Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:53,560 --> 00:04:54,721
An accident has
3
00:04:54,800 --> 00:04:56,680
been reported at Chai Wan
Nuclear Power Station.
4
00:06:50,080 --> 00:06:53,289
Hathaway. Cell search.
Hands behind you.
5
00:07:12,840 --> 00:07:15,002
Open 16.
6
00:07:15,120 --> 00:07:16,485
Go, go, go!
7
00:07:21,520 --> 00:07:23,204
Search everything.
8
00:07:29,560 --> 00:07:30,800
Get off that!
Hey!
9
00:07:31,480 --> 00:07:33,005
Take him down!
10
00:07:39,440 --> 00:07:40,726
One, two, three, up!
11
00:07:45,040 --> 00:07:46,883
Stay strong, carnal.
12
00:07:49,320 --> 00:07:52,210
This was found
in your cell.
13
00:07:52,280 --> 00:07:55,329
You added $900 to all your
pals' commissary accounts
14
00:07:55,400 --> 00:07:57,368
in your cell block.
15
00:07:57,440 --> 00:07:59,442
Is this the attack tool?
16
00:07:59,520 --> 00:08:00,885
With it,
you open up a terminal
17
00:08:01,000 --> 00:08:03,207
and that gives
you a command line?
18
00:08:03,280 --> 00:08:07,649
That how you broke into the network
and plussed-up the balances?
19
00:08:07,720 --> 00:08:08,720
No.
20
00:08:08,800 --> 00:08:11,007
I used it to call Santa
in the North Pole
21
00:08:11,080 --> 00:08:13,481
and told him to do
Christmas early this year.
22
00:10:23,240 --> 00:10:25,242
What do we know
about this guy?
23
00:10:26,360 --> 00:10:28,169
His grandfather was
a military commander
24
00:10:28,240 --> 00:10:29,571
in Shanghai in the '20s,
25
00:10:29,640 --> 00:10:32,564
in the '30s against the
Japanese through the Civil War.
26
00:10:32,640 --> 00:10:36,008
His father became
China's Undersecretary
for Trade to the UN.
27
00:10:36,080 --> 00:10:37,320
He came with to New York.
28
00:10:37,400 --> 00:10:39,528
Bronx High School
of Science, MIT.
29
00:10:39,600 --> 00:10:41,807
His sister's a network engineer
in the private sector.
30
00:10:41,880 --> 00:10:43,211
She grow up
in New York, too?
31
00:10:43,840 --> 00:10:44,966
No.
32
00:10:45,080 --> 00:10:48,129
He's a rising star in PLA's
Cyber Defense section.
33
00:10:48,200 --> 00:10:49,406
Liaise with them?
34
00:10:50,800 --> 00:10:54,122
It's inviting them
into the henhouse, Carol.
35
00:10:54,240 --> 00:10:56,208
Stanley, we go head-to-head
with the Chinese
36
00:10:56,280 --> 00:10:58,442
on their cyber intrusion
every day of the week.
37
00:10:58,520 --> 00:11:02,764
Not a bad idea to be face-to-face
working with them, for once.
38
00:11:06,720 --> 00:11:10,441
You monitor very closely what they
do and do not have access to.
39
00:11:10,520 --> 00:11:11,567
Okay?
40
00:11:12,880 --> 00:11:15,008
Okay?
Send the code.
41
00:11:25,640 --> 00:11:26,880
Okay.
42
00:12:23,960 --> 00:12:25,680
Let's go somewhere we can talk.
Hey, hey...
43
00:12:35,640 --> 00:12:38,007
English might be better.
Come on.
44
00:12:44,800 --> 00:12:47,451
Tomorrow? I can't.
It's impossible.
Why not?
45
00:12:47,520 --> 00:12:49,443
I've got
an optical-overlay network
46
00:12:49,520 --> 00:12:53,002
that's got to be up
in 17 days.
47
00:12:53,080 --> 00:12:55,287
They sent me
some code tonight.
48
00:12:55,360 --> 00:12:58,728
The black hat who hit
the Chai Wan reactor.
49
00:12:58,840 --> 00:13:01,366
When I looked at the
code, it was, uh...
50
00:13:02,000 --> 00:13:03,126
And?
51
00:13:04,560 --> 00:13:08,849
I have to have a network
engineer with me I can trust.
52
00:13:08,920 --> 00:13:11,810
Really trust.
53
00:13:11,880 --> 00:13:13,041
Like, 100%.
54
00:13:27,360 --> 00:13:28,964
When do we leave?
55
00:15:17,960 --> 00:15:21,009
The meltdown in China
and the run-up in soy yesterday
56
00:15:21,080 --> 00:15:24,527
was facilitated
by the same RAT.
57
00:15:24,600 --> 00:15:26,967
How it got loaded in
in the first place,
we don't know.
58
00:15:27,040 --> 00:15:30,283
But, once inside,
it de-cloaked and
became what it really is.
59
00:15:30,360 --> 00:15:32,522
A remote access tool.
60
00:15:32,880 --> 00:15:33,961
A RAT.
61
00:15:34,040 --> 00:15:37,362
The RAT's job was to open a back
door in our system and call home.
62
00:15:37,720 --> 00:15:42,203
The black hat then used his back
door to inject a second part.
63
00:15:42,480 --> 00:15:44,289
It's payload.
64
00:15:44,560 --> 00:15:46,847
That is what rode up soy.
65
00:15:46,920 --> 00:15:48,809
Now that we're looking at the
RAT and payload closely,
66
00:15:48,880 --> 00:15:50,006
we're thinking
they were...
67
00:15:50,080 --> 00:15:53,004
Written by different authors.
68
00:15:55,840 --> 00:15:59,083
How we figured that out
was through the coding in the RAT.
69
00:15:59,160 --> 00:16:02,482
Though several years old,
it is lean, graceful.
70
00:16:02,560 --> 00:16:05,564
The payload's coding,
on the other hand,
feels frenetic, confused...
71
00:16:05,640 --> 00:16:08,041
Frenetic?
Or overwritten?
72
00:16:11,000 --> 00:16:12,650
So, the question
we're dealing with is...
73
00:16:12,720 --> 00:16:15,041
Is there somewhere
we can talk?
74
00:16:16,160 --> 00:16:20,131
...and if it is two,
they may not be working
in close proximity.
75
00:16:25,000 --> 00:16:27,651
Daniels is qualified
in computer forensics.
76
00:16:27,720 --> 00:16:30,769
An intern could have
written that report.
77
00:16:30,840 --> 00:16:33,320
Oh, really?
And who do we need,
if not Daniels?
78
00:16:33,400 --> 00:16:36,165
And "liaise" in "liaison
group" implies mutuality.
79
00:16:36,240 --> 00:16:39,244
You don't like our boy,
what ideas are you
bringing to the dance?
80
00:16:39,480 --> 00:16:41,050
A man named Hathaway.
81
00:16:41,760 --> 00:16:42,886
He's a convicted hacker,
82
00:16:42,960 --> 00:16:46,123
serving 15 years in U.S.P.
Canaan in Waymart,
Pennsylvania.
83
00:16:46,440 --> 00:16:48,568
You telling me
some hacker in prison
84
00:16:48,640 --> 00:16:50,768
is hitting our
financial markets?
85
00:16:50,840 --> 00:16:53,047
No. But we want
Hathaway on the team
86
00:16:53,120 --> 00:16:54,849
so he can help out
the investigation.
87
00:17:03,120 --> 00:17:04,849
He hit four
major banks,
88
00:17:04,960 --> 00:17:07,247
ran up $46 million
in damages.
89
00:17:07,320 --> 00:17:09,084
And that's just
what we know about.
90
00:17:09,600 --> 00:17:12,968
You want the DOJ to do
anything other than laugh?
91
00:17:18,840 --> 00:17:21,446
Daniels said two authors
wrote the virus.
92
00:17:21,880 --> 00:17:25,089
I don't know who
wrote the second half,
but the first half, the RAT,
93
00:17:25,160 --> 00:17:28,687
the remote access tool that Daniels
called "lean and graceful"?
94
00:17:28,760 --> 00:17:31,366
One of the original authors
is me.
95
00:17:31,440 --> 00:17:33,727
I co-wrote it,
96
00:17:33,800 --> 00:17:36,041
as a gag,
years ago at MIT.
97
00:17:36,120 --> 00:17:39,681
And my roommate,
the genius lead author?
98
00:17:39,760 --> 00:17:41,091
Nicholas Hathaway.
99
00:17:41,160 --> 00:17:42,321
That's right.
100
00:17:43,120 --> 00:17:47,011
The hacker found the RAT
online and modified it.
101
00:17:47,080 --> 00:17:49,208
If we want to move
around within this code
102
00:17:49,280 --> 00:17:51,009
looking for clues to
the hacker's identity,
103
00:17:51,080 --> 00:17:53,162
we need it's lead architect.
104
00:18:28,560 --> 00:18:31,723
The reactor in China,
I heard about,
105
00:18:31,800 --> 00:18:34,121
but the spike
in soy futures...
106
00:18:35,960 --> 00:18:37,200
All right,
I didn't know any of this.
107
00:18:37,280 --> 00:18:39,442
We don't get a lot
of new news in here.
108
00:18:39,520 --> 00:18:43,002
The US government would like
your technical advice on this.
109
00:18:43,080 --> 00:18:46,641
In exchange for that,
we're going to furlough
you right out of here.
110
00:18:46,720 --> 00:18:49,246
You sign that
on the last page,
111
00:18:49,320 --> 00:18:50,685
and we'll get
you processed.
112
00:18:53,720 --> 00:18:54,881
You'll wear
an ankle bracelet
113
00:18:54,960 --> 00:18:56,610
and be accompanied
by a US Marshal.
114
00:18:56,680 --> 00:18:59,365
Your computer access
will be restricted.
115
00:18:59,440 --> 00:19:03,286
If you wanna study
the whole document,
you can go right ahead.
116
00:19:04,000 --> 00:19:06,446
I can come back
in a month or two.
117
00:19:11,600 --> 00:19:13,090
No, I'm done.
118
00:19:16,280 --> 00:19:17,520
You didn't sign it.
119
00:19:17,560 --> 00:19:19,164
Yeah.
Why would I sign it? Why?
120
00:19:19,240 --> 00:19:21,481
Because of the generosity
of the Assistant US Attorney
121
00:19:21,560 --> 00:19:22,971
in granting you a furlough.
122
00:19:23,040 --> 00:19:25,088
Both you and
the Assistant US Attorney
123
00:19:25,160 --> 00:19:26,844
can stick that
document up your ass.
124
00:19:26,920 --> 00:19:28,046
I'm sorry?
125
00:19:28,360 --> 00:19:29,964
Why are you sorry?
126
00:19:30,040 --> 00:19:32,611
I insulted you.
What are you sorry for?
I'm not sorry.
127
00:19:32,720 --> 00:19:34,688
Don't think you're gonna...
Hey.
128
00:19:34,760 --> 00:19:36,603
You wanna raise
me up out of here,
129
00:19:36,680 --> 00:19:38,728
solve your trade
exchange dilemma,
130
00:19:38,800 --> 00:19:41,371
and I get a furlough
for a couple of weeks?
You kidding me?
131
00:19:41,440 --> 00:19:43,522
You have any idea how much
progress you're gonna make
132
00:19:43,600 --> 00:19:45,762
on a strike this complex
without someone like me?
133
00:19:46,480 --> 00:19:47,606
Zero.
134
00:19:47,680 --> 00:19:49,125
This isn't a negotiation.
135
00:19:49,200 --> 00:19:50,326
I just made it one.
136
00:19:50,560 --> 00:19:53,040
You want me?
You pass this upstairs.
137
00:19:53,120 --> 00:19:55,930
If my assistance results
in the identification
138
00:19:56,000 --> 00:19:58,685
and the apprehension
of the guy you're after,
139
00:19:58,800 --> 00:20:01,007
I want you to commute
my sentence.
140
00:20:01,320 --> 00:20:04,324
If I come up empty,
you toss my ass
back in the can.
141
00:20:04,720 --> 00:20:06,449
Those are the terms.
142
00:20:07,160 --> 00:20:08,605
Guard.
143
00:20:08,680 --> 00:20:10,284
Interview's over.
144
00:20:19,040 --> 00:20:22,089
Barrett, how badly
do you need this guy?
145
00:20:49,240 --> 00:20:50,685
It's so good
to see you, bro.
146
00:20:50,760 --> 00:20:52,649
Not half as much as it
is for me to see you.
147
00:21:03,680 --> 00:21:05,569
Let's get out of here.
148
00:21:38,520 --> 00:21:43,401
So, you planned to reunite with your
friend from the moment you landed?
149
00:21:43,480 --> 00:21:45,244
It entered my mind.
150
00:22:19,840 --> 00:22:21,080
You okay?
151
00:22:24,280 --> 00:22:25,805
Yeah, I'm fine.
152
00:22:33,800 --> 00:22:37,486
Okay. Please keep
them out of sight,
if you can help it.
153
00:22:37,560 --> 00:22:40,404
See? He ripped off
and repurposed our code.
154
00:22:45,840 --> 00:22:47,729
- What the hell is this?
- What?
155
00:22:47,800 --> 00:22:51,043
The agreement was an approval
and a presence for
his computer access.
156
00:22:51,120 --> 00:22:53,202
I approved it.
A DOJ approval.
157
00:22:53,280 --> 00:22:54,611
Now you're changing
the goalposts?
158
00:22:54,680 --> 00:22:56,284
Hola, chica.
You came to me.
159
00:22:56,360 --> 00:22:57,600
How am I supposed
to do my work?
160
00:22:57,680 --> 00:22:58,920
On an abacus
or something?
161
00:22:59,480 --> 00:23:01,050
"Chica"?
Am I Hispanic?
162
00:23:01,120 --> 00:23:02,884
What the hell's going on?
163
00:23:02,960 --> 00:23:04,689
I advocated
getting you over here.
164
00:23:04,760 --> 00:23:07,445
I pulled every string to get your
convicted felon sprung, Mr. Chen.
165
00:23:07,520 --> 00:23:09,284
"Captain" Chen.
And I didn't ask.
166
00:23:09,360 --> 00:23:11,442
I offered partnership,
an equivalent,
167
00:23:11,520 --> 00:23:12,646
or we would do it
on our own.
168
00:23:12,960 --> 00:23:14,928
Well, I'll be happy
to bust him back to Canaan
169
00:23:15,000 --> 00:23:17,321
and put your ass on the
first plane back to China.
170
00:23:17,400 --> 00:23:18,890
He apologizes.
171
00:23:19,000 --> 00:23:22,004
My brother misunderstood
our arrangement,
Special Agent.
172
00:23:39,680 --> 00:23:41,091
Look around.
173
00:23:42,640 --> 00:23:43,920
I have to run
the morning backup.
174
00:23:48,680 --> 00:23:52,366
Your network is sitting
behind deep packet inspection,
175
00:23:52,440 --> 00:23:54,442
intrusion protection.
176
00:23:54,520 --> 00:23:56,204
It's extensively
firewalled.
177
00:23:56,400 --> 00:23:58,129
Exactly.
178
00:23:58,200 --> 00:24:02,000
So somebody had to physically enter
this room and plug the virus in.
179
00:24:02,080 --> 00:24:04,447
We reviewed keycard
scans and surveillance tapes.
180
00:24:04,520 --> 00:24:06,010
There was no
unauthorized entry.
181
00:24:06,080 --> 00:24:08,242
Now, we're thinking about
a routing weakness.
182
00:24:08,320 --> 00:24:09,810
That's too complicated.
He wouldn't have done that.
183
00:24:09,880 --> 00:24:12,326
Yeah. Well,
what you're proposing
didn't happen.
184
00:24:12,400 --> 00:24:15,847
There's only one person who's
authorized to access these terminals.
185
00:24:15,920 --> 00:24:16,921
Me.
186
00:24:17,000 --> 00:24:19,367
And my password
is my thumbprint.
187
00:24:22,720 --> 00:24:23,767
May I?
188
00:24:27,520 --> 00:24:28,521
Sure.
189
00:24:31,040 --> 00:24:33,281
Can I have some
approval now?
190
00:24:56,240 --> 00:24:58,288
All right.
This is the code for our RAT.
191
00:24:58,360 --> 00:24:59,805
See, it's compact.
It's slick.
192
00:24:59,880 --> 00:25:01,723
Under a meg.
You would never
have picked up on it.
193
00:25:01,800 --> 00:25:04,326
Ever leave that
USB drive on your desk?
194
00:25:04,440 --> 00:25:05,441
I suppose so.
195
00:25:05,520 --> 00:25:08,603
Who works here
who doesn't like you?
Recently hired? Fired?
196
00:25:08,680 --> 00:25:09,727
No.
197
00:25:11,000 --> 00:25:12,081
Who?
198
00:25:12,520 --> 00:25:13,885
Lozano.
199
00:25:13,960 --> 00:25:15,883
His mother passed away.
He left two weeks ago.
200
00:25:15,960 --> 00:25:18,361
John Lozano.
He was only
on the job for a month.
201
00:25:18,480 --> 00:25:20,080
- He have access to your office?
- Yes.
202
00:25:20,440 --> 00:25:21,930
I'll pull his
employment records.
203
00:25:22,120 --> 00:25:23,770
Everything will
come up phony.
204
00:25:24,360 --> 00:25:27,011
Except this.
You got his photo ID?
205
00:25:28,600 --> 00:25:30,250
Yeah.
206
00:25:30,320 --> 00:25:33,802
This section of his code
right here is a mess.
207
00:25:33,880 --> 00:25:38,966
There's 25 lines,
he's left text.
It looks incomplete.
208
00:25:39,120 --> 00:25:40,804
Are they notes to himself?
209
00:25:40,880 --> 00:25:42,405
Dead-end ideas?
210
00:25:43,040 --> 00:25:44,565
Maybe he's still writing.
211
00:25:44,640 --> 00:25:45,641
Yeah, that's good.
212
00:25:48,480 --> 00:25:50,244
So if you've got the ability
to move a commodity
213
00:25:50,360 --> 00:25:51,885
any way you want,
what do you do?
214
00:25:51,960 --> 00:25:54,964
I play it out long and low-key.
I do not do one big spike.
215
00:25:55,040 --> 00:25:57,640
Instead, I'd play it
out month after month.
Less risk of detection.
216
00:25:57,880 --> 00:26:01,930
Yeah, right.
But our guy jacks soy
250% in a day.
217
00:26:02,080 --> 00:26:04,651
Mmm-hmm.
It's flashy. He knows
he's gonna bring down heat.
218
00:26:05,680 --> 00:26:07,603
Maybe he needs cash.
219
00:26:07,680 --> 00:26:09,011
Fast.
220
00:26:09,080 --> 00:26:11,765
He's got the money
from the soy run-up.
221
00:26:14,920 --> 00:26:18,242
And he's busy writing
code for what's next.
222
00:26:25,160 --> 00:26:27,845
I think the real hit
is still to come.
223
00:26:33,320 --> 00:26:34,440
We have Lozano's photo.
224
00:26:38,320 --> 00:26:39,970
What's on his neck?
225
00:26:40,040 --> 00:26:41,883
Kid had tattoos.
226
00:26:42,160 --> 00:26:44,003
You have any
routine surveillance tapes?
227
00:26:49,200 --> 00:26:50,201
Right there.
228
00:26:58,280 --> 00:26:59,850
Face of stone.
229
00:27:02,720 --> 00:27:04,324
Pollack.
It's me.
230
00:27:04,560 --> 00:27:06,927
Can you have someone
jump on the NCIC database?
231
00:27:07,360 --> 00:27:10,967
Search for Latino males
under 30 with priors in,
232
00:27:11,840 --> 00:27:14,047
I don't know,
anything like carding,
identity theft,
233
00:27:14,200 --> 00:27:17,090
who were in West Texas
prison gangs.
234
00:27:17,400 --> 00:27:20,449
Our cowboy has a tattoo
on his shoulder.
He's with Los Zapotecas.
235
00:27:22,240 --> 00:27:23,640
I'm sending you
something right now.
236
00:27:25,440 --> 00:27:28,284
That's him
in the bottom left.
237
00:27:30,480 --> 00:27:33,723
Alonzo Reyes.
Did two years in
Huntsville for carding.
238
00:27:33,800 --> 00:27:37,327
Paroled. Moved back to LA.
I'll have LA pick him up.
239
00:27:37,400 --> 00:27:40,290
He's gonna monitor
his home grid. I did.
240
00:27:40,360 --> 00:27:44,081
We got a better shot getting a
first look at him ourselves.
241
00:27:45,480 --> 00:27:46,840
Isn't that why
you brought me here?
242
00:27:48,040 --> 00:27:49,041
Okay?
243
00:27:49,360 --> 00:27:50,646
Yeah. Go ahead.
244
00:27:51,920 --> 00:27:53,843
That means you and
me are on the money.
245
00:27:53,920 --> 00:27:56,127
Unless you think you can
do that on your own, too.
246
00:27:56,200 --> 00:27:57,201
I do okay.
247
00:27:57,320 --> 00:27:58,321
You do, huh?
248
00:27:58,400 --> 00:28:01,404
Let's see how you handle
the financial sector.
249
00:28:02,200 --> 00:28:03,770
Thanks, Stanley.
250
00:28:20,280 --> 00:28:21,441
My eye's on you.
251
00:28:21,520 --> 00:28:22,851
Where do you think
I'm going?
252
00:28:22,920 --> 00:28:26,208
This guy is one step away from
my "get out of jail free" card.
253
00:28:42,680 --> 00:28:43,806
So...
254
00:28:45,320 --> 00:28:46,651
How can I help?
255
00:28:46,720 --> 00:28:48,085
We want to see
your trading records
256
00:28:48,160 --> 00:28:51,801
of your traders who took large
profits from the soy run-up.
257
00:28:56,560 --> 00:28:58,403
You're requesting
I turn over records
258
00:28:58,480 --> 00:29:00,209
to the FBI
and a foreign power
259
00:29:00,280 --> 00:29:03,329
on thousands of private
brokers and traders?
260
00:29:05,960 --> 00:29:08,008
Afraid I can't possibly
accommodate you.
261
00:29:08,080 --> 00:29:09,923
You're gonna protect the person
who manipulated your market?
262
00:29:10,080 --> 00:29:13,050
No. You're casting
your net way too wide,
Mr. Chen.
263
00:29:13,120 --> 00:29:14,167
You want to see my data,
264
00:29:14,240 --> 00:29:15,765
you come up with something
a little more tangible.
265
00:29:15,840 --> 00:29:17,922
Something more in the way
of probable cause
266
00:29:18,000 --> 00:29:19,206
than your hunch.
267
00:29:19,280 --> 00:29:21,169
Gary.
May I call you Gary?
268
00:29:23,480 --> 00:29:25,244
How's this for tangible?
269
00:29:25,720 --> 00:29:28,166
In the next 15 seconds
I call Laura Greer
270
00:29:28,240 --> 00:29:30,004
at the Commodities
Trading Commission.
271
00:29:30,120 --> 00:29:31,690
And I say,
"Laura, how you doing?
272
00:29:31,760 --> 00:29:35,401
"I'd like to launch an official
investigation on one Gary Baker."
273
00:29:35,480 --> 00:29:36,606
So the headline,
274
00:29:36,680 --> 00:29:41,811
"M-Tech Official Investigated for
Aiding and Abetting Cyber Criminals"
275
00:29:41,880 --> 00:29:44,087
leaks to CNN
in the next 90
276
00:29:44,160 --> 00:29:46,208
so it makes the three
o'clock news cycle,
277
00:29:46,280 --> 00:29:48,362
as well as
the nightly news.
278
00:29:48,440 --> 00:29:50,204
That'd be good, too.
279
00:29:53,280 --> 00:29:55,044
Am I being tangible?
280
00:29:56,960 --> 00:29:58,041
Gary?
281
00:30:04,000 --> 00:30:08,403
Look around here.
But I stay here with you.
No take nothing.
282
00:30:39,840 --> 00:30:41,001
Hey, mi carnal?
283
00:30:43,480 --> 00:30:45,289
What happened to you?
284
00:31:17,360 --> 00:31:21,570
He has WRT hardware
and an onion router.
285
00:31:22,160 --> 00:31:28,486
He can route encrypted data and
stay anonymous with no IP address.
286
00:31:31,120 --> 00:31:33,521
Yeah,
somebody must have
told him how to set it up.
287
00:31:46,080 --> 00:31:47,366
She probably called 911.
288
00:32:03,040 --> 00:32:04,451
Who's the woman?
289
00:32:04,720 --> 00:32:06,768
It's the manager.
Mrs. Novo.
290
00:32:06,840 --> 00:32:08,490
Here, let me see it.
291
00:32:17,680 --> 00:32:19,205
Here. Try it now.
292
00:32:23,720 --> 00:32:26,007
Barrett, this is Jessup.
293
00:32:28,600 --> 00:32:31,001
Mmm-hmm.
Thanks, Jessup.
294
00:32:31,080 --> 00:32:33,082
Well, we better make following
the money pay off,
295
00:32:33,160 --> 00:32:35,083
Reyes isn't. He's dead.
296
00:32:37,120 --> 00:32:38,565
Oh, great.
297
00:32:41,040 --> 00:32:42,280
Wait a minute.
298
00:32:42,360 --> 00:32:45,523
We've been looking
for buyers of soy.
Switch to sellers.
299
00:32:45,600 --> 00:32:47,887
Only our player would know
exactly when to get out.
300
00:32:55,920 --> 00:32:59,481
Reyes got an email
about a drop tonight.
301
00:33:00,440 --> 00:33:03,046
With no Reyes,
we gotta find a new link
to our main player.
302
00:33:03,120 --> 00:33:04,690
I'm gonna see who shows.
303
00:33:05,600 --> 00:33:07,568
You tell Jessup?
304
00:33:07,640 --> 00:33:09,688
No. They'll spot
him 10 blocks away.
305
00:33:10,560 --> 00:33:13,211
You get into not
enough for one day?
306
00:33:14,840 --> 00:33:16,251
Look,
I play it my way,
it works.
307
00:33:16,320 --> 00:33:18,607
It don't,
at least I own it.
308
00:33:23,000 --> 00:33:24,411
I go, too.
309
00:33:55,440 --> 00:33:58,284
You look not so different
from the pictures.
310
00:33:58,960 --> 00:34:00,644
What pictures?
311
00:34:01,800 --> 00:34:04,531
That my brother
sent me before.
312
00:34:58,520 --> 00:35:01,683
Why you're in prison?
313
00:35:05,240 --> 00:35:06,366
Hmm.
314
00:35:16,680 --> 00:35:18,921
I was in a bar,
I met some girl,
315
00:35:19,040 --> 00:35:20,690
and some guy got
in my face about her.
316
00:35:20,760 --> 00:35:22,649
He started a fight
and when it's over,
317
00:35:22,720 --> 00:35:24,484
he's in the hospital
and I'm arrested.
318
00:35:24,600 --> 00:35:28,650
I wound up sentenced to
18 months at MCI-Norfolk.
319
00:35:28,720 --> 00:35:30,882
I traded academia
for gladiator academy.
320
00:35:34,920 --> 00:35:36,763
Then what?
321
00:35:36,840 --> 00:35:37,966
Then I got out.
322
00:35:38,040 --> 00:35:39,041
I'm 22,
323
00:35:39,120 --> 00:35:41,487
and not a lot going
on in Silicon Valley
324
00:35:41,560 --> 00:35:43,688
for an ex-con with no degree.
So.
325
00:35:43,760 --> 00:35:44,921
Carding?
326
00:35:45,000 --> 00:35:47,810
Yeah, that and
I was in wholesaling internationally.
327
00:35:47,880 --> 00:35:50,121
I had an eight-year run,
then the Feeb caught up
with me.
328
00:35:50,200 --> 00:35:52,248
And I got 13 years.
329
00:35:53,960 --> 00:35:55,610
You have regrets?
330
00:35:56,680 --> 00:35:57,841
Regrets? No.
331
00:35:57,920 --> 00:35:59,809
The banks got hit for
the losses, not people.
332
00:35:59,880 --> 00:36:01,530
I didn't burn people.
I don't burn people.
333
00:36:01,600 --> 00:36:02,681
No.
334
00:36:02,760 --> 00:36:04,967
I mean, banks are chiseling
everybody all the time, anyway.
335
00:36:05,040 --> 00:36:06,326
I don't feel sorry
for banks, no.
336
00:36:06,400 --> 00:36:09,643
I mean, I'm sorry for
what happened to you.
337
00:36:09,760 --> 00:36:13,481
Don't be.
I'm not fishing for sympathy, here.
338
00:36:13,560 --> 00:36:16,928
I did the crime,
I'm doing the time.
Time isn't doing me.
339
00:36:17,920 --> 00:36:19,331
What's that mean?
340
00:36:19,400 --> 00:36:21,801
I do my own time,
not the institution's.
341
00:36:21,880 --> 00:36:23,325
See, to hold on to
who you are in there,
342
00:36:23,440 --> 00:36:25,488
you dedicate yourself
to your program.
343
00:36:25,560 --> 00:36:28,450
You work out on your
body and your mind.
344
00:36:38,400 --> 00:36:40,004
Open your eyes.
345
00:36:41,480 --> 00:36:42,845
What'd you say?
346
00:36:42,920 --> 00:36:45,969
You talk like you
are still in prison.
347
00:36:46,600 --> 00:36:48,090
But you're not in prison.
348
00:36:48,160 --> 00:36:50,400
Get your thinking
to where you are,
not where you've been.
349
00:36:50,440 --> 00:36:52,363
What do you know
about where I've been?
350
00:36:52,480 --> 00:36:53,480
No. Nothing.
351
00:36:53,520 --> 00:36:54,567
No, nothing.
But...
352
00:36:54,640 --> 00:36:57,211
Okay, tell me,
what is it I'm supposed
to start seeing so fast?
353
00:36:57,280 --> 00:36:58,280
Where you are.
354
00:36:58,360 --> 00:37:00,089
What, Koreatown?
355
00:37:01,280 --> 00:37:03,362
- This restaurant, this table?
- What?
356
00:37:04,680 --> 00:37:07,889
You'll be in the rapid
stream of decision-making.
357
00:37:07,960 --> 00:37:10,201
Having to make
intuitive choices.
358
00:37:10,280 --> 00:37:13,966
The people against you
are high-speed,
world-class dangers.
359
00:37:14,040 --> 00:37:16,930
To be genius coder
to outsmart, out-think
360
00:37:17,000 --> 00:37:19,082
like my brother
always said you could,
361
00:37:19,600 --> 00:37:22,080
you have to think
about it clear.
362
00:37:24,000 --> 00:37:25,968
Not easy, I know.
363
00:37:26,040 --> 00:37:28,771
There's no transition time.
364
00:37:31,200 --> 00:37:32,770
But I believe you
are a very strong man.
365
00:37:32,840 --> 00:37:34,251
Very smart man.
366
00:37:41,680 --> 00:37:42,681
Here, Chen.
367
00:37:43,360 --> 00:37:44,360
Three trades.
368
00:37:44,400 --> 00:37:45,890
Three different accounts.
Large volumes.
369
00:37:45,960 --> 00:37:47,485
They all sell within
minutes of each other.
370
00:37:47,560 --> 00:37:50,484
Just at the soft close,
at 13:13 and 13:14.
371
00:37:50,560 --> 00:37:52,164
Timed perfectly
when to dump.
372
00:37:54,080 --> 00:37:55,081
What's that?
373
00:37:55,160 --> 00:37:58,801
- Bank accounts. Foreign.
- Same place, all three.
374
00:37:58,920 --> 00:38:00,126
Where?
375
00:38:01,520 --> 00:38:03,010
Hong Kong.
376
00:38:06,360 --> 00:38:07,771
You want your bill?
377
00:38:07,840 --> 00:38:10,605
You not order more,
you give up table.
378
00:38:10,680 --> 00:38:13,206
You're really hurting
for space, huh?
379
00:38:17,600 --> 00:38:19,762
Maybe our guy
is no-show.
380
00:38:45,400 --> 00:38:46,970
What is it?
381
00:40:59,720 --> 00:41:00,721
Let's go.
382
00:41:00,800 --> 00:41:02,040
What's happening?
383
00:41:04,920 --> 00:41:06,410
Who are you?
384
00:41:07,560 --> 00:41:09,767
Why are you here?
385
00:41:09,840 --> 00:41:10,841
Who are you?
386
00:41:34,120 --> 00:41:35,121
Watch out!
387
00:41:40,920 --> 00:41:42,206
Ahhh!
388
00:41:55,600 --> 00:41:58,001
Hey, hey! Hey!
389
00:42:09,440 --> 00:42:12,091
And Reyes
probably was killed.
390
00:42:12,640 --> 00:42:14,563
The email on his
computer was bait.
391
00:42:14,640 --> 00:42:17,723
Whoever this is wanted to see
if we were on Reyes' trail.
392
00:42:17,800 --> 00:42:19,165
We're burned.
393
00:42:19,320 --> 00:42:21,084
Could you track it
to our guy's location?
394
00:42:21,600 --> 00:42:25,161
No, the video feed went through
a proxy server in the Ukraine.
395
00:42:25,240 --> 00:42:27,561
Who knows where
it bounces to off that?
396
00:42:27,720 --> 00:42:30,963
Yeah, and our players
are foreign, too.
397
00:42:31,120 --> 00:42:32,360
What about the money?
398
00:42:32,440 --> 00:42:34,442
Three accounts,
all in the same place.
399
00:42:34,520 --> 00:42:36,090
They took $74 million.
400
00:42:36,160 --> 00:42:38,288
We're going to
follow the money.
401
00:42:38,440 --> 00:42:39,771
Where?
402
00:42:39,840 --> 00:42:41,649
Put my sister on.
403
00:42:59,360 --> 00:43:02,045
We're flying
to China in the morning.
404
00:44:55,000 --> 00:44:58,004
- My dad was a steel worker.
- Single father.
405
00:44:58,080 --> 00:44:59,969
He raised us on his own.
406
00:45:00,040 --> 00:45:02,281
Came to visit, twice.
407
00:45:02,440 --> 00:45:04,124
Then he got sick.
408
00:45:04,800 --> 00:45:06,802
I used to replay memories
409
00:45:07,480 --> 00:45:10,609
so I could stay oriented
for when I got out.
410
00:46:27,480 --> 00:46:28,811
Captain Chen?
411
00:46:28,880 --> 00:46:31,087
Paul Wang, CNCERT.
412
00:46:31,160 --> 00:46:32,207
In here.
413
00:46:32,280 --> 00:46:33,850
What's the status?
414
00:46:34,680 --> 00:46:37,729
We're trying to restore
coolant by pumping in sea water.
415
00:46:37,800 --> 00:46:39,404
I got more injured.
416
00:46:43,360 --> 00:46:44,486
Since it happened,
417
00:46:44,960 --> 00:46:46,530
was there any
demand for money?
418
00:46:46,600 --> 00:46:47,601
No.
419
00:46:48,360 --> 00:46:49,566
Then it's not
about extortion.
420
00:46:49,640 --> 00:46:53,122
Is he political?
A terrorist attack?
Any declaration?
421
00:46:53,200 --> 00:46:54,884
No claim. No statement.
422
00:46:55,080 --> 00:46:56,730
What does this guy want?
423
00:46:59,400 --> 00:47:00,686
What did
the malware attack?
424
00:47:00,760 --> 00:47:03,491
Programmable Launch
Controllers. PLCs.
425
00:47:03,560 --> 00:47:05,608
They tell the pumps
to turn on, turn off,
426
00:47:05,680 --> 00:47:06,841
to cool the reactor.
427
00:47:06,920 --> 00:47:09,366
Any idea where
the attack originated?
428
00:47:09,440 --> 00:47:11,480
I was tracking the
malware when the core went.
429
00:47:12,760 --> 00:47:14,125
We had to evacuate.
430
00:47:14,200 --> 00:47:15,884
But if a machine failed,
431
00:47:15,960 --> 00:47:18,611
it should have saved the
memory to a diagnostic file.
432
00:47:18,680 --> 00:47:21,524
Yeah, that's right.
And in that memory dump
may be your traces of code.
433
00:47:21,600 --> 00:47:23,568
Maybe even this
guy's real IP address.
434
00:47:23,640 --> 00:47:26,007
But those servers are
in the control room.
Everything is still hot.
435
00:47:26,080 --> 00:47:27,491
We're fighting
a meltdown.
436
00:48:20,640 --> 00:48:21,641
Chen Lien.
437
00:48:22,120 --> 00:48:24,600
Inspector Alex Trang,
Hong Kong Police.
438
00:48:25,840 --> 00:48:28,366
Hathaway,
US Marshal Mark Jessup.
439
00:48:28,440 --> 00:48:29,601
Hello.
440
00:48:32,880 --> 00:48:34,325
So, is this them?
441
00:48:35,120 --> 00:48:36,120
These the guys?
442
00:48:36,160 --> 00:48:37,400
Yeah.
443
00:48:37,480 --> 00:48:39,005
We got anything?
444
00:48:40,760 --> 00:48:41,966
Here they are.
445
00:48:42,920 --> 00:48:45,605
Johnny Li,
Yan Lin, Samuel Wu.
446
00:48:46,080 --> 00:48:48,082
Li just got out of
prison two months ago.
447
00:48:48,160 --> 00:48:50,322
Yan and his mother
are both junkies.
448
00:48:50,400 --> 00:48:51,845
Wu runs a chop shop.
449
00:48:52,360 --> 00:48:54,010
Hardly commodities
speculators.
450
00:48:55,240 --> 00:48:57,242
They're fronts?
Proxies?
451
00:49:04,080 --> 00:49:05,286
So how do they communicate?
452
00:49:05,360 --> 00:49:07,044
How do they connect up
to our actor?
453
00:49:07,120 --> 00:49:08,167
They don't.
454
00:49:08,240 --> 00:49:10,049
Phones,
the Internet.
455
00:49:10,120 --> 00:49:12,202
And we've been on them
all day and all night.
456
00:49:12,280 --> 00:49:13,281
Nothing.
457
00:49:14,520 --> 00:49:16,682
If you were our player,
right now,
458
00:49:16,760 --> 00:49:18,125
what would be
your next move?
459
00:49:18,200 --> 00:49:19,884
I'd make my trail go cold.
460
00:49:19,960 --> 00:49:21,405
How?
I'd cash out.
461
00:49:21,520 --> 00:49:22,931
Cash money doesn't
leave a trail.
462
00:49:23,000 --> 00:49:25,162
Pick it up.
Walk it anywhere you want.
463
00:49:25,240 --> 00:49:27,049
But the money
hasn't moved yet.
464
00:49:27,120 --> 00:49:29,327
There's no activity
in the accounts.
465
00:49:33,040 --> 00:49:34,565
Yeah,
this is all too clean.
466
00:49:34,640 --> 00:49:36,449
I mean, there's got to be
somebody between them,
467
00:49:36,520 --> 00:49:38,841
talking to them,
instructing them,
telling them what to do.
468
00:49:38,920 --> 00:49:41,161
There has to be
someone in contact.
469
00:49:41,240 --> 00:49:43,288
It wouldn't be
the main player.
Too much exposure.
470
00:49:43,360 --> 00:49:44,361
A middle man?
471
00:49:47,200 --> 00:49:49,168
They didn't all fall by
here by accident either.
472
00:49:49,240 --> 00:49:50,480
Where?
473
00:49:50,560 --> 00:49:51,686
Can I see this?
474
00:50:03,120 --> 00:50:05,248
Right there.
Where's this?
475
00:50:06,920 --> 00:50:08,285
Yau Ma Tei.
476
00:50:22,760 --> 00:50:23,966
Great.
477
00:50:50,160 --> 00:50:51,207
OCTB.
478
00:50:51,280 --> 00:50:52,441
We're running
a surveillance.
479
00:50:52,520 --> 00:50:54,045
On whom?
480
00:50:54,120 --> 00:50:56,487
Some Lebanese guy on our
trafficker watch list.
481
00:50:57,320 --> 00:50:58,481
Why'd you let him in?
482
00:50:59,200 --> 00:51:01,248
Well, they want to see if he's
talking to anybody homegrown.
483
00:51:01,320 --> 00:51:02,651
Why here?
484
00:51:03,480 --> 00:51:05,801
Every morning he comes
here to meet someone.
485
00:51:07,640 --> 00:51:09,210
Run him down.
486
00:51:13,040 --> 00:51:14,041
Hmm.
487
00:51:17,160 --> 00:51:18,844
Elias Kassar.
488
00:51:19,320 --> 00:51:21,049
Fought with
the Christian Phalangists
489
00:51:21,120 --> 00:51:23,009
in the Civil War,
then disappeared.
490
00:51:23,240 --> 00:51:27,529
Popped up in the '90s with the
paramilitaries in Colombia.
491
00:51:27,680 --> 00:51:30,365
Renting a house
month-to-month in Shek O.
492
00:51:30,560 --> 00:51:31,686
Who's he meet?
493
00:51:32,400 --> 00:51:33,765
No one.
494
00:51:33,840 --> 00:51:35,171
No one ever shows.
495
00:51:36,000 --> 00:51:37,570
He texts.
496
00:52:33,600 --> 00:52:35,443
Is your phone an Android?
497
00:52:37,720 --> 00:52:39,563
Can I see it?
498
00:53:16,960 --> 00:53:18,325
Trang.
499
00:53:46,520 --> 00:53:48,170
Bluetooth transmitter.
500
00:53:48,240 --> 00:53:50,402
Short range.
We would never pick it up.
501
00:53:52,800 --> 00:53:55,000
See, they don't
come to meet him.
They come to meet this.
502
00:53:56,200 --> 00:53:57,281
Kassar texts,
503
00:53:57,360 --> 00:53:58,964
Wu, Yan and Li walk by.
504
00:53:59,040 --> 00:54:00,849
The receivers in
their pockets pick it up.
505
00:54:01,000 --> 00:54:02,525
They read it, delete it.
506
00:54:02,680 --> 00:54:04,489
Kassar never meets them,
never sees them.
507
00:54:04,560 --> 00:54:06,881
No emails.
No phones. No nothing.
508
00:54:07,240 --> 00:54:08,241
Slick.
509
00:54:08,680 --> 00:54:09,841
Can you crack it?
510
00:54:09,920 --> 00:54:11,081
In about a month.
511
00:54:11,160 --> 00:54:12,924
See, it's locked
in GPG encryption.
512
00:54:13,000 --> 00:54:15,241
So, at least a 512-bit key.
513
00:54:15,720 --> 00:54:18,200
We pick him up,
lean all over him.
514
00:54:18,280 --> 00:54:20,726
Or we let him ride and tail
him to the main player.
515
00:54:20,800 --> 00:54:21,880
Ah, you don't
have a choice.
516
00:54:22,120 --> 00:54:24,521
I mean, this guy's history.
He ain't gonna roll.
517
00:54:27,200 --> 00:54:29,202
I think we let him ride.
518
00:54:35,520 --> 00:54:36,806
Yeah.
519
00:54:36,880 --> 00:54:38,769
Sunrise is in two hours.
520
00:55:04,160 --> 00:55:06,003
When this is over,
521
00:55:07,400 --> 00:55:08,447
what will you do?
522
00:55:11,920 --> 00:55:15,561
I don't know. Fix TVs,
garage door openers.
523
00:55:16,760 --> 00:55:20,082
Are you still gonna like me if
I'm fixing garage door openers?
524
00:55:23,240 --> 00:55:25,083
I don't know.
Maybe.
525
00:57:01,840 --> 00:57:03,320
They're moving the money.
526
00:57:08,760 --> 00:57:10,808
All three accounts.
527
00:57:20,120 --> 00:57:22,361
Wire transfers
to a Macau casino.
528
00:57:23,040 --> 00:57:24,246
They're cashing out.
529
00:57:24,320 --> 00:57:25,765
Surveillance?
Nobody's moved.
530
00:57:25,840 --> 00:57:26,887
Kassar?
531
00:57:26,960 --> 00:57:28,360
We can't reach
Yan's team in Shek O.
532
00:57:28,560 --> 00:57:31,166
We're going to Shek O.
We're going to Shek O
to pick up Kassar.
533
00:57:31,240 --> 00:57:33,720
Launch STU.
Meet at the heliport.
534
00:57:33,800 --> 00:57:35,609
I'm going to
pick up the mules.
535
00:58:30,080 --> 00:58:31,764
Let's talk about this.
536
00:58:34,280 --> 00:58:35,361
I'm not blind.
537
00:58:35,440 --> 00:58:37,204
I know the two of
you are together.
538
00:58:37,280 --> 00:58:39,760
But look at it through my
eyes and what do you see?
539
00:58:42,160 --> 00:58:45,323
"Hathaway. Been in prison.
Damaged goods.
540
00:58:45,400 --> 00:58:47,243
"Not much to offer
my sister,
541
00:58:47,760 --> 00:58:51,048
"and his future's not
exactly guaranteed,"
is what I'd see.
542
00:58:52,120 --> 00:58:53,610
What else?
543
00:58:54,440 --> 00:58:56,841
"She deserves better,"
I'd think, if I was Chen.
544
00:58:59,120 --> 00:59:01,487
I've rarely
seen her happier.
545
00:59:02,440 --> 00:59:04,124
But what if this fails?
546
00:59:04,840 --> 00:59:07,844
Nine more years in prison.
What kind of life
is that for her?
547
00:59:20,160 --> 00:59:21,400
Chen, it's Barrett.
548
00:59:21,640 --> 00:59:22,640
I hear you.
549
00:59:22,680 --> 00:59:24,967
The mules.
We've got Li and Yan.
550
00:59:25,520 --> 00:59:28,410
And listen,
we can't reach
surveillance in Shek O.
551
01:01:07,600 --> 01:01:08,800
Come on. This way.
552
01:04:18,080 --> 01:04:19,241
Trang!
553
01:04:30,600 --> 01:04:32,443
Hold on, man! Hold on!
554
01:04:46,800 --> 01:04:48,131
Stay down!
555
01:07:00,920 --> 01:07:01,921
Go! Go!
556
01:07:03,760 --> 01:07:04,966
Come on.
557
01:07:08,280 --> 01:07:10,442
Elias!
Elias, you coming?
558
01:07:12,760 --> 01:07:14,569
Come on! Come on!
559
01:07:16,200 --> 01:07:18,521
Don't wait!
Drive the barge out of here!
560
01:07:53,480 --> 01:07:54,686
Wai.
It's Paul Wang.
561
01:07:54,760 --> 01:07:56,922
We were able to restore the
water above the fuel rods
562
01:07:57,000 --> 01:07:58,331
and stabilize the reactor.
563
01:07:58,400 --> 01:08:00,004
It's still hot,
but we can get in.
564
01:08:03,000 --> 01:08:04,365
Nick! Mark!
565
01:08:28,640 --> 01:08:30,768
I still don't get it.
What's he after?
566
01:08:32,520 --> 01:08:34,080
And Why this?
567
01:08:42,200 --> 01:08:43,690
Hey, what'd she say?
568
01:08:43,760 --> 01:08:45,091
Move fast.
569
01:10:12,200 --> 01:10:13,770
Wang!
570
01:10:13,960 --> 01:10:15,121
- Wang!
- Hey!
571
01:10:16,680 --> 01:10:18,728
Take him!
Both of you,
get out of here!
572
01:10:29,160 --> 01:10:30,491
Hathaway...
573
01:12:04,360 --> 01:12:05,646
We were right.
574
01:12:05,720 --> 01:12:09,247
In the memory dump are the
fragments of the malware.
575
01:12:09,320 --> 01:12:11,049
But it's corrupted.
576
01:12:11,120 --> 01:12:14,841
Maybe his IP address,
but it's too full of holes.
577
01:12:26,400 --> 01:12:29,688
You know, when the Feeb team
busted me in '07 and hit my door,
578
01:12:29,760 --> 01:12:31,683
I was flushing files.
579
01:12:31,760 --> 01:12:33,000
But when I came to trial,
580
01:12:33,080 --> 01:12:36,880
they retrieved all this data that
should have been irretrievable.
581
01:12:48,600 --> 01:12:52,161
Black Widow.
It's NSA software.
582
01:12:52,240 --> 01:12:56,165
Examines fragments
and reconstructs originals
583
01:12:56,240 --> 01:12:58,561
within a couple of
hours of supercomputing.
584
01:12:59,360 --> 01:13:02,807
Big cases like yours,
they loan it to us.
585
01:13:11,520 --> 01:13:14,410
Rich, I need access
to Black Widow.
586
01:13:14,480 --> 01:13:17,723
Sharing classified
tech with the Chinese?
Are you kidding?
587
01:13:17,800 --> 01:13:19,484
That's not even getting
into Hathaway using it.
588
01:13:19,560 --> 01:13:22,166
We've committed to
full cooperation, Rich.
589
01:13:22,240 --> 01:13:24,402
Yeah, well, you're Justice.
We're NSA.
590
01:13:24,480 --> 01:13:27,484
If I wanted to, I can't.
And I don't want to.
591
01:13:29,240 --> 01:13:31,004
An unequivocal "No."
592
01:13:36,720 --> 01:13:40,281
Okay, so how's it work?
You give NSA the data,
they run it, what?
593
01:13:40,360 --> 01:13:43,489
No, they have
a remote login.
We run it.
594
01:13:43,560 --> 01:13:45,005
You're not thinking.
595
01:13:45,080 --> 01:13:47,367
Come on. They got
the keys to the kingdom.
596
01:13:47,440 --> 01:13:48,771
Our guy's address, maybe.
597
01:13:48,840 --> 01:13:51,969
Whatever he's cooking up
next is right in there.
598
01:13:52,040 --> 01:13:53,963
Only, we can't read it.
599
01:13:54,560 --> 01:13:55,846
Let's go.
600
01:14:02,720 --> 01:14:06,611
My old correspondence
with Donahue is here.
601
01:14:06,680 --> 01:14:08,967
But there's no way that
login is still active.
602
01:14:09,040 --> 01:14:10,883
I'm not gonna
use that login.
603
01:14:12,000 --> 01:14:14,401
Okay, Donahue,
the NSA contact you
were just talking with.
604
01:14:14,480 --> 01:14:17,245
If NSA discovers
the intrusion...
605
01:14:17,320 --> 01:14:18,810
You sure you want
to do this?
606
01:14:18,880 --> 01:14:20,962
FBI can't explain
after the fact?
607
01:14:21,920 --> 01:14:23,604
You locate this guy,
you're okay.
608
01:14:23,720 --> 01:14:26,326
You get discovered,
you're dead meat.
609
01:14:27,200 --> 01:14:29,202
You know that,
don't you?
610
01:14:45,960 --> 01:14:47,450
The NSA guy
you were talking to,
611
01:14:47,520 --> 01:14:49,363
what's his
supervisor's name?
612
01:14:52,200 --> 01:14:53,645
Ben Hitchens.
613
01:14:55,400 --> 01:14:57,448
Maybe it's better
if the two of you and you
614
01:14:57,520 --> 01:14:59,966
aren't around for the next part
so you can deny being here.
615
01:15:38,040 --> 01:15:39,121
How do you feel
about this?
616
01:15:39,200 --> 01:15:40,201
Not good.
617
01:15:41,280 --> 01:15:44,363
It's worse for
the guy in there.
618
01:15:44,440 --> 01:15:46,363
I'm surprised
you went along.
619
01:15:46,440 --> 01:15:48,761
Washington didn't
see Chai Wan.
620
01:16:27,360 --> 01:16:29,761
You asked him
to change his password?
621
01:16:43,560 --> 01:16:44,920
When he downloaded
the PDF...
622
01:16:47,120 --> 01:16:49,600
...what he downloaded
was the keylogger.
623
01:17:12,000 --> 01:17:13,206
Got it.
624
01:17:28,840 --> 01:17:30,330
Now, we wait.
625
01:18:01,160 --> 01:18:02,446
We're in.
626
01:18:07,280 --> 01:18:10,568
You can call me
"chica" any time you want.
627
01:18:17,480 --> 01:18:21,804
This is our actor's
home IP address.
His home server.
628
01:18:21,880 --> 01:18:25,282
He's not in Mumbai,
not in Minneapolis, not in Riga.
629
01:18:25,360 --> 01:18:26,725
He is in Jakarta.
630
01:18:26,800 --> 01:18:27,926
Can you crack the site?
631
01:18:28,000 --> 01:18:29,047
No.
632
01:18:29,120 --> 01:18:32,203
Intrarmour's a hosting company
like a hotel or a Swiss bank,
633
01:18:32,280 --> 01:18:35,727
exclusively for
black hat hackers,
so it's bulletproof.
634
01:18:35,800 --> 01:18:38,485
His server's in there,
but we can't crack the site.
635
01:18:38,560 --> 01:18:40,320
All right. So, the move
is strictly low tech.
636
01:18:40,360 --> 01:18:41,361
As in...
637
01:18:41,960 --> 01:18:43,928
Go to Jakarta,
burglarize the place,
638
01:18:44,000 --> 01:18:45,809
get our hands
on his server.
639
01:18:45,880 --> 01:18:48,804
We don't have visas or badges
that work in Indonesia.
640
01:18:48,880 --> 01:18:50,564
Can't FBI
get us documented?
641
01:18:50,640 --> 01:18:53,405
After the NSA turndown,
I'd stay away from D.C.
642
01:18:53,480 --> 01:18:55,403
Then I'll work my side
of the house for entry.
643
01:18:55,480 --> 01:18:58,290
That'll take a face-to-face
with my bosses.
644
01:18:59,200 --> 01:19:01,089
- All right.
- All right.
645
01:19:15,920 --> 01:19:17,251
You getting anywhere?
646
01:19:17,320 --> 01:19:19,687
No.
Not into the servers.
647
01:19:21,560 --> 01:19:24,882
But I got into
lntrarmour's accounting.
648
01:19:24,960 --> 01:19:26,041
Look at this.
649
01:19:26,120 --> 01:19:28,691
Charges to our boy's account.
Okay, so?
650
01:19:28,800 --> 01:19:32,441
Mmm.
Look at this. $14, $17.
651
01:19:32,520 --> 01:19:34,522
Now, $16,400.
652
01:19:35,720 --> 01:19:39,247
Five times.
Paid to SatelliteShot.
653
01:19:39,320 --> 01:19:41,561
SatelliteShot
rents satellite time.
654
01:19:41,640 --> 01:19:43,244
What kind of shot?
This kind.
655
01:19:45,880 --> 01:19:47,120
Hi-res scan.
656
01:19:47,200 --> 01:19:48,804
Of the coast of Malaysia.
657
01:19:48,880 --> 01:19:49,881
What's there?
658
01:19:50,000 --> 01:19:51,490
Nothing much.
659
01:19:51,560 --> 01:19:53,369
Why'd he scan there?
660
01:21:49,400 --> 01:21:50,401
Shit!
661
01:22:00,360 --> 01:22:01,441
This is Barrett.
662
01:22:01,560 --> 01:22:04,564
What the hell did you
let go on there, Carol?
663
01:22:05,680 --> 01:22:06,680
Pollack?
664
01:22:06,720 --> 01:22:08,768
Do you know
what your guy did?
665
01:22:08,840 --> 01:22:09,920
What are you talking about?
666
01:22:09,960 --> 01:22:10,960
Cut the crap.
667
01:22:11,000 --> 01:22:13,924
I'm talking about calls
I got from the goddamn
NSA and Defense.
668
01:22:14,000 --> 01:22:16,765
Our guy blew
a reactor at Chai Wan.
669
01:22:16,840 --> 01:22:17,841
Don't you watch CNN?
670
01:22:18,040 --> 01:22:19,610
That's not the point.
671
01:22:19,880 --> 01:22:20,927
That's not the point.
672
01:22:21,040 --> 01:22:23,168
That's exactly the point.
673
01:22:23,240 --> 01:22:25,208
The guy we're working
will drop the big hammer
674
01:22:25,280 --> 01:22:26,441
and not think twice
about it.
675
01:22:26,520 --> 01:22:28,921
Come on, come on, come on.
Don't evoke 9/11 on me.
676
01:22:29,720 --> 01:22:32,200
You didn't lose
anyone there, Stanley.
677
01:22:33,160 --> 01:22:35,925
Look, I'm under orders.
Now, so are you.
678
01:22:36,000 --> 01:22:38,401
Bring him in, Carol.
Bring him in.
679
01:22:44,680 --> 01:22:46,250
What's going on?
680
01:22:48,840 --> 01:22:50,251
Damn it! Hathaway's gone.
681
01:22:50,400 --> 01:22:51,970
Hey. This says he's here.
682
01:22:52,440 --> 01:22:53,771
He cut his bracelet?
683
01:22:53,840 --> 01:22:55,126
He can't.
It signals an alarm.
684
01:22:55,240 --> 01:22:56,401
This says it's working.
685
01:22:56,480 --> 01:22:57,561
Check your settings.
686
01:23:07,680 --> 01:23:09,489
He reset it to
once every 24 hours.
687
01:23:09,920 --> 01:23:12,002
We haven't been
tracking him since LA.
688
01:23:12,080 --> 01:23:13,081
They're at
Cheung Hau Street.
689
01:23:13,160 --> 01:23:14,286
Shit.
690
01:23:20,840 --> 01:23:21,921
Hey.
691
01:23:32,400 --> 01:23:33,731
They're coming for you.
692
01:23:35,440 --> 01:23:37,329
They're coming for you
because of Black Widow.
693
01:23:37,400 --> 01:23:38,890
That was fast.
694
01:23:38,960 --> 01:23:42,043
They want me to turn you
over to the Americans.
695
01:23:45,800 --> 01:23:47,529
So, turn me in
and walk away.
696
01:23:47,600 --> 01:23:49,728
And then,
Barrett and Jessup will back me up.
697
01:23:49,800 --> 01:23:51,086
NSA won't care.
698
01:23:51,160 --> 01:23:54,448
They think because of you,
now we have Black Widow.
699
01:23:56,640 --> 01:23:58,529
You have to run.
700
01:23:59,360 --> 01:24:00,805
What? You're gonna
refuse an order?
701
01:24:01,120 --> 01:24:02,485
You escaped.
702
01:24:02,840 --> 01:24:04,729
We reconnect in Jakarta.
703
01:24:04,800 --> 01:24:06,723
Look, your bosses
can add two and two.
704
01:24:06,800 --> 01:24:08,131
I'm not turning you in.
705
01:24:11,120 --> 01:24:13,122
Do I go with you or Nick?
706
01:24:14,240 --> 01:24:15,240
Neither.
707
01:24:15,320 --> 01:24:17,288
- What?
- This doesn't involve you.
708
01:24:17,360 --> 01:24:19,727
Who made that choice?
709
01:24:19,800 --> 01:24:20,847
He's right.
710
01:24:24,640 --> 01:24:29,009
Look, I'm not sure there's any light
at the end of this tunnel anymore.
711
01:24:33,040 --> 01:24:34,565
What did you do,
Chen Dawai?
712
01:24:34,640 --> 01:24:36,722
Remind him
he owes you?
713
01:24:36,840 --> 01:24:38,968
To get him
to leave me behind?
714
01:24:39,800 --> 01:24:41,564
You're not going
down that road.
715
01:24:41,680 --> 01:24:43,842
I decide what's for me!
716
01:24:45,320 --> 01:24:46,970
Yeah, well, I decide
what's for me.
717
01:24:47,040 --> 01:24:48,929
I'm going. You're not.
718
01:24:53,320 --> 01:24:55,607
Right now,
we need our data.
719
01:25:02,920 --> 01:25:04,365
Here.
You take the car.
720
01:25:04,440 --> 01:25:07,125
You may have to move faster.
721
01:25:07,200 --> 01:25:09,885
I'll bring the hard drive
to Quarry Bay.
722
01:25:15,560 --> 01:25:17,449
He's in Kowloon.
Right here.
723
01:25:18,720 --> 01:25:21,246
You're gonna take
him into custody?
724
01:25:22,720 --> 01:25:24,006
I follow orders.
725
01:25:24,080 --> 01:25:25,320
Which orders?
726
01:25:25,400 --> 01:25:28,051
Stop the bad guys,
or arrest Hathaway?
727
01:25:30,600 --> 01:25:32,204
I'm gonna ask you
a personal question.
728
01:25:32,280 --> 01:25:35,284
Don't answer if
you don't want to.
729
01:25:35,400 --> 01:25:37,289
Who did you lose in 9/11?
730
01:25:37,400 --> 01:25:38,970
My husband.
731
01:26:17,440 --> 01:26:19,522
You got to get rid
of that thing.
732
01:26:19,600 --> 01:26:21,602
We got a couple of hours.
733
01:26:34,960 --> 01:26:35,961
Hold it. Hold it.
734
01:26:37,160 --> 01:26:39,128
He's on the move again.
He's in Hong Kong.
735
01:26:39,280 --> 01:26:40,281
Quarry Bay.
736
01:26:40,320 --> 01:26:42,971
Where?
He's headed toward Quarry Bay.
737
01:27:11,160 --> 01:27:13,481
I thought you were
going separately.
738
01:27:13,640 --> 01:27:15,130
Nick's taking
a small plane.
739
01:27:15,200 --> 01:27:16,725
I'm flying commercial.
740
01:27:16,800 --> 01:27:18,404
Sister, go home.
741
01:27:24,320 --> 01:27:25,810
You did this.
742
01:27:36,160 --> 01:27:37,685
All right, let's go.
743
01:27:38,760 --> 01:27:41,445
Lien!
744
01:27:41,520 --> 01:27:43,045
Hold up! Stop.
745
01:27:43,120 --> 01:27:44,120
What?
Hold up. Hold up!
746
01:27:44,160 --> 01:27:45,161
What?
Stop.
747
01:27:45,280 --> 01:27:46,361
What?
Listen!
748
01:27:46,440 --> 01:27:48,204
I'm a fugitive now!
749
01:27:49,720 --> 01:27:52,326
They'll issue
the warrant within hours!
750
01:27:56,200 --> 01:27:57,326
Hey.
751
01:28:00,200 --> 01:28:02,601
Would I take you
where I'm going?
752
01:28:22,760 --> 01:28:24,762
Don't blame your brother.
753
01:29:09,760 --> 01:29:11,250
No!
754
01:29:26,520 --> 01:29:28,010
Go, go, go!
755
01:29:54,640 --> 01:29:55,880
Barrett!
756
01:31:36,320 --> 01:31:37,845
Lien, can they get
to the next stop
757
01:31:37,920 --> 01:31:39,331
before the train?
758
01:31:39,400 --> 01:31:41,084
Listen, we gotta
grieve later, okay?
759
01:31:41,160 --> 01:31:42,161
We have to survive.
760
01:31:42,240 --> 01:31:45,323
Can they get to the next
stop before the train?
761
01:31:47,400 --> 01:31:49,289
No, they can't.
762
01:31:50,240 --> 01:31:51,651
Okay, Okay.
763
01:31:57,600 --> 01:31:59,204
We're both
going after them!
764
01:32:00,280 --> 01:32:01,930
We're both going.
765
01:32:02,440 --> 01:32:03,851
Yes, we are.
766
01:32:05,600 --> 01:32:06,761
We are.
767
01:33:11,120 --> 01:33:12,724
Perak, Malaysia.
768
01:36:18,040 --> 01:36:20,168
Coordinates
are right here.
769
01:36:26,040 --> 01:36:28,805
Here. Right here.
Looked at this.
770
01:36:31,120 --> 01:36:33,600
He's got $74 million
in cash, he's writing code.
771
01:36:33,680 --> 01:36:34,920
What for?
772
01:36:36,480 --> 01:36:37,527
What's here?
773
01:36:39,200 --> 01:36:43,000
You got Dean Palm Oil,
Pera Limited Mining.
774
01:36:43,880 --> 01:36:45,962
Agriculture... Jesus.
775
01:37:32,560 --> 01:37:36,042
Hey, this pump,
it's a Stasik pump.
776
01:37:46,480 --> 01:37:49,165
They use
the same model
777
01:37:49,240 --> 01:37:50,890
Stasik water pumps
as Chai Wan reactor.
778
01:37:52,440 --> 01:37:55,205
The same brand.
Are they controlled
by the same PLCs?
779
01:37:55,680 --> 01:37:56,681
Yes.
780
01:37:56,760 --> 01:37:58,125
What are they
mining over there?
781
01:37:58,640 --> 01:37:59,880
Pera Limited.
782
01:38:00,680 --> 01:38:02,682
Mining tin.
Tin?
783
01:38:02,760 --> 01:38:04,444
Malaysia is one of
the biggest exporters.
784
01:38:04,920 --> 01:38:08,891
And there's four other tin mining
operations in the next valley.
785
01:38:13,680 --> 01:38:15,887
This is a riverbed.
786
01:38:15,960 --> 01:38:18,486
They divert water
with Stasik pumps.
787
01:38:20,440 --> 01:38:22,647
You know why
Chai Wan reactor?
788
01:38:24,640 --> 01:38:26,563
We've been looking through the
looking glass the wrong way.
789
01:38:26,640 --> 01:38:29,086
He didn't target the reactor
to knock out the reactor.
790
01:38:29,160 --> 01:38:31,288
He targeted it to
knock out the pumps.
791
01:38:31,840 --> 01:38:34,081
He was rehearsing.
It was a rehearsal.
792
01:38:34,440 --> 01:38:36,602
Chai Wan was a rehearsal.
793
01:38:36,720 --> 01:38:39,371
He's going to shut down these
pumps and flood the tin mine,
794
01:38:39,440 --> 01:38:41,090
and the valleys,
and the villages,
795
01:38:41,160 --> 01:38:43,083
village people,
village dogs.
796
01:38:43,160 --> 01:38:46,846
Create a shortage in tin.
Tin prices will rise and shoot up.
797
01:38:47,520 --> 01:38:51,206
His $74 million from Chicago
was to buy options on tin ore.
798
01:38:55,160 --> 01:38:58,846
That's what you're doing.
Isn't it, you son of a bitch?
799
01:43:49,400 --> 01:43:50,606
All right,
look at this.
800
01:43:50,880 --> 01:43:53,645
A third version
of his virus, running more PLCs.
801
01:43:55,720 --> 01:43:57,245
Fifty-three...
802
01:43:58,360 --> 01:44:00,203
Fifty-three PLCs.
803
01:44:01,160 --> 01:44:03,766
Five different tin mines.
804
01:44:03,880 --> 01:44:07,043
For which he's going to
flood five river valleys.
805
01:44:10,760 --> 01:44:12,524
Here's the money
from Chicago.
806
01:44:12,920 --> 01:44:16,163
$73.6 million
in cash,
807
01:44:16,240 --> 01:44:17,890
deposited into
a local bank.
808
01:44:17,960 --> 01:44:20,122
Bank Sentra Agatis.
809
01:45:09,800 --> 01:45:11,404
To this address.
810
01:45:43,960 --> 01:45:45,121
Hi.
Hello.
811
01:45:45,200 --> 01:45:46,964
Excuse me, I'm sorry.
Can you speak English?
812
01:45:47,040 --> 01:45:48,451
A little.
Okay.
813
01:45:48,520 --> 01:45:50,204
I'm here to have
a meeting with
814
01:45:50,320 --> 01:45:53,130
Mr. Jumhari in five minutes.
815
01:45:53,920 --> 01:45:55,809
Go to the reception
on the third floor.
816
01:45:56,920 --> 01:45:58,729
Yeah, I know, but
817
01:45:58,800 --> 01:46:01,770
can you help me?
My presentation got stained.
818
01:46:02,960 --> 01:46:06,442
Any chance,
can you print me a new copy,
please?
819
01:46:06,520 --> 01:46:08,090
Not supposed to, but...
820
01:47:25,200 --> 01:47:26,645
So?
821
01:47:26,720 --> 01:47:28,051
Home run.
822
01:48:54,920 --> 01:48:57,048
You got my message.
823
01:48:57,120 --> 01:49:00,567
Why are you here?
You tell me, what do you want?
824
01:49:00,640 --> 01:49:03,405
I am not gonna talk
to a fucking bagman.
825
01:49:03,480 --> 01:49:06,563
Here's the terms.
Phones only. No face-to-face.
826
01:49:06,640 --> 01:49:08,051
You got that? Good.
827
01:49:08,120 --> 01:49:10,964
Next, your boss on
the line with me in 15.
828
01:49:14,640 --> 01:49:15,926
That's not possible.
829
01:49:16,840 --> 01:49:18,649
I have $74 million
of his money.
830
01:49:18,720 --> 01:49:20,324
You make it possible.
831
01:49:47,840 --> 01:49:48,966
Yeah.
832
01:49:50,280 --> 01:49:52,487
Your note said
that you know me,
but I don't know you.
833
01:49:52,560 --> 01:49:55,131
But that's not really true,
is it, Hathaway?
834
01:49:55,200 --> 01:49:58,090
Yeah? I know you.
835
01:49:58,160 --> 01:49:59,400
Ah, you do?
836
01:50:00,040 --> 01:50:02,566
Well, that makes one of us.
837
01:50:02,640 --> 01:50:03,960
Sometimes I wake
up in the morning
838
01:50:04,000 --> 01:50:05,206
and I don't
even know who I am.
839
01:50:05,520 --> 01:50:07,966
Where I am. In what country.
840
01:50:10,040 --> 01:50:12,611
And you know me?
841
01:50:12,680 --> 01:50:13,806
I know you,
842
01:50:13,880 --> 01:50:15,211
and you're about money
843
01:50:15,280 --> 01:50:17,965
because it's your scoreboard
in the virtual world.
844
01:50:18,040 --> 01:50:19,530
You found me.
845
01:50:20,680 --> 01:50:21,761
What do you want?
846
01:50:23,200 --> 01:50:24,884
I want to be
Casper the Ghost.
847
01:50:25,360 --> 01:50:28,250
Don't you have a job,
working yourself out of prison?
848
01:50:28,320 --> 01:50:29,924
It was kind of a bad fit.
849
01:50:30,280 --> 01:50:32,203
You're looking
for employment?
850
01:50:32,280 --> 01:50:33,805
What do I want
employment for?
851
01:50:33,880 --> 01:50:36,167
Oh, you want a piece?
852
01:50:36,240 --> 01:50:39,369
To put yourself
back into the game?
853
01:50:39,440 --> 01:50:40,771
You were never
in the game.
854
01:50:40,840 --> 01:50:42,365
You're a glorified carder.
855
01:50:42,440 --> 01:50:43,805
A carder whose
time is expired.
856
01:50:43,880 --> 01:50:46,167
Check your expiration date.
Your shelf life is over.
857
01:50:46,240 --> 01:50:48,971
A glorified carder
holding your $74 million.
858
01:50:49,040 --> 01:50:52,044
Okay, last time.
What do you want?
859
01:50:52,120 --> 01:50:54,851
I want 20% of
the Malaysian tin ore hit.
860
01:50:59,720 --> 01:51:01,210
For releasing my money?
861
01:51:01,280 --> 01:51:02,770
No, for renting you my code.
862
01:51:02,840 --> 01:51:05,764
It's my action that gave
that code you wrote meaning.
863
01:51:05,840 --> 01:51:08,241
What's it mean
without a bankroll?
864
01:51:13,080 --> 01:51:14,161
You want to be my partner?
865
01:51:14,240 --> 01:51:17,847
It's 20%. You call
it whatever you want.
866
01:51:17,920 --> 01:51:19,126
I meet my partners.
867
01:51:23,640 --> 01:51:24,766
Well, I don't.
868
01:51:24,840 --> 01:51:27,081
And like I told your bagman,
I don't want to meet.
869
01:51:27,200 --> 01:51:29,931
I don't give a fuck
about what you want.
870
01:51:30,960 --> 01:51:34,601
It's what I want
when I make a deal,
face-to-face.
871
01:51:36,000 --> 01:51:40,927
Because I can put
together another bankroll.
Target another target.
872
01:51:41,000 --> 01:51:43,048
And if I stop thinking
about you,
873
01:51:44,200 --> 01:51:46,168
if I stop thinking
about anything,
874
01:51:47,400 --> 01:51:51,121
it disappears. It vanishes.
It ceases to exist.
875
01:51:55,520 --> 01:51:57,409
But you...
876
01:51:57,520 --> 01:51:59,522
You, I want to meet.
877
01:51:59,600 --> 01:52:02,206
Or you can piss off
and die, Ghostman.
878
01:52:09,760 --> 01:52:10,886
All right, you and Kassar.
879
01:52:11,160 --> 01:52:13,561
I'll call you
and tell you where.
880
01:52:13,640 --> 01:52:14,880
Sure.
881
01:52:24,520 --> 01:52:26,090
Okay. We're on.
882
01:52:47,160 --> 01:52:48,844
Emergency! Please.
883
01:53:48,320 --> 01:53:51,722
It's all about if I can get
close enough fast enough.
884
01:54:33,800 --> 01:54:36,644
Hey, I told you.
You and Kassar, alone.
885
01:54:40,120 --> 01:54:41,724
Five men,
two floors below.
886
01:54:43,280 --> 01:54:45,328
The team
two floors below.
887
01:54:46,640 --> 01:54:48,449
And two gunmen
with them.
888
01:54:48,520 --> 01:54:50,568
And the two guys
with you?
889
01:54:51,760 --> 01:54:54,491
Lose them.
I'm changing the location.
890
01:54:55,320 --> 01:55:00,406
You and Kassar,
Papua Square. Walk west.
Meet me in two hours.
891
01:55:00,480 --> 01:55:03,290
It'll be packed.
How am I supposed to find you?
892
01:55:03,360 --> 01:55:05,169
I find you.
893
01:58:00,640 --> 01:58:02,005
Step back. Hands up.
894
01:58:02,080 --> 01:58:03,844
Hands up, hands up.
895
01:58:05,040 --> 01:58:06,769
Hands up. Turn around.
896
01:58:07,440 --> 01:58:08,851
Turn around!
897
01:58:22,320 --> 01:58:25,005
No one's ever gotten
this close before.
898
01:59:24,200 --> 01:59:26,806
20% is too much, Hathaway.
899
01:59:26,880 --> 01:59:28,484
You talking points?
900
01:59:29,120 --> 01:59:31,964
Well, people die on
this planet every day.
901
01:59:32,600 --> 01:59:35,331
What do you want me to do?
Grieve? Because I knew him?
902
01:59:35,400 --> 01:59:37,687
He's not here anymore.
903
01:59:37,760 --> 01:59:39,046
Where's my money?
904
01:59:39,120 --> 01:59:40,770
Not about money.
905
01:59:43,760 --> 01:59:48,209
Not about zeroes
or ones or code.
906
01:59:48,280 --> 01:59:49,486
And what's that tell you?
907
01:59:49,560 --> 01:59:51,005
Get out of the way!
908
01:59:51,120 --> 01:59:52,690
I'm a gamer.
909
01:59:52,760 --> 01:59:55,206
I hire people to do
sub-symbolic stuff.
910
01:59:55,280 --> 01:59:57,726
You killed my friends.
I do my own.
911
01:59:57,800 --> 01:59:59,006
And do I care?
912
02:02:13,080 --> 02:02:14,127
The Betadine.
913
02:02:15,560 --> 02:02:16,721
Here.
914
02:02:32,400 --> 02:02:34,209
I got it.
Okay.
915
02:02:37,320 --> 02:02:38,924
This one?
Yeah.
916
02:02:40,080 --> 02:02:41,445
That's good. It's good.
917
02:02:42,280 --> 02:02:43,520
Okay.
917
02:02:44,305 --> 02:02:50,473
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.