> 00:40:04,901 Welcome to our-formerly-your home. 585 00:40:05,069 --> 00:40:07,779 Hope everybody is hungry. I made my Teriyaki Surprise. 586 00:40:08,697 --> 00:40:10,782 Surprise is the teriyaki. 587 00:40:11,534 --> 00:40:14,661 - I think I've had enough surprises lately. - Oh, Devon, stop it. 588 00:40:15,121 --> 00:40:16,955 I'm sure we'll love it, Morgan. 589 00:40:17,123 --> 00:40:19,040 Mostly sure. 590 00:40:19,208 --> 00:40:23,795 Hey, buddy. That thing that we were dealing with? 591 00:40:25,548 --> 00:40:27,382 It's been taken care of. We caught her. 592 00:40:27,883 --> 00:40:29,968 Everything is gonna be just fine. 593 00:40:32,721 --> 00:40:34,597 There it is. That's enough now. 594 00:40:34,765 --> 00:40:37,058 Hey. What am I? Chopped scallions over here? 595 00:40:37,226 --> 00:40:39,602 No love for Buy More's new assistant manager or--? 596 00:40:39,770 --> 00:40:42,147 What? That's great. Congratulations. 597 00:40:42,314 --> 00:40:44,649 Assistant manager? 598 00:40:44,817 --> 00:40:46,401 Congratulations, buddy. 599 00:40:46,569 --> 00:40:48,903 Honey, you're hurting him. Put him down. 600 00:40:50,322 --> 00:40:52,615 Oh. I hope you don't mind. I invited Sarah as well. 601 00:40:52,783 --> 00:40:55,201 Oh, really? I'll get the door. 602 00:40:57,538 --> 00:40:59,080 - Oh, Casey too. - What? 603 00:41:00,499 --> 00:41:02,959 - Hi, Ellie. - Hi, Sarah. Good to see you. 604 00:41:04,170 --> 00:41:07,672 - Ellie. - Casey. You've had enough of that. 605 00:41:11,177 --> 00:41:13,428 - What's with her? - No idea. 606 00:41:14,680 --> 00:41:17,015 - Hi. - Hi. 607 00:41:18,434 --> 00:41:20,393 Wouldn't have been the same without you. 608 00:41:20,895 --> 00:41:24,189 - I'm really glad you made it. - Me too. 609 00:41:45,669 --> 00:41:48,505 - Hey, it looks good, Morgan. - Yeah. Well. 610 00:41:49,965 --> 00:41:51,799 You really worked hard, I can tell. 47908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.