Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,449 --> 00:01:23,449
He's right on time.
2
00:01:26,916 --> 00:01:27,984
Let's go.
3
00:02:20,249 --> 00:02:21,649
Keep tight.
4
00:02:23,716 --> 00:02:25,649
All right, come on, everybody out.
5
00:02:25,716 --> 00:02:28,216
Don't try to be a hero,
you won't get hurt.
6
00:02:28,283 --> 00:02:30,783
I'm too old to be a hero.
Besides I'm broke.
7
00:02:30,849 --> 00:02:32,816
Please don't take this.
It's a family heirloom.
8
00:02:32,883 --> 00:02:35,383
Take it easy, lady. We don't
want anything from you.
9
00:02:35,449 --> 00:02:36,582
Here it is.
10
00:02:36,583 --> 00:02:38,583
Take it over there behind that Boulder.
11
00:02:38,616 --> 00:02:41,683
- What's the meaning of this?
- Just a little stop for lunch.
12
00:02:41,749 --> 00:02:42,849
Wait a minute.
13
00:02:42,916 --> 00:02:45,316
That strongbox belongs to the
golden state bank.
14
00:02:45,383 --> 00:02:47,883
They can have it back
after we bust it open.
15
00:02:47,949 --> 00:02:49,883
Come and get it, folks!
16
00:02:49,949 --> 00:02:51,916
All right, get going. Pile into it.
17
00:02:59,383 --> 00:03:02,216
Well, I never saw anything like this.
18
00:03:02,283 --> 00:03:04,249
Help yourselves, ladies.
19
00:03:04,316 --> 00:03:06,349
Look at this... Real Harris linen.
20
00:03:06,416 --> 00:03:08,316
Never saw any better in Boston.
21
00:03:11,616 --> 00:03:14,283
Never saw men like that in Boston.
22
00:03:16,283 --> 00:03:18,216
Help yourself, partner.
It's on the house.
23
00:03:18,283 --> 00:03:20,883
On the contrary,
it's costing me $50,000.
24
00:03:20,948 --> 00:03:22,883
I thought it was bank money.
25
00:03:22,949 --> 00:03:25,183
It is and I happen to own the bank.
26
00:03:25,249 --> 00:03:27,582
I've always wanted
to meet a bank president.
27
00:03:27,583 --> 00:03:29,282
Here, Mr. Sharon.
28
00:03:32,115 --> 00:03:35,982
Well, lookit here... Champagne.
29
00:03:41,882 --> 00:03:43,316
Have a snort?
30
00:03:43,383 --> 00:03:45,849
Well, perhaps just a little.
31
00:04:07,783 --> 00:04:09,715
Come on, let's go!
32
00:04:09,783 --> 00:04:12,149
All right, folks, on your way.
33
00:04:12,216 --> 00:04:13,982
You, too.
34
00:04:14,048 --> 00:04:17,316
I'd like to get the recipe
for these eggs.
35
00:04:17,383 --> 00:04:19,948
They'll never believe this
back in Boston.
36
00:04:23,616 --> 00:04:26,948
When I get back I'll have
something to say about this.
37
00:04:27,015 --> 00:04:28,982
I guarantee you won't get away with it.
38
00:05:23,382 --> 00:05:25,216
How'd it go?
39
00:05:25,283 --> 00:05:27,249
Sharon was on the coach.
40
00:05:27,315 --> 00:05:30,348
- Did he spot you?
- No. I kept out of his way.
41
00:05:34,883 --> 00:05:36,815
Dump it down there, men, and get out.
42
00:05:40,716 --> 00:05:43,248
Hey, take it easy with that, clem.
43
00:05:43,315 --> 00:05:45,248
Those glasses cost 2 bucks apiece.
44
00:05:45,315 --> 00:05:47,581
You still don't go for that, do you?
45
00:05:47,582 --> 00:05:50,015
No, not when I pay for half of it...
46
00:05:50,082 --> 00:05:51,581
Champagne, chicken,
47
00:05:51,582 --> 00:05:54,115
Glasses that cost 2 bucks apiece.
48
00:05:54,182 --> 00:05:56,148
Cheapest insurance we could buy.
49
00:05:56,215 --> 00:05:58,483
Rob the poor, and you get a posse.
50
00:05:58,582 --> 00:06:00,616
Of outraged citizens after you.
51
00:06:00,683 --> 00:06:03,115
Rob a mine owner, and nobody cares.
52
00:06:03,182 --> 00:06:05,148
Leave the passengers alone,
53
00:06:05,215 --> 00:06:07,748
Why go to all the expense
to make a banquet?
54
00:06:07,815 --> 00:06:11,648
- Ever hear of Robin hood?
- I didn't think so.
55
00:06:11,715 --> 00:06:13,648
Besides, I like champagne.
56
00:06:13,715 --> 00:06:15,648
That's what I always figured.
57
00:06:15,716 --> 00:06:18,115
At times you get too unhappy about it.
58
00:06:18,182 --> 00:06:21,182
Remember, we wouldn't be doing
this if the mine were any good.
59
00:06:21,248 --> 00:06:24,948
Look, you're over 21. I didn't
ask you to put your money in it.
60
00:06:25,015 --> 00:06:28,415
As long as I did,
I intend to make it pay off.
61
00:06:28,482 --> 00:06:31,415
Better get that stuff
put in our own cases.
62
00:06:31,482 --> 00:06:34,482
And tell the boys to keep smoke
coming out of those chimneys.
63
00:06:34,582 --> 00:06:35,582
All right.
64
00:06:35,615 --> 00:06:36,848
We're supposed to be producing.
65
00:06:42,082 --> 00:06:44,015
These bandits not only made a picnic.
66
00:06:44,082 --> 00:06:46,582
Out of stealing my bullion,
but on top of that,
67
00:06:46,648 --> 00:06:48,615
They had the impudence
to serve imported champagne!
68
00:06:48,682 --> 00:06:49,982
Take it easy, will.
69
00:06:50,048 --> 00:06:52,682
That lamp was imported, too...
From Italy.
70
00:06:52,748 --> 00:06:54,148
I'm sorry, Charles,
71
00:06:54,215 --> 00:06:56,715
Whenever I think of these
holdups there's only one way.
72
00:06:56,782 --> 00:06:59,282
To put a stop to them, railroad
through that territory.
73
00:06:59,348 --> 00:07:01,382
I understand how you feel.
74
00:07:01,448 --> 00:07:03,948
I can't build a railroad
for you just to stop.
75
00:07:04,015 --> 00:07:06,582
A few penny-ante highwaymen
from robbing the stagecoach.
76
00:07:06,648 --> 00:07:09,415
It may be penny-ante to you,
but it isn't to me.
77
00:07:09,482 --> 00:07:12,115
My bank has money tied up
in the comstock area,
78
00:07:12,182 --> 00:07:15,448
The richest area in the country.
You do as I tell you,
79
00:07:15,581 --> 00:07:17,748
And you'll have more business
than you can handle.
80
00:07:17,815 --> 00:07:19,415
Well, maybe so,
81
00:07:19,482 --> 00:07:21,948
But right now the central pacific.
82
00:07:22,015 --> 00:07:24,748
Is in no position
to take on a job like that.
83
00:07:24,815 --> 00:07:26,415
How about it, ed?
84
00:07:26,482 --> 00:07:28,415
I've checked over the map.
85
00:07:28,481 --> 00:07:31,115
We can handle this
from Reno to Carson city.
86
00:07:31,182 --> 00:07:33,248
From there to Virginia city
would be prohibitive.
87
00:07:33,315 --> 00:07:35,315
But that's why I need it the most.
88
00:07:35,382 --> 00:07:37,982
That's where holdups occur.
It's perfect bandit country.
89
00:07:38,048 --> 00:07:39,982
On this terrain, it would take
90
00:07:40,047 --> 00:07:42,481
15 Miles of track
to cover every 2 Miles.
91
00:07:42,582 --> 00:07:44,482
My advice is to forget it, sir.
92
00:07:44,582 --> 00:07:46,448
I didn't come here for advice.
93
00:07:48,582 --> 00:07:50,482
I'll make a deal with you.
94
00:07:50,581 --> 00:07:54,582
We'll handle the strip from Reno
to Carson city if you'll build.
95
00:07:54,648 --> 00:07:57,281
The tracks from Virginia city
to Carson city first.
96
00:07:57,347 --> 00:08:01,015
If you think it's such a good
investment for us,
97
00:08:01,082 --> 00:08:03,581
It ought to be a good one
for your bank.
98
00:08:03,615 --> 00:08:06,348
Lend me one of your engineers,
and I'll do it.
99
00:08:06,414 --> 00:08:08,914
I need my staff right where they are,
100
00:08:08,982 --> 00:08:12,715
But I know a good man... Jeff Kincaid.
101
00:08:12,781 --> 00:08:16,448
If he's so good,
why isn't he still with you?
102
00:08:16,582 --> 00:08:19,282
He said it was getting
too civilized around here.
103
00:08:19,348 --> 00:08:22,447
Last I heard, he was in Panama
putting in the shortest.
104
00:08:22,582 --> 00:08:25,747
Nastiest little roadbed
in the world across the isthmus.
105
00:08:25,815 --> 00:08:27,782
I understand he's back.
Got in last week.
106
00:08:27,848 --> 00:08:30,147
Sounds more like an adventurer
than an engineer.
107
00:08:30,215 --> 00:08:32,614
He's an engineer, all
right. Don't worry about that.
108
00:08:33,947 --> 00:08:37,182
But he's also,
shall we say, independent.
109
00:08:38,315 --> 00:08:40,247
- Henry?
- Yes, sir?
110
00:08:40,314 --> 00:08:42,382
- Jeff Kincaid's in town.
- Yes, sir.
111
00:08:42,447 --> 00:08:44,581
- Find him.
- Ye...
112
00:08:44,582 --> 00:08:46,614
Where shall I look for him, sir?
113
00:08:46,681 --> 00:08:49,015
- Well, you know him, don't you?
- Yes, sir.
114
00:08:49,082 --> 00:08:52,148
Well, then you know where to look.
115
00:08:52,215 --> 00:08:53,614
Yes, sir.
116
00:09:19,381 --> 00:09:20,414
Mr. Kincaid?
117
00:09:22,582 --> 00:09:24,415
Excuse me.
118
00:09:33,581 --> 00:09:36,314
Mr. Kincaid!
119
00:09:36,381 --> 00:09:39,115
Mr. Kincaid. Mr. Kincaid.
120
00:09:39,182 --> 00:09:40,814
Mr. Kincaid.
121
00:09:40,881 --> 00:09:44,214
I'm glad I found you. I've been
looking all over town for you.
122
00:09:44,281 --> 00:09:46,181
I have a very important message.
123
00:10:11,781 --> 00:10:13,714
That'll teach you to say I'm no lady!
124
00:10:20,214 --> 00:10:22,114
Mr. Kincaid.
125
00:10:42,547 --> 00:10:46,181
Kincaid. Hey, you can go now.
126
00:10:46,247 --> 00:10:49,414
Just when I was getting comfortable.
127
00:10:51,414 --> 00:10:53,547
- Hello, daley.
- Hello, Jeff.
128
00:10:53,614 --> 00:10:55,581
- Did you bail me out?
- Mr. Crocker.
129
00:10:55,647 --> 00:10:58,447
Nice of you. What happened to you?
130
00:10:58,514 --> 00:11:01,246
You did.
131
00:11:01,314 --> 00:11:02,781
Sorry, son.
132
00:11:02,847 --> 00:11:04,814
Let's go. Mr. Crocker wants to see you.
133
00:11:04,881 --> 00:11:07,114
How much did it cost to bail me out?
134
00:11:07,181 --> 00:11:09,113
- $20.
- Got enough for one more?
135
00:11:09,181 --> 00:11:11,381
Sure, but Mr. Crocker
told me to be sure...
136
00:11:15,614 --> 00:11:18,447
This is for that blonde lady
down at the end,
137
00:11:18,581 --> 00:11:20,981
Compliments of Mr. Charles Crocker.
138
00:11:25,713 --> 00:11:28,146
I found him. Here he is.
139
00:11:28,214 --> 00:11:30,881
Hello, Jeff. How do you feel?
140
00:11:30,947 --> 00:11:34,114
Proud as I look.
Thanks for bailing me out.
141
00:11:34,181 --> 00:11:36,114
- You broke?
- Flat.
142
00:11:36,181 --> 00:11:38,414
Good. He's your man.
This is William Sharon.
143
00:11:38,481 --> 00:11:40,579
He wants you to build him a railroad.
144
00:11:40,580 --> 00:11:43,081
The fact is I may not
be ready to start.
145
00:11:43,147 --> 00:11:46,713
Don't be a fool. When I
recommend a man for a tough job,
146
00:11:46,781 --> 00:11:48,714
I know what I'm talking about.
147
00:11:48,781 --> 00:11:50,747
Thanks, Mr. Crocker,
but I don't want it.
148
00:11:50,813 --> 00:11:53,581
- You don't know what it is.
- You said it was tough.
149
00:11:53,614 --> 00:11:56,381
- All I have to know to say no.
- You've changed.
150
00:11:56,447 --> 00:11:58,414
Sure. Ever spend six months.
151
00:11:58,481 --> 00:12:00,413
Pushing a track through a swamp.
152
00:12:00,581 --> 00:12:02,947
With mosquitoes as big as your fist?
153
00:12:03,014 --> 00:12:07,214
Let me know whenever you
need a good office man. Thanks.
154
00:12:07,281 --> 00:12:09,247
Daley was right.
It wouldn't work anyway.
155
00:12:09,314 --> 00:12:13,114
Too many mountains to go around
between Carson and Virginia.
156
00:12:13,181 --> 00:12:16,613
Why do you want to build a
railroad in that desolate place?
157
00:12:16,680 --> 00:12:19,581
- That's my business.
- What's your route?
158
00:12:19,647 --> 00:12:22,014
That's the trouble. There isn't any.
159
00:12:22,081 --> 00:12:24,747
All you have is a whole range
of granite mountains.
160
00:12:26,581 --> 00:12:28,579
There's the big one, right there.
161
00:12:28,580 --> 00:12:31,080
- How do you know that country?
- I was born there.
162
00:12:31,147 --> 00:12:33,081
You never told me that.
163
00:12:33,146 --> 00:12:35,880
You never asked me. I haven't
been back in 10 years,
164
00:12:35,946 --> 00:12:39,113
But I remember that baby
sticking up all by itself.
165
00:12:39,180 --> 00:12:41,246
That was my first engineering job.
166
00:12:41,313 --> 00:12:44,581
My kid brother and I swiped
a couple of pickaxes and started.
167
00:12:44,613 --> 00:12:47,881
To tunnel through it. Broke the
handles before we got 2 feet in.
168
00:12:47,947 --> 00:12:49,980
And got a licking to boot.
169
00:12:50,046 --> 00:12:52,580
Always said I'd come back
someday and finish the job.
170
00:12:55,480 --> 00:12:58,480
- How does it look?
- Just as dead as when I left.
171
00:12:58,581 --> 00:13:01,313
- You had a brother here?
- Half brother.
172
00:13:01,380 --> 00:13:03,614
You can look him up and meet me later.
173
00:13:03,681 --> 00:13:07,280
Haven't seen him for 10 years.
I can wait till I get a shave.
174
00:13:07,346 --> 00:13:10,314
As head of the family I've got
to make a good impression.
175
00:13:22,913 --> 00:13:24,880
How do you spell "inconsequential"?
176
00:13:28,913 --> 00:13:31,147
How do you spell "inconsequential"?
177
00:13:31,213 --> 00:13:33,914
Look it up for yourself
so you'll remember it.
178
00:13:33,981 --> 00:13:37,013
You're not fooling me.
You don't know yourself.
179
00:13:37,080 --> 00:13:39,580
I wish dad would use
shorter words in his editorials,
180
00:13:39,647 --> 00:13:41,880
Or else learn how
to spell the long ones.
181
00:13:41,946 --> 00:13:43,913
That's the beauty
of owning your own paper.
182
00:13:43,981 --> 00:13:46,613
Nobody can edit my copy.
183
00:13:46,680 --> 00:13:49,146
You're not supposed to hear that.
184
00:13:51,246 --> 00:13:53,280
I...N...
185
00:13:54,747 --> 00:13:56,481
Hmm.
186
00:14:00,647 --> 00:14:01,981
Alan!
187
00:14:02,046 --> 00:14:04,814
Look, it's Jeff!
188
00:14:07,846 --> 00:14:09,080
Jeff!
189
00:14:11,180 --> 00:14:12,146
Jeff!
190
00:14:14,181 --> 00:14:15,113
Jeff!
191
00:14:24,080 --> 00:14:27,580
Oh, I'm terribly sorry. I didn't
mean to. I just got so excited.
192
00:14:27,646 --> 00:14:29,580
That's all right. I'm afraid I don't...
193
00:14:29,646 --> 00:14:32,013
Susan Mitchell. Don't you remember me?
194
00:14:32,080 --> 00:14:35,080
No. Why, I can't believe it.
195
00:14:35,146 --> 00:14:38,146
What do you expect me to do,
stay 13 all my life?
196
00:14:38,213 --> 00:14:39,146
Hello, Jeff.
197
00:14:39,213 --> 00:14:41,146
- Alan.
- Welcome home.
198
00:14:41,213 --> 00:14:43,146
Say, you filled out.
199
00:14:43,213 --> 00:14:45,346
Well, people change in 10 years.
200
00:14:45,413 --> 00:14:47,446
You haven't. I knew you right away.
201
00:14:47,580 --> 00:14:51,580
I had such a crush on you. I was
always trying to impress you.
202
00:14:51,613 --> 00:14:53,846
Give me your coat.
I'll get the stain off.
203
00:14:53,913 --> 00:14:56,913
There's plenty of time. I'm
going to be around for a while.
204
00:14:56,980 --> 00:14:58,946
Wonderful. Will you have
dinner with us tonight?
205
00:14:59,013 --> 00:15:02,580
Soon as I get cleaned up.
See you later.
206
00:15:06,380 --> 00:15:08,646
So you've still got a crush on him.
207
00:15:08,713 --> 00:15:10,813
Don't be silly. That was kid stuff.
208
00:15:10,880 --> 00:15:11,980
Good.
209
00:15:12,046 --> 00:15:13,980
That was quite a reception.
210
00:15:14,046 --> 00:15:16,780
That was my brother
and a girl I used to know.
211
00:15:16,846 --> 00:15:18,146
Used to?
212
00:15:18,213 --> 00:15:21,646
She was 13 when I left.
Wore pigtails down to here.
213
00:15:21,713 --> 00:15:23,613
She doesn't anymore.
214
00:15:32,180 --> 00:15:34,578
I'm not asking anybody
to put up any money.
215
00:15:34,579 --> 00:15:37,080
I just wanted you to know
what was going on.
216
00:15:37,146 --> 00:15:39,113
In other words, you hope we like it,
217
00:15:39,180 --> 00:15:42,113
Whether we like it or not. Is that it?
218
00:15:42,180 --> 00:15:44,812
- Not exactly, Zeke.
- That's what it sounds like.
219
00:15:44,879 --> 00:15:46,980
In the first place
it doesn't affect you.
220
00:15:47,046 --> 00:15:49,813
You wanted to get the story
firsthand for your paper.
221
00:15:49,880 --> 00:15:52,113
Anything that happens to this
town, that's my business.
222
00:15:52,180 --> 00:15:54,113
Afraid you're all ahead of me.
223
00:15:54,180 --> 00:15:56,113
- Hello, Davis.
- Hello, big guy.
224
00:15:56,180 --> 00:15:58,645
Sorry I'm late.
Got held up at the mine.
225
00:15:58,713 --> 00:16:00,713
What's this all about?
226
00:16:00,779 --> 00:16:03,212
I'm going to put in a railroad
to Virginia city.
227
00:16:03,280 --> 00:16:05,579
I was just telling him I'm against it.
228
00:16:05,613 --> 00:16:07,580
I'm tired of these
so-called champagne bandits.
229
00:16:07,646 --> 00:16:11,146
I want my gold to go through,
I'm going to see that it does.
230
00:16:11,213 --> 00:16:14,612
Perhaps if you increased
the reward money.
231
00:16:14,680 --> 00:16:17,180
I personally offered to put up $5,000.
232
00:16:17,246 --> 00:16:19,780
That didn't do it.
This is the only solution.
233
00:16:19,846 --> 00:16:22,146
I'm surprised you aren't
in favor of it.
234
00:16:22,213 --> 00:16:25,280
- It'll bring in more people.
- What kind of people?
235
00:16:25,346 --> 00:16:27,445
Roughnecks, thugs, claim jumpers.
236
00:16:27,580 --> 00:16:29,613
That doesn't necessarily follow.
237
00:16:29,680 --> 00:16:32,179
We have a peaceful town.
Should be kept that way.
238
00:16:32,245 --> 00:16:34,813
Open it up, and you'll
have another dodge city,
239
00:16:34,880 --> 00:16:38,580
Where a decent woman can't
step outdoors after sundown.
240
00:16:38,612 --> 00:16:40,579
Is that what you want
for your families?
241
00:16:40,646 --> 00:16:42,645
That's a pretty one-sided picture.
242
00:16:42,712 --> 00:16:44,745
What happens to my stagecoach lines?
243
00:16:44,813 --> 00:16:46,746
We can't stop the clock, Henry.
244
00:16:46,812 --> 00:16:48,880
The railroad is faster and safer.
245
00:16:48,946 --> 00:16:51,445
My bank has an investment to protect.
246
00:16:51,579 --> 00:16:53,680
I have a contract with Henry dodson.
247
00:16:53,746 --> 00:16:57,313
I intend to honor it,
railroad or no railroad.
248
00:16:59,245 --> 00:17:02,480
And my paper's going to
fight against it.
249
00:17:02,580 --> 00:17:04,780
I think you're making a mistake.
250
00:17:04,846 --> 00:17:07,812
- We'll see.
- I'm with you.
251
00:17:11,179 --> 00:17:13,813
Afraid I'll have to stay
with my friends.
252
00:17:18,713 --> 00:17:20,612
I'm sorry, gentlemen.
253
00:17:22,379 --> 00:17:24,779
Now if the rest of you will stay,
254
00:17:24,846 --> 00:17:26,745
I'll go into more detail.
255
00:17:28,479 --> 00:17:30,580
Thanks, John. I won't forget this.
256
00:17:30,646 --> 00:17:32,579
What are friends for?
257
00:17:32,645 --> 00:17:34,580
Sharon's not in San Francisco now.
258
00:17:34,645 --> 00:17:36,880
He'll find out I swing
some weight here, too.
259
00:17:36,946 --> 00:17:39,112
- Thanks, Zeke.
- Anything I can do, Zeke?
260
00:17:40,679 --> 00:17:42,613
Read the paper tomorrow.
261
00:17:42,679 --> 00:17:45,613
If that deal goes through,
we'll be out of business.
262
00:17:45,680 --> 00:17:47,679
- It won't.
- What are you going to do?
263
00:17:47,745 --> 00:17:50,646
Never fight your own battles
when you get somebody else to.
264
00:17:50,713 --> 00:17:54,145
Only thing that's going
to stop Sharon's a .45.
265
00:17:54,212 --> 00:17:56,146
He's got a long way to go.
266
00:17:56,212 --> 00:17:59,380
Must be a fascinating life...
New places, new people.
267
00:17:59,446 --> 00:18:01,445
Always something different
around the corner.
268
00:18:01,580 --> 00:18:04,713
You make it sound a lot better
than it seems at the time.
269
00:18:04,779 --> 00:18:07,212
You must enjoy it,
or you wouldn't do it.
270
00:18:07,279 --> 00:18:09,712
Maybe he just hasn't
found anything better.
271
00:18:09,779 --> 00:18:13,879
I guess that's about it.
Well, I must be going.
272
00:18:13,945 --> 00:18:16,645
Dad will be sorry he missed you.
273
00:18:16,712 --> 00:18:18,646
Give him my best.
274
00:18:18,712 --> 00:18:21,480
I'm sorry, Jeff.
Didn't come out very well.
275
00:18:21,579 --> 00:18:23,045
Oh, forget it.
276
00:18:23,112 --> 00:18:26,812
It'll get a lot dirtier
before I'm through.
277
00:18:26,879 --> 00:18:29,079
- Mr. Mitchell.
- Jeff.
278
00:18:29,145 --> 00:18:31,812
- Glad to see you.
- Wish I could say the same.
279
00:18:31,879 --> 00:18:33,845
- Dad?
- Nothing personal.
280
00:18:33,912 --> 00:18:35,879
I just don't like what you're here for.
281
00:18:35,945 --> 00:18:37,879
What's wrong with it?
282
00:18:37,945 --> 00:18:39,879
Lots of things.
283
00:18:39,945 --> 00:18:43,079
Susan, will you take this
downstairs and set it up?
284
00:18:43,145 --> 00:18:46,079
"Proposed railroad threat
to Carson city."
285
00:18:46,145 --> 00:18:48,079
Why is it a threat?
286
00:18:48,146 --> 00:18:51,912
This will be a different town
if you put a railroad in here.
287
00:18:51,979 --> 00:18:53,912
It could stand a little waking up.
288
00:18:53,979 --> 00:18:55,579
I like the way it is.
289
00:18:55,612 --> 00:18:58,212
Growing pains are always
a little tough,
290
00:18:58,279 --> 00:19:01,279
But you can't get
to be an adult without them.
291
00:19:01,345 --> 00:19:04,045
Depends what you mean
by being an adult.
292
00:19:04,112 --> 00:19:06,745
I don't judge a man just by his size.
293
00:19:06,812 --> 00:19:09,412
You got a good point there,
Mr. Mitchell.
294
00:19:09,479 --> 00:19:11,812
Good night, sir. Thanks for dinner.
295
00:19:11,879 --> 00:19:13,812
Don't sound so formal.
296
00:19:13,879 --> 00:19:16,379
I've got to get used
to you being grown-up.
297
00:19:16,445 --> 00:19:18,712
Wait a minute. I'll walk down with you.
298
00:19:18,779 --> 00:19:21,945
Good night, Susan.
Good night, Mr. Mitchell.
299
00:19:22,012 --> 00:19:23,944
Good night, Alan.
300
00:19:24,012 --> 00:19:28,111
I don't think that was a very
nice way to greet him.
301
00:19:28,179 --> 00:19:30,445
We're on different sides
of the fence, that's all.
302
00:19:30,579 --> 00:19:32,445
- He understands.
- Well, I don't.
303
00:19:32,579 --> 00:19:35,744
Look, it's late. You better
hurry up with that copy.
304
00:19:40,045 --> 00:19:42,245
So you're a newspaper man now.
305
00:19:42,312 --> 00:19:44,912
Yeah. Not much by your
standards, but I like it.
306
00:19:44,979 --> 00:19:46,945
That's what they pay off on.
307
00:19:47,012 --> 00:19:50,279
I thought it might be hard for
you to understand how a man.
308
00:19:50,345 --> 00:19:52,612
Could be satisfied
to stay in one place.
309
00:19:52,679 --> 00:19:55,945
You wanted to see what was on
the other side of the Mountain.
310
00:19:56,012 --> 00:19:57,912
Both sides are pretty much alike.
311
00:19:59,578 --> 00:20:01,479
The way I figure it,
312
00:20:01,544 --> 00:20:03,479
You got everything you want right here.
313
00:20:03,545 --> 00:20:05,812
Not much sense looking anywhere else.
314
00:20:05,878 --> 00:20:08,112
Of course, it doesn't make a man out.
315
00:20:08,179 --> 00:20:10,412
To be a very dashing figure.
316
00:20:10,479 --> 00:20:12,711
You're on the right track,
kid. Stay on it.
317
00:20:12,779 --> 00:20:15,112
- I intent to.
- Remember, I'm on your side.
318
00:20:15,179 --> 00:20:17,278
Come on in. I'll buy you a drink.
319
00:20:17,345 --> 00:20:20,412
No, thanks. Glad to have
you back, Jeff. Goodnight.
320
00:20:20,479 --> 00:20:21,545
Good night.
321
00:20:24,179 --> 00:20:26,445
Maybe you can go
with dodson, but I can't.
322
00:20:26,512 --> 00:20:28,645
If the railroad guarantees
delivery at cheaper rates,
323
00:20:28,712 --> 00:20:30,011
I have to go along.
324
00:20:30,079 --> 00:20:31,978
- Beer.
- Right.
325
00:20:41,212 --> 00:20:42,611
"Champagne bandits."
326
00:20:42,678 --> 00:20:45,579
Pretty fancy title
for a bunch of holdup men.
327
00:20:45,645 --> 00:20:47,845
From what I hear, they're
a pretty fancy bunch.
328
00:20:56,678 --> 00:20:58,945
You the fellow that came
to town with Sharon?
329
00:20:59,012 --> 00:21:00,279
Yes.
330
00:21:00,345 --> 00:21:01,744
My name's Davis.
331
00:21:01,811 --> 00:21:03,979
At our mine owners meeting just now,
332
00:21:04,045 --> 00:21:06,611
Sharon's been telling us
about this railroad idea.
333
00:21:06,678 --> 00:21:08,612
Glad to know you. I'm Jeff Kincaid.
334
00:21:08,679 --> 00:21:11,944
This is Dave Fairchild,
Ben Roberts, and Jim squires.
335
00:21:12,011 --> 00:21:13,945
I understand you're the engineer.
336
00:21:14,011 --> 00:21:15,111
That's right.
337
00:21:15,178 --> 00:21:17,179
You really think
you can put it through?
338
00:21:17,244 --> 00:21:19,278
I don't see anything that can stop us.
339
00:21:19,344 --> 00:21:21,311
What about the terrain?
It's pretty rugged country.
340
00:21:21,378 --> 00:21:24,144
That's what makes it interesting.
341
00:21:24,211 --> 00:21:26,145
Are you against it, too?
342
00:21:26,211 --> 00:21:28,311
Might say for ethical reasons.
343
00:21:28,378 --> 00:21:30,444
I have a contract
with the stagecoach line.
344
00:21:30,578 --> 00:21:34,444
The owner's a friend. Nothing
in the book against my buying.
345
00:21:34,579 --> 00:21:36,444
A drink for the opposition, though.
346
00:21:36,578 --> 00:21:39,244
Thanks, but Sharon's waiting
for me. We've some work to do.
347
00:21:39,311 --> 00:21:41,812
Don't you go tell him
I tried to bribe you.
348
00:21:41,879 --> 00:21:44,111
No, but I'll keep it in mind.
Goodnight, gentlemen.
349
00:21:44,179 --> 00:21:47,444
Nice fellow. We better be going.
350
00:21:47,578 --> 00:21:52,579
It would make it easier for me
if you learned how to smile.
351
00:21:52,644 --> 00:21:54,578
You do the smiling.
352
00:21:54,644 --> 00:21:56,878
Being nice to guys
like this is your idea.
353
00:21:56,944 --> 00:21:59,411
Only this time, it ain't going to work.
354
00:21:59,478 --> 00:22:02,412
You never believe my way will
work, but it always does.
355
00:22:02,478 --> 00:22:05,245
We've never run up against
guys like this before.
356
00:22:05,311 --> 00:22:07,578
We'll still play it my way first.
357
00:22:43,012 --> 00:22:47,278
Set off number two.
358
00:22:47,344 --> 00:22:50,344
I've seen hard rock in my day,
but never anything like this.
359
00:22:50,411 --> 00:22:52,378
Wait till we get
those automatic drills.
360
00:23:01,778 --> 00:23:03,678
Look!
361
00:23:14,811 --> 00:23:17,144
Go back! Go back!
362
00:23:19,878 --> 00:23:21,578
It's a woman!
363
00:23:24,344 --> 00:23:26,811
Get back! Get back!
364
00:23:41,578 --> 00:23:43,478
Yah! Back!
365
00:23:43,578 --> 00:23:44,911
What?
366
00:23:50,944 --> 00:23:52,944
Well!
367
00:23:53,011 --> 00:23:56,244
If I'm not being too curious...
368
00:24:11,677 --> 00:24:13,643
Are you all right?
369
00:24:13,710 --> 00:24:17,643
I guess so. I just didn't expect
so violent a greeting.
370
00:24:17,711 --> 00:24:19,644
We do things big out here.
371
00:24:19,711 --> 00:24:22,210
I've really got the touch, haven't I?
372
00:24:22,278 --> 00:24:24,844
First time I see you,
I ruin your jacket,
373
00:24:24,911 --> 00:24:27,144
And then a whole Mountain
blows up on me.
374
00:24:27,211 --> 00:24:30,877
- What's the matter?
- My ankle.
375
00:24:30,943 --> 00:24:33,578
Our horses are halfway back to town.
376
00:24:33,644 --> 00:24:36,377
All right, put your arm
around my shoulder.
377
00:24:44,310 --> 00:24:46,478
What were you doing out here?
378
00:24:46,578 --> 00:24:48,477
Looking for news.
379
00:24:48,577 --> 00:24:50,478
You nearly made some.
380
00:24:50,578 --> 00:24:52,478
I might as well confess.
381
00:24:52,577 --> 00:24:54,777
I didn't come out here
looking for a story.
382
00:24:54,844 --> 00:24:57,344
I came to find out why
you've been avoiding me.
383
00:24:57,411 --> 00:24:59,343
Got the feeling
your father didn't exactly.
384
00:24:59,410 --> 00:25:01,344
Have the welcome mat out for me.
385
00:25:01,411 --> 00:25:03,210
I'm not talking about my father.
386
00:25:03,277 --> 00:25:05,211
I've been pretty busy.
387
00:25:05,278 --> 00:25:07,011
You don't work at night.
388
00:25:07,078 --> 00:25:09,911
I thought your evenings
would be taken up.
389
00:25:09,977 --> 00:25:12,844
With Alan? We're good friends.
We've grown up together...
390
00:25:12,911 --> 00:25:15,243
Do all your good friends
kiss you good night?
391
00:25:15,310 --> 00:25:20,677
Why, that was just a peck
on the cheek, like this.
392
00:25:20,743 --> 00:25:23,043
You don't call that
a real kiss, do you?
393
00:25:23,110 --> 00:25:26,911
- Or do you?
- I stumbled.
394
00:25:27,778 --> 00:25:29,877
Ah, here comes the wagon.
395
00:25:32,377 --> 00:25:34,878
- Next time I come...
- There won't be any next time.
396
00:25:34,944 --> 00:25:37,977
Why? Just who are you
protecting with all this?
397
00:25:38,043 --> 00:25:40,611
Alan and me, or yourself?
398
00:25:40,678 --> 00:25:42,578
Let's say everybody.
399
00:25:44,677 --> 00:25:47,410
If that fuse would have been
a half-inch shorter,
400
00:25:47,477 --> 00:25:50,211
You two would have been covering
a lot of territory now.
401
00:25:50,278 --> 00:25:52,577
This is hardrock haggerty, my foreman.
402
00:25:52,578 --> 00:25:55,377
- Glad to meet you.
- Howdy, ma'am.
403
00:25:55,443 --> 00:25:57,643
I'll drive her home.
404
00:25:57,710 --> 00:25:59,644
You're a mighty lucky girl, ma'am.
405
00:25:59,710 --> 00:26:01,643
That's a matter of opinion.
406
00:26:01,710 --> 00:26:02,910
Giddyap!
407
00:26:27,578 --> 00:26:31,111
- Think you can walk on it?
- It's all right now.
408
00:26:31,177 --> 00:26:33,210
But you better see the doctor anyway.
409
00:26:33,277 --> 00:26:35,577
It's already been treated.
410
00:26:45,677 --> 00:26:48,277
Giddyap! Go.
411
00:26:55,743 --> 00:26:57,343
Hello, Kincaid.
412
00:26:57,410 --> 00:26:59,576
Whoa.
413
00:26:59,577 --> 00:27:03,377
I hear about you putting a
tunnel through the Mountain?
414
00:27:03,443 --> 00:27:06,077
We aren't going to have
the privilege of being turned.
415
00:27:06,143 --> 00:27:08,110
Into a bustling Metropolis
for several years, then.
416
00:27:08,177 --> 00:27:11,577
Sorry to disappoint you, but
it'll only take a few months.
417
00:27:11,610 --> 00:27:13,577
We're going to use automatic drills.
418
00:27:13,610 --> 00:27:15,277
Automatic drills?
419
00:27:15,343 --> 00:27:17,343
Yeah, something new.
Work by compressed air.
420
00:27:17,410 --> 00:27:19,410
They'll be here in a few days.
421
00:27:19,477 --> 00:27:21,577
Come out next week and take a look.
422
00:27:23,577 --> 00:27:25,443
Well, I guess that does it,
423
00:27:25,577 --> 00:27:27,442
But I've started over before.
424
00:27:27,577 --> 00:27:30,243
I guess I ain't too old
to start someplace else.
425
00:27:30,310 --> 00:27:32,277
Looks as if your newspaper.
426
00:27:32,343 --> 00:27:34,377
Hadn't quite the influence
we thought it had.
427
00:27:34,442 --> 00:27:38,210
As long as I've got ink to print
it, I'm going to keep on trying.
428
00:27:38,277 --> 00:27:40,210
You can't fight an automatic drill.
429
00:27:40,277 --> 00:27:42,410
With a printing press, Zeke.
430
00:27:42,477 --> 00:27:44,377
I'm afraid that's right.
431
00:27:58,743 --> 00:28:00,910
All right, let's go.
432
00:28:22,042 --> 00:28:23,977
Whoa.
433
00:28:24,043 --> 00:28:27,577
- All right, get down.
- Whoa.
434
00:28:27,643 --> 00:28:28,910
Get down.
435
00:28:28,977 --> 00:28:30,910
I ain't hauling any gold or silver.
436
00:28:30,977 --> 00:28:32,943
Nothing back there but machinery.
437
00:28:33,010 --> 00:28:37,142
Never mind about that. Get down.
438
00:28:37,209 --> 00:28:39,109
Sure, I'll get down.
439
00:28:40,343 --> 00:28:41,410
Squires!
440
00:28:44,309 --> 00:28:46,909
All right, get him back in the wagon.
441
00:28:46,976 --> 00:28:48,942
Pick him up.
442
00:28:50,343 --> 00:28:53,477
Throw him up in there. Hurry up.
443
00:28:53,576 --> 00:28:55,776
Get out of the way.
444
00:29:04,877 --> 00:29:06,809
All right, get them out of here!
445
00:29:06,876 --> 00:29:09,577
Head them down that hill
and cut them loose!
446
00:29:09,610 --> 00:29:10,876
Yah!
447
00:29:28,276 --> 00:29:30,210
All right, fellas. Come on, push!
448
00:29:30,277 --> 00:29:32,177
Come this way.
449
00:29:34,176 --> 00:29:36,743
All right, push!
450
00:29:57,309 --> 00:30:00,242
Let's go.
451
00:30:13,010 --> 00:30:15,277
It's got to be someplace.
452
00:30:15,342 --> 00:30:18,442
A whole wagonload of drills
just can't disappear.
453
00:30:55,176 --> 00:30:56,142
Kingpin.
454
00:30:56,209 --> 00:30:57,176
Busted?
455
00:30:57,242 --> 00:30:58,209
Yeah.
456
00:31:32,576 --> 00:31:34,575
Too big a load.
457
00:31:34,576 --> 00:31:36,941
That kingpin must have busted.
458
00:31:41,576 --> 00:31:44,576
It's a good thing these things
were built rugged.
459
00:31:44,609 --> 00:31:46,809
We'll be able to salvage
the most of them.
460
00:32:00,042 --> 00:32:01,109
Jeff!
461
00:32:03,576 --> 00:32:05,808
Here he is.
462
00:32:05,876 --> 00:32:07,809
Looks like he was trying to crawl.
463
00:32:07,876 --> 00:32:10,576
And trying to write something, too.
464
00:32:11,842 --> 00:32:14,376
"S-o-u..."
465
00:32:14,442 --> 00:32:16,376
"S-o-u"... South?
466
00:32:16,441 --> 00:32:20,709
Well, whatever it is, we ain't
going to find out now.
467
00:32:20,776 --> 00:32:23,908
"Sharing the attitude
of your editor is a.J. Davis,
468
00:32:23,975 --> 00:32:25,976
"One of Carson city's most prominent.
469
00:32:26,042 --> 00:32:28,708
"And respected citizens, and
partner with Jim squires"...
470
00:32:28,775 --> 00:32:31,575
I don't think he's such
a good ad for your side.
471
00:32:31,576 --> 00:32:34,608
You don't agree with me, do you?
472
00:32:34,675 --> 00:32:36,909
As you're so fond of saying,
quote, "I disapprove".
473
00:32:36,975 --> 00:32:39,475
"Of what you say,
but I'll defend to the death.
474
00:32:39,576 --> 00:32:41,942
Your right to say it," unquote.
475
00:32:42,008 --> 00:32:44,776
- Here, I'll set it up.
- No, you go on to bed.
476
00:32:44,841 --> 00:32:47,876
I want to check over this
article about the accident.
477
00:32:47,942 --> 00:32:50,676
Oh, the freight wagon?
478
00:32:50,741 --> 00:32:53,575
They never figured out what
the driver was trying to write?
479
00:32:53,609 --> 00:32:59,109
No. I guess it will
always be a mystery.
480
00:32:59,176 --> 00:33:01,476
Good night, dad.
481
00:33:01,575 --> 00:33:03,941
Good night, dear.
482
00:33:07,575 --> 00:33:09,841
Don't stay up too late.
483
00:33:09,909 --> 00:33:12,742
S-o...
484
00:33:12,809 --> 00:33:14,808
What could it be?
485
00:33:17,042 --> 00:33:18,975
What could it be?
486
00:33:19,041 --> 00:33:21,808
Well. "Sharing the attitude
of your editor, comma",
487
00:33:21,875 --> 00:33:23,841
"Is a.J. Davis, one of Carson city's."
488
00:33:23,909 --> 00:33:25,842
"Most prominent
and respected citizens, comma,."
489
00:33:25,908 --> 00:33:27,842
"And partner with Jim squi..."
490
00:33:27,909 --> 00:33:29,176
Squires.
491
00:34:08,008 --> 00:34:09,842
Is Mr. Davis around?
492
00:34:09,909 --> 00:34:11,841
Haven't seen him around all evening.
493
00:34:11,908 --> 00:34:14,341
He must be out to his mine.
494
00:34:14,409 --> 00:34:17,241
What'll you have, the usual?
495
00:34:17,309 --> 00:34:18,708
No.
496
00:35:30,975 --> 00:35:32,075
Lost something?
497
00:35:34,275 --> 00:35:37,441
I-I was just looking for Mr. Davis.
498
00:35:37,575 --> 00:35:39,708
All right. Walk this way.
499
00:35:43,408 --> 00:35:45,340
Where do you think you're going?
500
00:35:45,408 --> 00:35:47,908
I heard there was a shindig
going on in town.
501
00:35:47,975 --> 00:35:49,808
You're staying here.
502
00:35:49,875 --> 00:35:52,041
Say, what are you so worried about?
503
00:35:52,107 --> 00:35:53,241
You.
504
00:35:53,308 --> 00:35:55,407
I told you that driver recognized me.
505
00:35:55,475 --> 00:35:57,575
Look, what else was I to do,
506
00:35:57,641 --> 00:36:00,075
Let him go and spread the word in town?
507
00:36:00,141 --> 00:36:02,075
Besides, everybody thinks
it was an accident.
508
00:36:02,141 --> 00:36:04,075
Let's keep it that way.
509
00:36:04,140 --> 00:36:06,208
What else is there to do out here?
510
00:36:06,275 --> 00:36:08,208
Besides, I don't notice you.
511
00:36:08,275 --> 00:36:11,041
Spending any more time
out here than you have to.
512
00:36:11,108 --> 00:36:13,041
You're the miner, I'm not.
513
00:36:13,107 --> 00:36:15,208
All right, you, get up there.
514
00:36:15,275 --> 00:36:16,708
I'll take it.
515
00:36:25,208 --> 00:36:26,375
Hello, Zeke.
516
00:36:26,441 --> 00:36:27,608
Hello, a.J.
517
00:36:27,675 --> 00:36:29,608
He said he wanted to see you.
518
00:36:29,675 --> 00:36:32,074
That's all right.
He's a friend of mine.
519
00:36:32,140 --> 00:36:33,275
Come in.
520
00:36:38,207 --> 00:36:41,641
We'll finish going over
those balance sheets later on.
521
00:36:41,708 --> 00:36:43,640
All right. See you later.
522
00:36:43,707 --> 00:36:46,140
Well, I, uh, I didn't want to interrupt.
523
00:36:46,208 --> 00:36:48,775
If... if you were talking business.
524
00:36:48,841 --> 00:36:51,008
Forget it. Sit down.
525
00:36:56,175 --> 00:36:58,441
Sorry you got such a tough reception.
526
00:36:58,574 --> 00:37:00,275
Out there, Zeke,
527
00:37:00,341 --> 00:37:02,608
But with all this banditry going on,
528
00:37:02,674 --> 00:37:05,208
We got to be careful. Cigar?
529
00:37:05,274 --> 00:37:07,307
Thanks.
530
00:37:16,075 --> 00:37:18,474
What's on your mind?
531
00:37:21,108 --> 00:37:23,575
Well, I-i heard something in town.
532
00:37:23,607 --> 00:37:26,274
That I thought you ought to know about.
533
00:37:26,340 --> 00:37:28,275
You remember those letters.
534
00:37:28,341 --> 00:37:31,640
That the freight wagon
driver wrote... s-o-u?
535
00:37:34,241 --> 00:37:37,008
Well, somebody got to fiddling around.
536
00:37:37,075 --> 00:37:39,074
With a pencil, and he figured.
537
00:37:39,141 --> 00:37:44,175
That, uh, if the "o" was a capital "q,".
538
00:37:44,241 --> 00:37:47,840
It might be the beginning
of squires' name.
539
00:37:47,907 --> 00:37:49,841
That sounds pretty far-fetched.
540
00:37:49,908 --> 00:37:51,840
Yeah, that's what I told the folks,
541
00:37:51,907 --> 00:37:53,841
But you know how people are.
542
00:37:53,907 --> 00:37:56,141
I thought I'd tip you off,
just in case.
543
00:37:56,208 --> 00:37:58,740
I appreciate it, Zeke.
Still, if somebody.
544
00:37:58,808 --> 00:38:01,308
Really wanted
to make something out of it,
545
00:38:01,374 --> 00:38:04,241
Jim squires was working here
at the mine all that day.
546
00:38:04,308 --> 00:38:05,740
Oh, well, fine.
547
00:38:05,808 --> 00:38:08,241
Well, I guess I better
be getting on, then.
548
00:38:08,308 --> 00:38:09,741
What's your hurry?
549
00:38:09,808 --> 00:38:12,140
Well, it's... It's getting late,
550
00:38:12,207 --> 00:38:15,307
And I'm not as young
as I once was, you know.
551
00:38:15,374 --> 00:38:17,340
Good night.
552
00:38:40,307 --> 00:38:43,408
I thought you didn't go in for gunplay.
553
00:38:54,607 --> 00:38:56,308
Wake up.
554
00:39:43,273 --> 00:39:45,974
Dad, wake up. It's morning.
555
00:39:47,007 --> 00:39:48,907
It's morning. Wake up.
556
00:39:51,607 --> 00:39:53,074
Dad...
557
00:39:54,374 --> 00:39:56,340
Dad!
558
00:39:56,407 --> 00:39:57,640
Ohh!
559
00:40:06,840 --> 00:40:08,407
Uncle Henry.
560
00:40:12,407 --> 00:40:14,506
I heard about your father.
561
00:40:14,574 --> 00:40:16,540
I'm sorry I couldn't get back from Reno.
562
00:40:16,607 --> 00:40:18,540
In time for the funeral.
563
00:40:18,607 --> 00:40:21,973
- Any new developments?
- Not a thing.
564
00:40:22,040 --> 00:40:24,874
- Sure does beat all.
- What are you hauling?
565
00:40:24,940 --> 00:40:26,207
Rail sections.
566
00:40:26,274 --> 00:40:28,374
Somebody's got to haul
their freight for them.
567
00:40:28,440 --> 00:40:30,940
I figured I might as well get all I can.
568
00:40:31,007 --> 00:40:33,374
Before they put me out of business.
569
00:40:33,440 --> 00:40:36,907
I'll be over and see you just
as soon as I get this delivered.
570
00:40:47,807 --> 00:40:50,874
How about a drink before we get back?
571
00:40:50,939 --> 00:40:53,774
Wait a minute.
572
00:40:53,839 --> 00:40:55,507
Susan...
573
00:40:55,573 --> 00:40:57,740
I've been wanting to talk to you.
574
00:40:57,807 --> 00:40:59,739
Haven't you done enough?
575
00:40:59,806 --> 00:41:01,740
I hear there's talk around town.
576
00:41:01,807 --> 00:41:03,740
Blaming the railroad for what happened.
577
00:41:03,807 --> 00:41:05,740
Does that surprise you?
578
00:41:05,806 --> 00:41:07,740
I've checked up on all my men.
579
00:41:07,807 --> 00:41:10,707
They've all accounted for
where they were that night.
580
00:41:10,774 --> 00:41:12,706
Naturally. They wouldn't lie to you.
581
00:41:12,774 --> 00:41:14,707
Alan, please take me back home.
582
00:41:14,773 --> 00:41:17,707
You don't really believe
we had anything to do with it?
583
00:41:17,774 --> 00:41:21,606
My father didn't have an enemy
in the world until this started,
584
00:41:21,673 --> 00:41:24,107
But he fought the railroad,
and he was killed.
585
00:41:24,174 --> 00:41:27,640
- What else should I think?
- That answers your question?
586
00:41:28,574 --> 00:41:30,207
Come on.
587
00:41:36,040 --> 00:41:38,139
Now I think I'll have that drink.
588
00:41:38,206 --> 00:41:40,239
That's more like it.
589
00:41:40,307 --> 00:41:42,274
Mitchell didn't say
what was on his mind.
590
00:41:42,340 --> 00:41:44,240
When he came here looking for me?
591
00:41:44,307 --> 00:41:45,773
Just asked if you'd been around.
592
00:41:45,839 --> 00:41:48,573
Wish he'd found me. Maybe
this wouldn't have happened.
593
00:41:48,640 --> 00:41:50,739
Nobody in this town
had anything against him.
594
00:41:50,806 --> 00:41:52,740
It was that railroad crowd.
595
00:41:52,807 --> 00:41:54,739
They wanted to shut him up.
596
00:41:54,806 --> 00:41:56,907
I think we ought to run them out.
597
00:41:56,974 --> 00:41:58,906
You can't just take the law.
598
00:41:58,973 --> 00:42:00,974
Into your own hands without proof.
599
00:42:01,039 --> 00:42:02,906
What do you want to do,
600
00:42:02,973 --> 00:42:04,907
Wait till they kill somebody else?
601
00:42:04,973 --> 00:42:07,607
I think we've waited long enough.
602
00:42:07,674 --> 00:42:10,239
Speak of the devil.
603
00:42:10,306 --> 00:42:12,474
Afternoon, gentlemen.
604
00:42:24,206 --> 00:42:26,139
Two whiskeys.
605
00:42:26,206 --> 00:42:28,139
Wait a minute, Joel.
606
00:42:28,207 --> 00:42:30,606
Railroad money's no good in here.
607
00:42:30,673 --> 00:42:32,607
New rule?
608
00:42:32,673 --> 00:42:35,573
We put it in when Mitchell got killed.
609
00:42:35,607 --> 00:42:37,574
Are you going to bring that bottle,
610
00:42:37,606 --> 00:42:39,573
Or do I have to get it?
611
00:42:39,639 --> 00:42:41,574
I got a right to refuse service.
612
00:42:41,606 --> 00:42:45,139
Let it go, hardrock.
Come on, we're leaving.
613
00:42:45,206 --> 00:42:47,306
If you know what's good for you,
614
00:42:47,373 --> 00:42:49,440
You'll keep right on going.
615
00:42:49,573 --> 00:42:52,406
I'm trying to keep the lid on.
Don't force your luck.
616
00:42:52,473 --> 00:42:54,474
I'm not asking you. I'm telling you!
617
00:42:54,573 --> 00:42:56,939
Now get on out of town before I...
618
00:43:01,106 --> 00:43:03,873
Don't do that
unless you can back it up.
619
00:43:03,939 --> 00:43:05,873
And get this, all of you...
620
00:43:05,939 --> 00:43:08,173
Any time you've got evidence
that a railroad man.
621
00:43:08,239 --> 00:43:10,173
Had anything to do
with Mitchell's killing,
622
00:43:10,239 --> 00:43:12,739
I'll be the first
to bring him in. Until then,
623
00:43:12,807 --> 00:43:15,773
I'll keep out of your way,
and you'll keep out of mine.
624
00:43:36,373 --> 00:43:37,572
Watch it.
625
00:43:37,573 --> 00:43:39,473
What's the matter,
afraid of getting dirty?
626
00:43:49,973 --> 00:43:54,173
How'd you like to have
a nice cold glass of beer?
627
00:43:54,239 --> 00:43:56,139
I forgot what it tastes like.
628
00:44:03,873 --> 00:44:05,773
I'm going to town.
629
00:44:08,239 --> 00:44:10,439
I'm going to town!
Anybody coming with me?
630
00:44:18,338 --> 00:44:19,273
Beer.
631
00:44:20,739 --> 00:44:23,306
Nope, I'm not supposed to...
632
00:44:23,372 --> 00:44:25,306
Bring us some beer.
633
00:44:25,373 --> 00:44:26,739
Yeah, sure.
634
00:44:28,206 --> 00:44:31,139
And set up a bottle
of whiskey with them.
635
00:44:34,673 --> 00:44:37,906
Hey, you, have a drink.
636
00:44:37,973 --> 00:44:39,873
No, thanks.
637
00:44:39,939 --> 00:44:42,006
I offered to buy you a drink.
638
00:44:42,073 --> 00:44:44,006
We don't want a drink.
639
00:44:44,072 --> 00:44:46,038
Why don't you go back where you belong?
640
00:44:46,105 --> 00:44:48,039
I like it here better. Any objections?
641
00:44:48,106 --> 00:44:49,572
Come on, jeb.
642
00:44:49,606 --> 00:44:51,606
Have a beer!
643
00:44:57,573 --> 00:45:00,406
Next time somebody offers
to buy you a drink...
644
00:45:00,573 --> 00:45:02,906
All right, boys, party's over.
645
00:45:02,973 --> 00:45:04,905
The party's not over for you.
646
00:45:07,038 --> 00:45:10,873
Let's get back to camp.
647
00:45:10,939 --> 00:45:13,206
We signed on here to build a railroad.
648
00:45:13,273 --> 00:45:16,072
What we do after working hours
is our own business.
649
00:45:16,139 --> 00:45:19,372
I made a deal with the town.
I intend to keep it.
650
00:45:19,439 --> 00:45:21,806
We'll be back to work
tomorrow, not before.
651
00:45:25,573 --> 00:45:27,572
All right, then,
652
00:45:27,606 --> 00:45:29,573
We'll do it the hard way.
653
00:47:12,038 --> 00:47:14,571
Everybody, back to camp.
654
00:47:14,572 --> 00:47:16,472
Give him a hand.
655
00:47:17,572 --> 00:47:19,405
Send me the bill.
656
00:47:27,372 --> 00:47:29,872
"Railroad workers terrorize town.
657
00:47:29,939 --> 00:47:31,906
"Saloon wrecked in brawl.
658
00:47:31,972 --> 00:47:33,905
"Once again, Carson city has cause.
659
00:47:33,972 --> 00:47:35,905
"To regret the presence
of the railroad.
660
00:47:35,972 --> 00:47:38,205
"As predicted by
the late owner of this paper,
661
00:47:38,272 --> 00:47:40,472
It has brought with it
nothing but trouble."
662
00:47:40,572 --> 00:47:42,838
Don't you think you're
being a little unfair?
663
00:47:42,905 --> 00:47:44,905
I wouldn't have written it if I did.
664
00:47:47,005 --> 00:47:49,005
Jeff was only trying to stop it.
665
00:47:49,072 --> 00:47:51,472
You know that.
666
00:47:51,572 --> 00:47:52,638
Susan...
667
00:47:52,705 --> 00:47:53,972
Yes?
668
00:47:54,038 --> 00:47:56,272
I think it's about time
we got something settled.
669
00:47:56,338 --> 00:47:59,605
We made an agreement that you
were to run the paper. I just...
670
00:47:59,672 --> 00:48:02,905
I'm not talking about that.
I'm talking about you and me.
671
00:48:05,438 --> 00:48:08,672
I know I've never said
anything about it before,
672
00:48:08,738 --> 00:48:11,004
But, well, I just figured.
673
00:48:11,072 --> 00:48:14,438
Someday maybe you and I would...
674
00:48:14,572 --> 00:48:15,772
Well...
675
00:48:15,838 --> 00:48:18,305
Alan, don't.
676
00:48:18,372 --> 00:48:21,704
Oh, I know this isn't the time
or place to ask you, but...
677
00:48:21,772 --> 00:48:25,738
It isn't that. It's just that...
678
00:48:25,805 --> 00:48:29,905
Well, I've never thought
of you that way.
679
00:48:29,972 --> 00:48:32,272
We've grown up together.
680
00:48:32,338 --> 00:48:34,272
You've always seemed more like a...
681
00:48:34,338 --> 00:48:35,704
Brother?
682
00:48:35,772 --> 00:48:38,438
I'm sorry, Alan.
I don't mean to hurt you.
683
00:48:38,572 --> 00:48:41,005
I thought you always felt
the same way about me.
684
00:48:41,072 --> 00:48:43,570
- I had no idea.
- Well, never mind.
685
00:48:43,571 --> 00:48:45,972
We've always been honest
with each other.
686
00:48:46,038 --> 00:48:48,272
You wouldn't want me
any other way, would you?
687
00:48:48,338 --> 00:48:51,072
Why don't you be honest?
Why don't you tell the truth?
688
00:48:51,138 --> 00:48:53,138
Didn't feel this way
before Jeff came back.
689
00:48:53,205 --> 00:48:55,771
That has nothing to do with it.
690
00:48:55,837 --> 00:48:58,772
You fell all over yourself
when he came into town.
691
00:48:58,837 --> 00:49:00,905
I wish I'd never laid eyes on him.
692
00:49:00,972 --> 00:49:02,937
That doesn't mean
I would have married you.
693
00:49:03,004 --> 00:49:04,438
I don't believe it.
694
00:49:04,571 --> 00:49:06,571
Everybody in town
knew you were my girl.
695
00:49:06,572 --> 00:49:10,138
I think you've said just about enough.
696
00:49:11,571 --> 00:49:14,637
Am I also fired from my job?
697
00:49:14,705 --> 00:49:16,905
That's up to you. I need you here,
698
00:49:16,972 --> 00:49:19,671
But you don't have to stay
if you don't want to.
699
00:49:27,205 --> 00:49:30,371
Where can I find Jeff Kincaid?
700
00:49:30,438 --> 00:49:32,571
That tent over there.
701
00:49:40,472 --> 00:49:42,904
Hello, Alan. Glad to see you. Sit down.
702
00:49:42,971 --> 00:49:44,905
I didn't come here to visit.
703
00:49:44,972 --> 00:49:46,872
Read that. It just came out.
704
00:49:50,671 --> 00:49:52,605
Why show it to me?
705
00:49:52,672 --> 00:49:55,171
I just wanted you
to know where I stand.
706
00:49:55,237 --> 00:49:57,738
I've been getting an idea
of where you stood.
707
00:49:57,805 --> 00:49:59,737
For some time now.
708
00:49:59,804 --> 00:50:01,771
It hasn't seemed to bother you any.
709
00:50:01,837 --> 00:50:04,137
I'm getting paid to do a job.
710
00:50:04,204 --> 00:50:07,172
If that's the way you see it,
well, that's your job.
711
00:50:07,238 --> 00:50:10,472
Isn't it a little late
to be so tolerant?
712
00:50:10,538 --> 00:50:13,271
You're talking about Mitchell,
I don't know more than you do.
713
00:50:13,337 --> 00:50:16,237
I made that clear last time I saw you.
714
00:50:16,304 --> 00:50:19,304
Yeah. It doesn't go over
any better with Susan.
715
00:50:19,371 --> 00:50:21,337
Let's leave her out of it, shall we?
716
00:50:21,405 --> 00:50:23,337
You've been trying to undermine me.
717
00:50:23,404 --> 00:50:25,338
Ever since you got here.
718
00:50:25,405 --> 00:50:27,471
I'm not doing but get a railroad built.
719
00:50:27,538 --> 00:50:28,771
You're a liar.
720
00:50:30,672 --> 00:50:33,605
If you weren't my brother,
I'd call you on that.
721
00:50:33,672 --> 00:50:36,837
Only a half brother,
but don't let that stop you.
722
00:50:36,905 --> 00:50:39,304
I don't know what happened
between you and Susan,
723
00:50:39,371 --> 00:50:41,737
But I didn't have anything
to do with it.
724
00:50:41,804 --> 00:50:43,738
Not much. The big engineer...
725
00:50:43,804 --> 00:50:45,837
Big talk about Panama, San Francisco.
726
00:50:45,904 --> 00:50:48,504
I'm just the guy
that's been here all along.
727
00:50:48,571 --> 00:50:51,204
I have enough trouble without
having to wipe your nose.
728
00:50:51,271 --> 00:50:54,271
If you're such a good man,
grow up and act like one.
729
00:50:54,337 --> 00:50:56,237
All right, I'll start now.
730
00:50:58,737 --> 00:51:02,404
Come on. What are you waiting for?
731
00:51:02,472 --> 00:51:04,804
Get out.
732
00:51:39,004 --> 00:51:40,771
Hello, Kincaid.
733
00:51:40,837 --> 00:51:43,171
Just a minute.
734
00:51:47,637 --> 00:51:50,071
That's got it. Hello, Mr. Sharon.
735
00:51:50,137 --> 00:51:52,371
I was going to send you a wire tonight.
736
00:51:52,437 --> 00:51:54,371
We ought to be punching through here.
737
00:51:54,437 --> 00:51:56,371
That's not all you've been
punching lately.
738
00:51:56,437 --> 00:51:59,171
Davis sent this to me.
739
00:51:59,237 --> 00:52:01,471
There's enough bad feeling
against us in town already.
740
00:52:01,571 --> 00:52:03,471
Without something like this happening.
741
00:52:03,571 --> 00:52:05,471
Don't believe everything.
It wasn't that bad.
742
00:52:05,571 --> 00:52:08,037
I got you out of jail to do this job.
743
00:52:08,104 --> 00:52:10,904
One more episode like this,
you'll end up back there.
744
00:52:10,971 --> 00:52:13,004
It would be a relief.
745
00:52:13,071 --> 00:52:15,004
You seem to think
there's something amusing.
746
00:52:15,071 --> 00:52:17,837
About being involved
in a barroom brawl.
747
00:52:17,904 --> 00:52:20,637
Better check the tunnels.
We're getting too much seepage.
748
00:52:20,704 --> 00:52:23,204
Check the other one.
See if they've got it, too.
749
00:52:23,271 --> 00:52:25,204
Other one? What other one?
750
00:52:25,271 --> 00:52:27,637
We're tunneling in
from both sides. Look.
751
00:52:27,704 --> 00:52:29,037
Here we are.
752
00:52:29,104 --> 00:52:31,904
Here's the other one
coming in along the same axis.
753
00:52:31,971 --> 00:52:33,904
How do you know they'll meet?
754
00:52:33,971 --> 00:52:36,404
Is that standard engineering practice?
755
00:52:36,470 --> 00:52:38,737
Will be someday.
756
00:52:38,804 --> 00:52:41,404
My bank isn't interested
in financing experiments.
757
00:52:41,471 --> 00:52:44,037
Let's understand
each other, Mr. Sharon.
758
00:52:44,103 --> 00:52:46,437
You hired me to build this railroad.
759
00:52:46,571 --> 00:52:49,570
I either do it my way,
or get another engineer.
760
00:52:49,571 --> 00:52:52,337
I don't seem to have
very much choice now.
761
00:52:52,404 --> 00:52:54,471
That's what I figured.
762
00:52:54,570 --> 00:52:57,737
I want to see this other tunnel.
763
00:52:57,804 --> 00:53:02,004
Hardrock, show Mr. Sharon
the other tunnel.
764
00:53:02,071 --> 00:53:03,971
All right, Jeff.
765
00:53:10,936 --> 00:53:13,303
There's a new one started over there.
766
00:53:16,270 --> 00:53:19,270
It's coming in back here. It
started a couple of hours ago.
767
00:53:19,337 --> 00:53:21,870
We've tapped underground
water. Get some pumps.
768
00:53:21,936 --> 00:53:24,136
Is it all right to keep on drilling?
769
00:53:24,204 --> 00:53:26,736
Let's shore it up first.
Give me a hand.
770
00:53:26,804 --> 00:53:29,036
Isn't that seepage dangerous?
771
00:53:29,103 --> 00:53:31,070
No more than the rest of the job.
772
00:53:31,136 --> 00:53:32,336
I must say...
773
00:53:42,204 --> 00:53:43,304
Come back!
774
00:53:43,371 --> 00:53:45,003
No!
775
00:53:58,471 --> 00:54:01,270
Let's get help.
Come on, get out of there!
776
00:54:04,103 --> 00:54:06,204
- We're trapped.
- Shut up.
777
00:54:09,571 --> 00:54:11,736
If the roof holds, we'll be all right.
778
00:54:15,004 --> 00:54:16,936
And if it doesn't,
779
00:54:17,003 --> 00:54:18,937
There's nothing we can do
about it anyway.
780
00:54:23,104 --> 00:54:25,970
There's been a landslide
at tunnel number one!
781
00:54:26,037 --> 00:54:28,304
Kincaid and his crew are trapped!
782
00:54:28,371 --> 00:54:30,303
The landslide covered the entrance!
783
00:54:30,370 --> 00:54:33,936
You've got to go in after them
through tunnel number one.
784
00:54:34,003 --> 00:54:37,370
It would take too long
to get through that landslide.
785
00:54:37,437 --> 00:54:40,936
We'll work through tunnel
number two. Let's get going!
786
00:54:41,003 --> 00:54:43,603
Ride into town.
Get all the help you can get.
787
00:54:43,670 --> 00:54:45,137
Come on!
788
00:54:45,203 --> 00:54:47,104
Let's go!
789
00:54:47,170 --> 00:54:48,770
Folks!
790
00:54:48,837 --> 00:54:50,436
Landslide!
791
00:54:50,571 --> 00:54:52,836
There's been a landslide at the tunnel!
792
00:54:52,903 --> 00:54:55,270
Kincaid and some of the men
are trapped!
793
00:54:55,336 --> 00:54:57,470
We need all the help we can get!
794
00:54:57,571 --> 00:55:00,103
George, what happened?
795
00:55:00,171 --> 00:55:03,036
Landslide blocked the tunnel.
They need help.
796
00:55:03,103 --> 00:55:04,570
Was anybody inside?
797
00:55:04,571 --> 00:55:07,570
Kincaid and some of the others.
They're trying to dig them out.
798
00:55:07,637 --> 00:55:09,670
Landslide down at the tunnel!
799
00:55:11,770 --> 00:55:13,370
Alan!
800
00:55:13,436 --> 00:55:16,803
- Alan, did you hear that?
- Yeah, I heard it.
801
00:55:16,870 --> 00:55:19,204
Well, aren't you going out to help?
802
00:55:19,270 --> 00:55:21,103
No.
803
00:55:25,270 --> 00:55:28,103
Compressor must have been broken.
804
00:55:28,171 --> 00:55:31,670
This thing won't do us any good.
Let's get it out of the way.
805
00:55:31,736 --> 00:55:34,236
The air in here will last
a couple of days.
806
00:55:34,304 --> 00:55:37,336
We got plenty of water. Start
working here to meet haggerty.
807
00:55:37,403 --> 00:55:39,636
How do you know he's coming
through this way?
808
00:55:39,703 --> 00:55:41,903
Suppose he tries to come in
from the outside.
809
00:55:44,070 --> 00:55:46,303
If he does, I'll fire him.
810
00:55:46,370 --> 00:55:48,403
Conserve the oil in the lamp.
811
00:55:48,470 --> 00:55:50,703
Don't move around any more
than you have to.
812
00:55:50,770 --> 00:55:52,803
Come on, we're wasting time.
813
00:56:06,303 --> 00:56:10,470
I want 150 pounds of pressure.
Tie that safety valve down.
814
00:56:10,570 --> 00:56:12,770
- What can we do?
- Grab shovels and get inside.
815
00:56:12,836 --> 00:56:16,336
If it were me, I'd still try to
reach him from the other side.
816
00:56:16,403 --> 00:56:17,570
I ain't you.
817
00:56:18,636 --> 00:56:20,870
Give me that drill!
818
00:56:29,870 --> 00:56:31,136
Can I help?
819
00:56:31,203 --> 00:56:34,036
He can use all the help we can get.
820
00:56:34,103 --> 00:56:36,936
Tell me the truth. Is there a chance?
821
00:56:37,002 --> 00:56:40,736
Sure, there's a chance.
There's always a chance.
822
00:56:51,169 --> 00:56:53,070
Hear anything?
823
00:56:54,170 --> 00:56:55,569
No.
824
00:56:58,670 --> 00:57:00,903
I'll be all right.
825
00:57:06,570 --> 00:57:07,670
Too soon.
826
00:57:07,736 --> 00:57:10,103
Maybe there ain't anything to hear.
827
00:57:10,170 --> 00:57:11,603
Keep digging.
828
00:57:11,670 --> 00:57:13,269
If you ask me...
829
00:57:13,336 --> 00:57:14,736
I didn't.
830
00:57:31,570 --> 00:57:34,403
- Take a break, ed.
- Thanks.
831
00:57:36,836 --> 00:57:39,736
I got to get back to work.
832
00:57:47,569 --> 00:57:50,070
All right, next shift.
833
00:58:03,570 --> 00:58:05,435
What do you think?
834
00:58:05,569 --> 00:58:10,235
I think I'd like
a big, fat, juicy steak.
835
00:58:25,035 --> 00:58:26,435
Coffee?
836
00:58:26,569 --> 00:58:29,569
Thanks. Been up all night.
Why don't you get some sleep?
837
00:58:29,636 --> 00:58:31,769
I'm all right. I'll get you some food.
838
00:58:49,702 --> 00:58:51,635
I think I hear something.
839
00:59:01,835 --> 00:59:04,602
I thought...
840
00:59:04,669 --> 00:59:07,002
And it's only the water.
841
00:59:08,570 --> 00:59:10,402
Ha ha ha.
842
00:59:15,336 --> 00:59:17,935
Let's go. Back to work.
843
00:59:18,003 --> 00:59:20,069
Come on.
844
00:59:26,369 --> 00:59:27,735
How's it going?
845
00:59:27,802 --> 00:59:30,335
If Kincaid's figures are right,
we should be pretty close.
846
00:59:30,402 --> 00:59:32,369
You realize, don't you,
that if this shaft.
847
00:59:32,435 --> 00:59:35,435
Is one-half a degree out
of line, you'll go right on by?
848
00:59:35,569 --> 00:59:36,803
That's right.
849
00:59:45,002 --> 00:59:47,202
She ain't going to take much more.
850
00:59:47,269 --> 00:59:49,470
You've got one job.
Just keep them drills going.
851
00:59:55,235 --> 00:59:58,402
Everybody, lie down and don't
move except when you have to.
852
01:00:00,769 --> 01:00:02,869
We better save what oxygen we got left.
853
01:00:02,935 --> 01:00:05,069
I always knew I'd get it someday,
854
01:00:05,135 --> 01:00:09,002
But not like this in a rotten,
lousy, stinking place.
855
01:00:10,735 --> 01:00:12,669
Listen.
856
01:00:18,469 --> 01:00:19,769
Listen.
857
01:00:24,035 --> 01:00:25,935
They made it! We're out!
858
01:00:27,302 --> 01:00:29,235
You've been at it a long time.
859
01:00:29,302 --> 01:00:31,235
Get a breather. I'll take over.
860
01:00:31,302 --> 01:00:32,769
I'm all right.
861
01:00:41,234 --> 01:00:43,169
Hey, we broke through!
862
01:00:43,235 --> 01:00:45,801
Hey, we're through! We made it!
863
01:00:46,501 --> 01:00:47,802
Hold it.
864
01:00:52,735 --> 01:00:55,069
We made it. We broke through.
865
01:00:59,435 --> 01:01:01,969
Everybody all right?
866
01:01:03,568 --> 01:01:05,669
Doobie, you're beautiful.
867
01:01:05,735 --> 01:01:07,635
Get hogan.
868
01:01:13,235 --> 01:01:15,134
Good work, hardrock.
869
01:01:21,034 --> 01:01:22,102
Jeff.
870
01:01:24,235 --> 01:01:26,169
Well, looks like
you've joined the crew.
871
01:01:26,234 --> 01:01:29,835
A general misconception banker's
good to count his money.
872
01:01:29,902 --> 01:01:32,869
- Not anymore there isn't.
- Jeff, I'm so glad.
873
01:01:32,935 --> 01:01:34,935
Hardrock, anybody hurt outside?
874
01:01:35,002 --> 01:01:36,934
Three hurt, two dead.
875
01:01:37,001 --> 01:01:39,169
Wilson and hildebrand
were caught in a landslide.
876
01:01:39,235 --> 01:01:41,168
- Where did it start?
- About halfway up.
877
01:01:41,235 --> 01:01:43,735
We've been too busy
down here to check on it.
878
01:01:43,802 --> 01:01:45,734
- Check on it now.
- Now?
879
01:01:45,802 --> 01:01:46,869
See you later.
880
01:01:48,069 --> 01:01:50,402
Sometimes I think engineers are crazy.
881
01:02:06,134 --> 01:02:09,567
Look at that. It was solid rock.
882
01:02:09,568 --> 01:02:13,568
Otherwise, I wouldn't have
started the tunnel over there.
883
01:02:13,569 --> 01:02:16,168
What have you got on your mind?
884
01:02:16,235 --> 01:02:18,569
That's what I came up here to find out.
885
01:02:26,568 --> 01:02:28,468
This is about where it started.
886
01:02:33,034 --> 01:02:34,635
There it is.
887
01:02:36,868 --> 01:02:38,834
Drill hole.
888
01:02:38,901 --> 01:02:41,002
Powder burns.
889
01:02:41,068 --> 01:02:44,134
Maybe that freight wagon
was no accident, either.
890
01:02:44,201 --> 01:02:46,801
You got any idea who did it?
891
01:02:46,868 --> 01:02:50,101
No, but until I find out, they
are not going to get chances.
892
01:02:57,034 --> 01:02:58,935
Whoa.
893
01:02:59,001 --> 01:03:01,034
- Have any trouble on the way?
- All clear.
894
01:03:01,101 --> 01:03:02,968
Get them out to the assembly camp.
895
01:03:03,035 --> 01:03:05,002
The mechanics are waiting
to put them together.
896
01:03:05,068 --> 01:03:06,401
Okay. Yah!
897
01:03:10,568 --> 01:03:13,468
One more trip,
and all those extra wagons.
898
01:03:13,569 --> 01:03:15,434
Will be paid for.
899
01:03:35,135 --> 01:03:37,901
- Give me two.
- Stop the game, boys.
900
01:03:37,969 --> 01:03:39,901
I'm tired of playing
for matches anyway.
901
01:03:39,968 --> 01:03:41,902
When are we going to get paid?
902
01:03:41,968 --> 01:03:43,901
Next week, when
the railroad's finished.
903
01:03:43,968 --> 01:03:46,634
What are we going to do,
buy stock in it?
904
01:03:46,701 --> 01:03:48,934
I've been talking to some
of the mine owners.
905
01:03:49,001 --> 01:03:50,934
They've been holding the bullion back.
906
01:03:51,001 --> 01:03:52,934
Till they can ship it by rail.
907
01:03:53,001 --> 01:03:54,934
There'll be more gold on that train.
908
01:03:55,001 --> 01:03:56,934
Than a dozen stagecoaches could carry.
909
01:03:57,002 --> 01:03:58,969
It'll be the biggest haul
we've ever made.
910
01:03:59,034 --> 01:04:01,034
We can't go around holding up trains.
911
01:04:01,101 --> 01:04:02,968
We can get away with it once.
912
01:04:03,034 --> 01:04:05,368
That's all we need.
This is the big one.
913
01:04:05,434 --> 01:04:07,934
Everybody in town
will be on that train.
914
01:04:08,001 --> 01:04:09,201
There'll be guards...
915
01:04:09,268 --> 01:04:12,034
Leave that to me.
We'll split into four groups.
916
01:04:12,101 --> 01:04:14,034
You and Steve will go with me.
917
01:04:14,101 --> 01:04:16,968
Frosty, you and Evans
will work together.
918
01:04:17,034 --> 01:04:19,301
Bert, you'll be in charge
of the main party.
919
01:04:19,368 --> 01:04:21,301
Clem, you'll catch up with us later.
920
01:04:21,368 --> 01:04:23,301
Up at stony pass with the supplies.
921
01:04:23,368 --> 01:04:26,101
- Why pick me for that?
- That's what I worked it out.
922
01:04:26,168 --> 01:04:28,601
Biting off a pretty big chew.
923
01:04:28,668 --> 01:04:30,968
You've been squawking
about getting out of here.
924
01:04:31,034 --> 01:04:33,434
Well, you can do it now.
925
01:04:33,568 --> 01:04:35,568
One more job, and we're set for life.
926
01:04:38,334 --> 01:04:40,601
No more rotten food,
927
01:04:40,668 --> 01:04:44,268
Crummy rooms, stupid people.
928
01:04:44,334 --> 01:04:47,101
I can live like a gentleman should.
929
01:04:47,168 --> 01:04:50,934
I'll travel to Paris, Rome,
anywhere I want to go.
930
01:04:51,001 --> 01:04:52,933
Yeah, if it works.
931
01:04:53,001 --> 01:04:54,433
It will.
932
01:04:54,568 --> 01:04:56,400
To the railroad.
933
01:05:20,867 --> 01:05:23,101
People certainly have short memories.
934
01:05:23,168 --> 01:05:26,567
A while back, they wouldn't
let a railroad man in town.
935
01:05:26,568 --> 01:05:28,967
Hello, Susan.
936
01:05:29,034 --> 01:05:31,566
I'm glad you're here.
937
01:05:31,567 --> 01:05:33,034
It's my job.
938
01:05:33,101 --> 01:05:35,068
In case it slipped
your mind, her father.
939
01:05:35,134 --> 01:05:38,668
Used to run the newspaper
before he was murdered.
940
01:05:38,733 --> 01:05:41,467
I haven't forgotten that
for one moment.
941
01:05:44,568 --> 01:05:46,567
Well, it's your big day.
942
01:05:46,568 --> 01:05:49,834
Don't let us keep you
from your friends.
943
01:05:49,900 --> 01:05:53,367
I've taken a lot from you.
Don't press your luck.
944
01:05:59,601 --> 01:06:02,000
Ain't you going along?
945
01:06:02,068 --> 01:06:04,168
I just build them.
This is for sightseers.
946
01:06:04,234 --> 01:06:07,734
Everybody I invited showed up
except Davis. He's a hard loser.
947
01:06:13,167 --> 01:06:15,067
All aboard!
948
01:06:17,134 --> 01:06:19,034
See you later!
949
01:06:35,734 --> 01:06:39,467
Let me know where you're
going to build the next one.
950
01:06:39,568 --> 01:06:41,567
I got to keep those new wagons busy.
951
01:06:41,634 --> 01:06:43,834
I wonder why Davis
is still holding out.
952
01:06:43,901 --> 01:06:45,967
Who knows why Davis does anything?
953
01:06:48,667 --> 01:06:50,901
I thought the only reason
he was against us.
954
01:06:50,968 --> 01:06:53,200
Was loyalty to you when
he thought the railroad.
955
01:06:53,268 --> 01:06:54,467
Put you out of business.
956
01:06:54,567 --> 01:06:58,233
If I had depended on him,
I'd have gone broke.
957
01:06:58,301 --> 01:07:00,233
What happened between you and him?
958
01:07:00,300 --> 01:07:02,234
Nothing. That's just it.
959
01:07:02,301 --> 01:07:04,933
All that talk he made about
always shipping with me,
960
01:07:05,000 --> 01:07:08,267
Railroad or no railroad, was just talk.
961
01:07:08,333 --> 01:07:11,000
I haven't seen one ounce of his bullion.
962
01:07:11,067 --> 01:07:13,001
Since you came here.
963
01:07:13,067 --> 01:07:15,967
He used to be my best customer, too.
964
01:07:16,033 --> 01:07:17,968
All through the holdups and all that,
965
01:07:18,034 --> 01:07:19,967
He never missed a shipment any time.
966
01:07:20,033 --> 01:07:22,000
And then you came along,
and he's stockpiling.
967
01:07:22,067 --> 01:07:25,067
Waiting for you fellows to
finish so he can ship with you.
968
01:07:25,133 --> 01:07:27,233
He isn't shipping with us.
969
01:07:27,300 --> 01:07:30,067
He must have some other reason
for fighting with you fellows.
970
01:07:31,433 --> 01:07:34,200
That's what I'm thinking.
971
01:07:34,267 --> 01:07:36,167
- Hey, w-what about our drink?
- Later.
972
01:11:26,667 --> 01:11:29,132
Drop that gun.
973
01:11:29,200 --> 01:11:31,332
- Come on, get down.
- This is private property.
974
01:11:31,400 --> 01:11:33,299
You got no right busting in here.
975
01:11:34,300 --> 01:11:35,566
Where's Davis?
976
01:11:35,567 --> 01:11:36,799
I don't know.
977
01:11:38,566 --> 01:11:40,600
Where are you going
with these supplies?
978
01:11:40,666 --> 01:11:42,599
It's none of your business.
979
01:11:42,666 --> 01:11:45,666
Talk pretty tough for a man
with a price on his head.
980
01:11:45,732 --> 01:11:48,266
There's a reward for you
champagne bandits.
981
01:11:48,332 --> 01:11:51,099
You can't tie me in with them.
I'm doing my job.
982
01:11:51,166 --> 01:11:53,666
So were a lot of people
when they got killed...
983
01:11:53,732 --> 01:11:55,666
Freight wagon driver, two of my men.
984
01:11:55,732 --> 01:11:57,799
In the landslide, and Mitchell.
985
01:11:57,866 --> 01:11:59,832
I had nothing to do with that.
986
01:11:59,899 --> 01:12:01,832
I get paid for guarding this mine.
987
01:12:01,899 --> 01:12:04,232
This mine's phony,
and you know it. Go ahead.
988
01:12:04,299 --> 01:12:06,366
- Where to?
- You'll find out.
989
01:12:12,332 --> 01:12:14,366
What did we come up here for?
990
01:12:14,432 --> 01:12:16,366
That's my crew.
991
01:12:16,432 --> 01:12:19,666
Ask you questions about my men
getting killed in the landslide.
992
01:12:22,566 --> 01:12:23,599
Get going.
993
01:12:29,099 --> 01:12:30,266
Come on, Robbie.
994
01:12:30,332 --> 01:12:32,299
Quicker we break camp
and get it loaded,
995
01:12:32,366 --> 01:12:34,299
The sooner we get home.
996
01:12:34,366 --> 01:12:36,599
You don't have to say
that twice. Take it.
997
01:12:36,666 --> 01:12:41,132
You got a visitor, boys.
998
01:12:41,199 --> 01:12:43,432
Thought you'd like
to meet one of the men.
999
01:12:43,566 --> 01:12:45,566
Responsible for the landslide.
1000
01:12:45,599 --> 01:12:47,832
I thought he was one
of Jack Davis' miners.
1001
01:12:47,899 --> 01:12:49,831
They've got a sideline...
1002
01:12:49,899 --> 01:12:52,566
Robbing stagecoaches and a few murders.
1003
01:12:52,599 --> 01:12:54,666
What are you trying to do?
1004
01:12:54,732 --> 01:12:56,232
Come here, you.
1005
01:12:57,732 --> 01:13:00,199
We'll give him a fair
trial, won't we, boys?
1006
01:13:01,566 --> 01:13:04,399
Sure. We'll hang him legal.
1007
01:13:04,465 --> 01:13:06,466
After we're through with him.
1008
01:13:06,566 --> 01:13:08,432
Let me have a crack at him.
1009
01:13:12,966 --> 01:13:15,932
I didn't kill anybody.
It's Davis you want.
1010
01:13:18,698 --> 01:13:20,632
I told you, it's Davis you want.
1011
01:13:20,699 --> 01:13:22,932
Maybe so, but you're
the only one we got.
1012
01:13:22,999 --> 01:13:24,932
- He's on the train.
- You're lying.
1013
01:13:24,998 --> 01:13:27,732
I just came from Carson city.
He wasn't on the train.
1014
01:13:27,799 --> 01:13:29,999
He's getting on in Virginia city.
1015
01:13:30,066 --> 01:13:32,566
They're going to hold it up
on the way back.
1016
01:13:32,631 --> 01:13:33,731
Where?
1017
01:13:33,798 --> 01:13:36,299
Beyond the big cut.
All the men are there.
1018
01:13:36,366 --> 01:13:38,298
I was meeting 'em afterwards.
1019
01:13:38,365 --> 01:13:41,665
Men, now's your chance to get
even with all of them.
1020
01:13:51,066 --> 01:13:53,798
Hey, give me that gun and holster.
1021
01:13:55,131 --> 01:13:57,032
See that he stays here.
1022
01:14:14,465 --> 01:14:16,566
That's the biggest shipment of bullion.
1023
01:14:16,632 --> 01:14:18,565
Ever went out of Virginia city.
1024
01:14:18,631 --> 01:14:20,698
I'll be glad when it's in the bank.
1025
01:14:20,765 --> 01:14:24,199
I've got guards in there and two
more up in the engine cab.
1026
01:14:31,666 --> 01:14:35,231
Well, I guess that does it.
All right, let's go.
1027
01:14:39,299 --> 01:14:42,432
Gentlemen, after you. We have
to treat the customers right.
1028
01:14:47,332 --> 01:14:49,465
You two stay here on this platform.
1029
01:15:08,665 --> 01:15:10,898
This is the richest sofa I ever sat on.
1030
01:15:10,965 --> 01:15:11,866
It sure is.
1031
01:15:30,832 --> 01:15:33,398
- Well, this is wonderful.
- Certainly is.
1032
01:15:33,465 --> 01:15:35,565
Enjoy yourselves, gentlemen.
1033
01:15:35,632 --> 01:15:37,065
Good morning.
1034
01:15:37,131 --> 01:15:39,065
Good morning, Susan, Alan.
1035
01:15:39,131 --> 01:15:40,631
Davis, too.
1036
01:15:40,698 --> 01:15:43,465
I never thought
I'd see him on this train.
1037
01:15:43,566 --> 01:15:45,631
Glad you changed your mind, Davis.
1038
01:15:45,699 --> 01:15:47,631
I happened to be in Virginia city,
1039
01:15:47,698 --> 01:15:50,198
So I thought I'd take advantage
of your kind invitation.
1040
01:15:50,265 --> 01:15:52,265
How do you like it?
1041
01:15:52,331 --> 01:15:54,266
I must say it has certain advantages.
1042
01:15:54,331 --> 01:15:56,265
I knew you'd come around.
1043
01:15:56,331 --> 01:15:58,431
Here. Help yourself to champagne.
1044
01:15:58,565 --> 01:16:01,931
It's a little trick
I learned from the outlaws.
1045
01:16:01,998 --> 01:16:04,099
Had some good ideas at that.
1046
01:16:04,165 --> 01:16:05,898
Ha ha ha.
1047
01:16:29,665 --> 01:16:33,065
A lovely trip.
This is wonderful, isn't it?
1048
01:16:33,131 --> 01:16:34,465
Yes, indeed.
1049
01:16:34,565 --> 01:16:37,265
I didn't see any of your golden
elephant shipments up there.
1050
01:16:37,331 --> 01:16:39,265
I thought I'd look it over first.
1051
01:16:39,331 --> 01:16:41,265
This is quicker, cheaper, and safer.
1052
01:16:41,331 --> 01:16:43,565
- What more do you want?
- Maybe you're right.
1053
01:16:43,598 --> 01:16:47,031
If I were you, I'd get that
champagne before it's gone.
1054
01:16:47,098 --> 01:16:49,898
He's probably putting it
on our freight bill anyway.
1055
01:16:49,965 --> 01:16:51,265
That's right.
1056
01:17:02,630 --> 01:17:05,265
Susan, is everything all right?
1057
01:17:05,331 --> 01:17:06,765
Yes, thank you.
1058
01:17:06,831 --> 01:17:09,265
He can be very jovial
now that he's won,
1059
01:17:09,331 --> 01:17:11,431
But I'm surprised at you joining in.
1060
01:17:11,565 --> 01:17:13,598
It doesn't do any good to stay bitter.
1061
01:17:13,665 --> 01:17:15,898
It doesn't change things,
like dad or anything else.
1062
01:17:15,965 --> 01:17:17,897
What do you mean?
1063
01:17:17,965 --> 01:17:20,465
There was no need
to behave the way you did.
1064
01:17:20,564 --> 01:17:22,565
Towards Jeff when we got on the train.
1065
01:17:22,631 --> 01:17:25,130
For a girl who wished
she never saw him again,
1066
01:17:25,198 --> 01:17:27,431
You do a lot of sticking up for him.
1067
01:17:27,564 --> 01:17:29,731
You're in love with him,
and you know it.
1068
01:17:29,798 --> 01:17:32,565
- Mind keeping your voice down?
- I don't care who hears me.
1069
01:17:32,597 --> 01:17:33,731
Well, I do.
1070
01:17:51,164 --> 01:17:53,331
- What are you doing?
- Get back in there!
1071
01:17:53,398 --> 01:17:54,630
Stop! Stop!
1072
01:17:54,698 --> 01:17:56,865
Get back!
1073
01:17:56,931 --> 01:17:59,165
You little fool!
1074
01:18:25,064 --> 01:18:27,297
Keep her moving!
I'll tell you when to stop!
1075
01:19:01,564 --> 01:19:04,097
Pile the wood by the door.
1076
01:19:04,164 --> 01:19:06,164
Hey, what about them?
1077
01:19:06,230 --> 01:19:08,430
We'll leave them.
They can't do any harm.
1078
01:19:08,564 --> 01:19:10,464
That ain't the way
you felt about Mitchell.
1079
01:19:10,564 --> 01:19:11,564
Shut up.
1080
01:19:25,864 --> 01:19:28,097
Open the door.
1081
01:19:34,064 --> 01:19:36,297
Hurry up and get
this stuff out of here.
1082
01:19:47,597 --> 01:19:49,697
Kincaid's men! Let's get out of here!
1083
01:21:09,664 --> 01:21:11,597
Where do you think you're going?
1084
01:21:11,664 --> 01:21:14,364
Don't be a fool. There's enough
here for both of us.
1085
01:21:27,597 --> 01:21:29,564
Wait a minute.
This horse has gone lame.
1086
01:21:35,564 --> 01:21:38,030
What are you doing?
1087
01:21:38,096 --> 01:21:40,164
He can't carry me and the gold both.
1088
01:21:40,964 --> 01:21:42,197
That's right.
1089
01:21:43,564 --> 01:21:45,764
There's a pass a mile or so from here.
1090
01:22:19,597 --> 01:22:21,596
Jeff, look out!
1091
01:23:05,997 --> 01:23:08,863
They make it awful tough for a fellow.
1092
01:23:08,930 --> 01:23:11,229
To try to apologize to his brother.
1093
01:25:27,663 --> 01:25:30,663
And it's time you live up
to your end of the bargain.
1094
01:25:30,729 --> 01:25:33,296
And put in the road
from Carson city to Reno!
1095
01:25:33,363 --> 01:25:35,561
You'll break this lamp yet, will.
1096
01:25:35,563 --> 01:25:38,329
I'll have to, to get
some action around here.
1097
01:25:38,396 --> 01:25:40,329
I'm just as anxious as you are.
1098
01:25:40,396 --> 01:25:43,129
When we get this section built,
we'll have a direct line.
1099
01:25:43,196 --> 01:25:45,563
From Virginia city to San Francisco.
1100
01:25:45,596 --> 01:25:48,029
I haven't been able to locate...
1101
01:25:49,196 --> 01:25:50,296
Come in.
1102
01:25:50,363 --> 01:25:52,596
I found him... I mean them.
1103
01:25:54,128 --> 01:25:56,863
I know why you sent for me,
and it's no use.
1104
01:25:56,929 --> 01:25:58,863
We just stopped in to say goodbye...
1105
01:25:58,928 --> 01:26:01,696
Who does he think's putting in
track between Carson and Reno?
1106
01:26:01,762 --> 01:26:04,428
Not me. I promised Susan
a real honeymoon.
1107
01:26:04,563 --> 01:26:07,028
We're going to have one.
If you have an opening.
1108
01:26:07,095 --> 01:26:09,228
For a good office man,
that's something else.
1109
01:26:09,295 --> 01:26:11,895
Not now. I wanted to
give you first crack.
1110
01:26:11,963 --> 01:26:15,229
At finishing this job, but I
guess anybody can handle it.
1111
01:26:15,295 --> 01:26:17,363
As you said, there's nothing to it.
1112
01:26:17,429 --> 01:26:20,596
We'll just follow
the natural bend of the wash.
1113
01:26:20,663 --> 01:26:23,228
Do it right. Here's your best drainage.
1114
01:26:23,295 --> 01:26:25,629
It may take a little long...
1115
01:26:27,429 --> 01:26:28,828
Oh, no,
1116
01:26:28,895 --> 01:26:30,862
Not this time.
1117
01:26:30,928 --> 01:26:33,796
The train leaves in 25 minutes.
1118
01:26:33,862 --> 01:26:37,029
We're not going to be on it,
are we, honey?
1119
01:26:37,096 --> 01:26:39,163
Of course not, dear.
83170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.